12
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE DCC601A51 intelligent Tablet Controller

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE - daikin.eu · DCC601A51 intelligent Tablet Controller 4P414342-1C – 2016.02 Priručnik za postavljanje 2 Postavite strujne kabele najmanje 1 metar od

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PRIRUČNIK ZAPOSTAVLJANJE

DCC601A51

intelligent Tablet Controller

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 1 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 1 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

Sadržaj stranica

1. O ovom dokumentu ................................................................... 11.1. Ciljana publika .................................................................. 11.2. Komplet dokumentacije .................................................... 1

2. Opće mjere sigurnosti................................................................ 12.1. Općenito ........................................................................... 12.2. Mjesto postavljanja ........................................................... 12.3. Električno.......................................................................... 1

3. Sadržaj kompleta i opcijska oprema.......................................... 23.1. Sadržaj kompleta .............................................................. 23.2. Dodatna oprema............................................................... 2

4. Pregledni prikaz sustava ........................................................... 24.1. Daikin intelligent Tablet Controller rješenje....................... 24.2. Komplet intelligent Tablet Controller ................................. 24.3. Kompatibilna (Daikin) oprema .......................................... 24.4. Dodatne komponente u intelligent Tablet Controller

rješenju ............................................................................. 35. Prije postavljanja ....................................................................... 4

5.1. Potrebna oprema.............................................................. 45.2. Odabir mjesta za postavljanje........................................... 45.3. Položaj stezaljki i sklopki .................................................. 4

6. Instalacija hardvera intelligent Tablet Controller ........................ 6

7. Električno ožičenje..................................................................... 67.1. Spajanje na ostalu opremu ............................................... 67.2. Spajanje električnog napajanja na sve module................. 77.3. Spajanje LAN kabela ........................................................ 8

8. Tehnički podaci .......................................................................... 88.1. Uvjeti okruženja ................................................................ 88.2. Razvodni ormarić.............................................................. 88.3. Podaci o potrošnji električne energije............................... 88.4. Ostali podaci za intelligent Tablet Controller..................... 88.5. Zahtjevi ožičenja............................................................... 9

9. Puštanje u rad postava intelligent Tablet Controller .................. 9

10. Zahtjevi pri zbrinjavanju otpada................................................. 9

11. Autorska prava i trgovačke oznake ........................................... 9

1. O ovom dokumentu

1.1. Ciljana publika

Ovlašteni instalateri

1.2. Komplet dokumentacije

Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli kompletobuhvaća:

Priručnik za postavljanje:

Upute za postavljanje

Format: Papir (isporučen s kompletom)

Referentni vodič za instalatera:

Priprema za instaliranje, tehnički podaci, referentni podaci,…

Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći naregionalnim Daikinovim internetskim stranicama ili zatražiti odtrgovca.

Originalna dokumentacija napisana je na engleskom. Svi ostali jezicisu prijevodi.

2. Opće mjere sigurnosti

Molimo pažljivo pročitajte ove opće mjere opreza prije postavljanjakompleta intelligent Tablet Controller.

Po dovršetku postavljanja, provjerite da električno napajanje iintelligent Tablet Controller moduli ispravno rade tijekom postupkapočetnog puštanja u rad.

2.1. Općenito

Ako niste sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje,obratite se svom zastupniku.

2.2. Mjesto postavljanja

NEMOJTE uređaj postavljati na mjestima s potencijalnoeksplozivnom atmosferom.

2.3. Električno

DCC601A51 intelligent Tablet Controller Priručnik za postavljanje

NAPOMENA

Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili priboramože izazvati udar struje, kratki spoj, procurivanje, požar ilidruga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatnipribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje jeproizvela ili odobrila tvrtka Daikin.

UPOZORENJE

Pobrinite se da instalacija, testiranje i upotrijebljenimaterijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputaopisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).

OPREZ

Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitnerukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,održavanja ili servisiranja sustava.

UPOZORENJE

Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako senitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:gušenje.

OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

Potpuno isključite sve električno napajanje prijespajanja elektroinstalacija ili dodirivanja električnihdijelova.

Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte višeod 1 minute pa izmjerite napon na stezaljkamaelektričnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ilielektričnim komponentama. Napon mora biti manji od50 V DC da biste mogli dodirnuti električnekomponente. Lokaciju stezaljki potražite u shemiožičenja.

NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.

NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njegauklonjen servisni poklopac.

Priručnik za postavljanje

1DCC601A51

intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 2 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

Postavite strujne kabele najmanje 1 metar od televizora ili radija dabiste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od1 metra možda neće biti dovoljna.

