24
1 Evening Prayers English: Evening Prayers Cebuano: Ang Pag-ampo sa Gabii Tagalog: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. Sa ngalan sa Amahan, ug sa Anak ug sa Espiritu Santo. Amen. Sa ngalan ng Ama, at ng Anak, at ng Espiritu Santo. Amen. O heavenly King, Comforter 1 , Spirit of truth who art everywhere present and fillest all things; treasury of good and giver of life: come and abide in us, cleanse us of every stain, and save our souls, O Good One. Oh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi ka og puyo uban kanamo, hinloi kami sa tanang kahugawan, ug luwasa ang among mga kalag, oh ikaw nga maloloy-on. O Makalangit na Hari, O Tagapagtanggol, ang Diwa ng katotohanan, na nasa lahat ng dako at pinupunuan ang lahat, ang ingatan ng mga mabubuting bagay at ang tagapag-kaloob ng buhay: Halina at manahan sa amin, dalisayin kami mula sa bawa’t bahid, at iligtas ang aming mga kaluluwa, O Siyang Mainam. Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us (3x). Santos Dios, Santong Malig-on, Santos nga Walay Kamatayon, malooy ka kanamo (3x). Banal na Diyos, banal na puspos ng kapangyarihan, banal na walang-hanggan, maawa ka sa amin. (3x) Glory to the Father, and to the Son, and to the Himaya sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo, karon ug sa Luwalhati sa Ama, at sa Anak, at sa Espiritu Santo, ngayon 1 Comforter – from com (together) and fort (strong), it translates Greek parakletos. It literally means someone called alongside to help. It refers to someone who comes to your aid and fights beside you; also for your advocate or defender in a legal court.

philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

1

Evening Prayers

English: Evening Prayers Cebuano: Ang Pag-ampo sa Gabii Tagalog:In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.

Sa ngalan sa Amahan, ug sa Anak ug sa Espiritu Santo. Amen.

Sa ngalan ng Ama, at ng Anak, at ng Espiritu Santo. Amen.

O heavenly King, Comforter1, Spirit of truth who art everywhere present and fillest all things; treasury of good and giver of life: come and abide in us, cleanse us of every stain, and save our souls, O Good One.

Oh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi ka og puyo uban kanamo, hinloi kami sa tanang kahugawan, ug luwasa ang among mga kalag, oh ikaw nga maloloy-on.

O Makalangit na Hari, O Tagapagtanggol, ang Diwa ng katotohanan, na nasa lahat ng dako at pinupunuan ang lahat, ang ingatan ng mga mabubuting bagay at ang tagapag-kaloob ng buhay: Halina at manahan sa amin, dalisayin kami mula sa bawa’t bahid, at iligtas ang aming mga kaluluwa, O Siyang Mainam.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us (3x).

Santos Dios, Santong Malig-on, Santos nga Walay Kamatayon, malooy ka kanamo (3x).

Banal na Diyos, banal na puspos ng kapangyarihan, banal na walang-hanggan, maawa ka sa amin. (3x)

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Himaya sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo, karon ug sa kanunay ug sa kahangtoran sa mga kahangtoran. Amen.

Luwalhati sa Ama, at sa Anak, at sa Espiritu Santo, ngayon at kailanman, at sa magpasawalang-hanggan. Amen.

O Most Holy Trinity, have mercy on us. Lord, blot out our sins. Master, pardon our iniquities. Holy One, visit and heal our infirmities for thy name's sake.

Santisima Trinidad, malooy ka kanamo. Ginoo, hinloi kami sa among mga sala. Magtutudlo, pasayloa ang among mga kalapasan. Santos nga Ginoo, duawa ug ayoha ang among mga kahuyang, tungod sa imong ngalan.

O Kabanal-banalang Trinidad, maawa ka sa amin. O Panginoon, linisin kami mula sa aming mga sala. O Panginoon, patawarin ang aming mga paglabag. O Siyang Banal, dalawin at papagalingin ang aming mga kahinaan alang-alang sa inyong ngalan.

Lord have mercy (3x). Ginoo malooy ka (3x). Panginoon, maawa ka. (3x)

1 Comforter – from com (together) and fort (strong), it translates Greek parakletos. It literally means someone called alongside to help. It refers to someone who comes to your aid and fights beside you; also for your advocate or defender in a legal court.

Page 2: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

2

Evening Prayers

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Himaya sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo, karon ug sa kanunay ug sa kahangtoran sa mga kahangtoran. Amen.

Luwalhati sa Ama, at sa Anak, at sa Espiritu Santo, ngayon at kailanman, at sa magpasawalang-hanggan. Amen.

Our Father, Who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.

Amahan namo nga anaa sa mga langit, balaana ang imong ngalan. Moabot kanamo ang imong gingharian. Matuman ang imong pagbuot dinhi sa yuta maingon sa langit. Ang kalan-on namo sa matag-adlaw, ihatag kanamo karong adlawa. Ug pasayloa kami sa among mga utang ingon nga nagapasaylo kami sa mga nakautang kanamo. Ug dili mo kami itugyan sa mga panulay hinonoa luwasa kami sa dautan.

Ama namin, sumasalangit ka, sambahin ang ngalan mo. Mapasa-amin ang kaharian mo. Sundin ang loob mo dito sa lupa tulad ng sa langit. Bigyan mo kami ngayon ng aming kakanin sa araw-araw. At patawarin ang aming mga utang tulad ng pagpapatawad namin sa sa mga may utang sa amin; at huwag mo kaming hayaang mahulog sa pagsubok, bagkos ay iligtas kami sa masama.

O Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on us. Amen.

Ginoong Hesukristo, Anak sa Dios, malooy ka kanamo. Amen.

Panginoong HesuKristo, Anak ng Diyos, maawa ka sa amin.

Tone 6: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us; for at a loss for any defense, this prayer do we sinners offer thee as Master; have mercy on us.

Tono 6: Malooy ka kanamo, O Ginoo, malooy ka kanamo; kay, nakulang og bisan unsang balibad, kaming mga makasasala naghalad niining pag-ampo kanimo ingon nga Agalon; malooy ka kanamo.

Paawa ka sa amin, O Panginoon, maawa ka sa amin, sa kawalan na kahit anong pagtatangßol; ang panalanging ito ay aming inaalay sa iyo aming Paginoon: maawa ka sa amin.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo.

Luwalhati sa Ama, at sa Anak, at sa Espiritu Santo.

