4
This article was downloaded by: [Universitaetsbibliothek Giessen] On: 15 November 2014, At: 03:26 Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK Singapore Journal of Education Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.tandfonline.com/loi/cape19 Peranan bahasa dalam kebudayaan Muhammad Ariff b Ahmad a Institiut Pendidikan Singapura Published online: 02 Apr 2008. To cite this article: Muhammad Ariff b Ahmad (1978) Peranan bahasa dalam kebudayaan, Singapore Journal of Education, 1:1, 34-36, DOI: 10.1080/02188797808548518 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/02188797808548518 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the “Content”) contained in the publications on our platform. However, Taylor & Francis, our agents, and our licensors make no representations or warranties whatsoever as to the accuracy, completeness, or suitability for any purpose of the Content. Any opinions and views expressed in this publication are the opinions and views of the authors, and are not the views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of the Content should not be relied upon and should be independently verified with primary sources of information. Taylor and Francis shall not be liable for any losses, actions, claims, proceedings, demands, costs, expenses, damages, and other liabilities whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with, in relation to or arising out of the use of the Content. This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/page/terms-and-conditions

Peranan bahasa dalam kebudayaan

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Peranan bahasa dalam kebudayaan

This article was downloaded by: [Universitaetsbibliothek Giessen]On: 15 November 2014, At: 03:26Publisher: RoutledgeInforma Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office:Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK

Singapore Journal of EducationPublication details, including instructions for authors and subscriptioninformation:http://www.tandfonline.com/loi/cape19

Peranan bahasa dalam kebudayaanMuhammad Ariff b Ahmada Institiut Pendidikan SingapuraPublished online: 02 Apr 2008.

To cite this article: Muhammad Ariff b Ahmad (1978) Peranan bahasa dalam kebudayaan, SingaporeJournal of Education, 1:1, 34-36, DOI: 10.1080/02188797808548518

To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/02188797808548518

PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE

Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the“Content”) contained in the publications on our platform. However, Taylor & Francis, ouragents, and our licensors make no representations or warranties whatsoever as to theaccuracy, completeness, or suitability for any purpose of the Content. Any opinions and viewsexpressed in this publication are the opinions and views of the authors, and are not the viewsof or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of the Content should not be relied upon andshould be independently verified with primary sources of information. Taylor and Francis shallnot be liable for any losses, actions, claims, proceedings, demands, costs, expenses, damages,and other liabilities whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connectionwith, in relation to or arising out of the use of the Content.

This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantialor systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, ordistribution in any form to anyone is expressly forbidden. Terms & Conditions of access anduse can be found at http://www.tandfonline.com/page/terms-and-conditions

Page 2: Peranan bahasa dalam kebudayaan

PERANAN BAHASA DALAM KEBUDAYAAN

Muhammad Ariff b AhmadInstitiut Pendidikan Singapura

Bahawa "bahasa" dalam pengertian orang-orangMelayu tidaklah semata-mata bersifat lingual (yanghanya menjadi alat komunikasi antara dua pihakpengguna bahasa sahaja); tetapi bahasa itu adalahlebili kultural (yang menjadi pengilham dan pendo-rong manusia ke tahap lebih baik dalam hidupnya;sekaligus mempertinggi kebudayaan manusia itu).

Orang yang tidak reti (erti) bahasa tidaklah di-maksudkan bahawa orang itu tidak tahu berkata-kata dengan menggunakan sesuatu bahasa (language)semata-mata, tetapi ia lebih dimaksudkan bahawaorang itu tidak tahu aturan; tidak tahu adat; tidaktahu adab; tidak ada kultur (kebudayaan). Makasesuai benarlah ia dengan sikap para pemimpin kitayang mahu supaya bahasa ibunda (yang di sini kitaanggap sebagai bahasa kedua) itu dipermaju dengantujuan untuk memelihara warisan kebudayaan (tradisi,nilai-nilai dan sikap-sikap ketimuran) kita yang sedangtercabar oleh teknologi Barat sekarang ini.

Dalam perbahasaan kita didengarkan perbilangan:orang berbudi kita berbahasa (yang maksud implisit-nya ialah orang memberi kita merasa). Sebagairespon kepada perbilangan itu, berkatalah orang:ada ubi ada batas (yang maksud implisitnya ialahada budi ada balas).

