20
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK Vanjska jedinica (LREYQ16AY1(E))

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

CONVENI-PACK

Vanjska jedinica(LREYQ16AY1(E))

Page 2: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

LRYEQ16AY1(E) CONVENI-PACKPriručnik zapostavljanje

SADRŽAJ1. PRIJE SVEGA ......................................................................... 1

1-1 Mjere opreza ..................................................................... 11-2 Posebna napomena o proizvodu ...................................... 21-3 Zahtjevi pri odlaganju........................................................ 2

2. PRIJE POSTAVLJANJA .......................................................... 22-1 Pribor u standardnoj isporuci ............................................ 22-2 Primjer konfiguracije sustava ............................................ 32-3 Ograničenja unutarnje jedinice (rashlađivanje i ledenica). 3

3. ODABIR MJESTA .................................................................... 34. POSTUPANJE S UREĐAJEM................................................. 45. SMJEŠTANJE UREĐAJA........................................................ 56. CJEVOVOD ZA RASHLADNO SREDSTVO............................ 5

6-1 Izbor materijala za cjevovod ............................................. 66-2 Zaštita od onečišćenja kod postavljanja cijevi .................. 76-3 Spajanje cijevi ................................................................... 76-4 Ugradnja sušila ................................................................. 76-5 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo....................... 7

7. VANJSKO OŽIČENJE.............................................................. 97-1 Primjer ožičenja cijelog sustava...................................... 117-2 Postupak za dolazno ožičenje ........................................ 117-3 Postupak za ožičenje električnog napajanja ................... 127-4 Postupak za ožičenje unutar jedinica.............................. 13

8. PREGLED I IZOLIRANJE CIJEVI .......................................... 148-1 Test zabrtvljenosti/Vakuumsko isušivanje ...................... 148-2 Toplinska izolacija ........................................................... 148-3 Provjera stanja uređaja i instalacije ................................ 15

9. PROVJERE PO DOVRŠETKU RADA ................................... 1510. DOPUNJAVANJE RASHLADNOG SREDSTVA.................... 1511. PROBNI RAD......................................................................... 16

1. PRIJE SVEGA• Ovaj dokument je priručnik za postavljanje Daikin CONVENI-

PACK. uređaja. Prije postavljanja uređaja, proučite temeljito ovaj priručnik i pridržavajte se uputa koje sadrži. Po završetku instaliranja, izvršite probni rad da biste se uvjerili u ispravan rad i kupcu objasnite kako da rukuje klima-uređajem i da ga održava uz pomoć Priručnika za rukovanje.

• Na kraju, kupac neka svakako spremi ovaj priručnik, zajedno s priručnikom za rukovanje na sigurnom mjestu.

• Ovaj priručnik ne opisuje kako se postavlja unutarnja jedinica. Podatke o tome potražite u priručniku za postavljanje isporučenom uz unutarnju jedinicu.

1-1 Mjere oprezaMolimo pažljivo pročitajte "Sigurnosne napomene" prije postavljanja CONVENI-PACK uređaja i pazite da bude pravilno postavljen. Po završetku instaliranja, izvršite probni rad da biste provjerili ima li grešaka i kupcu objasnite kako da rukuje CONVENI-PACK uređajem i da ga održava uz pomoć Priručnika za rukovanje. Tražite od kupca da čuva ovaj instalacijski priručnik, zajedno s priručnikom za rad, radi kasnije upotrebe.

Značenje napomene UPOZORENJE i simbola OPREZ

UPOZORENJE ..Propust u pravilnom pridržavanju ovih uputa može prouzročiti tjelesne ozljede ili opasnost po život.

OPREZ...............Propust u pravilnom pridržavanju ovih uputa može prouzročiti oštećenje imovine ili tjelesne ozljede, koje u pojedinim okolnostima mogu biti teške.

UPOZORENJE

• Pozovite svog trgovca ili stručnog servisera da obavi radove na postavljanju.Ne pokušavajte sami instalirati CONVENI-PACK. Nepravilno postavljanje može dovesti do procurivanja vode, udara struje ili požara.

• Jedinicu treba instalirati proizvođačevo osoblje za održavanje ili osoblje odgovarajuće obuke.

• CONVENI-PACK postavite prema uputama danim u ovom instalacijskom priručniku.Nepravilno postavljanje može dovesti do procurivanja vode, udara struje ili požara.

• Kada je sustav postavljen u maloj prostoriji, u slučaju curenja potrebno je održavati koncentraciju rashladnog sredstva ispod dopuštene sigurne razine. Obratite se svom dobavljaču za pojedinosti. Prekomjerna količina rashladnog sredstva u zatvorenom prostoru može dovesti do pomanjkanja kisika.

• Kod postavljanja, svakako upotrijebite samo naznačeni pribor i dijelove.Nekorištenje navedenih dijelova može dovesti do pada uređaja, procurivanja vode, udara struje ili požara.

• Postavite CONVENI-PACK na podlogu dovoljno čvrstu da može podnijeti težinu uređaja.Nedovoljno čvrsta podloga može imati za posljedicu padanje uređaja i izazvati povredu.

• Naznačene radove na postavljanju izvedite imajući u vidu jake vjetrove, oluje ili potrese.Propuštajući da to učinite tijekom radova na postavljanju može dovesti do pada jedinice i prouzročiti nesreće.

• Sa sigurnošću utvrdite da je za ovaj uređaj postavljen zaseban strujni krug, i da je električarske radove izvelo kvalificirano osoblje u skladu s važećim zakonima i propisima i ovim priručnikom za postavljanje.Nedovoljan presjek vodiča električnog kruga ili nepravilni električarski radovi mogu prouzročiti udar struje ili požar.

• Sa sigurnošću utvrdite da je sve ožičenje učvršćeno, da su upotrijebljeni vodiči propisanog presjeka, i da nema naprezanja žica na rednim stezaljkama.Loši priključni spojevi ili učvršćenje žica može dovesti do nenormalnog zagrijavanja ili požara.

• Prilikom postavljanja ožičenja električnog napajanja i prijenosnog ožičenja, postavite žice tako da se poklopac upravljačke kutije može dobro zatvoriti. Nepotpuno zatvaranje poklopca upravljačke kutije može izazvati, udar struje ili pregrijavanje priključaka požar.

• Ako rashladni plin izlazi za vrijeme instalacijskih radova, odmah prozračite prostor.Ako plinovito rashladno sredstvo dođe u dodir s plamenom, može doći do stvaranja otrovnog plina.

• Nakon završetka instalacije, provjerite da nema ispuštanja rashladnog plina.Ako dođe do propuštanja plinovitog rashladnog sredstva u prostoriju i ono dođe u dodir s izvorom plamena kao što je kalorifer ili štednjak, može doći do stvaranja otrovnog plina.

• Prije dodirivanja dijelova električnih dijelova, obavezno isključite uređaj.

• Nemojte izravno doticati rashladno sredstvo koje istječe iz cijevi ili drugih mjesta jer postoji opasnost od ozeblina.

• Ne dopustite djetetu da se penje na vanjsku jedinicu, niti ne postavljajte na nju neke predmete. Ako jedinica postane nestabilna i padne može doći do ozljeda.

• Obavezno uzemljite CONVENI-PACK.Nemojte uzemljivati uređaj na cijevi komunalija, gromobransku instalaciju ili uzemljenje telefona. Nestručan posao može dovesti do udara struje ili požara.Visok napon iz munje ili drugih izvora može oštetiti CONVENI-PACK.

• Svakako postavite strujnu zaštitnu sklopku - FID.Nepostavljanje strujne zaštitne sklopke - FID može prouzročiti strujne udare ili požar.

1 hrvatski

Page 3: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

OPREZ

• Pridržavajući se uputa u skladu s priručnikom za postavljanje instalirajte cjevovod za odvod kondenzata, a cijevi pravilno izolirajte da se spriječi kondenzacija.Nepravilno postavljanje cjevovoda za kondenzat može dovesti do procurivanja vode u prostoriji i oštećenja imovine.

• Postavite ožičenje napajanja i spojno ožičenje unutarnje i vanjske jedinice najmanje 1 metar od televizora ili radio aparata da se spriječe smetnje u slici ili šumovi.(Ovisno o snazi dolaznog signala, udaljenost od 1 metra možda neće biti dovoljna da se izbjegne šum.)

• CONVENI-PACK nemojte postavljati na slijedećim mjestima:1. Gdje postoji visoka koncentracija raspršenih mineralnih ulja ili

para (npr. u kuhinjama).Gdje će se plastični dijelovi raspasti, pa mogu otpasti i može doći do curenja vode.

2. Gdje nastaju korozivni plinovi, kao što je sumporovodik.Gdje može doći do korozije bakrenih cijevi ili zalemljenih uslijed čega bi došlo do curenja rashladnog sredstva.

3. U blizini strojeva koji emitiraju elektromagnetsko zračenje.Elektromagnetsko zračenje može ometati rad sustava upravljanja, i prouzročiti neispravnost uređaja.

4. Gdje može biti propuštanja zapaljivog plina, gdje u zraku ima ugljičnih vlakana ili zapaljive prašine, ili gdje se rukuje hlapljivim zapaljivim tvarima poput razrjeđivača ili benzina.Rad jedinice u takvim uvjetima može izazvati požar.

5. Na vozilima, plovilima ili drugim mjestima gdje se stvaraju vibracije ili se CONVENI-PACK može pomicati.CONVENI-PACK može postati neispravan ili uzrokovati nesreće uslijed pomanjkanja kisika kao posljedica curenja rashladnog sredstva.

6. Mjesta s prekomjernim kolebanjima napona.CONVENI-PACK može postati neispravan.

7. Mjesta gdje se može nakupljati otpalo lišće ili gdje raste gusta trava.

8. Mjesta koja postaju skloništa malih životinja.Male životinje mogu izazvati kvarove, dim ili požar ako dođu u dodir s električnim dijelovima.

• CONVENI-PACK nije namijenjen za korištenje u potencijalno eksplozivnom okruženju.

1-2 Posebna napomena o proizvodu[KLASIFIKACIJA]• Ovaj CONVENI-PACK spada u klasu "uređaji koji nisu dostupni

široj javnosti".• Pratite vitrinu povezanu s klimatskim razredom.

(EN60335-2-89)[KARAKTERISTIKE ELEKTROMAGNETSKE KOMPATIBILNOSTI]Ovaj sustav je proizvod klase A. U kućanstvu taj proizvod može prouzročiti radijske smetnje, u kojem slučaju korisnik treba poduzeti odgovarajuće mjere.[RASHLADNO SREDSTVO]Ovaj sustav koristi rashladno sredstvo R410A.

OPREZ

Ova jedinica je već napunjena određenom količinom sredstva R410A.Nikada ne otvarajte zaporni ventil tekućine i plina prije nego izvršite korak naveden u poglavlju "9. PROVJERE PO DOVRŠETKU RADA".

• Rashladno sredstvo R410A strogo zahtjeva da se sustav održava čistim, suhim i zatvorenim.Pažljivo pročitajte odlomak "CJEVOVOD RASHLADNOG SREDSTVA" i točno slijedite te postupke.A. Čisto i suho

Treba spriječiti miješanje stranih materijala (uključujući mineralna ulja kao što je SUNISO ulje i vlagu) u sustav.

B. ZabrtvljenoObavezno kod postavljanja sustav držite hermetički zabrtvljen.R410A ne sadrži klor ne uništava ozonski omotač i ne umanjuje zaštitu Zemlje od štetnog ultraljubičastog zračenja.R410A ako se ispušta, može malo doprinijeti učinku staklenika.

• Budući da je R410A miješano rashladno sredstvo, potrebno dodatno rashladno sredstvo mora se puniti dok je u tekućem stanju. Ako se rashladno sredstvo puni u plinovitom stanju, njegov sastav se mijenja i sustav neće pravilno raditi.

• Svakako provedite dopunjavanje rashladnog sredstva. Pogledajte "9. PROVJERE PO DOVRŠETKU RADA" i naljepnicu s uputama o dopunjavanju rashladnog sredstva na površini poklopca upravljačke kutije.

Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristiOvaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji su obuhva-ćeni Protokolom iz Kyotoa. Nemojte ispuštati plinove u atmosferu.Vrsta rashladnog sredstva: R410AGWP(1) vrijednost: 1975(1) GWP = potencijal globalnog zagrijavanja* Vrijednosti su navedene u propisima za F-plin (EC) No. 842/2006, Dodatak I, Dijelovi 1 i 2.Molimo popunite neizbrisivom tintom,

tvornički punjeno rashladno sredstvo u proizvodu, dodatna količina rashladnog sredstva punjena na mjestu

postavljanja i + ukupno punjenje rashladnog sredstva

na naljepnici punjenja rashladnog sredstva isporučenoj s proizvodom.

Popunjena naljepnica mora se postaviti blizu ulaza za punjenje rashladnog sredstva (npr. s unutarnje strane servisnog poklopca).

[PREDVIĐENI TLAK]Budući da je predviđeni tlak 3,8 MPa ili 38 bara (za jedinice R407C: 3,3 MPa ili 33 bar), treba pažljivo odabrati cijevi s debljim stjenkama u skladu s važećim lokalnim i nacionalnim propisima.

1-3 Zahtjevi pri odlaganjuRastavljanje uređaja, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima mora biti provedeno u skladu sa važećim lokalnim i nacionalnim propisima.

2. PRIJE POSTAVLJANJAOPREZ

• Za postavljanje unutarnje jedinice, pogledajte priručnik za postavljanje isporučen za unutarnju jedinicu.

• Za postavljanje ovog proizvoda potreban je dodatni pribor. Pogledajte informaciju o opcijskom dodatnom priboru.

2-1 Pribor u standardnoj isporuciUključen je slijedeći pribor. Mjesto spremanja pribora prikazano je na slici.

3

56

2

1

4 1 tvornički punjeno rashladno sredstvo u proizvodu: pogledajte nazivnu pločicu jedinice

2 dodatno punjeno rashladno sredstvo na mjestu postavljanja

3 ukupno punjenje rashladnog sredstva

4 Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji su obuhvaćeni Protokolom iz Kyotoa

5 vanjska jedinica

6 spremnik rashladnog sredstva i razvodnik za punjenje

hrvatski 2

Page 4: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

NapomenaNe bacajte ništa od pribora dok postavljanje ne bude završeno.

2-2 Primjer konfiguracije sustava

1 Priručnik za rukovanje 2 Priručnik za postavljanje 3 Obujmice4 Pomoćne cijevi (ugrađene na donji okvir)

2-3 Ograničenja unutarnje jedinice (rashlađivanje i ledenica)

• Predviđeni tlak za unutarnju jedinicu je 2,5 Mpa ili više.• Na svaku unutarnju jedinicu postavite jedan R410A mehanički

termostatski ekspanzioni ventil.• Izolirajte blok osjetnika mehaničkog termostatskog ekspanzionog

ventila.• Za svaku unutarnju jedinicu ugradite R410A elektroventil

(Maks. diferencijalni tlak otvaranja od 3,5 MPa [35 bar] ili više) na primarnoj strani mehaničkog termostatskog ekspanzionog ventila opisanog gore.

• Za svaku unutarnju jedinicu ugradite filtar na primarnoj strani elektro-ventila opisanog gore. Finoću mrežice filtra odredite na osnovi veličine navedene za upotrijebljeni elektroventil i mehanički termostatski ekspanzioni ventil.

• Odredite put polaganja do izmjenjivača topline unutarnje jedinice tako da tok rashladnog sredstva bude od vrha prema dolje.

• Kada se postavlja više unutarnjih jedinica, obavezno ih postavite na istu razinu.

• Za tip odleđivanja upotrijebite ili odleđivanje izvan ciklusa ili odleđivanje električnim grijačem. Modeli s odleđivanjem vrućim plinom se ne mogu upotrijebiti.

3. ODABIR MJESTAOdaberite mjesto za postavljanje koje odgovara slijedećim zahtjevima. Prije postavljanja zatražite odobrenje kupca.

1. Da nema opasnosti od požara zbog ispuštanja zapaljivog plina.

2. Mjesto za uređaj odaberite tako da niti izlazni zrak niti zvuk koji jedinica proizvodi nikoga ne smetaju.

3. Osnova je dovoljno čvrsta da podnese težinu uređaja, a pod je ravan da spriječi vibracije i stvaranje buke.

4. Duljina cjevovoda vanjske jedinice i unutarnje jedinice, ne smije prelaziti dopuštenu duljinu cjevovoda. (Pogledajte u "6. CJEVOVOD ZA RASHLADNO SREDSTVO")

5. Mjesta gdje otvori za dovod i odvod zraka nisu općenito okrenuti prema vjetru. Vjetar koji puše izravno u otvore za dovod i odvod zraka ometat će rad jedinice.Ako je potrebno, za zaustavljanje vjetra upotrijebite neku vrstu vjetrobrana.

6. Prostor oko uređaja je primjeren za servisiranje i osiguran je minimum prostora za ulaz i izlaz zraka. (Za zahtjeve minimalnog prostora oko jedinice pogledajte "Primjeri ostavljanja prostora kod postavljanja".)

Primjeri ostavljanja prostora kod postavljanja• Potreban prostor za postavljanje kakav je prikazan na slijedećoj

slici odnosi se na hlađenje kada je vanjska temperatura 32°C. Ako predviđena vanjska temperatura prelazi 32°C ili toplinsko opterećenje premaši maksimalan kapacitet svih vanjskih jedinica, ostavite još veći prostor na strani usisa zraka prikazanog na slici.

• Tijekom instaliranja, postavite jedinice koristeći najprikladniji raspored za razmještaj dotičnih jedinica prikazan na slijedećoj slici, uzimajući u obzir gibanje ljudi i vjetar.

Naziv Obujmica (1) Obujmica (2)Pomoćna

cijev za plin (1)

Pomoćna cijev za plin

(2)Količina 11 kom. 2 kom. 1 kom. 1 kom.

Oblik

Malo

Naziv Pomoćna cijev za tekuću fazu (1)

Pomoćna cijev za tekuću fazu (2)

Količina 1 kom. 1 kom.

Oblik

Naziv Pomoćna cijev za tekuću fazu (3)

Pomoćna cijev za tekuću fazu (4) Ostalo

Količina 1 kom. 1 kom. 1 kom. uz svaku stavku

Oblik

• Priručnik za rukovanje

• Priručnik za postavljanje

• Izjava o sukladnosti (PED)

• Naljepnica "PUNJENJE DODATNOG RASHL. SREDSTVA"

Naziv Vanjska jedinica Dopunska jedinica

Oblik

NazivUnutarnja jedinica

Klima-uređajRashlađivanje

Zavojnica puhala Vitrina

Oblik

Naziv

Unutarnja jedinicaUpravljačka

ploča (Odleđivanje)

Ploča upozorenja

Daljinski upravljač (za klima-

uređaj)

LedenicaZavojnica

puhala Vitrina

Oblik

1, 2, 3

4

3 hrvatski

Page 5: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

• Ako je broj postavljenih jedinica veći od prikazanog na rasporedu na slijedećoj slici, postavite jedinice tako da ne bude kratkih spojeva.

• Što se tiče prostora ispred jedinice, kod postavljanja jedinica uračunajte i prostor potreban za lokalni rashladni cjevovod.

• Ako se ne mogu primijeniti uvjeti rada kao na slijedećoj slici obratite se izravno svom Daikin zastupniku.

NAPOMENA) Za rasporede 1 i 2• Visina zida za prednju stranu ne viša od 1500 mm.• Visina zida na usisnoj strani ne viša od 500 mm.• Visina zida za bočne strane – nema ograničenja• Ako je visina veća od navedene, izračunajte h1 i h2 prikazane

na slici na slijedećoj stranici, i dodajte h1/2 servisnom prostoru s prednje strane i h2/2 servisnom prostoru na usisnoj strani.

OPREZ

1. CONVENI-PACK može uzrokovati elektronički šum proizveden radio emitiranjem u AM području. Ispitajte gdje postaviti glavnu CONVENI-PACK jedinicu i električne žice, držeći prikladnu udaljenosti od stereo opreme, osobnih računala, itd.Osobito za mjesta sa slabim prijemom trebate održati udaljenosti od najmanje 3 metra za daljinske upravljače unutarnjih jedinica, položiti ožičenje napajanja i prijenosno ožičenje u kanale, i uzemljiti kanale.

2. Kod postavljanja na mjestima gdje dolazi do velikih snježnih padalina, primijenite slijedeće mjere protiv snijega.• Neka postolje bude dovoljno visoko kako usisni otvori ne bi bili

zatrpani snijegom.• Postavite nadstrešnicu protiv snijega (opcijski pribor)• Uklonite stražnju usisnu rešetku, da spriječite nakupljanje

snijega na stražnjim lopaticama.

3. Ako kondenzat može kapati po stepenicama (ili nogostupu) ovisno o stanju poda, poduzmite mjere kao što je instaliranje kompleta središnjeg pladnja za skupljanje kondenzata (prodaje se zasebno).

4. Rashladno sredstvo R410A samo po sebi nije otrovno, nezapaljivo je i sigurno je. Međutim, ako rashladno sredstvo procuruje, njegova koncentracija može prelaziti dopuštenu granicu ovisno o veliini prostorije. Zbog toga bi bilo potrebno poduzeti mjere da se zaustavi procurivanje. Vidi detalje u odlomku "Tehnički podaci".

4. POSTUPANJE S UREĐAJEM1. Odlučite o putu koji će se transportirati.

2. Ako se koristi viličar, tada progurajte krakove viličara kroz velike četvrtaste otvore pri dnu uređaja.

1 Otvor (veliki)2 Krak viličara 3 Fiksni vijci spone za transport4 Spona za transport (žuta)Ako vješate jedinicu, koristite omču od platna da spriječite oštećenje uređaja. Imajući na umu slijedeće točke, objesite jedinicu držeći se postupka na slijedećoj slici.• Koristite dovoljno jaku omču da izdrži masu jedinice.• Upotrijebite 2 remena najmanje 8 m dužine.• Na mjesta gdje kućište dolazi u dodir s omčom podmetnite

dodatnu tkaninu da spriječite oštećenja.• Dižite jedinicu pazeći da je obješena iznad težišta.

1 Omča remena2 Podložna krpa3 Omča remena4 Podložna krpa5 Otvor

≥10 ≥10 ≥10≥20

≥10≥20

≥50≥100

≥50≥100

≥200≥400 ≥400

≥50 ≥50

≥200

≥300

≥300

≥300

≥500

≥100

≥500

≥300

≥500

≥100

≥500

Nema granice za visinu zida

Nema granice za visinu zida

Sprijeda

Sprijeda

Sprijeda

Sprijeda

SprijedaSprijeda

< Kod spajanja u seriju >(Raspored 1) NAPOMENA)

(Raspored 3)(Raspored 3)

(Raspored 2) NAPOMENA)(Raspored 2) NAPOMENA)

(Raspored 1) NAPOMENA)< Kod pojedinačnog spajanja >

Servis

ni pros

tor

sprijed

aSer

visni p

rostor

usi

sne str

ane

Servis

ni pros

tor

sprijed

aSer

visni p

rostor

usi

sne str

ane

Servis

ni pros

tor

sprijed

aSer

visni p

rostor

usi

sne str

ane

Servis

ni pros

tor

sprijed

aSer

visni p

rostor

usi

sne str

ane

A

B1500

500

h2

h1

h1 = A (Stvarna visina) – 1500h2 = B (Stvarna visina) – 500X = 500 + h1/2 ili višeY = 300 + h2/2 ili više(Y = 100 + h2/2 ili više)[Vrijednosti u zagradama su za raspored 2]

Servisni prostor

Servisni prostor

Usi

sna

stra

na

Sprij

eda

≥1500

≥150

0≥1

500

≥1500

≥1500

(mm)Vitrina

Upravljačka pločaPloča upozorenja

Sklopka ogranka, zaštitna sklopka (Strujna zaštitna sklopka - FID)

Sklopka ogranka, zaštitna sklopka (Strujna zaštitna sklopka - FID)

1

24

3

1 23

4

5

hrvatski 4

Page 6: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

3. Nakon postavljanja uklonite sponu za transport (žuta) učvršćenu za veliki otvor.

NapomenaKada pomoću viličara unosite tip jedinice s protukorozivnim premazom krakove viličara podložite tkaninom kako bi se spriječilo ljuštenje premaza s donjeg okvira i pojave hrđe.

