Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED® 84Ci
Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso. No las deseche: consérvelas como referencia futura.
Will shred: Paper, credit cards, CD/DVDs, staples, small paper clips and junk mail
Will not shred: Adhesive labels, continous form paper, transparencies, newspaper, cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than noted above
Paper shred size: Cross-Cut .....................................................................5/32in. x 1-1/2in. (4mm x 38mm)
Maximum: Sheets per pass ........................................................................................................... 16* CDs/Cards per pass ....................................................................................................... 1* Paper entry width ...........................................................................................9” (230mm)
*8.5”x11”, 20lb., (75g) paper at 120V, 60 Hz, 4Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates: 500 sheets, 25 credit cards; 10 CDs/DVDs. 16 sheets per pass.
Fellowes SafeSense® shredders are designed to be operated in home and office environments ranging between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
2
CAPABILITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
15
BASIC SET UPCASTER INSTALLATION
1 2 3
17
AUTO
1
1 2 3
17
AUTO
3
1 2 3
17
AUTO
4
1 2 3
17
AUTO
5
15
• Operation,maintenance,andservicerequirementsarecoveredintheinstructionmanual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
• Keepawayfromchildrenandpets.Keephandsawayfrompaperentry.Alwaysset to off or unplug when not in use.
• Keepforeignobjects–gloves,jewelry,clothing,hair,etc.–awayfromshredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse ( ) to back out object.
• Neveruseaerosolproducts,petroleumbasedlubricantsorotherflammableproducts on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
• Donotuseifdamagedordefective.Donotdisassembleshredder. Do not place near or over heat source or water.
• ThisshredderhasaDisconnectPowerSwitch(G)thatmustbeintheON(I)positiontooperateshredder.Incaseofemergency,moveswitchtoOFF(O)position.Thisactionwillstopshredderimmediately.
• Avoidtouchingexposedcuttingbladesundershredderhead.• Shreddermustbepluggedintoaproperlygroundedwalloutletorsocketofthevoltageandamperagedesignatedonthelabel.Thegroundedoutletorsocketmustbeinstalledneartheequipmentandeasilyaccessible.Energyconverters,transformers, or extension cords should not be used with this product.
• FIREHAZARD–DoNOTshredgreetingcardswithsoundchipsorbatteries.• Forindooruseonly.• Unplugshredderbeforecleaningorservicing.
15
15
Warning:Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interference to radio communications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures: •Reorientorrelocatethereceivingantenna. •Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. •Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. •Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
•Controlpanelfeaturesmulti-touchback-lit controls
•Whenshredderisoff,controlpanelwill not be visible
ENGLISH Model 84Ci
KEY
A. See safety instructionsB. Paper entryC. SafeSense®TechnologyD. CD/Card safety flapE. PulloutbinF. CastersG.Disconnectpowerswitch 1.OFF 2.ON
G.
F.
A.B.C.
E.
D.
H.H.H.ControlPanelandLEDs
1. Reverse (blue) 2.ON/OFF(blue) 3. Forward (blue) 4. Bin full (red) 5. Bin open (red) 6. SafeSense® indicator (yellow) 7. Remove Paper (red) 8.Overheat(red)
1 2 3
17
AUTO
2
3
JAM PROOF SYSTEM OPERATION*
*100% Jam Proof when used in accordance with user manual
AdvancedJamPrevention-Electronicallymeasures paper thickness to prevent paper jams:
Remove several sheets untilindicator is below red. Continue 100% Jam
Proof Shredding
If a misfeed occurs:
If illuminates after paper has been reversed, press reverse and remove paper. Otherwise,regularshreddingwillresume.
1 2 3
UptoRED:Toomanysheets have been inserted.
UptoGREEN:Moresheetscan be added.
UptoYELLOW:Productivityis optimized.
All indicators light up and shredder pauses for 3-6 seconds
Waitforflashingtostopafterautomaticcorrectionis complete. Regular shredding will resume.
Press ( )ONto activate (blue)
PAPER OR CD/CARD
BASIC SHREDDING OPERATION
ToshredCDsslide CD flap into place
Feed paper straight into paper entry and release
Plug in and put disconnect power switchinON(I)position
Continuous operation: 20-minute maximumNOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 20-minutes will trigger 30-minute cool down period.
Hold CD at edge, feed into CD entry and release
Whenfinishedshredding set toOFF( )
SafeSense® is active and working properly
Touchtestareaandlook for the SafeSense® indicator to illuminate
TurntheshredderON( )to activate SafeSense®
SAFESENSE® TECHNOLOGY
SET-UP AND TESTING
ADvANCED PRODUCT FEATURES
Eliminates paper jams and powers through tough jobs.
Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.
Jam Proof System Elimimatespaperjamsandpowersthrough tough jobs.
Patented SafeSense® Technology Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.
SilentShred™ Technology SilentShred™noisequalityshreds without noisy disruptions.
Energy Saving System Optimalenergyefficiency100% of the time – in use and out of use.
Clean Finish Automatically controls and contains shreds to prevent shredding messes.
WHEN IN SLEEP MODE
In sleep mode Togetoutofsleepmodetouch control panel
insert paper
ENERGY SAvING SYSTEM
• Savesenergyinfourways:energy-efficientelectronics,jamprevention,standbymodeandsleep mode.
• SleepModeshutsdownshredderafter2minutesofinactivity.
Optimal energy efficiency 100% of the time – in use and out of use.
1
or3 52 6
or
1 32
4
321
For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com
4
ENGLISHModel 84Ci
PRODUCT MAINTENANCE
TO CLEAN THE SENSORS
CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORSPaper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present. (Note:twopaperdetectionsensorsarelocatedinthecenterofthepaperentry).
Allcross-cutshreddersrequireoilforpeakperformance.Ifnotoiled,amachine may experience diminished sheet capacity, intrusive noise when shredding,andcouldultimatelystoprunning.Toavoidtheseproblems,werecommend you oil your shredder each time you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
15
15
* Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
Turnoffandunplugshredder
Locate Auto-start infared sensor
Usingcottonswab,wipeaway any contamination from the paper sensors
Dip cotton swab in rubbing alcohol
Press and hold forward ( ) 2-3 seconds
*Apply oil across entry
TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGOverheatIndicator:WhentheOverheatIndicatorisilluminated,theshredderhasexceededitsmaximumoperatingtemperatureandneedstocooldown.Thisindicator will remain illuminated and the shredder will notoperateforthedurationoftherecoverytime.SeeBasicShreddingOperationformoreinformationabout the continuous operation and recovery time for this shredder.
BinFull:Whenilluminated,theshredderwastebinisfullandneedstobeemptied.UseFelloweswastebag36052.
BinOpen:Theshredderwillnotrunifthebinisopen.Whenilluminated,closethebintoresumeshredding.
RemovePaper:Whenilluminated,pressreverse( )andremovepaper.Reducepaperquantitytoanacceptableamountandrefeedintopaperentry.
SafeSense® Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense® indicator will illuminate and the shredder will stop shredding. If SafeSense® is active for 3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding.
32 41 2 1
5
LIMITED PRODUCT WARRANTY LimitedWarranty:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)warrantsthepartsofthemachinetobefreeofdefects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for the lifetime of the shredder. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair orreplacement,atFellowes’optionandexpense,ofthedefectivepart.Thiswarrantydoesnotapply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by
Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold byanauthorizedreseller.ANYIMPLIEDWARRANTY,INCLUDINGTHATOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ISHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHEAPPROPRIATEWARRANTYPERIODSETFORTHABOVE.InnoeventshallFellowesbeliableforanyconsequentialorincidentaldamagesattributabletothisproduct.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Theduration,terms,andconditionsofthiswarrantyarevalidworldwide,exceptwheredifferentlimitations,restrictions,orconditionsmayberequiredbylocallaw.Formoredetailsortoobtainservice under this warranty, please contact us or your dealer.
Déchiquette : papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes, trombones et courrier
déchet
Ne déchiquette pas :étiquettesadhésives,papierdeformulairecontinu,acétates,journaux,carton,largestrombones,stratifiés,dossiers,radiographiesouplastiqueautrequecequiestindiquéplushaut
Taille de déchiquetage du papier : Coupe croisée ...........................................................4mm x 38 mm (5/32po x 1 1/2 po)
Maximum : Feuilles par passage .................................................................................................... 16* CD/cartes par passage .................................................................................................. 1* Largeur d’entrée de papier ...........................................................................230 mm/9 po
* papier de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 po), 75 g (20 lb) à 120 V, 60 Hz, 4 ampères; pour unpapierpluslourd,l’humiditéetunetensionautrequelatensionnominalepeuventréduirelacapacité.Débitsrecommandésd’utilisationquotidiennemaximale:500 feuilles, 50 cartes de crédit; 10 CD/DVD; 16 feuilles par passage.
