21
1 Konsultacinio centro migrantams atvirų durų diena Mokymosi visą gyvenimą programos GRUNDTVIG daugiašalis projektas INTEGRA Migrantų integravimosi priemonių rinkinys (priemonė) – kalbos pagrindai finansiniams klausimams spręsti Vilnius 2011 04 15

Projekto tikslas

  • Upload
    cassie

  • View
    34

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Konsultacinio centro migrantams atvirų durų diena Mokymosi visą gyvenimą programos GRUNDTVIG daugiašalis projektas INTEGRA. Migrantų integravimosi priemonių rinkinys (priemonė) – kalbos pagrindai finansiniams klausimams spręsti Vilnius 2011 04 15. Projekto tikslas. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Projekto tikslas

1

Konsultacinio centro migrantams atvirų durų diena

Mokymosi visą gyvenimą programos GRUNDTVIG daugiašalis projektas

INTEGRAMigrantų integravimosi priemonių rinkinys (priemonė) – kalbos pagrindai finansiniams klausimams spręsti Vilnius 2011 04 15

Page 2: Projekto tikslas

2

Projekto tikslas

Projekto tikslas yra bendradarbiaujant su socialiniais partneriais – migrantų bendruomenėmis ir finansinėmis institucijomis sukurti europinį tinklą, kuris padėtų migrantams integruotis į vietos visuomenę per finansų srities kalbinių įgūdžių lavinimą

Page 3: Projekto tikslas

3

Projekto charakteristikos

Trukmė - pradžia 2010-10-01

pabaiga 2012-09-30 Partnerių skaičius – 10

Page 4: Projekto tikslas

4

Partneriai SOROS INTERNATIONAL HOUSE – LT

(koordinatorius) DIAN - Training and Management Activities – GR Dialoge language institute – DE Instituto de Formacion y Studios Sociales IFES - ES Milli Egitim Müdürlügü-Diyarbakır – TR Smashing Times Theatre Company – IE Pressure Line V.O.F. – NL EuroEd Foundation – RO DHE Solutions Ltd. – GB AKADEMIA HUMANISTYCZNO – EKONOMICZNA

W LODZI - PL INTERNATIONAL HOUSE – BY (partneris iš

trečiosios šalies)

Page 5: Projekto tikslas

5

Socialiniai Partneriai Lietuvoje

Lietuvos vartotojų institutas Lietuvos rumunų kultūros bendrija “Dačija” Vilniaus vokiečių bendruomenė

Projektui aktualiais klausimais konsultuoja: Nordea Bankas

Page 6: Projekto tikslas

6

Tikslinės grupės (tiesioginės):

Migrantai į senąsias ES šalis nares migrantai iš naujųjų ES šalių narių – naujos migrantų

bendruomenės su naujomis tradicijomis migrantai iš trečiųjų šalių – senos migrantų

bendruomenės su senomis tradicijomis Migrantai į naująsias ES šalis nares

migrantai iš trečiųjų šalių migrantai iš naujųjų ES šalių narių, migruojantys ES

viduje

Page 7: Projekto tikslas

7

Tikslinės grupės (netiesioginės):

Migrantų bendruomenių organizacijos Finansinės institucijos Mokymo institucijos (suaugusiųjų švietėjų

ir finansų ekspertų dalyvavimas mokyme) Kitos migrantų bendruomenes remiančios

organizacijos

Page 8: Projekto tikslas

8

Specifiniai tikslai (I): Išsiaiškinti migrantų poreikius, ištiriant atvykimo

šalies kalbos pagrindus, susijusius su finansiniais klausimais: finansinę terminologiją, finansinius dokumentus, taip pat ir partnerinių šalių finansinių sistemų specifiką, siekiant patenkinti kasdienes reikmes

Palyginti senųjų ir naujųjų ES šalių narių gerąją patirtį, sukauptą finansinės kalbos mokymų srityje, ir šaliai būdingas įprastas finansines operacijas

Page 9: Projekto tikslas

9

Specifiniai tikslai (II): Rinkti medžiagą priemonių rinkiniui migrantams Organizuoti ir įgyvendinti mokymus su kalbos

profesionalais ir finansiniais ekspertais, skirtus migrantų bendruomenių atstovams, siekiant perduoti žinias galutiniams naudos gavėjams – partnerinių šalių migrantams

Įtraukti socialinius partnerius į reikiamos medžiagą rinkimą ir sukurti aktyvų internetinį portalą

Page 10: Projekto tikslas

10

Bendrieji tikslai Stiprinti: migrantų atvykimo šalies pagrindinius kalbinius

įgūdžius, ypač susijusius su finansiniais klausimais migrantų mobilumo galimybes ES darbo rinkoje tarpkultūrinį mokymąsi, empatiją migrantų

bendruomenėms bei tarptautinį bendradarbiavimą migrantų pasitikėjimą savimi gebėjimą peržengti asmeninius ir kultūrinius barjerus

Page 11: Projekto tikslas

11

Pagrindiniai rezultatai Sukurtas gerai paruoštų instruktorių iš migrantų

bendruomenių europinis tinklas, tęsiantis įgūdžių perdavimą galutiniams naudos gavėjams

Sukurtas finansinės terminijos priemonių rinkinys: finansinių terminų žodynėlis ir pagrindinės informacijos apie finansines institucijas bei finansinės informacijos šaltinius gidas

Sukurtas ir nuolat atnaujinamas internetinis portalas, talpinantis naudingą finansinę bei kontaktinę informaciją, virtualius mokymus ir sukurtojo europinio bendruomenių tinklo duomenis

