26
Newsletter 10|2010 Tartalomjegyzék PHOTO: MARIO BANDIć Események Gospić - Likai ősz 2 Zaprešić – Jellasics napok 3 Ivanić Grad - Amikor minden a sütőtök jegyében zajlik 4 Punat – Olívabogyó napok 5 Lovran - Marunada 6 Zágráb – Mozgókép fesztivál 7 Biograd – A hajók és a tenger szerelmeseinek vására 8 Klanjec - Köszönet az ősznek 9 Horvátország a nagyvilágban Dubrovnik – A horvát turizmus gyöngyszeme a legjobb őszi célpontont 10 Biševo – Porat a világ hét legszebb fürdőhelye között 11 Plitvice – A Plitvicei-tavak a világ tíz legszebb tava között 12 Bol – A Zlatni rat és Rovinj a legszebb strandok és parti városok között 13 Horvát kempingek az olasz vendégek ízlésének megfelelően 14 Hírek Split – A Radisson Blu megérkezett Diocletianus városában 15 Split – Új butikhotel a város központjában 16 Dubrovnik – A Villa Dubrovnik új fényben tündököl 17 Otočac – A Hotel Park fogadta első vendégeit 18 Abbázia – Az iszapfürdőtől a wellnessig 19 Gospić – Két keréken a Velebit és a horvát hősök útjain 20 Befektetések Šibenik – A közeljövőben már a megajachtok is jöhetnek 21 Ližnjan – Megkezdődött a golfpihenőhely építése 22 Gračišće – A hagyományos isztriai házak komplexuma készen áll a vendégek fogadására 23 Bemutatjuk Pelješac – A kagylók és a vörösbor szerelmeseinek paradicsoma 24

Newsletter Tartalomjegyzék 10|2010 Események · eredeztethető, melynek jelentése farkas. Gospić az egyik legnagyobb horvát karsztmező, a Likai-mező nyugati szélén, a Velebit

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Newsletter10|2010

    Tartalomjegyzék

    Pho

    to: m

    ari

    o b

    an

    dić

    EseményekGospić - Likai ősz 2Zaprešić – Jellasics napok 3Ivanić Grad - Amikor minden a sütőtök jegyében zajlik4Punat – Olívabogyó napok 5Lovran - Marunada 6Zágráb – Mozgókép fesztivál 7Biograd – A hajók és a tenger szerelmeseinek vására 8Klanjec - Köszönet az ősznek 9

    HorvátországanagyvilágbanDubrovnik – A horvát turizmus gyöngyszeme a

    legjobb őszi célpontont 10Biševo – Porat a világ hét legszebb fürdőhelye között 11Plitvice – A Plitvicei-tavak a világ tíz legszebb tava

    között 12Bol – A Zlatni rat és Rovinj a legszebb strandok és

    parti városok között 13Horvát kempingek az olasz vendégek ízlésének

    megfelelően 14

    HírekSplit – A Radisson Blu megérkezett Diocletianus

    városában 15Split – Új butikhotel a város központjában 16Dubrovnik – A Villa Dubrovnik új fényben tündököl 17Otočac – A Hotel Park fogadta első vendégeit 18Abbázia – Az iszapfürdőtől a wellnessig 19Gospić – Két keréken a Velebit és a horvát hősök

    útjain 20

    BefektetésekŠibenik – A közeljövőben már a megajachtok is

    jöhetnek 21Ližnjan – Megkezdődött a golfpihenőhely építése 22Gračišće – A hagyományos isztriai házak komplexuma

