158
ThermaCAM™ P60 Manual del usuario

P60 Manual_ESPAÑOL

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: P60 Manual_ESPAÑOL

ThermaCAM™ P60

Manual del usuario

Page 2: P60 Manual_ESPAÑOL

ThermaCAM™ P60Manual del usuario

Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A – February 7, 2003

Page 3: P60 Manual_ESPAÑOL

Renuncia legal

Todos los productos fabricados por FLIR Systems AB están garantizados frente a defectos de material y mano de obra durante un periodo deun (1) año desde la fecha de entrega tras su adquisición original, siempre que dichos productos se encuentren en condiciones normales dealmacenaje, uso y servicio, y de acuerdo con las instrucciones facilitadas por FLIR.

Todos los productos no fabricados por FLIR incluidos en los sistemas entregados por FLIR al comprador original están cubiertos únicamentepor la garantía del proveedor en cuestión, si la tuvieran, y FLIR no se hace responsable en absoluto de dichos productos.

La garantía es aplicable únicamente al comprador original y no es transferible. Esta garantía no cubre ningún producto que haya estadosometido a usos indebidos, negligencia, accidentes o condiciones de funcionamiento fuera de lo normal. Los consumibles se excluyen de lagarantía.

En caso de defecto en un producto cubierto por esta garantía, no debe seguir utilizando dicho producto para evitar daños adicionales. Elcomprador informará de inmediato de cualquier defecto a FLIR o, de lo contrario, esta garantía no será aplicable.

FLIR, según estime oportuno, reparará o sustituirá el producto defectuoso, sin cargo alguno, si tras la inspección se comprueba que el defectose encuentra en el material o la mano de obra y siempre que se devuelva a FLIR dentro del periodo de un año mencionado anteriormente.

FLIR no asume otras obligaciones ni responsabilidades con respecto a los defectos, aparte de las expresadas anteriormente en esta garantía.

No existen otras garantías, ni expresas ni implícitas. FLIR rechaza específicamente las garantías implícitas de adecuación para la comercializacióno idoneidad para un fin concreto.

No se podrá responsabilizar a FLIR de ninguna pérdida o daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente, ya sea de acuerdo conun contrato, un agravio o cualquier otra teoría legal.

Copyright

© FLIR Systems AB, 1995–2003. Reservados todos los derechos en todo el mundo. Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripcióno traducción total o parcial del software, incluido el código fuente, a cualquier idioma o lenguaje informático, sea cual sea su forma y el medioutilizado para ello, ya sea éste un medio electrónico, magnético, óptico, manual o de otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito deFLIR Systems AB, P.O. Box 3, SE-182 11 Danderyd, Suecia.

No se podrá copiar, fotocopiar, reproducir, traducir ni transmitir total o parcialmente este manual por cualquier medio electrónico o formalegible por máquinas, sin el consentimiento previo por escrito de FLIR Systems AB.

Los nombres y marcas que aparecen en los productos mencionados en el presente documento son marcas comerciales registradas o marcascomerciales de FLIR Systems AB, FLIR Systems, Inc., o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres comerciales o nombresde empresa mencionados se utilizan sólo con fines identificativos y son propiedad de sus respectivos propietarios.

Control de calidad

El sistema de gestión de calidad bajo el que se desarrollan y fabrican estos productos ha sido certificado de acuerdo con el estándar ISO 9001.

FLIR Systems AB propugna una política de continuo desarrollo; por ello, se reserva el derecho a realizar los cambios y mejoras oportunos encualquiera de los productos descritos en este manual sin previo aviso.

Advertencias

Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podría causarinterferencias en las radiocomunicaciones. Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que se ajusta a los límites para dispositivosdigitales de Clase A según la subsección J de la sección 15 de los reglamentos de la FCC, concebidos para proporcionar un grado de protecciónrazonable contra este tipo de interferencias cuando se utiliza en un entorno comercial. El funcionamiento de este equipo en zonas residencialespuede originar interferencias, en cuyo caso el usuario, haciéndose cargo de los gastos, deberá tomar las medidas oportunas para corregirdichas interferencias.

Patentes

Este producto esta protegido por patentes o patentes pendientes.

La tecnología de enfoque automático utilizada en esta cámara está pendiente de patente: patente pendiente en Suecia n.º 9901881-4; patentependiente PCT n.º PCT/SE00/00739.

ii ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 4: P60 Manual_ESPAÑOL

FLIR Systems ABP.O. Box 3SE-182 11 DanderydSuecia

Dirección de correo

+46 8 753 25 00Teléfono

+46 8 753 23 64Fax

http://www.flirthermography.comSitio web

Una cámara de infrarrojos es un instrumento de precisión y utiliza un sensor de infrarrojos muy sensible.Dirigir la cámara hacia fuentes de energía muy intensas, como dispositivos que emitan radiación láser,puede afectar a la precisión de las lecturas de la cámara o incluso dañar, tal vez de forma irreparable,el sensor.

Las cámaras de FLIR Systems se calibran antes de su envío. Se aconseja remitir la cámara una vez alaño para su calibración.

Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A – February 7, 2003

Page 5: P60 Manual_ESPAÑOL

iv Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A – February 7, 2003

Page 6: P60 Manual_ESPAÑOL

Tabla de contenidos

11 Bienvenidos ..................................................................................................................................................................21.1 Acerca de FLIR Systems ...............................................................................................................................31.2 Comentarios y preguntas ...........................................................................................................................

42 Lista de contenido .....................................................................................................................................................

63 Descripción general del sistema .........................................................................................................................

74 Tutoriales .......................................................................................................................................................................74.1 Encendido y apagado de la cámara ........................................................................................................74.2 Trabajo con imágenes ..................................................................................................................................74.2.1 Adquisición de una imagen .........................................................................................................74.2.2 Apertura de una imagen ...............................................................................................................84.2.3 Congelación y descongelación de una imagen ...................................................................84.2.4 Almacenamiento de una imagen ..............................................................................................94.3 Trabajo con medidas ....................................................................................................................................94.3.1 Inserción y desplazamiento de un punto ...............................................................................94.3.2 Inserción y desplazamiento de un cuadro .............................................................................94.3.3 Inserción y desplazamiento de un círculo ..............................................................................

104.3.4 Inserción y desplazamiento de una línea ...............................................................................104.3.5 Creación y cambio de una isoterma .........................................................................................114.3.6 Cambio del tamaño de un marcador de medida ................................................................114.4 Cambio del nivel y el campo ......................................................................................................................114.4.1 Cambio del nivel ..............................................................................................................................124.4.2 Cambio del campo ..........................................................................................................................124.5 Cambio de la configuración del sistema ...............................................................................................124.5.1 Cambio del idioma ..........................................................................................................................134.5.2 Cambio de la unidad de temperatura .....................................................................................134.5.3 Cambio del formato de fecha .....................................................................................................134.5.4 Cambio del formato de hora .......................................................................................................144.5.5 Cambio de la fecha y la hora .......................................................................................................144.6 Trabajo con la cámara ..................................................................................................................................144.6.1 Cambio de la lente ..........................................................................................................................144.6.1.1 Extracción de la lente .................................................................................................154.6.1.2 Montaje de la lente ......................................................................................................154.6.2 Enfoque de la cámara mediante el enfoque automático .................................................154.6.3 Enfoque manual de la cámara ....................................................................................................164.6.4 Uso del zoom electrónico .............................................................................................................164.6.5 Inserción y extracción de la batería ..........................................................................................164.6.5.1 Inserción de la batería ................................................................................................174.6.5.2 Extracción de la batería ..............................................................................................174.6.6 Extracción y colocación del control remoto en el asa de la cámara .............................174.6.6.1 Extracción del control remoto .................................................................................184.6.6.2 Colocación del control remoto ...............................................................................

195 Instalación y funcionamiento de ThermaCAM Connect .........................................................................195.1 Introducción .....................................................................................................................................................195.2 Instalación en Microsoft Windows 98 SE, Millennium, 2000 o Windows XP ............................195.2.1 Requisitos ...........................................................................................................................................

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A v

Page 7: P60 Manual_ESPAÑOL

195.2.2 Instalación de ThermaCAM Connect ........................................................................................

205.2.3 Conexión con la cámara después de la instalación de ThermaCAM Connect y el

módem ................................................................................................................................................215.3 Resolución de problemas en las instalaciones con Windows 98, ME, 2000 y XP ...................215.3.1 Problemas al conectar la cámara de infrarrojos a través del puerto USB ...................215.3.1.1 Instalación del módem USB en Windows 2000 y Windows XP ...................

215.3.1.2 Instalación del módem USB en Windows 98 SE y Windows Millennium

...............................................................................................................................................215.3.2 Problemas al conectar la cámara de infrarrojos a través del puerto serie (COM) ....225.3.2.1 Instalación del módem de puerto serie en Windows 2000 y XP ................

225.3.2.2 Instalación del módem de puerto serie en Windows 98 SE y Millennium

...............................................................................................................................................235.3.3 Microsoft Internet Explorer sin conexión ...............................................................................235.4 Instalación en Microsoft Windows NT ....................................................................................................235.4.1 Requisitos ...........................................................................................................................................245.4.2 Instalación de ThermaCAM Connect NT 1.0 ..........................................................................

245.4.3 Conexión con la cámara después de la instalación de ThermaCAM Connect y el

módem ................................................................................................................................................255.4.4 Intercambio de imágenes entre la cámara y el equipo .....................................................255.5 Resolución de problemas en las instalaciones con Windows NT .................................................255.5.1 Guía paso a paso ..............................................................................................................................

276 Descripción general de la cámara ......................................................................................................................276.1 Partes de la cámara .......................................................................................................................................336.2 Botones y funciones del teclado ..............................................................................................................346.3 Enfoque automático .....................................................................................................................................356.4 Vínculo para comunicación por infrarrojos IrDA ................................................................................356.5 LCD de estado de la cámara .......................................................................................................................376.6 Láser LocatIR ....................................................................................................................................................376.7 Cámara visual ..................................................................................................................................................

387 Programa de la cámara ...........................................................................................................................................387.1 Objetos de pantalla .......................................................................................................................................387.1.1 Tabla de resultados .........................................................................................................................387.1.2 Barra de estado ................................................................................................................................397.1.3 Escala de temperatura ...................................................................................................................397.1.4 Mensajes del sistema .....................................................................................................................397.1.4.1 Mensajes de estado .....................................................................................................397.1.4.2 Mensajes de advertencia ...........................................................................................407.1.5 Marcadores de medida ..................................................................................................................407.2 Sistema de menús ..........................................................................................................................................407.2.1 Desplazamiento por el sistema de menús .............................................................................417.2.2 Menú Archivo ....................................................................................................................................417.2.2.1 Abrir ..................................................................................................................................417.2.2.2 Guardar ............................................................................................................................427.2.2.3 Directorios .....................................................................................................................427.2.2.4 Eliminar imagen ............................................................................................................427.2.2.5 Guardar periódicamente ...........................................................................................437.2.2.6 Comentario de voz ......................................................................................................447.2.2.7 Comentarios de texto .................................................................................................467.2.3 Menú Análisis ....................................................................................................................................467.2.3.1 Agregar punto ...............................................................................................................487.2.3.2 Agregar cuadro .............................................................................................................527.2.3.3 Agregar círculo ..............................................................................................................

vi ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 8: P60 Manual_ESPAÑOL

557.2.3.4 Agregar línea .................................................................................................................587.2.3.5 Agregar isoterma .........................................................................................................617.2.3.6 Agregar dif. .....................................................................................................................617.2.3.7 Temp. Ref. .......................................................................................................................617.2.3.8 Eliminar todas ................................................................................................................617.2.3.9 Parámetros objeto .......................................................................................................627.2.3.10 Usar predeterminada ..................................................................................................627.2.4 Menú Imagen ....................................................................................................................................627.2.4.1 Visual/IR ...........................................................................................................................627.2.4.2 Congelar/En vivo ..........................................................................................................627.2.4.3 Nivel/Campo ..................................................................................................................637.2.4.4 Rango ...............................................................................................................................637.2.4.5 Ajuste manual/Ajuste continuo ..............................................................................647.2.4.6 Paleta ................................................................................................................................647.2.4.7 Ocultar gráficos/Mostrar gráficos ..........................................................................647.2.5 Menú Configurar ..............................................................................................................................657.2.5.1 Imagen .............................................................................................................................667.2.5.2 Alimentación .................................................................................................................677.2.5.3 Barra de estado .............................................................................................................687.2.5.4 Botones ............................................................................................................................697.2.5.5 Diferencia ........................................................................................................................707.2.5.6 Guardar ............................................................................................................................727.2.5.7 Fecha/hora ......................................................................................................................737.2.5.8 Configuración local .....................................................................................................747.2.5.9 Infor. cámara ..................................................................................................................747.2.5.10 Valores de fábrica .........................................................................................................

758 Sistema de alimentación eléctrica .....................................................................................................................758.1 Carga interna de la batería .........................................................................................................................768.2 Carga externa de la batería ........................................................................................................................778.3 Advertencias de seguridad sobre la batería ........................................................................................

799 Nota sobre los conectores LEMO ........................................................................................................................799.1 Conexión y desconexión de los conectores LEMO ............................................................................

8110 Mantenimiento y limpieza .....................................................................................................................................8110.1 Cuerpo de la cámara, cables y accesorios .............................................................................................8110.2 Lentes .................................................................................................................................................................

8211 Resolución de problemas .......................................................................................................................................

8512 Especificaciones técnicas y gráficos de dimensiones ...............................................................................8512.1 Generación de imágenes ............................................................................................................................8512.2 Detector .............................................................................................................................................................8512.3 Presentación de imágenes .........................................................................................................................8512.4 Rangos de temperatura ...............................................................................................................................8612.5 Láser LocatIR ....................................................................................................................................................8612.6 Sistema de alimentación eléctrica ...........................................................................................................8712.7 Especificaciones ambientales ....................................................................................................................8712.8 Especificaciones físicas .................................................................................................................................8712.9 Interfaces de comunicación .......................................................................................................................8812.10 Lentes .................................................................................................................................................................9012.11 Dimensiones básicas: cargador de batería ...........................................................................................9112.12 Dimensiones básicas: batería ....................................................................................................................

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A vii

Page 9: P60 Manual_ESPAÑOL

9212.13 Dimensiones básicas: control remoto ....................................................................................................9312.14 Dimensiones básicas: cámara (1) .............................................................................................................9412.15 Dimensiones básicas: cámara (2) .............................................................................................................

9513 Glosario ...........................................................................................................................................................................

10014 Técnicas de medida termográfica ......................................................................................................................10014.1 Introducción .....................................................................................................................................................10014.2 Emisividad .........................................................................................................................................................10114.2.1 Determinación de la emisividad de un objeto .....................................................................10114.2.1.1 Mediante un termopar ...............................................................................................10114.2.1.2 Mediante una emisividad de referencia ..............................................................10114.3 Temperatura ambiente reflejada .............................................................................................................10114.4 Distancia ............................................................................................................................................................10114.5 Humedad relativa ..........................................................................................................................................10114.6 Otros parámetros ...........................................................................................................................................

10315 Teoría de la termografía .........................................................................................................................................10315.1 Introducción .....................................................................................................................................................10315.2 El espectro electromagnético ...................................................................................................................10415.3 Radiación de un cuerpo negro ..................................................................................................................10515.3.1 Ley de Planck ....................................................................................................................................10615.3.2 Ley de desplazamiento de Wien ................................................................................................10715.3.3 Ley de Stefan-Boltzmann .............................................................................................................10815.3.4 Emisores que no constituyen cuerpos negros .....................................................................11015.4 Materiales semitransparentes al infrarrojo ...........................................................................................

11216 Tablas de emisividad ................................................................................................................................................11216.1 Bibliografía .......................................................................................................................................................11216.2 Tablas ..................................................................................................................................................................

133Índice ................................................................................................................................................................................

viii ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 10: P60 Manual_ESPAÑOL

Lista de figuras

2Figura 1.1 FLIR Systems en Boston (EE. UU.), FLIR Systems en Danderyd (Suecia) y FLIR Systems

en Portland (EE. UU.). ..........................................................................................................................6Figura 3.1 Descripción general del sistema .....................................................................................................

14Figura 4.1 Extracción de la lente ..........................................................................................................................15Figura 4.2 Montaje de la lente ..............................................................................................................................16Figura 4.3 Inserción de la batería ........................................................................................................................17Figura 4.4 Extracción de la batería ......................................................................................................................17Figura 4.5 Extracción del control remoto .........................................................................................................18Figura 4.6 Colocación del control remoto .......................................................................................................24Figura 5.1 Icono de ThermaCAM Connect NT. ...............................................................................................25Figura 5.2 Explicación de la leyenda .................................................................................................................27Figura 6.1 Partes de la cámara, 1. ........................................................................................................................29Figura 6.2 Partes de la cámara, 2. ........................................................................................................................30Figura 6.3 Partes de la cámara, 3. ........................................................................................................................31Figura 6.4 Partes de la cámara, 4. ........................................................................................................................32Figura 6.5 Control remoto extraíble. ..................................................................................................................33Figura 6.6 Explicaciones de los botones de la cámara ...............................................................................36Figura 6.7 LCD de estado de la cámara. ............................................................................................................36Figura 6.8 Explicaciones del LCD de estado de la cámara ........................................................................

37

Figura 6.9 Longitud de onda: 635 nm. Potencia de salida máxima: 1 mW. Este producto cumplelas normativas 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto en las modificaciones realizadascon arreglo a la publicación Laser Notice (N.º 50), con fecha de 26 de julio de 2001........................................................................................................................................................................

37Figura 6.10 Distancia entre el haz del láser y el centro de la imagen. ......................................................

38Figura 7.1 Tabla de resultados correspondiente a los resultados de un punto, un cuadro

(temperatura máxima), un círculo (temperatura mínima) y una línea. ............................38Figura 7.2 Significados de los símbolos de las tablas de resultados .....................................................

38

Figura 7.3 Barra de estado con datos sobre la temperatura atmosférica, la humedad relativa, ladistancia al objeto, el factor de zoom, la fecha y la hora, el rango de temperaturas, laemisividad y la temperatura ambiente reflejada. ....................................................................

39Figura 7.4 Escala de temperatura. .......................................................................................................................39Figura 7.5 Mensajes de estado: ejemplos .......................................................................................................40Figura 7.6 Información importante sobre la cámara: ejemplos ..............................................................

40

Figura 7.7 Marcadores de medida 1: un círculo, un cuadro y un punto. La mano que aparece enel punto indica que éste se puede mover si se desplaza el joystick en cualquierdirección. .................................................................................................................................................

40Figura 7.8 Marcadores de medida 2: una línea con un perfil. Es posible seleccionar el punto y

moverlo por la línea. ............................................................................................................................41Figura 7.9 Menú Archivo. .......................................................................................................................................41Figura 7.10 Cuadro de diálogo Abrir. ..................................................................................................................42Figura 7.11 Cuadro de diálogo Directorios. .....................................................................................................42Figura 7.12 Cuadro de diálogo Eliminar imagen. ..........................................................................................42Figura 7.13 Cuadro de diálogo Guardar periódicamente. ........................................................................43Figura 7.14 Explicaciones del cuadro de diálogo Guardar periódicamente .......................................43Figura 7.15 Cuadro de diálogo Comentario de voz. .....................................................................................44Figura 7.16 Explicaciones del cuadro de diálogo Comentario de voz ...................................................44Figura 7.17 Definiciones de etiqueta y valor .....................................................................................................45Figura 7.18 Cuadro de diálogo Comentarios de texto. ..............................................................................45Figura 7.19 Asignación de un comentario de texto a una imagen ...........................................................

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A ix

Page 11: P60 Manual_ESPAÑOL

46Figura 7.20 Menú Análisis. ......................................................................................................................................46Figura 7.21 Menú contextual de Punto. ............................................................................................................47Figura 7.22 Explicaciones del menú contextual de Punto ..........................................................................47Figura 7.23 Cuadro de diálogo de configuración de Punto. ......................................................................47Figura 7.24 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Punto ....................................49Figura 7.25 Menú contextual de Cuadro. ..........................................................................................................49Figura 7.26 Explicaciones del menú contextual de Cuadro .......................................................................50Figura 7.27 Cuadro de diálogo de configuración de Cuadro. ...................................................................50Figura 7.28 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Cuadro ..................................52Figura 7.29 Menú contextual de Círculo. ..........................................................................................................52Figura 7.30 Explicaciones del menú contextual de Círculo ........................................................................53Figura 7.31 Cuadro de diálogo de configuración de Círculo. ....................................................................53Figura 7.32 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Círculo ..................................55Figura 7.33 Menú contextual de Línea. ..............................................................................................................55Figura 7.34 Explicaciones del menú contextual de Línea ...........................................................................56Figura 7.35 Cuadro de diálogo de configuración de Línea. .......................................................................56Figura 7.36 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Línea ......................................

58Figura 7.37 Escala de temperatura con una isoterma establecida en temperaturas superiores a

+62 °C. ......................................................................................................................................................59Figura 7.38 Menú contextual de Isoterma. .......................................................................................................59Figura 7.39 Explicaciones del menú contextual de Isoterma ....................................................................60Figura 7.40 Cuadro de diálogo de configuración de Isoterma. ...............................................................60Figura 7.41 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Isoterma .............................61Figura 7.42 Cuadro de diálogo Temperatura de referencia. ...................................................................61Figura 7.43 Cuadro de diálogo Parámetros objeto. .....................................................................................62Figura 7.44 Menú Imagen .......................................................................................................................................

63Figura 7.45 Símbolos de la escala de temperatura que indican: (1) campo creciente; (2) campo

decreciente; (3) nivel creciente; (4) nivel decreciente. ...........................................................63Figura 7.46 Cuadro de diálogo Rango. ...............................................................................................................64Figura 7.47 Cuadro de diálogo Paleta. ...............................................................................................................64Figura 7.48 Explicaciones del cuadro de diálogo Paleta .............................................................................64Figura 7.49 Menú Configurar ................................................................................................................................65Figura 7.50 Cuadro de diálogo Configurar Imagen. .....................................................................................65Figura 7.51 Explicaciones del cuadro de diálogo Configurar Imagen ..................................................66Figura 7.52 Cuadro de diálogo Alimentación. ...............................................................................................66Figura 7.53 Explicaciones del cuadro de diálogo Alimentación .............................................................67Figura 7.54 Cuadro de diálogo Barra de estado. ...........................................................................................67Figura 7.55 Explicaciones del cuadro de diálogo Barra de estado ..........................................................68Figura 7.56 Cuadro de diálogo Configurar botones. ...................................................................................69Figura 7.57 Explicaciones del cuadro de diálogo Configurar botones .................................................69Figura 7.58 Cuadro de diálogo de configuración de Diferencia. .............................................................69Figura 7.59 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Diferencia ...........................70Figura 7.60 Cuadro de diálogo Configurar Guardar. ...................................................................................71Figura 7.61 Explicaciones del cuadro de diálogo Configurar Guardar ..................................................71Figura 7.62 Asignación de nombres basada en un contador único: explicaciones ...........................72Figura 7.63 Asignación de nombres basada en la fecha actual: explicaciones ...................................72Figura 7.64 Asignación de nombres basada en el directorio actual: explicaciones ..........................72Figura 7.65 Cuadro de diálogo Fecha/hora. ...................................................................................................73Figura 7.66 Explicaciones del cuadro de diálogo Fecha/hora ...................................................................73Figura 7.67 Cuadro de diálogo Configuración local. ...................................................................................73Figura 7.68 Explicaciones del cuadro de diálogo Configuración local ..................................................76Figura 8.1 Cargador de batería independiente externo. ............................................................................76Figura 8.2 Indicadores luminosos del cargador de batería independiente. .......................................

x ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 12: P60 Manual_ESPAÑOL

76Figura 8.3 Indicadores luminosos: explicaciones .........................................................................................79Figura 9.1 Conector LEMO recto. .........................................................................................................................80Figura 9.2 Conector LEMO angular. ....................................................................................................................

88Figura 12.1 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 7°). 1: campo de

visión horizontal. 2: distancia al objeto. ......................................................................................

88Figura 12.2 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 12°). 1: campo

de visión horizontal. 2: distancia al objeto. ................................................................................

88Figura 12.3 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 24°). 1: campo

de visión horizontal. 2: distancia al objeto. ................................................................................

89Figura 12.4 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 45°). 1: campo

de visión horizontal. 2: distancia al objeto. ................................................................................

89Figura 12.5 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 80°). 1: campo

de visión horizontal. 2: distancia al objeto. ................................................................................90Figura 12.6 Dimensiones generales del cargador de batería. .....................................................................91Figura 12.7 Dimensiones generales de la batería. ...........................................................................................92Figura 12.8 Dimensiones generales del control remoto. ..............................................................................93Figura 12.9 Dimensiones generales de la cámara. ..........................................................................................

94Figura 12.10 Ubicación de la montura para el trípode estándar (1/4"-20) en la parte inferior de la

cámara. .....................................................................................................................................................95Figura 13.1 Glosario de términos y expresiones comunes sobre infrarrojos ........................................