LesdéchiqueteusesFellowesSafeSenseMD sont conçues pour des milieux résidentiels et de bureau dont la température se situe entre 10 et 26 degrés Celsius (50 et 80 degrés Fahrenheit) et à une humidité relative entre 40 et 80 %.
6
CAPACITÉS
FRANÇAIS Modèle 84Ci
1 2 3
17
AUTO
1
1 2 3
17
AUTO
3
1 2 3
17
AUTO
4
1 2 3
17
AUTO
5
CONFIGURATION DE BASEINSTALLATION DES ROULETTES
TOUCHE
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
15
• Opération,maintenance,etexigencesdeservicesontcouvertsdansle manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avantdefairefonctionnerlesdéchiqueteuses.
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.Gardezlesmainséloignéesdel'entréedupapier.Régleztoujoursl’appareilàl'arrêtoudébranchez-lelorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlescorpsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.-loindesentréesdeladéchiqueteuse.Siunobjetpénètreparl'ouverture supérieure, faites Marche arrière ( ) pour sortir l'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautresproduitsinflammablessurladéchiqueteuseouàproximité.N’utilisezpasd’airencannettesurladéchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Nedémontezpasl'appareil.Neplacezpasl’appareilsurunesourcedechaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.
• Cettedéchiqueteuseestdotéed'unsectionneur(G)quidoitêtreenpositionMARCHE(I)pourpouvoirfonctionner.Encasd’urgence,mettezl'interrupteurenpositionARRÊT(O).Celaarrêteraimmédiatementladéchiqueteuse.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.• L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmise
à la terre ou une prise de la tension et de l’ampérage désignée sur l’étiquette.Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprèsdel’équipementetfaciled’accès.Lesconvertisseursd’énergie,lestransformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
• DANGERD’INCENDIE-NEdéchiquetezPASlescartesdesouhaitsavecpiles ou puces sonores
• Réservéàuneutilisationintérieure.• Débranchezbroyeuravantlenettoyageoul’entretien.• Desconectetrituradoraantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
15
15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !
A. Consultez les instructions de sécurité
B.EntréedepapierC. TechnologieSafeSenseMD
D. Rabat de sécurité CD/CarteE. ContenantamovibleF. RoulettesG.Sectionneur 1. ARRÊT 2. MARCHE
G.
F.
A.B.C.
E.
D.
H.
•Lepanneaudecommandesecaractérisepar les commandes tactiles multipoints à rétroéclairage
•Lepanneaudecommanden’estpasvisiblelorsqueladéchiqueteuseestarrêtée
H.H.PanneaudecommandeetDEL 1. Inversion (bleu) 2.MARCHE/ARRÊT(bleu) 3. Marche avant (bleu) 4. Contenant plein (rouge) 5. Contenant ouvert (rouge) 6. Voyant SafeSenseMD (jaune) 7. Retirez le papier (rouge) 8. Surchauffe (rouge)
1 2 3
17
AUTO
2
7
CONFIGURATION ET TEST
TECHNOLOGIE SAFESENSEMD
Arrête le déchiquetage immédiatement lorsque les mains touchent l'ouverture du papier
Système d’économie d’énergie Efficacitéénergétiqueoptimaleenpermanence (en service et hors service).
Résultat impeccable Contrôleetretientautomatiquementlesmorceauxdéchiquetéspourundéchiquetageimpeccable.
Appuyez sur MARCHE( ) pour activer (bleu)
Acheminez le papier directement dans l’entrée et laissez-le aller
Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE(I)
Opération en continu : 20 minutes au maximumREMARQUE :Ladéchiqueteusefonctionneunpeuaprèschaqueinsertion pour dégager l’entrée. Uneutilisationcontinuelled’unedurée supérieure à 20 minutes déclenchera une période de refroidissement de 30 minutes.
Aprèsledéchiquetage,réglezàARRÊT( )
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASEPAPIER/CARTE ou CD
FONCTIONS AvANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Système à l'épreuve des blocages Éliminelesblocagesdepapieretfonctionne pour les travaux difficiles.
Technologie SafeSenseMD brevetée Arrêteledéchiquetageimmédiatementlorsqueles mains touchent l'ouverture du papier
Technologie SilentShredMC LaqualitédebruitSilentShredMC permetundéchiquetagesansinterruption bruyante
*100 % à l’épreuve des blocages lorsque utilisé conformément au manuel de l’utilisateur
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Préventiondesblocagesdepointe-Mesureélectroniquementl’épaisseur du papier pour éviter les blocages de papier:
Poursuivezledéchiquetage 100 % à l’épreuve des blocages
1 2 3
Jusqu’àROUGE:tropdefeuillesont été insérées.
