22
Crédit photos : Xan Ansalas - Mai Dufau - Lowell - Journal du Pays-Basque - Illustrations : Marko - Tous droits réservés - Impression : SIRET ?????????? 2 SOMMAIRE Edito Qui sommes-nous ? Partage des mandats et gestion responsable Bayonne une ambition capitale Le basque au cœur de la diversité linguistique Économie, emploi : agissons « local » ! Cadre de vie : Penser Agglo, Agir Quartier ! S’instruire et se former Bayonne ville solidaire La Culture au pluriel Faciliter la pratique sportive Associer les habitants à la gestion de la cité 2 6-7 16 3 8 18 4 10 20 5 14 22

Programme Baiona 2014 - JC IRIART

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programme de la liste Baiona 2014 menée par JC IRIART à l'occasion des élections municipales à Bayonne du 23 et 30 mars 2014

Citation preview

Page 1: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

Créd

it ph

otos

: Xa

n An

sala

s - M

ai D

ufau

- Lo

wel

l - J

ourn

al d

u Pa

ys-B

asqu

e - I

llust

ratio

ns :

Mar

ko -

Tous

dro

its ré

serv

és -

Impr

essi

on :

SIR

ET ?

????

????

?

2

SOMMAIRE

Edito Qui sommes-nous ? Partage des mandats et gestion responsable

Bayonne une ambition capitale

Le basque au cœur de la diversité linguistique

Économie, emploi : agissons « local » !

Cadre de vie : Penser Agglo, Agir Quartier !

S’instruire et se former

Bayonne ville solidaire

La Culture au pluriel Faciliter la pratique sportive

Associer les habitantsà la gestion de la cité

2

6-7

16

3

8

18

4

10

20

5

14

22

Page 2: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

3

Bizi proiektua, herri proiektuaDokumentu honetan aurkeztua zaizuen programa, Herriko bozen karietara BAIONA 2014 elkarte eta dinamikaren baitan eraman talde lanaren emaitza da. Kanpainaren hasieratik Baionesen oharrek ere ausarki bideratu dute. Aurkeztuak zaizkizuen norabideek gure ondoko 6 urteetako ekintzak bideratuko dituzte Baionako hiriaren eta Côte Basque Adour herri elkargoaren politika publikoen eramaiteko.

Dokumentu honen edukia ez da kanpaina solas hutsa :

baionesei gurekin betetzea proposatzen diegun kontra-tuaren oinarria baizik.

Gure hautetsi papera, programa honen obratzean aktiba-tzea eta programa hori seriostasun eta determinazio osoz zerbitzatzea izanen da. Gure ardura baionesen informa-tzea izanen da, gardentasun osoz, gure eginkizunetaz eta gure erabakietaz, baita horien elkartzea ahalik eta gehien kudeaketa publikoari.

Baionesengandik itxoiten duguna, hiriko aferen inguruan mobilizaturik egoitea da eta erregularki baionesen ikus-pundu eta kritiken ezagutaraztea da.

Kontratu hori betez, elgarrekin tokiko demokrazia bizia-raz dezagun !

Sinesten dugu frangok haien burua « Bizi proiektua, herri proiektua » horren izpirituan kokatuko dutela eta konfiantza eginen digutela proiektu honen obratzean.

Projet de vie, projet de ville : un projet avec vous

Le programme présenté dans ce document est le résultat d’un travail collectif mené au sein de l’association BAIONA 2014.

Impulsée au printemps 2013 dans la perspective des élections municipales, cette dynamique s’est progressivement nourrie des propositions faites par des Bayonnaises et des Bayonnais tout au long de cette campagne.

Les orientations qui vous sont présentées guideront notre action au cours des 6 années qui viennent, pour conduire les politiques publiques de la Ville de Bayonne et de l’Agglomération Côte Basque Adour.

Au delà d’un simple propos de campagne, ce programme est le socle du contrat que nous vous proposons.

Notre rôle d’élu-e-s sera de le mettre en œuvre avec détermination. Notre responsabilité sera de vous informer, en toute transparence, de nos projets et de nos décisions et de vous associer, à la gestion publique.

Votre rôle sera de vous mobiliser pour suivre l’actualité municipale et d’exprimer régulièrement votre point de vue, vos critiques.

Le respect de ce contrat sera la garantie d’une réelle démocratie locale pour nous tous.

Nous sommes convaincus que beaucoup d’entre-vous se retrouveront dans l’esprit de ce « Projet de vie, projet de ville » en choisissant de nous faire confiance.

Bonne lecture !

Pour l’équipe de BAIONA 2014

EDITO

Page 3: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

4

Qui sommes-nous ? Nous souhaitons rassembler largement, dans une démarche plurielle et participative, des Bayonnaises et des Bayonnais porteurs d’engagements dans les domaines économique, social, culturel, sportif, syndical ou politique, de toutes les sensibilités de la gauche, éco-logiste, ou abertzale...Ouverte à des personnes n’adhérant pas à des organisations politiques aussi bien qu’à des membres de différents partis, notre démarche s’est structurée en réfé-rence aux orientations suivantes :

➔ égalité et justice sociale basées sur la satisfaction des besoins du plus grand nombre, le refus de la course aux profits alors que l’Europe entière est plongée dans une crise économique et sociale profonde où l’action politique municipale peut et doit organiser la soli-darité, le service public et la défense des secteurs les moins favorisés,

➔ la défense des intérêts des géné-rations futures par un modèle de déve-loppement qui conjugue la préservation des ressources, l’équilibre du milieu naturel et une action résolue contre le réchauffement climatique,

➔ Bayonne capitale du Pays basque nord, jouant la solidarité et la complé-mentarité avec l’ensemble de ce terri-toire au moment où un large consensus existe autour de sa reconnaissance ins-titutionnelle,

➔ la démocratie participative qui, par des instances, des moments et des procédures associe les citoyens et les citoyennes à la réflexion, aux débats et aux décisions qui impactent leur vie quo-tidienne.

Nor gira ?Gure asmoa : ezkerreko, ekologista edota abertzale joera guztietakoak diren Baionesak biltzea, ekonomiko, sozial, kultur, kirol, sindi-kal edo politiko arloetan engaiatuak direnak.Gure desmartxa ondoko norabideen arabera-koa da:

berdintasun eta justizia soziala denen beharrei erantzuteko; etekin lasterraldiari ukoa; zerbitzu publikoaren garapena, elkarta-suna eta erraztasun gutxien duten sektoreen aldeko ekintza politikoa;

ondoko belaunaldien interesen defentsa, baliabideen zaintza, ingurune naturalaren ore-ka eta beroketa klimatikoaren aurkako ekintza ausarta uztartzen dituen garapen eredu baten bitartez ;

Baiona ipar Euskal Herriko hiri nagusia, lurralde osoarekin elkartasuna eta osagarrita-suna jokatzen duena;

demokrazia parte hartzailea, hiritarrei haien eguneroko bizia eragiten duten gogoeta, eztabaida eta erabakietan esku hartzeko para-da ematen duena.

