4

Click here to load reader

PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES · PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES ... la gradual invasión de la lengua dominante sobre los espacios de la

  • Upload
    vutram

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES · PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES ... la gradual invasión de la lengua dominante sobre los espacios de la

PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES

Beatriz Gualdieri (2007)

Lenguas y genocidios

Cuando los colonizadores españoles llegan a nuestro continente expresan en sus escritos un gran asombro por la "selva de lenguas" que encuentran. Es difícil saber cuántas y cuáles eran tales lenguas. Lo cierto es que, según todos los testimonios, existían entonces más lenguas y con más hablantes. Actualmente se calcula que en el mundo se hablan entre 5.000 y 6.700 lenguas. El 15 % de ellas se distribuyen en América: aproximadamente 428 lenguas en Sudamérica. En Argentina, sin contar las lenguas de los inmigrantes, se hablan alrededor de una docena de lenguas originarias. Según Unesco alrededor del 97% de las personas del mundo hablan el 4% de las lenguas que existen; es decir que hay unas pocas lenguas con muchísimos hablantes. Por otro lado, alrededor del 96% de las lenguas del mundo son habladas por cerca del 3% de las personas. Esto quiere decir que la mayoría de las lenguas son habladas por un pequeño número de personas. Dentro de este panorama, se prevé que durante el siglo XXI habrá dramáticos cambios: alrededor del 90% de las lenguas que hoy se hablan, según los especialistas, podrían ser reemplazadas por lenguas dominantes en los próximos cien años. Esto quiere decir que la gran mayoría de las lenguas actuales están seriamente amenazadas y que podrán desaparecer (dejar de ser habladas) con una velocidad nunca vista. La defensa de la diversidad lingüística implica un beneficio para toda la humanidad. La desaparición de cualquier lengua resulta ser una pérdida irrecuperable de un conocimiento único, producto histórico específico de una comunidad. Cada lengua es una expresión única de la experiencia humana y constituye un conocimiento cultural único de un pueblo, por lo tanto su desaparición es una pérdida para toda la humanidad. Por otro lado, y no menos importante, es el hecho de que la pérdida de una lengua implica, generalmente, la erosión de la identidad étnica y cultural originaria de sus hablantes, por lo tanto constituye un atentado a los derechos fundamentales de las personas y los pueblos. Una lengua puede "desaparecer" porque se transforma en otras: a lo largo del tiempo las lenguas van cambiando y pueden originar nuevas lenguas; por ejemplo, el latín que dio origen a las lenguas "romances", como el castellano, el francés, el italiano, el portugués, el rumano, el catalán, etc. Por otro lado, las lenguas también pueden desaparecer porque desaparecen físicamente sus hablantes: son los casos de genocidios humanos, catástrofes naturales, epidemias, etc. Finalmente, una lengua puede desaparecer porque es sustituida por otra: esto se da en situaciones de dominación política y socioeconómica entre pueblos. Este último caso ha sido el más común a lo largo de la historia y en diferentes lugares. Cuando dos pueblos establecen contacto, buscan una forma de interactuar, una lengua común que puede ser alguna de las que ellos hablan (como el castellano o el portugués en

Page 2: PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES · PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES ... la gradual invasión de la lengua dominante sobre los espacios de la