Jusqu’àVERT:onpeutajouterplus de feuilles.
Jusqu’àJAUNE:laproductivitéest optimisée.
S’il y a un mauvais acheminement:
Si s’allumeaprèsquelepapiersoitinversé,enclenchez la marche arrière et retirez le papier. Sinon,ledéchiquetagerégulierreprendra.
Touslesvoyantss’allumentetl’appareils’arrête pendant 3 à 6 secondes
Attendezquelevoyantcessedeclignoteraprèslafindelacorrectionautomatique.Ledéchiquetagerégulierreprendra.
Retirezquelquesfeuillesjusqu’àcequelevoyant soit sous rouge.
SYSTÈME À L’ÉPREUvE DES BLOCAGES*À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.
La fonction SafeSenseMD est activée et fonctionne correctement
Touchezlasectiondetestetattendezquelevoyant de la fonction SafeSenseMD s’allume
MettezladéchiqueteuseenMARCHE ( ) pour activer la fonction SafeSenseMD
EN MODE vEILLE (SLEEP)
Enmodeveille Pour sortir du panneau de contrôle tactile en mode veille
insérer le papier
ou
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Économisedel’énergiedequatremanières :produitsélectroniquestrèsefficacessurleplanénergétique,préventiondesblocages,modeattenteetmodesommeil.
• Lemodesommeilarrêteladéchiqueteuseaprès2 minutesd’inactivité.
Efficacité énergétique optimale en permanence (en service et hors service).
1 32
321
1
o3 52 64
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
TenirleCDoulacartepar le bord, acheminer dans le côté droit de l’entrée et laisser aller.
PourdéchiqueterdesCD, remettez le rabat de CD dans sa position initiale.
* N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes n° 35250.
8
FRANÇAIS Modèle 84Ci
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
MAINTENANCE DE BASE
Lescapteursdedétectiondupapiersontconçuspourunfonctionnementsansmaintenance.Toutefois,dansderarescas,lescapteurspeuventêtrebloquéspardelapoussièredepapieretentraînerlefonctionnementdumoteurmême en l’absence de papier. (Remarque:Deuxcapteursdedétectiondupapiersetrouventaucentredelafented’insertiondupapier).
Toutdestructeuràcoupecroiséenécessitedel’huilepourassurerdesperformances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandonsd’huilervotredestructeuràchaquefoisquevousvidezvotre corbeille à papier.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
15
Eteindreetdébrancher le destructeur
Repérer le capteur infrarouge de démarrage automatique
Nettoyertouteslessaletés des capteurs de papier avec le coton-tige
Tremperuncoton-tige dans de l’alcool à friction
Appuyer et maintenir enfoncée la touche Avancer ( ) pendant (2 à 3 econdes)
* Mettre de l’huile en travers de l’insertion
POUR NETTOYER LES CAPTEURSSUIvRE LA PROCEDURE D’HUILAGE CI-DESSOUS ET LA REPETER DEUX FOIS
15
ATTENTION
DÉPANNAGE
Indicateurdesurchauffe:Lorsquel'indicateurdesurchauffeestallumé,lebroyeuradépassélatempératuremaximaledefonctionnementetdoitrefroidir.Cetindicateurrestealluméetlebroyeurnefonctionnepaspendantladuréedutempsderécupération.Voirbasededéchiquetageopérationpourplusd'informationssurlefonctionnementcontinuettempsderécupération pour ce broyeur.
Contenantplein:Lorsquelevoyants’allume,lecontenantdedéchetsdeladéchiqueteuseestpleinetdoitêtrevidé.UtilisezlesacdedéchetsFellowes36052.
Contenantouvert:Ladéchiqueteusenefonctionnerapassilacontenantduboîtierestouverte.Lorsquelevoyantestallumé,fermezlacontenantpourreprendreledéchiquetage.
Retirerlepapier:Lorsqu’ils’allume,enclenchezlamarchearrière( )etretirezlepapierRéduisezlaquantitédepapieràunequantitéacceptableetremettezdansl’entréedepapier.
Voyant SafeSenseMD : Si les mains sont trop proches de l’entrée de papier, le voyant SafeSenseMDs’allumeraetladéchiqueteusecesseradedéchiqueter.SilafonctionSafeSenseMD est activéependant3secondes,ladéchiqueteuses’éteindraautomatiquementetl’utilisateurdoitenfoncerlatouchedecourantsurlepanneaudecommandepourreprendreledéchiquetage.