Pendidikan moral yang tersembunyi di sebalikkedua perbilangan itu ialah bahawa dalam hidupbermasyarakat, manusia tidak harus menyendirisahaja; masing-masing adalah saling sandar-menyandar(seperti aur dengan tebing — kata peribahasanya),iaitu seorang memberi sementara yang lain menerima;pada kali ini dia memberi, tetapi pada kali yang laindia akan menerima pula.

Dengan demikian, jadilah kehidupan masyarakatmanusia ini sebagai suatu tubuh yang tiap individudengan sendirinya menjadi unsur atau komponandalam penubuhan masyarakat itu. Dan, dalam penu-buhan masyarakat itu bahasa menjadi inisiator kepadakebangunan fikiran manusia-manusia yang meng-anggotai masyarakat itu, sehingga mereka dapatmengatur; menyusun dan mendisiplinkan masyarakat-nya begitu rupa.

Konsep hidup sandar-menyandar dan sama merasabertanggungjawab dalam kehidupan anggota-anggotamasyarakat Melayu lama itu telah terkanun dalamperbilangan Adat Perpatih yang diungkapkan olehbahasa dengan kata:

34

Duduk perpelarasan,dekat rumah dekat kampung;halaman satu sepermainan,seperigi seperrhandian,

' segayung sepergiliran,sejamban setepian.

Muafakat tak bertukar;rahsia tak berubah.

Ibarat labu menjalar ke hulu,ibarat kundur menjalar ke hilir;pangkalnya sama dipupuk,pucuknya sama digantis,buahnya sama ditarik.

Bukit sama didaki,lurah sama dituruni,laut sama direnangi.

Berat sama dipikul; ringan sama dijinjing,hati gajah sama dilapah; hati kuman sama dicecah.Sembah kepada datuk!

Dengan perbilangan itu, manusia Melayu yangterikat oleh Adat Perpatih diarahkan supaya hidupsentiasa dalam satu kesatuan yang masing-masinganggotanya mempunyai tugas yang selaras (sepertiyang dinyatakan dalam: ibarat labu menjalar kehulu, ibarat kundur menjalar ke hilir; pangkalnyasama dipupuk, pucuknya sama digantis, dan buahnyasama ditarik); masing-masing anggota masyarakatitu mempunyai hak memberi dan hak menerimayang samarata (seperti yang dinyatakan pada: beratsama dipikul; ringan sama dijinjing, dan hati gajahsama dilapah; hati kuman sama dicecah itu).

Menurut kanun atau perlembagaan adat itu baha-wa sesuatu rancangan harus dikerjakan dengan mua-fakat (menerusi mesyuarat) dan dengan satu ke-pemimpinan yang teratur. Arahan itu kedapatan padakata: muafakat tak bertukar; rahsia tak berubah,dan sembah kepada datuk itu. Dan, kata: sembahkepada datuk yang melambangkan kepemimpinanitu diperluas pula dalam satu perbilangan lain yangmenerangkan:

Sepertama kalam Allah,kedua kalam Nabi,ketiga kalam Yang Tua;

Bak apalah kalam Yang Tua:alam beraja,luak berpenghulu,buapak beranak-buah.

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

itaet

sbib

lioth

ek G

iess

en]

at 0

3:26

15

Nov

embe

r 20

14

Page 3: Peranan bahasa dalam kebudayaan

Kalam Allah dalam perbilangan itu dimaksudkan:Quran, kalam Nabi ialah hadis, dan kalam YangTua ialah terombo adat. Dan, sistem penyelenggaraankepemimpinan itu dirujukkan setahap demi setahapuntuk membuat ketentuan dan menentukan ke-benaran. Adat itulah yang dipertahankan oleh orang-orang dahulukala dengan perbilangan: biar mati anak,jangan mati adat itu.

Bagaimanapun, jika kita selidiki perbilangan tadi,kita akan mendapati bahawa konsep bermasyarakatyang dinyatakan menerusi perbilangan itu masih validbuat zaman kini. Inilah yang dibahasakan orang:adat yang tak lapuk dik hujan, tak lekang dik panas,Apa yang nyata berubah pada perbilangan itu ialahsituasinya perbilangan (lain hulu lain parang; laindahulu lain sekarang), tetapi konsep persatuan yangmengharmonikan masyarat itu masih dapat diper-tahankan.