Lord have mercy on us, for we have hoped in thee. Be not angry with us greatly, neither remember our iniquities. But look upon us now as thou art compassionate, and deliver us from our enemies, for thou art our God, and we, thy people; all are the works of thy hands, and we call upon

Ginoo malooy ka kanamo, kay ikaw ang among paglaum. Ayaw intawon kasuko pag-ayo kanamo, ni hinumdoman mo ang among mga kasal-anan. Apan tan-awa kami sumala sa imong kaluoy, ug luwasa kami gikan sa among mga kaaway, kay ikaw mao ang among Dios, ug kami, ang imong katawhan; kaming tanan mga binuhat sa imong mga

Paginoon maawa ka sa amin, kami na umaasa sa inyo, huwag kayong magalit sa amin ng sobra o kaya’t tandaan nyo ang aming katampalasan; pero tignan nyo kami ngayon sapakat kayo ay maawain at iligtas nyo kami mula sa aming mga kaaway, sapagkat kayo ang aming Diyos at kami ay ang iyong bayan, na gawa ng iyong kamay

Page 3: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

3

Evening Prayers

thy name. kamot, busa kami nagsangpit sa imong ngalan.

at ang ngalan mo ang aming tinatawag.

Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Karon ug sa kanunay ug sa kahangtoran sa mga kahangtoran. Amen.

Ngayon at kailanman, at sa magpasawalang-hanggan. Amen.

Open unto us the door of compassion, O blessed Theotokos, so that hoping in thee, we may not perish; but through thee may we be delivered from adversities, for thou art the salvation of the Christian race.

Ang pultahan sa kalooy ablihi alang kanamo, oh bulahang Theotokos, aron nga kitang mga nagsalig kanimo dili mangahanaw; apan pinaagi kanimo hinaut nga kami maluwas gikan sa kalisdanan, kay ikaw mao ang kaluwasan sa Kristohanong kaliwat.

Buksan mo sa amin ang pintuan ng awa, O pinagpalang Ina ng Diyos, na kaming umaasa sa inyo, ay hindi sana mamatay, pero sa pamamagitan nyo kami sana ay maligtas mula sa kagipitan, dahil ikaw ang kaligtasang ng lahing Kristiano.

Lord have mercy (12x). Ginoo malooy ka (12x). Paginoon maawa ka (12x).

Prayer 1, of St. Macarius the Great. Pag-ampo 1, ni San Macario nga Bantugan. Unang Dasal ni San Makario ang Dakila.

O Eternal God and King of all creation, who hast vouchsafed me to arrive at this hour, forgive me the sins that I have committed this day in deed, word, and thought; and cleanse, O Lord, my lowly soul of all impurity of flesh and spirit, and grant me, O Lord, to pass the sleep of this night in peace; so that, rising from my lowly bed, I may praise thy most holy name all the days of my life, and thwart the enemies, fleshly and bodiless, that war against me. And deliver me, O Lord, from vain thoughts and evil desires which defile me. For yhine is the kingdom, and the power, and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever,

O Walay Katapusang Dios ug Hari sa tanang binuhat, kinsa nagtugot kanako nga moabut niining taknaa, pasayloa ako sa mga sala nga akong nahimo niining adlawa sa buhat, sa pulong, ug sa hunahuna; ug hinloi, Ginoo, ang akong uyamot nga kalag sa tanang kahugawan sa unod ug sa espiritu, ug itugot kanako, Ginoo, nga makatulog niining gabhiona nga malinawon; nga sa pagbangon gikan sa akong higdaanan, ako makadayeg sa imong labing balaang ngalan sa tanang mga adlaw sa akong kinabuhi, ug buntoga ang mga kaaway, unodnon man o espirituhanon, nga kanunay nakiggubat batok kanako. Ug luwasa ako, Ginoo, gikan sa mga walay pulos nga mga hunahuna ug mga tinguha sa dautan nga nakahugaw kanako. Kay imo man ang gingharian, ang

O walang hanggang Diyos at Hari ng lahat ng nilikha, ikaw na minarapat mo na ako’y makarating sa oras na ito, patawarin mo ang aking mga nagawang kasalanan gayong araw; sa gawa, sa salita at sa isip. O Paginoon, linisin mo ang aking mababang kaluluha ng lahat ng karumihan ng katawan at diwa, at ipagkaloob mo, O Paginoon, na palipasin ang tulog ng gabi na papayapa, na sa pagbagon ko mula sa aking mababang higaan, ay maaari kong puriin ang iyong kabanal-banalang pangalan sa bawat araw ng aking buhay at pigilan mo ang kalaban, may katawan at wala, na nakikipaglaban sa akin. At iligtas mo ako O Paginoon, mula sa aking hambog na pagiisip at masamang hangarin na dumudugis sa akin. Dahil sa inyo ang kaharian, at kapangyarihan, at ang

Page 4: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

4

Evening Prayers

and unto the ages of ages. Amen. gahum, ug ang himaya: sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo, karon ug sa kanunay ug sa kahangtoran sa mga kahangtoran. Amen

kaluwalhatian: ng Ama, ng Anak, at ng Espiritu Santo, ngayon at kailanman, at sa magpasawalang-hanggan. Amen

Prayer 2, of St. Antiochus. Pag-ampo 2, ni San Antioko. Ika-lawang Dasal ni San Antoniko.O Ruler of all, Word of the Father, O Jesus Christ, thou Who are perfect: for the sake of the plenitude of thy mercy, never depart from me, but always remain in me, thy servant. O Jesus, good Shepherd of thy sheep, deliver me not over to the sedition of the serpent, and leave me not to the will of Satan, for the seed of corruption is in me. But do thou, O Lord, worshipful God, holy King, Jesus Christ, as I sleep, guard me by the unwaning light, thy Holy Spirit, by whom thou didst sanctify thy disciples. O Lord, grant me, thine unworthy servant, thy salvation upon my bed. Enlighten my mind with the light of understanding of thy holy Gospel; my soul with the love of thy cross; my heart with the purity of thy word; my body, with thy passionless Passion. Keep my thought in thy humility, and raise me up at the proper time for thy glorification. For most glorified art thou, together with thine unoriginate Father, and the Most Holy Spirit, unto the ages. Amen.