Page 4: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

5

Partage des mandats et gestion responsable

Pour la première fois en 2014, les électrices et les électeurs éliront directement les conseillers communautaires (intercommunaux) de la même manière que les conseillers communaux. Les mandats des uns sont tout aussi importants que ceux des autres et : ils

nécessitent d’être exercés par des élu-e-s qui s’y investiront pleinement.C’est pourquoi nous considérons que la présidence de la communauté d’agglomération ne devra pas se cumuler avec la fonction de maire ou avec une délégation importante dans la ville d’origine. De la même manière, le futur maire de Bayonne devra se consacrer pleinement à son mandat.Nous aurons à cœur d’informer largement les Bayonnaises et les Bayonnais des choix budgétaires que nous privilégierons pour la Ville et la Communauté d’agglomération. Nous aurons le souci d’une gestion responsable des finances locales en limitant la pression fiscale et l’endettement.

Soyez certains de notre engagement total !

Gure engaiamendua 2014tik goiti, lehen aldikotz bozkatzaileek elkargoko kontseilariak (herriartekoak), hiriko kontseilariak bezala, zuzenki hautatuko dituzte. Bata ala bestearen karguak garrantzia ber-dina dute eta beharrezkoa da denbora eta energia hortan emanen duten hautetsiek lan hori bete dezaten.Gure geroko engaiamenduaz ez duda !Horretarako kontsideratzen dugu, hirigune elkargoaren lehendakaritza kargua ezin dela auzapez karguarekin ala jatorrizko hirian ordezkaritza inportante batekin metatu. Gisa hor-retan, Baionako auzapez berria bere karguari osoki dedikatu beharko da. Hiriarentzat eta hirigune elkargoarentzat hoberenak iruditzen zaizkigun buxet hautuak baioneser ezagutarazteko gutizia dugu, tokiko finantzen kudeaketa arduratsu baten eta kar-ga fiskalaren mugatzearen grina buruan atxikiz.

Page 5: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

6

BAIONA hiri nagusia

Baionako herriko etxea, Gaskoiniatik heldu den Aturriko eta Euskal mendietatik jaisten den Errobiko juntan da. Hiria mun-du zabalari idekitzen dion portuaren abiapuntua. Errealitate

geografiko hori Baionaren erro eta nortasunaren, baita bere kultura anitzdunaren oinarri eta irudikapenak dira. Ondare hori zaindu eta transmititu behar dugu.

Iparralde osoak Baiona onartzen du hiri nagusitzat. Hegoaldearent-zat berdin. Ondorioz, gure parte hartzea akatsik gabekoa izanen da lurralde kolektibitatearen gisako Iparraldearen ezagupen instituzio-nalaren eraikuntzan.

Seignanx eta Aturri ibaiaren landes bazterreko herri elkargoekin ba-tera bizigune horiei egokitutako egitasmo eta politika publikoen erai-kuntzan parte hartuko dugu.

Bukatzeko, Baionako hiriak eta hiriguneak Nafarroako eta Euskadiko elkargo publikoekin elkarlana garatzeko ardura dute, problematika eta interes amankomunen inguruan lan egitea (garraioak, ekonomia, formakuntza, euskara eta euskal kultura...) eta horrela gure heinean, egitasmo herritarrak oinarritzat dituen Europa sozial eta solidario baten eraikuntzan parte hartzea.

BAYONNE, une ambition CAPITALE

Au confluent de la Nive descendue de la montagne basque et du fleuve Adour qui irrigue la Gascogne, Bayonne s’ouvre au monde par son port sur l’océan Atlantique. Cette implantation

géographique témoigne de ses racines, elle a forgé son identité ainsi que son caractère multiculturels : c’est un héritage qu’il nous faut préserver et transmettre. Cette réalité fonde également la fonction que Bayonne assure au-jourd’hui : elle est le pôle de l’activité économique, sociale, cultu-relle d’un vaste territoire. Elle est aussi le siège de nombreuses institutions et de structures publiques.Son histoire confère à Bayonne une responsabilité par-ticulière dans la conduite de l’action publique, tant au niveau municipal qu’à celui de l’agglomération.

La totalité du Pays basque nord reconnaît en Bayonne sa capitale et elle est reconnue comme telle au Pays basque sud. Aussi, notre implication dans la construction de la Collectivité Territoriale Pays Basque sera sans faille.Avec les collectivités du Seignanx et de la rive landaise de l’Adour, nous nous impliquerons dans l’élaboration de projets et de politiques publiques à l’échelle de ce bassin de vie.Avec les collectivités publiques de Navarre et d’Euskadi, Bayonne et son agglomération ont aussi la responsabilité de développer des partenariats, de travailler dans les domaines des transports, de l’économie, de la formation, de la langue et de la culture basques pour contribuer ainsi à la construction d’une Europe sociale et soli-daire portée par des projets citoyens.

Page 6: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

7

Euskara hizkuntzaaniztasunarenbihotzean

Baionako herriak eta ACBA hiriguneak, hizkuntza politika ausarta abiatu behar dute, baliabidez hornitua eta denboran zehar garatua.

Herritar guztiek euskara ezagutzeko duten eskubidea lagunduko du Herriko Etxeak. Horretarako eskolek euskara denei eskain diezaieten urratsak eginen ditu

eta helduei euskara urririk ikasi ahal izateko baliabideak segurtatuko.

Bere funtzionamendutik at, Her-riko Etxeak hizkuntzaren erabil-

pena areagotu eta bultzatuko du bizitza publikoan, herritarrak infor-

matuz, motibazio kanpainak antolatuz edota diru laguntza politikan, hizkuntza irizpideak sartuz. Bai Euskarari Ziurtagiriarekin elkarlanean ariko da.

Hizkuntzaren promozio eta prestigioa landuko du Herriko Etxeak, jendearen pertzepzioa aldatzeko, atxi-kimendua handitzeko eta herritarren artean familia transmisioa sustatzeko.

Euskararen erabilpena eta sustapena Euskal Herri eleaniztunari buruz dugun ikuspegiarekin eta Baionan mintzo diren hizkuntza guztiekiko irekitasunarekin uztartuak izanen dira.