103Figura 15.1 El espectro electromagnético. 1: rayos X. 2: UV. 3: visible. 4: IR. 5: microondas. 6:

ondas de radio. ......................................................................................................................................

106

Figura 15.2 Emitancia radiante espectral de un cuerpo negro de acuerdo con la ley de Planck enforma de gráfico para varias temperaturas absolutas. 1: emitancia radiante espectral.2: longitud de onda. ............................................................................................................................

107

Figura 15.3 Curvas de Planck trazadas sobre escalas marcadas desde 100 °K hasta 1.000 °K. Lalínea de puntos representa el lugar de emitancia radiante máxima para cadatemperatura, de acuerdo con la ley de desplazamiento de Wien. 1: emitancia radianteespectral. 2: longitud de onda. .......................................................................................................

110

Figura 15.4 Emitancia radiante espectral y emisividad espectral de tres tipos de radiadores. 1:cuerpo negro. 2: radiador selectivo. 3: cuerpo gris. 4: emitancia radiante espectral.5: emisividad espectral. 6: longitud de onda. 7: cuerpo negro. 8: cuerpo gris. 9:radiador selectivo. ................................................................................................................................

112Figura 16.1 T: espectro total. OC: 2-5 µm. OL: 8-14 µm. OML: 6,5-20 µm. ............................................

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A xi

Page 13: P60 Manual_ESPAÑOL

xii ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 14: P60 Manual_ESPAÑOL

1 BienvenidosGracias por elegir la cámara de infrarrojos ThermaCAM™ P60.

El sistema de supervisión mediante infrarrojos ThermaCAM™ P60 consta de una cá-mara de infrarrojos con una lente integrada de 24º, una cámara visual en color, unpuntero láser, un vínculo de comunicaciones por infrarrojos IrDA, un control remotoextraíble con un LCD de 4" y diversos accesorios. La cámara de infrarrojos mide ytoma imágenes de la radiación infrarroja emitida por un objeto. El hecho de que laradiación sea una función de la temperatura de la superficie del objeto permite a lacámara calcular y mostrar dicha temperatura.

La cámara ThermaCAM™ P60 es resistente al polvo y a las salpicaduras, y se hanrealizado con ella pruebas de choque y vibración, lo que permite utilizarla en condi-ciones extremas. Se trata de una ligera cámara portátil que funciona durante más dedos horas con una única batería. Proporciona imágenes en color de alta resolución(de infrarrojos y visuales) en tiempo real, ya sea mediante el visor integrado o a travésdel LCD del control remoto.

La cámara es muy fácil de utilizar. Su funcionamiento se controla por medio de unospocos botones que están colocados en la cámara en el lugar más cómodo, lo quepermite controlar con la punta de un dedo la mayoría de las funciones principales.El sistema de menús integrado también proporciona un acceso sencillo a un softwarede cámara avanzado y fácil de usar que proporciona aún más funciones.

Para documentar el objeto inspeccionado, existe la posibilidad de capturar y alma-cenar imágenes en una tarjeta CompactFlash extraíble o en la memoria flash internade la cámara. También es posible almacenar comentarios de voz junto a las imágenesgracias a la conexión de unos auriculares a la cámara, o bien comentarios de textomediante su selección en un archivo de comentarios de texto predefinidos. Las imá-genes se pueden analizar in situ mediante el uso de los marcadores de medida entiempo real integrados en el software de la cámara, o bien en un equipo informáticogracias al software de FLIR Systems, que ofrece funciones de análisis de infrarrojos ygeneración de informes.

En un equipo informático no sólo se pueden visualizar y analizar las imágenes, sinoque además se pueden reproducir los comentarios de voz. El software de FLIR Systemsfacilita la creación de completos informes (plagados de imágenes de infrarrojos, foto-grafías, tablas, etc.) a partir de las inspecciones realizadas.

ThermaCAM™ P60 también es compatible con ThermaCAM Connect, un nuevo soft-ware de FLIR Systems que funciona en el entorno del Explorador de Windows. Si seconecta la cámara al equipo mediante un cable RS-232 o USB, ésta aparecerá como

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 1

Page 15: P60 Manual_ESPAÑOL

otra unidad de disco en el Explorador de Windows, lo que permitirá mover con facil-idad las imágenes al equipo gracias a la función de arrastrar y colocar.

1.1 Acerca de FLIR Systems

Con más de 30 años de experiencia en sistemas de infrarrojos y desarrollo de aplica-ciones, y más de 30.000 cámaras de infrarrojos en uso en todo el mundo, FLIR es ellíder indiscutible de la industria de los infrarrojos a escala mundial.

Figura 1.1 FLIR Systems en Boston (EE. UU.), FLIR Systems en Danderyd (Suecia) y FLIR Systems en Portland(EE. UU.).

Como pioneros en la industria de los infrarrojos, FLIR Systems ha introducido unalarga lista de novedades en el ámbito de la termografía por infrarrojos.

■ 1965: el primer sistema térmico de imágenes para el mantenimiento predictivo (elmodelo 650).

■ 1973: el primer escáner de infrarrojos portátil y alimentado por baterías para elmantenimiento predictivo en aplicaciones industriales (el modelo 750).

■ 1975: el primer sistema compatible con televisión (el modelo 525). ■ 1978: el primer sistema de escáner de longitud de onda dual capaz de grabar de

forma analógica y en tiempo real eventos térmicos (el modelo 780). Fundamentalpara el desarrollo del mercado de I + D.

■ 1983: el primer sistema térmico de imágenes y medida con medición en pantallade las temperaturas.

■ 1986: el primer sistema con refrigeración termoeléctrica. ■ 1989: el primer sistema de cámara de infrarrojos de una sola pieza para mantenimi-

ento predictivo e I + D (investigación y desarrollo) con almacenamiento digital in-corporado.

■ 1991: el primer sistema termográfico de análisis y generación de informes compat-ible con Windows.

■ 1993: el primer sistema de matriz de plano focal (FPA) para aplicaciones demantenimiento predictivo e I + D.

■ 1995: el primer sistema de infrarrojos FPA completo con aspecto de cámara devídeo (ThermaCAM).

■ 1997: el primer sistema para mantenimiento predictivo e I + D sin refrigeraciónbasado en microbolómetro.

2 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

1.1 – Acerca de FLIR Systems

Page 16: P60 Manual_ESPAÑOL

■ 2000: el primer sistema de termografía con imágenes tanto térmicas como visuales.■ 2000: el primer sistema de termografía con registro incorporado de datos térmicos,

visuales, de voz y de texto.■ 2002: el primer sistema automatizado de termografía (el modelo P60) con LCD

desmontable y manejable por control remoto, almacenamiento de imágenes enformato JPEG, conectividad mejorada (incluidas las interfaces USB e IrDA inalám-brica) y registro de datos térmicos, visuales, de voz y de texto.

■ 2002: la primera cámara termográfica de bajo coste, ultracompacta y portátil (serieE). Con un diseño revolucionario y ergonómico, es la cámara para mediciones porinfrarrojos más ligera que existe.

Con esta tradición de excelencia técnica y logros innovadores sin parangón, FLIRcontinúa desarrollando nuevos productos de infrarrojos, acontecimientos formativosy experiencia en aplicaciones con el fin de satisfacer las diversas demandas relacion-adas con la termografía en todo el mundo.

1.2 Comentarios y preguntas

FLIR Systems tiene un firme compromiso con una política de desarrollo continuo y,aunque hemos comprobado y verificado la información contenida en este manualhasta el límite de nuestras posibilidades, puede que las funciones y las especificacioneshayan cambiado desde el momento de la impresión. Le agradeceríamos que noscomunicara cualquier error que detecte, así como sus sugerencias para futuras edi-ciones. Para ello, envíe un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección:

[email protected]

NOTA: no utilice esta dirección para realizar preguntas relacionadas con asistencia técnica. La asistenciatécnica se gestiona desde las oficinas de venta locales de FLIR Systems.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 3

1.2 – Comentarios y preguntas

Page 17: P60 Manual_ESPAÑOL

2 Lista de contenidoThermaCAM™ P60 y sus accesorios se entregan en una caja rígida de transporte, quenormalmente incluye los elementos detallados a continuación. Al recibir el envío,inspeccione todos los elementos y compruebe que sean los mismos que incluye elalbarán de entrega. Los elementos dañados deberán devolverse al representantelocal de FLIR Systems de inmediato.

CantidadNúmero de referenciaDescripciónN.º

21 195 268 Batería 1

11 909 820 Adaptador para tarjeta Compact-Flash

2

11 195 346 LCD de 4"/control remoto 3

11 195 620 CD adicional de ThermaCAM Con-nect

4

11 195 267 Cargador de batería 5

11 909 653 Tarjeta CompactFlash 6

1194 109 Auriculares 7

11 195 317 Protección de la lente 8

11 557 533 [ES] Rev. AManual del usuario9

11 909 528 Fuente de alimentación 10

1117 132 Correa de hombro 11

11 909 775 Cable para vídeo S-VHS 12

11 195 356 CD de ThermaCAM Connect 13

1Depende de la configuraciónThermaCAM™ P6014

11 195 314 Cable USB 15

11 909 775 Cable para vídeo VHS-C 16

11 909 503 Lente para vídeo de 12° 17

4 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 18: P60 Manual_ESPAÑOL

NOTA: la lista de contenido está en cierta medida sujeta a la configuración concreta del cliente y podríacontener más o menos elementos.NOTA: FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y accesorios, así como otroselementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener información acerca de la instalación de ThermaCAM Connect,consulte la sección 5 – Instalación y funcionamiento de ThermaCAM Connect en la página 19 .

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 5

Page 19: P60 Manual_ESPAÑOL

3 Descripción general del sistema

Figura 3.1 Descripción general del sistema

6 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 20: P60 Manual_ESPAÑOL

4 Tutoriales

4.1 Encendido y apagado de la cámara

AcciónPaso

Inserte una batería en el compartimento correspondiente.

NOTA: si desea obtener información acerca de cómo insertar una batería,consulte la sección 4.6.5 – Inserción y extracción de la batería en la página16.

1

Presione el botón verde de encendido/apagado brevemente para encenderla cámara.

2

Presione y mantenga presionado el botón verde de encendido/apagadodurante unos segundos para apagar la cámara.

3

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener información acerca de los botones, consulte la sección 6 –Descripción general de la cámara en la página 27.

4.2 Trabajo con imágenes

4.2.1 Adquisición de una imagen

AcciónPaso

Presione el botón verde de encendido/apagado brevemente para encenderla cámara.

1

Dirija la cámara hacia un elemento que emita calor, como una cara o unamano.

2

Presione y mantenga presionado el botón A durante unos segundos paraajustar el enfoque.

3

Presione brevemente el botón A para que la cámara se ajuste automática-mente.

4

4.2.2 Apertura de una imagen

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Abrir del menú Archivo.2

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 7

Page 21: P60 Manual_ESPAÑOL

AcciónPaso

Presione el botón S para alternar entre el panel izquierdo y el derecho, y eljoystick para desplazarse hacia arriba o abajo por los paneles.

3

Para recuperar una imagen seleccionada, presione el joystick.4

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de la apertura de imágenes, consulte lasección 7 – Programa de la cámara en la página 38.

4.2.3 Congelación y descongelación de una imagen

AcciónPaso

Presione y mantenga presionado el botón A durante unos segundos paraajustar el enfoque.

1

Presione brevemente el botón A para que la cámara se ajuste automática-mente.

2

Presione brevemente el botón S para congelar la imagen. Para descongelarla imagen, presione el botón S otra vez.

3

4.2.4 Almacenamiento de una imagen

AcciónPaso

Presione y mantenga presionado el botón A durante unos segundos paraajustar el enfoque.

1

Presione brevemente el botón A para que la cámara se ajuste automática-mente.

2

Realice una de las siguientes acciones:

■ Presione y mantenga presionado el botón S durante unos segundos paraguardar la imagen.

■ Sitúe el cursor sobre la opción Guardar del menú Archivo y presione eljoystick.

3

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de cómo guardar imágenes, consulte lasección 7 – Programa de la cámara en la página 38.

8 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

4.2 – Trabajo con imágenes

Page 22: P60 Manual_ESPAÑOL

4.3 Trabajo con medidas

4.3.1 Inserción y desplazamiento de un punto

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Agregar punto del menú Análisis y presioneel joystick. Aparecerá un punto en la pantalla. La temperatura medida semostrará en la tabla de resultados situada en la esquina superior derecha dela pantalla.

El modo editar estará activado, lo que permitirá mover el punto en cualquierdirección mediante el joystick. Para salir del modo editar, presione el botónC dos veces. También se puede desactivar el modo editar si se mantienepresionado el joystick durante unos segundos para mostrar el menú contex-tual.

2

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de los puntos, consulte la sección 7 –Programa de la cámara en la página 38.

4.3.2 Inserción y desplazamiento de un cuadro

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Agregar cuadro del menú Análisis y presioneel joystick. Aparecerá un cuadro en la pantalla. La temperatura medida semostrará en la tabla de resultados situada en la esquina superior derecha dela pantalla.

El modo editar estará activado, lo que permitirá mover el cuadro en cualquierdirección mediante el joystick. Para salir del modo editar, presione el botónC dos veces. También se puede desactivar el modo editar si se mantienepresionado el joystick durante unos segundos para mostrar el menú contex-tual.

2

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de los cuadros, consulte la sección 7 –Programa de la cámara en la página 38.

4.3.3 Inserción y desplazamiento de un círculo

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 9

4.3 – Trabajo con medidas

Page 23: P60 Manual_ESPAÑOL

AcciónPaso

Sitúe el cursor sobre la opción Agregar círculo del menú Análisis y presioneel joystick. Aparecerá un círculo en la pantalla. La temperatura medida semostrará en la tabla de resultados situada en la esquina superior derecha dela pantalla.

El modo editar estará activado, lo que permitirá mover el círculo en cualquierdirección mediante el joystick. Para salir del modo editar, presione el botónC dos veces. También se puede desactivar el modo editar si se mantienepresionado el joystick durante unos segundos para mostrar el menú contex-tual.

2

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de los círculos, consulte la sección 7 –Programa de la cámara en la página 38.

4.3.4 Inserción y desplazamiento de una línea

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Agregar línea del menú Análisis y presioneel joystick. Aparecerá una línea en la pantalla. La temperatura medida semostrará en la tabla de resultados situada en la esquina superior derecha dela pantalla.

El modo editar estará activado, lo que permitirá mover el área en cualquierdirección mediante el joystick. Para salir del modo editar, presione el botónC dos veces. También se puede desactivar el modo editar si se mantienepresionado el joystick durante unos segundos para mostrar el menú contex-tual.

2

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de las líneas, consulte la sección 7 –Programa de la cámara en la página 38.

4.3.5 Creación y cambio de una isoterma

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

10 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

4.3 – Trabajo con medidas

Page 24: P60 Manual_ESPAÑOL

AcciónPaso

Sitúe el cursor sobre la opción Agregar isoterma del menú Análisis y presioneel joystick. Al hacerlo se agregará una isoterma a la imagen. Los niveles de laisoterma se mostrarán en la tabla de resultados situada en la esquina super-ior derecha de la pantalla.

El modo editar estará activo, lo que permitirá cambiar los niveles de laisoterma si se mueve el joystick hacia arriba y hacia abajo. Para salir del modoeditar, presione el botón C dos veces. También se puede desactivar el modoeditar si se mantiene presionado el joystick durante unos segundos paramostrar el menú contextual.

2

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de la creación y el cambio de isotermas,consulte la sección 7 – Programa de la cámara en la página 38.

4.3.6 Cambio del tamaño de un marcador de medida

NOTA: en este procedimiento de ejemplo, aplicable a todos los tipos de marcadores de medida, se da porhecho que se ha insertado un cuadro de medida en la pantalla y se ha salido del sistema de menús.

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Modo editar del menú Análisis y presione eljoystick. Al hacerlo se mostrará ocho controladores grises en el cuadro.

2

Presione el joystick otra vez. Los controladores grises pasarán a ser amarillos.3

Mueva el joystick en cualquier dirección para seleccionar uno de los contro-ladores amarillos.

4

Para cambiar el tamaño del cuadro, presione y mantenga presionado el joy-stick mientras lo mueve en cualquier dirección.

5

Presione el joystick dos veces para salir del modo editar.6

4.4 Cambio del nivel y el campo

4.4.1 Cambio del nivel

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Si la cámara se encuentra en el modo ajuste continuo, sitúe el cursor sobrela opción Ajuste manual del menú Imagen y presione el joystick.

2

Presione el botón C para cambiar la función del joystick a nivel/campo.3

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 11

4.4 – Cambio del nivel y el campo

Page 25: P60 Manual_ESPAÑOL

AcciónPaso

Para cambiar el nivel, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo. Se mostraráuna flecha con la punta hacia arriba o hacia abajo.

4

NOTA: también se puede cambiar el nivel si se sitúa el cursor sobre la opción Nivel/Campo del menúImagen y, posteriormente, se mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo.CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del nivel, consulte la sección 7 – Programade la cámara en la página 38.

4.4.2 Cambio del campo

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Si la cámara se encuentra en el modo ajuste continuo, sitúe el cursor sobrela opción Ajuste manual del menú Imagen y presione el joystick.

2

Presione el botón C para cambiar la función del joystick a nivel/campo.3

Para cambiar el campo mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.Se mostrarán dos flechas con las puntas enfrentadas o apuntando en direc-ciones opuestas.

4

NOTA: también se puede cambiar el campo si se sitúa el cursor sobre la opción Nivel/Campo del menúImagen y, posteriormente, se mueve el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del campo, consulte la sección 7 – Programade la cámara en la página 38.

4.5 Cambio de la configuración del sistema

4.5.1 Cambio del idioma

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Configuración local del menú Configurar ypresione el joystick.

2

Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Idioma.3

Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar el idioma.4

Presione el joystick para confirmar los cambios y salir del cuadro de diálogo.5

12 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

4.5 – Cambio de la configuración del sistema

Page 26: P60 Manual_ESPAÑOL

4.5.2 Cambio de la unidad de temperatura

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Configuración local del menú Configurar ypresione el joystick.

2

Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Unidad temp.3

Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la unidadde temperatura.

4

Presione el joystick para confirmar los cambios y salir del cuadro de diálogo.5

4.5.3 Cambio del formato de fecha

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Configuración local del menú Configurar ypresione el joystick.

2

Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Formato fecha.3

Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar el formatode fecha.

4

Presione el joystick para confirmar los cambios y salir del cuadro de diálogo.5

4.5.4 Cambio del formato de hora

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Configuración local del menú Configurar ypresione el joystick.

2

Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Formato hora.3

Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar el formatode hora.

4

Presione el joystick para confirmar los cambios y salir del cuadro de diálogo.5

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 13

4.5 – Cambio de la configuración del sistema

Page 27: P60 Manual_ESPAÑOL

4.5.5 Cambio de la fecha y la hora

AcciónPaso

Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.1

Sitúe el cursor sobre la opción Fecha/hora del menú Configurar y presioneel joystick.

2

Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el año, el mes,el día, la hora, el minuto y el segundo.

3

Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar cada unode los parámetros.

4

Presione el joystick para confirmar los cambios y salir del cuadro de diálogo.5

4.6 Trabajo con la cámara

4.6.1 Cambio de la lente

NOTA: antes de intentar eliminar las huellas u otras marcas presentes en los elementos de la lente, consultela sección 10 – Mantenimiento y limpieza en la página 81.

4.6.1.1 Extracción de la lente

Figura 4.1 Extracción de la lente

AcciónPaso

Gire la lente infrarroja 30° en el sentido contrario al de las agujas del relojhasta que la marca de índice de la lente se alinee con la marca de índice dela cámara.

1

Retire la lente con cuidado.

NOTA: no ejerza demasiada fuerza.

2

14 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

4.6 – Trabajo con la cámara

Page 28: P60 Manual_ESPAÑOL

4.6.1.2 Montaje de la lente

Figura 4.2 Montaje de la lente

AcciónPaso

Asegúrese de que la marca de índice de la lente infrarroja esté alineada conla marca de índice de la cámara.

1

Coloque con cuidado la lente en el hueco correspondiente y gire la anilla deseguridad 30° en el sentido de las agujas del reloj.

NOTA: no ejerza demasiada fuerza.

2

4.6.2 Enfoque de la cámara mediante el enfoque automático

AcciónPaso

Presione el botón verde de encendido/apagado para encender la cámara.1

Presione y mantenga presionado el botón A durante unos segundos paraajustar el enfoque. Se mostrará un marcador en la parte izquierda de la pan-talla durante el enfoque.

2

4.6.3 Enfoque manual de la cámara

AcciónPaso

Presione brevemente el botón verde de encendido/apagado para encenderla cámara.

1

Para ajustar el enfoque, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo. Semostrará un marcador en la parte izquierda de la pantalla durante el enfoque.

2

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 15

4.6 – Trabajo con la cámara

Page 29: P60 Manual_ESPAÑOL

4.6.4 Uso del zoom electrónico

AcciónPaso

Presione el botón verde de encendido/apagado para encender la cámara.1

Para ajustar el factor de zoom, mueva el joystick hacia la izquierda o hacia laderecha. Se mostrará un marcador en la parte izquierda de la pantalla duranteel uso del zoom.

2

4.6.5 Inserción y extracción de la batería

NOTA: la cámara se entrega con la batería cargada. Para aumentar la duración de la batería, se debedescargar completamente con el fin de volver a cargarla un par de veces. Para ello, utilice la cámara hastaque la batería se agote totalmente.

4.6.5.1 Inserción de la batería

Figura 4.3 Inserción de la batería

AcciónPaso

Con el fin de abrir la tapa del compartimento para la batería, presione elmecanismo de cierre.

1

Empuje la batería dentro del compartimento hasta que se bloquee elmecanismo.

2

Cierre la tapa del compartimento para la batería.3

16 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

4.6 – Trabajo con la cámara

Page 30: P60 Manual_ESPAÑOL

4.6.5.2 Extracción de la batería

Figura 4.4 Extracción de la batería

AcciónPaso

Con el fin de abrir la tapa del compartimento para la batería, presione elmecanismo de cierre.

1

Empuje con cuidado la batería dentro del compartimento hasta que elmecanismo se desbloquee y empuje la batería hacia fuera.

2

Cierre la tapa del compartimento para la batería.3

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del sistema de la batería, consulte lasección 8 – Sistema de alimentación eléctrica en la página 75.

4.6.6 Extracción y colocación del control remoto en el asa de la cámara

NOTA: El control remoto se coloca en el asa de la cámara mediante una pestaña delantera fija y una pestañatrasera provista de un muelle. Consulte la Figura 6 en la página 27.

4.6.6.1 Extracción del control remoto

Figura 4.5 Extracción del control remoto

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 17

4.6 – Trabajo con la cámara

Page 31: P60 Manual_ESPAÑOL

AcciónPaso

Sujete firmemente la cámara con la mano izquierda y el asa del control remotocon la mano derecha.

1

Empuje el asa hacia atrás hasta que la parte delantera salga de la pestaña.2

Una vez hecho esto podrá extraer el control remoto del asa de la cámara.3

4.6.6.2 Colocación del control remoto

Figura 4.6 Colocación del control remoto

AcciónPaso

Sujete firmemente la cámara con la mano izquierda y el control remoto conla mano derecha.

1

Alinee el asa del control remoto con el asa de la cámara de forma que elpequeño hueco situado en la parte posterior del asa del control remoto co-incida con la pestaña trasera accionada mediante un muelle.

2

Empuje el asa del control remoto hacia atrás y después hacia abajo (hacia elasa de la cámara) para introducirlo entre las dos pestañas.

3

18 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

4.6 – Trabajo con la cámara

Page 32: P60 Manual_ESPAÑOL

5 Instalación y funcionamiento deThermaCAM Connect

5.1 Introducción

El software de FLIR Systems ThermaCAM Connect (que funciona en el entorno del Ex-plorador de Windows) permite descargar imágenes desde la cámara de infrarrojos aun equipo informático, ya sea de sobremesa o portátil. Una vez que haya finalizadola instalación del software, la cámara de infrarrojos aparecerá en el Explorador deWindows como si fuera otra unidad, por ejemplo una unidad de disco duro o de CD-ROM, y podrá mover archivos gracias a la función de arrastrar y colocar.

5.2 Instalación en Microsoft Windows 98 SE, Millennium, 2000o Windows XP

NOTA: este tutorial de instalación sólo es válido para ThermaCAM Connect versión 2.0.

5.2.1 Requisitos

Espacio libre en el disco duro Requisitos del sistema

10 MB■ Microsoft Windows 98 SE■ Microsoft Windows Millennium■ Windows 2000■ Windows XP

NOTA: antes de instalar la aplicación, cierre todos los demás programas que esté utilizando. Asegúresede que ThermaCAM Connect está instalado antes de conectar la cámara al puerto USB.

5.2.2 Instalación de ThermaCAM Connect

AcciónPaso

Asegúrese de que la cámara de infrarrojos está apagada y de que el cableque une la cámara y el equipo esté desconectado.