O Makagagahum sa tanan, Pulong sa Amahan, O HesuKristo, ikaw kinsa hingpit: tungod sa imong dakong kalooy, ayaw intawon ako biyai, kanunay pabilin kanako, nga imong ulipon. Oh Hesus, maayong Magbalantay sa Imong mga karnero, luwasa intawon ako gikan sa lingla sa bitin, ayaw intawon ako ibilin sa gahum ni Satanas, kay ang binhi sa kasal-anan anaa kanako. Apan ikaw, oh Ginoo, ang Dios nga ginasimba, ang balaang Hari, Ginoong HesuKristo, sa akong pagkatulog, bantayi ako sa silaw sa walay pagkapalong mong kahayag, ang imong Balaan nga Espiritu, nga maoy nagbalaan sa imong mga tinun-an. Oh Ginoo, ihatag kanako, ang imong dili takus nga sulugoon, ang kaluwasan sa ibabaw sa akong higdaanan. Lamdagi ang akong hunahuna sa kahayag sa pagtugkad sa imong santos nga Ebanghelyo; ang akong kalag sa gugma sa imong krus; ang akong kasingkasing uban sa kaputli sa imong pulong; ang akong lawas, uban sa imong Pasyon nga walay pasyon. Bantayi ang akong mga hunahuna diha sa imong pagkamapainubsanon, ug patindoga ako sa hustong panahon alang sa imong kahimayaan. Kay labing himayaon ikaw,

O Pinuno ng lahat, Salita ng Ama, O Hesu Kristo, ikaw na perpekto: para sa kapakanan ng sagana mong awa, huwag mo akong lisanin, pero palagi kang manatili sa akin, ang iyong lingkod. O Hesus, mabuting Pastor ng iyong mga tupa, iligtas mo ako sa sedisyon ng ahas, at huwag mo akong lisanin sa kalooban ni Satanas, dahil ang binhi (buto?) ng kasamaman (korapsyon?) ay nasa akin. Pero gawin nyo, O Paginoon, kasamba-sambang Diyos, banal na Haring, Hesu Kristo, sa aking pagtulog, bantayan mo ako sa pamamagitan ng walang kupas na liwanag, ng Espiritu Santo, na syang nagpabanal sa iyong mga disipulo. O Paginoon, ipagkaloob mo sa akin, inyong di’ karapat-dapat na lingkod, ang kaligtasan ko sa aking higaan. Liwanagin mo ang aking isipan sa pamamagitan ng liwanang ng pag-unawa ng banal na Ebanghelyo; aking kaluluha na may pagmamahal sa iyong krus, aking puso na may kalinisan ng iyong salita; aking katawan, na may ang iyong Pasyon na walang pasyon. Panatilihin mo ang aking isipan sa inyong kababaang loob, at itaas mo ako sa wastong oras para sa inyong pagkaluwalhatian. Ikaw ay ang pinaka luwalhati, kasama ng iyong amang walang

Page 5: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

5

Evening Prayers

uban sa imong walay sinugdanang Amahan, ug sa labing Santos nga Espiritu, hangtud sa kahangturan. Amen.

simula at ng pinakabanal na Espiritu Santo magpasawalang-hanggan. Amen.

Prayer 3, to the Holy Spirit. Pag-ampo 3, ngadto sa Espiritu Santo. Ikatlong Dasal sa Espiritu Santo.

O Lord, heavenly King, Comforter, Spirit of truth, show compassion and have mercy on me thy sinful servant, and loose me from mine unworthiness, and forgive all wherein I have sinned against thee today as a man, and not only as a man, but even worse than a beast, my sins voluntary and involuntary, known and unknown, whether from youth, and from evil suggestion, or whether from brazenness and despondency. If I have sworn by thy name, or blasphemed it in my thought; or grieved anyone, or have become angry about anything; or have lied, or slept needlessly, or if a beggar hath come to me and I disdained him; or if I have grieved my brother, or have quarreled, or have condemned anyone; or if I have been boastful, or prideful, or angry; if, as I stood at prayer, my mind hath been distracted by the wiles of this world, or by thoughts of depravity; or if I have over eaten, or have drunk excessively, or laughed frivolously; if I have thought evil, seen the beauty of

O Ginoo, Langitnong Hari, Maghuhupay, Espiritu sa kamatuoran, ipakita ang Imong kalooy ug malooy ka kanako, ang imong makasasala nga ulipon, hukasa gikan kanako ang pagkadili takus, ug pasayloa ako sa tanan kong mga sala batok kanimo karon isip sa usa ka tawo, ug dili lamang ingon sa usa ka tawo, kondili, labaw pa gani kay sa usa ka mapintas nga mananap, ang akong mga sala tinuyo ug dili-tinuyo, nasayran ug wala nasayri, bisan gikan pa sa akong pagkabatan-on, ug gikan sa dautang sugyot, o kon gikan sa pagpabagag nawong ug paglipay-lipay. Kon ako nanumpa sa imong ngalan, o nagpasipala niini sa akong hunahuna; o nakapasubo ni bisan kinsa, o nasuko mahitungod sa bisan unsa nga butang; o namakak, o nagsige na lag katulog bisan wala kinahanglana, o kon ang usa ka makililimos miduol kanako ug gitamay ko siya; o kon ako nakapasubo sa akong igsoon nga lalake, kon nakig-away, o naghukom ni bisan kinsa; o kon ako nangandak, o puno sa garbo, o nasuko; kon diha nga ako mitindog sa pag-ampo, sa akong hunahuna nabalda sa mga lalang niini nga kalibutan, o sa mga hunahuna sa pagkadautan; o kon ako nagpatuyang sa pagkaon, o nakainum sa

O Paginoon, Hari ng langit, alwan, diwa ng katotohanan, ipakita mo ang kahabagan at maawa ka sa akin ang iyong tagapaglingkod, at luwagan mo ang aking alanganan, at patawarin mo ako kung saan man ako nagkasala sa inyo bilang isang tao, hindi lang isang tao, pero masmasahol pa sa hayop, ang aking mga kasalanan kusa man at hindi, alam at di’ alam, kung sa kabataan, o sa masamang payo, o kahit sa kabastosan at kawalan ng pag-asa. Kung sinumpa ko man ang iyong ngalan, o nilapastangan ko kayo sa isip, o dinalamhatinan ko kung sino man, o nagalit man ako sa kung anong bagay, o nagsinungaling, o sobrang pagtulog, o kung nilapitan man ako ng pulubi at piniksihan ko sya, o kung dinalamhatinan ko ang kapatid ko, o nakipagaway man, o kung may hinusgahan man ako, o kung nagmamayabang man ako, o nagmamataas, o nagalit: kung habang ako’y nakatayo at nagdadasal, ang isip ko ay abala sa linlagin ng mundo, o sa pagisip ng kasamaan, o kung sa katakawan sa pagkain, o sa sobrang kalasingan,o hangal na tawa, o kung nagisip man ako ng masama, o kung nakita ko man ang kabutihan mula sa aking kapwa at nasugat puso ko dito: Kung may

Page 6: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

6

Evening Prayers

an! other and been wounded thereby in my heart; if I have said improper things, or derided my brother's sin when mine own sins are countless; if I have been neglectful of prayer, or have done some other wrong that I do not remember, for all of this and more than this have I done: have mercy, O Master my Creator, on me thy downcast and unworthy servant, and loose me, and remit, and forgive me, for thou art good and the Lover of mankind, so that, lustful, sinful, and wretched as I am, I may lie down and sleep and rest in peace. And I shall worship, and hymn, and glorify thy most honorable name, together with the Father and His Only-begotten Son, now and ever, and unto the ages. Amen.