3. Sadržaj kompleta i opcijska oprema

3.1. Sadržaj kompleta

Na osnovi slijedećeg popisa pribora, provjerite jesu li svi dijelovi ipribor za uključeni u komplet intelligent Tablet Controller. Ako nekidio nedostaje ili je oštećen, obratite se Daikin zastupniku kod kojegste kupili proizvod.

a CPU modul (1×)b I/O modul (1×)c WAGO jedinica električnog napajanja (1×)d USB kabel (1×)e Priručnik za postavljanje (ovaj priručnik) (1×)

3.2. Dodatna oprema

Dostupna je slijedeća opcijska oprema:

Za više informacija o ovoj opcijskoj opremi, pogledajte "4.4. Dodatnekomponente u intelligent Tablet Controller rješenju" na stranici 3.

4. Pregledni prikaz sustava

4.1. Daikin intelligent Tablet Controller rješenje

Daikin intelligent Tablet Controller rješenje omogućava krajnjemkorisniku da kontrolira i upravlja širokim rasponom Daikin HVACopreme preko aplikacije za tablet i web-pretraživača.

intelligent Tablet Controller rješenje dostupno je u jednom od dvaslijedeća funkcijska moda (tj., načina rada):

Samostalni način rada: Lokalni funkcijski način rada gdjemožete upravljati vašim lokalnim okruženjem s bilo kojeg mjestaunutar vaše lokalne područne mreže. To se izvodi putemaplikacije intelligent Tablet Controller na Daikin tabletu.

Način rada spajanjem na oblak: Funkcijski način radaspajanjem na oblak gdje možete upravljati višestrukimokruženjem s bilo kojeg mjesta na svijetu. To se izvodi putemaplikacije pretraživača pristupom u Daikin Cloud Service na:http://cloud.daikineurope.com. Uočite da se u Daikin CloudService može pristupiti i korištenjem pretraživača koji radi naDaikin tabletu. U načinu rada spajanjem na oblak, i dalje jemoguće lokalno upravljanje koristeći intelligent Tablet Controller,ali će dostupan skup značajki biti ograničen.

4.2. Komplet intelligent Tablet Controller

Za postavljanje intelligent Tablet Controller rješenja u vašemokruženju, dan vam je Daikin intelligent Tablet Controller komplet. Tajkomplet pruža središnji upravljački sklop (kontroler) i povezujepodržanu Daikin opremu s lokalnom Ethernet mrežom i Daikin CloudService. Komplet se sastoji od slijedećih komponenti:

WAGO jedinica električnog napajanja (PSU)

CPU modul

I/O modul

Za tipičan postav intelligent Tablet Controller kompleta, pogledajte"Shema postava za intelligent Tablet Controller" na stranici 3. Prijeinstaliranja modula intelligent Tablet Controller kompleta, skicirajteučinkovit plan rada, koristeći ovu shemu i stvarno okruženje u kojemga treba instalirati.

4.3. Kompatibilna (Daikin) oprema

Trenutno se intelligent Tablet Controller rješenje može spojiti naodređene Daikin jedinice koje pružaju DIII-NET komunikacijskosučelje. Spajanje Daikin opreme koja koristi druga komunikacijskasučelja može biti podržano u budućim nadogradnjama. Za najnovijipopis opreme kojom se može upravljati koristeći intelligent TabletController, pogledajte slijedeće web-sjedište:http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/.

UPOZORENJE

U fiksno ožičenje ugradit će se glavni prekidač ili drugiuređaj za razdvajanje kontakata na svim polovima, čime sejamči potpuno odspajanje propisano za prenaponskukategoriju III.

UPOZORENJE

Upotrebljavajte samo bakrene vodiče.

Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećimzakonima.

Sva ožičenja moraju biti provedena u skladu sashemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.

Obavezno instalirajte uzemljenje. NEMOJTEuzemljivati uređaj na cijevi komunalija, gromobran iliuzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje možeprouzročiti strujni udar.

Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADAne dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.

Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače iliprekidače strujnog kruga.

Obavezno instalirajte nadstrujnu zaštitnu sklopku -FID. U suprotnom može doći do strujnog udara ilipožara.

UPOZORENJE

Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sveelektrične komponente i priključak u razvodnomormariću dobro spojeni.

Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prijepokretanja uređaja.

a b

c+ + - -

L N

d

e

Uređaj Tip Materijal br.

Daikin usmjernik (ruter) ASUS 4G-N12 4G-N12

Daikin tablet ASUS ZenPad Z380C Z380C

NAPOMENA

intelligent Tablet Controller se ne može koristiti u kombina-ciji s ostalim centraliziranim kontrolerima, kao što je"intelligent Touch Manager" (iTM).