Kalau kita teliti untaian pertama perbilangantadi, antara kata-kata:

"Duduk berpelarasandekat rumah dekat kampung;halaman satu sepermainan,seperigi sepermandian,segayung sepergiliran,sejamban setepian" itu, hanyalah tiga frasa

terakhir (seperigi sepermandian, segayung sepergilirandan sejamban setepian) itu yang perlu diubahsuaikansupaya selaras dengan situasi sekarang, akibat ke-majuan teknologi; sedang situasi tiga frasa yangmula-mula itu kelihatan masih utuh, tidak terjejasoleh perkembangan fikiran modern sekarang ini.

Frasa-frasa segayung sepergiliran dan sejambansetepian itu mungkin dapat kita kekalkan maknaimplisitnya sahaja, iaitu kita harus menghadapikenyataan hidup sekarang ini dengan sabar dantoleran; atau boleh kita padankan dengan sikapBarat "after you, please". Makna eksplisit dari keduafrasa itu mungkin tidak dapat diamalkan memandang-kan bahawa kekampungan sekarang ialah kekampu-ngan bandaran. Satu dari ciri-ciri kebandaran ialahkeindividuan; kalau bukan selfish. Dan, jamban dangayung sekarang sudah dianggap milik individu;bukan lagi milik masyarakat. Jadi makna eksplisitkedua frasa itu, nampaknya, tidak dapat dipertahan-kan lagi!

Tentang frasa seperigi sepermandian itu pula,pada fikiran saya, akan menjadi sesuai dengan per-kampungan rumahpangsa kita kalau dipinda menjadisekolam seperenangan!

Kecuali tiga frasa terakhir dalam untaian pertamaperbilangan tadi, saya berpendapat bahawa seluruhkandungan perbilangan itu masih dapat kita pertahan-kan. Yang demikian, nilai-nilai dan sikap-sikaphidup yang diasaskan oleh perbilangan adat itu masihpraktikal. Hanyalah: siapakah datuk; siapakah buapakdan siapakan penghulu luak tempat kita berdatangsembah untuk meminta penyelesaian atas masalah-masalah hidup sekarang ini, bukanlah lagi datuk-dutuk, buapak-buapak atau penghulu-penghulu luak

di zaman perbilangan itu diwujudkan dahulu.

Dan, untuk melayakkan kita hidup sekarang dalammasyarakat modern berdasarkan konsep perbilanganadat tadi, kenalah kita mensesuaikan diri kita sendiridengan keadaan-keadaan yang menurut ajaran-ajaran"bahasa" dan kebudayaan kita yang mengatakan:di mana bumi dipijak di situlah langit dijunjung. Lainajaran "bahasa" yang boleh menyelamatkan kitahidup dalam masyarakat terbuka ini ialah masukkandang kambing mengembik dan masuk kandanglembu menguak (asal sahaja jangan ditambah denganungkapan yang dicipta oleh Taufik Ismail, seorangpenyair Indonesia, iaitu masuk kandang kerbauberanak!).

Selain daripada peranannya sebagai penyampaiidea.yang menyaran, menganjurkan dan membimbingmasyarakat menerusi perbilangan-perbilangan adatdan peribahasa-peribahasa itu, bahasa itu menampak-kan juga perbezaan golongan-golongan masyarakatsamada golongan daerah-daerah pengguna bahasaitu ataupun golongan kelas-kelas penggunanya.

Perbezaan antara masyarakat-masyarakat daerahdapat kita lihat menerusi dialek. Berbeza dialekmasyarakat di Kelantan dengan yang di Kedah, dandengan yang di Negeri Sembilan atau yang di Johor.Dialek-dialek itu dapat dikesan samada menerusifonemikal dialek atau menerusi semantikal dialek.

Fonemikal dialek ialah sebutan-sebutan daerahyang lain bunyi sebutannya tetapi tidak berbezamaknanya. Kata standard mengapa misalnya, biasadituturkan dengan kata "kenapa" atau dengan frasa"kena apa". Di Negeri Sembilan kita dengar orangmenyebutnya apo kono; di Perak kita dengar orangmenyebutnya ape-ke-hei (sebutan standardnya: apa-kah hal); manakala di Pulau Pinang kita dengan pulaorang menyebutnya aw-wat (sebutan standardnya:apa buat)!