hilabihan, o mikatawa sa pagpatuyang; kung ako naghunahuna og dautan, nakakita sa katahum sa uban ug nga nahugaw ang akong kasingkasing; kon ako nakasulti og sayop nga mga butang, o nangatawa sa pagbiaybiay sa mga sala sa akong igsoon nga lalake bisan nga ang akong kaugalingon nga mga sala mas daghan og dili maihap; kon ako mapasagaron sa pag-ampo, o nakabuhat og mga sayop nga wala nako mahinumdumi, alang niining tanan ug sa mga labaw pa niini nga akong nabuhat: malooy ka kanako, O Magtutudlo, akong Magbubuhat, ang imong nagmasulob-on ug dili takus nga sulugoon, hukasi ug pasayloa ako niining tanan, kay Ikaw mao ang matarong ug mahigugmaon sa mga tawo, aron nga kining tawong maibugon, makasasala, ug makapasubo sama kanako, makahigda, makatulog, ug makapahulay diha sa kalinaw. Ug ako mosimba, moawit, ug magahimaya sa imong labing halangdon nga ngalan, uban sa Amahan ug sa Iyang Bugtong Anak, karon ug sa kahangtoran ug sa mga katuigan nga walay katapusan. Amen.

sinabi man akong hindi tama, o kung inalipusta ko ang kasalanan ng aking kapatid kung saan ang sarili kong kasalanan ay higit pa, kung ako ay naging pabaya sa dasal, o kung ano mang kasalanan na hindi ko matandaan, lahat ng ito at higit pa ang nagawa ko: maawa ka O (Paginoon?Amo?) aking Tagapaglikha, ako na iyong nababa at di karapat-dapat na lingkod, luwagan mo ako, at kaltasin, at patawarin mo ako, bilang ikaw ay kabutihan at Mangigibig ng sangkatauhan, ako na kahit mayamo, makasalanan, at kahambag-hambag man, ay makahiga ako at makatulo at makapagpahinga ng mapayapa. At sasambahin at aawitan at luwalhatian ang kagalang-galang na pangalan, kasama ng Ama, at ng nagiisa mong Anak, ngayon at kailanman, at sa magpasawalang-hanggan. Amen

Prayer 4, of St. Macarius the Great. Pag-ampo 4, ni San Macario nga Bantugan. Ikaapat na dasal ni San Macario.

What shall I offer thee, or what shall I give thee, O greatly-gifted, immortal King, O compassionate Lord who lovest mankind, for though I have been slothful in pleasing thee, and

Unsa ma’y akong igahalad kanimo, o unsa ma’y akong igahatag kanimo, oh manggihatagon nga Hari nga walay kamatayon, oh maloloy-on nga Ginoo kinsa ginahigugma sa katawhan? Kay bisan tuod

Ano ang iaalay ko sa inyo, o ano ang ibibigay ko sa iyo, O labis na niregaluhan, O walang hangang Hari, O maawaing Paginoon na nagmamahal sa sangkatauhan, kahit ako man ay naging makuyad sa

Page 7: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

7

Evening Prayers

have done nothing good, thou has led me to the close of this day that is past, and established the conversion and salvation of my soul. Be merciful to me a sinner, bereft of every good deed, raise up my fallen soul which hath become defiled by countless sins, and take away from me every evil thought of this visible life. Forgive my sins, O only sinless One, in which I have sinned against thee this day, known or unknown, in word, and deed, and thought, and in all my senses. Do thou thyself protect and guard me from every opposing circumstance, by thy divine authority and power and inexpressible love for mankind. Blot out, O God, blot out the multitude of my sins. Be pleased, O Lord, to deliver me from the net of the evil one, and save my passionate soul, and overshadow me with the light of thy countenance when thou shalt come in glory; and cause me, uncondemned now, to sleep a dreamless sleep, and keep thy servant untroubled by thoughts, and drive away from me all satanic deeds; and enlighten for me the eyes of my heart with understanding, lest I sleep unto death. And send me an angel of peace, a guardian and guide of my soul and body, the he may deliver me

ako tapulan sa pagpahimuot kanimo, ug walay nabuhat nga maayo, ikaw nga naggiya kanako sa niining hinapos nga adlaw nga molabay, ug naglig-on sa pagkabig ug sa kaluwasan sa akong kalag. Malooy ka kanako, usa ka makasasala, nga nawad-an sa tanang maayong buhat, ug ibangon ang akong nahulog nga kalag nga nahugawan sa dili maihap nga mga sala, ug kuhaa gikan kanako ang tanang dautan nga hunahuna niining makita nga kinabuhi. Pasayloa ang akong mga sala, oh bugtong nga walay-sala, nga ako nakasala batok kanimo niining adlawa, nailhan o wala mailhi, sa pulong ug sa buhat, sa hunahuna, ug sa tanan nakong mga pagbati. Panalipdi ug bantayi ako gikan sa tanang supak nga pabghitabo, pinaagi sa imong diosnong otoridad ug gahum ug dili malitok nga gugma alang sa katawhan. Oh Dios, papasa ang kadaghan sa akong mga sala. Oh Ginoo, luwasa ako sa imong kabubut-on gikan sa pukot sa dautan, ug luwasa ang akong kalag nga puno sa mga pasyon, ug landungi ako sa kahayag sa imong nawong sa imong paganhi diri sa himaya. Ug itugot nga, dili ako masilotan, ako makatulog nga walay damgo, ug bantayi ang imong ulipon nga dili-mahasol sa mga hunahuna, ug pahawaa gikan kanako ang tanan yawan-ong mga buhat. Ug lamdagi ang mga mata sa akong kasingkasing sa pagsabut, aron dili ako makatulog hangtud sa kamatayon. Ug padalhi ako ug usa ka

pagpapalugod sa iyo, at wala akong nagawa na mabuti, ginabay mo ako sa katapusan ng araw na ito na lumipas, at itinatag mo ang pagbabalik-loob ko at kaligtasan ng aking kaluluha. Maging maawain ka sa aking na makasalanan, ikaw na bawian ng lahat ng mabuti, iangat mo ang aking nahulong na kaluluha na nadumihan ng di mabilang na kasalanan, at kunin mo mula sa akin ang lahat ng masamang isip ng buhay na ito. Patawarin mo ang aking mga sala, O bukod-tanging nagiisang walang sala, kung kanino ako nagkasala ngayong araw na ito, alam o di alam, sa salita, sa gawa, sa isip, at sa lahat ng aking mga pakirambam. Naway potektahan mo ako at bantayan mula sa lahat ng tutol na pangyayari, sa pamamagitan ng banal na karapatan at kapangyarihan at di mapahayag na pagibig sa sangkatauhan. Pawiin mo, O Diyos, pawiin mo ang marami naming kasalanan. Kaluguran mo, O Paginoon, na iligtas mo ako mula sa lambat ng kasamaan, iligatas mo rin ang kaluluha kong ragasa, liliman mo ako ng iyong liwanag! ng iyong mukha sa iyong luwalhating pagdating, at magdulot sa aking ngayong wala na akong parusa, ay hayaan mo akong matulog ng walang panaginip, at panatiliin mo ang iyong lingkod na walang ligalig na isip, at itaboy mo lahat ng gawain ng kadiliman; at liwanagan mo ng pagkaunawa ang mga mata ng aking puso, kaysa makatulog ako sa kamatayan. At