DCC601A51intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

Priručnik za postavljanje

2

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 3 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

Osim toga, na I/O modulu je dostupno više stezaljki za spajanjedigitalnih ulaza. Digitalni ulaz na prvom terminalu je hardverskiožičen kao ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja. Od preostalihdigitalnih ulaza svaki se može konfigurirati ili kao normalno-otvoren ilikao normalno zatvoren kontakt ulaza, ili kao pulsni ulaz.

4.4. Dodatne komponente u intelligent Tablet Controller rješenju

Slijedeća opcijska oprema je dostupna kao dio intelligent TabletController rješenja. Njeni zahtjevi ovise o vašem lokalnom okruženju ipotrebama. Obratite se svom dobavljaču za pojedinosti.

Daikin usmjernik (ASUS 4G-N12)

Za kreiranje WiFi lokalne područne mreže (LAN) može se koristitiopcijski Daikin usmjernik. To može biti neophodno ako se intelligentTablet Controller ne može spojiti na lokalno dostupnu mrežu (LAN), iliako lokalno dostupna mreža (LAN) ne pruža WiFi za pristup putemDaikin tableta.

Pored toga, usmjernik (ruter) ima 4G sposobnost, koja se možekoristiti za uspostavljanje veze s Daikin Cloud Service u slučaju dainternetska veza nije dostupna preko lokalne područne mreže (LAN).Uočite da je za mobilnu internetsku vezu potrebna SIM kartica kojanije isporučena s usmjernikom.

Daikin tablet (ASUS ZenPad 8.0 Z380C)

Ako izaberete lokalni funkcijski način rada, tada treba koristiti Daikintablet za rad s aplikacijom intelligent Tablet Controller.

intelligent Tablet Controller se može instalirati sa aplikacije GooglePlay.

Shema postava za intelligent Tablet Controller

a WAGO jedinica električnog napajanjab CPU modulc I/O moduld Opcijski Daikin tablete Računalo povezano s Daikin Cloud Servicef Daikin Cloud Service

g LAN mrežni prolaz (opcijski Daikin ruter)h Vanjska jedinica spojena na DIII-NETi Unutarnja jedinica spojena na DIII-NETj Ulaz kontakta prisilnog zaustavljanjak Digitalni ulazi (mogu se konfigurirati kao kontaktni ulazi ili

pulsni ulazi)l Daljinsko upravljanje

NAPOMENA

Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren,svim spojenim uređajima se šalje signal stop. Nemačvrstog jamstva da su svi uređaji zaista zaustavljeni i da ćeostati zaustavljeni za vrijeme dok je ulaz kontakta prisilnogzaustavljanja aktivan.

USB

230 V AC

RJ-45

F1, F2 P1, P2 F1, F2 P1, P2 F1, F2 P1, P2

F1, F2 F1, F2

http://cloud.daikineurope.com

DIII-NET

POWER I/O IF CPU IF

LAN F1/F2

Di1 - Di4

d e f

i i ih

j k

24 V DC cb

g

a

l l

+ + - -

L N

Priručnik za postavljanje

3DCC601A51

intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 4 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

5. Prije postavljanja

Prije nego počnete instalirati intelligent Tablet Controller, izvršiteslijedeće pripreme:

Provjerite da je intelligent Tablet Controller komplet isporučen sasvim priborom. Pogledajte odlomak "3.1. Sadržaj kompleta" nastranici 2.

Provjerite imate li svu potrebnu opremu za instaliranje modulaintelligent Tablet Controller kompleta. Pogledajte odlomak"5.1. Potrebna oprema" na stranici 4.

Provjerite postoji li odgovarajući prostor za instaliranje intelligentTablet Controller modula. Pogledajte odlomak "5.2. Odabirmjesta za postavljanje" na stranici 4.

Upoznajte se pobliže s položajem priključnih stezaljki i sklopkiintelligent Tablet Controller modula. Pogledajte odlomak"5.3. Položaj stezaljki i sklopki" na stranici 4.

5.1. Potrebna oprema

Koristite slijedeću opremu za instaliranje modula intelligent TabletController kompleta:

Ravni odvijač

Križni odvijač

Potrebna količina električnih žica i odgovarajućeg alata zaožičavanje. Za više informacija o korištenju žica, pogledajte na"8.5. Zahtjevi ožičenja" na stranici 9.

5.2. Odabir mjesta za postavljanje

Obavezno pazite da komponente intelligent Tablet Controllerinstalirate na mjestu koje zadovoljava uvjete opisane u slijedećimodlomcima.

5.2.1. Mjesto postavljanja i upute za učvršćenje

Sa sigurnošću utvrdite da mjesto postavljanja zadovoljava slijedećezahtjeve:

Lokacija: Unutarnja, unutar razvodnog ormarića.