1

Introduzca el CD de instalación de ThermaCAM Connect en la unidad de CD-ROM.

2

Seleccione el idioma que prefiera y siga las instrucciones que aparezcan enpantalla.

3

NOTA: si el programa de instalación no se inicia al introducir el CD de instalación, ejecútelo de formamanual de acuerdo con las instrucciones siguientes.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 19

Page 33: P60 Manual_ESPAÑOL

AcciónPaso

Haga doble clic en el icono Mi PC del Escritorio.1

Haga clic con el botón secundario del ratón en la unidad de CD-ROM y selec-cione Explorar.

2

Haga doble clic en SETUP.EXE.3

Seleccione el idioma que prefiera y siga las instrucciones que aparezcan enpantalla.

4

Tras completarse la instalación, debería ver el icono de ThermaCAM Connect en elEscritorio. En caso contrario, siga estos pasos:

AcciónPaso

Desplace el cursor a una zona vacía del Escritorio.1

Haga clic con el botón secundario del ratón y seleccione Actualizar.2

Haga doble clic en el icono de ThermaCAM Connect para transferir archivos(imágenes de infrarrojos) entre la cámara de infrarrojos y el equipo.

3

5.2.3 Conexión con la cámara después de la instalación de ThermaCAMConnect y el módem

Ya ha finalizado la instalación de ThermaCAM Connect y del módem, necesarios pararealizar la conexión entre el equipo y la cámara.

Para conectar la cámara, siga los pasos que aparecen a continuación:

AcciónPaso

Reinicie el administrador de archivos del Explorador de Windows. Podrá verun nuevo icono en el panel izquierdo del Explorador de Windows, correspon-diente a ThermaCAM Connect.

1

Conecte la cámara al equipo en caso de no estarlo.2

Haga clic en el signo + situado a la izquierda del icono de ThermaCAM Con-nect en el Explorador de Windows para mostrar todas las cámaras.

3

Haga clic en el signo + situado a la izquierda del icono de la cámara paraconectar con la cámara. Cuando se establezca la conexión, aparecerá un in-dicador de progreso.

A partir de ese momento podrá ver los archivos y carpetas de la cámara delmismo modo en que ve el resto de archivos del equipo, y podrá copiararchivos entre la cámara y el equipo de la forma habitual, por ejemplo conel método de arrastrar y colocar.

4

20 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

5.2 – Instalación en Microsoft Windows 98 SE, Millennium, 2000 o Windows XP

Page 34: P60 Manual_ESPAÑOL

5.3 Resolución de problemas en las instalaciones con Windows98, ME, 2000 y XP

5.3.1 Problemas al conectar la cámara de infrarrojos a través del puerto USB

5.3.1.1 Instalación del módem USB en Windows 2000 y Windows XP

AcciónPaso

Por favor, siga los procedimientos descritos en la sección 5.2.2 – Instalaciónde ThermaCAM Connect de la página 19 y lleve a cabo el procedimiento deinstalación completo.

1

Si Windows busca Cámara fija FLIR, introduzca el CD de instalación deThermaCAM Connect, localice el archivo MDMFLIRNTUSB.INF y selecciónelo.

2

5.3.1.2 Instalación del módem USB en Windows 98 SE y Windows Millennium

AcciónPaso

Por favor, siga los procedimientos descritos en la sección 5.2.2 – Instalaciónde ThermaCAM Connect de la página 19 y lleve a cabo el procedimiento deinstalación completo.

1

Si Windows busca Dispositivo USB Composite, introduzca el CD de Windows98 SE e instale los archivos necesarios.

2

Si Windows busca Cámara fija FLIR, introduzca el CD de instalación deThermaCAM Connect, localice el archivo MDMFLIR98USB.INF y selecciónelo.

3

5.3.2 Problemas al conectar la cámara de infrarrojos a través del puerto serie(COM)

ENTONCES:SI:

Deberá instalar manualmente un módem de pu-erto serie apropiado:

Aparece el mensaje Debe instalar un controladorpara cámara antes de conectar con la cámara.

Si utiliza Windows 2000 o Windows XP, consultela sección 5.3.2.1 – Instalación del módem de pu-erto serie en Windows 2000 y XP en la página 22 .

Si utiliza Windows 98 SE o Windows Millennium,consulte la sección 5.3.2.2 – Instalación del módemde puerto serie en Windows 98 SE y Millenniumen la página 22 .

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 21

5.3 – Resolución de problemas en las instalaciones con Windows 98, ME, 2000 y XP

Page 35: P60 Manual_ESPAÑOL

5.3.2.1 Instalación del módem de puerto serie en Windows 2000 y XP

Acción Paso

Si el programa solicita un código de área, escriba cualquier número entre 0y 9 y haga clic en Siguiente.

1

Si ve el módem Módem USB ThermaCAM, selecciónelo y haga clic en Quitar.2

Haga clic en Agregar (Módems → Agregar).3

Si aparece el cuadro de diálogo ¿Desea que Windows detecte su módem?,haga clic en No detectar el módem.

4

Haga clic en Siguiente.5

Asegúrese de que el CD de instalación de ThermaCAM Connect se encuentraen la unidad de CD-ROM, haga clic en Utilizar disco y, posteriormente, enExplorar.

6

Localice el archivo MDMFLIRNTCOM.INF en el CD de instalación.7

Cuando Windows muestre Módem serie ThermaCAM, seleccione el archivo,haga clic en Abrir y, posteriormente, en Aceptar.

8

Continúe haciendo clic en Sí a pesar de la falta de firma digital.9

Seleccione el puerto COM que desee usar y haga clic en Siguiente.10

Haga clic en Finalizar.11

Cierre el cuadro de diálogo Opciones de teléfono y módem.12

5.3.2.2 Instalación del módem de puerto serie en Windows 98 SE y Millennium

Acción Paso

Si ve el módem Módem USB ThermaCAM, selecciónelo y haga clic en Quitar.1

Haga clic en No detectar el módem y, después, en Siguiente.2

Asegúrese de que el CD de instalación de ThermaCAM Connect se encuentraen la unidad de CD-ROM, haga clic en Utilizar disco y, posteriormente, enExplorar.

3

Localice el archivo MDMFLIR98COM.INF en el CD de instalación y haga clicen Aceptar.

4

Cuando Windows muestre Cámara serie ThermaCAM, haga clic en Aceptary luego en Siguiente.

5

Seleccione el puerto COM que desee usar y haga clic en Siguiente.6

22 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

5.3 – Resolución de problemas en las instalaciones con Windows 98, ME, 2000 y XP

Page 36: P60 Manual_ESPAÑOL

Acción Paso

Si el programa solicita un código de área, escriba cualquier número entre 0y 9 y haga clic en Siguiente.

7

Haga clic en Finalizar.8

Cierre el cuadro de diálogo Opciones de teléfono y módem.9

5.3.3 Microsoft Internet Explorer sin conexión

Posible soluciónProblema

Desactive la opción Trabajar sin conexión en elmenú Archivo de Internet Explorer.

Cuando el equipo está conectado a Internet e In-ternet Explorer pierde la conexión por cualquiermotivo, pasa al modo sin conexión.

Esto significa que Windows corta el resto de con-exiones, incluida la de la cámara.

5.4 Instalación en Microsoft Windows NT

NOTA: este tutorial de instalación sólo es válido para ThermaCAM Connect NT versión 1.0.

5.4.1 Requisitos

Espacio libre en el disco duro Requisitos del sistema

10 MBMicrosoft Windows NT4 con Service Pack 4 o super-ior

NOTA: antes de instalar la aplicación, cierre todos los demás programas que esté utilizando. El equipodebe disponer de un puerto serie (COM).

ThermaCAM Connect NT 1.0 sólo funciona con las siguientes configuraciones de cá-mara:

■ Cámaras de la serie E: boot2 versión 1.7.12 (o superior)■ Cámaras de las series P/S: boot2 versión 1.4.12 (o superior)

Para comprobar la versión del gestor de arranque boot2, sitúe el cursor sobre la opciónInfor. cámara en el menú Configurar. Asegúrese de que la versión del módulo boot2se corresponda con las mencionadas anteriormente.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 23

5.4 – Instalación en Microsoft Windows NT

Page 37: P60 Manual_ESPAÑOL

5.4.2 Instalación de ThermaCAM Connect NT 1.0

AcciónPaso

Asegúrese de que la cámara de infrarrojos esté apagada y de que no hayaningún cable conectado entre la cámara y el ordenador.

1

Introduzca el CD de instalación de ThermaCAM Connect en la unidad de CD-ROM.

2

Seleccione el idioma que prefiera y siga las instrucciones que aparezcan enpantalla.

3

NOTA: si el programa de instalación no se inicia al introducir el CD de instalación, ejecútelo de formamanual de acuerdo con las instrucciones siguientes.

AcciónPaso

Haga doble clic en el icono Mi PC del Escritorio.1

Haga clic con el botón secundario del ratón en Unidad CD-ROM y seleccioneExplorar.

2

Haga doble clic en la carpeta Español.3

Haga doble clic en el archivo SETUP.EXE.4

Tras completarse la instalación, debería ver un nuevo icono en el Escritoriollamado ThermaCAM Connect NT. También aparecerá un icono en la barrade tareas que indica que ThermaCAM? Connect NT está activo.

Si el icono no aparece en la barra de tareas, haga doble clic en el iconoThermaCAM Connect NT del Escritorio.

5

5.4.3 Conexión con la cámara después de la instalación de ThermaCAMConnect y el módem

Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono ThermaCAM Connect NT dela barra de tareas. Aparecerán cuatro símbolos:

Figura 5.1 Icono de ThermaCAM Connect NT.

24 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

5.4 – Instalación en Microsoft Windows NT

Page 38: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 5.2 Explicación de la leyenda

DescripciónLeyenda

Se utiliza para conectar la cámara al equipo.1

Se utiliza para desconectar la cámara.2

Se utiliza para mostrar la información acerca de esta aplicación.3

Se utiliza para finalizar ThermaCAM Connect NT.4

Para realizar la conexión, conecte la cámara al equipo mediante un cable serie, en-cienda la cámara y espere hasta que se vea una imagen en el visor. Haga clic en elicono Cámara para realizar la conexión.

5.4.4 Intercambio de imágenes entre la cámara y el equipo

Es posible transferir imágenes desde la cámara al equipo. Haga doble clic en el iconoMi PC del Escritorio. Verá un icono de almacenamiento local llamado Imágenes. Enese momento podrá utilizar la cámara conectada como si fuera una de sus unidadeslocales de almacenamiento (disco duro, CD-ROM, etc.).

5.5 Resolución de problemas en las instalaciones con WindowsNT

Si la instalación no se ha producido correctamente, puede instalar el programa deforma manual en el equipo. Para la instalación manual se necesita el CD del sistemade Windows NT4.

5.5.1 Guía paso a paso

AcciónPaso

Diríjase a Inicio ? Configuración ? Panel de control y haga doble clicen Agregar o quitar programas.

a1

Asegúrese de que ThermaCAM Connect NT aparezca en la lista.

En caso contrario, siga las instrucciones acerca de la instalacióncontenidas en la sección 5.4.2 – Instalación de ThermaCAM ConnectNT 1.0 de la página 24 .

b

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 25

5.5 – Resolución de problemas en las instalaciones con Windows NT

Page 39: P60 Manual_ESPAÑOL

AcciónPaso

Cierre el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas.a2

Haga doble clic en Red y seleccione la ficha Protocolos.b

Asegúrese de que Protocolo TCP/IP aparezca en la lista.

En caso contrario, seleccione Agregar, elija Protocolo TCP/IP y hagaclic en Aceptar. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantallapara instalar el protocolo, pero no reinicie cuando se le solicite.

c

Diríjase a Inicio ? Configuración ? Panel de control.a3

Haga doble clic en Red y seleccione la ficha Servicios.b

Asegúrese de que Servicio de Acceso Remoto (RAS) aparezca en lalista Servicios de red.

En caso contrario, seleccione Agregar e instale Servicio de AccesoRemoto (RAS). Siga las instrucciones que aparezcan en la pantallay seleccione Sí cuando aparezca el cuadro de diálogo Configuraciónde acceso remoto.

c

Seleccione No detectar el módem y haga clic en Siguiente.a4

Seleccione Flir Systems en la lista Fabricante y Cámara serie Ther-maCAM en la lista Modelos.

b

Seleccione Siguiente y escoja el puerto COM que desee.c

Seleccione Siguiente y después Finalizar.d

En el cuadro de diálogo Agregar dispositivo RAS, seleccione Cámaraserie ThermaCAM y haga clic en Aceptar.

a5

Asegúrese de que aparezca Cámara serie ThermaCAM en la lista(haga clic en Agregar en caso contrario) y seleccione Continuar.

b

Cierre el cuadro de diálogo Red y reinicie el equipo.c

26 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

5.5 – Resolución de problemas en las instalaciones con Windows NT

Page 40: P60 Manual_ESPAÑOL

6 Descripción general de la cámara

6.1 Partes de la cámara

Figura 6.1 Partes de la cámara, 1.

Descripción de la parteLeyenda

botones +/–

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de lasfunciones de este botón, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones delteclado en la página 33.

1

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 27

Page 41: P60 Manual_ESPAÑOL

Descripción de la parteLeyenda

botón F1

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de lasfunciones de este botón, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones delteclado en la página 33.

2

botón F2

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de lasfunciones de este botón, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones delteclado en la página 33.

3

LCD de estado de la cámara

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener información acerca del LCD, consultela sección 6.5 – LCD de estado de la cámara en la página 35.

4

Conector para control remoto5

Visor6

Control remoto extraíble con LCD de 4" (no se muestra el cable en espiral)7

28 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

6.1 – Partes de la cámara

Page 42: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 6.2 Partes de la cámara, 2.

Descripción de la parteLeyenda

Botón C

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del botónC, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones del teclado en la página 33.

1

Tapa del compartimento para la batería2

Botón S

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del botónS, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones del teclado en la página 33.

3

Botón A

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del botónA, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones del teclado en la página 33.

4

Correa de mano5

Conector RS-232/USB6

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 29

6.1 – Partes de la cámara

Page 43: P60 Manual_ESPAÑOL

Descripción de la parteLeyenda

Conector para auriculares7

Lente8

Figura 6.3 Partes de la cámara, 3.

Descripción de la parteLeyenda

Cubierta para conectores adicionales1

Joystick

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del joystick,consulte la sección 6.2 – Botones y funciones del teclado en la página 33.

2

30 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

6.1 – Partes de la cámara

Page 44: P60 Manual_ESPAÑOL

Descripción de la parteLeyenda

Botón de encendido/apagado (verde)

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del botónde encendido/apagado, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones delteclado en la página 33.

3

Vínculo para comunicación por infrarrojos IrDA (para establecer la comunic-ación con la cámara desde un dispositivo PDA, un ordenador portátil, etc.)

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del uso dela conexión IrDA, consulte la sección 6.4 – Vínculo para comunicación porinfrarrojos IrDA en la página 35.

4

Figura 6.4 Partes de la cámara, 4.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 31

6.1 – Partes de la cámara

Page 45: P60 Manual_ESPAÑOL

Descripción de la parteLeyenda

Pestaña de bloqueo accionada mediante un muelle para el control remoto1

Láser LocatIR con protección de la lente

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del láserLocatIR, consulte la sección 6.6 – Láser LocatIR en la página 37.

2

Botón para el Láser LocatIR

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del láserLocatIR, consulte la sección 6.6 – Láser LocatIR en la página 37.

3

Figura 6.5 Control remoto extraíble.

Descripción de la parteLeyenda

Botón S

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del botónS, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones del teclado en la página 33.

1

Botón C

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del botónC, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones del teclado en la página 33.

2

32 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

6.1 – Partes de la cámara

Page 46: P60 Manual_ESPAÑOL

Descripción de la parteLeyenda

Botón A

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del botónA, consulte la sección 6.2 – Botones y funciones del teclado en la página 33.

3

Joystick

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del joystick,consulte la sección 6.2 – Botones y funciones del teclado en la página 33.

4

6.2 Botones y funciones del teclado

Figura 6.6 Explicaciones de los botones de la cámara

ComentariosBotón

■ Presione brevemente este botón para encender la cámara.■ Manténgalo presionado durante unos segundos para apagar la

cámara.

Encendido/apagado

■ Presiónelo brevemente para que la cámara se ajuste automática-mente.

■ Manténgalo presionado durante unos segundos para que la cá-mara ajuste el enfoque automáticamente.

A

■ Presiónelo brevemente para congelar una imagen.■ Presiónelo brevemente para guardar la imagen congelada en ese

momento.■ Manténgalo presionado durante unos segundos para guardar

una imagen sin congelarla.■ Utilícelo para desplazarse por los paneles en determinados

cuadros de diálogo.■ Presiónelo para salir del modo de congelación y volver al modo

de imágenes en vivo.

S

■ Presiónelo para salir de los cuadros de diálogo sin cambiar ningúnparámetro.

■ Presiónelo dos veces para salir del modo de edición.■ Si la cámara está en el modo de ajuste manual, presiónelo para

cambiar la función del joystick a nivel (arriba/abajo) y campo(derecha/izquierda).

C

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 33

6.2 – Botones y funciones del teclado

Page 47: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosBotón

■ Presiónelo para mostrar el sistema de menús.■ Presiónelo para salir del sistema de menús.■ Presiónelo para confirmar las selecciones y salir de los cuadros

de diálogo.■ Presiónelo para seleccionar círculos, cuadros, puntos, etc.■ Utilice los botones de dirección para navegar por los menús, los

cuadros de diálogo y la pantalla.■ Muévalo en las diferentes direcciones para desplazar o cambiar

el tamaño de círculos, cuadros, puntos, etc.■ Muévalo hacia arriba o abajo para cambiar el enfoque, o bien

hacia la derecha o la izquierda para usar el zoom.■ Si la cámara está en el modo de ajuste manual, presione el botón

C para cambiar la función del joystick a nivel (arriba/abajo) ycampo (derecha/izquierda).

Joystick

Funciones programables:

■ Enfoque■ Zoom■ Nivel■ Campo

+/–

Funciones programables:

■ Ajustar una vez■ Enfoque automático■ Invertir paleta■ Siguiente paleta■ Visual/IR

F1

Funciones programables:

■ Ajustar una vez■ Enfoque automático■ Invertir paleta■ Siguiente paleta■ Visual/IR

F2

Presiónelo para activar el láser LocatIR.Botón para el láser LocatIR

6.3 Enfoque automático

Si desea enfocar la cámara usando la característica de enfoque automático, mantengapresionado el botón A durante unos segundos. Tenga en cuenta lo siguiente:

■ El área que la cámara utiliza cuando se activa esta característica es un cuadro de80 × 60 píxeles, centrado vertical y horizontalmente en la pantalla.

■ La cámara tendrá dificultades para enfocar automáticamente si la imagen contienecontrastes bajos entre las diferentes áreas.

■ Es aconsejable mantener la cámara estable mientras se usa el enfoque automático.

34 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

6.3 – Enfoque automático

Page 48: P60 Manual_ESPAÑOL

6.4 Vínculo para comunicación por infrarrojos IrDA

Si dispone de acceso a un dispositivo PDA o un ordenador portátil equipado con unvínculo para comunicación por infrarrojos IrDA, podrá cargar archivos de comentariosde texto (*.tcf) en la memoria flash interna de la cámara de infrarrojos ThermaCAM™P60.

AcciónPaso

ThermaCAM Reporter 2002 es un programa de generación de informes creadopor FLIR Systems. Dispone de una interfaz intuitiva que permite crear archivosde comentarios de texto. Cree sus propios archivos de comentarios de textousando este programa, pero guarde en el Escritorio el archivo resultantecomo un archivo normal de texto (*.txt), no con el formato de archivo decomentarios de texto (*.tcf).

NOTA: si desea obtener más información acerca del uso del editor decomentarios de texto en ThermaCAM Reporter 2002, consulte uno de lossiguientes manuales:

■ ThermaCAM Reporter 2002 Bedienungsanleitung (1 557 549)■ ThermaCAM Reporter 2002 Manuel d’utilisation (1 557 550)■ ThermaCAM Reporter 2002 Manual del usuario (1 557 551)■ ThermaCAM Reporter 2002 Manuale dell'operatore (1 557 552)

1

Transfiera el archivo *.txt a su dispositivo PDA (u ordenador portátil, si hacreado el archivo en un equipo de sobremesa).

2

Sitúe el cursor sobre la opción Comentarios de texto, en el menú Archivode la cámara de infrarrojos ThermaCAM™ P60 y presione el joystick.

3

Envíe el archivo desde el dispositivo PDA (u ordenador portátil) a la cámarade infrarrojos ThermaCAM™ P60. Aparecerá un cuadro de diálogo en el quese confirma la recepción del archivo.

4

6.5 LCD de estado de la cámara

El LCD de estado de la cámara, en el lado izquierdo de la unidad, muestra informaciónrelacionada con el estado de las baterías, el sistema de comunicaciones, la memoria,etc.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 35

6.4 – Vínculo para comunicación por infrarrojos IrDA

Page 49: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 6.7 LCD de estado de la cámara.

Figura 6.8 Explicaciones del LCD de estado de la cámara

ComentariosLeyenda

Barra de estado de la batería. El recuadro que rodea la barra de estado de labatería se activa al insertar una batería.

■ Cuando se muestran todos los segmentos, la batería está plenamentecargada.

■ Cuando no se muestra ningún segmento, la batería está vacía o no se hainsertado ninguna.

1

Indicador de la batería. Aparece en pantalla si hay una batería insertada yparpadea cuando la batería se está recargando internamente.

2

Indicador de la tarjeta CompactFlash. Aparece en la pantalla si hay una tarjetaCompactFlash insertada.

3

Barra de estado de la tarjeta CompactFlash.

■ Si se muestran todos los segmentos de la barra, la tarjeta está vacía.■ Si no se muestra ningún segmento de la barra, la tarjeta está llena.

4

No instalado.5

No instalado.6

Indicador de comunicaciones. Se muestra en la pantalla cuando hay un vínculode comunicaciones activo.

7

Indicador de alimentación.

■ Ambos segmentos aparecen en pantalla cuando la cámara se enciende.■ Ambos segmentos desaparecen de la pantalla cuando la cámara se apaga.■ El segmento externo parpadea cuando la cámara está en modo de sus-

pensión.

8

36 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

6.5 – LCD de estado de la cámara

Page 50: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosLeyenda

Indicador de alimentación externa. Aparece en la pantalla cuando la alimenta-ción de la cámara es externa.

9

6.6 Láser LocatIR

La cámara de infrarrojos ThermaCAM™ P60 dispone de un puntero láser ubicado enla parte frontal del asa de la cámara. Si desea utilizarlo, presione el botón del láserLocatIR, ubicado en el lado izquierdo del asa. El puntero láser aparecerá por encimadel objeto a una distancia superior aproximada de 91 mm (3,6").

NOTA: cuando el láser LocatIR esté activado aparecerá en la pantalla el icono de un láser.

Figura 6.9 Longitud de onda: 635 nm. Potencia de salida máxima: 1 mW. Este producto cumple lasnormativas 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto en las modificaciones realizadas con arreglo a la publicaciónLaser Notice (N.º 50), con fecha de 26 de julio de 2001.

Figura 6.10 Distancia entre el haz del láser y el centro de la imagen.

6.7 Cámara visual

La cámara de infrarrojos ThermaCAM™ P60 incorpora una cámara visual ubicada enla parte frontal del asa de la unidad. Esta cámara visual no dispone de un sistema deenfoque motorizado, por lo que de vez en cuando deberá enfocarla girando la lentede forma manual.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 37

6.6 – Láser LocatIR

Page 51: P60 Manual_ESPAÑOL

7 Programa de la cámara

7.1 Objetos de pantalla

7.1.1 Tabla de resultados

Figura 7.1 Tabla de resultados correspondiente a los resultados de un punto, un cuadro (temperaturamáxima), un círculo (temperatura mínima) y una línea.

Los resultados de los marcadores de medida y los cálculos de diferencias se muestranen una tabla de resultados situada en la esquina superior derecha de la pantalla.

Figura 7.2 Significados de los símbolos de las tablas de resultados

SignificadoSímbolo

Punto+

Cuadro□

Círculo○

Línea–

7.1.2 Barra de estado

Figura 7.3 Barra de estado con datos sobre la temperatura atmosférica, la humedad relativa, la distanciaal objeto, el factor de zoom, la fecha y la hora, el rango de temperaturas, la emisividad y la temperaturaambiente reflejada.

La información sobre la imagen y las condiciones presentes aparece en la primera yla segunda línea de la parte inferior de la pantalla. Si hay comentarios de texto adjuntosa un archivo de imagen, se mostrarán sobre estas dos líneas.

38 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 52: P60 Manual_ESPAÑOL

7.1.3 Escala de temperatura

Figura 7.4 Escala de temperatura.

La escala de temperatura se muestra en la parte derecha de la pantalla. La escalamuestra cómo se distribuyen los colores según las diversas temperaturas de la imagen,con las temperaturas altas en el extremo superior y las bajas en el extremo inferior.