http://www.ctera.org.ar/iipmv/publicaciones/cuaderno_6.htm

Página 2 de 4

nuestro continente), una tercera lengua (como el inglés, que sirve hoy en gran parte del mundo) o una lengua nueva que surge de ese contacto (las llamadas pidgin o "lenguas criollas") . Generalmente ese contacto implica conflictos lingüísticos (por ejemplo, qué lengua usar y enseñar en distintos espacios sociales) que expresan conflictos entre los hablantes y que tienen en su base otros tipos de conflictos (socioeconómicos, políticos, religiosos, históricos, etc.) Cuando las relaciones sociopolíticas se construyen asimétricamente, la lengua juega un papel importante sustentando la dominación socioeconómica y política. Los pueblos, obligados por necesidades básicamente socioeconómicas de integración en la sociedad hegemónica, son forzados a aprender la lengua de prestigio vinculada con los sectores de poder. Según las condiciones específicas de cada pueblo, la lengua originaria de una comunidad puede ser mantenida en distintos ámbitos (en las relaciones comunitarias, al interior de la familia, en ámbitos rituales) y aprendida por las nuevas generaciones. El mantenimiento de espacios y situaciones de uso y la transmisión intergeneracional conducen al bilingüismo de los integrantes de tal comunidad, lo que constituye un acto importante de resistencia ante el poder. En otras situaciones, las dinámicas sociohistóricas son tan represivas que van determinando la gradual invasión de la lengua dominante sobre los espacios de la lengua propia del grupo: se van reduciendo sus ámbitos de uso y deja de ser funcional en la socialización inicial de las nuevas generaciones. Esto conduce a la reducción del número de hablantes de generación en generación, y al monolingüismo creciente en la lengua dominante. En un tiempo más o menos largo, según los casos, esta situación puede desembocar en la desaparición de la lengua: ya no habrá ninguna persona que pueda usarla. La sustitución de una lengua sentida como propia de un grupo, por otra lengua vinculada con el poder socioeconómico y político, se relaciona con la ideología de "un estado, una nación, una lengua" que estuvo en la base de la constitución de los estados europeos y que se trasplantó a nuestro continente y otras regiones colonizadas. Así, el castellano se constituye en la lengua oficial, prestigiosa y funcional para todos los ámbitos institucionales. La imposición del castellano como lengua "única" significó también la imposición de una cultura escrita; es decir, de una cultura para la cual la escritura constituye el medio principal para preservar la memoria social y transmitir conocimiento, a diferencia de las culturas de sociedades en que tales funciones son cumplidas tradicionalmente en forma oral. El sistema educativo constituye uno de los instrumentos más potentes en la imposición de las ideologías que consideran a la escritura como el soporte del conocimiento, y consiguientemente a las sociedades de tradición oral como "sin escritura", como carentes. En la actualidad, la sustitución de unas lenguas por otras en la vida de los grupos sociales opera con mayor velocidad: lo que antes sucedía en dos o tres generaciones ahora sucede de una generación a la siguiente. Que esto sea así se debe a aspectos como la gran concentración económica y la consiguiente fragilidad laboral, la masividad de los medios de comunicación, la institucionalización de educación en lengua única, las ideologías uniformizadoras.

....................................................

Page 3: PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES · PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES ... la gradual invasión de la lengua dominante sobre los espacios de la

http://www.ctera.org.ar/iipmv/publicaciones/cuaderno_6.htm

Página 3 de 4

Recomendaciones

1. Indagar cuáles son las lenguas originarias que aún se hablan en América, dónde y

quiénes las hablan.

2. Expliquen cuáles pueden ser las causas de la situación de las lenguas que se expone en

el tercer párrafo.

3. Investigar en qué países se hablan más lenguas y cuáles son las lenguas que tienen más

hablantes.

4. Pensar cuáles pueden ser las causas que lleven a que la mayoría de las lenguas que hoy

se hablan puedan ser reemplazadas por otras dominantes y cuáles las consecuencias.

5. En tu contexto familiar y/o barrial, ¿qué situaciones de bilingüismo conocés?

6. ¿Qué lenguas cuentan con más prestigio en nuestra sociedad? ¿Por qué?

7. Relacionar la defensa de diversidad lingüística con la defensa de la biodiversidad.

Establecer similitudes y diferencias.

8. ¿Cómo podemos impedir la desaparición de lenguas?