Razvodni ormarić:

mora se moći zaključati ili biti tako izveden da se možeotvoriti samo posebnim alatom. Ključ ili alat smiju bitidostupni samo servisnom osoblju.

mora biti postavljen na mjestu koje nije dostupno javnosti.

mora zadovoljavati važeće propise

mora imati zaštitu pristupa klase IP4X ili višu.

mora imati zaštitu od udaraca klase IK07 ili višu (vidimeđunarodni standard IEC 62262 - 2002).

mora imati minimalnu visinu od 290 mm i minimalnu širinu od410 mm da se omogući slobodan prostor navedenu "5.2.2. Potreban prostor" na stranici 4.

Upute za vješanje: samo uspravno

Sa sigurnošću utvrdite da mjesto postavljanja zadovoljava uvjeteokruženja, navedene u "8.1. Uvjeti okruženja" na stranici 8.

5.2.2. Potreban prostor

Slijedeća slika prikazuje minimalni prostor potreban za postavljanje.

Obavezno pazite da ostavite minimalnu udaljenost od 60 mmizmeđu CPU modula, I/O modula i kanala za ožičenje iminimalnu udaljenost od 80 mm između modula i razvodnogormarića u uspravnom smjeru.

Pazite da postoji minimalna uspravna udaljenost od 70 mmizmeđu WAGO PSU i kanala za ožičenje.

CPU modul i I/O modul se mogu instalirati bez razmaka uvodoravnom smjeru, ali pazite da ostane minimalni razmak od20 mm između modula i razvodnog ormarića.

WAGO PSU zahtijeva minimalni razmak od 15 mm s obje straneu vodoravnom smjeru.

a Kanal za ožičenjeb Razvodni ormarić

Uzmite u obzir dubinu tih modula i pazite da ostavite dovoljnoprostora u dubinu u razvodnom ormariću.

5.3. Položaj stezaljki i sklopki

Usvojite raspored stezaljki i položaj otvora na modulu, te planirajtekako položiti kabel i kojim redoslijedom spojiti žice da se olakšapostupak instalacije.

Za pojedinosti spajanja, pogledajte "7. Električno ožičenje" nastranici 6.

Modul Dubina

CPU modul 45 mm

I/O modul 39 mm

WAGO PSU 92 mm

152 152

a

b

a

I/OCPU

+ + - -

L N

(mm)

DCC601A51intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

Priručnik za postavljanje

4

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 5 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

5.3.1. CPU modul

Utikači i utičnice

h [LAN] RJ-45 utičnica za spajanje intelligent Tablet Controller naEthernet mrežu.

i [RS-485] Rezervirano za buduću uporabu.

j [RS-232] Rezervirano za buduću uporabu.

l [Napajanje] Priključnica napajanja. Potreban je naponelektričnog napajanja od 24 V istosmjerno, i bit će dovedenspajanjem na WAGO PSU.

m [SD CARD] Rezervirano za servisiranje.

o [USB] USB 2.0 utičnica tipa A, rezervirano za servisiranje. Ovautičnica se ne može koristiti za spajanje CPU modula i I/Omodula.

p [I/O IF] USB 2.0 utičnica tipa A. Koristite samo ovu USB utičnicuza spajanje CPU modula sa I/O modulom.

Upravljački elementi i sklopke

a [RESET] Tipka za ponovno pokretanje CPU modula i I/Omodula.

k [DIP SW] Rezervirano za servisiranje.Tvornička postavka: sve sklopke su podešene na "off" (isključeno).

n [BACKUP] Sklopka za uključivanje/isključivanje pričuvnogelektričnog napajanja u svrhu zadržavanja trenutnih postavki(ostvaruje se iz unutarnje baterije).Tvornička postavka: "OFF" (isključeno). Ovo će tijekom puštanjau rad biti podešeno na "ON" (uključeno).

q [Ručica] Za pomoć kod postavljanja / skidanja modula na / saDIN tračnice.

Svjetleće diode (LED)

b [CPU ALIVE] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok CPUnormalno radi. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda(LED), pogledajte "Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačkeploče (CPU modul)" na stranici 5.

c [ALARM] (crvena) Ova svjetleća dioda svijetli ako je otkrivenkvar. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda (LED),pogledajte "Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačke ploče(CPU modul)" na stranici 5.

d [RS-232 Tx] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok se podacišalju sa serijskog ulaza.

e [RS-232 Rx] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće kadaserijski ulaz prima podatke.

f [RS-485] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dok se podacišalju ili primaju preko ulaza RS-485.

g [LAN] (zelena) Ova svjetleća dioda je upaljena kada se vezaispravna. Svjetleća dioda (LED) će treptati dok se podacišalju/primaju.