Le basque au cœur de la diversité linguistique

Parce qu’elle est la capitale du Pays basque nord, Bayonne doit porter une attention particulière à la langue basque : l’eus-kara est la langue propre au Pays basque.

La langue basque n’existe nulle part ailleurs, si elle disparaissait au Pays basque, elle disparaîtrait de la planète : et ce serait une perte pour le patrimoine commun à toute l’humanité. Originaires de ce pays ou venus s’y établir, bascophones ou non, les habi-tants du Pays basque portent collectivement la res-ponsabilité de la transmission de cette langue et de son utilisation comme langue vivante de communi-cation quotidienne dans la sphère privée comme dans la vie publique.

La situation de l’euskara est fragile mais les pre-miers efforts menés dans le domaine de son enseignement donnent à voir des signes encou-rageants comme l’augmentation du nombre de locuteurs chez les plus jeunes. De nombreux acteurs travaillant pour la langue basque sont présents à Bayonne. Les écoles publiques Jules Ferry, Charles Malégarie, Albert Ier et Jean Mou-lin offrent un enseignement bilingue avec suivi au collège Marracq et au lycée Cassin. L’école primaire de Largenté propose aussi un ensei-gnement bilingue. Deux ikastola et le lycée de Seaska y sont implantés. 250 adultes suivent des cours auprès d’AEK. Des agents territoriaux l’apprennent dans le cadre d’une formation dis-pensée pendant leur temps de travail.

Nous proposons une politique linguistique audacieuse :

➔ un plan sur six ans en faveur de l’apprentissage et de l’usage de la langue basque, des commissions ouvertes aux acteurs associatifs en assurant la défini-tion, la mise en place et le suivi ;

➔ un service mutualisé de la langue basque doté d’un budget propre à la ville ainsi que d’un budget propre à l’agglomération.

De ce positionnement découle la place accordée à l’euskara dans cette plaquette comme dans l’ensemble des outils de communica-tion de Baiona 2014 : toute politique bien ordonnée s’applique d’abord à soi-même !

Pour nous, la promotion et l’usage de l’euskara participent d’une vision d’un Pays basque plurilingue et d’une réelle ouverture vers toutes les langues parlées à Bayonne.

35 lencos que son parladas a Baiona ! Qu’ei essenciau d’avalorir aqueth riquèr,

portaire d’escambis interculturaus e d’escapsa de cap a la diversitat.

Que’s cau encuentar de las arradits gasconas de la nosta ciutat. Qu’encoratjaram

las iniciativas associativas qui òbran per l’espandiment de la lenco e de la cultura

gasconas en ligam dab las politicas publicas miadas per d’autas collectivitats hens lo

maine lingüistic occitan.

Page 7: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

8

Économie, emploi : AGISSONS « LOCAL » !

Dans un contexte de crise qui aggrave la précarité, la Ville de Bayonne et l’ACBA doivent s’engager de manière volontariste en faveur de l’emploi et de l’économie locale. Les activités productives de l’industrie, de l’artisanat, de l’agri-culture, des services à l’entreprise ont besoin dans l’agglomération bayonnaise et au Pays basque en général d’être prioritairement sou-tenues par les pouvoirs publics. Ces derniers doivent initier ou faciliter toute action visant à

renforcer le lien entre les entreprises locales et leur territoire, et en particulier :➔ La préservation du foncier agricole et le déve-loppement d’une activité maraîchère en lien avec les circuits courts de distribution (AMAP, etc.).➔ La mobilisation de l’épargne locale.➔ Les partenariats avec les établissements sco-laires et les centres de formation.➔ Les groupements d’employeurs.

Krisi eta prekaritate testuinguru honetan, Baio-nako hiriak eta ACBA hiri elkargoak enplegu eta bertako ekonomiaren aldeko politika bolunta-

rista bideratu behar dute.Gure lehen ekintzak

Ekintza ekonomikoak sendotu : Baionako por-tukoa, Izarbel, « Landes de Juzan » teknologia gunea, Europako pleita gunea, Teknohiria...

Ekonomia ekintzak garatzeko lurrak aurkitu eta ekintzak hirigune osoan banatu, garraio zerbitzu ona duten guneetan

Mugaz gaindiko ekimen ekonomikoak sustatu Ingeniari eskolak (ESTIA, ISA-BTP) lagundu baita

ikerketa guneak eta adar berriak ere Herriko diru laguntzak ikasleentzat emendatu eta

aprentizendako sortu

Euskara ikasteko edo hobetzeko aukerak garatu herriko etxeko edota hiri elkargoko langileendako (lanbide formakuntzaren barnean)

Lan munduan sartzeko zailtasunak dituzten gaz-teak elkargo publikoetan enplegatu, « etorkizun enpleguak » baliatuz (laister erretretan izango direnek formatuko dituzte eta enplegu iraunkorra bermatuko zaie)

Enpresen engaiamenduak - aginte publikoen laguntzaren ordez hartuak – gardentasunean for-malizatu eta jarraitu (lurraldean gelditzea, inguru-menaren aldeko neurriak...)

« Euskal moneta » elkartearen laguntzarekin, « eusko » lekuko monetaren garapena sustatu, Baionan eta hirigunean

Page 8: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

9

Bayonne, l’ACBA et les orga-nismes parapublics doivent montrer l’exemple. Avec les emplois d’avenir, nous recru-terons 50 jeunes en difficulté d’insertion en lien avec les départs à la retraite prévus dans les 3 ans. Un agent expérimenté jouera le rôle de tuteur auprès de chaque jeune afin de faciliter son intégration

➞ Plus d’infos sur www.baiona-2014.eu

Consolider la vocation économique du port de Bayonne, d’Izar-bel, des Landes de Juzan, du Centre Européen de Fret, de Tech-nocité.

Dégager du foncier à vocation économique et le répartir sur l’ensemble de l’agglomération à des endroits bien desservis.

Encourager les initiatives économiques transfrontalières.

Soutenir les écoles d’ingénieurs (ESTIA, ISA-BTP), les centres de recherche et les filières émergentes (les technologies numé-riques, l’aéronautique, l’éco-construction et l’habitat durable, la logistique, etc.).

Augmenter les bourses communales pour les étudiants et étendre leur attribution aux apprentis.

Formaliser de manière transparente les engagements citoyens pris par les entreprises en contrepartie de l’aide fournie par les pouvoirs publics (pérennité sur le territoire, mesures environne-mentales) et en assurer le suivi.