    készen áll a vendégek fogadására 23

    BemutatjukPelješac – A kagylók és a vörösbor szerelmeseinek

    paradicsoma 24

  • Október 2010 | 2

    EseményekGospić-LikaiőszA Likai ősz Lika-Senj megye minden év októberében megrendezésre kerülő legjelentősebb gazdasági, kulturális-turisztikai és folklór eseménye, melyen a likai vidék és annak a természet körforgása szerint élő lakói mutatkoznak be. Első ízben tizenkét évvel ezelőtt rendezték meg ezen a néven a hagyományos és mezőgazdasági termékek vásárát. A kiállítás bemutatkozási lehetőséget kíván biztosítani a likai térség hagyományait őrző mezőgazdasági kistermelőknek, az autochton mezőgazdasági és élelmiszer termékek, használati- és dísztárgyak előállítóinak. A kiállítás keretein belül számos műhelyfoglalkozást is rendeznek, melyeken az érdeklődők első kézből tudhatják meg, hogy hogyan is készülnek az olyan termékek, mint az agyagedény vagy a tamburica, hogyan kell fonalat szőni, kosarat fonni, vagy hogyan is készül a cirokseprű.Mivel 2004 óta Bosznia-Hercegovinából, Magyarországról, Szerbiából és Szlovéniából is érkeznek kiállítók, a vásár nemzetközi rendezvénnyé nőtte ki magát.Az idén október 2.-án és 3.-án megrendezésre kerülő kiállítást olyan változatos kulturális-művészeti programok kísérik, mint a hagyományos néptáncok és dalok számos „őrzőjének” a fellépése.A vásár az elmúlt évekhez hasonlóan az idén is Gospićban, a szárazföldi és tengermellékei vidékeket összekötő és éppen ezért a Horvátország „gerinceként” is emlegetett, Horvátország délnyugati részében lévő likai régió közigazgatási központjában és egyben legnagyobb városában kerül megrendezésre.A népi etimológia szerint Lika elnevezése a lik szóból ered, amely a horvát što nyelvjárásban gyógyszert jelent. Egy másik értelmezés szerint a település neve a görög likos szóból eredeztethető, melynek jelentése farkas.Gospić az egyik legnagyobb horvát karsztmező, a Likai-mező nyugati szélén, a Velebit aljában, és három folyó – a Lika, a Novčica és a Bogdanica – partjain telepedett meg.Gospić neve első ízben 1604-ben bukkan fel a történelmi dokumentumokban. Gospić a 18. század második felében indul jelentősebb fejlődésnek, amikor is a települést jelölik ki a likai hadegység katonai-igazgatási központjává, illetve a kereskedelem és iparosság székhelyévé.A mai város alapjait két török torony és egy régi híd alkotja, melyek körül a Katonai Határőrvidék (Vojna krajina) idejében fejlődött ki a település közigazgatási, katonai és kulturális központjaként funkcionáló városmagja. A Katonai Határőrvidék az Osztrák-Magyar Monarchia határvidéke volt, amely eredetileg az oszmán hódítók visszaverését szolgálta, majd idővel méretes Habsburg katonai “provinciává” nőtte ki magát.

    Pho

    to: i

    vic

    a š

    uba

    rić

    Gospićot a természet oázisa öleli körbe, s idegenforgalmi célpontként számos sport-szabadidős lehetőséget kínál, úgy mint túrázás, paintball, jeep és kenu szafari, lovaglás, íjászat, gyaloglás, lovaskocsikázás, kalandtúrák a Velebiten, csónakázás a Lika szurdokában és a Kruščica-tavon, valamint barlangászkodás.A vadászat, halászat és túrázás szerelmesei sem fognak csalatkozni, mivel egy különlegesen gazdag állat- és növényvilággal büszkélkedő területről van szó.A varázslatos szépségű természet, melyet a kopár sziklák által tarkított több száz éves erdők zöldje által ural, a meredek szirtek, szelíd lankák és völgyek, legelők és türkizkék patakok megóvott, egyedülálló állat- és növényvilága a Gospić városát körülölelő természeti környezet csendjének és rejtett titkainak a birodalma.