7.1.4 Mensajes del sistema

7.1.4.1 Mensajes de estado

Los mensajes de estado se muestran en la parte inferior o en la parte superior izquierdade la pantalla. Aquí encontrará información sobre el estado actual de la cámara, porejemplo.

Figura 7.5 Mensajes de estado: ejemplos

ExplicaciónMensaje

Aparece cuando la imagen está congelada.Congelada

Aparece cuando la cámara se encuentra en el modo de ajustemanual.

Manual

Aparece durante las operaciones que tardan algún tiempo.Espere por favor

Aparece cuando se reinicia el software, es decir, tras seleccionar Valores de fábrica.

Reiniciando

Aparece mientras se guarda una imagen.Guardar como

7.1.4.2 Mensajes de advertencia

Los mensajes de advertencia aparecen en el centro de la pantalla. Proporcionan in-formación importante sobre el estado de la batería, por ejemplo.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 39

7.1 – Objetos de pantalla

Page 53: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.6 Información importante sobre la cámara: ejemplos

ExplicaciónMensaje

El nivel de la batería se halla por debajo de un punto crítico.Batería baja

La cámara se apagará inmediatamente.Se apaga

La cámara se apagará tras 2 segundos.Se apaga en 2 segundos

7.1.5 Marcadores de medida

Figura 7.7 Marcadores de medida 1: un círculo, un cuadro y un punto. La mano que aparece en el puntoindica que éste se puede mover si se desplaza el joystick en cualquier dirección.

Figura 7.8 Marcadores de medida 2: una línea con un perfil. Es posible seleccionar el punto y moverlo porla línea.

7.2 Sistema de menús

7.2.1 Desplazamiento por el sistema de menús

■ Presione el joystick para mostrar la barra de menús horizontal.■ Presione el joystick para confirmar las selecciones realizadas en menús y cuadros

de diálogo.■ Presione el botón C para salir del sistema de menús.■ Presione el botón C para cancelar las selecciones realizadas en menús y cuadros

de diálogo.■ Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo en los menús, submenús y cuadros de

diálogo.■ Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la izquierda para desplazarse por los

menús y los submenús, así como en los cuadros de diálogo para cambiar los valores.

40 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 54: P60 Manual_ESPAÑOL

7.2.2 Menú Archivo

Figura 7.9 Menú Archivo.

7.2.2.1 Abrir

Figura 7.10 Cuadro de diálogo Abrir.

Sitúe el cursor sobre Abrir y presione el joystick para abrir o recuperar imágenespreviamente guardadas en el disco. Este comando permite ver un cuadro de lista enla parte inferior de la pantalla con el nombre de la imagen mostrada y el directorioen el que está almacenado el archivo de imagen.

■ Para pasar de un panel a otro, presione el botón S.■ Para seleccionar otro directorio o imagen, mueva el joystick hacia arriba o hacia

abajo.

7.2.2.2 Guardar

Sitúe el cursor sobre Guardar y presione el joystick para guardar la imagen mostradaen la memoria flash interna o en la tarjeta CompactFlash. Al guardar una imagentambién se puede guardar un comentario de texto, un comentario de voz o una im-agen visual al mismo tiempo.

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de cómo guardar imágenes y cómo utilizarlos comentarios de voz y texto, consulte la sección 7.2.5.6 – Guardar en la página 70 , la sección 7.2.2.6 –Comentario de voz en la página 43 y la sección 7.2.2.7 – Comentarios de texto en la página 44.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 41

7.2 – Sistema de menús

Page 55: P60 Manual_ESPAÑOL

7.2.2.3 Directorios

Figura 7.11 Cuadro de diálogo Directorios.

Sitúe el cursor sobre Directorios y presione el joystick para crear un directorio nuevoo borrar un directorio antiguo:

■ Para crear un directorio nuevo, presione el botón S con el fin de seleccionar Nuevay, después, presione el joystick.

■ Para eliminar un directorio, selecciónelo, presione el botón S con el fin de seleccionarEliminar y, después, presione el joystick de nuevo.

7.2.2.4 Eliminar imagen

Figura 7.12 Cuadro de diálogo Eliminar imagen.

Sitúe el cursor sobre Eliminar imagen y presione el joystick para eliminar una imagenpreviamente guardada:

■ Para pasar de un panel a otro, presione el botón S.■ Para eliminar una imagen, selecciónela en el directorio moviendo el joystick hacia

arriba o hacia abajo y, después, presione el joystick.

7.2.2.5 Guardar periódicamente

Figura 7.13 Cuadro de diálogo Guardar periódicamente.

42 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 56: P60 Manual_ESPAÑOL

Sitúe el cursor sobre Guardar periódicamente y presione el joystick para mostrar elcuadro de diálogo Guardar periódicamente. Mediante el uso de esta función sepueden guardar diversas imágenes con la frecuencia seleccionada en la memoriaflash interna o en la tarjeta CompactFlash. Junto con la imagen se guardarán todaslas condiciones presentes.

Figura 7.14 Explicaciones del cuadro de diálogo Guardar periódicamente

ComentarioAcciónTarea

La periodicidad puede oscilarentre 10 segundos y 24 horas.Seleccione Rápido ? Activadopara definir el intervalo detiempo más corto.

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha.

Establecer la periodicidad

Presione el joystick.Iniciar la grabación

Presione el joystick de nuevo.

NOTA: las imágenes se guardarán secuencialmente en el directorioactual. Si se detiene la grabación y después se inicia de nuevo, lasimágenes nuevas se agregarán tras la secuencia anterior en el mismodirectorio.

Detener la grabación

7.2.2.6 Comentario de voz

Figura 7.15 Cuadro de diálogo Comentario de voz.

Sitúe el cursor sobre Comentario de voz y presione el joystick para mostrar el cuadrode diálogo Comentario de voz. Una barra de progreso indicará la situación de lagrabación de la voz en el cuadro de diálogo. Mediante el uso de esta función podrá:

■ escuchar un comentario grabado, hacer una pausa y continuar después;■ grabar un comentario nuevo, hacer una pausa y continuar después;■ editar un comentario grabado, es decir, agregar un comentario al final del

comentario grabado;■ sobrescribir una grabación existente;■ agregar comentarios a un comentario de voz previamente grabado.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 43

7.2 – Sistema de menús

Page 57: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.16 Explicaciones del cuadro de diálogo Comentario de voz

AcciónTarea

Presione el botón S para seleccionar el botónGrabar y, después, presione el joystick.

Grabar un comentario de voz nuevo mediante losauriculares.

Presione el botón S para seleccionar el botón Parary, después, presione el joystick.

Detener la grabación.

Presione el botón S para seleccionar el botón Re-producir y, después, presione el joystick.

Escuchar un comentario de voz mediante los auri-culares.

Presione el botón S para seleccionar el botónGuardar y, después, presione el joystick.

Guardar el comentario de voz actual.

7.2.2.7 Comentarios de texto

Sitúe el cursor sobre Comentarios de texto y presione el joystick para mostrar elcuadro de diálogo Comentarios de texto. Mediante el uso de esta función podráanotar las imágenes gracias a un archivo con cadenas de texto predefinidas. Estearchivo se puede crear y editar mediante el software de FLIR Systems (por ejemplo,con ThermaCAM Reporter 2002).

Los comentarios de texto se basan en dos conceptos importantes: etiqueta y valor.Los siguientes ejemplos ilustran claramente la diferencia entre ambos:

Figura 7.17 Definiciones de etiqueta y valor

Valor (ejemplos)Etiqueta (ejemplos)

FLIR SystemsEmpresa

TallerEdificio

Habitación 1Sección

Herramienta 1Equipo

ReparaciónRecomendación

44 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 58: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.18 Cuadro de diálogo Comentarios de texto.

Figura 7.19 Asignación de un comentario de texto a una imagen

AcciónPaso

Sitúe el cursor sobre la opción Comentarios de texto del menú Archivo ypresione el joystick. Aparecerá un cuadro de diálogo con tres fichas en lapantalla.

1

Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar una opción enla primera ficha.

2

Mueva el joystick hacia la derecha para acceder a la segunda ficha.3

Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un valor en lasegunda ficha.

4

Para ver el resultado completo, mueva el joystick hacia la derecha con el finde acceder a la tercera ficha.

5

Presione el joystick para guardar el comentario de texto y salir del cuadro dediálogo.

6

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 45

7.2 – Sistema de menús

Page 59: P60 Manual_ESPAÑOL

NOTA: el uso de este comando requiere que la cámara disponga de una tarjeta CompactFlash con elarchivo *.tcf apropiado, o bien que este archivo se encuentre en la memoria flash interna de la cámara.Para cargar las cadenas de texto, es importante que el archivo *.tcf se guarde en el nivel raíz o en el directorioen el que se almacenen las imágenes dentro de la tarjeta CompactFlash. Si las imágenes se almacenan enla memoria flash interna, el archivo *.tcf debería encontrarse en el mismo directorio que las imágenes.NOTA: si desea obtener más información acerca del uso del editor de comentarios de texto en ThermaCAMReporter 2002, consulte uno de los siguientes manuales:

■ ThermaCAM Reporter 2002 Bedienungsanleitung (1 557 549)

■ ThermaCAM Reporter 2002 Manuel d’utilisation (1 557 550)

■ ThermaCAM Reporter 2002 Manual del usuario (1 557 551)

■ ThermaCAM Reporter 2002 Manuale dell'operatore (1 557 552)

7.2.3 Menú Análisis

Figura 7.20 Menú Análisis.

7.2.3.1 Agregar punto

Sitúe el cursor sobre Agregar punto y presione el joystick para agregar un punto. Semostrará un punto en la pantalla. Presione y mantenga presionado el joystick duranteunos segundos con el punto seleccionado para mostrar el menú contextual.

Figura 7.21 Menú contextual de Punto.

46 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 60: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.22 Explicaciones del menú contextual de Punto

ExplicaciónComando

Sitúe el cursor sobre Eliminar y presione el joystick para eliminar elpunto.

Eliminar

Sitúe el cursor sobre Salir de modo editar y presione el joystick paraabandonar el modo editar.

Salir de modo editar

Sitúe el cursor sobre Conf. como temp. ref. y presione el joystickpara usar la temperatura del punto como temperatura de referencia.

Conf. como temp. ref.

Siga leyendo.Configuración

Sitúe el cursor sobre Configuración y presione el joystick para mostrar el cuadro dediálogo de configuración de Punto, en el que podrá cambiar la configuración delpunto.

Figura 7.23 Cuadro de diálogo de configuración de Punto.

Figura 7.24 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Punto

ComentariosValorEtiqueta

Seleccione Activado para definirla emisividad, la temperatura re-flejada y la distancia correspondi-entes a este punto.

Si se selecciona Activado, tam-bién se asignará un asterisco a laetiqueta del marcador de medida.

■ Activado■ Desactivado

Local

Podrá definir la Emisividad si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioEmisividad

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 47

7.2 – Sistema de menús

Page 61: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Presione el botón situado a laderecha de Tabla de emisividadpara mostrar una tabla de emis-ividad en la pantalla.

Podrá usar esta tabla de emisivid-ad para consultar la emisividadde diversos materiales. Es posiblecrear y editar una tabla de emis-ividad mediante el software deFLIR Systems.

NOTA: el archivo de emisividadpuede almacenarse en el nivelraíz o en un directorio. Sinembargo, el software de lacámara dará prioridad a losarchivos almacenados en undirectorio, y es necesarioseleccionar el directorio paraguardar el archivo de emisividaden la memoria de la cámara. Si elsoftware de la cámara noencuentra un archivo deemisividad en un directorio,buscará archivos similares en elnivel raíz y los utilizará.

Definido por el usuarioTabla de emisividad

Podrá definir la T reflejada si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioT reflejada

Podrá definir la Distancia si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioDistancia

Seleccione Activado para asignaruna etiqueta al marcador de me-dida (un pequeño cuadro con unnúmero).

■ Activado■ Desactivado

Etiqueta

7.2.3.2 Agregar cuadro

Sitúe el cursor sobre Agregar cuadro y presione el joystick para agregar un cuadro.Aparecerá un cuadro en la pantalla. Presione y mantenga presionado el joystick dur-ante unos segundos con el cuadro seleccionado para mostrar el menú contextual.

48 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 62: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.25 Menú contextual de Cuadro.

Figura 7.26 Explicaciones del menú contextual de Cuadro

ExplicaciónComando

Sitúe el cursor sobre Eliminar y presione el joystick para eliminar elcuadro.

Eliminar

Sitúe el cursor sobre Salir de modo editar y presione el joystick paraabandonar el modo editar.

Salir de modo editar

Sitúe el cursor sobre Conf. como temp. ref. y presione el joystickpara usar la temperatura del cuadro como temperatura de referencia.

Conf. como temp. ref.

Sitúe el cursor sobre Máx y presione el joystick para mostrar la tem-peratura máxima del cuadro.

Máx

Sitúe el cursor sobre Mín y presione el joystick para mostrar la tem-peratura mínima del cuadro.

Mín

Sitúe el cursor sobre Med y presione el joystick para mostrar la tem-peratura media del cuadro.

Med

Siga leyendo.Configuración

Sitúe el cursor sobre Configuración y presione el joystick para mostrar el cuadro dediálogo de configuración de Cuadro, en el que podrá cambiar la configuración delcuadro.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 49

7.2 – Sistema de menús

Page 63: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.27 Cuadro de diálogo de configuración de Cuadro.

Figura 7.28 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Cuadro

ComentariosValorEtiqueta

Seleccione Activado para definirla emisividad, la temperatura re-flejada y la distancia correspondi-entes a este cuadro.

Si se selecciona Activado, tam-bién se asignará un asterisco a laetiqueta del marcador de medida.

■ Activado■ Desactivado

Local

Podrá definir la Emisividad si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioEmisividad

50 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 64: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Presione el botón situado a laderecha de Tabla de emisividadpara mostrar una tabla de emis-ividad en la pantalla.

Podrá usar esta tabla de emisivid-ad para consultar la emisividadde diversos materiales. Es posiblecrear y editar una tabla de emis-ividad mediante el software deFLIR Systems.

NOTA: el archivo de emisividadpuede almacenarse en el nivelraíz o en un directorio. Sinembargo, el software de lacámara dará prioridad a losarchivos almacenados en undirectorio, y es necesarioseleccionar el directorio paraguardar el archivo de emisividaden la memoria de la cámara. Si elsoftware de la cámara noencuentra un archivo deemisividad en un directorio,buscará archivos similares en elnivel raíz y los utilizará.

Definido por el usuarioTabla de emisividad

Podrá definir la T reflejada si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioT reflejada

Podrá definir la Distancia si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioDistancia

Seleccione Activado para asignaruna etiqueta al marcador de me-dida (un pequeño cuadro con unnúmero).

■ Activado■ Desactivado

Etiqueta

Para cambiar la forma en que elcuadro muestra los resultados demedida, seleccione Máx, Mín oMed.

■ Mín■ Máx■ Med

Resultado

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 51

7.2 – Sistema de menús

Page 65: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Para mostrar dos cursoresmóviles dentro del cuadro (queindicarán constantemente latemperatura máxima y mínima),seleccione Activado.

■ Activado■ Desactivado

Mostrar Máx/Mín

7.2.3.3 Agregar círculo

Sitúe el cursor sobre Agregar círculo y presione el joystick para agregar un círculo.Aparecerá un círculo en la pantalla. Presione y mantenga presionado el joystick duranteunos segundos con el círculo seleccionado para mostrar el menú contextual.

Figura 7.29 Menú contextual de Círculo.

Figura 7.30 Explicaciones del menú contextual de Círculo

ExplicaciónComando

Sitúe el cursor sobre Eliminar y presione el joystick para eliminar elcírculo.

Eliminar

Sitúe el cursor sobre Salir de modo editar y presione el joystick paraabandonar el modo editar.

Salir de modo editar

Sitúe el cursor sobre Conf. como temp. ref. y presione el joystickpara usar la temperatura del círculo como temperatura de referencia.

Conf. como temp. ref.

Sitúe el cursor sobre Máx y presione el joystick para mostrar la tem-peratura máxima del círculo.

Máx

Sitúe el cursor sobre Mín y presione el joystick para mostrar la tem-peratura mínima del círculo.

Mín

Sitúe el cursor sobre Med y presione el joystick para mostrar la tem-peratura media del círculo.

Med

Siga leyendo.Configuración

52 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 66: P60 Manual_ESPAÑOL

Sitúe el cursor sobre Configuración y presione el joystick para mostrar el cuadro dediálogo de configuración de Círculo, en el que podrá cambiar la configuración delcírculo.

Figura 7.31 Cuadro de diálogo de configuración de Círculo.

Figura 7.32 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Círculo

ComentariosValorEtiqueta

Seleccione Activado para definirla emisividad, la temperatura re-flejada y la distancia correspondi-entes a este círculo.

Si se selecciona Activado, tam-bién se asignará un asterisco a laetiqueta del marcador de medida.

■ Activado■ Desactivado

Local

Podrá definir la Emisividad si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioEmisividad

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 53

7.2 – Sistema de menús

Page 67: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Presione el botón situado a laderecha de Tabla de emisividadpara mostrar una tabla de emis-ividad en la pantalla.

Podrá usar esta tabla de emisivid-ad para consultar la emisividadde diversos materiales. Es posiblecrear y editar una tabla de emis-ividad mediante el software deFLIR Systems.

NOTA: el archivo de emisividadpuede almacenarse en el nivelraíz o en un directorio. Sinembargo, el software de lacámara dará prioridad a losarchivos almacenados en undirectorio, y es necesarioseleccionar el directorio paraguardar el archivo de emisividaden la memoria de la cámara. Si elsoftware de la cámara noencuentra un archivo deemisividad en un directorio,buscará archivos similares en elnivel raíz y los utilizará.

Definido por el usuarioTabla de emisividad

Podrá definir la T reflejada si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioT reflejada

Podrá definir la Distancia si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioDistancia

Seleccione Activado para asignaruna etiqueta al marcador de me-dida (un pequeño cuadro con unnúmero).

■ Activado■ Desactivado

Etiqueta

Para cambiar la forma en que elcuadro muestra los resultados demedida, seleccione Máx, Mín oMed.

■ Mín■ Máx■ Med

Resultado

54 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 68: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Para mostrar dos cursoresmóviles dentro del círculo (queindicarán constantemente latemperatura máxima y mínima),seleccione Activado.

■ Activado■ Desactivado

Mostrar Máx/Mín

7.2.3.4 Agregar línea

Sitúe el cursor sobre Agregar línea y presione el joystick para agregar una línea.Aparecerá una línea en la pantalla. Presione y mantenga presionado el joystick duranteunos segundos con la línea seleccionada para mostrar el menú contextual.

Figura 7.33 Menú contextual de Línea.

Figura 7.34 Explicaciones del menú contextual de Línea

ExplicaciónComando

Sitúe el cursor sobre Eliminar y presione el joystick para eliminar lalínea.

Eliminar

Sitúe el cursor sobre Salir de modo editar y presione el joystick paraabandonar el modo editar.

Salir de modo editar

Sitúe el cursor sobre Mostrar perfil y presione el joystick para mostraruna ventana de perfil. La ventana de perfil muestra los distintosniveles de temperatura a lo largo de la línea a modo de gráfico.

Mostrar perfil

Sitúe el cursor sobre Conf. como temp. ref. y presione el joystickpara usar la temperatura de la línea como temperatura de referencia.

Conf. como temp. ref.

Sitúe el cursor sobre la opción Cursor y presione el joystick paramostrar un cursor que podrá mover a lo largo de la línea.

Cursor

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 55

7.2 – Sistema de menús

Page 69: P60 Manual_ESPAÑOL

ExplicaciónComando

Sitúe el cursor sobre Máx y presione el joystick para mostrar la tem-peratura máxima de la línea.

Máx

Sitúe el cursor sobre Mín y presione el joystick para mostrar la tem-peratura mínima de la línea.

Mín

Sitúe el cursor sobre Med y presione el joystick para mostrar la tem-peratura media de la línea.

Med

Siga leyendo.Configuración

Sitúe el cursor sobre Configuración y presione el joystick para mostrar el cuadro dediálogo de configuración de Línea, en el que podrá cambiar la configuración de lalínea.

Figura 7.35 Cuadro de diálogo de configuración de Línea.

Figura 7.36 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Línea

ComentariosValorEtiqueta

Seleccione Activado para definirla emisividad, la temperatura re-flejada y la distancia correspondi-entes a esta línea.

Si se selecciona Activado, tam-bién se asignará un asterisco a laetiqueta del marcador de medida.

■ Activado■ Desactivado

Local

Podrá definir la Emisividad si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioEmisividad

56 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 70: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Presione el botón situado a laderecha de Tabla de emisividadpara mostrar una tabla de emis-ividad en la pantalla.

Podrá usar esta tabla de emisivid-ad para consultar la emisividadde diversos materiales. Es posiblecrear y editar una tabla de emis-ividad mediante el software deFLIR Systems.

NOTA: el archivo de emisividadpuede almacenarse en el nivelraíz o en un directorio. Sinembargo, el software de lacámara dará prioridad a losarchivos almacenados en undirectorio, y es necesarioseleccionar el directorio paraguardar el archivo de emisividaden la memoria de la cámara. Si elsoftware de la cámara noencuentra un archivo deemisividad en un directorio,buscará archivos similares en elnivel raíz y los utilizará.

Definido por el usuarioTabla de emisividad

Podrá definir la T reflejada si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioT reflejada

Podrá definir la Distancia si laopción Local está activada. De locontrario, esta opción apareceráatenuada.

Definido por el usuarioDistancia

Sitúe el cursor sobre Máx, Mín oMed y presione el joystick paracambiar la forma en que la líneamuestra los resultados de me-dida.

■ Mín■ Máx■ Med

Resultado

Sitúe el cursor sobre Horizontalo Vertical y presione el joystickpara que la línea se coloque enposición horizontal o vertical.

■ Horizontal■ Vertical

Orientación

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 57

7.2 – Sistema de menús

Page 71: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Sitúe el cursor sobre Completa ypresione el joystick para que lalínea tenga la misma anchura oaltura que la pantalla.

Sitúe el cursor sobre Alineada ypresione el joystick para que lalínea tenga la misma anchura oaltura que la ventana de perfil.

■ Completa■ Alineada

Modo

7.2.3.5 Agregar isoterma

Mediante este comando se puede aplicar color a todos los píxeles con una temperaturasuperior, doble superior, inferior, doble inferior o situada entre uno o varios nivelesde temperatura predefinidos.

Figura 7.37 Escala de temperatura con una isoterma establecida en temperaturas superiores a +62 °C.

Sitúe el cursor sobre Agregar isoterma y presione el joystick para agregar unaisoterma. Al hacerlo se agregará una isoterma a la imagen. Presione y mantengapresionado el joystick durante unos segundos con la isoterma seleccionada (en laescala de temperatura) para mostrar el menú contextual.

58 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 72: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.38 Menú contextual de Isoterma.

Figura 7.39 Explicaciones del menú contextual de Isoterma

ExplicaciónComando

Sitúe el cursor sobre Eliminar y presione el joystick para eliminar laisoterma.

Eliminar

Sitúe el cursor sobre Salir de modo editar y presione el joystick paraabandonar el modo editar.

Salir de modo editar

Sitúe el cursor sobre Conf. como temp. ref. y presione el joystickpara usar la temperatura de la isoterma como temperatura de refer-encia.

Conf. como temp. ref.

Todos los píxeles con una temperatura superior a la establecidaaparecerán coloreados con el mismo color de isoterma predefinido.

Superior

Todos los píxeles con una temperatura inferior a la establecidaaparecerán coloreados con el mismo color de isoterma predefinido.

Inferior

Todos los píxeles con una temperatura situada dentro del intervaloestablecido aparecerán coloreados con el mismo color de isotermapredefinido.

Intervalo

Todos los píxeles en dos rangos de temperaturas consecutivos situ-ados por encima de la temperatura establecida aparecerán color-eados con dos colores distintos predefinidos.

Por tanto, se mostrarán dos valores de isoterma distintos en la tablade resultados.

Doble superior

Todos los píxeles en dos rangos de temperaturas consecutivos situ-ados por debajo de la temperatura establecida aparecerán coloreadoscon dos colores distintos predefinidos.

Por tanto, se mostrarán dos valores de isoterma distintos en la tablade resultados.

Doble inferior

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 59

7.2 – Sistema de menús

Page 73: P60 Manual_ESPAÑOL

ExplicaciónComando

Siga leyendo.Configuración

Sitúe el cursor sobre Configuración y presione el joystick para mostrar el cuadro dediálogo de configuración de Isoterma, en el que podrá cambiar la configuración dela isoterma.

Figura 7.40 Cuadro de diálogo de configuración de Isoterma.

Figura 7.41 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Isoterma

ComentariosValorEtiqueta

CONSULTE: si desea obtener unaexplicación de los tipos deisotermas, consulte las seccionesanteriores.