32 41 2 1
9
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITGarantielimitée :Fellowes,Inc.(« Fellowes »)garantitquelespiècesdel’appareilsontlibresdetoutvice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 2 ans à partir de la dated’achatparleconsommateuroriginal.Fellowesgarantitqueleslamesdecoupedel’appareilsontlibresdetoutvicedematériauoudefabricationpendantladuréedeviedeladéchiqueteuse.Siunepièces’avèredéfectueusedurantlapériodedegarantie,votreseuletuniquerecoursseralaréparationou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,l’utilisationdeladéchiqueteuseavecuncourantinapproprié(autrequ’indiquésurl’étiquette)ou une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays où ladéchiqueteuseaétévendueàl’origineparunrevendeurautorisé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,YCOMPRISCELLEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,SELIMITEPARLAPRÉSENTEÀLADURÉEDELAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEÉTABLIEDANSCEDOCUMENT.Enaucuncas,Fellowesneseratenueresponsabledequelquefaçonquecesoitdetoutdommageindirectouconsécutifattribuableàceproduit.Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesspécifiques.Ladurée,lesmodalitésetlesconditionsdecettegaranties’appliquentpartoutaumondesaufdanslescasoùdifférentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles y correo basura
No destruye:etiquetasadhesivas,papeldeformularioscontinuos,transparencias,periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel: Corte cruzado ................................................................ 4mm x 38 mm (5/32” x 1 1/2”)
Máximo: Hojas por pasada......................................................................................................... 16* CD/tarjetas por pasada ................................................................................................ 1* Ancho de la entrada del papel .......................................................................230 mm (9”)
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 4 A; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la capacidad puede disminuir. Máximo Frecuencia de uso diario recomendada: 500 hojas; 25 tarjetas de crédito; 10 CD/DVD. 16 hojas por pasada.
Las destructoras SafeSense® de Fellowes están diseñadas para funcionar en el hogar y la oficina, en ambientes con temperaturas de 10 a 26 °C (50 a 80 °F) y 40 a 80% de humedad relativa.
CAPACIDADES
ESPAÑOL Modelo 84Ci
CONFIGURACIÓN BÁSICA
10
INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS
EXPLICACIÓN
1 2 3
17
AUTO
1
1 2 3
17
AUTO
3
1 2 3
17
AUTO
4
1 2 3
17
AUTO
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenelmanual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalas manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la trituradora en Retroceso ( ) para retirar el objeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleouotros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella.Noutiliceairecomprimidoparalimpiarlatrituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmelatrituradora.Nocoloquelatrituradoracercanisobreunafuentedecalor o agua.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndeenergía(G)quedebeestarenlaposicióndeENCENDIDO(ON)(I)parafuncionar.Encasodeemergencia,coloqueelinterruptorenAPAGADO(O).Estaacción detendrá la trituradora de inmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldelatrituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcondescargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindicanenlaetiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestarinstaladacercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarseconeste producto convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsdesonido o baterías.
• Parausoenáreascubiertasúnicamente.
15
15
A. Consulte las instrucciones de seguridad
B.EntradadelpapelC. TecnologíaSafeSense®
D.Tapadeseguridadpara CD/tarjetapE. PapeleraextraíbleF. RueditasG.Interruptordedesconexión
de la energía 1. APAGADO 2. ENCENDIDO
G.
F.
A.B.C.
E.
D.
H.
•Elpaneldecontroltienecontrolesmultitáctiles con luz de fondo
•Cuandoladestructoraestáapagada, el panel de control no está visible
H.H. Panel de control e indicadores luminosos 1. Retroceso (azul) 2. ENCENDIDO/APAGADO (azul) 3. Avance (azul) 4. Papelera llena (rojo) 5. Papelera abierta (rojo) 6. Indicador de SafeSense (amarillo) 7.Quitarpapel(rojo) 8. Sobrecalentamiento (rojo)
1 2 3
17
AUTO
2
11
TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la abertura para papel.
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
CARACTERÍSTICAS AvANzADAS DEL PRODUCTO
Presione el botón de ENCENDIDO( ) para activarlamáquina(azul)
PAPEL O CD/TARJETA
Introduzca el papel directamente en la entrada de papel y suelte
Enchúfelaycoloqueel interruptor de desconexión de la energía en la posición de ENCENDIDO(I)
Funcionamiento continuo: Máximo de 20 minutosNOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada.Elfuncionamientocontinuo durante más de 20 minutos activará el período de enfriamiento de 30 minutos.