5. SMJEŠTANJE UREĐAJA• Pazite da uređaj bude postavljen vodoravno, na dovoljno čvrstoj

podlozi kako bi se spriječile vibracije i buka.• Postolje treba biti uokolo šire od širine stopa samog uređaja

(66 mm), i treba podupirati jedinicu.Ako treba učvrstiti zaštitnu gumu, učvrstite je po cijeloj površini postolja.

• Visina postolja mora biti najmanje 150 mm od poda.• Pričvrstite uređaj za postolje koristeći sidrene vijke. (Pripremite četiri sidrena svornjaka M12, matice i podloške za svaki, kakvi se mogu dobiti u trgovini.)

• Vijci postolja trebaju biti umetnuti 20 mm.

Napomena• Kod postavljanja uređaja na krov, sa sigurnošću utvrdite da je

krov dovoljno čvrst i provjerite vodonepropusnost svih radova.• Sa sigurnošću utvrdite da prostor oko stroja ima dobru odvodnju

s postavljenim kanalima oko temelja.Ponekad se iz vanjske jedinice tijekom njenog rada cijedi voda od kondenzacije.

• Ako je CONVENI-PACK otporan na oštećenja od slane vode ili je tipa otpornog na teška oštećenja slanom vodom, upotrijebite matice s plastič-nim podloškama za učvršćenje proizvoda za vijke postolja (vidi ilustraciju na desnoj strani).Nehrđajuće djelovanje matice će se izgubiti ako na mjestima stezanja matice otpadne zaštitni premaz.

6. CJEVOVOD ZA RASHLADNO SREDSTVO

Za izvođače cjevovoda• Nemojte nikada otvarati zaporni ventil dok se ne izvrše koraci

izvedbe cjevovoda navedeni u odlomku "7. VANJSKO OŽIČENJE" i "8-3 Provjera stanja uređaja i instalacije".

• Nemojte upotrebljavati anti-oksidans pri tvrdom lemljenju i spajanju cjevovoda rashladnog sredstva. Za tvrdi lem upotrijebite fosforno bakreno metalno punilo (BCuP-2) koje ne zahtijeva fluks. Upotreba klornog fluksa uzrokuje koroziju cijevi. Nadalje, ako fluks sadrži fluorid on će imati štetno djelovanje na rashladni cjevovod, kao što je kvarenje rashladnog strojnog ulja.

OPREZ

• Sav vanjski cjevovod mora postaviti ovlašteni stručnjak za hlađenje i mora biti u skladu sa važećim lokalnim i nacionalnim propisima.

[Mjere opreza za ponovno korištenje postojećeg rashladnog cjevovoda / izmjenjivača topline]

Imajte na umu slijedeće napomene za ponovno korištenje postojećeg rashladnog cjevovoda / izmjenjivača topline.Ako postoji nedostatak može doći do neispravnosti.• Postojeći cjevovod nemojte upotrebljavati u slijedećim

slučajevima. Umjesto toga izvedite novi cjevovod.• Cjevovod je različitog promjera.• Čvrstoća cijevi je nedovoljna.• Ranije korišteni kompresor za CONVENI-PACK uzrokovao je

neispravnost.Ustanovljen je utjecaj od preostalih tvari, kao što je oksidacija rashladnog ulja i taloženje kamenca.

• Ako je unutarnja ili vanjska jedinica dulje vrijeme odvojena od cjevovoda.Ustanovljen je prodor vode i prašine u cjevovod.

• Bakreni cjevovod je korodirao.• Ranije korišteno rashladno sredstvo za CONVENI-PACK bilo je

drugačije od R410A (npr., R404A / R507 ili R407C).Uočena je raznovrsna zagađenost rashladnog sredstva.

• Ako duž lokalnog cjevovoda postoje zavareni spojevi, izvršit provjeru curenja plina na tim spojevima.

• Svakako izolirajte spojni cjevovod.Temperature cijevi za tekućinu i plin su slijedeće:Minimalna temperatura dolazne cijevi za tekućinu

20°C (Na strani klima-uređaja) 5°C (Na strani rashlađivanja)

Minimalna temperatura dolazne cijevi za plin: 0°C (Na strani klima-uređaja)-20°C (Na strani rashlađivanja)

U slučaju nedovoljne debljine, dodajte još izolacijskog materijala ili obnovite postojeći izolacijski materijal.

• Obnovite izolacijski materijal ako je taj materijal oslabio.Imajte na umu slijedeće napomene za ponovno korištenje postojećeg izmjenjivača topline.• Jedinice s nedovoljnim predviđenim tlakom (budući da je ovaj

proizvod jedinica R410A) zahtijevaju predviđeni tlak donjeg stupnja od 2,5 MPa [25 bar].

• Jedinice za koje je put polaganja do izmjenjivača topline izveden tako da je tok rashladnog sredstva od vrha prema dolje.

• Jedinice s korozijom bakarnih cijevi ili ventilatora.• Jedinice koje mogu biti zagađene stranim tvarima kao što je

smeće ili druga prljavština.

20

Oblik osnove

Sredina uređajaSredina uređaja

Postolje na gredama (poprečno)

Postolje na gredama (uzdužno)

Nezavisno postolje

Postolje s kutnim rupama

≥100

≥100≥100

≥100

≥100≥100

12401102

729

Širina osnove i točke za vijak postolja

(Jedinica: mm)

Mjesto za vijak postolja (4-15 × 22,5)

765

ili v

iše

(Van

jska

dim

enzi

ja

osno

ve)

631

(Nut

arnj

a di

men

zija

os

nove

)

(Dub

ina

uređ

aja)

Plastične podloške

5 hrvatski

Page 7: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

6-1 Izbor materijala za cjevovod• Sa sigurnošću utvrdite da su vanjska i unutarnja strana upotrijebljenog cjevovoda čiste i bez onečišćenja, kao što je sumpor, oksid, prašina,

trunje, ulje, mast i voda.Poželjno je da maksimalna adhezija ulja u cijevima bude 30 mg na 10 m.

• Upotrijebite slijedeći tip rashladnog sredstva.Materijal: Bešavna fosforizirana deoksidirana bakarna cijev (C1220T-O za maksimalni vanjski promjer od 15,9 mm i C1220T-1/2H za

minimalni vanjski promjer od 19,1 mm) Promjer i debljina stjenke cijevi: Odlučite o promjeru i debljini cijevi prema slijedećoj tablici.(Ovaj proizvod koristi sredstvo R410A. Podnošenje tlaka tipa O može biti nedovoljno ako se koristi za cijevi s minimalnim promjerom od 19,1 mm. Stoga, obavezno upotrijebite tip 1/2 H minimalne debljine 1,0 mm.Ako se O tip koristi za cjevovod s minimalnim promjerom od 19,1 mm, bit će potrebna minimalna debljina od 1,2 mm. U tom slučaju, svakako izvršite tvrdo lemljenje svakog spoja.)

• Obavezno izvedite cjevovod unutar raspona navedenog u sljedećoj tablici.

Maks. dopustiva duljina za jednosmjerni cjevovod (ekvivalentna duljina)

Maks. razlika u visini između vanjske jedinice i nutarnjih jedinica

Razlika u visini između jedinice hlađenja i vitrine

Cjevovod između vanjske jedinice i prve grane (A, a)

Cjevovod između vanjske jedinice i prve grane (A2, a2)

U slučaju da nema spajanja s dopunskom jedinicom

NapomenaKod postavljanja dopunske jedinice, pogledajte priručnik za postavljanje isporučen za dopunsku jedinicu.

Ako je dimenzija priključne cijevi vanjske jedinice veća od granske cijevi prikazane u gornjoj tablici, tada prije spajanja povećajte dimenziju priključne cijevi u blizini unutarnje jedinice.

Ako je dimenzija priključne cijevi vanjske jedinice veća od granske cijevi prikazane u gornjoj tablici, tada prije spajanja povećajte dimenziju priključne cijevi u blizini unutarnje jedinice.

Klima-uređaj

Dimenzije cijevi za tekućinuDimenzije cijevi za plin

22,4 kW ili više a manje od 28,0 kW16,0 kW ili više a manje od 22,4 kWManje od 16,0 kWUkupan kapacitet unutarnjih jedinica nakon grananja

φ28,6 × 1,2 (1/2H tip)φ25,4 × 1,0 (1/2H tip)

φ22,2 × 1,0 (1/2H tip)φ19,1 × 1,0 (1/2H tip)φ15,9 × 1,0 (1/2H tip)

φ12,7 × 0,8 (O tip)

φ9,5 × 0,8 (O tip)

φ12,7 × 0,8 (O tip)φ9,5 × 0,8 (O tip)

Nijedna dimenzija nakon grananja ne može biti veća od bilo koje cijevi prije grane

Odaberite cijevi iz slijedeće tablice u prema ukupnom kapacitetu unutarnjih jedinica priključenih dalje (niz tok).

Cjevovod između dijelova koji se granaju i svake jedinice

Cjevovod između dijelova koji se granaju (B2, b2)

50~130 mm50 m ili manje50~130 m50 m ili manje

Cijev za plinCijev za tekućinuDimenzija cjevovoda (mm)

Strana vanjske jedinice

(Klima-uređaj)

Dimenzije cijevi za tekućinuDimenzije cijevi za plin

18,5 kW ili više14,5 kW ili više a manje od 18,5 kW9,9 kW ili više a manje od 14,5 kW6,0 kW ili više a manje od 9,9 kWManje od 6,0 kWUkupan kapacitet unutarnjih jedinica nakon grananja

φ28,6 × 1,2 (1/2H tip)φ25,4 × 1,0 (1/2H tip)

φ25,4 × 1,0 (1/2H tip)φ22,2 × 1,0 (1/2H tip)φ19,1 × 1,0 (1/2H tip)φ15,9 × 1,0 (1/2H tip) φ9,5 × 0,8 (O tip)

φ6,4 × 0,8 (O tip)φ12,7 × 0,8 (O tip)

φ12,7 × 0,8 (O tip)φ9,5 × 0,8 (O tip)

Nijedna dimenzija nakon grananja ne može biti veća od bilo koje cijevi prije grane

Odaberite cijevi iz slijedeće tablice u prema ukupnom kapacitetu unutarnjih jedinica priključenih dalje (niz tok).

Cjevovod između dijelova koji se granaju i svake jedinice

Cjevovod između dijelova koji se granaju (B, b, C, c)

50~130 m50 m ili manje50~130 m50 m ili manjeCijev za plinCijev za tekućinu

Dimenzija cjevovoda (mm)Strana vanjske jedinice

<Dimenzija cijevi rashladnog sredstva>(Rashlađivanje)

<Duljina cijevi rashladnog sredstva>

Napomena: Potrebna je stupica na svakih 5 m od vanjske jedinice.

Razlika u visini između klima-uređaja unutarnjih jedinica

Maks duljina granskog cjevovoda (stvarna duljina)

H4 ≤ 0,5 m

H3 ≤ 5 m

H1, H2 ≤ 10 m

H1, H2 ≤ 35 m (Napomena)

b2 + e1 ≤ 30 m (e1 je d2 ili e2 koje god je dulje)

b + c + d1 ≤ 30 m (d1 je d ili e koje god je dulje)

a2 + b2 + e1 ≤ 130 m (e1 je d2 ili e2 koje god je dulje)

a + b + c + d1 ≤ 130 m (d1 je d ili e koje god je dulje)

jedinica iznad vanjske jedinice

jedinica ispod vanjske jedinice

Cjevovod tekućine

Vanjska jedinica

Razlika u visiniCjevovod plina

Hladnjak jedinice

Vitrina

hrvatski 6

Page 8: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

6-2 Zaštita od onečišćenja kod postavljanja cijeviZaštitite cijevi da se spriječi ulazak vlage, prljavštine, prašine itd. u cijevi.