    Lika-SenjmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.lickosenjska.com

    GospićvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.tz-gospic.hr

    Lika-SenjmegyeiFejlesztésiIroda

    www.lsz-lira.hr

  • Október 2010 | 3

    Zaprešić–JellasicsnapokA történelem – s különösképpen a 19. század – kedvelőinek érdeklődésére apellál ez a rendezvény, amely októberben kerül megrendezésre Zaprešićben. A Zágrábtól 18 km-nyire északnyugatra eső városban ünneplik ugyan is Josip Jellasics horvát bán személyét és életművét, kinek neve a horvát népnek a nagyhatalmi hódítóktól történő elszakadását és függetlenné válását célzó törekvéseit szimbolizálja. A horvát nemzeti érdekeknek szentelt viharos élete befejeztével 1859-ben a zaprešići Szent József-kápolnában helyezték örök nyugalomra. Földi maradványait 1991-ben szállították át a családi kriptába, amelyben a grófi család további 13 tagja alussza örök álmát.A Jellasics bán születésének (1801. október 16.) évfordulójáról megemlékező Jellasics napok rendezvényhez kapcsolódóan bált, díjugrató versenyt, valamint gazdasági vásárt és kiállítást is rendeznek. Az idelátogatók megtekinthetik a Jellasicsok Novi dvori-kastélyát, amely kiemelkedő kultúrtörténeti örökségnek számít, s a városka környékén is számos látnivaló várja a látogatókat.Zaprešić vidéke a horvát kulturális, történelmi és művészeti örökség legszebb darabjait őrzi, mint például különösképpen azok a 18-19. századi kastélyok, melyek építtetőik európai barokkos ízléséről tanúskodnak. Zaprešić tágabb környezetében hat kastély maradt fenn, melyek közül kettő – a Gornja Bistra-i barokk Oršić-kastély és a Brdovac területén lévő és a horvátországi klasszicista építészet egyik legszebb példányának tartott Januševec – különleges védettséget élvez. Itt van továbbá a Lužnica-kastély Šibicében, a Laduč-kastély (Brdovec község), valamint a Zaprešićben lévő Novi dvori. A Zajarki-tó sporthorgász övezetével, illetve a Krapina-folyó a pecások valódi paradicsoma, míg a Medvednica Természetpark remek feltételeket kínál a túrázáshoz, hegymászáshoz és síeléshez. A várostól nyugatra, a szlovén határ felé haladva kezdődik a Po Sutli i Žumberku turista övezet. A lovagláson, siklóernyőzésen, sárkányrepülésen, moto-crosson, kerékpározáson, golfon, az ízletes gasztronómiai kínálaton felül a hagyományos rendezvények (Jellasics Napok, Aratási ünnepségek...) teszik ezt a kisvárost látogatásra érdemessé.

    A kastélyokon felül említésre méltóak továbbá a régi kúriák, a kis templomok és a Zagorje hiža nevezetű hagyományos parasztházai. Josip Jellasics 1848-tól egészen 1859-ben bekövetkezett haláláig volt horvát-dalmát-szlavón bán, aki 1848-ban törölte el a jobbágyság intézményét. Mivel több évszázad után sikeresen visszaszerezte a horvát területek többségét, a horvát államiság és nemzeti érdekek megóvásának szimbólumává vált.Az ő emléke előtt tisztelgő esemény az idén október 3-17. között kerül megrendezésre.

    ZágrábmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.tzzz.hr

    ZaprešićvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.zapresic.hr

    Pho

    to: t

    Z Za

    Preš

  • Október 2010 | 4

    A Mexikó területéről származó sütőtök réges régen a spanyolok közvetítésével jutott el Európába, akik nyilván legmerészebb álmaikban sem gondolták volna, hogy ez az ártatlan növény egyszer majd a Boszorkányok éjjelének, azaz a Halloweennek a jelképévé fog válni, s azt még kevésbé, hogy egy horvátországi városka egy egész napot fog szentelni a töknek. „Tökünnepnek” hívják azt a rendezvényt, melyet idén immáron hatodik alkalommal rendeznek meg a moszlavinai térségben, a Lonja-folyó mentén fekvő Ivanić Gradban.A sütőtök tiszteletére megrendezésre kerülő kiállítási-kirakodó vásáron a horvát, osztrák, szlovén és szerbiai kereskedők az általuk termesztett sütőtököket, az abból készült termékeket és készítményeket illetve más öko-népművészeti portékákat kínálnak.Ezen alkalommal «Bučko express» néven egy kiránduló kisvonatot is forgalomba állítanak. Az idelátogatókat