Cuando termine de destruir, presione el botón deAPAGADO( )
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
Sistema a prueba de atascos Eliminalosatascosdepapelesysupera los trabajos.
Tecnología SafeSense® patentada Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para papel
Tecnología SilentShred™ La calidad sonora SilentShred™ destruye sin hacer ruidos molestos.
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del espesor del papel, para evitar atascos:
Retirevariashojashastaqueelindicadorestédebajo del nivel rojo. Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Si se produce una carga incorrecta:
Si la luz seenciendedespuésdequesehainvertido el papel, presione el botón de retroceso y retire el papel. Si no lo hace, continuará la destrucción normalmente.
1 2 3
HastaelnivelROJO:Sehanintroducido demasiadas hojas.
HastaelnivelVERDE:Sepuedenagregar más hojas.
HastaelnivelAMARILLO:Productividad óptima.
Se encenderán todas las luces indicadoras, y la destructora hará una pausa de 3 a 6 segundos
Espereaquelaslucesdejendeestarintermitentes,paraquesecompletelacorrecciónautomática.Luego continuará la destrucción normalmente.
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
SafeSense® está activa y funciona correctamente
Toqueeláreadepruebayespereaqueelindicadorde SafeSense® se encienda
Encienda( )la destructora para activar SafeSense®
Sistema de ahorro de energía Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera de uso.
Un final limpio Controla y retiene los trozos de maneraautomáticaparaquenoquedendesparramados.
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
Enmodolatente Para salir del modo latente, toqueelpaneldecontrol
inserte papel
o
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
• Cuatromanerasdeahorrarenergía:circuitoelectrónicoconbajoconsumoenergético,prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
• Elmododesuspensiónapagaladestructoradespuésde2 minutosdeinactividad.
Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera de uso.
1
o3 52 6
1 32
4
321
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
Mantenga el CD o la tarjeta en el borde, cárguelo en el lado derecho de la entrada y suéltelo
Para destruir CD, deslice la tapa para CD hastaquequedeensu lugar.
* Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
12
ESPAÑOL Modelo 84Ci
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
15
15
PRECAUCIÓN
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS vECES
*Apliqueaceiteenla entrada
Mantenga pulsada la tecla ( ) de retroceso (2 a 3 segundos)
LIMPIEzA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICOLos sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo,enrarasocasioneslossensorespodríanbloquearsedebidoapolvodepapelquehacequeel motor siga funcionando aún cuando no haya papel. (Nota:enelcentrodelaentradadepapelseencuentrandossensores de detección de papel).
Todaslasdestructorasdecortecruzadonecesitanaceiteparafuncionaralmáximodesurendimiento.Siunamáquinanoseengrasa,podríaverreducidoelnúmerodehojasquepuededestruir,producirunruidomolestoal destruir e incluso dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíelapapelera.
Localice el sensor de infrarrojos de inicio automático
Impregne un bastoncillo de algodón con alcohol
Limpie la contaminación de los sensores de papel con el bastoncillo de algodón
Apague y desenchufe la destructora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicador de sobrecalentamiento: Cuando el indicador de sobrecalentamiento se enciende, la planta ha superado la temperatura de funcionamiento máximo y frío deben.Esteindicadorpermaneceencendidoyelmolinonofuncionaduranteeltiempoderecuperación.TrituraciónVerbasadoenlaoperaciónpara obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de este molino.
Papelerallena:Cuandoestáencendido,lapapeleradelatrituradoraestállenaysedebevaciar.UseunabolsaderesiduosFellowes36052.
Papelera abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del papelera está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la papelera para reanudar el corte.
Quitarpapel:Cuandoestáiluminado,presioneretroceso( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel.
Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense® y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense® está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte.
32 41 2 1
13
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTOGarantía limitada:Fellowes, Inc. (“Fellowes”)garantizaque laspiezasde lamáquinaestaránlibres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantizaquelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymanodeobradurante lavidaútilde ladestructora.Siseencuentraalgúndefectoencualquieradelas piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíanorigeparacasosde abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de latrituradorausandounafuentedeenergíaindebida(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los
costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del paísen el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. PORMEDIODEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDADO ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓNCORRESPONDIENTEDELAGARANTÍACONFERIDAANTERIORMENTE.Enningúncaso,Fellowesseráresponsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Estagarantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED® 84Ci
©2014 Fellowes, Inc. Part No. 408005
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support Troubleshooting
Replacement parts
General questions