Accompagner la structuration des services à la personne.

Contribuer en lien avec l’association Euskal Moneta au dévelop-pement de l’Eusko (monnaie locale) sur le territoire de Bayonne et de l’agglomération.

➔ Les relations commerciales entre donneurs d’ordre et sous traitants d’un même secteur.➔ Les opérations collectives associant des entreprises implan-tées sur une même zone d’activités en matière de déplacements, de garde d’enfants ou de restauration.

➔ L’anticipation et la préparation des suc-cessions des petites entreprises.Autant d’initiatives qui agissent contre les risques de délocali-sation et qui accom-pagnent la transition énergétique en limitant les flux de transports.La Ville de Bayonne, l’ACBA et les structures publiques qui leur sont liées, le CCAS, l’Office

de tourisme, divers syndicats emploient de nombreuses per-sonnes et procèdent à de multiples commandes et achats. Elles se doivent d’être exemplaires et de respecter un certain nombre de principes :➔ Nos organismes publics auront une pratique réelle du dialogue social, une transparence dans les politiques de recrutement, rechercheront la parité homme / femme pour les postes de direc-tion et proscriront la précarité de l’emploi.➔ Tant pour les achats que pour les prestations, nous serons at-tentifs aux critères sociaux et environnementaux dans les procé-dures d’appel d’offres. Nous y faciliterons l’accès des entreprises locales.

Premières actions à mener

Page 9: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

10

Cadre de vie : PENSER AGGLO, AGIR QUARTIER !

Le logement, les déplacements, la collecte des déchets, les consommations d’énergie, l’as-sainissement, les espaces collectifs sont autant de domaines de l’action publique, liés les uns aux autres, qu’il convient de réfléchir globalement. Ils conditionnent la vie quotidienne de chacun d’entre nous dans son quartier. C’est donc à l’échelle du quartier qu’il nous faut définir notre cadre de vie.Dans notre quartier, dans chaque quartier, la pro-

portion de logements à loyer conventionné ou accessible doit être suffisante pour permettre une mixité sociale. Nous voulons aussi que les jeunes qui s’installent à Bayonne puissent y de-meurer en accédant à des logements adaptés à l’évolution de leur situation familiale. La priorité doit être donnée à la rénovation des bâtiments existants avant d’en construire de nouveaux. Les logements rénovés devront respecter les normes garantissant une basse consommation d’énergie.

Etxebizitza, bidaiak, hondarkinen biltzea, erre-gaien kontsumoa, ur zikinen tratamendua, ere-mu publikoak... Erronka guzti hauek lotuak dira

eta politika orokor batean uztartu beharrekoak ... Gure eguneroko bizia baldintzatzen dute bizi garen auzoe-tan. Eskala honetan da beraz biztanleen bizi inguru-mena zehaztu eta antolatu behar.Bizi garen auzoan, auzo guztietan, hitzarmen peko alokairua edo denek ordain dezaketen alokairua du-ten bizitegiak nahi ditugu. Aloitzea ez baita elikadura edo osasunaren kaltean izan behar. Lehentasunez bizitegi hutsak bete behar dira, beste batzuk eraiki baino lehenago. Energia kontsumo apala izango da eraikitzen edo zaharberritzen diren bizitegi guztietan.Bizi garen auzoan, auzo guztietan, hurbileko salte-giak, artisauak, adineko jende eta haur tipientzako

zerbitzuak nahi ditugu. Baita gune publikoak ere, jende guztien arteko harremanak ahalbidetzeko au-zoan bertan.Auzoz auzo mugitu nahi dugu, autoa baliatu gabe. Hirigunean, garraio publikoak garatzea hurrengo urteetako lehentasuna da eta bizitegi auzo berriak garraio sare honen inguruan kokatuko dira. Baionako hirigunea eta Errobi eta Aturri ibarrak, euskal kostal-dea Donostiaraino garraio kolektiboen bidez elkarri lotu behar dira.Baionan, auto aparkatzeak mugatuko dira, joan-jinak

ahalbidetuz inguruko aparkalekuetatik. Gisa berean, oinezko eta bizikleta bide

babestuek auzoak elkarri lotuko dituzte.Bizi garen auzoan, auzo guztietan, hon-darkinen bilketa eta bereizketa hobetu

ahalbidetuz inguruko aparkalekuetatik. Gisa berean, oinezko eta bizikleta bide

Page 10: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

Plus de 1000 de logements sont inoccupés alors que nombre de jeunes et de familles ne peuvent s’installer ou se maintenir à Bayonne. Il faut une agence sociale du logement pour inciter les propriétaires à la réhabilita-tion de leurs logements vacants et garantir le risque d’impayés lors de la mise en location.

Dans notre quartier, dans chaque quartier, les com-merces de proximité, les artisans, les services aux personnes âgées et à la petite enfance doivent avoir la place qui leur revient, ainsi que les espaces publics avec des aires de jeux et des jardins familiaux pour que jeunes et moins jeunes puissent se détendre et se ren-contrer. Depuis notre quartier, depuis chaque quartier, les dé-placements doivent pouvoir se faire autrement qu’en voiture individuelle, par des liaisons piétonnes et cy-clables sécurisées qui irriguent les quartiers et les re-lient entre eux, d’une part. D’autre part, grâce au déve-loppement, dans toute l’agglomération, d’un réseau de transport public (bus, navettes fluviales...) desservant les principales zones d’activités et les établissements

behar da, birziklapena eraginkorragoa izateko eta hondar-tegiz kanpoko uzteak mugatzeko.Bizi garen auzoan, auzo guztietan, ingurumena zaintzea lehentasuna dugu eta horretarako ibai uraren kutsadura saihesteko eta hondartzen kalitatea bermatzeko neurriak hartuko dira. Eremu naturalak eta biodibertsitatea zaindu-ko ditugu eta energia berriztagarriak baliatuko ekipamendu publikoetan. Bizi garen auzoan, auzo guztietan, erronka guzti hauei erantzuteko, hiriaren eta hirigune elkargoaren eskumenak eta baliabideak uztartu behar dira eta hirigune osoko « Toki-ko hirigintzako plana » (PLU) bultzatuko dugu.

11

Page 11: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

12 12

Une partie seulement des 14,5 km de pistes cyclables

(séparées de la chaussée) permet une pratique utili-taire quotidienne du vélo.

Reste à augmenter ce réseau et transformer

18,3 km de bandes cyclables en pistes cyclables doublées de voies piétonnes

sécurisées.