■ Intervalo■ Superior■ Inferior■ Doble superior■ Doble inferior

Tipo

El nivel de temperatura en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit(°F).

Definido por el usuarioNivel

La anchura de la isoterma engrados Celsius (°C) o gradosFahrenheit (°F).

Definido por el usuarioAncho

Los colores usados para laisoterma.

Depende de la configuraciónColor

Si se selecciona Transparente, seagregará cierta transparencia alcolor de la isoterma, lo que per-mitirá ver los objetos con más fa-cilidad a través del color.

Para que los colores de laisoterma sean sólidos, seleccioneSólido.

■ Transparente■ Sólido

Atributo

60 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 74: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Si se selecciona Activado, seasignará una etiqueta al mar-cador de medida (un pequeñocuadro con un número).

■ Activado■ Desactivado

Etiqueta

7.2.3.6 Agregar dif.

Sitúe el cursor sobre Agregar dif. y presione el joystick para agregar un cálculo dediferencia, el cual aparecerá en la tabla de resultados.

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de los cálculos de diferencia, consulte lasección 7.2.5.5 – Diferencia en la página 69.

7.2.3.7 Temp. Ref.

Figura 7.42 Cuadro de diálogo Temperatura de referencia.

La temperatura de referencia se utiliza cuando la cámara calcula diferencias de tem-peratura.

■ Sitúe el cursor sobre Temp. Ref. y presione el joystick para definir la temperatura.■ Para cambiar la temperatura, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo.■ Presione el joystick para salir del cuadro de diálogo.

7.2.3.8 Eliminar todas

Sitúe el cursor sobre Eliminar todas y presione el joystick para eliminar todas lasfunciones y los marcadores de medida de la pantalla.

7.2.3.9 Parámetros objeto

Figura 7.43 Cuadro de diálogo Parámetros objeto.

Este comando se usa para definir los parámetros de objeto Emisividad, Distancia, Treflejada, Atmósfera T y Humedad relativa. Para seleccionar un parámetro muevael joystick hacia arriba o hacia abajo y para definirlo muévalo a la izquierda o a laderecha.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 61

7.2 – Sistema de menús

Page 75: P60 Manual_ESPAÑOL

Presione el botón situado a la derecha de Tabla de emisividad para mostrar una tablade emisividad en la pantalla. Podrá usar esta tabla de emisividad para consultar laemisividad de diversos materiales. Es posible crear y editar una tabla de emisividadmediante el software de FLIR Systems.

NOTA: el archivo de emisividad puede almacenarse en el nivel raíz o en un directorio. Sin embargo, elsoftware de la cámara dará prioridad a los archivos almacenados en un directorio, y es necesario seleccionarel directorio para guardar el archivo de emisividad en la memoria de la cámara. Si el software de la cámarano encuentra un archivo de emisividad en un directorio, buscará archivos similares en el nivel raíz y losutilizará.CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de los parámetros de objeto, consulte lasección 14 – Técnicas de medida termográfica en la página 100.

7.2.3.10 Usar predeterminada

Sitúe el cursor sobre Usar predeterminada y presione el joystick para eliminar todoslos parámetros establecidos de forma local. Los parámetros establecidos de formalocal son los definidos en el cuadro de diálogo de configuración de Punto, porejemplo.

7.2.4 Menú Imagen

Figura 7.44 Menú Imagen

7.2.4.1 Visual/IR

Sitúe el cursor sobre Visual/IR y presione el joystick para alternar entre el modovisual y el modo IR.

7.2.4.2 Congelar/En vivo

Sitúe el cursor sobre Congelar/En vivo y presione el joystick para alternar entre elmodo de imagen congelar y el modo de imagen en vivo. Tiene el mismo efecto quepresionar el botón S.

7.2.4.3 Nivel/Campo

Sitúe el cursor sobre Nivel/Campo y presione el joystick para cambiar manualmenteel nivel y el campo. El comando de nivel se puede considerar como el brillo y elcomando de campo como el contraste.

62 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 76: P60 Manual_ESPAÑOL

■ Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para cambiar el nivel (indicado por unaflecha con la punta hacia arriba o hacia abajo en la escala de temperatura).

■ Mueva el joystick a la izquierda o la derecha para cambiar el campo (indicado pordos flechas apuntando en direcciones opuestas o enfrentadas).

Figura 7.45 Símbolos de la escala de temperatura que indican: (1) campo creciente; (2) campo decreciente;(3) nivel creciente; (4) nivel decreciente.

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca de los parámetros de objeto, consulte lasección 14 – Técnicas de medida termográfica en la página 100.

7.2.4.4 Rango

Figura 7.46 Cuadro de diálogo Rango.

Sitúe el cursor sobre Rango y presione el joystick para mostrar un cuadro de diálogoen el que podrá definir el rango y especificar valores para la temperatura de la ópticaexterna y la transmisión.

7.2.4.5 Ajuste manual/Ajuste continuo

■ Sitúe el cursor sobre Ajuste manual y presione el joystick para pasar al modo deajuste manual en la cámara. Una vez hecho esto, podrá cambiar el nivel y el camposi presiona antes el botón C para cambiar la función del joystick a nivel/campo. Acontinuación, podrá cambiar el nivel o el campo si mueve el joystick hacia arribay abajo o hacia la izquierda y la derecha, respectivamente.

■ Sitúe el cursor sobre Ajuste continuo y presione el joystick para pasar el modoautomático en la cámara, con lo que la imagen se optimizará continuamente me-diante el nivel y el campo más adecuados.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 63

7.2 – Sistema de menús

Page 77: P60 Manual_ESPAÑOL

CONSULTE TAMBIÉN: si desea obtener más información acerca del comando Nivel/Campo, consulte lasección 7.2.4.3 – Nivel/Campo en la página 62.

7.2.4.6 Paleta

Figura 7.47 Cuadro de diálogo Paleta.

Sitúe el cursor sobre Paleta y presione el joystick para mostrar un cuadro de diálogoen el que podrá cambiar la paleta de colores.

Figura 7.48 Explicaciones del cuadro de diálogo Paleta

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paracambiar la paleta.

Depende de la configuraciónPaleta

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha parainvertir la paleta actual.

■ Sí■ No

Invertida

7.2.4.7 Ocultar gráficos/Mostrar gráficos

Sitúe el cursor sobre Ocultar gráficos/Mostrar gráficos y presione el joystick paraocultar o mostrar todos los gráficos de pantalla (es decir, la tabla de resultados, labarra de estado, etc.).

7.2.5 Menú Configurar

Figura 7.49 Menú Configurar

64 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 78: P60 Manual_ESPAÑOL

7.2.5.1 Imagen

Figura 7.50 Cuadro de diálogo Configurar Imagen.

Figura 7.51 Explicaciones del cuadro de diálogo Configurar Imagen

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paracambiar el método de ajuste.

Estos ajustes afectan a la calidadde imagen y es posible que diver-sas configuraciones sean adecua-das para tipos distintos de imá-genes o aplicaciones.

■ Nivel■ Nivel-extensión■ Histograma

Método de ajuste

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar la escala.

■ Activado■ Desactivado

Escala

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar la barra de es-tado.

■ Activado■ Desactivado

Barra de estado

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 65

7.2 – Sistema de menús

Page 79: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar los colores desaturación.

Si se ha seleccionado Activado,las áreas que contengan temper-aturas situadas fuera de la config-uración actual de nivel/campoaparecerán coloreadas mediantelos colores de saturación. Entrelos colores de saturación hay uncolor de ‘exceso’ y un color de‘defecto’.

También existe un tercer colorrojo de saturación que marca to-do como saturado y que indicaque el rango debe cambiarse.

■ Activado■ Desactivado

Colores de saturación

Presione el botón situado a laderecha de Zona de ajuste paramostrar una zona de la pantallaque se utiliza cuando se ajusta lacámara de forma automática.

Zona de ajuste

7.2.5.2 Alimentación

Figura 7.52 Cuadro de diálogo Alimentación.

Figura 7.53 Explicaciones del cuadro de diálogo Alimentación

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paraespecificar el periodo tras el cualse apagará la cámara cuando nose esté utilizando.

■ Ninguno■ 10 min

Desconexión automática

66 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 80: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paraespecificar el periodo tras el cualaparecerá el salvapantallascuando no se esté utilizando lapantalla.

■ Ninguno■ 30 s■ 60 s

Salvapantallas

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paraespecificar el nivel de iluminacióndel fondo del LCD.

■ Baja■ Media■ Alta

Iluminación LCD

NOTA: por motivos de protección, el LCD se apagará si la temperatura del detector supera los +60 °C(+149 °F) y la cámara se apagará si la temperatura del detector supera los +68 °C (+154,4 °F).

7.2.5.3 Barra de estado

Figura 7.54 Cuadro de diálogo Barra de estado.

Figura 7.55 Explicaciones del cuadro de diálogo Barra de estado

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Fecha/hora

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Distancia

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 67

7.2 – Sistema de menús

Page 81: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Emisividad

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

T reflejada

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Atmósfera T

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Humedad relativa

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Rango

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Lentes

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Zoom

Mueva el joystick hacia laizquierda o la derecha para ac-tivar o desactivar esta etiqueta enla barra de estado.

■ Activado■ Desactivado

Comentarios de texto

7.2.5.4 Botones

Figura 7.56 Cuadro de diálogo Configurar botones.

68 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 82: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.57 Explicaciones del cuadro de diálogo Configurar botones

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paraespecificar la función del botónF1, situado en la parte izquierdade la cámara.

■ Ninguno■ Ajustar una vez■ Enfoque automático■ Invertir paleta■ Siguiente paleta■ Visual/IR

F1

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paraespecificar la función del botónF2, situado en la parte izquierdade la cámara.

■ Ninguno■ Ajustar una vez■ Enfoque automático■ Invertir paleta■ Siguiente paleta■ Visual/IR

F2

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paraespecificar la función del botón+/-, situado en la parte izquierdade la cámara.

■ Ninguno■ Nivel■ Campo■ Enfoque

+/-

7.2.5.5 Diferencia

Figura 7.58 Cuadro de diálogo de configuración de Diferencia.

Diferencia es un comando que calcula la diferencia de temperatura entre dos mar-cadores de medida, o bien entre la temperatura de referencia y un marcador de me-dida.

Figura 7.59 Explicaciones del cuadro de diálogo de configuración de Diferencia

ComentariosValorEtiqueta

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paraseleccionar la primera función delcálculo de diferencia.

■ Punto■ Cuadro■ Círculo■ Línea■ Isoterma■ Temperatura de referencia

Función

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 69

7.2 – Sistema de menús

Page 83: P60 Manual_ESPAÑOL

ComentariosValorEtiqueta

Seleccione 1 o 2 para asignar unaidentidad a esta función.

■ 1■ 2

Identidad

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paradefinir el tipo de resultado queutilizará el cálculo de diferenciapara realizar los cálculos.

Depende de la configuración deFunción

Resultado

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paraseleccionar la segunda funcióndel cálculo de diferencia.

■ Punto■ Cuadro■ Círculo■ Línea■ Isoterma■ Temperatura de referencia

Función

Seleccione 1 o 2 para asignar unaidentidad a esta función.

■ 1■ 2

Identidad

Mueva el joystick hacia laizquierda o hacia la derecha paradefinir el tipo de resultado queutilizará el cálculo de diferenciapara realizar los cálculos.

Depende de la configuración deFunción

Resultado

7.2.5.6 Guardar

Figura 7.60 Cuadro de diálogo Configurar Guardar.

70 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 84: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.61 Explicaciones del cuadro de diálogo Configurar Guardar

ComentariosValorEtiqueta

■ Si se selecciona Texto, apare-cerá el cuadro de diálogo decomentarios de texto cuandointente guardar una imagen.Esta función permite agregarun comentario de texto a laimagen antes de guardarla.

■ Si se selecciona Voz, semostrará el cuadro de diálogode comentarios de voz en lapantalla cuando guarde unaimagen. Esta función permiteagregar un comentario de voza la imagen antes deguardarla.

■ Ninguno■ Texto■ Voz

Solicitar comentario

Si se selecciona Sí, la cámarapasará al modo visual cada vezque se guarde una imagen. Estafunción permite agregar una im-agen visual a la imagen de in-frarrojos antes de guardarla.

■ Sí■ No

Solicitar imagen visual

CONSULTE: si desea obtener unaexplicación más detallada, sigaleyendo.

■ Contador único■ Fecha■ Usar directorio

Nombre de imagen

■ Si se selecciona Activado, to-dos los gráficos de la pantallase guardarán junto a la im-agen.

■ Si se selecciona Desactivado,sólo se guardará la imagen(junto con la información re-lativa a la temperatura).

■ Activado■ Desactivado

Superponer

Figura 7.62 Asignación de nombres basada en un contador único: explicaciones

Sintaxis normal: IR_nnnn.jpg

■ IR = imagen de infrarrojos■ DC = imagen visual

IR o DC

Contador úniconnnn

IR_0003.jpgEjemplo

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 71

7.2 – Sistema de menús

Page 85: P60 Manual_ESPAÑOL

El contador se restablecerá al llegar a 9999, o bienal situar el cursor sobre Valores de fábrica en elmenú Configurar y presionar el joystick.

Comentario

Figura 7.63 Asignación de nombres basada en la fecha actual: explicaciones

Sintaxis normal: IR_AAMMDD_nnn.jpg

■ IR = imagen de infrarrojos■ DC = imagen visual

IR o DC

Fecha actual. El formato depende de la config-uración realizada en el cuadro de diálogo Config-uración local.

AAMMDD

Contador dentro del directorio.nnn

IR_020909_001.jpgEjemplo

El contador se restablece todos los días.Comentario

Figura 7.64 Asignación de nombres basada en el directorio actual: explicaciones

Sintaxis normal: IR_DIRE_nnn.jpg

■ IR = imagen de infrarrojos■ DC = imagen visual

IR o DC

Las cuatro primeras letras del nombre del dir-ectorio.

DIRE

Contador dentro del directorio.nnn

IR_ COMP_003.jpgEjemplo

7.2.5.7 Fecha/hora

Figura 7.65 Cuadro de diálogo Fecha/hora.

72 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 86: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 7.66 Explicaciones del cuadro de diálogo Fecha/hora

ValorEtiqueta

1970– 2036Año

1–12Mes

1 –31Día

■ 12 a.m.–12 p.m.■ 1–24

El formato depende de la configuración realizada en el cuadro dediálogo Configuración local.

Hora

00–59Minuto

7.2.5.8 Configuración local

Figura 7.67 Cuadro de diálogo Configuración local.

Figura 7.68 Explicaciones del cuadro de diálogo Configuración local

ValorEtiqueta

Depende de la configuración

NOTA: la cámara se reiniciará al cambiar el idioma.

Idioma

■ NTSC■ PAL

Salida vídeo

■ °C■ °F

Unidad temp.

■ Pies■ Metros

Unidad distancia

■ AAAA-MM-DD■ AA-MM-DD■ MM/DD/AA■ DD/MM/AA

Formato fecha

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 73

7.2 – Sistema de menús

Page 87: P60 Manual_ESPAÑOL

ValorEtiqueta

■ 24 horas■ AM/PM

Formato hora

7.2.5.9 Infor. cámara

El cuadro de diálogo Infor. cámara muestra información sobre el uso de la memoria,el estado de la batería, los números de serie, la revisión del software, etc. No es posibleefectuar ningún cambio.

7.2.5.10 Valores de fábrica

Sitúe el cursor sobre Valores de fábrica y presione el joystick para restablecer losvalores de fábrica en la cámara.

74 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

7.2 – Sistema de menús

Page 88: P60 Manual_ESPAÑOL

8 Sistema de alimentación eléctricaEl sistema de alimentación eléctrica de la cámara está compuesto por los siguienteselementos:

■ Una batería extraíble■ Una fuente de alimentación■ Un cargador de batería interno ■ Un cargador de batería independiente externo

La cámara puede alimentarse mediante la batería o la fuente de alimentación. Alutilizar la fuente de alimentación, la batería se cargará automáticamente siempre queesté insertada en su compartimento. La cámara puede utilizarse aunque se esté car-gando la batería.

NOTA: la cámara se entrega con la batería cargada. Para aumentar la duración de la batería, se debedescargar completamente con el fin de volver a cargarla un par de veces. Para ello, utilice la cámara hastaque la batería se agote totalmente.NOTA: se puede utilizar la misma fuente de alimentación tanto para el cargador de batería externo comopara el interno.NOTA: el tiempo de funcionamiento de la cámara cuando se está alimentando con la batería, se reducesustancialmente a bajas temperaturas.

La batería extraíble proporciona un tiempo de funcionamiento de entre 1,5 y 2 horasaproximadamente. Cuando se muestra el mensaje Batería baja en la pantalla, es elmomento de cargar la batería.

8.1 Carga interna de la batería

Para cargar la batería de forma interna, siga estas instrucciones:

AcciónPaso

Compruebe que la batería esté insertada correctamente en la cámara.1

Conecte el cable de alimentación a la cámara.2

Aparecerá el mensaje Cargando batería en la pantalla.3

Durante la carga, el símbolo de estado de la batería parpadeará hasta que labatería esté cargada completamente.

4

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 75

Page 89: P60 Manual_ESPAÑOL

8.2 Carga externa de la batería

Figura 8.1 Cargador de batería independiente externo.

El estado de la batería durante la carga se indica mediante diversos indicadores lu-minosos. Consulte la Figura a continuación.

Figura 8.2 Indicadores luminosos del cargador de batería independiente.

Figura 8.3 Indicadores luminosos: explicaciones

Color y modoNúmero de indicadorSituación

Luz roja fija.1El cargador está encendido perono hay ninguna batería inser-tada.

Luz verde fija.1El cargador está encendido yhay una batería insertada.

76 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

8.2 – Carga externa de la batería

Page 90: P60 Manual_ESPAÑOL

Color y modoNúmero de indicadorSituación

Luz verde parpadeante.1La batería está demasiado cali-ente o demasiado fría.

Luz roja parpadeante.1La batería está estropeada.

Luz verde rítmica que recorre losindicadores del 2 al 5.

Cada indicador luminoso repres-enta un 25 % de la capacidad dela batería y se encenderá deacuerdo con este principio.

Del 2 al 5La batería se está cargando.

8.3 Advertencias de seguridad sobre la batería

■ No coloque la batería en el fuego ni la caliente.■ No instale la batería al revés de modo que se invierta la polaridad.■ No conecte el polo positivo y el negativo de la batería mediante un objeto metálico

(como un cable).■ No perfore la batería con clavos, no la golpee con un martillo, no la pise y no la

someta de ningún otro modo a impactos o golpes fuertes.■ No realice soldaduras directamente en la batería.■ No exponga la batería al agua dulce ni salada, ni permita que se moje.■ No desmonte ni modifique la batería. La batería contiene dispositivos de seguridad

y protección que, en caso de sufrir daños, podrían hacer que la batería generaracalor, explotara o se incendiara.

■ No coloque la batería en el fuego ni cerca de él, de estufas o de cualquier otro objetocon una temperatura elevada.

■ Cuando la batería se agote, aísle los polos con cinta adhesiva o materiales similaresantes de deshacerse de ella.

■ Deje de usar la batería de inmediato si al utilizarla, cargarla o almacenarla nota queemite un olor extraño, despide calor, cambia de color o de forma, o bien presentacualquier otra anomalía. Póngase en contacto con su proveedor en caso de observarcualquiera de estos problemas.

■ En caso de que la batería sufra pérdidas y le caiga algo de líquido en un ojo, no sefrote el ojo. Enjuáguelo bien con agua y acuda de inmediato a recibir atenciónmédica. De no recibir el tratamiento adecuado, el líquido de la batería podría pro-vocar daños en el ojo.

■ Al cargar la batería, utilice solamente uno de los cargadores de batería indicados.■ No conecte la batería a un enchufe de suministro eléctrico ni directamente al en-

cendedor de un vehículo.■ No coloque la batería en el fuego o cerca de él, ni directamente bajo la luz del sol.

Cuando la batería se calienta, el equipo de seguridad incorporado se activa, lo que

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 77

8.3 – Advertencias de seguridad sobre la batería

Page 91: P60 Manual_ESPAÑOL

evita que la batería siga cargándose. Si se calienta la batería, podría estropearse elequipo de seguridad, lo que podría provocar que la batería se calentara en exceso,se rompiera o se incendiara.

■ No siga cargando la batería si no se recarga en el tiempo de carga especificado. Delo contrario, la batería podría calentarse, explotar o incendiarse.

■ El rango de temperaturas en el que puede cargarse la batería es de 0–+45 °C(+32–+113 °F). En caso de cargar la batería con temperaturas fuera de este rango,ésta podría calentarse o romperse. Si la batería se carga fuera de este rango tambiénpodría verse afectado su rendimiento, o bien reducirse su vida útil.

■ No descargue la batería mediante ningún dispositivo excepto los indicados. Si labatería se utiliza en otros dispositivos distintos de los especificados, su rendimientopodría verse afectado o bien su vida útil podría reducirse y, en caso de que el dis-positivo provocara un flujo de corriente anormal, la batería podría recalentarse,explotar o incendiarse, provocando así daños graves.

■ El rango de temperaturas en el que puede descargarse la batería es de -15–+45 °C(+18,8–+113 °F). El uso de la batería fuera de este rango de temperaturas podríadañar su rendimiento o bien reducir su vida útil.

78 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

8.3 – Advertencias de seguridad sobre la batería

Page 92: P60 Manual_ESPAÑOL

9 Nota sobre los conectores LEMO

9.1 Conexión y desconexión de los conectores LEMO

Los conectores LEMO machos utilizados en los cables de la cámara han sido diseñadospara encajar perfectamente en los conectores hembra situados en el exterior de lacámara. Cada conector consta de un tubo interior fijo y un tubo exterior deslizante.El tubo exterior controla las pestañas de bloqueo. Para desbloquear el conector, tiredel tubo exterior en la dirección indicada. Consulte la Figura y la Figura a continua-ción.

NOTA: no tire nunca del cable.

Figura 9.1 Conector LEMO recto.

DescripciónLeyenda

Pestañas de bloqueo1

Tubo exterior deslizante2

Tubo interior fijo3

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 79

Page 93: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 9.2 Conector LEMO angular.

80 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

9.1 – Conexión y desconexión de los conectores LEMO

Page 94: P60 Manual_ESPAÑOL

10 Mantenimiento y limpieza

10.1 Cuerpo de la cámara, cables y accesorios

El cuerpo de la cámara, los cables y los accesorios se pueden limpiar con un pañosuave. Para eliminar manchas, frote con un paño suave humedecido con una solucióndetergente no abrasiva y luego seque con un paño suave.

NOTA: no utilice benceno, disolvente ni otros productos químicos en la cámara, los cables o los accesorios,ya que podría provocar daños.

10.2 Lentes

Todas las lentes están recubiertas con una capa antirreflejos, por lo que debenlimpiarse con cuidado. Limpie las lentes con un paño de algodón suave impregnadoen alcohol etílico al 96 % (C2H5OH). Una vez que haya limpiado las lentes con lasolución, deseche el paño de algodón.

Si no dispone de alcohol etílico, puede utilizar éter dietílico ( éter = dietiléter, C4H10O)para la limpieza.

En ocasiones, aparecen marcas de secado en las lentes. Para evitarlo, utilice unasolución limpiadora compuesta por un 50 % de acetona (dimetilcetona = (CH3)2CO)y un 50 % de alcohol etílico (C2H5OH).

NOTA: la limpieza excesiva de las lentes puede originar el desprendimiento de la capa protectora.NOTA: las sustancias químicas descritas en esta sección pueden resultar peligrosas. Lea detenidamentelas etiquetas de advertencia de los recipientes antes de utilizar las sustancias, así como la correspondientehoja de datos de seguridad de materiales (MSDS).

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 81

Page 95: P60 Manual_ESPAÑOL

11 Resolución de problemasNOTA: si desea obtener información acerca de la resolución de problemas en las instalaciones deThermaCAM Connect, consulte la sección 5 – Instalación y funcionamiento de ThermaCAM Connect en lapágina 19 y la sección 5 – Instalación y funcionamiento de ThermaCAM Connect en la página 19 .

SoluciónPosible causaProblema

Presione el botón de en-cendido/apagado de la cá-mara para encenderla.

Puede que la cámara se haya apagadoautomáticamente debido a la config-uración establecida en el cuadro de diá-logo Configurar Alimentación.

El LCD del control remotoo el visor no muestranimágenes.

Presione el botón de en-cendido/apagado de la cá-mara para encenderla.

Puede que el LCD se haya apagadoautomáticamente debido a la config-uración establecida en el cuadro de diá-logo Configurar Alimentación.

Compruebe que el conectordel cable del control remotoesté correctamente inser-tado.

Puede que el conector del cable del con-trol remoto no se haya insertado correcta-mente en el conector del control remotode la cámara.

Inserte una batería total-mente cargada.

La batería no se encuentra en el comparti-mento correspondiente.

Cargue la batería.La batería se encuentra en el comparti-mento correspondiente pero se ha ag-otado.

Compruebe que el conectorde la fuente de alimentaciónesté correctamente inser-tado.