NapomenaPoseban oprez posvetite sprječavanju ulaska nečistoće ili prašine kada cijevi provlačite kroz rupe u zidovima i kada rubovi cijevi izlaze van.

6-3 Spajanje cijevi• Za vrijeme tvrdog lemljenja obavezno izvršite permutaciju dušika ili

strujanje dušika.

Tvrdi lem izveden bez permutacije ili strujanja dušika kao zaštitnog plina u cijevi dovodi do stvaranja znatnog sloja oksida unutar cijevi, što štetno djeluje na ventile i kompresore u sustavu hlađenja i sprječava normalan rad.

• Regulator tlaka za dušik koji se pušta pri lemljenju treba biti podešen na približno 0,02 MPa (oko 0,2 kg/cm2: Dovoljno da se osjeti blago strujanje po licu).

NapomenaNemojte upotrebljavati anti-oksidans pri tvrdom lemljenju na cjevovodu.Talog može začepiti cijevi i oštetiti uređaj.

6-4 Ugradnja sušila

OPREZ

Ovaj proizvod zahtijeva da se na cjevovod tekuće faze na mjestu ugradnje instalira sušilo.(Rad uređaja bez ugrađenog sušila može dovesti do neispravnosti opreme.)

Izaberite sušilo sa slijedećeg popisa:

• Spojite sušilo na cijev za tekućinu na strani rashlađivanja.• Sušilo ugradite u vodoravnom smjeru kad god je to moguće.• Ugradite sušilo što je moguće bliže vanjskoj jedinici.• Uklonite poklopac sušila neposredno prije lemljenja (da se

spriječi apsorpcija vlage iz zraka).• U vezi lemljenja sušila pridržavajte se uputa u priručniku za

sušilo.• Popravite svu boju sušila spaljenu tijekom lemljenja sušila.

Obratite se proizvođaču za više podataka o boji za popravak.• Za neke tipove sušila naveden je smjer toka.

Smjer toka okrenite u skladu s priručnikom za rukovanje isporučenom uz sušilo. (Tekuće rashladno sredstvo teče od vanjske jedinice prema nutarnjoj jedinici.)

6-5 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo

OPREZ

• Pored zapornih ventila za plinovitu i tekuću fazu ovaj uređaj ima i zaporni ventil za održavanje (vidi donji nacrt).

• Nemojte rukovati zapornim ventilom za održavanje*.(Tvornička postavka zapornog ventila za održavanje je "open" (otvoren). Tijekom rada, taj ventil uvijek ostavite u otvorenom položaju. Rad jedinice s tim ventilom u zatvorenom položaju može uzrokovati kvar kompresora.)

1. Upute za izlazak cijeviCjevovod lokalnog povezivanja jedinica može se spojiti ili s prednje ili s bočne strane (s izlazom kroz dno) kao što je prikazano na slijedećoj slici.Kod prolaska kroz dno, koristite perforirani izbojni otvor u donjem okviru.

Mjere opreza pri izbijanju izbojnih otvora• Otvorite izbojnu rupu u okviru postolja bušenjem na 4 mjesta

u zaobljenju oko nje svrdlom od 6 mm.

• Svakako pazite da ne oštetite kućište• Nakon izbijanja izbojnog otvora, preporučuje se ukloniti sav srh i

nanijeti reparaturnu boju na rubove, kako bi se spriječilo rđanje.• Kada provlačite električne žice kroz izbojne otvore, zaštitite žice

komadom cijevi ili tuljcem kako ih ne biste oštetili.

Mjesto Vrijeme postavljanja Postupak zaštite

Vanjska ugradnja

Više od mjesec dana Stisnite cijevManje od mjesec dana

Stisnite cijev ili oblijepite trakomUnutarnja

ugradnja Bez obzira na period

Model Potrebna jezgra sušila (preporučeni tip)

LRYEQ16AY1

160 g (ekvivalent 100% molekularnog sita)(DML164/DML164S : proizvodnja Danfoss)

Mjesto tvrdog lema

Dušik

Dušik

Omotano trakomRučni ventil

Regulator

Cijev za rashladno sredstvo* Zaporni ventil održavanja

* Zaporni ventil održavanja

Zaporni ventil na plinskoj strani (sa servisnim priključkom)

Zaporni ventil na strani tekućine (sa servisnim priključkom)

Lijevi priključak

Spajanje sprijeda

Desni priključak

Svrdlo

Zaobljeni dio (4 mjesta)

Izbojna rupa

7 hrvatski

Page 9: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

2. Uklanjanje zgnječenog cjevovodaU slučaju spajanja cjevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu, uklonite priključne cijevi prema slijedećem postupku. Pogledajte odlomak "Metoda rada za zaporni ventil" za rukovanje zapornim ventilom.

UPOZORENJE

Odvojite zgnječeni dio cijevi nakon prikupljanja rashladnog plina u cjevovodu.Cijev se može rastvoriti i ispuhnuti, te uzrokovati ozljede rastopljenim metalom elektrode ako iz cjevovoda nije prikupljen sav rashladni plin.

Način rada zapornih ventilaPridržavajte se donjih uputa kada radite sa svakim zapornim ventilom.

OPREZ

• Nemojte nikada otvarati zaporni ventil dok se ne izvrše koraci izvedbe cjevovoda navedeni u odlomku "8-3 Provjera stanja uređaja i instalacije".Nemojte ostavljati zaporni ventil otvoren bez isključivanja električnog napajanja, u protivnom rashladno sredstvo se može kondenzirati u kompresoru i može oslabjeti izolacija glavnog kruga električnog napajanja.

• Obavezno upotrijebite poseban alat za rukovanje zapornim ventilom. Zaporni ventil nije tip sa stražnjom oblogom. Primjena prevelike sile može slomiti ventil.

• Upotrijebite cijev za punjenje kada koristite servisni priključak.• Nakon čvrstog stezanja poklopca i kape ventila sa sigurnošću

utvrdite da nema curenja plina.

⟨Moment stezanja⟩Pomoću slijedeće tablice provjerite dimenzije zapornih ventila ugrađenih u svaki model i vrijednosti momenata stezanja dotičnih zapornih ventila.Veličine zapornih ventila

⟨Način otvaranja⟩1. Skinite poklopac i okrenite vreteno suprotno od kazaljke sata

pomoću 'imbus' ključa.2. Okrećite dok vreteno ne stane.3. Dobro stegnite poklopac ventila. Pogledajte u gornjoj tablici

momente stezanja prema veličini.

⟨Način zatvaranja⟩1. Skinite poklopac ventila i okrenite vreteno u smjeru kazaljke sata

pomoću 'imbus' ključa.2. Stežite vreteno sve dok ne dođe u dodir s brtvećim dijelom ventila.3. Dobro stegnite poklopac ventila. Pogledajte u gornjoj tablici

momente stezanja prema veličini.

⟨Upozorenja za rukovanje poklopcem ventila⟩• Pazite da se ne ošteti brtveći dio ventila.• Kod učvršćivanja poklopca ventila nanesite na navoj sredstvo

za blokadu navoja.• Nemojte nanositi sredstvo za blokadu navoja (za upotrebu

'holender' matica) na brtveći dio.• Pazite da nakon rada sa ventilom dobro pritegnete poklopac.

Pogledajte odlomak "Metoda rada za zaporni ventil" za stezanje zapornog ventila.

⟨Upozorenja za rukovanje servisnim priključkom⟩• Na servisnom priključku radite s crijevom za punjenje s potisnom

šipkom.• Kod učvršćivanja poklopca ventila nanesite na navoj sredstvo za

blokadu navoja.• Nemojte nanositi sredstvo za blokadu navoja (za upotrebu

'holender' matica) na brtveći dio.

OdrezatiZgnječena cijev (mala)

Zgnječena cijev (velika)

Cijev na mjestu ugradnje

Crijevo za punjenje

Servisni priključak

Cijev na strani uređaja

Zaporni ventili na strani tekućine i na strani plina Servisni priključak

Zgnječena cijev

Prikladnim alatom, kao što je rezač cijevi, odrežite zgnječenu cijev (malu) i otvorite presječeni dio radi provjere da nema zaostalog ulja.Napomena: Ako na prerezanom mjestu izlazi ulje, odrežite zgnječenu cijev (veliku) rezačem za cijevi i uklonite zgnječeni dio.

Postupak 3

Priključite crijevo za punjenje na servisne otvore zapornih ventila tekuće i plinske faze i uklonite plin iz zgnječenog cjevovoda.

Postupak 2

Plamenikom rastalite lem i uklonite zgnječenu cijev (veliku) nakon što izađe plin iz zgnječenog dijela.

Postupak 4

Provjerite da je zaporni ventil zatvoren.

Postupak 1

Zaporni ventil tekuće faze φ9,5

Zaporni ventil plinske faze φ25,4

Veličine zapornih ventila

Moment stezanja (N•m) (zatvaranje u smjeru kazaljke sata)

Vreteno (tijelo ventila) Poklopac ventila

Servisni priključak

φ9,5 5,4~6,5 'Imbus' ključ: 4 mm 13,5~16,5

11,5~13,9 φ25,4 27,0~33,0 'Imbus' ključ:

8 mm 22,5~27,5

Brtveći dioVreteno

Šesterokutni otvor

Poklopac ventila

Servisni priključak

Poklopac ventila

Zaporni ventil Dio za navrtanje poklopca ventila.

Nemojte nanositi sredstvo za blokadu navoja

Brtveći dio

Nanesite sredstvo za blokadu navoja

Navoj

hrvatski 8

Page 10: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

• Pazite da nakon rada dobro pritegnete poklopac. Pogledajte odlomak "Metoda rada za zaporne ventile" za moment stezanje kape.

OPREZ

Nanesite sredstvo za blokadu navoja na nosač poklopca ventila i na navoj servisnog priključka.U protivnom će unutra prodrijeti orošavanje kondenzirane vode i zalediti se. To može uzrokovati curenje rashladnog plina ili neispravnost kompresora uslijed izobličenja ili oštećenja kape.

3. Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo prema vanjskoj jedinici

Ako se spaja sprijedaUklonite poklopac na zapornom ventilu za spajanje.

Kada se spaja na bočnu stranu (dolje)Otvorite izbojni otvor na donjem okviru i progurajte priključne cijevi ispod donjeg okvira.

OPREZ

• Provjerite da ugrađene cijevi ne dolaze u dodir s drugim cjevovodom, te donjom i bočnom pločom jedinice.

⟨Mjere opreza za cjevovod⟩Grananje cjevovoda izvodite imajući na umu slijedeće uvjete.

• Kod grananja cjevovoda za tekuću fazu, koristite Y-spoj i grananje izvedite vodoravno. To će spriječiti neravnomjeran tok rashladnog sredstva.

• Kod grananja cjevovoda za plinsku fazu, koristite T-spoj i grananje izvedite tako da cjevovod grane bude smješten iznad glavnog cjevovoda (vidi donju ilustraciju). To će spriječiti zastoj rashladnog ulja u unutarnjoj jedinici koja ne radi.

• Koristite T-spoj za granu plinovitog rashladnog sredstva i spojite je s gornje strane glavnog cjevovoda.

• Pazite da vodoravni dio plinskog cjevovoda ima nagib prema dolje do vanjske jedinice (vidi gornju ilustraciju).

• Ako je vanjska jedinica smještena iznad, napravite stupicu na plinskoj cijevi u razmacima po 5 m od vanjske jedinice. To će zajamčiti ravnomjerno vraćanje ulja prema gore u nagnutom cjevovodu.

7. VANJSKO OŽIČENJEZa izvođače električne instalacije• Svakako postavite strujnu zaštitnu sklopku - FID. Proizvod sadrži

invertersku opremu. Kako bi se spriječili kvarovi same zaštitne sklopke mora se upotrijebiti strujna zaštitna sklopka koja može podnijeti harmoničke smetnje.