12

scolaires. C’est aussi à proximité de ce réseau qu’il conviendra de fixer les zones d’habitat les plus denses.L’agglomération bayonnaise doit être reliée aux vallées de la Nive et de l’Adour ainsi qu’à Donos-tia-Saint Sébastien par un réseau de transport en commun conséquent. Dans notre quartier, dans chaque quartier, le dispositif de tri et de collecte sélective doit être encore amélioré afin de permettre un plus grand recyclage des déchets produits et en finir avec les dépôts sauvages.Dans notre quartier, dans chaque quartier, la qua-lité de notre environnement sera une priorité. À l’instar des eaux usées, les eaux pluviales seront collectées dans des réseaux adaptés afin de limi-ter la pollution des cours d’eaux et de préserver la qualité des plages des villes voisines.

L’augmentation du nombre d’habitants ne devra pas se faire au détriment des espaces naturels existants, essentiels à la préservation de la bio-diversité. Les équipements publics devront être exemplaires dans l’utilisation des énergies re-nouvelables.La Ville et l’Agglomération Côte Basque Adour doivent croiser leurs compétences et leurs moyens pour répondre à ces enjeux à l’échelle de notre quartier, de chaque quartier. En tant qu’élu-e-s, nous serons vigilants à la mise en œuvre de cette nécessaire cohérence qui passera par l’élaboration d’un Plan Local d’Urbanisme (PLU) à l’échelle de l’agglomération.

Reste à augmenter ce réseau

qualité des plages des villes voisines. qualité des plages des villes voisines.

Page 12: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

13

Premières actions à mener

Acquérir des logements anciens pour réhabilitation par des organismes HLM.

Rééquilibrer la répartition des logements sociaux entre les villes de l’agglomération et au sein de la ville de Bayonne.

Augmenter l’offre pour le logement étudiant.

Adapter le montant des loyers conventionnés en fonc-tion des revenus des ménages concernés.

Activer les outils juridiques existants au service d’une politique foncière publique (préemptions, baux em-phytéotiques, recours à l’EPFL*).

Mettre en place une structure de gestion du centre ville associant les habitants, les professionnels et les élus.

Sensibiliser à l’histoire et au patrimoine des quartiers.

User raisonnablement de l’éclairage public et limiter l’affichage publicitaire.

Créer des jardins familiaux partagés dans tous les quartiers.

Élaborer un plan de communication pour faire connaître et mettre en valeur les espaces naturels existants sur l’agglomération (zones humides, cours d’eau, faune et flore).

Organiser à l’échelle des quartiers des actions de sen-sibilisation sur le tri des déchets et le traitement des eaux usées et pluviales.

Coordonner les politiques de stationnement décidées par les villes avec la « politique transports » mise en place par l’Agglomération.

Définir la politique des transports à une échelle plus large que la seule Agglomération Côte Basque Adour afin de pouvoir traiter la saturation croissante aux en-trées de Bayonne.

Relancer le projet de mise en service de la voie ferro-viaire traversant l’agglomération (voie du soufre).

Informer régulièrement les habitants des Hauts de Bayonne sur les activités de l’usine de tri mécano bio-logique Canopia et le suivi des indicateurs d’odeurs et de bruits.

* Établissement Public Foncier Local.

➞ Plus d’infos sur www.baiona-2014.eu

Page 13: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

14

Baionako Hiriak eta Hirigune Elkargoak ardura garrantzitsua dute formakuntzan eta heziketan.Herriko etxeak eskola publikoen lokalak eta

fonkzionamendua kudeatzen ditu. Hautetsi bezala, partaidetza mantenduko dugu irakasle ekipak eta guraso elkarteekin, hezkuntza politikaren beharrei erantzuteko. Inegalitateen kontra borrokatzeko, zail-tasunak pairatzen dituzten ikasleak laguntzeko eki-menak sustatuko ditugu. Hezkunde nazionalarekin koordinatuz, helburu hau argia dugu : euskarazko ira-kaskuntza (elebiduna edo murgiltze sisteman) nahi duten gurasoek eskuratu behar dute haien etxetik hurbil.Beste zerbitzu sozialak eta eskola erritmoen erre-formaren ondorioz herriko etxeak antolatu eskolatik kanpoko jardunaldiak Baionako eskolako haur guztiei

eskainiko zaizkie, ber baldintzetan.Unibertsitatearen ondoan, partaide aktibo eta zorrot-za izanen gara, goi mailako formakuntzak garatzeko hirigunean eta ikasleen bizia hobetzeko. Aldizkako formakuntzak, aprendizgoa eta formakuntza jarraikia bultzatuko ditugu.Arte eta kultura hezkuntza, hizkuntzen ikaskuntza, teknologia numerikoen erabilpena, publiko guztiei eskainiko dizkiegu. Posible delarik, belaundiarteko tailerak auzo eta eskoletan antolatuko dira.

L’éducation et la formation sont un enjeu vi-tal pour l’avenir. La Ville comme la Communauté d’Agglomération exercent des responsabilités importantes dans ce domaine.En charge des locaux et du fonctionnement des écoles publiques de Bayonne, nous entretien-drons en tant qu’élu-e-s un partenariat rapproché avec les équipes enseignantes et les associations de parents d’élèves de manière à développer une politique scolaire au plus près des besoins. Afin

de lutter contre les inégalités et de permettre à l’école de jouer pleinement son rôle, nous favo-riserons les initiatives concernant les élèves en difficulté et assurerons les moyens nécessaires qui relèvent de la Ville pour les accompagner. Nous veillerons, en concertation avec l’Éduca-tion Nationale, à ce que tous les parents qui sou-haitent un enseignement bilingue ou en basque pour leurs enfants puissent en bénéficier le plus près possible de leur domicile.

S’INSTRUIRE et se FORMER

Page 14: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

15➞ Plus d’infos sur www.baiona-2014.eu

Mettre en place des partenariats avec des producteurs locaux pour promouvoir les produits issus de l’agriculture biologique ou raisonnée dans les cantines scolaires.

Veiller à ce que toutes les associations organisant des activités de loisir pour les enfants — y compris Uda leku pour les activi-tés en langue basque — soient installées dans des locaux fonc-tionnels.

Encourager la création d’un réseau de « jeunes seniors » béné-voles pour des interventions dans les écoles, les centres de loi-sirs, les MVC…

Faire connaître aux jeunes, au sein des éta-blissements scolaires, le réseau d’associations sportives et culturelles, leur donner envie d’y participer.

Aider les jeunes organi-sés collectivement dans la gestion de lieux qui leur sont confiés pour mener des projets d’animation (exemple : le projet de Gaz-tetxe).