Si está utilizando la fuente de alimenta-ción, puede que el conector correspondi-ente no se haya insertado correctamenteen el conector de alimentación de la cá-mara.

Compruebe que el enchufeesté conectado correcta-mente a la red eléctrica.

Si está utilizando la fuente de alimenta-ción, puede que el enchufe no se hayaconectado correctamente a la red eléc-trica.

Compruebe que el cable estéenchufado correctamente.

Si está utilizando la fuente de alimenta-ción, puede que el cable no se haya con-ectado correctamente a la fuente de ali-mentación.

82 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 96: P60 Manual_ESPAÑOL

SoluciónPosible causaProblema

Cambie el nivel.Es necesario cambiar el nivel.El LCD o el visor muestranuna imagen pero es debaja calidad. Cambie el campo.Es necesario cambiar el campo.

Ajuste la cámara automática-mente.

Es necesario ajustar la cámara automática-mente.

Cambie el rango.Puede que la temperatura del objeto estépor encima o por debajo del rango detemperaturas utilizado.

Cambie la paleta.Puede que la paleta utilizada no sea la másapropiada para la visualización del objeto.

Para enfocar la cámara pre-sione y mantenga presion-ado el botón A durante unossegundos.

Puede que el objeto esté desenfocado.El LCD o el visor muestranuna imagen de infrarrojospero está borrosa.

Para cambiar el ajustedióptrico ocular gire el con-trol de ajuste situado en laparte inferior del visor.

Puede que el ajuste dióptrico ocular delvisor sea incorrecto.

Para enfocar la cámara visualgire la anilla de enfoque dela cámara visual.

Puede que el objeto esté desenfocado.El LCD o el visor muestranuna imagen visual pero es-tá borrosa.

Cambie la iluminación delLCD.

Puede que se haya seleccionado accident-almente un valor muy bajo para la ilu-minación del LCD.

El LCD o el visor muestranuna imagen pero su ilu-minación es insuficiente.

Compruebe que el conectordel cable del vídeo esté cor-rectamente insertado.

Puede que el conector del cable del vídeono se haya insertado correctamente en elconector de vídeo de la cámara.

Cuando se conecta la cá-mara de infrarrojos a unmonitor de vídeo externono aparecen imágenes.

Compruebe que el conectordel cable del vídeo esté cor-rectamente insertado.

Puede que el conector del cable del vídeono se haya insertado correctamente en elconector de vídeo del monitor externo.

Cambie el formato de vídeo.Puede que la cámara se haya configuradoaccidentalmente para el formato de vídeoPAL/CCIR cuando el monitor de vídeo ex-terno sólo muestra el formato de vídeoNTSC/EIA, o viceversa.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 83

Page 97: P60 Manual_ESPAÑOL

SoluciónPosible causaProblema

Para poder guardar másimágenes, descargue las ex-istentes a su equipo in-formático mediante Ther-maCAM Connect.

Puede que la memoria flash interna estéllena.

No es posible almacenarmás imágenes en la cá-mara.

Para poder guardar másimágenes, descargue las ex-istentes en la tarjeta Com-pactFlash a su equipo in-formático mediante Ther-maCAM Connect o reem-place la tarjeta por otra vacía.

Puede que la tarjeta CompactFlash estéllena.

Cambie la fecha y la hora.Puede que se haya configurado en la cá-mara una fecha y una hora erróneas.

El LCD o el visor nomuestran la fecha y la horacorrectas.

84 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 98: P60 Manual_ESPAÑOL

12 Especificaciones técnicas y gráficosde dimensiones

NOTA: FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y accesorios, así como otroselementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.

12.1 Generación de imágenes

24° × 18°/0,3 m (0,98 pies)Campo de visión/distancia mínima de enfoque

1,3 mradResolución espacial

0,08 °C/0,14 °FSensibilidad térmica a +30 °C/+86 °F

50/60 Hz (sin entrelazado)Frecuencia de imagen

2x, 4x y 8x (interpolado)Función de zoom electrónico

Automático o manualEnfoque

Reducción de ruido digital adaptableMejora digital de imágenes

640 × 480 píxeles a todo colorVídeo digital integrado

12.2 Detector

Matriz de plano focal (FPA), microbolómetro norefrigerado,

320 × 240 píxeles

Tipo

7,5-13 µmRango espectral

12.3 Presentación de imágenes

LCD integrado con color de alta resolución (TFT)Visor

4"LCD del control remoto

12.4 Rangos de temperatura

-40-+120 °C (-40 a 248 °F)

0-+500 °C (+32 a 932 °F)

Rango de temperatura estándar

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 85

Page 99: P60 Manual_ESPAÑOL

Hasta +1000 °C (+1832 °F)

Hasta +1500 °C (+2732 °F)

Hasta +2000 °C (+3632 °F)

Rango de temperatura opcional

± 2 °C / ± 3,6 °F ó ± 2 % de la lecturaPrecisión

Establecida por número o selección en una listapredefinida

Corrección de emisividad

Automática (basada en los datos de distancia,temperatura atmosférica y humedad relativa)

Corrección de transmisión atmosférica

Automática (basada en las señales de los sensoresinternos)

Corrección de transmisión óptica

SíCorrección de temperatura ambiente reflejada

SíCorrección de óptica externa

12.5 Láser LocatIR

Clase 2Clasificación

Diodo láser de semiconductores AlGaInP

1 mW / 635 nm (rojo)

Tipo

12.6 Sistema de alimentación eléctrica

Batería recargable de iones de litioTipo de batería

Entre 1,5 y 2 horas (el estado de la batería apareceen la pantalla)

Tiempo de funcionamiento de la batería

En la propia cámara (adaptador de CA) o

cargador doble independiente

Carga de la batería

Adaptador de CA, 90-260 VCA, 50/60 Hz, tensiónde salida de 12 VCC

Funcionamiento CA

11-16 VCCVoltaje

A elección del usuario:

■ modo de apagado automático■ modo de espera■ modo de hibernación■ modo de hibernación profunda

Gestión de alimentación

86 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

12.5 – Láser LocatIR

Page 100: P60 Manual_ESPAÑOL

12.7 Especificaciones ambientales

-15-+50 °C (+5-+122 °F)Rango de temperaturas de funcionamiento

-40-+70 °C (-40-+158 °F)Rango de temperaturas de almacenamiento

Funcionamiento y almacenamiento: 10-95 % sincondensación

Humedad

IP 54 (IEC 529)Encapsulado

25 g (IEC 68-2-29)Choque

2 g (IEC 68-2-6)Vibración

12.8 Especificaciones físicas

2,0 kg (4,41 libras) incluida la batería y el controlremoto

Peso

220 × 100 × 120 mm (8.66 × 3.94 × 4.72")Tamaño (longitud × anchura × altura)

Estándar de 1/4"-20Montura para el trípode

12.9 Interfaces de comunicación

USB

RS-232 (opcional)

Interfaces informáticas

Conexión de auriculares para introducir anota-ciones de voz en las imágenes

Entrada/salida de audio

SíInterfaz para el LCD y el control remoto integrados

10-16 VCC mediante conector estándar de 2,1 mmcon protección de polaridad

Potencia de entrada

Conector RCA estándar para VHS-C (vídeo com-puesto)

VHS-C (vídeo compuesto)

Conector estándar mini-DIN para S-VHS (S-Video)S-VHS (S-Video)

Vínculo para comunicación por infrarrojosIrDA

Tarjeta CompactFlashSoporte de almacenamiento extraíble

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 87

12.7 – Especificaciones ambientales

Page 101: P60 Manual_ESPAÑOL

12.10 Lentes

Figura 12.1 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 7°). 1: campo de visiónhorizontal. 2: distancia al objeto.

Figura 12.2 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 12°). 1: campo de visiónhorizontal. 2: distancia al objeto.

Figura 12.3 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 24°). 1: campo de visiónhorizontal. 2: distancia al objeto.

88 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

12.10 – Lentes

Page 102: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 12.4 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 45°). 1: campo de visiónhorizontal. 2: distancia al objeto.

Figura 12.5 Relación entre el campo de visión horizontal y la distancia (lente de 80°). 1: campo de visiónhorizontal. 2: distancia al objeto.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 89

12.10 – Lentes

Page 103: P60 Manual_ESPAÑOL

12.11 Dimensiones básicas: cargador de batería

Figura 12.6 Dimensiones generales del cargador de batería.

90 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

12.11 – Dimensiones básicas: cargador de batería

Page 104: P60 Manual_ESPAÑOL

12.12 Dimensiones básicas: batería

Figura 12.7 Dimensiones generales de la batería.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 91

12.12 – Dimensiones básicas: batería

Page 105: P60 Manual_ESPAÑOL

12.13 Dimensiones básicas: control remoto

Figura 12.8 Dimensiones generales del control remoto.

92 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

12.13 – Dimensiones básicas: control remoto

Page 106: P60 Manual_ESPAÑOL

12.14 Dimensiones básicas: cámara (1)

Figura 12.9 Dimensiones generales de la cámara.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 93

12.14 – Dimensiones básicas: cámara (1)

Page 107: P60 Manual_ESPAÑOL

12.15 Dimensiones básicas: cámara (2)

Figura 12.10 Ubicación de la montura para el trípode estándar (1/4"-20) en la parte inferior de la cámara.

94 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

12.15 – Dimensiones básicas: cámara (2)

Page 108: P60 Manual_ESPAÑOL

13 GlosarioFigura 13.1 Glosario de términos y expresiones comunes sobre infrarrojos

ExplicaciónTérmino o expresión

Cantidad de radiación absorbida por un objetocon respecto a la radiación recibida. Se expresamediante un número comprendido entre 0 y 1.

absorción

Función que permite a la cámara realizar una cor-rección interna de la imagen.

ajuste automático

Función que se encarga de ajustar la imagen. Estafunción funciona permanentemente, ajustandocontinuamente el brillo y el contraste de acuerdocon el contenido de la imagen.

ajuste continuo

Método para ajustar la imagen mediante el cambiomanual de ciertos parámetros.

ajuste manual

Objetos y gases que emiten radiación hacia el ob-jeto que se está midiendo.

ambiente

Gases presentes entre el objeto que se estámidiendo y la cámara. Normalmente, se trata deaire.

atmósfera

La imagen de infrarrojos se representa mediantediversos colores, mostrando los objetos fríos y loscalientes de forma simultánea.

autopaleta

Intervalo de la escala de temperatura expresadonormalmente como valor de una señal.

campo

Radiador con forma de botella con una temper-atura uniforme y que puede verse a través delcuello de la botella.

cavidad isotérmica

Las áreas con temperaturas situadas fuera de laconfiguración de nivel/campo aparecen coloreadasmediante colores de saturación. Entre los coloresde saturación hay un color de ‘exceso’ y un colorde ‘defecto’.

También existe un tercer color rojo de saturaciónque marca todo como saturado y que indica queprobablemente el rango debería cambiarse.

color de saturación

Fenómeno que hace que el calor se propague porun material.

conducción

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 95

Page 109: P60 Manual_ESPAÑOL

ExplicaciónTérmino o expresión

Fenómeno que hace que el aire o el líquido as-ciendan cuando están calientes.

convección

Método para compensar las diferencias de sensib-ilidad en las distintas partes de las imágenes envivo, así como para estabilizar la cámara.

corrección de imagen (interna o externa)

Objeto que emite una fracción fija de la cantidadde energía correspondiente a un cuerpo negro encada longitud de onda.

cuerpo gris

Objeto que no refleja ninguna radiación. Toda laradiación que emite se debe a su propia temper-atura.

cuerpo negro

Resultado de restar dos valores de temperatura.diferencia de temperatura

Cantidad de energía emitida por un objeto porunidad de tiempo, área y longitud de onda(W/m2/µm).

emisión espectral

Cantidad de radiación procedente de un objetocon respecto a la de un cuerpo negro. Se expresamediante un número comprendido entre 0 y 1.

emisividad

Cantidad de energía emitida por un objeto porunidad de tiempo y área (W/m2).

emitancia

Cantidad de energía emitida por un objeto porunidad de tiempo (W).

energía de radiación

Cantidad de energía emitida por un objeto porunidad de tiempo, área y ángulo (W/m2/sr).

energía radiada

Forma en que se muestra una imagen de infrarro-jos. Se expresa mediante dos valores de temper-atura que limitan los colores.

escala de temperatura

Material transparente sólo en algunas longitudesde onda infrarrojas.

filtro

Siglas del inglés Field of view (campo de visión).Ángulo horizontal visible a través de una lente deinfrarrojos.

FOV

Siglas del inglés Focal plane array (matriz de planofocal). Es un tipo de detector de infrarrojos.

FPA

Porcentaje de agua presente en el aire con re-specto a lo que es físicamente posible. Dependede la temperatura del aire.

humedad relativa

96 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 110: P60 Manual_ESPAÑOL

ExplicaciónTérmino o expresión

Siglas del inglés Instantaneous field of view (campode visión instantáneo). Medida de la resolucióngeométrica de una cámara de infrarrojos.

IFOV

Cantidad de radiación reflejada por un objeto conrespecto a la radiación recibida. Se expresa medi-ante un número comprendido entre 0 y 1.

índice de reflexión

Radiación invisible con una longitud de onda deentre 2 y 13 µm.

infrarrojo

Infrarrojo.IR

Función que resalta las partes de una imagensituadas por encima o por debajo de una temper-atura, o bien entre uno o varios intervalos detemperatura.

isoterma

Isoterma con dos bandas de color en lugar de una.isoterma doble

Isoterma que muestra una propagación lineal decolores en lugar de cubrir las partes resaltadas dela imagen.

isoterma transparente

Fuente de luz con alimentación eléctrica presenteen la cámara que emite radiación láser medianteun rayo fino y concentrado mediante el cual sepuede apuntar a ciertas partes del objeto situadodelante de la cámara.

láser LocatIR

Siglas del inglés Noise equivalent temperature differ-ence (diferencia de temperatura equivalente alruido). Medida del nivel de ruido de la imagen enuna cámara de infrarrojos.

NETD

Valor central de la escala de temperatura expres-ado normalmente como valor de una señal.

nivel

Lentes, filtros, escudos térmicos, etc. adicionalesque se pueden colocar entre la cámara y el objetoque se está midiendo.

óptica externa

Conjunto de colores utilizados para mostrar unaimagen de infrarrojos.

paleta

Conjunto de valores que describen las circunstan-cias en las que se ha realizado la medida de unobjeto y el objeto en sí (por ejemplo la emisividad,la temperatura ambiente, la distancia, etc.).

parámetros de objeto

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 97

Page 111: P60 Manual_ESPAÑOL

ExplicaciónTérmino o expresión

Del inglés picture element (elemento de imagen).Se trata de un punto individual perteneciente auna imagen.

píxel

Fuente de luz con alimentación eléctrica presenteen la cámara que emite radiación láser medianteun rayo fino y concentrado mediante el cual sepuede apuntar a ciertas partes del objeto situadodelante de la cámara.

puntero láser

Fenómeno por el cual un objeto o un gas emiteenergía electromagnética.

radiación

Equipo de radiación de infrarrojos con laspropiedades de un cuerpo negro utilizado paracalibrar las cámaras de infrarrojos.

radiador

Equipo de radiación infrarroja.radiador

Radiador con forma de botella cuyo interior esabsorbente y que puede verse a través del cuellode la botella.

radiador de cavidad

Límite de medida de temperatura global de unacámara de infrarrojos. Las cámaras pueden tenerdiversos rangos. Se expresa mediante dos temper-aturas de cuerpo negro que limitan la calibración.

rango

Límite de medida de temperatura global de unacámara de infrarrojos. Las cámaras pueden tenerdiversos rangos. Se expresa mediante dos temper-aturas de cuerpo negro que limitan la calibración.

rango de temperaturas

Pequeña interferencia superflua de la imagen deinfrarrojos.

ruido

Valor sin calibrar relacionado con la cantidad deradiación recibida por la cámara desde el objeto.

señal de objeto

Temperatura con la que pueden compararse losvalores medidos.

temperatura de referencia

Temperatura en la que el color de un cuerpo negrocoincide con un color concreto.

temperatura del color

Imagen de infrarrojos.termograma

98 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 112: P60 Manual_ESPAÑOL

ExplicaciónTérmino o expresión

Los gases y otros materiales pueden ser más omenos transparentes. La transmisión es la cantidadde radiación infrarroja que pasa a través de ellos.Se expresa mediante un número comprendidoentre 0 y 1.

transmisión

Valor de transmisión proporcionado por el usuarioque reemplaza al calculado.

transmisión estimada

Valor de transmisión calculado a partir de la tem-peratura, la humedad relativa del aire y la distanciaal objeto.

transmisión procesada

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 99

Page 113: P60 Manual_ESPAÑOL

14 Técnicas de medida termográfica

14.1 Introducción

Una cámara de infrarrojos mide y toma imágenes de la radiación infrarroja emitidapor un objeto. El hecho de que la radiación sea una función de la temperatura de lasuperficie del objeto permite a la cámara calcular y visualizar dicha temperatura.

Sin embargo, la radiación medida por la cámara no sólo depende de la temperaturadel objeto, sino que además es una función de la emisividad. También se origina ra-diación en el entorno, la cual se refleja en el objeto. La radiación procedente del objetoy la radiación reflejada se verán influidas también por la absorción de la atmósfera.

Para medir la temperatura con precisión, es necesario compensar los efectos de di-versas fuentes de radiación distintas. Este proceso lo realiza automáticamente la cá-mara. No obstante, es necesario proporcionar los siguientes parámetros del objetoa la cámara:

■ La emisividad del objeto■ La temperatura reflejada■ La distancia entre el objeto y la cámara■ La humedad relativa

14.2 Emisividad

El parámetro de objeto más importante que debe ajustarse correctamente es laemisividad, que, en pocas palabras, es una medida de la cantidad de radiación emitidapor el objeto en comparación con la de un cuerpo negro perfecto.

Normalmente, los materiales del objeto, así como los tratamientos superficiales,presentan una emisividad que oscila aproximadamente entre 0,1 y 0,95. Una superficieextremadamente pulida (un espejo) se sitúa por debajo de 0,1, mientras que una su-perficie oxidada o pintada presenta una emisividad mucho mayor. La pintura al óleo,independientemente del color del espectro visible, tiene una emisividad por encimade 0,9 en el infrarrojo. La emisividad de la piel humana se acerca a 1.

Los metales no oxidados representan un caso extremo de una opacidad casi perfectay una enorme reflectividad espectral, lo que no varía en gran medida con la longitudde onda. En consecuencia, la emisividad de los metales es baja y sólo aumenta conla temperatura. En el caso de los objetos no metálicos, la emisividad tiende a ser altay disminuye con la temperatura.

100 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 114: P60 Manual_ESPAÑOL

14.2.1 Determinación de la emisividad de un objeto

14.2.1.1 Mediante un termopar

Seleccione un punto de referencia y mida su temperatura utilizando un termopar.Altere la emisividad hasta que la temperatura medida por la cámara coincida con lalectura del termopar. El resultado será el valor de la emisividad del objeto de referencia.Tenga en cuenta que la temperatura del objeto de referencia no debe encontrarsedemasiado cerca de la temperatura ambiente para que esta técnica funcione.

14.2.1.2 Mediante una emisividad de referencia

Es preciso colocar sobre el objeto una cinta o pintura cuya emisividad nos sea cono-cida. Mida la temperatura de la cinta o la pintura mediante la cámara, ajustando laemisividad en el valor correcto. Anote la temperatura. Cambie la emisividad hastaque el área con la emisividad conocida adyacente a la cinta o la pintura presente lamisma lectura de temperatura. El valor de emisividad podrá leerse en ese momento.Al igual que antes, la temperatura del objeto de referencia no debe encontrarse de-masiado cerca de la temperatura ambiente para llevar a cabo esta tarea.

14.3 Temperatura ambiente reflejada

Este parámetro se utiliza para compensar la radiación reflejada por el objeto y la ra-diación emitida por la atmósfera entre la cámara y el objeto.

Si la emisividad es baja, la distancia muy grande y la temperatura del objeto está re-lativamente cerca de la temperatura ambiente, será muy importante ajustar y com-pensar la temperatura ambiente de forma correcta.

14.4 Distancia

Se trata de la distancia ente el objeto y la lente frontal de la cámara.

Este parámetro se emplea para compensar el hecho de que parte de la radiación seabsorbe entre el objeto y la cámara, así como el hecho de que el índice de transmisióndisminuye con la distancia.

14.5 Humedad relativa

La cámara puede compensar el hecho de que el índice de transmisión dependa enparte de la humedad relativa de la atmósfera. Para ello, establezca el valor correctode humedad relativa. Generalmente, para distancias cortas y humedad normal, lahumedad relativa puede permanecer con el valor predeterminado del 50 %.

14.6 Otros parámetros

ThermaCAM Reporter también permite compensar los parámetros siguientes.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 101

14.3 – Temperatura ambiente reflejada

Page 115: P60 Manual_ESPAÑOL

■ Temperatura atmosférica: la temperatura de la atmósfera entre la cámara y el objeto.■ Temperatura de la óptica externa: la temperatura de las lentes o ventanas externas

utilizadas delante de la cámara.■ Transmisión de la óptica externa: la transmisión de las lentes o ventanas externas

utilizadas delante de la cámara.

102 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

14.6 – Otros parámetros

Page 116: P60 Manual_ESPAÑOL

15 Teoría de la termografía

15.1 Introducción

Los temas de la radiación infrarroja y la técnica relacionada de la termografía sonnuevos para muchos de los que utilizarán una cámara de infrarrojos. En esta secciónencontrará la teoría en la que se apoya la termografía.

15.2 El espectro electromagnético

El espectro electromagnético se divide arbitrariamente en diversas zonas con distintaslongitudes de onda llamadas bandas, que se distinguen por los métodos utilizadospara producir y detectar la radiación. No existen diferencias fundamentales entre laradiación de las distintas bandas del espectro electromagnético. Todas ellas estánregidas por las mismas leyes y las únicas diferencias son las debidas a las diferenciasen la longitud de la onda.

Figura 15.1 El espectro electromagnético. 1: rayos X. 2: UV. 3: visible. 4: IR. 5: microondas. 6: ondas deradio.

La termografía utiliza la banda espectral del infrarrojo. En el extremo de la longitudde onda corta, la frontera se encuentra en el límite de la percepción visual, en el rojoprofundo. En el extremo de la longitud de onda larga, se funde con las longitudes deonda de radio de microondas, en el intervalo del milímetro.

Con frecuencia, la banda del infrarrojo se subdivide en cuatro bandas menores cuyoslímites son igualmente arbitrarios. Se trata de: la infrarroja cercana (0,75-3 µm), la in-frarroja media (3-6 µm), la infrarroja lejana (6-15 µm) y la infrarroja extrema (15-100µm). Aunque las longitudes de onda se expresan en micrómetros (µm), a menudo se

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 103

Page 117: P60 Manual_ESPAÑOL

siguen utilizando otras unidades para medir la longitud de onda de esta región delespectro, como el nanómetro (nm) y el ángstrom (Å).

La relación entre las diferentes medidas de la longitud de onda es:

10 000 Å = 1 000 nm = 1 µ = 1 µm

15.3 Radiación de un cuerpo negro

Un cuerpo negro se define como un objeto que absorbe toda la radiación que incidesobre él con cualquier longitud de onda. La aparente contradicción de llamar negroa un objeto que emite radiación se explica mediante la Ley de Kirchhoff (llamada asíen honor a Gustav Robert Kirchhoff, 1824-1887), que establece que un cuerpo capazde absorber toda la radiación en cualquier longitud de onda es igualmente capaz deemitirla.

La construcción de una fuente de cuerpo negro es, en principio, muy simple. Las ca-racterísticas de la radiación de una abertura en una cavidad isotérmica formada porun material opaco absorbente equivalen casi exactamente a las propiedades de uncuerpo negro. Una aplicación práctica del principio de la construcción de un absorb-ente perfecto de la radiación consiste en una caja hermética a la luz, excepto por unaabertura en una de sus caras. Cualquier radiación que penetre por el orificio es filtraday absorbida por las reflexiones repetidas, de forma que únicamente puede escaparuna fracción infinitesimal. La negrura obtenida en la abertura es casi igual a un cuerponegro y casi perfecta para todas las longitudes de onda.

Al dotar a dicha cavidad isotérmica con un calentador adecuado, se convierte en loque se conoce como radiador de cavidad. Una cavidad isotérmica calentada a unatemperatura uniforme genera radiación de cuerpo negro, cuyas características sedefinen únicamente por la temperatura de la cavidad. Dichos radiadores de cavidadse utilizan normalmente como fuentes de radiación en normas de referencia detemperatura en los laboratorios de calibración de instrumental termográfico, comopor ejemplo las cámaras de FLIR Systems.

Si la temperatura de la radiación del cuerpo negro aumenta por encima de 525º C, lafuente comienza a ser visible, de forma que deja de ser negra para el ojo humano.Ésta es la temperatura incipiente del rojo del radiador, que posteriormente se convierteen naranja o amarillo a medida que la temperatura aumenta. De hecho, la definiciónde la llamada temperatura de incandescencia de un objeto es la temperatura a la queun cuerpo negro tendría que calentarse para alcanzar el mismo aspecto.