• Nemojte pokretati CONVENI-PACK prije dovršetka cjevovoda za rashladno sredstvo, jer će u protivnom doći do neispravnosti kompresora.

• Nikada nemojte uklanjati nijednu električnu komponentu kao što je termistor ili osjetnik, itd. dok spajate ožičenje električnog napajanja ili signalno ožičenje. Ako CONVENI-PACK radi s uklonjenim takvim električnim komponentama kompresor se može pokvariti.

OPREZ

• Sve vanjsko ožičenje i komponente mora postaviti ovlašteni Električar i mora biti u skladu sa važećim lokalnim i nacionalnim propisima.

• Svakako primijenite zaseban strujni krug. Nikada ne dijelite izvor napajanja sa nekim drugim uređajem.

• Nikada nemojte postavljati kondenzator za brzanje u fazi. Budući da je ovaj uređaj opremljen pretvaračem, ugradnja kondenzatora za brzanje u fazi će ne samo pokvariti učinak poboljšanja faktora snage, nego može uzrokovati i nezgodu pregrijavanja kondenzatora uslijed visokofrekventnih valova.

• Radove na ožičenju obavljajte tek nakon blokiranja napajanja.• Uvijek uzemljite žice u skladu s važećim lokalnim i nacionalnim

propisima.• Ovaj stroj sadrži inverterski uređaj. Spojite uzemljenje i ostavite

priključeno da se ukloni utjecaj na druge uređaje smanjenjem šuma proizvedenog inverterskim uređajem i da se spriječi dovod struje na vanjsko kućište proizvoda.

• Nemojte opremu uzemljivati na cijevi za plin, cijevi za vodu, gromobrane, ili podzemne telefonske žice.Cjevovod plina: može doći do eksplozije ili požara ako procuri plin.Cjevovod kanalizacije: cijevi od tvrde plastike nisu djelotvorno uzemljenje.Gromobran ili uzemljenja telefonskog voda: opasno pri udaru groma zbog nenormalnog porasta električnog potencijala u uzemljenju.

• Svakako ugradite zaštitnu strujnu sklopku - FID. Ovaj uređaj koristi inverter, što znači da se mora upotrijebiti strujna zaštitna sklopka koja je sposobna odvoditi vršne napone kako bi se spriječili kvarovi same zaštitne sklopke.

Kapa

Nanesite sredstvo za blokadu navoja

NavojNemojte nanositi sredstvo za blokadu navoja

Brtveći dio

[1] Zaporni ventil tekuće faze (Klima-uređaj)

Pomoćna cijev za plin (1)

Pomoćna cijev za tekuću fazu (1)

[4] Zaporni ventil tekuće faze (Hladnjak)

[3] Zaporni ventil plinske faze (Hladnjak)

Tvrdi lem

Pomoćna cijev za plin (2)Pomoćna cijev za tekuću fazu (2)

[2] Zaporni ventil plinske faze (Klima-uređaj)

Cjevovod tekuće faze (lokalna nabava)

Izbijte perforirani otvorIzbojna rupa

Pomoćna cijev za tekuću fazu (4)

Pomoćna cijev za tekuću fazu (3)

Tvrdi lemTvrdi lem

Cjevovod plinske faze (lokalna nabava)

Pomoćna cijev za plin (4)

Pomoćna cijev za plin (3)

[1] Zaporni ventil tekuće faze (Klima-uređaj)

[4] Zaporni ventil tekuće faze (Hladnjak)

[3] Zaporni ventil plinske faze (Hladnjak)[2] Zaporni ventil plinske faze

(Klima-uređaj)

Cjevovod tekućine

A

Y-spoj

A-Pogled u smjeru strelice

±30° ili manje

Vodoravna površina

Cjevovod plina

Glavni cjevovod

T-spoj

T-spoj

Položite cijev nagnutu prema dolje

Glavni cjevovod

Položite cijev nagnutu prema dolje

Granski cjevovod

Položite cijev nagnutu prema dolje

Granski cjevovod

Strana vanjske jedinice

Strana unutarnje jedinice

9 hrvatski

Page 11: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

• Strujna zaštitna sklopka koja je namijenjena posebno za zaštitu od grešaka na uzemljenju mora se pri ožičavanju primijeniti zajedno s glavnim prekidačem ili automatskim osiguračem.

• Električna instalacija mora biti izvedena u skladu sa shemom ožičenja i ovdje danim opisom.

• Nemojte pokretati uređaj prije dovršetka cjevovoda za rashladno sredstvo.(Ako se sustav pokrene prije postavljanja cjevovoda to može oštetiti kompresor.)

• Nikada ne uklanjajte termistor, osjetnik, itd. dok spajate ožičenje napajanja i signalno ožičenje.(U slučaju pokretanja sustava bez termistora, osjetnika itd. može se oštetiti kompresor.)

• Ovaj proizvod ima zaštitni detektor pogrešnog redoslijeda faza koji radi samo kada je uključen napon. Ako postoji mogućnost trenutnog nestanka struje ili se struja uključuje i isključuje dok uređaj radi, priključite zaštitu od pogrešnog redoslijeda faza. Rad proizvoda s pogrešnim redoslijedom faza može prouzročiti kvar kompresora i drugih dijelova.

• Dobro pričvrstite žicu napajanja. Uvođenje napajanja bez N-faze ili s pogrešnom N-fazom oštetit će uređaj.

• Nikada ne spajajte napajanje s obrnutim redoslijedom faza. Uređaj ne može normalno raditi s pogrešnim redoslijedom faza.Ako su faze spojene pogrešnim redom, zamijenite dvije od tri faze.

• Pazite da stupanj električne neravnoteže nije veći od 2%. Ako je veći od toga, vijek trajanja uređaja će biti kraći.Ako je neravnoteža prelazi 4%, jedinica će se isključiti, a na daljinskom upravljaču unutarnje jedinice će biti prikazana kodna oznaka neispravnosti.

• Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu za napajanje i učvrstite je obujmicom bez primjene vanjskog pritiska na dijelove priključnice (priključak za naponski kabel, priključak za signalni kabel i priključak uzemljenja).

• Ugradite sklopku koja vam omogućava da sve polove odvojite od glavnog električnog napajanja.

hrvatski 10

Page 12: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

7-1 Primjer ožičenja cijelog sustava

Napomena• Upotrijebite kanal za ožičenje napajanja.• Izvan uređaja, pazite da niskonaponsko ožičenje (npr. za daljinski

upravljač, između jedinica, itd.) i visokonaponsko ožičenje ne budu jedno uz drugo, razmaknite ih barem 50 mm.Njihova blizina može izazvati električne smetnje, neispravnost i kvar uređaja.

• Spojite ožičenje napajanja na priključnicu napajanja i učvrstite kako je opisano u "7-2 Postupak za dolazno ožičenje".

• Ni u kojem slučaju nemojte spajati ožičenje električnog napajanja na redne stezaljke prijenosnog ožičenja za upozorenja, alarm, radni izlaz i daljinsku radnu sklopku. U protivnom, cijeli sustav se može pokvariti.

• Pričvrstite signalno ožičenje kako je opisano u "7-3 Postupak za ožičenje električnog napajanja".

• Učvrstite ožičenje obujmicom čvrsto stežući izolaciju da se izbjegne dodir s cijevima.

• Složite žice tako da ih dijelovi kao što je poklopac upravljačke kutije ne deformiraju. I dobro zatvorite poklopac kutije.

7-2 Postupak za dolazno ožičenje• Sprovedite visokonaponsko ožičenje (vod električnog napajanja,

žice za uzemljenje i ožičenje upozorenja/alarma/radno) kroz otvore za ožičenje smještene sa strane i sprijeda (izbojne rupe) ili na donjem okviru (izbojne rupe).

• Sprovedite niskonaponsko ožičenje (za sklopke daljinskog upravljanja) kroz otvore za ožičenje smještene s prednje strane jedinice ili kroz ulaze za ožičenje.

Napomena• Izbojne rupe otvoriti čekićem ili sličnim alatom.• Nakon izbijanja izbojnog otvora, preporučuje se ukloniti sav srh i

nanijeti reparaturnu boju na rubove, kako bi se spriječilo rđanje.• Kada provlačite električne žice kroz izbojne otvore, zaštitite žice

komadom cijevi ili tuljcem kako ih ne biste oštetili.

3 faze 380-415VStrujni zaštitni prekidač - FID(visokofrekventni tip)(Za greške uzemljenja, preopterećenje i zaštitu od kratkog spoja)

Izmjenično 220-240VStrujni zaštitni prekidač - FID(visokofrekventni tip)(Za greške uzemljenja, preopterećenje i zaštitu od kratkog spoja)

(Napomena 1)Daljinski prekidač

Strujni zaštitni prekidač - FID(Za greške uzemljenja, preopterećenje i zaštitu od kratkog spoja)

E1H

Vanjska jedinica

Ulaz dojave oprezaUlaz upozorenja

Napomena: 1. Za daljinsku sklopku, upotrijebite beznaponski kontakt za mikrostruju (ne veću od 1 mA, 12V istosmjerno)Napomena: 2. Ukupni kapacitet za upozorenje, alarm : 0,5A ili manje pri AC 220 do 240V. Kapacitet za radni izlaz : 0,5A ili manje pri AC 220 do 240V.

(Napomena 2)

Rashladna vitrina

Rashladna vitrina

Hladnjak rashladne jedinice

Vitrina ledenice

Osjetnikulaz

Upozorenjeulaz

Sučelje vitrine

ST upravljač

Za hladnjakZa ledenicu

Tajmer za rashlađivanje

Tajmer za ledenicu

Ugrađena upravljačka ploča grijanja (lokalna nabava)

Žaruljica odleđivanja

Elektromagnetski uklopnik(Grijač odleđivanja)

Elektromagnetski ventilTermostat dovršetka odleđivanjaTermostat za podešavanje unutarnje temperature

Out-OutIn-Out

Daljinski upravljač

Daljinski prekidač(Napomena 1)

Dopunska jedinica

Unutarnja jedinica

Radni izlaz ledenice

Radni izlaz rashlađivanja (Napomena 2)

Granska sklopkaNadstrujni prekidač kruga

AC220-240V(Napomena 2)Izlaz dojave opreza

Izlaz za upozorenje

Ploča alarma

RelejTajmer za ledenicuTajmer za rashlađivanje

Nisko-naponsko ožičenje

Visoko-naponsko ožičenje

Izlaz cijeviProvodna cijev

(Stražnja strana poklopca razvodne kutije)

Kabel električnog ožičenja

Odrežite osjenčani dioPoklopac otvora

11 hrvatski

Page 13: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

• Ako postoji mogućnost da male životinje uđu u uređaj, zatvorite sve procjepe (osjenčani dijelovi) prikladnim materijalom (lokalna nabava).

7-3 Postupak za ožičenje električnog napajanja⟨Postupak za ožičenje električnog napajanja⟩

1 Električno napajanje (3 faze 380~415 V)2 Zaštitni prekidač kruga (strujna zaštitna sklopka – FID), sklopka

odvajanja svih polova3 Žica uzemljenja4 Redne stezaljke za napajanje5 Postavite izolacijski rukavac6 Učvrstite ožičenje električnog napajanja za faze L1, L2, L3, i N,

pomoću priložene obujmice (1) za plastični držač.7 Učvrstite vod uzemljenja uz žice električnog napajanja (neutralni

vod N) pomoću priložene obujmice (1).8 Žica uzemljenja

Ožičenje izvedite tako da vod uzemljenja ne dođe u dodir s vodičima za napajanje kompresora. U protivnom, stvoreni šum može imati loš utjecaj na ostalu opremu.

9 Priključak uzemljenja10 • Kada se dvije žice spajaju na jednu stezaljku, priključite ih tako

da stražnje strane kabelskih stopica budu okrenute jedna prema drugoj.

• Također pazite da tanja žica bude odozgor, a obje žice učvrstite zajedno za plastičnu kuku koristeći obujmicu iz pribora (1).