Les autres services à caractère social et les activités périsco-laires organisées par la municipalité, dans le cadre de la réforme des rythmes scolaires, seront proposés de manière égalitaire aux enfants de toutes les écoles bayonnaises.Nous serons, auprès de l’Université, un partenaire actif et exi-geant, pour le développement des formations supérieures sur l’agglomération et l’accompagnement de la vie étudiante. Les for-mations en alternance et en apprentissage, la formation continue,

et de manière générale les formations tout au long de la vie seront éga-lement encouragées.L’éducation aux arts et à la culture, l’appren-tissage des langues, la maîtrise des technolo-gies numériques seront proposées à tous les pu-blics et feront si possible l’objet d’ateliers intergé-nérationnels dans les écoles et les quartiers.

Dans le cadre de la réforme des rythmes scolaires, nous serons vigilants quant au niveau d’encadre-ment et aux conditions de travail des animateurs. Sport, culture, environne-ment, éveil aux langues et initiation aux outils informatiques seront privilégiés en lien avec les acteurs associatifs locaux.

Premières actions à mener

Page 15: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

16

Les services publics sont une des clefs du “vivre ensemble”. La solidarité est prônée par beaucoup mais reste limitée si elle ne s’appuie pas sur une offre de services publics accessibles à toutes et à tous.Les transports publics, les cantines scolaires, l’eau, la culture, etc., autant de services publics existants que nous nous engageons non seule-ment à défendre mais encore à développer.Travailler à leur gratuité permettra la satisfac-

tion des besoins fondamentaux de chacun et la réduction des inégalités sociales.La gestion directe par la collectivité des services et outils publics (régie) sera prioritairement exa-minée et recherchée. En cas de recours néces-saire à un tiers (délégation de services publics), l’acquisition ou la consolidation de savoir-faire locaux, le respect de clauses sociales et envi-ronnementales constitueront des critères impor-tants du choix du délégataire.

Anitzek goraipatzen duten «elkartasuna» ele-etan gelditzen da, gehienetan, ez baita gauza-tzen guziendako hein bereko zerbitzu publikoen

eskaintzan.Oraiko zerbitzu publikoen alde gara, hedatu eta garatu nahi ditugu egun guzietako eremuetara : garraio pu-blikoak, eskolako kantina, ura, kultura...Zerbitzu publikoen doakotasunaren alde ariko gara, biztanleen oinarrizko beharrei ahalik eta gehien erantzuteko eta jendarte ezberdintasunak murrizteko. Zerbitzu publikoen kudeaketa zuzenari lehenta-suna emanen zaio. Ezinbestean, oinarrizko irizpide batzuen arabera hautatuko da «ordezkaria» : tokiko gaitasunak, jendarte eta ingurumen irizpideak...Adinekoak etxean egoteko aukerak landuko ditugu baita erretreta etxeari alternatibak («egoitza-bizite-

gi» txiki eta hurbilak, geriza familiak,...). Autonomia gabekoentzat eskaintza handitzearen alde ariko gara.Haur txikien zaintza zerbitzuak hobetuko ditugu, eta tokiak emendatuko haurtzaindegi kolektiboetan. Eus-karazko aukerak eskainiko zaizkie nahi duten buraso guztiei.Prekaritate handiaren aurrean, elikadura laguntza eta urgentziazko aterbetzea, hiri elkargo mailan antola-tuko dira.Eskubideen berdintasunaren alde ariko gara eta dis-kriminazio edo bortizkeria sexisten biktimen defen-tsan.

BAYONNE ville SOLIDAIRE

Page 16: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

17➞ Plus d’infos sur www.baiona-2014.eu

Délocaliser certaines permanences des bureaux d’information (BIJ, CLIC, etc.) dans les quartiers.

Organiser des campagnes de prévention dans le domaine de la santé.

Développer un programme éducatif contre les discriminations dès le plus jeune âge.

Confier à un adjoint en capacité de mobiliser les services concernés une délégation « pour l’égalité et contre les discri-minations ».

Impulser une instance unique de décision et d’attribution des aides fournies par les organismes et les fonds à vocation sociale tels que le CCAS, la CAF ou le Département.

Organiser des équipes de bénévoles qui interviennent auprès des personnes âgées ou des personnes isolées.

Encourager les projets portés par les jeunes de 16/30 ans par des bourses et micro crédits.

Développer les initiatives de logement partagé (intergénéra-tionnel ou autre).

Créer des dispensaires de santé pour développer des cam-pagnes de prévention des conduites à risque, des violences sexistes, informer sur la sexualité, délivrer des moyens contraceptifs, assurer des soins infirmiers courants...

Pour ce qui concerne les personnes âgées, nous favoriserons le maintien à domicile et les alternatives à la maison de retraite pour les personnes autonomes (petites unités de foyer-logement, fa-milles d’accueil par exemple). Pour les personnes âgées dépen-dantes, la municipalité s’engagera auprès des décideurs pour que l’offre soit augmentée et que des structures à taille humaine soient également privilégiées.

Nous veillerons aussi à ce que les parents de jeunes en-fants puissent accéder dans de meilleures conditions à un service de garde et qu’en lien avec la CAF, l’offre d’accueil collec-tif en crèche soit augmentée de 50 places dans

les 2 prochaines années. La demande d’accueil petite enfance en langue basque pour tous les parents qui le souhaitent sera prise en compte.L’augmentation de la grande précarité nécessite aujourd’hui que l’aide alimentaire et l’accueil d’urgence soient organisés à l’échelle de l’ACBA.Nous défendrons aussi l’égalité des droits des victimes de toute discrimination ou violence sexiste.Compte tenu du nombre important d’allocataires, le maintien de la CAF en Pays basque sera pour nous primordial.

LA CARTE CITOYENNE

établie à partir d’un dossier unique, donnera accès à tous les services à la population

➔ modes de garde, assemblées de quartier, scolarité, transports, personnes âgées, bibliothèques, sport, piscine, cinéma, musées, MVC

➔ qu’ils soient assurés ou pas par la municipalité. Son PASS culturel permettra d’accéder gratuitement à certains spectacles.