Pasemos ahora a considerar tres expresiones que describen la radiación emitida porun cuerpo negro.

104 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

15.3 – Radiación de un cuerpo negro

Page 118: P60 Manual_ESPAÑOL

15.3.1 Ley de Planck

Max Planck (1858-1947) describió la distribución espectral de la radiación de un cuerponegro mediante la siguiente fórmula:

donde:

Emitancia radiante espectral del cuerpo negro con una longitud de onda deλ.

Wλb

Velocidad de la luz = 3 × 108 m/sc

Planck's constant = 6.6 × 10-34 J/s.h

Constante de Boltzmann = 1.4 × 10-23 J/°K.k

Temperatura absoluta (°K) de un cuerpo negro.T

Longitud de onda (µm).λ

NOTA: Se utiliza el factor 10-6 debido a que la emitancia espectral en las curvas se expresa en W/m2m. Sise excluyera el factor, la dimensión sería W/m2m.

Al plasmarla en gráficos para diversas temperaturas, la fórmula de Planck produceuna familia de curvas. Siguiendo cualquier curva concreta de Planck, la emitanciaespectral es cero cuando λ = 0, después aumenta rápidamente hasta un máximocuando la longitud de onda es λmax y, superado este punto, se aproxima a cero denuevo con longitudes de onda muy largas. Cuanto más elevada es la temperatura,más corta es la longitud de onda a la que se establece el punto máximo.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 105

15.3 – Radiación de un cuerpo negro

Page 119: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 15.2 Emitancia radiante espectral de un cuerpo negro de acuerdo con la ley de Planck en formade gráfico para varias temperaturas absolutas. 1: emitancia radiante espectral. 2: longitud de onda.

15.3.2 Ley de desplazamiento de Wien

Al diferenciar la fórmula de Planck con respecto a λ y hallando el máximo, se obtienelo siguiente:

Se trata de la fórmula de Wien (en honor a Wilhelm Wien, 1864-1928), que expresamatemáticamente la observación normal de que los colores varían del rojo al naranjao amarillo a medida que aumenta la temperatura de un radiador térmico. La longitudde onda del color es la misma que la longitud de onda calculada para λmax. Una buenaaproximación al valor de λmax para una temperatura dada de un cuerpo negro seobtiene aplicando la regla general 3.000/T µm. De este modo, una estrella muy calientecomo es Sirio (11.000 °K), que emite una luz blanca azulada, emite radiación con elpico de su emitancia radiante espectral dentro del espectro ultravioleta invisible, auna longitud de onda de 0,27 µm.

El sol (aprox. 6.000 °K) emite una luz amarilla, y su pico se sitúa en aproximadamente0,5 µm, en el centro del espectro de la luz visible.

A temperatura ambiente (300 °K), el pico de emitancia radiante se sitúa en 9,7 µm,en el infrarrojo lejano, mientras que a la temperatura del nitrógeno líquido (77 °K) elmáximo de una cantidad casi insignificante de emitancia radiante se produce a 38µm, en las longitudes de onda del infrarrojo extremo.

106 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

15.3 – Radiación de un cuerpo negro

Page 120: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 15.3 Curvas de Planck trazadas sobre escalas marcadas desde 100 °K hasta 1.000 °K. La línea depuntos representa el lugar de emitancia radiante máxima para cada temperatura, de acuerdo con la leyde desplazamiento de Wien. 1: emitancia radiante espectral. 2: longitud de onda.

15.3.3 Ley de Stefan-Boltzmann

Al integrar la fórmula de Planck desde λ = 0 to λ = ∞, obtenemos la emitancia radiantetotal (Wb) de un cuerpo negro:

Wb = σT4 [W/m2]

Se trata de la fórmula de Stefan-Boltzmann (Josef Stefan, 1835–1893, y LudwigBoltzmann, 1844–1906), que establece que la emisividad total de un cuerpo negroes proporcional a la cuarta potencia de su temperatura absoluta. Gráficamente, Wbrepresenta el área por debajo de la curva de Planck para una temperatura dada. Puedeverse que la emitancia radiante en el intervalo de λ = 0 to λmax es únicamente el 25% del total, lo que representa aproximadamente la cantidad de radiación del sol quepermanece dentro del espectro de luz visible.

Utilizando la fórmula de Stefan-Boltzmann para calcular la energía radiada por elcuerpo humano, a una temperatura de 300 °K y con un área de superficie externa deaproximadamente 2 m2, obtenemos 1 kW. Esta pérdida de energía no podría sosten-erse si no fuera por la absorción compensatoria de radiación de las superficies circund-antes, a temperaturas ambiente que no varíen de forma muy drástica de la temper-atura del cuerpo humano o, por supuesto, por la adición de ropa.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 107

15.3 – Radiación de un cuerpo negro

Page 121: P60 Manual_ESPAÑOL

15.3.4 Emisores que no constituyen cuerpos negros

Hasta el momento, sólo se ha hablado de los radiadores de cuerpo negro y de su ra-diación. Sin embargo, los objetos reales casi nunca cumplen estas leyes en una zonade longitud de onda amplia, si bien pueden aproximarse al comportamiento de uncuerpo negro en ciertos intervalos espectrales. Por ejemplo, la pintura blanca pareceperfectamente blanca en el espectro visible de la luz, pero pasa a ser visiblementegris a aproximadamente 2 µm y, superados los 3 µm, es casi negra.

Existen tres procesos que pueden producirse y que evitan que un objeto real secomporte como un cuerpo negro: una fracción de la radiación incidente a puedeabsorberse, otra fracción λ puede reflejarse y una última fracción t puede transmitirse.Debido a que todos estos factores dependen de la longitud de onda en mayor omenor medida, se utiliza el subíndice λ para denotar la dependencia espectral de susdefiniciones. Por tanto:

■ La absorbancia espectral a αλ= la proporción de energía radiante espectral absorbida

por un objeto con respecto a la que incide sobre él.■ La reflectancia espectral ρλ = la proporción de energía radiante espectral reflejada

por un objeto con respecto a la que incide sobre él.■ La transmitancia espectral τλ = la proporción de energía radiante espectral trans-

mitida a través de un objeto con respecto a la que incide sobre él.

La suma de estos tres factores debe siempre coincidir con el total, en cualquier lon-gitud de onda, de forma que tenemos la relación:

αλ + ρλ + τλ = 1

Para materiales opacos τλ = 0, y la relación se simplifica a:

αλ + ρλ = 1

Existe otro factor, llamado emisividad, que es necesario para describir la fracción ede la emitancia radiante de un cuerpo negro producida por un objeto a una temper-atura específica. Así, tenemos la definición:

La emisividad espectral ελ= la proporción de la energía radiante espectral de un objetocon respecto a la de un cuerpo negro a la misma temperatura y longitud de onda.

Expresado matemáticamente, este concepto de la proporción de la emitancia espectraldel objeto con respecto a la de un cuerpo negro puede expresarse como:

En general, existen tres tipos de fuentes de radiación que se distinguen por la formaen que sus respectivas emitancias espectrales varían con la longitud de onda.

108 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

15.3 – Radiación de un cuerpo negro

Page 122: P60 Manual_ESPAÑOL

■ Un cuerpo negro, en el que ε1 = ε = 1

■ Un cuerpo gris, en el que ε1 = ε = siempre menor que 1

■ Un radiador selectivo, en el que ε varía con la longitud de onda

De acuerdo con la ley de Kirchhoff, para cualquier material la emisividad espectral yla absorbancia espectral de un cuerpo son iguales a cualquier temperatura y longitudde onda especificadas. Esto es:

ελ = αλ

De aquí se obtiene que, para un material opaco (ya que αλ + ρλ):

ελ + ρλ = 1

Para materiales muy pulidos ελ se aproxima a cero, de forma que para un materialtotalmente reflectante (i.e. es decir, un espejo perfecto) tenemos:

ρλ = 1

Para un radiador de cuerpo gris, la fórmula de Stefan-Boltzmann se convierte en:

W = εσT4 [W/m2]

Esto establece que la emisividad total de un cuerpo gris es la misma que la de uncuerpo negro a la misma temperatura reducida en proporción al valor de e del cuerpogris.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 109

15.3 – Radiación de un cuerpo negro

Page 123: P60 Manual_ESPAÑOL

Figura 15.4 Emitancia radiante espectral y emisividad espectral de tres tipos de radiadores. 1: cuerponegro. 2: radiador selectivo. 3: cuerpo gris. 4: emitancia radiante espectral. 5: emisividad espectral. 6:longitud de onda. 7: cuerpo negro. 8: cuerpo gris. 9: radiador selectivo.

15.4 Materiales semitransparentes al infrarrojo

Consideremos un cuerpo no metálico semitransparente, como una plancha plana ygruesa de material plástico. Cuando la plancha se calienta, la radiación generadadentro de su volumen debe buscar salida hacia las superficies a través del materialen el cual queda absorbida parcialmente. Es más, al llegar a la superficie, parte es re-flejada al interior de nuevo. La radiación retrorreflejada de nuevo se absorbe parcial-mente, pero parte alcanza la otra superficie a través de la cual escapa la mayor parte,si bien parte de ella se retrorrefleja de nuevo. Aunque las reflexiones progresivas soncada vez más débiles, al calcular la emitancia total de la plancha deben sumarse todas.Cuando se suman las series geométricas resultantes, la emisividad efectiva de unaplancha semitransparente se obtiene de la forma siguiente:

Cuando la plancha es opaca, esta fórmula se reduce a la fórmula simple:

110 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

15.4 – Materiales semitransparentes al infrarrojo

Page 124: P60 Manual_ESPAÑOL

ελ = 1 - ρλ

Esta última relación es particularmente útil, ya que a menudo es más fácil medir lareflectancia que medir la emisividad directamente.

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 111

15.4 – Materiales semitransparentes al infrarrojo

Page 125: P60 Manual_ESPAÑOL

16 Tablas de emisividadEsta sección incluye una serie de datos de emisividad basados en la bibliografía sobreinfrarrojos y en las medidas realizadas por FLIR Systems.

16.1 Bibliografía

Mikaél A. Bramson: Infrared Radiation, A Handbook for Applications, Plenum press, N.Y.1

William L. Wolfe, George J. Zissis: The Infrared Handbook, Office of Naval Research, De-partment of Navy, Washington, D.C.

2

Mading, R. P.: Thermographic Instruments and systems. Madison, Wisconsin: Universityof Wisconsin – Extension, Department of Engineering and Applied Science.

3

William L. Wolfe: Handbook of Military Infrared Technology, Office of Naval Research,Department of Navy, Washington, D.C.

4

Jones, Smith, Probert: External thermography of buildings..., Proc. of the Society of Photo-Optical Instrumentation Engineers, vol.110, Industrial and Civil Applications of InfraredTechnology, June 1977 London.

5

Paljak, Pettersson: Thermography of Buildings, Swedish Building Research Institute,Stockholm 1972.

6

Vlcek, J: Determination of emissivity with imaging radiometers and some emissivities atλ = 5 µm. Photogrammetric Engineering and Remote Sensing.

7

Kern: Evaluation of infrared emission of clouds and ground as measured by weathersatellites, Defence Documentation Center, AD 617 417.

8

Öhman, Claes: Emittansmätningar med AGEMA E-Box. Teknisk rapport, AGEMA 1999.(Emittance measurements using AGEMA E-Box. Technical report, AGEMA 1999.)

9

16.2 Tablas

Figura 16.1 T: espectro total. OC: 2-5 µm. OL: 8-14 µm. OML: 6,5-20 µm.

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

30,0410 µm27láminaAluminio

30,093 µm27lámina

20,04T20con de-posición alvacío

10,04-0,06T50-100pulida

112 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 126: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

40,05T100plancha pul-ida

20,05T100hoja pulida

40,05T100planchasumergida enHNO3

40,09T100plancha sinmodificar

20,09T100hoja sin modi-ficar

90,05-0,08OC70hoja (4muestras condiferentespatrones deestriado)

90,03-0,06OL70hoja (4muestras condiferentespatrones deestriado)

10,06-0,07T20-50superficierugosa

30,1810 µm27desbastado

30,283 µm27desbastado

10,2-0,3T50-500bastante oxid-ado

50,83-0,94OC17muy meteoriz-ado

90,47OC70fundido ymuy limpio

90,46OL70fundido ymuy limpio

90,61OC70anodizado,gris claro,mate

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 113

16.2 – Tablas

Page 127: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

90,97OL70anodizado,gris claro,mate

90,67OC70anodizado,negro, sinbrillo

90,95OL70anodizado,negro, sinbrillo

20,55T100hoja anodiz-ada

10,60T20Bronce dealuminio

10,28TpolvoHidróxido dealuminio

10,46Tpolvo ac-tivado

Óxido de alu-minio

10,16Tpolvo puro(alúmina)

Óxido de alu-minio

20,03T100bastantepulido

Latón

10,03T200pulida

10,06T20hoja enrol-lada

10,2T20hoja tratadacon esmeril

20,20T20frotado conesmeril degrano 80

10,22T20-350sin brillo, de-colorado

90,04-0,09OC70oxidado

90,03-0,07OL70oxidado

20,61T100oxidado

114 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 128: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

10,59-0,61T200-600oxidado a 600°C

10,1T50pulidaBronce

10,55T50-150poroso,rugoso

10,76-0,80Tpolvo

90,08OC70bronce fosfor-oso

Bronce (con-tinuación)

90,06OL70bronce fosfor-oso

10,28-0,38T500-1000pulidaCromo

10,10T50pulida

40,006T-34electrolítico,pulido

Cobre

10,018T80electrolítico,cuida-dosamentepulido

40,008T22puro, super-ficie cuida-dosamentepreparada

40,015T22pulidomecánica-mente

10,02T50-100pulida

20,03T100pulida

40,03T27pulido,comercial

10,07T20comercial,bruñido

40,07T27decapado

10,13-0,15T1100-1300fundido

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 115

16.2 – Tablas

Page 129: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

10,6-0,7T50oxidado

20,78T20muy oxidado

40,78T27oxidado,negro

10,88Toxidado hastael negro

10,70Trojo, polvoÓxido decobre

10,84TpolvoDióxido decobre

10,018T130pulidaOro

10,02-0,03T200-600pulido, concuidado

20,02T100bastantepulido

40,21T38pulidaHierro fun-dido

20,21T40pulida

10,21T200pulida

10,28T1300líquido

10,60-0,70T800-1000mecanizado

40,63T38oxidado

20,64T100oxidado

10,64-0,78T200-600oxidado a 600°C

40,66T260oxidado

40,76T538oxidado

10,81T50fundido

10,87-0,95T900-1100en bruto

10,95T1000lingotes

116 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 130: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

40,05T22electrolíticoHierro y acero

40,05T100electrolítico

10,05-0,06T175-225electrolítico,cuida-dosamentepulido

40,07T260electrolítico

10,14-0,38T400-1000pulida

10,16T150brillante,atacado alácido

10,24T20tratado re-cientementecon esmeril

10,28T40-250forjado, bienpulido

10,61-0,85T20cubierto conherrumbreroja

20,69T20hoja con her-rumbre roja

40,69T22hoja con her-rumbre roja

50,96OC17con muchaherrumbre

40,74T100oxidado

10,74T100oxidado

10,78-0,82T125-525oxidado

40,89T1227oxidado

10,77T20enrollado encaliente

10,60T130enrollado encaliente

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 117

16.2 – Tablas

Page 131: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

90,20OC70enrollado enfrío

90,09OL70enrollado enfrío

10,88T50fuertementeoxidado

10,98T500fuertementeoxidado

10,95-0,98T50rugoso, super-ficie plana

10,52-0,56T750-1050hoja pulida

10,55-0,61T950-1100hoja paraconexión amasa

10,69T20con her-rumbre roja

20,79T200oxidado

10,80T200-600oxidado

10,82T20hoja con capade óxido bril-lante

20,07T100pulida

10,24T20enrollado re-cientemente

10,56T50hoja enrol-lada

40,064T24hojaHojalata

40,07T92hojaHierro galvan-izado

10,23T30hoja bruñida

10,28T20hoja oxidada

90,64OC70muy oxidado

118 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 132: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

90,85OL70muy oxidado

40,05T100sin oxidar,pulido

Plomo

10,08T250brillante

10,28T20oxidado, gris

40,28T22oxidado, gris

10,63T200oxidado a 200°C

40,93T100Plomo rojo

10,93T100Polvo deplomo rojo

40,07T22Magnesio

20,07T20pulida

40,13T260

40,18T538

10,86TPolvo demagnesio

10,08-0,13T600-1000Molibdeno

10,1-0,3T700-2500filamento

10,19-0,26T1500-2200

10,25T700enrolladoNicromio

10,70T700limpiado conarena

10,71-0,79T500-1000alambrelimpio

10,65T50alambrelimpio

10,95-0,98T50-500alambre oxid-ado

40,04T22electrolíticoNíquel

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 119

16.2 – Tablas

Page 133: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

40,06T38electrolítico

40,07T260electrolítico

40,10T538electrolítico

40,041T122mate de-capado

40,045T122pulida

10,045T100comercial-mente puro,pulido

10,07-0,09T200-400comercial-mente puro,pulido

10,1-0,2T200-1000alambre

40,045T22electrocha-pado enhierro, pulido

20,05T20electrocha-pado, pulido

40,11T22electrocha-pado enhierro, sin pu-lir

10,11-0,40T20electrocha-pado enhierro, sin pu-lir

20,37T200oxidado

40,37T227oxidado

10,37-0,48T200-600oxidado a 600°C

40,85T1227oxidado

10,52-0,59T500-650Óxido deníquel

10,75-0,86T1000-1250

120 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 134: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

40,016T17Platino

40,03T22

40,05T100

40,06T260

40,10T538

40,18T1094

10,05-0,10T200-600pura, pulida

10,14-0,18T1000-1500

10,06-0,07T50-200alambre

10,10-0,16T500-1000alambre

10,18T1400alambre

10,12-0,17T900-1100cinta

20,03T100pulidaPlata

10,02-0,03T200-600pura, pulida

20,16T20tipo 18 -8,pulido

Acero inoxid-able

20,85T60tipo 18-8, ox-idado a800 °C

90,18OC70hoja pulida

90,14OL70hoja pulida

90,30OC70hoja en brutoligeramentearañada

90,28OL70hoja en brutoligeramentearañada

10,35T500aleación: 8 %Ni, 18 % Cr

10,45T700enrollado

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 121

16.2 – Tablas

Page 135: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

10,70T700limpiado conarena

10,04-0,06T20-50bruñidoEstaño

20,07T100hoja de hierroestañado

10,15T200pulidaTitanio

10,20T500pulida

10,36T1000pulida

10,40T200oxidado a 540°C

10,50T500oxidado a 540°C

10,60T1000oxidado a 540°C

10,05T200Tungsteno

10,1-0,16T600-1000

10,24-0,31T1500-2200

10,39T3300filamento

10,04-0,05T200-300pulidaCinc

10,11T400oxidado a 400°C

10,20T50hoja

10,50-0,60T1000-1200superficie ox-idada

10,40-0,60TpolvoAmianto

10,78Ttela

70,94OC35baldosa

10,96T20placa

10,96T20pizarra

10,93-0,95T40-400papel

122 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 136: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

80,967OML4Pavimento deasfalto

10,29T1500silimanita:33 % SiO2,64 % Al2O3

Ladrillo

10,38T1000-1300refractario,magnesita

10,46T1000refractario,corindón

10,65-0,75T500-1000refractario,poco radiante

10,8-0,9T500-1000refractario,fuertementeradiante

10,59T1200arcilla refrac-taria

10,75T1000arcilla refrac-taria

10,85T20arcilla refrac-taria

50,68OC17alúmina

50,68OC17ladrillo re-fractario

10,66T1230sílice: 95 %SiO2

10,66T1000Gres muy sili-cioso, re-fractario

10,80T1000Gres muy sili-cioso, sinbrillo, rugoso

10,85T1100Gres muy sili-cioso, conbrillo, rugoso

50,86-0,81OC17común

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 123

16.2 – Tablas

Page 137: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

50,87OC17hidrófugo

10,88-0,93T20rojo, rugoso

20,93T20rojo, común

70,94OC35mampostería

10,94T20mamposteríaemplastada

20,95T20hollínCarbón

10,95-0,97T20-400negro dehumo

10,96Tpolvo de car-bón vegetal

10,97Tpolvo degrafito

20,98T20grafito, super-ficie limada

60,90OC20sin tratarAglomerado

10,91T70cocidaArcilla

10,98T20negroTela

20,92T20Cemento

70,95OC36seca

50,97OC17rugosa

80,974OML5paso detránsito

10,89TEbonita

10,85T80en brutoEsmeril

10,9T20Esmalte

10,85-0,95T20laca

60,85OC20dura, sintratar

Placa de fibra

124 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 138: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

60,85OC20porosa, sintratar

90,77OC70tablero pren-sado

90,89OL70tablero pren-sado

90,75OC70conglom-erado

90,88OL70conglom-erado

80,849OML20pulidaGranito

80,879OML21rugosa

90,95-0,97OC70rugoso, 4muestras dis-tintas

90,77-0,87OL70rugoso, 4muestras dis-tintas

10,8-0,9T20Yeso

Hielo: agua demar

10,4T20aluminiosobre super-ficie rugosa

Laca

10,83T80baquelita

20,97T100negra, mate

10,96-0,98T40-100negro, sinbrillo

10,87T20negra, bril-lante, pulveriz-ada sobrehierro

10,92T100termorresist-ente

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 125

16.2 – Tablas

Page 139: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

90,50-0,53OC703 colores pul-verizadossobre alu-minio

90,92-0,94OL703 colores pul-verizadossobre alu-minio

20,92T100blanco

10,8-0,95T40-100blanco

10,75-0,80TcurtidoCuero

10,3-0,4TBarro

50,87OC17Mortero

70,94OC36seca

20,05T20película sobrebase de Ni:sólo base deNi

Aceite de lub-ricación

20,27T20: película de0.025 mm

20,46T20: película de0.050 mm

20,72T20: película de0,125 mm

20,82T20: recubrimi-ento grueso

10,27-0,67T50-100aluminio, dis-tintas anti-güedades

Pintura

10,28-0,33Tamarillo cad-mio

10,65-0,70Tverde cromo

10,7-0,8Tazul cobalto

50,87OC17óleo

126 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 140: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

20,94T100al óleo,promedio de16 colores

10,92-0,96T100óleo, varioscolores

60,94OC20óleo, negra

60,92OC20óleo, negrabrillante

60,97OC20óleo, gris

60,96OC20óleo, gris bril-lante

60,95OC20plástica,negra

60,84OC20plástica,blanca

90,88-0,96OC708 colores ycalidadesdiferentes

90,92-0,94OL708 colores ycalidadesdiferentes

10,72TamarilloPapel

10,76Trojo

10,84Tazul oscuro

10,85Tverde

10,90Tnegro

10,93Trecubierto delaca negra

10,7-0,9T20blanco

20,93T20aglomeranteblanco

90,76-0,78OC70blanco, 3 bril-los diferentes

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 127

16.2 – Tablas

Page 141: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

90,88-0,90OL70blanco, 3 bril-los diferentes

90,68-0,74OC704 coloresdiferentes

90,92-0,94OL704 coloresdiferentes

90,86OC70negro, sinbrillo

90,89OL70negro, sinbrillo

10,94Tnegro, sinbrillo

50,86OC17Escayola

20,91T20recubrimi-ento grueso

60,90OC20placa paratabicar, sintratar

90,94OC70PVC, suelo deplástico, sinbrillo, estruc-turado

Plástico

90,93OL70PVC, suelo deplástico, sinbrillo, estruc-turado

90,29OC70placa de ais-lamiento depoliuretano(frigolit)

90,55OL70placa de ais-lamiento depoliuretano(frigolit)

128 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 142: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

90,94OC70lámina defibra de vidrio(placa de cir-cuitos im-presos)

90,91OL70lámina defibra de vidrio(placa de cir-cuitos im-presos)

10,70-0,75Tblanca, bril-lante

Porcelana

10,92T20vidriada

10,95T20duraGoma

10,95T20suave, gris,rugosa

10,60TArena

20,90T20

80,909OML19pulidaArenisca

80,935OML19rugosa

20,98T32humanaPiel

10,97-0,93T0-100calderaEscorias

10,89-0,78T200-500caldera

10,76-0,70T600-1200caldera

10,69-0,67T1400-1800caldera

Nieve: véaseAgua

20,92T20secaTierra

20,95T20saturada conagua

10,91T10-90rugoso, barroEstuco

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 129

16.2 – Tablas

Page 143: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

70,60OC37aislamientoEspuma deestireno

10,79-0,84TAlquitrán

10,91-0,93T20papel

50,94OC17vidriadaTeja

60,85OC20dibujo suave,gris claro

Papel pintado

60,90OC20dibujo suave,rojo

60,93OC20lisoBarniz

90,90OC70sobre suelode parquet deroble

90,90-0,93OL70sobre suelode parquet deroble

10,8TnieveAgua

20,85T-10nieve

10,95-0,98T0-100película de>0,1 mm deespesor

20,96T20destilada

20,96T-10hielo, suave

10,97T0hielo, suave

10,98T0hielo, muy cu-bierto de es-carcha

20,98T-10cristales dehielo

10,5-0,7TsueloMadera

10,8-0,9T20planchas

130 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 144: P60 Manual_ESPAÑOL