Stanje svjetlećih dioda (LED) i upravljačke ploče (CPU modul)

5.3.2. I/O modul

a

b

c

d

e

f

g

A

B

kjihA

B l m n o p

q

Radni uvjeti CPU ALIVE ALARM

Normalno Trepće Ugašeno

Prekid napajanja / greška hardvera Ugašeno Ugašeno

Softver aplikacije nije instaliran Trepće Upaljeno

A

B

a

b

c

d

e

f

jihgA

B k l

m

Priručnik za postavljanje

5DCC601A51

intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 6 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

Priključnice

h [DIII (F1/F2) i P1P2 (P1/P2)] 2×2 komunikacijski vodovi, spajaju intelligent Tablet Controllersa DIII-kompatibilnim jedinicama odnosno sa P1P2-kompatibilnim jedinicama.P1P2 priključak je rezerviran za buduću uporabu.

i [RS-485] Rezervirano za buduću uporabu.

k [CPU IF] USB 2.0 utičnica tipa B. Za spajanje sa CPU modulom.Djeluje kao električno napajanje i komunikacijski kanal za I/Omodul.

l [Di1-4 i Do] Stezaljke za spajanje digitalnih ulaza (Di) i digitalnihizlaza (Do).Do priključak je rezerviran za buduću uporabu.

Upravljački elementi i sklopke

a [RESET] Rezervirano za buduću uporabu.

g [DIII MASTER] Sklopka za podešavanje intelligent TabletController na "MASTER" ili "SLAVE" u DIII-NET konfiguraciji.Tvornička postavka: lijevi položaj (MASTER).

j [DIP SW] Izbornik načina rada.Tvornička postavka: bit 1 podešen na: "UKLJ. (ON)"; bitovi 2-4su podešeni na: "ISKLJ. (OFF)".

m [Ručica] Za pomoć kod postavljanja / skidanja modula na / saDIN tračnice.

Svjetleće diode (LED)

b [CPU ALIVE] (zelena) Ova svjetleća dioda trepće dok I/O modulnormalno radi. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda(LED), pogledajte "Stanje svjetlećih dioda i rad upravljačke ploče(I/O modul)" na stranici 6.

c [ALARM] (crvena) Ova svjetleća dioda svijetli ili trepće ako jeotkriven kvar. Za pojedinosti o djelovanju svjetlećih dioda (LED),pogledajte "Stanje svjetlećih dioda i rad upravljačke ploče (I/Omodul)" na stranici 6.

d [RS-485] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dok se podacišalju ili primaju preko ulaza RS-485.

e [P1P2 MONITOR] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće dokse podaci šalju ili primaju preko linije P1P2.

f [DIII MONITOR] (narančasta) Ova svjetleća dioda trepće kadase izvršava DIII-NET komunikacija.

Stanje svjetlećih dioda i rad upravljačke ploče (I/O modul)

6. Instalacija hardvera intelligent Tablet Controller

Komponente intelligent Tablet Controller treba postaviti na35 mm DIN tračnicu, u razvodnom ormariću. Za više pojedinosti,pogledajte "5.2.1. Mjesto postavljanja i upute za učvršćenje" nastranici 4.

Instalirajte tri komponente intelligent Tablet Controller hardvera naslijedeći način:

1 Postavite modul iznad gornjeg ruba DIN-35 tračnice tako da segornja kuka na poleđini zakopča.

2 Gurnite modul u smjeru 'a' sve dok donja kuka ne uskočiu tračnicu.

3 Ako je potrebno, gurnite ručicu na donjim dijelovima modulau smjeru 'b' da modul čujno uskoči na tračnicu. Ako je potrebnoupotrijebite ravni odvijač.

4 Ponovite prethodne korake za sve ostale module.

7. Električno ožičenje

Ovo će poglavlje opisati postupak spajanja komponenti intelligentTablet Controller kompleta sa Daikin uređajima i ostalom opremom.

7.1. Spajanje na ostalu opremu

Za sve zahtjeve ožičenja, pogledajte "8.5. Zahtjevi ožičenja" nastranici 9.

7.1.1. Spajanje DIII-NET kompatibilne opreme

DIII-NET je jedinstvena mogućnost komunikacije s klima uređajimakoju je razvio Daikin. Koristeći DIII-NET, možete centralno upravljati sviše DIII-NET-kompatibilnih klima-uređaja spojenih na vaš intelligentTablet Controller.

Za spajanje komunikacijske linije DIII-NET, koristite stezaljke F1 i F2na gornjem dijelu I/O modula, kao što je prikazano na slijedećojshemi.