    - a legifjabbaktól a legidősebbekig – a legkülönfélébb szórakoztató programok várják, úgy mint sétakocsikázás, pónilovaglás, oldtimer motorozás, de van itt öko-udvar, játszóház és sütőtökös műhelyfoglalkozás a legifjabbaknak, illetve színházi előadások és kiállítások is.A «Bučijada» idején a helyi éttermek a hagyományos gasztronómiai kínálaton felül természetesen sütőtökből készült különlegességeket is kínálnak. A kirakatokat és udvarokat sütőtökből készült kompozíciók díszítik. Megválasztják a legnagyobb, a legkisebb és a legeredetibb tököt, a legszebb standot, a legízletesebb sós és édes sütőtököt, illetve a sütőtökkel készült legfinomabb ételt.A városka, melyben október 17-én mindez megrendezésre kerül, a 13. sz.-ban, 1246-ban kerül első ízben említésre. Ivanić Grad 1871. június 8-án, Ferenc József jóvoltából nyerte el a városi rangot. Ezen a napon ünneplik a város napját.A «Bučijada»-n felül Ivanić Grad még egy dologról nevezetes, mégpedig a ritkaságszámba menő természetes források világhírű gyógyhelyéről, a Naftalanról. A gyógyfürdő a gyógyhatású olaj eme páratlan, speciális fajtájáról kapta a nevét. Ivanić Grad ugyan a világ két ilyen olaj lelőhelyének egyike, illetve Európában az egyetlen ilyen lelőhely. A sós termálvíz és a gyógyhatású olaj a korszerűen felszerelt fizikális medicina kíséretében remek alapot szolgáltat az egyes bőr- és reumatikus megbetegedések gyógyításához, amit a világ minden pontjáról ideérkező betegek is felismertek.Az ivanićgradi területhez tartozó Šumečani faluban van a Kezele családi gazdaság, a Kontinentális-Horvátország egyik legismertebb falusi turisztikai létesítménye.

    IvanićGrad–Amikormindenasütőtökjegyébenzajlik

    A lankás és szelíd erdő szélén lévő birtokot mezők, szántóföldek, gyümölcsösök és szőlőskertek karéjozzák. A házigazdák házias ételeket, különféle pálinkákat, likőröket és a Moslavačka gora lankáinak, melyeket már az ókori rómaiak is különösképpen alkalmasnak találtak a szőlőtermesztéshez, a szőlőültetvényeiből származó borokat kínálnak a helyi étteremben. Két régi házban kínálnak elhelyezést a turistáknak. Egy másik házban kerülnek bemutatásra a Kezele családi gazdaságon előállított termékek, illetve a régi istállóban alakították ki a szuvenírüzletet és itt kapott helyez a moszlavinai falvak néprajzi örökségét bemutató gyűjtemény. A birtokon lovakat, kecskéket, disznókat, kacsákat, libákat, pulykákat, csirkéket és nyulakat is tenyésztenek.

    ZágrábmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.tzzz.hr

    Ivanić-GradvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.tzig.hr

    Ivanić-Gradváros

    www.ivanic-grad.hr

    Pho

    to:

    an

    a s

    ovi

    ć

  • Október 2010 | 5

    Nehéz is lenne úgy gondolni az Adriai tengerre, hogy elő ne hívnánk magunkban az olívabogyó illatát és az olívaolaj ízét. Mivel az olívabogyó a mediterrán konyhaművészet egyik legnagyobb becsben álló alkotóeleme, nem csoda, hogy a Krk-szigeti Punatban minden év októberében megrendezik az Olívabogyó napokat, melyen eme gyógyhatású terményt teljes pompájában mutatják be az idelátogatóknak. Egyedülálló alkalom nyílik itt arra, hogy az érdeklődők részt vegyenek az olívabogyó szüretben, s íly módon részeseivé váljanak a sziget mindennapjainak. Amíg tart a szüret, a házigazda a sopilo népi hangszer hangjainak kíséretében szolgálja fel a parasztreggelit. Este pedig pazar lakoma következik a punati éttermek egyikében, ahol tobzódhatunk az olívával készült ételekben.Az október 1-10.-ig megrendezésre kerülő Olívabogyó napok rendezvénnyel a punatiak az olívabogyó termesztést és az idegenforgalmi szempontból különösképpen népszerű tájjellegű terméknek számító olívaolajat kívánják népszerűsíteni. A helyiek az elmúlt két évtizedben számos, évtizedeken át parlagon heverő olívaültetvényt is revitalizáltak, illetve újabbakat is ültettek. A Punatból származó olívaolaj kiváló minőségének köszönhetően napjainkban már Horvátország határain túl is jól ismert. Az olívaipar fejlettségéről mi sem tanúskodik jobban, mint hogy a Krk-sziget déli részében, a Puntarska draga-öböl keleti partjában lévő Puntában élő családok majd mindegyike foglalkozik a mezőgazdaság ezen ágazatával.A Krk városától 8 km-nyire lévő Punatot enyhe délszaki klíma, a szűk sikátorok és helyi konobák adta tengerparti hangulat, természetes fürdőhelyek, valamint szőlőültetvények és olívaligetek jellemzik.Gazdag kulturális öröksége lépten-nyomon érzékelhető: a plébániatemplomban a barokk oltárral, a középkori Szent György-kápolnában, a korai-román stílusú Szent Donát-templomban, a település felett vezető sétaúton, melyet a Keresztút szoboralkotásaival díszítenek, míg a kis öböl közepén lévő Košljun szigetecske a ferencesrendi kolostorával a természeti szépségek, a gazdag kultúra és történelem egyedülálló ötvözetét képviseli. Az említett ferencesrendi kolostorban egy néprajzi és szakrális gyűjteményt, illetve egy értékes régi könyvtárat találunk. A hajósokat Horvátország egyik legnagyobb és legjobban felszerelt marinája várja eme természetesen védett adriai öbölben.Punatot első ízben 1377-ben említik Villa di Ponte néven. Punat a település közvetlen közelében található kellemes aprókavicsos fürdőhelyeiről is ismert. Mivel némely rejtett, magányos és nyugalmas fürdőhely csak tengeri úton megközelíthető, a turistákat vízitaxi szolgáltatás várja.