Page 8: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

8

Evening Prayers

from mine enemies; that, rising from my bed, I may offer thee prayers of thanksgiving. Yea, O Lord, hearken unto me, thy sinful and wretched servant, in confession and conscience; grant me, when I arise, to be instructed by thy sayings; and through thine angels, cause demonic despondency to be driven far from me: that I may bless thy holy name, and glorify and extol the most pure Theotokos Mary, whom thou hast given to us sinners as a protectress. And accept her who prayeth for us. For I know that she exemplifieth thy love for mankind and prayeth for us without ceasing. Through her protection, and the sign of the precious cross, and for the sake of all thy saints, preserve my wretched soul, O Jesus Christ our God: for holy art thou, and most glorious forever.

anghel sa kalinaw, nga magbalantay ug maggiya sa akong kalag ug lawas, aron siya magaluwas kanako sa akong mga kaaway; aron nga, sa pagbangon gikan sa akong higdaanan, ako makahalad kanimo sa mga pag-ampo sa pagpasalamat. Oo, Ginoo, patalinghugi ako, ang imong makasasala ug alaot nga alagad, sa pagsugid ug sa tanlag. Itugot kanako nga, sa dihang ako mobangon, matudloan sa imong mga pulong. Ug pinaagi sa imong mga anghel, itugot nga ang kawalay-paglaom nga gikan sa yawa mapahawa palayo gikan kanako: aron dayegon nako ang imong balaang ngalan, ug himayaon ug bayawon ang labing-putli nga Theotokos Maria, nga imong gihatag kanamong mga makasasala ingon nga usa ka tigpanalipod. Dawata siya nga naga-ampo alang kanamo, kay ako nasayud nga siya naghulagway sa imong gugma alang sa katawhan, ug naga-ampo siya alang kanamo sa walay pag-undang. Pinaagi sa iyang panalipod, ug sa timaan sa bililhong krus, ug tungod sa tanan nimong mga santos, bantayi ang akong alaot nga kalag, O HesuKristo nga among Dios: kay balaang ikaw, ug labing himayaon sa kahangturan.

ipadala mo ang anghel ng kapayapan, tagapagbantay, at gabayin nya ang aking kaluluha, naway maligtas nya ako mula sa aking mga kaaway; kaya, sa pagbangon mula sa kama, maialay ko sa iyo ang mga panalangin ng pasasalamat. Ikaw, O Paginoon, dinggin mo ako, mula sa pagbangon,na naturuan ayon sa iyong bukangbibig, ako na iyong makasalanan at kahambag-hambag na tagapaglingkod, sa kompisal at konsensya; ipagkaloob mo sa akin, na sa pagbang ko, na ginabayan ng iyong bukanglabi, at sa pamamagitan ng iyong mga anghel ay itaboy mo mula sa akin ang pagkawalan ng pag-asa na galing sa dyablo: na mabasbasan ko ang iyong banal na ngalan, at luwalhatiin at itanyag pinakawagas na Ina ng Diyos Maria, ikaw na nagbigay ng tagapagtangol ng mga makasalanan, at tangapin mo sya na nananalangin para sa amin. Sapagkat alam ko na sya ang halimbawa ng iyong pagibig sa sangkatauhan at patuloy mo kaming ipanalangin. Sa pamamagitan ng kanyang pagkalinga at ng senyas ng pinakamahalagang krus, at para sa kapakanan ng lahat ng santo,pangalagaan mo aking kahambag-hambag na kaluluha, O Hesu Kristo aming Diyos: dahil ika’y banal at pinakaluwalhati magpakailanman. Amen.

Prayer 5. Pag-ampo 5. Ikalima.

O Lord our God, as thou art good and O Ginoo nga among Dios, tungod kay ikaw O Paginoon aming Diyos, bilang ikaw ay

Page 9: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

9

Evening Prayers

lovest mankind, forgive me wherein I have sinned today in word, deed, and thought. Grant me peaceful and undisturbed sleep; send thy guardian angel to protect me from all evil. For thou art the Guardian of our souls and bodies, and unto thee do we send up glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

maayo ug mahigugmaon sa mga tawo, pasayloa ako sa akong mga sala karong adlawa sa pulong, sa buhat, ug sa hunahuna. Hatagi ako og malinawon ug dili matugaw nga pagkatulog; ipadala ang imong anghel nga magbalantay sa pagpanalipod kanako gikan sa tanang kadautan. Kay ikaw mao ang magbalantay sa among mga kalag ug mga lawas, ug nganha kanimo among ibalik ang himaya: sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo, karon ug sa kanunay ug sa kahangtoran sa mga kahangtoran. Amen.

mabuti at mangingibig ng sangkatauhan, patawarin mo ako kung saan man ako’y nagkasala gayong araw na ito sa salita, gawa, at isipan. Ipagkaloob mo sa akin ang mapayapa at panatag na tulog; ipadala mo ang iyong anghel na tagabatay sa akin naway protektahan nya ako mula sa lahat ng masama. Bilang ika’y ang tagapagbantay ng aming kaluluha at katawan, at sa iyo ipinahahatid namin ang kaluwalhatian: sa Ama, at sa Anak, At sa Espiritu Santo, ngayon at kailanman, at sa magpasawalang-hanggan. Amen.

Prayer 6. Pag-ampo 6. Ikaamin.

O Lord our God, in whom we believe, and whose name we invoke above every name, grant us, as we go to sleep, relaxation of soul and body, and keep us from all dreams, and dark pleasures; stop the onslaught of the passions and quench the burnings that arise in the flesh. Grant us to live chastely in deed and word, that we may obtain a virtuous life, and not fall away from thy promised blessings; for blessed art thou forever. Amen.