Otras recomendaciones

Los distintos párrafos podrían promover actividades didácticas para la indagación del propio contexto sociolingüístico:

el conocimiento y el uso de lenguas (en el barrio, en la familia, en los medios de comunicación, en las instituciones);

las relaciones entre historia y lengua (en la sociedad, en la familia, los vecinos);

relaciones entre lengua e identidad sociocultural;

el racismo y la discriminación;

el relevamiento en los medios de comunicación (lo que se dice o se hace con respecto a las lenguas).

Texto B Según Nebrija, en la primer gramática castellana del año 1492, "la lengua es la

compañera del imperio". Esta frase explicita una política lingüística: la castellanización de los colonizados. ¿Quiénes fueron los agentes de la castellanización en las diferentes etapas

de nuestra historia? Investigar en fuentes históricas y testimoniales.

Para una mirada a la situación lingüística argentina, sugerimos la lectura de

Las lenguas indígenas de la Argentina. Una mirada actual de Marisa Censabella,

publicado por EUDEBA en 1999.

Texto C Fragmento de la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, 1996

(www.egt.ie/udhr/udlr-es.html) .........................

Page 4: PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES · PROPUESTA PARA REFLEXIONAR EN LOS DISTINTOS NIVELES ... la gradual invasión de la lengua dominante sobre los espacios de la

http://www.ctera.org.ar/iipmv/publicaciones/cuaderno_6.htm

Página 4 de 4

PREÁMBULO

La situación de cada lengua (...) es el resultado de la confluencia y de la interacción de

multiplicidad de factores diferentes: políticojurídicos; ideológicos e históricos;

demográficos y territoriales; económicos y sociales; culturales; lingüísticos y

sociolingüísticos; interlingüísticos; y finalmente subjetivos.

En concreto, la situación actual se caracteriza por:

La secular tendencia unificadora de la mayoría de estados a reducir la diversidad y a

favorecer actitudes adversas a la pluralidad cultural y al pluralismo lingüístico.

El proceso de mundialización de la economía y, en consecuencia, del mercado de la

información, la comunicación y la cultura, que afecta los ámbitos de relación y las formas

de interacción que garantizan la cohesión interna de cada comunidad lingüística.

El modelo economicista de crecimiento propugnado por los grupos económicos

transnacionales, que pretende identificar la desregulación con el progreso y el

individualismo competitivo con la libertad, cosa que genera graves y crecientes

desigualdades económicas, sociales, culturales y lingüísticas.

Las amenazas que, en el momento actual, presionan a las comunidades lingüísticas sea

por la falta de autogobierno, por una demografía limitada o bien parcialmente o

enteramente dispersa, por una economía precaria, por una lengua no codificada o por un

modelo cultural opuesto al predominante, hacen que muchas lenguas no puedan

sobrevivir y desarrollarse si no se tienen en cuenta estos ejes

fundamentales:

En la perspectiva política, concebir una organización de la diversidad lingüística

que permita la participación efectiva de las comunidades lingüísticas en este nuevo

modelo de crecimiento.

En la perspectiva cultural, hacer plenamente compatible el espacio comunicativo

mundial con la participación equitativa de todos los pueblos, de todas las comunidades

lingüísticas y de todas las personas en el proceso de desarrollo.

En la perspectiva económica, fundamentar un desarrollo sostenible basado en la

participación de todos y en el respeto por el equilibrio ecológico de las sociedades y por

unas relaciones equitativas entre todas las lenguas y culturas.

Por todo ello, esta Declaración parte de las comunidades lingüísticas y no de los Estados,

y se inscribe en el marco de refuerzo de las instituciones internacionales capaces de

garantizar un desarrollo sostenible y equitativo para toda la humanidad y tiene como

finalidad propiciar un marco de organización política de la diversidad lingüística basado

en el respeto, la convivencia y el beneficio recíprocos.

Responder: ¿Cuáles de estas características están presentes en nuestro contexto inmediato, regional y/o nacional?

...............................................

Instituto de Investigaciones Pedagógicas Marina Vilte, CTERA. 2007. Memoria, verdad y justicia. Impunidad y resistencias en América. Material de trabajo para el aula (CD-R)