    Punat–Olívabogyónapok

    Košljun szigetén a krki halászok és földművesek számos rekvizítumát, valamint Krk sziget egészének népviseleteit felvonultató néprajzi gyűjteményt tekinthetünk meg. A kolostor gazdag állattani gyűjteménye a kagylófélék és egyéb állatfajták egyedülálló darabjait tartalmazza, míg könyvtárában 30.000 könyv kapott helyet. Itt őrzik a Velencében 1511-ben nyomtatott Ptolemaiosz atlaszt is, melyből a világon csupán három példány maradt fenn. A kis sziget megtekintéséhez mint egy két óra szükségeltetik, s jó tudni, hogy itt nem működik vendéglátó hely.Krk a Közép- és Nyugat-Európához eső legközelebbi sziget. A szárazfölddel híd köti össze, s a szigeten nemzetközi repülőjáratok fogadására is alkalmas légikikötő működik.

    Tengermellék-FennsíkmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.kvarner.hr

    PunatközségiIdegenforgalmiKözösség

    www.tzpunat.hr

    Pho

    to: s

    erg

    io g

    obb

    o

  • Október 2010 | 6

    Lovran-MarunadaA lovrani gesztenye (maruni) a világ legjobb minőségű gesztenyefajtái közé tartozik. A Kvarner vidékének eme jellegzetes endemikus gesztenyefajtája a lovrani tengerészek jóvoltából idekerült távol-keleti és hazai gesztenye fajták keresztezéséből született meg. Mivel a lovraniak igen büszkék az ő gesztenyéjükre, októberben három hétvégét is e finomság ünneplésének szentelnek. Lovranban, a közeli Lignjan és Dobreć falvakban is megrendezik a Marunada gesztenyeünnepet. A Marunadán gesztenyéből, hagyományosan sült gesztenyéből készült termékeket, illetve gesztenyés ételeket, valamint különféle édességeket, süteményeket és tortákat kínálnak a vendégeknek. Valódi lakoma ez az ínyenceknek.Az első Marunadát 1973-ben rendezték meg, majd idővel az Opatijai Riviérához tartozó Lovranština erdeiben bőven termő gesztenye szüreteléséhez kapcsolódó népi vigasság igazi turisztikai látványossággá lényegült át.A szórakoztató és gasztronómiai programok mellett a gazdag gasztronómiai kínálatot Lovranban a Sloboda-téren és az óvároshoz közeli Brajdice parkolóban, továbbá Lovran vendéglátóhelyein, az Excelsior és Lovran szállodák kávézóiban, illetve a szomszédos Abbázia kávézóiban élvezhetjük.A Marunadához sportprogram is tartozik, amely főként az Učka Természetparkot népszerűsítő sportágakat foglal magában, úgy mint az Učka Mountain Trek kalandtúra, túrázás az Učkán, valamint a Lovrantól Lovranska Dragáig, illetve Liganjtól Dobrećig vezető hegyi kerékpáros túra. Lovranban ezen felül bocsaversenyt és veterán autós találkozót is rendeznek.Az idei, immáron harminchetedik Marunada október 15. és 31. között kerül megrendezésre.Lovran története hosszú időre nyúlik vissza. Lauriana néven első ízben a VII. században történik róla említés. Nevét a településen és annak környékén bőségesen termő babérról (laurus nobilitis) kapta. Lovran a középkortól őrzi bűbájos óvárosát, melyet egykor védelmi falak és bástyák karéjoztak, melyek alapjaira aztán idővel házakat emeltek.Kellemes klímája, buja délszaki növényzete és kedvező földrajzi elhelyezkedése tette lehetővé az idegenforgalom erőteljes fejlődését a 19-20. század tájékán, s ettől fogva Lovran Abbáziával karöltve a mondén Riviéra leghíresebb üdülőhelyévé lépett elő. Az ebben az időben épült villák némelyike a világ épített örökségének részét képezi.Lovran Isztria keleti partján, a Kvarneri-öbölben fekszik. Az Adria legzöldebb és legdúsabb növényzetű hegyének, az Učkának az aljában telepedett meg, a tengeri felőli oldalával Krk és Cres szigetekre néz. Horvátország legnagyobb kikötővárosától, Rijekától 19 km távolságra van.