Zahtjevi za krug napajanja, sigurnosnu napravu i kabele (redne stezaljke X1M~X4M)• Za priključivanje uređaja mora biti osiguran zaseban strujni krug

(vidi slijedeću tablicu). Taj krug mora biti zaštićen potrebnim sigurnosnim uređajima, tj. glavnim prekidačem, sa sporim rastalnim osiguračem na svakoj fazi i sa zaštitnom strujnom sklopkom - FID.

• Pri upotrebi prekidača kruga s nadstrujnim aktiviranjem, svakako primijenite tip brzog prekidača (1 sekunda ili kraće) s nazivnom nadstrujom od 200 mA.

• Upotrebljavajte samo bakarne vodiče.• Za kabel napajanja upotrijebite izolirane žice:

• Tip i presjek kabela za električno napajanje odaberite u skladu sa važećim lokalnim i nacionalnim propisima.

• Tehnički podaci za kabel lokalnog ožičenja su u skladu s normom IEC60245.

• Kada se koriste zaštićene cijevi upotrijebite žicu tipa H05VV.• Kada se ne koriste zaštićene cijevi upotrijebite žicu tipa H07RN-F.

Stavka na koju treba obratiti pažnju glede javne usluge opskrbe električnom energijomOva je oprema u skladu s:

EN/IEC61000-3-11(1) pod uvjetom da je impedancija sustava Zsys manja ili jednaka Zmax iEN/IEC61000-3-12(2) pod uvjetom da je snaga kratkog spoja Ssc jednaka ili veća od minimalne vrijednosti Ssc

u točki sučelja između korisnikovog sustava napajanja i javnog sustava. Na osobi koja postavlja uređaj ili korisniku opreme je odgovornost da obavezno su osiguraju, prema potrebi se savjetujui s operaterom elektrodistribucijske mreže, da je oprema priključena samo na napajanje s:

Zsys jednakom ili manjom od Zmax iSsc jednakom ili većom od minimalne vrijednosti Ssc.

(1) Europska/međunarodna tehnička norma koja određuje granice naponskih promjena,Naponska kolebanja i treperenja u javnim niskonaponskim sustavima napajanja za uređaje s nazivnom strujom ≤ 75 A

(2) Europski/Međunarodni Tehnički Standard propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom od > 16 A i ≤ 75 A po fazi.

Priključci za ožičenje radnog izlaza• Spojite ožičenja za radni izlaz na redne stezaljke X2M i učvrstite

obujmicom kao što je prikazano na slijedećem nacrtu:

Tehnički podaci žice X2M

OPREZ

• Kada spajate ožičenje radnog izlaza obavezno pogledajte odlomak "7-1 Primjer ožičenja cijelog sustava".Ako ožičenje radnog izlaza nije spojeno može doći do kvara kompresora.

Srh

Perforirani izbijeni otvor(Za visoko-naponsko ožičenje)

Perforirani izbijeni otvor(Za nisko-naponsko ožičenje)

NL 1 L 2 L 3

B

1

2

3

4

5

67

910

8

Plastična kuka

Žica: debela

Obujmica (1)

Žica: uskaKabelska stopica na gnječenjeRedne stezaljke

Faza i frekvencija Napon

Minimalna jakost struje kruga

Preporučeni osigurači

LRYEQ16AY1 φ3, 50 Hz 380- 415V 35,2 A 40 A

Zmax (Ω) minimalna vrijednost Ssc

LRYEQ16AY1 0,24 1038 KVA

Presjek žice 0,75~1,25 mm2

Maks. duljina 130 m

Obujmica (1)

hrvatski 12

Page 14: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

Priključci za ožičenje upozorenja, alarma• Spojite ožičenja za upozorenja, alarm na redne stezaljke X4M i

učvrstite obujmicom kao što je prikazano na slijedećem nacrtu:

Tehnički podaci žice X4M

Napomena: Svakako izolirajte uparenu opremu.

Spajanje ožičenja daljinske sklopke• Kada postavljate ožičenje daljinske sklopke, učvrstite obujmicom

kao što je prikazano na slijedećem nacrtu:

Tehnički podaci žice X3M

OPREZ

• Za daljinsku sklopku, upotrijebite beznaponski kontakt za mikro-struju (ne veću od 1 mA, 12 V istosmjerno)

• Ako će sklopka daljinskog upravljanja biti korištena za pokretanje i zaustavljanje jedinice, podesite upravljačku sklopku na "REMOTE" (daljinski).

<Mjere opreza pri spajanju priključnica>• Obavezno koristite zatvorene kabelske stopice na gnječenje

s izolacijskim navlakama.• Za ožičenje koristite navedene električne vodiče i dobro

pričvrstite žice tako da se silom izvana ne može djelovati na priključne stezaljke.

• Upotrijebite odgovarajući odvijač za pritezanje vijaka rednih stezaljki.Mali odvijač može oštetiti glave vijaka i onemogućiti njihovo pravilno stezanje.

• Nemojte prekomjerno stezati vijke priključnice, jer se u protivnom mogu oštetiti.

• Momente sile pritezanja za vijke priključnica potražite u slijedećoj tablici.

• Izvadite žicu uzemljenja iz utora čašaste podloške i položite žicu pažljivo tako da ostale žice ne budu zahvaćene podloškom. U protivnom žica uzemljenja možda neće imati dobar kontakt i učinak uzemljenja se može izgubiti.

• Nemojte lemilom obrađivati pletenu žicu.

7-4 Postupak za ožičenje unutar jedinica• Pridržavajući se slijedeće slike, učvrstite i spojite ožičenje

napajanja i signalizacije koristeći obujmicu iz pribora (1), (2), i (3).• Položite vod uzemljenja tako da ne dođe u dodir s vodičima za

napajanje kompresora. Na ostalu opremu će štetno djelovati ako žica uzemljenja dođe u dodir s vodičima za napajanje kompresora.

• Pazite da ožičenje bilo gdje ne dođe u dodir s cijevima (osjenčani dijelovi na slici).

• Ožičenje prijenosa držite najmanje 50 mm dalje od ožičenja napajanja.

• Po završetku radova, sa sigurnošću utvrdite da nema labavih spojeva kod električnih dijelova u upravljačkoj kutiji.

1 Provodna cijev2 Ožičenje izvedite tako pažljivo da vodovi ne dođu u dodir

rubovima ulaznih otvora3 Kod polaganja visokonaponskog ožičenja (vod električnog

napajanja, žice za uzemljenje i ožičenje upozorenja/alarma/radnog izlaza) od lijeve strane

4 Spajanje lokalnog cjevovoda5 Redne stezaljke napajanja (X1M)6 X2M redne stezaljke za radni izlaz7 Priključak uzemljenja8 Kod polaganja visokonaponskog ožičenja (vod električnog

napajanja, žice za uzemljenje i ožičenje upozorenja/alarma/radnog izlaza) od desne strane

9 Kod polaganja visokonaponskog ožičenja (vod električnog napajanja, žice za uzemljenje i ožičenje upozorenja/alarma/radnog izlaza) s prednje strane

10 Priključnica sklopke daljinskog upravljanja (X3M)11 Kada postavljate ožičenje sklopke daljinskog upravljanja kroz

otvor za ožičenje12 Razmaknite najmanje 50 mm13 Prečka14 Ožičenje izvedite tako pažljivo da ne otpadne zvučna izolacija

kompresora15 Nosač16 Pričvrstite za stražnju stranu nosača priloženom obujmicom (2)17 Pričvrstite za stražnju stranu nosača priloženom obujmicom (2)

Presjek žice 0,75~1,25 mm2

Maks. duljina 130 m

Presjek žice 0,75~1,25 mm2

Maks. duljina 130 m

Postavite izolacijske rukavce

Pričvrstite ožičenje priloženom obujmicom (1)

X3M 21

Učvrstite ožičenje sklopke daljinskog upravljanja za plastičnu kuku pomoću obujmice (lokalna nabava).

Žica napajanja

Izolacijska košuljica

Kabelska stopica na gnječenje

Dimenzija vijka Moment sile zatezanja (N•m)M8 (Priključnica napajanja)

5,5 - 7,3M8 (Uzemljenje)M4 (X2M) 2,39 - 2,91M3,5 (X3M) 0,79 - 0,97

Izrezani dio

Čašasta podloška

Kabelska stopica na gnječenje

6

8

1112917

3

2

1

13

15 5

4

14

16

10

7

13 hrvatski

Page 15: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

OPREZ

Po dovršetku električarskih radova, provjerite da nema odvojenih utikača ili stezaljki na bilo kojem dijelu u upravljačkoj kutiji.

8. PREGLED I IZOLIRANJE CIJEVIZa izvođače cjevovoda, elektoinstalatera i radnike za probni rad

• Nemojte nikada otvarati zaporni ventil dok se ne završi mjerenje izolacije u glavnom krugu električnog napajanja. Izmjerena vrijednost izolacije biti će niža ako se mjerenje vrši s otvorenim zapornim ventilom.

• Po završetku pregleda i punjenja rashladnog sredstva, otvorite zaporni ventil. Ako CONVENI-PACK radi sa zatvorenim zapornim ventilom kompresor će se pokvariti.

8-1 Test zabrtvljenosti/Vakuumsko isušivanjeRashladno sredstvo je zatvoreno u jedinici.Zaporne ventile za plinovitu i tekuću fazu obavezno držite zatvorene dok vršite ispitivanje hermetičnosti i vakuumsko isušivanje lokalnog cjevovoda.

[Za izvođače cjevovoda]Po završetku radova na cjevovodu izvršite slijedeći precizni pregled.• Kako biste zajamčili da CONVENI-PACK može pravilno izdržati

tlak i da se spriječi ulazak stranih tvari, obavezno koristite alate namijenjene za rad sa R410A.

• Hermetička zabrtvljenostStavite pod tlak visokotlačnu dionicu sustava (cijev tekuće faze) do 3,8 MPa (38 bar), a niskotlačnu dionicu sustava (cijev plinske faze) do predviđenog tlaka (*1) unutarnje jedinice (lokalna nabava) od servisnog priključka (*2) (nemojte premašiti predviđeni tlak). Smatra se da je sustav prošao provjeru ako ne dođe do pada tlaka u razdoblju od 24 sata. Ako dođe do pada tlaka, provjerite imali curenja i popravite to.

• Vakuumsko isušivanjeSpojite vakuumsku sisaljku na servisne priključke (*) cijevi i tekuće i plinske faze najmanje 2 sata i vakumirajte do tlaka od –100,7 kPa ili niže. Zatim ostavite jedinicu najmanje 1 sat pod tlakom od –100,7 kPa ili nižim i provjerite da očitanje manometra vakuuma ne raste. Ako tlak naraste, u sustavu ima preostale vode ili sustav negdje pušta.

*1 Unaprijed se obratite proizvođaču za više informacija o predviđenom tlaku unutarnje jedinice (lokalna nabava).

*2 Pogledajte naljepnicu s uputama na prednjoj ploči vanjske jedinice (dolje) gdje se nalazi servisni priključak.

OPREZ

• Provedite ispitivanje hermetičnosti i vakuumsko isušivanje precizno kroz servisne priključke ventila za tekuću i plinsku fazu.

• Upotrijebite cijev za punjenje (opremljenu potisnom šipkom) kada koristite servisne priključke.

U slučaju mogućeg prodora vode u cjevovodNajprije izvršite gore spomenuto vakuumsko isušivanje za 2 sata u slijedećim slučajevima:Ako je uređaj postavljen u kišnoj sezoni, postoji bojazan od orošavanja kondenziranom vodom u cijevima jer je razdoblje instaliranja dugo trajalo, ili zbog drugih razloga postoji bojazan od prodora kišnice u cijevi.Tada narinite tlak do 0,05 MPa koristeći plinoviti dušik (za vakuumsku destrukciju) i vakumirajte jedinicu sve do tlaka od –100,7 kPa ili niže tijekom 1 sata pomoću vakuumske sisaljke (za vakuumsko isušivanje).Ponovite vakuumsku destrukciju i vakuumsko isušivanje ako tlak ne dosegne –100,7 kPa ili niže nakon minimalno 2 sata vakumiranja. Ostavite vakuumsko stanje 1 sat i zatim provjerite da očitanje manometra vakuuma nije poraslo.