Te dvije stezaljke nemaju polaritet. Primjer spajanja više od dvaklima-uređaja prikazan je na slijedećim shemama ožičenja.

Radni uvjeti CPU ALIVE ALARM

Normalno Trepće Ugašeno

Greška hardvera Ugašeno Upaljeno

Prekid napajanja Ugašeno Ugašeno

Greška u komunikaciji između CPU modula i I/O modula (na 10 sekunda ili više)

Upaljeno Trepće

UPOZORENJE

Nemojte uključivati napajanje prije nego spojite sve žice.Ako tako ne postupite može doći do električnog udara.

Nakon završetka ožičavanja, dva puta provjerite jesu li svežice pravilno spojene prije nego uključite napajanje.

Sva lokalno nabavljena oprema, materijali i električarskiradovi moraju zadovoljavati važeće propise.

INFORMACIJA

U času pisanja ovih uputa, neki priključci nisu aktivni, negosu predviđeni za buduću uporabu.

a

b

DCC601A51intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

Priručnik za postavljanje

6

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 7 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

Sheme ožičenja sa DIII stezaljkama

a Vanjska jedinicab OUT - OUTc IN - OUTd Unutarnja jedinicae Može se priključiti maksimalno 7 vanjskih jedinica.f Može se priključiti maksimalno 32 unutarnjih jedinica.

(za svaku jedinicu potrebna je jedinstvena DIII adresa).

7.1.2. Spajanje digitalnog ulaza i izlaza uređaja

intelligent Tablet Controller se može spojiti s nekim vanjskimuređajem ulaznog signala za zaustavljanje klima-uređaja, s brojilimapotrošnje električne energije radi izračunavanja korištenja pojedinihklima-uređaja ili drugih uređaja.

Spojite kontaktnih ili pulsnih ulaznih linija na stezaljke Di1, Di2, Di3,Di4 i COM priključnice na dnu I/O modula. Funkcija svake stezaljkeprikazana je na slijedećoj shemi ožičenja.

Međutim, pridruživanje funkcije može se kasnije mijenjati.

Za više pojedinosti o potrebnoj širini i intervalu pulsa, pogledajte"8.5. Zahtjevi ožičenja" na stranici 9. O tome kako se mijenjapridruživanje funkcije, pogledajte uputu za instalaciju.

Sheme ožičenja sa Di i Do stezaljkama

a [Di1] Ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja (normalno otvoren).

b [Di2] [Di3] [Di4] Digitalni ulazi. Mogu biti konfigurirani kao normalno otvoreni (tip A) ili normalno zatvoreni (tip B) kontaktni ulazi, ili kao pulsni ulazi.

c [Do] Rezervirano za buduću uporabu.

7.2. Spajanje električnog napajanja na sve module

Za sve zahtjeve ožičenja, pogledajte "8.5. Zahtjevi ožičenja" nastranici 9.

Postupite na slijedeći način:

1 Spojite električno napajanje na tri stezaljke L (faza), N (nula) iuzemljenje u ulaznoj sekciji jedinice napajanja WAGO (PSU).

2 Spojite izlaz istosmjernog napona (DC) od WAGO PSU sa DCulazom CPU modula. Uzmite u obzir polaritet žica.

3 Utaknite utikač tipa A od USB kabela u krajnju desnu USButičnicu na CPU modulu. Ta je utičnica označena sa "I/O IF".

4 Utaknite utikač tipa B od USB kabela u USB utičnicu tipa B naI/O modulu.

INFORMACIJA

U času pisanja ovih uputa, digitalni ulazni priključak Do nijeaktivan, nego je predviđen za buduću uporabu.

ab c d

e

f

d d d d

d d d d d

ab c

DIIIF2 F1

Di1 Di2 COM Di3 Di4 COM COMDo

a b c

NAPOMENA

Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren,svim spojenim uređajima se šalje signal stop. Nemačvrstog jamstva da su svi uređaji zaista zaustavljeni ida će ostati zaustavljeni za vrijeme dok je ulazkontakta prisilnog zaustavljanja aktivan.

Kada je ulaz kontakta prisilnog zaustavljanja zatvoren,priključeni uređaji se ne mogu ponovo pokrenuti svedok se kontaktni ulaz ponovo ne otvori.

NAPOMENA

COM stezaljke su sve interno povezane. Stogamožete koristiti bilo koju od njih. Međutim, možete seistodobno spojiti samo na dvije žice za svaku COMstezaljku.

Ako je primjenljivo, spojite COM stezaljku od I/Omodula na negativnu stranu stezaljki uređaja.