Ref.EmisividadEspectroTemperaturaen ° C

Especifica-ción

Material

20,90T20roble en plan-chas

10,7-0,8T20blanca,húmeda

90,77OC70roble en plan-chas

90,88OL70roble en plan-chas

90,67-0,75OC70pino, 4muestras dis-tintas

90,81-0,89OL70pino, 4muestras dis-tintas

70,82OC36contracha-pado, suave,seco

60,83OC20contracha-pado, sintratar

80,962OML19

50,98OC17

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 131

16.2 – Tablas

Page 145: P60 Manual_ESPAÑOL

132 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

16.2 – Tablas

Page 146: P60 Manual_ESPAÑOL

Índice

*.tcfcargar, 35

11 171 132, 41 194 109, 41 195 267, 41 195 268, 41 195 314, 41 195 317, 41 195 346, 41 195 356, 41 195 620, 41 909 503, 41 909 528, 41 909 653, 41 909 775, 41 909 820, 4

AAbrir

comando, 41cuadro de diálogo, 41

abrirarchivo, 7imagen, 7

accesorioslimpiar, 81

acerca de FLIR Systems, 2activar la cámara, 7adaptador para tarjeta CompactFlash

lista de contenido, 4adquirir

imagen, 7advertencia, mensajes, 39, 40advertencias

batería, 77energía de radiofrecuencia, iifuentes de energía intensas, iiiinterferencia, ii

Agregar círculocomando, 52

Agregar cuadrocomando, 48

Agregar dif.comando, 61

Agregar isotermacomando, 58

Agregar líneacomando, 55

Agregar puntocomando, 46

ajustarenfoque, 15

Ajuste continuocomando, 63

Ajuste manualcomando, 63

Alimentacióncomando, 66

alimentación eléctrica, sistema, 75ambientales

especificacioneschoque, 87encapsulado, 87humedad, 87rango de temperaturas de almacenamiento, 87rango de temperaturas de funcionamiento, 87vibración, 87

Análisismenú, 46

apagar la cámara, 7archivo

abrir, 7guardar, 8

Archivomenú, 41

archivosmover

ThermaCAM Connect, 20ThermaCAM Connect NT, 25

archivos, nombredirectorio actual, 72

archivos, nombrescontador único, 71fecha actual, 72

archivos de comentarios de texto, cargar, 35archivos de comentarios de texto, transferir, 35asistencia técnica, 3audio

entrada, 87salida, 87

auriculareslista de contenido, 4

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 133

Índice –

Page 147: P60 Manual_ESPAÑOL

Áárea de estado, 39

Bbandas

infrarroja cercana, 103infrarroja extrema, 103infrarroja lejana, 103infrarroja media, 103

Barra de estadocomando, 67cuadro de diálogo, 67

barra de estadoobjeto de pantalla, 38

barra de estado de la batería, 36batería, 75

extraer, 17insertar, 16lista de contenido, 4tiempo de funcionamiento, 86tipo, 86

batería, cargarexternamente, 76internamente, 75

batería, sistema, 75botón +/–

función, 34ubicación, 27

botón Acontrol remoto, 33función, 33ubicación, 29

botón Ccontrol remoto, 32función, 33ubicación, 29

botonescontrol remoto

botón A, 33botón C, 32botón S, 32

funciónbotón +/–, 34botón A, 33botón C, 33botón F1, 34botón F2, 34botón S, 33encendido/apagado, botón, 33láser LocatIR, botón, 34

ubicaciónbotón +/–, 27botón A, 29

botón C, 29botón F1, 28botón F2, 28botón S, 29encendido/apagado, botón, 31láser LocatIR, 32

Botonescomando, 69cuadro de diálogo, 69

botón F1función, 34ubicación, 28

botón F2función, 34ubicación, 28

botón Scontrol remoto, 32función, 33ubicación, 29

Ccable para S-VHS

lista de contenido, 4cable para vídeo

lista de contenido, 4cables

limpiar, 81cable USB

lista de contenido, 4calibración, iii

intervalo de tiempo, iiicámara

conectar, 20resolución de problemas, 82

cámara visual, 37cambiar

campo, 12configuración del sistema

fecha y hora, 14formato de fecha, 13formato de hora, 13idioma, 12unidad de temperatura, 13

enfoque, 15enfoque manual, 15fecha y hora, 14formato de fecha, 13formato de hora, 13idioma, 12isoterma, 10lente, 14, 15nivel, 11tamaño de marcador de medida, 11

134 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Índice – Á

Page 148: P60 Manual_ESPAÑOL

unidad de temperatura, 13campo

cambiar, 12campo de visión, 85cancelar

selecciones, 40cargador de batería

externo, 75interno, 75lista de contenido, 4

cargar bateríaexternamente, 76internamente, 75

cavidadradiador, 104

CD adicional de ThermaCAM Connectlista de contenido, 4

CD de ThermaCAM Connectlista de contenido, 4

cercana, banda infrarroja, 103choque, 87círculo

insertar y mover, 9Círculo

menú contextual, 52Círculo, configuración

cuadro de diálogo, 53colocar

control remoto, 18comandos

Abrir, 41Agregar círculo, 52Agregar cuadro, 48Agregar dif., 61Agregar isoterma, 58Agregar línea, 55Agregar punto, 46Ajuste continuo, 63Ajuste manual, 63Alimentación, 66Barra de estado, 67Botones, 69Comentario de voz, 43Comentarios de texto, 44Configuración local, 73Congelar/En vivo, 62Diferencia, 69Directorios, 42Eliminar imagen, 42Eliminar todas, 61Fecha/hora, 73Guardar, 41, 71Guardar periódicamente, 43

Imagen, 65Infor. cámara, 74Mostrar gráficos, 64Nivel/Campo, 62Ocultar gráficos, 64Paleta, 64Parámetros objeto, 61Rango, 63Temp. Ref., 61Usar predeterminada, 62Valores de fábrica, 74Visual/IR, 62

Comentario de vozcomando, 43cuadro de diálogo, 43

Comentarios de textocomando, 44cuadro de diálogo, 44

comentarios de texto, archivoscargar, 35

conectarcámara, 20

ThermaCAM Connect NT, 24conectores LEMO, 79

conectoresauriculares, 30control remoto, 28RS-232/USB, 29

conector para auriculares, 30conector para control remoto, 28conector RS-232/USB, 29configuración del sistema

cambiarfecha y hora, 14formato de fecha, 13formato de hora, 13idioma, 12unidad de temperatura, 13

Configuración localcomando, 73cuadro de diálogo, 73

Configurarmenú, 65

Configurar Alimentacióncuadro de diálogo, 66

Configurar Guardarcuadro de diálogo, 71

Configurar Imagencuadro de diálogo, 65

confirmarselecciones, 40

congelarimagen, 8

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 135

Índice – C

Page 149: P60 Manual_ESPAÑOL

Congelar/En vivocomando, 62

contextuales, menúsCírculo, 52Cuadro, 49Isoterma, 59Línea, 55Punto, 47

control de calidad, iicontrol remoto, 28

colocar, 18extraer, 18

copyright, iicorrea de hombro

lista de contenido, 4correa de mano, 29correo, ii, iiicorreo, dirección, iicrear

isoterma, 10Cuadro

menú contextual, 49cuadro

cambiar tamaño, 11insertar y mover, 9

Cuadro, configuracióncuadro de diálogo, 50

cuadros de diálogoAbrir, 41Barra de estado, 67Botones, 69Comentario de voz, 43Comentarios de texto, 44configuración de Círculo, 53configuración de Cuadro, 50configuración de Diferencia, 69configuración de Isoterma, 60configuración de Línea, 56configuración de Punto, 47Configuración local, 73Configurar Alimentación, 66Configurar Guardar, 71Configurar Imagen, 65Directorios, 42Eliminar imagen, 42Fecha/hora, 73Guardar periódicamente, 43Infor. cámara, 74Paleta, 64Parámetros objeto, 61Rango, 63Temp. Ref., 61

cuerpo de la cámaralimpiar, 81

cuerpo gris, 109cuerpo negro

aplicación práctica, 104construcción, 104explicación, 104

cuerpo semitransparente, 110

Ddatos de contacto, iiidesactivar la cámara, 7descongelar

imagen, 8descripción general de la cámara, 27desembalaje, 4detector, 85Diferencia

comando, 69Diferencia, configuración

cuadro de diálogo, 69dirección de correo, iiiDirectorios

comando, 42cuadro de diálogo, 42

distanciaexplicación, 101

distancia mínima de enfoque, 85

EEliminar imagen

comando, 42cuadro de diálogo, 42

Eliminar todascomando, 61

emisividadconocer con una referencia, 101conocer con un termopar, 101datos, 112explicación, 100tablas, 112

emisividad, corrección, 86emisores diferentes a cuerpos negros, 108encapsulado, 87encender la cámara, 7encendido/apagado, botón

función, 33ubicación, 31

enfoquecómo, 15

enfoque automáticocómo, 15explicación, 34

136 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Índice – D

Page 150: P60 Manual_ESPAÑOL

error, mensajes, 39, 40escala

objeto de pantalla, 39espacio libre en el disco duro

ThermaCAM Connect, 19ThermaCAM Connect NT, 23

especificaciones ambientaleschoque, 87encapsulado, 87humedad, 87rango de temperaturas de almacenamiento, 87rango de temperaturas de funcionamiento, 87vibración, 87

especificaciones físicasmontura para el trípode, 87peso, 87tamaño, 87

especificaciones técnicas, 85espectro electromagnético, 103externo, cargador de batería, 75extraer

batería, 17control remoto, 18lente, 14

extrema, banda infrarroja, 103

Ffax, iiiFecha/hora

comando, 73cuadro de diálogo, 73

fecha y horacambiar, 14

físicasespecificaciones

montura para el trípode, 87peso, 87tamaño, 87

FLIR Systemsacerca de, 2control de calidad, iicopyright, iidatos de contacto, iiidirección de correo, ii, iiifax, iiigarantía, iigarantía del producto, iihistoria, 2

modelo 525, 2modelo 650, 2modelo 750, 2modelo 780, 2

modelo P60, 3primer sistema con refrigeración termoeléc-trica, 2refrigeración termoeléctrica, primer sistema, 2serie E, 3

ISO 9001, iimarcas comerciales, iipatentes, iipatentes pendientes, iirenuncia legal, iisistema de gestión de calidad, iisitio web, iiisugerencias, 3sugerencias de mejoras, 3teléfono, iii

formato de fechacambiar, 13

formato de horacambiar, 13

fórmulasfórmula de Stefan Boltzmann, 107ley de desplazamiento de Wien, 106ley de Planck, 105

FOV, 85frecuencia de imagen, 85fuente de alimentación, 75

lista de contenido, 4

Ggarantía, iigeneración de imágenes, 85gestión de alimentación, 86glosario, 99gráficos de dimensiones, 85Guardar

comando, 41, 71guardar

archivo, 8imagen, 8

Guardar periódicamentecomando, 43cuadro de diálogo, 43

Gustav Robert Kirchhoff, 104

Hhistoria, 2

modelo 525, 2modelo 650, 2modelo 750, 2modelo 780, 2modelo P60, 3

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 137

Índice – F

Page 151: P60 Manual_ESPAÑOL

primer sistema con refrigeración termoeléctri-ca, 2refrigeración termoeléctrica, primer sistema, 2serie E, 3

hoja de datos de seguridad de materiales, 81hora y fecha

cambiar, 14humedad, 87humedad relativa

explicación, 101

Iiconos

ThermaCAM Connect NT, 24idioma

cambiar, 12Imagen

comando, 65menú, 62

imagenabrir, 7adquirir, 7congelar, 8descongelar, 8guardar, 8

imágenesmover

ThermaCAM Connect, 20ThermaCAM Connect NT, 25

imágenes, nombredirectorio actual, 72

imágenes, nombrescontador único, 71fecha actual, 72

indicador de alimentación, 36indicador de alimentación externa, 37indicador de comunicaciones, 36indicador de la batería, 36indicadores

alimentación, 36alimentación externa, 37barra de estado de la tarjeta CompactFlash, 36batería, 36comunicaciones, 36estado de la batería, 36tarjeta CompactFlash, 36

indicadores luminososcargador de la batería, 77

Infor. cámaracomando, 74cuadro de diálogo, 74

infrarrojo, cuerpo semitransparente, 110

insertarbatería, 16

insertar y movercírculo, 9cuadro, 9línea, 10punto, 9

instalaciónmanual

ThermaCAM Connect NT, 25ThermaCAM Connect en Windows 98, ME, 2000y XP, 19ThermaCAM Connect NT, 24

instalación manualThermaCAM Connect NT, 25

interfaces, 87RS-232, 87USB, 87

interno, cargador de batería, 75IrDA

funcionamiento, 35ubicación, 31

ISO 9001, iiisoterma

crear y cambiar, 10Isoterma

menú contextual, 59Isoterma, configuración

cuadro de diálogo, 60

JJosef Stefan, 107joystick

control remoto, 33cuerpo de la cámara, 30función, 34

KKirchhoff, Gustav Robert, 104

Lláser LocatIR

advertencia, 37botón, 32clasificación, 86descripción, 37distancia, 37función, 34longitud de onda, 37potencia de salida, 37tipo, 86ubicación en la cámara, 32

138 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Índice – I

Page 152: P60 Manual_ESPAÑOL

LCD de 4", 28LCD de 4"/control remoto

lista de contenido, 4LCD de estado de la cámara, 28

símbolosbarra de estado de la batería, 36barra de estado de la tarjeta CompactFlash, 36indicador de alimentación, 36indicador de alimentación externa, 37indicador de comunicaciones, 36indicador de la batería, 36indicador de la tarjeta CompactFlash, 36

lejana, banda infrarroja, 103LEMO, conectores, 79lente

extraer, 14limpiar, 81montar, 15

lente para vídeo de 12°lista de contenido, 4

leyesfórmula de Stefan-Boltzmann, 107ley de desplazamiento de Wien, 106Planck, 105

limpiaraccesorios, 81cables, 81cuerpo de la cámara, 81lentes, 81

Líneamenú contextual, 55

líneainsertar y mover, 10

Línea, configuracióncuadro de diálogo, 56

lista de contenido, 4adaptador para tarjeta CompactFlash, 4auriculares, 4batería, 4cable para vídeo, 4cable S-VHS, 4cable USB, 4cargador de batería, 4CD adicional de ThermaCAM Connect, 4CD de ThermaCAM Connect, 4correa de hombro, 4fuente de alimentación, 4LCD de 4"/control remoto, 4lente para vídeo de 12°, 4protección de la lente, 4tarjeta CompactFlash, 4

Ludwig Boltzmann, 107

luminosos, indicadorescargador de la batería, 77

Mmarcador de medida

cambiar tamaño, 11marcador de medida, cambiar tamaño, 11marcas comerciales, iiMax Planck, 105MDMFLIR98USB.INF, 21MDMFLIRNTUSB.INF, 21media, banda infrarroja, 103medidas

trabajar, 9medida termográfica, técnicas

introducción, 100mejora digital de imágenes, 85mejoras, sugerencias, 3mensajes, 39, 40menús

Análisis, 46Archivo, 41Configurar, 65Imagen, 62menús contextuales

Círculo, 52Cuadro, 49Isoterma, 59Línea, 55Punto, 47

menús, sistema, 40montar

lente, 15montura para el trípode, 87mostrar

sistema de menús, 40Mostrar gráficos

comando, 64mover

archivosThermaCAM Connect, 20ThermaCAM Connect NT, 25

círculo, 9cuadro, 9línea, 10punto, 9

MSDS, 81

Nnavegar por el sistema de menús, 40nivel

cambiar, 11

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 139

Índice – M

Page 153: P60 Manual_ESPAÑOL

Nivel/Campocomando, 62

nombresdirectorio actual, 72

nombres de imágenescontador único, 71fecha actual, 72

números de referencia1 171 132, 41 194 109, 41 195 267, 41 195 268, 41 195 314, 41 195 317, 41 195 346, 41 195 356, 41 195 620, 41 909 503, 41 909 528, 41 909 653, 41 909 775, 41 909 820, 4

Oobjetos de pantalla

barra de estado, 38escala de temperatura, 39tabla de resultados, 38

Ocultar gráficoscomando, 64

Óóptica externa, corrección, 86

PPaleta

comando, 64cuadro de diálogo, 64

Parámetros objetocomando, 61cuadro de diálogo, 61

partes de la cámarabotón +/–, 27botón F1, 28botón F2, 28cámara visual, 37conectores

auriculares, 30control remoto, 28RS-232/USB, 29

control remoto, 28correa de mano, 29

funciónjoystick, 34

IrDAubicación, 31

joystickcontrol remoto, 33cuerpo de la cámara, 30

láser LocatIR, 32ubicación, 32

LCD de 4", 28LCD de estado de la cámara, 28tapa del compartimento para la batería, 29visor, 28

patentes, iipendientes, patentes, iipeso, 87Planck, Max, 105plataformas

ThermaCAM Connect, 19ThermaCAM Connect NT, 23

potencia de entrada, 87precisión, 86problemas

ThermaCAM ConnectInternet Explorer, 23

problemas, resolucióncámara, 82

problemas conocidosThermaCAM Connect

Internet Explorer, 23producto, garantía, iiprotección de la lente

lista de contenido, 4protección de LCD, 67punto

insertar y mover, 9Punto

menú contextual, 47Punto, configuración

cuadro de diálogo, 47

Rradiador de cavidad

aplicaciones, 104explicación, 104

radiadorescuerpo gris, 109selectivos, 109

Rangocomando, 63cuadro de diálogo, 63

rango de temperaturas de almacenamiento, 87rango de temperaturas de funcionamiento, 87

140 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Índice – O

Page 154: P60 Manual_ESPAÑOL

rango espectral, 85rangos de temperatura, 85recuperar

archivo, 7imagen, 7

renuncia legal, iirequisitos del sistema

ThermaCAM Connect, 19ThermaCAM Connect NT, 23

resolución espacial, 85resolver problemas

ThermaCAM Connectpuerto serie (COM), 21Windows 2000 y XP (puerto serie), 22Windows 2000 y XP (USB), 21Windows 98 y ME (puerto serie), 23Windows 98 y ME (USB), 21

ThermaCAM Connect NT, 25RS-232, 87

Ssalir

sistema de menús, 40selecciones

cancelar, 40confirmar, 40

sensibilidad térmica, 85símbolos

ThermaCAM Connect NT, 24sistema, mensajes

mensajes de advertencia, 40mensajes de estado, 39

sistema de alimentación eléctricaespecificaciones, 86gestión de alimentación, 86voltaje, 86

sistema de gestión de calidad, iisistema de menús

cancelarselecciones, 40

confirmarselecciones, 40

mostrar, 40navegar, 40salir, 40

sitio web, iiiStefan, Josef, 107sugerencias, 3

Ttabla de resultados

objeto de pantalla, 38símbolos, 38

tamaño, 87tapa del compartimento para la batería, 29tarjeta CompactFlash

barra de estado, 36indicador, 36lista de contenido, 4

teclascontrol remoto

botón A, 33botón C, 32botón S, 32

funciónbotón +/–, 34botón A, 33botón C, 33botón F1, 34botón F2, 34botón S, 33encendido/apagado, botón, 33láser LocatIR, botón, 34

ubicaciónbotón +/–, 27botón A, 29botón C, 29botón F1, 28botón F2, 28botón S, 29encendido/apagado, botón, 31láser LocatIR, 32

técnicasespecificaciones, 85

teléfono, iiiTemp. Ref.

comando, 61cuadro de diálogo, 61

temperatura, escalaobjeto de pantalla, 39

temperatura ambiente reflejadaexplicación, 101

temperatura ambiente reflejada, corrección, 86temperaturas

rango de almacenamiento, 87rango de funcionamiento, 87

teoría de la termografía, 103termografía, teoría, 103ThermaCAM Connect

conectarcámara, 20

descripción, 19espacio libre en el disco duro, 19funciones, 19instalación en Windows 98, ME, 2000 y XP, 19

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 141

Índice – S

Page 155: P60 Manual_ESPAÑOL

moverarchivos, 20

plataformas, 19problemas conocidos

Internet Explorer, 23requisitos del sistema, 19resolver problemas

puerto serie (COM), 21Windows 2000 y XP (puerto serie), 22Windows 2000 y XP (USB), 21Windows 98 y ME (puerto serie), 23Windows 98 y ME (USB), 21

ThermaCAM Connect NTconectar

cámara, 24espacio libre en el disco duro, 23icono, 24instalación, 24instalación manual, 25mover

archivos, 25plataformas, 23requisitos del sistema, 23resolver problemas, 25transferir

archivos, 25tiempo de funcionamiento, 86trabajar

campo, 12nivel, 11

trabajar con la cámaraajustar

enfoque, 15colocar

control remoto, 18extraer

batería, 17control remoto, 18lente, 14

insertarbatería, 16

montarlente, 15

zoom, 16trabajar con medidas, 9transferir

archivosThermaCAM Connect, 20ThermaCAM Connect NT, 25

transmisión atmosférica, corrección, 86transmisión óptica, corrección, 86

tutorialesabrir

imagen, 7adquirir

imagen, 7ajustar

enfoque, 15apagar la cámara, 7cambiar

campo, 12enfoque, 15fecha y hora, 14formato de fecha, 13formato de hora, 13idioma, 12isoterma, 10nivel, 11unidad de temperatura, 13

cambiar tamaño de marcador de medida, 11colocar

control remoto, 18congelar

imagen, 8crear

isoterma, 10descongelar

imagen, 8encender la cámara, 7extraer

batería, 17control remoto, 18lente, 14

guardarimagen, 8

insertarbatería, 16

insertar y movercírculo, 9cuadro, 9línea, 10punto, 9

medir temperatura, 9, 10montar

lente, 15recuperar

imagen, 7zoom, 16

Uunidad de temperatura

cambiar, 13Usar predeterminada

comando, 62

142 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Índice – U

Page 156: P60 Manual_ESPAÑOL

USB, 87

VValores de fábrica

comando, 74vibración, 87videocámara, 37vídeo digital

especificaciones, 85vínculo para comunicación por infrarrojos, 31

funcionamiento, 35visor, 28

especificaciones, 85Visual/IR

comando, 62

WWien, Wilhelm, 106Wilhelm Wien, 106

Zzoom

usar, 16zoom electrónico, 85

ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A 143

Índice – V

Page 157: P60 Manual_ESPAÑOL

This manual was produced using XML – Extensible Markup Language. For more information about XML, point your browser to:http://www.w3c.org/XML/

URLSupplierSoftwareDescription

http://www.excosoft.se/eweb/site/exc_pd.htmlExcosoftExcoConfVersion control:

http://www.excosoft.se/eweb/site/excoconf_pd.htmlExcosoftXML ClientEditing environment:

http://www.excosoft.se/eweb/site/home.htmlExcosoftExcoFormPreformatting:

http://xml.apache.org/xerces-jApacheXercesXML parser:

http://xml.apache.org/xalan-jApacheXalanXSLT processor:

http://www.renderx.comRenderXXEPXSL-FO rendering engine:

The following file identities and versions were used in this manual:

(e)20237004.xml(manbase)20234504.xml(manbase)20234904.xml(manbase)20235104.xml(manbase)20235204.xml(manbase)20235304.xml(manbase)20236704.xml(p)20235504.xml(p)20235604.xml(p)20235704.xml(p)20235804.xml(p)20235904.xml(p)20236004.xml(p)20236104.xml(p)20236204.xml(p)20236504.xml(p)20236804.xml(p)20237704.xml

144 ThermaCAM™ P60 Manual del usuario – Publ. No. 1 557 533 [ES] Rev. A

Page 158: P60 Manual_ESPAÑOL

USA (Portland) Tel: +1 (503) 684-3731 Fax: +1 (503) 684-5452USA (Boston) Tel: +1 (978) 901-8000 Fax: +1 (978) 901-8887 Sweden Tel: +46 (0) 8 753 25 00 Fax: +46 (0) 8 753 23 64France Tel: +33 (0) 1 41 33 97 97 Fax: +33 (0) 1 47 36 18 32Germany Tel: +49 (0) 69 95 00 900 Fax: +49 (0) 69 95 00 9040Italy Tel: +39 (0) 2 3909 121 Fax: +39 (0) 2 3900 5185U.K. Tel: +44 (0) 1732-220011 Fax: +44 (0) 1732-220014Belgium Tel: +32 (3) 287 87 10 Fax: +32 (3) 287 87 29Hong Kong Tel: +852 (27) 92 89 55 Fax: +852 (27) 92 89 52