8-2 Toplinska izolacija• Obavezno izvedite toplinsko izoliranje cjevovoda nakon

ispitivanja hermetičnosti i vakumskog isušivanja.• Obavezno izvedite toplinsko izoliranje cijevi za tekućinu i za plin

u spojnom cjevovodu. U protivnom, može doći do curenja vode.• Obavezno izolirajte spojni cjevovod za tekućinu i plin. Ako to ne

učinite, može doći do procurivanja vode. Poslužite se slijedećim popisom kao općim vodičem kod izbora debljine izolacije.

• Minimalna temperatura dolazne cijevi za tekućinu 20°C (Na strani klima-uređaja) 5°C (Na strani rashlađivanja)

Minimalna temperatura dolazne cijevi za plin 0°C (Na strani klima-uređaja)-20°C (Na strani rashlađivanja)

• Pojačajte materijal izolacije na cjevovodu rashladnog sredstva u skladu s uvjetima u okolini izolacije. U protivnom na površini materijala za izolaciju može doći do kondenzacijskog orošavanja.

Razvodnik manometaraCrijevo za punjenje

• Kako biste zajamčili da CONVENI-PACK može pravilno izdržati tlak i da se spriječi ulazak stranih tvari (vode, nečistoće i prašine), koristite razvodnik manometara i cijev za punjenje namijenjene za rad sa R410A. Alati namijenjeni za rad sa R410A i alati namijenjeni za rad sa R407C se razlikuju po osobinama navoja.

Vakuumska sisaljka

• Obratite krajnju pažnju da ulje iz pumpe ne poteče nazad u sustav dok pumpa ne radi.

• Koristite vakuumsku sisaljku koja može isprazniti do –100,7 kPa (5 Torr ili –755 mmHg).

Plin za ispitivanje hermetičnosti

• Plinoviti dušik

Naljepnica

Položaj naljepnice s uputama

R410A

Ventil

Crijevo za punjenje

Zaporni ventil plinske faze

Vanjska jedinica

Tekuća fazazaporni ventil

Zaporni ventilservisni priključak

Prema unutarnjoj rashladnoj jedinici

Prema unutarnjoj jedinici klima-uređaja

Postupak spajanja za razvodnik manometra i vakuumske sisaljke

Napomena: Vanjski cjevovod

Vakuumska sisaljkaVagaZa dopunjavanje rashladnog sredstva

Redukcijski ventil

(sa

sifon

om)

Sprem

nik

Dušik

hrvatski 14

Page 16: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

• Ako bi voda od kondenzacijskog orošavanja mogla teći prema unutarnjoj jedinici kroz procjep između izolacije i cijevi zato što je vanjska jedinica postavljena iznad unutarnje jedinice ili zbog nekog drugog razloga, izvedite odgovarajuću obradu kao što je brtvljenje spojeva (vidi donju ilustraciju).

• Učvrstite pokrov izlaza za cijevi s otvorenom izbojnom rupom. Ako se javljaju male životinje koje bi se provukle kroz otvor za cijevi, pokrijte otvor prikladnim materijalom (lokalna nabava) po završetku koraka "10. DOPUNJAVANJE RASHLADNOG SREDSTVA" (vidi donju ilustraciju). Tijekom koraka "10. DOPUNJAVANJE RASHLADNOG SREDSTVA" za potrebne radnje (npr., posao uvlačenja cijevi za punjenje) koristite otvor za cijevi.

Napomena• Nakon izbijanja otvora, preporučuje se ukloniti srh oko rupe i

obojati rubove i okolne površine oko rubova koristeći reparaturnu boju.

8-3 Provjera stanja uređaja i instalacijeSvakako provjerite slijedeće.

<Za one koji obavljaju električarske radove>Vidi "7-2 Postupak za dolazno ožičenje".

1. Pazite da električno ožičenje nije oštećeno ili matice olabavljene.Vidi "7-3 Postupak za ožičenje električnog napajanja".

2. Je li izolacija glavnog kruga napajanja oštećena?Izmjerite otpor izolacije i provjerite je li vrijednost iznad propisane vrijednosti u skladu s važećim lokalnim i nacionalnim propisima.

<Za one koji obavljaju radove na cjevovodu>1. Pazite da dimenzije cijevi budu točne.

Vidi "6-1 Izbor materijala za cjevovod".

2. Pazite da su izolacijski radovi obavljeni. Vidi "8-2 Toplinska izolacija".

3. Pazite da nema grešaka na cjevovodu rashladnog sredstva.Vidi "6. CJEVOVOD ZA RASHLADNO SREDSTVO".

9. PROVJERE PO DOVRŠETKU RADA• Sa sigurnošću utvrdite da su slijedeći radovi izvršeni u skladu

s priručnikom za instaliranje.Rad na cjevovoduRad na ožičenjuIspitivanje hermetičnosti/vakuumsko isušivanjeInstalacijski rad za unutarnju jedinicuInstalacijski rad za dopunsku jedinicu(U slučaju spajanja dopunske jedinice)

10. DOPUNJAVANJE RASHLADNOG SREDSTVA

Za izvršitelja punjenja rashladnog sredstva

Za dopunjavanje rashladnog sredstva upotrijebite R410A.Čelična boca s rashladnim sredstvom R410A obojena je ružičastim pojasom.

Upozorenje Upozorenje o udaru struje

• Dobro zatvorite poklopac upravljačke kutije prije nego uključite napajanje.

• Prije uključivanja napajanja, provjerite kroz otvor za pregled (na lijevoj strani) na poklopcu upravljačke kutije je li sklopka 'RUN' postavljena u položaj 'OFF'.Ako je sklopka 'RUN' postavljena u položaj 'ON', ventilator se može okretati.

• Koristite izolirani štap za pritiskanje tipkala kroz vratašca za pregled na razvodnoj kutiji.Postoji opasnost od električnog udara ako dotaknete bilo koji dio pod naponom, jer se ovaj postupak mora obaviti s uključenim napajanjem.

• Provjerite signalne svjetleće diode (LED) na tiskanoj pločici (A1P) vanjske jedinice kroz rupu za pregled (na desnoj strani) na poklopcu upravljačke kutije nakon što se vanjska jedinica ukljui (vidi ilustraciju).(Kompresor neće raditi približno 10 minute nakon što se uključe vanjska jedinica i klima-uređaj unutarnje jedinice.H2P će se isključiti kada je u stanju da može pokrenuti sustav. (H3P ostaje u stanju treptanja)

UPOZORENJE

• Koristite zaštitnu opremu (npr. Zaštitne rukavice i naočale) za vrijeme punjenja rashladnog sredstva.

• Obratite pažnju na okretanje ventilatora kad god je tijekom rada otvorena prednja ploča.Ventilator se i nakon prestanka rada vanjske jedinice još uvijek može okretati neko vrijeme.

[Dopunjavanje rashladnog sredstva]

OPREZ

• Pogledajte odlomak Metoda rada za zaporne ventile za postupanje sa zapornim ventilima.

• Nikada nemojte dopunjavati tekuće rashladno sredstvo izravno iz plinskog voda. Kompresija tekućine može uzrokovati kvar kompresora.

• Potražite u servisnom priručniku upute o dodatnom punjenju rashladnog sredstva kada su unutarnje jedinice spojene samo na strani opreme za klimatizaciju ili samo na strani opreme za rashlađivanje.

• Kada je klima-uređaj jedina priključena unutarnja jedinica (kada vitrina nije spojena na strani klima-uređaja), potražite u servisnom priručniku upute o dodatnom punjenju rashladnog sredstva.

Zaporni ventil tekuće faze

Začepljivanje, itd.

Izolacioni materijal

Povezni cjevovod unutarnje i vanjske jedinice

Zaporni ventil plinske faze

Poklopac izlazne rupe za cijevi

Otvorite izbojnu rupu kod Cjevovod plinske strane

Ispuna Cjevovod tekuće strane

Sklopka RUN (tvornička postavka: OFF (isklj.)

ONOFFREMOTE

Otvor za pregled (lijeva strana) (gornja lijeva strana upravljačke kutije)

Upravljačka kutija

Otvor za pregled (desna strana)

Otvor za pregled (lijeva strana)

Poklopac otvora za pregled

Podignite ovaj jezičac i otvorite poklopac.SVJETLEĆE DIODE

(H1~8P)

Poklopac upravljačke kutije

Otvor za pregled (desna strana) (gornja desna strana upravljačke kutije)

15 hrvatski

Page 17: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

1. Rashladno sredstvo mora biti propisano za ovaj proizvod. Izračunajte količinu za dopunu rashladnog sredstva prema natpisu za izračun količine dopunjavanja.Postupci izračunavanja količine rashladnog sredstva za dopunu opisani su na stranici 18.

2. Provedite slijedeći postupak za dopunu rashladnog sredstva.Pogledajte odlomak "8-1 Test zabrtvljenosti/Vakuumsko isušivanje" za priključivanje čelične boce s rashladnim sredstvom.

(1) Uključite unutarnju jedinicu i upravljačku ploču.Nemojte uključivati vanjsku jedinicu.

(2) Dopunite rashladno sredstvo iz servisnog priključka zapornog ventila na strani tekuće faze.

(3) Ako se izračunata količina rashladnog sredstva ne može napuniti, poduzmite slijedeće korake za pokretanje sustava i nastavite dopunjavanje rashladnog sredstva.a. Otvorite zaporni ventil plina do kraja i podesite otvorenost

zapornog ventila za tekućinu (*1).b. [Upozorenje/Upozorenje za električni udar]

Uključite vanjsku jedinicu.c. [Upozorenje/Upozorenje za električni udar]

Uključite sklopku 'RUN' vanjske jedinice i dopunite rashladno sredstvo dok vanjska jedinica radi.

d. Uključite sklopku 'RUN' vanjske jedinice nakon što se dopuni navedena količina rashladnog sredstva.

e. [Oprez] Odmah do kraja otvorite zaporne ventile na strani plina i tekućine. U protivnom, može doći do eksplozije cjevovoda uslijed zbijanja tekućine.

*1 Tlak u čeličnoj boci će pasti kada u njoj ostane malo rashladnog sredstva, pa neće biti moguće napuniti jedinicu, čak i ako je podešena otvorenost zapornog ventila za tekućinu. U toj situaciji, zamijenite čeličnu bocu s onom u kojoj je ostalo više rashladnog sredstva.Osim toga, ako je cijev jako dugačka, dopunjavanje dok je zaporni ventil tekućine posve zatvoren može dovesti do aktiviranja zaštitnog sustava, uzrokujući prekid rada jedinice.

1. Nakon što je rad završen, nanesite sredstvo za blokadu navoja (za holender matice) na navoje zapornih ventila i servisnih priključaka.Pogledajte odlomak "Upozorenja za rukovanje poklopcem ventila" i "Upozorenja za rukovanje servisnim priključkom" u poglavlju "6-5 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo" za rukovanje poklopcima ventila i servisnih priključaka.

2. Po dovršetku dopunjavanja rashladnog sredstva, ispunite stavku "ukupna količinu dopunjenog rashladnog sredstva" sa stvarnom količinom dopune na naljepnici s uputama o dopunjavanju vanjske jedinice.Pogledajte ilustraciju položaja naljepnice za upute o dopuni rashladnog sredstva (vidi gornju ilustraciju).

[Mjere opreza za bocu s rashladnim sredstvom]Prilikom punjenja rashladnog sredstva provjerite je li isporučena sifonska cijev. Zatim namjestite čeličnu bocu tako da se rashladno sredstvo puni u tekućem stanju (vidi donju tablicu).

R410A je miješano rashladno sredstvo, i njegov se sastav može mijenjati pa normalan rad sustava možda neće biti moguć ako se rashladno sredstvo puni u plinovitom stanju.