INFORMACIJA

Upotrijebite ravni odvijač u postupku sa stegom WAGOPSU kaveza na takav način da žice budu učvršćene zaizvor napajanja.

a Stavite odvijač u gornji ulaz stege i položite ga iznad stege.

b Gurnite stegu prema dolje zakretanjem odvijača u smjeru 'b', tako da se donji ulaz stege otvori.

c Umetnite žicu u pripadajući donji ulaz stege.

a

b

c

Priručnik za postavljanje

7DCC601A51

intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 8 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

5 Osigurajte spoj s uzemljenjem do stezaljke CPU modula,koristeći jednu od slijedeće dvije mogućnosti:

spojite stezaljku na letvicu uzemljenja od razvodnog ormarića(ako je ugrađena), ili

spojite stezaljku s M3 vijkom uzemljenja na podnici odWAGO PSU.

6 Kada je sve ožičenje gotovo i dva puta provjereno, uključiteelektrično napajanje.

7.3. Spajanje LAN kabela

Za sve zahtjeve ožičenja, pogledajte "8.5. Zahtjevi ožičenja" nastranici 9.

Nemojte spajati LAN kabel sve dok ne budete puštali u rad intelligentTablet Controller. U suprotnom, može doći do konflikta mrežneadrese.

8. Tehnički podaci

8.1. Uvjeti okruženja

8.2. Razvodni ormarić

Za tehničke karakteristike razvodnog ormariće, pogledajte"5.2.1. Mjesto postavljanja i upute za učvršćenje" na stranici 4.

8.3. Podaci o potrošnji električne energije

Za detaljnije tehničke podatke o WAGO izvoru napajanja , pogledajtepriručnik isporučen uz WAGO izvor.

8.4. Ostali podaci za intelligent Tablet Controller

NAPOMENA

Ako žicu za uzemljenje želite spojiti na WAGO PSU, tadasmijete upotrijebiti samo pletenu žicu ("licnu") s kabelskomstopicom na gnječenje na kraju žice.

Kabelsku stopicu s rupom za vijak postavite na žicu sve dopokrivenog dijela pa ju pričvrstite križnim odvijačem.

a Kabelska stopica s rupom za vijakb Višežilni kabel

OPREZ

Električno napajanje je zajamčeno samo kada istodobnotrepću svjetleća dioda "DC OK" na WAGO PSU i svjetlećediode "CPU ALIVE" i na CPU modulu i na I/O modulu.

Ako jedna ili više gore navedenih svjetlećih dioda nije upa-ljena, provjerite ispravnost ožičenja.

INFORMACIJA

Novi CPU modul ne dolazi s instaliranim softveromaplikacije. Zato će svjetleća dioda "ALARM" svijetliticrveno. To je i očekivano, vidi "Stanje svjetlećih dioda(LED) i upravljačke ploče (CPU modul)" na stranici 5.Softver aplikacije će biti instaliran u fazi puštanja u rad,pogledajte "9. Puštanje u rad postava intelligent TabletController" na stranici 9.

USB

230 V AC

POWER I/O IF CPU IF

24 V DC

+ + - -

L N

CPU I/O

a b

Stavka Karakteristike

Radna temperatura zraka u prostoriji

–10~+50°C

Temperatura spremanja –20~+60°C

Relativna vlaga 10~85% RV (bez kondenzacije)

Stavka Karakteristike

Nazivni ulazni napon 110~240 V izmjenično

Frekvencija ulaznog napajanja 50~60 Hz

Potrošnja energije CPU modula i I/O modula

Maks.: 13 W (11 W + 2 W)

Tipično: 5,5 W (4 W + 1,5 W)

Stavka Karakteristike

Tip interne baterije BR2032 (3 V)

Interna baterija, procijenjeno vrijeme (tipično) tijekom kojeg podaci ostaju pohranjeni uz isključeni kontroler

6,5 godina

Osigurač CPU modula i I/O modula Zalemljen, 250 V AC, F2,5AL

Maks. odstupanje sata od stvarnog vremena (RTC)

30 sekunda mjesečno

Maks. broj jedinica kojima upravlja intelligent Tablet Controller

7 vanjskih jedinica

32 unutarnje jedinice

DCC601A51intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

Priručnik za postavljanje

8

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 9 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

8.5. Zahtjevi ožičenja

Sve ožičenje mora zadovoljiti slijedeće zahtjeve:

9. Puštanje u rad postava intelligent Tablet Controller

Nakon što ste utvrdili da su komponente intelligent Tablet Controllerinstalirane i da je završeno sve potrebno ožičenje, možete pokrenutipuštanje u rad postav vašeg intelligent Tablet Controller.

Za više informacija o puštanju instalacije u rad pogledajte uputu zainstalatera. Referentni vodič za instalatera.je dostupan na:http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/.