    Pho

    to: r

    enco

    ko

    sin

    oži

    ć

    Tengermellék-FennsíkmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.kvarner.hr

    LovranvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.tz-lovran.hr

  • Október 2010 | 7

    Horvátország fővárosa október 17-től 23-ig lesz a 8. Zágrábi Filmfesztivál (Zagreb Film Festival) házigazdája, melynek programján nem feltétlenül kommersz filmek szerepelnek, inkább az ún. művészfilmek viszik a prímet. Ennek ellenére a Zágrábi Filmfesztiválon bemutatott alkotások általában nagy tetszést aratnak a nézőközönség körében. Mivel itt főként olyan alkotásokat mutatnak be, melyekkel aligha találkozhatnánk egy-egy multiplex moziban, a fesztivál egyedülálló alkalmat nyújt arra is, hogy a nézők ezekkel az filmekkel is megismerkedjenek. A filmvetítések kísérőrendezvényeként remek koncerteket szerveznek, s így a minőségi filmes felhozatal mellett színvonalas szórakozásban is részünk lehet. A különböző versenykategóriák (játékfilm, dokumentumfilm, rövid játékfilm) nyertes alkotásait az Arany babakocsi díjjal jutalmazzák.A fesztivált a legrégebbi és egyben legszebb zágrábi mozinak tartott Europában rendezik meg.A mozit 1924-ben építtette a zágrábi Muller család. Belső terének gazdag stukaturás díszítése és posztszecessziós klasszicizáló részletei a város egyik legszebb helyévé avanzsálják. A kilencvenes évek kezdetéig Balkan nevet viselő mozi immáron 70 éve működik. Míg ezen viharos hetven esztendőn alatt a környező utcák nevet cseréltek és a politikai és gazdasági berendezkedés is megváltozott, a mozi megtartotta eredeti funkcióját – a filmrajongók és a járókelők közkedvelt „állomása”, akik azért jönnek ide, hogy kikapcsolódjanak, egy rövid időre elmeneküljenek a valóságból, hogy megnézzenek egy jó filmet. A mozi fontosságát és kulturológiai jelentőségét maguk a zágrábiak, a Horvát Filmszövetség és a 2007-es Zágrábi Filmfesztivál is felismerte, midőn az „Add nekem a mozit” elnevezésű, meglehetősen zajos akciójukkal arra szólították fel a városvezetést, hogy vásárolja ki az Europa mozitermét, és az megtartsa eredeti funkcióját. 2008-ban a köz és az intézményi akarat érvényesítésének köszönhetően a mozi irányítását végezetül a Zágrábi Filmfesztivál vette át.

    Zágráb–Mozgóképfesztivál

    A Zágrábi Filmfesztivál égisze alatt a mozi továbbra is kultikus hely maradt, amely egyre nagyobb hangsúlyt fektet a hetedik művészeti ág népszerűsítésére és terjesztésére. A mozi vásznán ma a világ minden részéből érkezett független filmalkotások, rangos nemzetközi fesztiválok díjazott művei, illetve olyan kevéssé ismert filmek mutatkoznak be, melyek a szokványos multiplex – kínálat keretein belül vélhetően soha nem kerülhetnének a közönség elé.

    ZágrábvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.zagreb-touristinfo.hr

    ZágrábiFilmfesztivál

    www.zagrebfilmfestival.com

    KinoEuropa

    www.kinoeuropa.hr

    Pho

    to: i

    vo P

    erva

    n

  • Október 2010 | 8

    A Biograd Boat Show Horvátország első és egyben a legnagyobb őszi hajózási kiállítása, amely az idén tizenkettedik alkalommal gyűjti egybe Horvátország és a régió hajós szereplőit – a marinákat, a chartercégeket, a hajóépítőket és a hajósokat.A hajók, a hajós felszerelések és szolgáltatások nemzetközi seregszemléje hagyományosan október 21-től 24-ig kerül megrendezésre a Biogradu na moru városban lévő Kornati Marinában, amely mint egy 800 kikötőhelyével az Adria három legnagyobb jachtkikötőjének egyike. Mivel éves szinten mint egy 50 regattát és más eseményt rendeznek itt, melyek alkalmával akár 50.000 hajós is megfordul itt, az Adria egyedülálló hajós helyszínének számít. A vásárt a tengerparti város jellegzetes, vendégszerető atmoszférája jellemzi. A kiállítási napokon a napnyugta jelzi a hivatalos

    „kiállítási” rész végeztét, s az esti programok kezdetét, melyek a késő esti órákig színvonalas vendéglátós és szórakoztató eseményeket kínálnak. A vásár idején néhány regattát is rendeznek, mint például a nyílt vitorlásverseny, vagy a rádió-távirányítású modell vitorlás verseny.Biograd na moru (Tengerfehérvár) a horvát királyok egykori koronázó városa, a vásár házigazdája napjainkban Észak-Dalmácia kedvelt üdülőhelye. A Zadartól harminc kilométernyire fekvő városka egy félszigeten telepedett meg, melyet a korszerű marina és a Pašmani-csatornára és a benne szétszórt kis szigetekre feledhetetlen kilátást nyújtó tengerparti sétány karéjoz.A város központjától csupán pár száz méternyire lévő apró kavicsos, és számos szórakozási lehetőséget nyújtó strandokon tiszta és áttetsző tengervízben fürdőzhetünk, míg a magányra és nyugalomra vágyókat a közeli Pašmani-csatorna erdős szigetei várják. A horvát partszakasz közepén, a nem kevesebb, mint három nemzeti park (Kornati, Paklenica, Krka vízesés) és két természetpark (Telaščica, Vrana-tó) karéjában történő elhelyezkedése, hosszú időre visszanyúló idegenforgalmi hagyománya, valamint változatos turisztikai, sport-szabadidős kínálata – csupán néhány azon okok közül, melyek miatt feltétlenül érdemes felkeresni Biogradot és annak környékét.

    Biograd–Ahajókésatengerszerelmeseinekvására

    ZadarmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.zadar.hr

    BiogradvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.tzg-biograd.hr

    BiogradBoatShow

    www.bbs.com

    MarinaKornati

    www.marinakornati.com

    Pho

    to:

    ivo

    Per

    van

  • Október 2010 | 9

    Pho

    to: s

    erg

    io g

    obb

    o

    A Köszönet az ősznek elnevezésű hagyományos klanjeci rendezvény változatos kulturális és turisztikai kínálatával a Hrvatsko zagorje ezen részének szokásait hivatott bemutatni, különös tekintettel a múlt századi ősi mesterségek, viseletek, zenék, népszokások és gasztronómiai fogások megidézésére.Az október 8.-tól 10.-ig tartó háromnapos rendezvénysorozat változatos programja számos kiállítást, koncertet, a középkori szokásokat felelevenítő vitézi társaságok fellépéseit, régi mesterségek bemutatóját, valamint a hagyományos kézműves termékek vásárát kínálja, s mindezt gazdag gasztronómiai kínálat kíséretében.Klanjec, a több évszázados történelem és kultúra városa Hrvatsko Zagorjében, közvetlenül a szlovén határon, a csodálatos szőlőskertekkel teli zagorjei dombok és erdők karéjában telepedett meg.A történelmi feljegyzésekben 1463-ban történik első ízben említés Klanjecről, melynek neve elhelyezkedésére utal – ugyan is a Zelenjak nevű katlan bejáratánál fekszik.Az település óvárosi részében van a Frangepán-kolostor egy 17. sz.-i barokk templommal. A kolostorbeli kripta rekonstrukciója alkalmával kiállításra kerültek az Erdődy család nagy értéket képviselő szarkofágjai.