Page 12: Projekto tikslas

12

Projektas turės įtakos (I): Migrantų bendruomenių nariams, kurie naudosis

projekto metu sukurtu priemonių rinkiniu ir interneto portalu, skirtu jų kasdienėms reikmėms; jie bus apmokomi instruktorių - migrantų bendruomenių atstovų

Migrantams, nesusijusiems su projekte dalyvaujančiomis benduomenėmis. Jie galės naudotis internetiniu portalu ir sukurtomis priemonėmis savarankiškam kalbos pagrindų mokymuisi

Page 13: Projekto tikslas

13

Projektas turės įtakos (II):

Plačiąjai visuomenei, kuri naudosis priemonių rinkiniu ir internetinio portalo medžiaga neformaliąjam mokymui(si)

Mokymo institucijoms, kurios projekto medžiagą naudos neformaliąjam mokymui

Page 14: Projekto tikslas

14

Kas jau atlikta: Sukurtas projekto internetinis portalas www.integra-project.eu Projekto partnerių šalyse atliktas migrantų finansų srities kalbinių

poreikių tyrimas, padėsiantis geriau įsigilinti į migrantų sunkumus ir poreikius bei parengti efektyvias instruktorių ruošimo ir naujai atvykstančiųjų migrantų mokymo metodikas ir programas.

Pasirašyta 19 socialinės partnerystės susitarimų su organizacijomis iš visų projekte dalyvaujnčių šalių.

Vykdomas projekto pristatymas finansų, švietimo ir mokslo institucijoms bei migrantų organizacijoms visose projekte dalyvaujančių organizacijų šalyse.

Renkama gerosios patirties medžiaga, padėsianti geriau suprasti kiekvienos projekte dalyvaujančios šalies finansų srities ypatumus bei suteiks informaciją projekto internetinio portalo lankytojams.

Page 15: Projekto tikslas

15

Kiti SIH įgyvendimani projektai: “TOOL TIPLS – Priemonė profesinės anglų kalbos įgūdžių

skaidrumui pagerinti” “My Story – informacinėmis ir komunikacinėmis technologijomis

(IKT) grįstos aplinkos, skirtos kartų mokymuisi, kūrimas” “Still Active – komunikacijos priemonė kovojant su socialine

izoliacija” “ENIL – European Network for Intergenerational Learning (Europinis

mokymosi tarp kartų tinklas)” “E-N.L.L Niekada nevėlu mokytis! Skatinant mokymosi galimybes

vėlesniame gyvenimo laikotarpyje” “MPCE – Misija įmanoma: Kinų kalba europiečiams” “V-Lang –Kūrybiškas ir visiems prieinamas kalbų mokymas

virtualiose erdvėse”

Page 16: Projekto tikslas

16

“TOOL TIPLS – Priemonė profesinės anglų kalbos įgūdžių skaidrumui pagerinti”

www.tool-tipls.eu

Projekto tikslas – sukurti priemonę, kuri padėtų užtikrinti profesinių anglų kalbos įgūdžių vertinimo skaidrumą viešbučių, restoranų ir viešojo maitinimo sektoriuje bei tarnautų įrankiu, įvertinančiu šioje sferoje dirbančių ar besiruošiančių dirbti žmonių reikiamas užsienio kalbos kompetencijas, stiprinant glaudesnius ryšius tarp profesinio mokymo sistemos ir darbo rinkos.

Birželio mėnesį Vilniuje vyks baigiamoji projekto konferencija, kurios metu bus pristatytas pagrindinis projekto rezultatas (produktas) – kompaktinė plokštelė.

Page 17: Projekto tikslas

17

“My Story – informacinėmis ir komunikacinėmis technologijomis (IKT) grįstos aplinkos, skirtos

kartų mokymuisi, kūrimas”www.sih.lt/MyStory

Projekto tikslas - Suteikti vyresnio amžiaus žmonėms galimybę įgyti pagrindinius IKT įgūdžius skirtingoms kartoms mokantis kartu ir vieniems iš kitų, panaudoti naujas mokymosi galimybes ryšiams su įvairiomis socialinę atskirtį patiriančiomis grupėmis užmegzti.

Page 18: Projekto tikslas

18

“Still Active – komunikacijos priemonė kovojant su socialine izoliacija”

www.still-active.eu

Projekto tikslas - pagyvenusiems žmonėms, kurie neturėjo galimybės įgyti net pradinių užsienio kalbos žinių ar nenaudojo tos kalbos pakankamai ilgą laiką, suteikti bendravimo priemonę – anglų kalbą, kuri paskatins ir stimuliuos juos išlikti aktyvias nuolat kintančio ir  užimto pasaulio piliečiais.

Page 19: Projekto tikslas

19

“ENIL – European Network for Intergenerational Learning (Europinis mokymosi tarp kartų tinklas)”

www.enilnet.eu

Projekto tikslas - skatinti mokymąsi tarp skirtingų kartų drauge sutelkiant ir remiant tvarią, veiksmingą praktiką šioje srityje ir palengvinant keitimąsi idėjomis ir patirtimi ne tik atskiruose mainų projektuose, bet ir kuriant mechanizmą, kuris padėtų praktikams daryti įtaką politikai ir jos praktikai.

Page 20: Projekto tikslas

20

“E-N.L.L Niekada nevėlu mokytis! Skatinant mokymosi galimybes vėlesniame gyvenimo laikotarpyje”

www.enll.eu

Projekto tikslas - sukurti tinklą, kuris skatintų institucijų bendradarbiavimą siūlant mokymosi galimybes vėlesniame amžiuje.

Gegužės mėnesį Vilniuje vyks projekto partnerių susitikimas.

Page 21: Projekto tikslas

21

Dėkoju už dėmesį!

www.sih.lt