O Ginoo nga among Dios, kinsa among gituohan, ug kang kinsang ngalan among ginasangpit labaw sa tanang mga ngalan, ihatag kanamo, samtang kami mangatulog, ang kapahulayan sa kalag ug sa lawas, ug bantayi kami gikan sa tanang mga damgo, ug sa ngitngit nga kalipayan; pahunonga ang binhi sa mga tinguha nga lawasnon ug palonga ang makasunog nga tinguha sa unod. Itugot nga kami makapuyo sa kaputli sa buhat ug sa pulong, nga kami makaangkon og daghang mga hiyas sa kinabuhi, ug dili mahulog gikan sa imong gisaad nga mga panalangin; kay dalaygon ikaw sa walay katapusan. Amen.

O Paginoon aming Diyos, kung kanino kami ay sumasampalataya, at kung kaninong ngalan na aming tinatawag sa lahat ng pangalan, ipagkaloob mo sa amin, habangan kami ay na sumailalim sa tulog, ang kapanatagan ng kaluluha at katawa, at ilayo mo sa amin lahat panaginip at maitim na balak. Pigilan mo ang ang pagsalakay ng pagkahumaling at pawiin mo ang apoy sa aming katawan. Ipagkaloob mo sa amin malinis na buhay sa gawa, at sa salita, upang makamit naming banal na buhay na hindi sana kami mahulog mula sa pinangakong biyaya: ika’y pinagpalan ng walang katapusan. Amen

Prayer 7, of St. John Chrysostom. Pag-ampo 7, ni San Juan Krisostomo. Ikapitong Panalagin ni San Juan

Page 10: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

10

Evening Prayers

Chrysostomo.

1. O Lord, deprive me not of thy heavenly good things.

2. O Lord, deliver me from the eternal torments.

3. O Lord, if I have sinned in mind or deed, forgive me.

4. O Lord, deliver me from all ignorance, forgetfulness, faintheartedness, and stony insensibility.

5. O Lord, deliver me from every temptation.

6. O Lord, enlighten my heart which evil desire hath darkened.

7. O Lord, as a man I have sinned, but do thou, as the compassionate God, have mercy on me, seeing the infirmity of my soul.

8. O Lord, send thy grace to my help, that I may glorify thy holy name.

9. O Lord Jesus Christ, write me thy servant in the book of life, and grant me a good end.

10. O Lord my God, even though I have done nothing good in thy sight, yet grant me by thy grace a good beginning.

11. O Lord, sprinkle into my heart

1. Oh Ginoo, ayaw ihikaw kanako ang imong langitnon ug maayong mga butang.

2. Oh Ginoo, luwasa ako gikan sa walay-katapusang kasakit.

3. Oh Ginoo, kung ako nakasala sa hunahuna o sa buhat, pasayloa ako.

4. Oh Ginoo, luwasa ako gikan sa tanang pagkawalay alamag, pagkalimtanon, pagkatalawan, pagkagahi ug pagkawalay pagbati.

5. Oh Ginoo, luwasa ako gikan sa tanang tintasyon.

6. Oh Ginoo, lamdagi ang akong kasingkasing nga buot pangitngiton sa dautan.

7. Oh Ginoo, ingon nga usa ka tawo ako nakasala, apan Ikaw, ingon nga maloloy-on nga Dios, malooy ka kanako, lantawa ang mga kasakit sa akong kalag.

8. Oh Ginoo, ipadala ang imong grasya aron pagtabang kanako, aron ako magahimaya sa imong balaang ngalan.

9. Oh Ginoong HesuKristo, isulat ako, imong alagad diha sa basahon sa kinabuhi, ug hatagi ako og usa ka maayong katapusan.

10. Oh Ginoo nga akong Dios, bisan tuod ako walay nahimo nga maayo

1. O Paginoon, huwag nyo ipakait sa akin ang mga panlagit na mabubuting mga bagay.

2. O Paginoon, iligtas mo ako mula sa walang hangang pagdurusa.

3. O Paginoon, kungnagkasala man ako sa inyo sa salita at gawa, patawarin nyo ako.

4. O Paginoon, iligtas mo ako mula sa kamangmagan, pagiging makalimutin, kahinaan ng loob at walang pakiramdam.

5. O Paginoon, iligtas mo ako sa lahat ng tukso.

6. O Paginoon, liwanagin nyo ang aking puso na diniliman ng masamang hangarin.

7. O Paginoon, ako’y bilang isang tao lamang ay nagkasala, pero, kayo ay maawaing Diyos, mawa kayo sa akin, nakikita nyo ang kahinaan ng aking kaluluha.

8. O Paginoon, ipadala nyo ang iyong grasya para tulugan ako, at para luwalhatiin ko ang iyong banal na pangalan.

9. O Poong Hesu Kristo, isulat nyo ako ang iyong lingkod sa aklat ng buhay, at payagan nyo ako ng mabuting katapusan.

10. O Paginoon aking Diyos, kahit wala

Page 11: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

11

Evening Prayers

the dew of thy grace.12. O Lord of heaven and earth,

remember me thy sinful servant, shameful and unclean, in thy kingdom, Amen.

13. O Lord, accept me in penitence.

14. O Lord, forsake me not.15. O Lord, lead me not into

temptation.16. O Lord, grant me good

thoughts.17. O Lord, grant me tears, and

remembrance of death, and compunction.

18. O Lord, grant me the thought of confessing my sins.

19. O Lord, grant me humility, chastity, and obedience.

20. O Lord, grant me patience, courage, and meekness.

21. O Lord, implant in me the root of good, thy fear in my heart.

22. O Lord, vouchsafe me to love thee with all my soul and thoughts, and in all things to do thy will.

23. O Lord, protect me from evil men, and demons, and passions, and from every other unseemly thing.

sa imong panan-aw, apan hatagi ako pinaagi sa imong grasya og usa ka maayo nga sinugdanan.

11. Oh Ginoo, sabligi ang akong kasingkasing sa tun-og sa imong grasya.

12. Oh Ginoo sa langit ug sa yuta, hinumdumi ako, imong makasasala, makauulaw ug mahugaw nga alagad, diha sa imong gingharian, Amen.

13. Oh Ginoo, dawata ang akong paghinulsol.

14. Oh Ginoo, ayaw ako pagbiyai.15. Oh Ginoo, ayaw ako itugyan sa

panulay.16. Oh Ginoo, hatagi ako og maayong

mga hunahuna.17. Oh Ginoo, hatagi ako og mga luha,

sa paghinumdom sa kamatayon, ug paghinolsol.

18. Oh Ginoo, hatagi ako og hunahuna sa pagsugid sa akong mga sala.

19. Oh Ginoo, hatagi ako og pagkamapainubsanon, kaputli, ug pagkamasulundon.

20. Oh Ginoo, hatagi ako og pailub, kaisug, ug sa kaaghup.

21. Oh Ginoo, itisok kanako ang gamut sa katarong, ang kahadlok kanimo diha sa akong kasingkasing.

22. Oh Ginoo, tudloi ako sa paghigugma Kanimo sa akong tibuok nga kalag ug hunahuna, ug sa tanang mga

akong nagawang mabuti sa inyong paningin, ipagkaloob nyo parin sa akin ang grasya ng mabuting simula.