[Provjerite kroz stakleno okno za promatranje]

OPREZ

• Otvorite do kraja zaporne ventile na strani plina i tekućine nakon završetka dopunjavanja rashladnog sredstva.Ako sustav radi sa zatvorenim zapornim ventilima kompresor će se pokvariti.

• Nanesite sredstvo za blokadu navoja na nosač poklopca ventila i na navoj servisnog priključka.(U protivnom će unutra prodrijeti voda od kondenzacijskog orošavanja i zalediti se i uzrokovati deformaciju ili oštećenje, što može dovesti do curenja rashladnog plina ili neispravnosti kompresora.)

11. PROBNI RADZa izvođače pokusnog rada

Nemojte pokretati vanjsku jedinicu samo da bi vidjeli da li radi.Kada priključite dopunsku jedinicu, prije probnog rada pogledajte priručnik za instalaciju učvršćen za dopunsku jedinicu.

Postupak za probni radNakon što se završe radovi na instalaciji čitavog sustava primijenite slijedeći postupak za izvođenje pokusnog rada:

1. Otvorite do kraja zaporne ventile na strani plina i tekućine vanjske jedinice.

2. Provjerite jesu li zatvoreni poklopci električnih razvodnih kutija vanjske jedinice, unutarnje jedinice (klima-uređaja, rashladne vitrine, hladnjaka rashladne jedinice) i poklopac cjevovoda vanjske jedinice. Zatim uključite unutarnje jedinice (klima-uređaj, rashladnu vitrinu, hladnjak rashladne jedinice).

3. Uključite radnu sklopku kroz vratašca za pregled vanjske jedinice. (Vanjski ventilator se počinje okretati oko 10 minuta nakon uključenja sklopke i pokretanja kompresora.)

4. Pritisnite ON/OFF tipku na daljinskom upravljaču vanjske jedinice (klima-uređaj) da se jedinica pokrene.

5. Provjerite stanje zabrtvljenosti vanjske jedinice kroz stakleno okno za promatranje. U slučaju da nedostaje rashladnog sredstva, provjerite je li sredstvo napunjeno do potrebne razine.

Upravljačka kutija

Mjesto za naljepnicu

Naljepnica s uputama o dopunjavanju rashladnog sredstva

Čelična boca s isporučenom sifonskom cijevi.

Ostale čelične boce

Čeličnu bocu postavite uspravno i punite rashladno sredst(Unutra je sifonska cijev koja omogućuje dopunjavanje rashladnog sredstva u tekućem stanju bez okretanja bocenaglavce.)

Čeličnu bocu postavite naglavce i punite rashladno sredstvo.(Pazite da se boca ne prevrne.)

Staklo za promatranje

Manjak rashladnog sredstva

Uvijek izlazi pjena.

Stanje zabrtvljenosti

Teče malo pjene.

Puno tekućine

hrvatski 16

Page 18: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

6. Provjerite slijedeće kod svake jedinice.

7. Svakako isključite radnu sklopku prije isključivanja napajanja.

Dijagnostika grešaka• Ako se na daljinskom upravljaču ništa ne prikaže tijekom probnog

rada, provjerite slijedeće.

<Unutarnja jedinica (klima uređaj)>1. Je li uključeno napajanje?2. Je li žica prekinuta ili krivo spojena (između napajanja, unutarnje

jedinice i daljinskog upravljača)?3. Je li pregorio osigurač na tiskanoj pločici?

• Ako tijekom probnog rada na daljinskom upravljaču nađete kodnu oznaku kvara, poduzmite slijedeće.

*1Podesite radnu sklopku u položaj "OFF" da se isključi električno napajanje i zatim vratite sklopku u položaj "ON" za ponovno pokre-tanje jedinice. Ako problem ustraje, pogledajte Servisni priručnik.

• Ako ste zamijenili vodič napajanja i vodič signala, ostavite uključeno napajanje unutarnje jedinice (klima-uređaj, rashladnu vitrinu, hladnjak rashladne jedinice) i ugrađene upravljačke ploe grijanja, isključite radnu sklopku vanjskih jedinica i nikada nemojte propustiti pritisnuti tipkalo (BS5) na tiskanoj pločici (A1P) u električnoj razvodnoj kutiji (desno) vanjske jedinice u trajanju od najmanje 10 sekundi (Otvorite vratašca za pregled (desno) na gornjem desnom dijelu razvodne kutije i pritisnite tipkalo (BS5) pomoću izoliranog štapa). (Vidi sliku desno.)

• Ostale kodove kvarova potražite u Servisnom priručniku.

OPREZ

• Nemojte odvajati električno napajanje još 1 minutu nakon stavljanja radne sklopke u položaj "ON".Nekoliko sekundi nakon stavljanja radne sklopke u položaj "ON" vrši se detekcija električnog probijanja i svaki kompresor počinje raditi, stoga bi odvajanje električnog napajanja u za to vrijeme dovelo do pogrešne detekcije.

Za dobavljače i zastupnike

• Po završetku probnog rada, provjerite da su pokrov cjevovoda i prednja ploča vraćeni na mjesto.

• U času isporuke kupcu, koristite Priručnik za rukovanje i podrobno objasnite rukovanje opremom.

• Za mjere opreza kod isporuke, pogledajte isporučeni Priručnik za postavljanje za svaku jedinicu.

• Ovaj proizvod se mora puniti rashladnim sredstvom na mjestu postavljanja.Izračunajte količinu za dopunu rashladnog sredstva prema slijedećim stavkama i nađite količinu rashladnog sredstva u donjem popisu.

1. Količina rashladnog sredstva za cjevovod tekućine izračunata je iz dimenzija cijevi za tekućinu i duljine cijevi u sustavu.(Izračunajte dodatne količine punjenja rashladnog sredstva zaokruživanjem broja na 0,1 kg.)

2. Ukupna količina rashladnog sredstva za svaku veličinu cijevi.---(1)

3. Količina rashladnog sredstva za unutarnju rashladnu jedinicu izračunata je iz kapaciteta priključene vitrine po donjoj tablici 1).1). Ukupno kapaciteti svih rashladnih vitrina.2). Ukupno kapaciteti svih vitrina za duboko zaleđivanje.3). Ukupno kapaciteti svih zavojnica puhala.4). Izračunajte količinu za rashlađivanje po ukupnim kapacitetima

i donjoj tablici 1) svake nutarnje jedinice.4. Količina rashladnog sredstva za svaku unutarnju rashladnu

jedinicu klima-uređaja izračunata je iz kapaciteta priključene unutarnje jedinice po donjoj tablici 2).

5. Ukupna količina rashladnog sredstva svake unutarnje jedinice.---(2)

6. Ukupna količina rashladnog sredstva po donjoj tablici (1), (2), i (3).---(4)

7. Prije probnog rada povjerite stanje zabrtvljenosti kroz stakleno okno za promatranje.Ako stakleno okno još nije ispunjeno (zbog nedostatka rashladnog sredstva), dopunite još 0,5 kg rashladnog sredstva.

Napomena• Gornja granična količina dopune rashladnog sredstva u času

probnog rada podrazumijeva 0,1 dio od količine sredstva koja je izračunata iz kapaciteta spojenih unutarnjih jedinica.

8. Dopunite dodatnu količinu rashladnog sredstva prema ovoj tablici.---(5)

Rashladna vitrina

Treba puhati hladan zrak, a tempera-tura treba pasti do podešene razine.Elektroničkim ekspanzionim ventilom treba upravljati na odgovarajućem stupnju pregrijavanja.Jedinica treba početi postupak odleđivanja u trenutku podešenom na tajmeru.

Hladnjak rashladne jedinice

Treba puhati hladan zrak, a tempera-tura treba pasti do podešene razine.Elektroničkim ekspanzionim ventilom treba upravljati na odgovarajućem stupnju pregrijavanja.Jedinica treba početi postupak odleđivanja u trenutku podešenom na tajmeru.

Klima-uređaj Treba puhati hladan zrak (ili topli zrak).

Kod kvara Kvar na instalaciji Što treba poduzeti

E3, E4 Zaporni ventili zatvoreni Otvorite do kraja zaporne ventile.

L4 Prolaz zraka je blokiran Uklonite zapreku koja priječi prolaz zraka.

U1 Promijenite redoslijed faza napajanja

Zamijenite dvije od tri žice napajanja.

U2 Pad napona Provjerite pad napona.

U4, UFPogrešno ožičenje signalnih vodova između jedinica

Provjerite spojeve signalnih vodova između vanjske jedinice i klima-uređaja.

UA U slučaju neslaganja sustava

Provjerite je li klima-uređaj pravilno spojen prema uputi.

E2 Spoj na masu Vidi *1.

Vratašca za pregled (desna)(Gornji desni dio električne razvodne kutije)

Način izračunavanja "dodatne količine punjenja rashladnog sredstva"

(5) ≤ (2) × 0,1

17 hrvatski

Page 19: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

9. Izračunajte količinu sveg rashladnog sredstva napunjenog u ovaj sustav.---(7)

Tablica 1) Kapacitet i količina rashladnog sredstva za unutarnju jedinicu (Vitrina i zavojnica puhala)

Napomena1. Slučaj vitrine, uvjet kapaciteta (temperatura isparavanja)

Rashlađivanje :-10°CDuboko zaleđeno :-35°C

2. Slučaj zavojnice puhala, uvjet kapaciteta je 10°C (Td).

Tablica 2) Količina rashladnog sredstva unutarnje jedinice za klima-uređaj

*Izračunajte za svaku jedinicu.Slika 1)

Dimenzije cijevi za tekućinu

(mm)

Količina rashladnog sredstva po 1 m

(kg)

Duljina cijevi(m)

Ukupna količina rashladnog sredstva

(kg) φ 6,4 0,02 (a) φ 9,5 0,06 (b) φ 12,7 0,12 (c) φ 15,9 0,19 (d)

(1) Međuzbroj [(a)+(b)+(c)+(d)]

Unutarnja jedinicaUkupni kapacitet (kW)

Količina rashladnog sredstva (Vidi tablicu 1 i 2)

Rashladna vitrina (A)Vitrina ledenice (B)Zavojnica puhala (C)Jedinica klima-uređaja (D)

(2) Međuzbroj [(A)+(B)+(C)+(D)](3) Stalna količina dodatnog punjenja 3,5(4) Ukupna količina dopunjavanja

rashladnog sredstva [(1)+(2)+(3)](5) Količina dopunjavanja rashladnog

sredstva za vrijeme probnog rada.(6) Količina početnog punjenja 11,5(7) Ukupna količina dodatnog punjenja

[(4)+(5)+(6)]

Ukupni kapacitet vitrine i zavojnice puhala (*Napomena.)

Količina rashladnog sredstva (kg)Vitrina

Zavojnica puhalaRashlađivanje Duboko

zaleđenoManje od 5 kW 1,1 1,4 0,6Od 5 kW do manje od 10 kW 2,3 3,2 1,2Od 10 kW do manje od 15 kW 3,4 5,2 1,7Od 15 kW do manje od 20 kW 4,6 2,3

20 kW ili više 5,9 3,0

Rashladna vitrina

Vitrina ledeniceDopunska jedinica

Zavojnica puhalaVanjska jedinica

Unutarnja jedinica

HPVrsteunutarnje jedinice

2,0 2,5 3,2 4,0 5,0 8,0 10,0

Kasetni tip kružnog toka (FXFQ) 0,5 0,9 0,9 0,9 1,0

Kasetni tip dvojnog toka (FXCQ) 0,5 0,7 0,8 1,1

Za stropnu ugradnju (FXSQ) 0,3 0,6 0,5 1,0 1,0Tip kanala za vješanje na strop (FXMQ) 0,5 1,2 1,2 2,1 2,4

Tip za spušteni strop (FXHQ) 0,8Kasetni tip za spušteni strop (FXUQ) 0,9 1,1

Puno tekućine

Cijelo vrijeme izlaze mjehurići.

Prođe nekoliko mjehurića.

Nedostatak rashladnog sredstva ( )Stanje zabrtvljenosti ( )

hrvatski 18

Page 20: PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE CONVENI-PACK

3P248411-4B EM09A055 (1002) FS