10. Zahtjevi pri zbrinjavanju otpada

CPU modul sadrži zamjenjivu bateriju, označenu slijedećimsimbolom:

To znači da se baterije ne smiju miješati s ostalim nerazvrstanimkućanskim otpadom. Ako je ispod simbola otisnut kemijski simbol, tajkemijski simbol znači da baterija sadrži teške metale iznad određenekoncentracije.Moguće oznake kemikalija su: Pb: olovo (>0,004%)

Iskorištene baterije se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi zaponovnu upotrebu. Osiguravanjem pravilnog odlaganja istrošenihbaterija, pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica zaokoliš i ljudsko zdravlje.

Oba intelligent Tablet Controller modula su označena sljedećimsimbolom:

To znači da se električni i elektronički proizvodi ne smiju miješatis ostalim nerazvrstanim kućanskim otpadom. Sustav NE pokušavajterastaviti sami: rastavljanje sustava, postupanje s rashladnimsredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima morate prepustiti ovlašte-nom instalateru koji će to obaviti u skladu s važećim zakonima.Uređaji se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnuupotrebu, recikliranje i uklanjanje. Osiguravanjem pravilnogodlaganja ovog proizvoda, pomažete u sprječavanju mogućihnegativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Više informacijazatražite od svog instalatera ili nadležnih lokalnih tijela.

11. Autorska prava i trgovačke oznake

Logotip SDHC je zaštićeni znak SD-3C, LLC.

UPOZORENJE

Uvjerite se da je sve vanjsko ožičenje u skladu s važećim zakonima.

Spoj Poprečni presjek Maks. duljina Primjedbe

LAN kabel — 100 m UTP CAT 5e ili viši

RJ-45 priključnica

DIII-NET (F1/F2)Ø0,75~1,25 mm²

(stezaljka dimenzionirana za maksimalni presjek 1,5 mm²)

Ukupna duljina(a): 2000 m (<1500 m kada se koriste

oklopljeni vodiči)Maks. duljina(b): 1000 m

(a) Ukupna duljina je zbroj svih vodiča u DIII-NET mreži.(b) Maks. duljina je maksimalna udaljenost između bilo koje dvije priključne točke u DIII-NET mreži.

Tip kabela: 2-žilni kabel s plastičnom izolacijom ivinilnom oblogom / kabel s gumenom oblogom ili 2-žilnioklopljeni kabel

Nemojte koristiti višežilne kabele s tri ili više žila

Nemojte miješati kabele različitih tipova

Nemojte nikada nadostavljati kabele

Kada koristite oklopljeni kabel, spojite samo jedan krajoklopa svakog vodiča na uzemljenje.

Pazite da vodovi budu položeni i učvršćeni, tako da nedodiruju neuzemljene dostupne vodljive dijelove.

Obavezno pazite da za svaki vodič koji ulazi u razvodniormarić bude dostupno rasterećenje od naprezanja

Za više informacija o DIII-NET mreži, pogledajte vodičza dizajniranje D-BACS (ED72-721)

Digitalni ulazi (Di1~Di4, Do)

Ø0,75~1,25 mm²(stezaljka dimenzionirana za maksimalni presjek 1,5 mm²)

200 m

Beznaponski kontakt spojen na ulaznu stezaljkumoraju biti pogodni za detekciju struje od 10 mA priistosmjernom naponu od 16 V

Za pulsne signale: širina pulsa 20~400 ms, intervalpulsa: 100 ms ili više

230 V AC izvor napajanja za WAGO PSU

Sukladno važećim zakonskim propisima (stezaljka

dimenzionirana za maksimalni presjek 4 mm²)

Sukladno važećim zakonskim propisima

Dopuštena je puna ili pletena žica

Unutarnja zaštita napajanja WAGO PSU izvedenaosiguračem za 2,5 A / 250 V

24 V DC izvor napajanja za CPU modul

Sukladno važećim zakonskim propisima

— Dopuštena je puna ili pletena žica

USB kabel — 5 mKomercijalni USB 2.0 kabel, utikači tip A na tip B (isporučen u intelligent Tablet Controller kompletu)

OPREZ

Postoji opasnost od eksplozije ako se interna baterijazamijeni neodgovarajućim tipom.

Zamijenite bateriju prema uputama danim u vodiču zainstalatera.

Priručnik za postavljanje

9DCC601A51

intelligent Tablet Controller4P414342-1C – 2016.02

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 1 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM

4P414342-1C 2016.02

Cop

yrig

ht 2

015

Dai

kin

*4P414342-1 C 0000000X*

4PHR414342-1C_2016_02.book Page 1 Saturday, March 12, 2016 1:44 PM