Premières actions à mener

Page 17: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

18

La Culture AU PLURIEL

Bayonne est une ville créative, riche de l’énergie de ses habitants et de ses associations, riche de sa diversité culturelle. Nous entendons encourager toute synergie entre les Bayonnais et repenser le fonctionnement des structures culturelles, en développant les compétences partagées avec l’ACBA.Cette diversité linguistique et culturelle est l’atout des métropoles du XXIe siècle. Nous encouragerons les activités interculturelles,

sources de lien social, sans hiérarchie entre les modes d’expression : street art, Dantzazpi–Baionan kantuz, musique classique, électro, rap, opéra... Le tissu associatif, les MVC et la média-thèque seront les garants de cette démocratie culturelle et constitueront les outils privilégiés d’une valorisation de ces différences qui enri-chissent notre vie en commun. Nous entendons privilégier une programmation culturelle qui soit aussi issue de demandes ex-

Baionaren kultur eta hizkuntz aniztasuna hiri ho-nek duen altxor handienetariko bat da, eta, gure ustetan, garatu eta goraipatu beharrekoa. Herri

elkargoa eta hiriaren artean eskumenak partekatuz, eta, herriko elkarte edo egituren indarrean bermatuz, Baionak dituen kultur egiturak berasmatu, ekintza kulturala bere aniztasunean bultzatu, eta, Kultura herritartu nahi dugu.Horretarako, Baiona 2014 zerrendak hainbat proposa-men mahai gainean jartzen ditu:

Hiriaren ezagutzari loturiko herritarrei eta umeei zuzenduriko tailerra artistikoak abiatu, Profesionalizatzeko bidea zabaltzen duten sailetan instituzio eta praktika amateurren artean zubiak eraiki. Museoak dinamizatu ondarearen hezkuntzarako

eta kultura berreskurapenerako guneak izateko. Hiritar kartaren bidez kultur ikusgarri batzuk urri-rik eskaini

Donostia 2016 dinamikan parte hartu epe luzeko egitasmoak gauzatuz

Hiriaren zirrituak setiatzeko artistei karta zuriak eman: ipuin etxeolak, kanpoko zine emanaldiak, kale arteak, bertso saioak, zirko iobiltaria, Aturri ibaian rock txalupa...

Espazio berriak sortu: Arte Garaikide gunea, elea-nizdun Olerkiaren Etxea, Munduko musiken hiria...

Eleaniztasuna eta kultur aniztasuna arloetan trukaketak errestuko dituen internet orri bat eta espazio berezitu bat sortu

Baiona “inarrosi” behar dugu, kultura gure elkar bizitzaren arnasa izan dadin

Page 18: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

19➞ Plus d’infos sur www.baiona-2014.eu

Créer d’un lieu et d’un portail Internet dédiés aux échanges multi linguistiques et multi culturels

Mettre en place des ateliers de pratique artistique et de décou-verte de la ville et de ses quartiers pour tous les habitants, les activités périscolaires et les nouveaux arrivants.

Dans les domaines dotés d’activités professionnalisantes (Conservatoire de musique, École d’Art, audio-visuel) créer des ponts entre les structures institutionnelles et les pratiques amateur

Donner carte blanche aux artistes pour investir les interstices de la Cité : cabane des contes, cinéma de plein air, arts de la rue, joutes de bertsulari, guinguette itinérante, cirque mobile, arbres à palabres, radeau rock sur l’Adour…

Favorise l’accès gratuit à certaines manifestations culturelles avec la carte citoyenne

Participer à la dynamique « Saint Sebastien-Donostia 2016, ca-pitale européenne de la culture » par des projets élaborés de façon pérenne

Ouvrir les musées pour qu’ils deviennent des espaces d’appro-priation culturelle et d’éducation patrimoniale

Dédier de nouveaux espaces à la culture : Centre d’art contem-porain, Maison de la poésie polyglotte, Cité des musiques du monde… en privilégiant la rive droite de l’Adour

primées par les Bayonnaises et les Bayonnais dans leur quar-tier. Le rôle des institutions sera alors de relayer cette demande auprès des artistes en organisant des échanges directs entre les habitants et les artistes sollicités. Il faut « perturber » Bayonne, faire de la culture la respiration de notre vie en commun.

35 langues sont parlées à Bayonne ! Il est essentiel de valoriser cette richesse, porteuse d’échanges inter culturels et d’ouverture à la diversité. Parmi ces langues, l’occitan symbolise les racines gasconnes de la Ville. Parallèlement aux efforts qui seront menés en faveur de la langue basque, les initiatives visant le développement de la langue et de la culture gasconne seront largement encouragées et relayées par la Ville de Bayonne en lien avec la politique publique menée par les autres collectivités sur l’ensemble de l’aire linguistique occitane.

Premières actions à mener

Page 19: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

2020

Faciliter la PRATIQUE SPORTIVE

La pratique sportive doit permettre de rester en forme et en bonne santé, de conforter le lien social et enfin de se faire plaisir.La municipalité se doit d’en faire un axe impor-tant de sa politique.Grâce à l’action de plusieurs centaines de béné-voles, éducateurs ou dirigeants, les clubs et as-sociations sportifs de la ville structurent l’essen-tiel de l’offre. Le premier devoir de la municipalité est de soutenir les efforts de ces clubs en gérant

les équipements au plus près des besoins qu’ils expriment et de leur apporter une aide financière. Dans ce domaine, nous garantirons la transpa-rence des subventions : des critères objectifs seront fixés, les prises de décision expliquées publiquement.Pour nous, l’éducation par le sport sera une prio-rité incontournable : les activités sportives pour les enfants et les jeunes jouent un rôle majeur tant dans leur épanouissement personnel que

Haur eta gazteentzat diren aktibitate horien gar-rantzia ikusirik, hezkuntza kirolaren bidez ezin-besteko lehentasuna izanen da.

Emazte kirol garapenari areta berezia eskainiko diogu. Elbarritueri eskaintza hobetuko dugu ere. Kriterio objektiboak finkatuz, ekarteei eman diru laguntzen zenbatekoaz gardentasuna bermatuko dugu. Auzo guzietan, kirol aktibitateak denentzat izan daitezen, behar diren hornikuntza eta ekipamenduak garatuko ditugu.Lehentasuna elkarteen sareari emaitea helburua izanki, Baionako Hiria eta Hirigune Elkargoek egitura profesionalei ez die diru laguntza zuzenik emanen. Al-diz, ekipamenduen prestaketa hitzarmen baten bidez eta komunikazio ekintzen bidez sustengatuko ditugu.

Berehalako ekimenak : Kirol taldeetan hezitzaile gazteen engaiamendua bultzatu hezitaile esperientzidunenganik tutore-gotza antolatuz

Formakuntza eta esperientziak trukatu hezitzaile eta kirol talde kudeatzaileen artean elkarlangint-za lagunduz

Urte guziz Baionako kirol elkarteen festa antolatu hezitzaile eta kudeatzaile bolondresendako urriri-kako lanaren saria emanez

Hiriko kirol talde guziak bildu diru laguntzen esku-ratzeko irizpideak finkatzeko

Kirol eskumenaren menturazko lekualdaketa, hiri-tik Hirigune Elkargora, kirol talde guziekin aztertu.