11. O Paginoon, basbasan nyo ang aking puso ng ambon ng inyong grasya.

12. O Paginoon ng lagit at lupa, tadaan nyo ako ang iyong makasalanang tagapaglingkod, kahiya-hiya at marungis, sa inyong kaharian.

13. O Paginoon, tangapin nawa nyo ako sa pagsisisi.

14. O Paginoon, huwag nyo akong pabayaan.

15. O Paginoon, huwag nyo ako ipatnubayan sa tukso.

16. O Paginoon, ipagkaloob mo sa akin ang mabuting isipan.

17. O Paginoon, ipagkaloob mo sa akin ang mga luha, at pag-alaala ng kamatayan, at pagsisisi.

18. O Paginoon, ipagkaloob mo sa aking kaisipan na magumpisal ng aking mga kasalanan.

19. O Paginoon, ipagkaloob mo sa akin ang mapagkumbaba, kalinisan, at pagkamasunurin.

20. O Paginoon, ipagkaloob mo sa akin ang pasyensiya, katapangan, at kababaang-loob.

21. O Paginoon, itanim mo sa akin puso ang ugat ng kabutihan, ang takot sa inyo.

22. O Paginoon, marapatin mo na

Page 12: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

12

Evening Prayers

24. O Lord, thou knowest that thou doest as thou wilt: thy will be done also in me a sinner; for blessed art thou unto the ages. Amen.

butang sa pagbuhat sa imong kabubut-on.

23. Oh Ginoo, panalipdi ako gikan sa dautang mga tawo, ug sa mga demonyo, ug mga tinguha, ug gikan sa tanang dili maayong butang.

24. Oh Ginoo, ikaw nahibalo nga ikaw nagabuhat sa imong kabubut-on: matuman usab ang imong pagbuot nganhi kanako nga usa ka makasasala; kay dalaygon ikaw hangtud sa kahangtoran Amen.

mamahalinkita ng buong kaluluha at isipan ko, at sa lahat ng bagay ay gawin ko ang iyong kalooban.

23. O Paginoon, protektahan mo ako mula sa kasamaan ng mga tao at ng mga demonyo, at ng mga kinahuhumalingan, at sa lahat ng ibang di angkop na mga bagay.

24. O Paginoon, alam nyo ang inyong kalooban; sundin ang kalooban mo, at sundin din ang kalooban nyo sa akin akong makasalanan. Sapagka’t ikaw ay pinagpala magpakailanman. Amen

Prayer 9, to the Most Holy Theotokos.

Pag-ampo 9, ngadto sa Labing Santos nga Theotokos.

Ikasiyan na dasal sa Pinaka Banal Na Ina ng Diyos.

O good Mother of the good King, most pure and blessed Theotokos Mary, pour out the mercy of thy Son and our God upon my passionate soul, and by thine intercessions guide me unto good works, that I may pass the remaining time of my life without blemish, and attain paradise through thee, O Virgin Theotokos, who alone art pure and blessed.

Oh maayong Inahan sa maayong Hari, labing putli ug bulahang Inahan sa Dios, Birhen Maria, ibubo ang kalooy sa imong Anak ug among Dios sa ibabaw sa akong timawa nga kalag, ug pinaagi sa imong pagpataliwala giyahi ako ngadto sa mga maayong buhat, aron nga ang nahabilin nga mga panahon sa akong kinabuhi walay ikasaway, ug makaabot sa paraiso pinaagi kanimo, oh Birhen nga Inahan sa Dios, bugtong ulay ug bulahan.

O mabuting Ina ng mabuting Hari, pinakawagas at pinagpalang Ina ng Diyos Maria, padaluyin mo ang awa ng iyong Anak at ng aming Diyos sa aming marubdod na kaluluwa, at sa pamamagitan nyo gabayan nyo ako sa mabuting gawa, para mapalipas ko ang natitirang oras ng buhay ko na walang dugis, para makamit ko ang paraiso sa pamamagitan nyo, O Birhen Ina ng Diyos, ikaw lang ang puro at pinagpala.

Prayer 10, to the Holy Guardian Angel.

Pag-ampo 10, ngadto sa Santos nga Anghel Magbalantay.

Ikasapung dasal sa Banal Tagapagbantay na Anghel.

O angel of Christ, my holy guardian and protector of my soul and body,

O Anghel ni Kristo, ang akong santos nga anghel magbalantay ug tigpanalipod sa

O Anghel ni Kristo, banal kong tagapagbantay at tagapagtaggol ng aking

Page 13: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

13

Evening Prayers

forgive me all wherein I have sinned this day, and deliver me from all opposing evil of mine enemy lest I anger my God by any sin. Pray for me, a sinful and unworthy servant, It that thou mayest show me forth worthy of the kindness and mercy of the all-holy Trinity, and of the Mother of my Lord Jesus Christ, and of all the saints.

akong kalag ug lawas, pasayloa ako sa tanan kong mga sala niining adlawa, ug luwasa ako gikan sa tanang dautang mga kaaway kay tingali unya ako makahatag kasuko sa akong Dios sa bisan unsang sala. Pag-ampo alang kanako, usa ka makasasala ug dili takus nga sulugoon, aron imo akong ikaatubang nga angayan sa kaayo ug kalooy sa santisma Trinidad, ug sa Inahan sa akong Ginoong Hesukristo, ug sa tanang mga santos. Amen.

kaluluha at katawan, patawarin mo ako kung saan man ako nakasala gayong araw na ito, iligtas mo ako sa lahat ng paghahadlang na kasamaan ng aking kalaban kaysa galitin ko ang Diyos sa sala. Ipanalagin mo akong, makasalanan at di karapat-dapat na tagapaglingkod, na maipakita mo sa akin ang kabutihan at awa ng Lubos na Banal na Trinidad, at ang Ina ng Paginoong Hesu Kristo, at lahat ng santo. Amen

Kontakion of the Annunciation. Kontakion sa Pagpahibalo. Kontakion ng Pagpapahayag sa Ina ng Diyos.

O Theotokos, defender and commander, we your servants offer to you a hymn of victory and thanksgiving, for our deliverance from all evils. But as you are unbeatable in power, free us from all dangers, so that we may cry to you: Rejoice, unweddeded bride!