Semantikal dialek pula ialah sama sebutan kata-katanya tetapi berlainan maknanya difahami olehpengguna-pengguna yang berbeza daerahnya. Katastandard bujang umpamanya, maknanya yang neutralialah lelaki atau perempuan yang tidak/belum kah-win atau yang sudah kahwin tetapi sudah pula ber-cerai atau kematian suami/isterinya. Tetapi, disetengah-setengah daerah kata bujang itu diberimakna pelayan atau pembantu; sama maknanyadengan apa yang disebut di Indonesia sebagai jongos.Di Kelantan, yang disebut bujang itu ialah perempuanlacur; dan membujang diberi makna: meniduri perem-puan lacur!

Bahasa menggambarkan juga perbezaan kelas-kelas atau kasta-kasta antara pengguna-pengguna.Golongan bangsawan menggunakan kata-kata khasyang agak asing buat orang kebanyakan; golongan-golongan menengah dan rendah lain pula cara baha-sanya, dan pertemuan antara orang-orang bawahandengan atasannya atau antara orang-orang kebanya-kan dengan orang bangsawan lain pula adab bahasa-

35

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

itaet

sbib

lioth

ek G

iess

en]

at 0

3:26

15

Nov

embe

r 20

14

Page 4: Peranan bahasa dalam kebudayaan

nya. Pendeknya, menerusi tuturan yang kita dengarkita akan segera mengetahui dari golongan dan darikelas manakah si penutur itu.

Kata tidur bagi orang kebanyakan disebut beradubuat golongan bangsavvan, demikian pula katamandi disebutnya bersiram, kata makan disebutnyasantap, kata berjumpa;bertemu disebutnya mengadap,dan sebagainya. Orang kebanyakan membahasakandirinya "patik" kepada orang bangsawan; tetapi"orang bangsawan membahasakan dirinya "beta"kepada orang biasa.

Antara orang-orang kebanyakan sendiri punkedapatan juga perbezaan penggunaan bahasa yangmenampakkan golongan-golongan pengguna itu.Orang-orang tua biasa beraku-engkau kepada yangmuda; demikian pula orang-orang atasan kepadaorang-orang bawahannya, tetapi orang-orang mudakepada orang tuanya; pun orang-orang bawahankepada orang atasannya, akan menggunakan kata-kata yang hormat. Golongan muda/rendah ini akanmembahasakan dirinya saya dan tuan buat orangtua/atasannya itu.

Apabila kita mempelajari sejarah perkembangandan kemajuan kebudayaan menerusi kesusasteraan,bahasa adalah salah-satu daripada data-data yangditeliti. Menerusi sastera lama yang menggambarkankehidupan zaman purba dan zaman kuno, dan mene-rusi kesusasteraan baru yang mencerminkan kehi-dupan dan pengalaman masyarakat zamannya, kitadapat melihat dengan nyata perkembangan dan kema-juan kebudayaan.

Menerusi kesusasteraan lama atau sastera klasik

kita mendapati dalam masyarakat lama orang mema-kai pantun dan gurindam untuk sesuatu upacaratertentu. Dalam upacara peminangan misalnya, dapatkita dengar orang memulakan upacara itu dengansebuah pantun:

Kacang bukan sebarang kacang,Kacang kedelai dari Maluku;

Datang bukan sebarang datang,Datang membawa hajat nan tentu.

Dan seterusnya, upacara peminangan itu punberjalan dalam suasana pantun-memantun yang indahdan seronok. Sesuai dengan keadaan dan masyarakatzaman itu kepandaian berbahasa adalah satu pristejbagi tiap anggota masyarakat. Kebetulan pula, keting-gian bahasa adalah setaraf dengan ketinggian budidan̂ kebudayaan pada zaman itu. Dan, kesetarafanitu dapat kita lihat menerusi pantun pusaka ini:

Yang lurik ialah lundi,Yang merah ialah saga;

Yang baik ialah budi,Yang indah ialah bahasa.

Perhatikanlah, dan cuba fahami apa yang dimak-sudkan oleh pantun lama ini:

Orang Arab pulang ke Arab,Anak China bertanam lada;

Orang bergantung kepada harap,Lamunnya tinggi dapatnya tiada!

Dow

nloa

ded

by [

Uni

vers

itaet

sbib

lioth

ek G

iess

en]

at 0

3:26

15

Nov

embe

r 20

14