Page 20: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

21➞ Plus d’infos sur www.baiona-2014.eu

Encourager l’engagement de jeunes éducateurs par des dis-positifs de tutorat au sein des clubs avec des éducateurs plus expérimentés.

Mutualiser les actions de formation et le partage d’expériences entre les éducateurs et les dirigeants de différents clubs.

Organiser une grande manifestation annuelle du sport associatif bayonnais et un prix du bénévolat pour les éducateurs et diri-geants.

Prévoir une concertation avec tous les clubs de la ville pour pré-ciser les critères d’attribution des subventions.

Proposer l’apprentissage gratuit de la natation pour toutes les personnes qui le souhaitent.

Associer tous les clubs à l’examen d’un éventuel transfert de la compétence Sport de la Ville vers la Communauté d’agglomé-ration.

dans les relations avec les autres. Nous serons également atten-tifs à la promotion du sport féminin (diversité des pratiques dès le plus jeune âge et valorisation des équipes de haut niveau). La présence d’une offre dans chaque quartier et les possibilités pré-sentées aux personnes handicapées seront aussi valorisées.La pratique du sport par tous sera encouragée par des actions de sensibilisation et nous développerons sur les espaces publics de tous les quartiers, des aménagements et des équipements facilitant l’accès aux activités sportives : allées piétonnes, pistes cyclables, agrès de gymnastique...

La Ville de Bayonne et l’Agglomération Côte Basque Adour contri-bueront au soutien du sport professionnel par la mise à disposition conventionnée des équipements et par des opérations de commu-nication institutionnelle sans toutefois envisa-ger de le subventionner directement.

Les aides financières de la collectivité sont essentielles pour le fonctionnement des clubs et des associations sportives.

L’affectation de ces aides doit être transparente et reposer sur des critères objectifs afin de garantir l’équité.

L’éducation par le sport, l’accueil des jeunes, la mixité sociale des pratiquants constitueront entre autres des critères importants.

Premières actions à mener

Page 21: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

22

Associer les habitants à la GESTION DE LA CITÉ

Le rôle des Bayonnaises et des Bayonnais dans la gestion de la cité ne doit pas se limiter à la désignation de leurs représentants une fois tous les six ans.Nous engagerons une démarche de démocra-tie participative. Celle-ci ne se limitera pas à la consultation des habitants avant la prise de dé-cision par les élus. Elle consistera au contraire à associer tous les habitants, électeurs ou pas, à la prise de décision. La participation citoyenne

aux décisions communales se déclinera en trois temps :

➔ L’accès à l’information la plus complète sur l’objet de la décision.

➔ Le débat qui permettra l’expression de toutes les opinions.

➔ La mise en place d’instances et d’outils pour participer à la décision.

Les deux outils fondamentaux de la démocratie

Baionesen betebeharra hiriaren kudeaketan ez da beren ordezkariak hautatzeko 6 urtero iragaiten den bozkaldian mugatzen !

Baionan, baitezpadakoa da egiazko demokrazia parte hartzailearen urratsetan ibiltzea. Nor berak erabakietan parte har dezan, araberako egin moldeak eta tresnak eman behar dira. Horien artean garantzitsuena, buxet parte-hartzailea da, auzoz auzo, hiri mailan eraikia.Biztanleek, auzoen biltzarren bidez, hausnarketa bat burutzen dute lehentasunak finkatzeko. Ondotik, sos betebeharren arabera, lan talde batek lehentasu-nen artean hautuak egiten ditu. Desmartxaren ardura hautetsi talde batek du eta animazioa teknikalarien eskutan uzten da. Auzo biltzarrak, hiri mailan gauza-tu obretaz eta finkatu helburuetaz erregularki jaki-

nean emanak izanen dira. Baiona 2014k beste engaiamendu batzu hartzen ditu, horien artean :

Hauteskundeetan hitz emanen jarraikitzeko batzordea.

Herritartasun zerbitzua, herriko biztanle orori idekia, frantses nazionalitatekoa izan ala ez izan, guziek jakin dezaten beren eskubideak eta egin beharrak zoin diren.

Hiriko garraioen erabiltzaileen batzordea, auzo gune ezberdinak kontutan hartuko dituena.

Gazteen Herri Kontseilua. Hiriko afera garantzitsuak trinkatzeko herri erre-ferenduma

Page 22: Programme Baiona 2014 - JC IRIART

23➞ Plus d’infos sur www.baiona-2014.eu

Diffuser sur internet les séances du Conseil communautaire et du Conseil municipal.

Créer une commission de suivi des engagements électoraux.

Informer régulièrement les assemblées de quartier sur l’actua-lité, les réalisations et les projets de la Municipalité.

Organiser des temps de formation assurés par des élus ou des agents de la collectivité pour les volontaires.

Mettre en place un service de la citoyenneté dédié à l’animation des assemblées de quartiers.

Créer un comité des usagers des transports urbains représen-tatif de la diversité des quartiers organisant l’expression des usagers et facilitant la concertation.

Créer un Conseil municipal des jeunes.

Utiliser le référendum communal pour arbitrer des questions importantes de la vie de la cité.

Accorder aux instances de la société civile la possibilité de sou-mettre une question à l’ordre du jour d’un Conseil municipal.

participative sont les « assemblées de quartier » et le « budget participatif ».Pour ce faire, des assemblées de quartiers organisées au plus près de la vie quotidienne, constitueront, en lien avec les conseillères ou conseillers municipaux concernés, la structure de concertation de base. La responsabilité de ces assemblées sera notamment de définir l’affectation de montants budgé-taires réservés pour des aménagements dans le quartier.

À Bayonne, pour devenir un véritable temps fort de la démocratie locale, le conseil municipal devra se réunir de 8 à 10 fois par an. Il en ira de même pour le conseil communau-taire.D’autre part, nous nous engageons à transmettre aux élus de l’opposition, une information com-

plète sur tous les dossiers et à les associer aux commissions de travail.

La mise en place du budget participatif est l’outil principal de la démocratie participative au niveau communal. Il s’agit de mener une réflexion impliquant habitants, élu-e-s et services techniques sur les besoins de la population, de déterminer ensuite les priori-tés et les objectifs qui feront décision.

Premières actions à mener