Oh Theotokos, manlalaban ug tigmando, kami nga imong mga sulugoon nagahalad kanimo ug awit sa kadaugan ug pagpasalamat, tungod sa among kagawasan gikan sa tanang dautan. Apan tungod kay ikaw walay kapildihan sa gahum, ilikay kami gikan sa mga kakuyaw, aron nga kami magasinggit kanimo: Magmaya ka, asawa nga dili minyo.

O Ina ng Diyos, tagapagtanggol at pinuno, kami iyong tagapalingkod inalay namin sayo ang awit ng tagumpay at pasasalamat, para sa aming pagpapalaya mula sa lahat ng kasamaan. Pero dahil ika’y walang kapantay sa kapanyarihan, palayain mo kami mula sa lahat ng paganib, para maipahayag namin sayo: Magsaya ka, di’kasal na esposa!

Most glorious ever-Virgin Mother of Christ God, present our prayer to thy Son and our God, that through thee our souls may be saved.

Labing mahimayaong Birhen sa kanunay, Inahan ni Kristo nga Dios, ipadangat ang among mga pag-ampo sa imong Anak, among Dios, aron nga pinaagi kanimo ang among mga kalag maluwas.

Pinaka-luwalhati laging-Birhen, Ina ng Kristong Diyos, ihandog mo ang aming panalagin sa iyong Anak at aming Diyos, na sapamamagitan mo ang kaluluha namin ay maligtas.

All my hope I place in thee, O Mother of God: keep me under thy protection.

Ang tanan kong paglaum gibutang ko diha kanimo, oh Inahan sa Dios: ibutang ako ilalum sa imong panalipod.

Lahat ng pag-asa ko ay ibinibigay ko sayo, O Ina ng Diyos: panatilihin mo ako sa ilalim ng iyong proteksyon.

O Virgin Theotokos, disdain not me a sinner, needing thy help and thy

Oh Birhen nga Inahan sa Dios, ayaw kapungot kanako nga usa ka makasasala,

O Birhen Ina ng Diyos, huwag nyo ako tangihan isang makasalanan,

Page 14: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

14

Evening Prayers

protection, and have mercy on me, for my soul hath hoped in thee.

kay nagkinahanglan ako sa imong tabang ug sa imong proteksyon, malooy ka kanako, kay ang akong kalag naglaum kanimo.

Nangangailangan ng tulog at proteksyon nyo, at maawa ka sa akin, ika’y inahahasan ng aking ka kaluluha.

My hope is the Father, my refuge is the Son, my protection is the Holy Spirit: O Holy Trinity, glory to thee.

Ang akong paglaum mao ang Amahan, ang akong dalangpanan mao ang Anak, ang akong proteksyon mao ang Espiritu Santo: Oh santisima Trinidad, himayaon ka.

Ang aking pag-asa ay nasa Ama, ang aking kanlugan ay nasa Anak, ang aking proteksyon ay ang Espiritu Santo: O banal na Trinidad, kaluwalhatian ay sa inyo (Sumainyo ang Kaluwalhatian?).

It is truly meet to call thee blessed, O Theotokos: ever-blessed and most blameless and Mother of our God. More honorable than the cherubim, and beyond compare more glorious than the seraphim; who without corruption gavest birth to God the Word; the true Theotokos, thee do we magnify.

Angay ug matarong gayud ang pagtawag kanimo nga bulahan, oh Theotokos, kanunayng bulahan ug labing putli, ug Inahan sa among Dios. Labaw ikaw nga gitahud kaysa mga kerubin, ug dili-matupngang labawng gidayeg kaysa mga serapin, ikaw nga sa walay kalaglagan nagpakatawo sa Dios nga Pulong: Matuod nga Theotokos, gihimaya ka namo.

Tunay na ikaw ay tawaging pinagpala, O Ina ng Diyos: laging pinagpala at pinaka walang sala at Ina ngaming Diyos. Maskagalang-galang kaysa sa kerubin, at walang tulad na masluwalhati pa sa seraphim; S’ya na walang bahid ng kasalanan ang nanganak sa Salita ng Diyos; ang siyang Ina ng Diyos, ika’y aming Makarilag.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.

Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo, karon ug sa kanunay ug sa kahangtoran sa mga kahangtoran. Amen.

Luwalhati sa Ama, at sa Anak, at sa Espiritu Santo, ngayon at kailanman, at sa magpasawalang-hanggan. Amen.

If it is Lent, then we say the Prayer of St Ephrem.

Kong Kwaresma, ang pag-ampo ni San Ephrem.

Kung ito ay Kwaresma ay sambitin ang panalangin ni San Ephrem.

O Lord and Master of my life, take from me a spirit of sloth, despondency, lust for power, and idle talk.

But give rather the spirit of chastity, humility, patience, and love to they servant.

Oh Ginoo ug Magtutdlo sa akong kinabuhi, ayaw ako hatagi og espiritu sa pagkatapolan, sa pagkawalay paglaum, sa kahakog sa gahum, ug sa mga walay pulos nga pulong.

Apan hatagi ako, imong ulipo, sa espiritu sa kaputli, sa kaaghup, sa pagpailub, ug sa gugma.

O Poon at Amo ng aking buhay, kunin mo mula sa akin ang diwa ng katamara, paghihimasok, pagnanasa para sa kapangyarihan at ng satsat.

Pero ibigay mo sa akin ang diwa ng kalinisan, pasensya, at pagmamahal sa iyong tagapaglingkod.

Page 15: philippine- Web viewOh langitnong Hari ug Manlalaban, Espiritu sa kamatuoran, anaa ikaw sa tanang dapit ug nagapuno sa tanang butang; bahandi sa kaayo ug maghahatag sa kinabuhi: umanhi

15

Evening Prayers

Yes, Lord and King, grant me to see my own sins and not to judge my brother. For blessed art thou unto th ages of ages. Amen.

Oo, Ginoo ug Hari, tugoti nga ako makita ang akong kaugalingon nga mga kalapasan, ug dili ang paghukon sa akong igsoon. Kay dalyegon ikaw hangtod sa kahangtoran. Amen.

Oo, Paginoon at Hari, ipagkaloob mo sa akin na makita ko aking mga kasalanan at hindi husgahan ang aking kapatid. Pinagpala ka sa magpasawalang-hanggan. Amen.

Lord have mercy (3x). Lord, bless. Ginoo, maluoy ka (3x). Ginoo, bendisyoni. Paginoon maawa ka (3x). Paginoon, basbasan.

Through the prayers of our holy fathers and of all the saints, have mercy on us and save us. Amen.

Pinaagi sa mga pag-ampo sa atong santos nga mga amahan, Oh Ginoong Hesukristo, malooy ka kanamo ug luwasa kami. Amen.

Sa pananalangin ng mga Banal na Ama, kaawaan mo at iligtas mo kami Panginoong Hesus Kristo. Amen.