    Krapina-ZagorjemegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.tz-zagorje.hr

    KlanjecvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.klanjec.hr

    Klanjec-Köszönetazősznek

  • Október 2010 | 10

    A brit The Guardian nemrégiben jelentette meg internetes portálján a tíz legjobb szeptemberi, azaz utószezoni célpont listáját, melyen Dubrovnikot a tekintélyes negyedik helyen szerepel. Dubrovnikot Szardínia, Andalúzia, illetve Ciprus előzte meg, míg Dubrovnik mögött végzett a Kanári-szigetek, Dahab városka Egyiptomból, a török Kas, illetve Saint Tropez, Rodos és Ile de Re Franciaországból.Nicola Iseard újságírónő kiemelte, hogy Dubrovnikot a legjobb ősszel felkeresni, amikor már alább hagy a hőség és kevesebb a turista, s így jóval kedvezőbb áron találhatunk szállást is. Szeptemberben ugyan akkor még elég kellemes a víz és a levegő hőmérséklete, és a városban laza atmoszféra uralkodik. Az írás azt javasolja, hogy gépkocsi nélkül ruccanjunk át a közeli Lopud-szigetre, ahol aztán érdemes egyet csobbanni is, különösképpen a Šunj nevű fürdőhelyen.

    „Az ősz a legjobbat hozza ki Dubrovnikból; az árak lemennek, nincs tömeg, s még mindig elég meleg van a fürdéshez” zárja sorait az újságírónő.

    Dubrovnik-NeretvamegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.visitdubrovnik.hr

    DubrovnikvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.tzdubrovnik.hr

    TheGuardian

    www.guardian.co.uk

    Dubrovnik–Ahorvátturizmusgyöngyszemealegjobbőszicélpontont

    Pho

    to: d

    am

    ir f

    abi

    jan

    Horvátországanagyvilágban

  • Október 2010 | 11

    Pho

    to: m

    ari

    o b

    riZi

    ć

    Biševo–PoratavilághétlegszebbfürdőhelyeközöttA The Irish Times tekintélyes ír magazin kiemelt helyen megjelentetett riportjában a világ hét legszebb plázsa közé sorolta a Biševon lévő Porat-öböl homokos strandját. Társaságában a következő helyek szerepelnek: a Kanári-szigeteki Playa de las Arenas La Gomera és Las Islas Cies nevű strandjai, a Sydney-beli Bondi Beach, a thaiföldi Krabi-szigeten lévő Railay Beach, a brit Virgin-szigeteki White Bay, valamint a Nizzához közeli Urban Beach az Azúrpartról.„Az erős szelektől védett Porat homokos strand egy rejtett kincs. Van itt egy bár és egy halas étterem is, ahol remek ételekben és a híres plavac borban tobzódhatunk, míg Biševón több magánháznál is kínálnak szállást” - áll többek között a The Irish Timesban megjelent írásban.

    Split-DalmátmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.dalmatia.hr

    TheIrishTimes

    www.irishtimes.com

    http://www.dalmatia.hr

  • Október 2010 | 12

    Plitvice–APlitvicei-tavakavilágtízlegszebbtavaközöttA Budget Travel magazin válogatásában a Plitvicei-tavak felkerült a világ tíz legszebb tavának ranglistájára. A toplista összeállítói szerint a zuhatagok százaival összekötött, buja növényzetű Plitvice 16 türkizkék színben pompázó tava akár a Jurassic Park nevű hollywoodi sikerfilm következő részének forgatási helyszínének is alkalmas lenne.A Budget azon kalandvágyó, s egyben kíváncsi turistáknak ajánlja a Plitvicei-tavakat, akik egy csodálatos és egyben nem mindennapi környezetben szeretnének gyönyörködni. A túrát a legjobb az alsó tavak egyikénél kezdeni, majd innen haladni felfelé, s kötelező jelleggel ajánlják a régió legmagasabb vízesésének, a 78 méteres Veliki slapnak a megtekintését, melynek látványától elakad az ember lélegzete. A vízképződményeken felül a Park látogatói akár egy-néhány vadon élő állatot is láthatnak, melyekben bővelkedik a vidék.A listán a következő tavak szerepelnek a Plitvicei-tavak társaságában: az amerikai Crater Lake-tó, a kanadai Peyto, a guatemalai Atitlan, a skóciai Loch Lomond, az olaszországi Garda, a francia Annecy, a kenyai Nakuru-tó, az Új-zélandi Matheson, valamint Bled a Horvátország szomszédságában lévő Szlovéniából. A Plitvicei-tavak szedragátakkal elválasztott 16 tóból áll, s egy különleges geológiai és hidrogeológiai karsztképződményt alkot. 1949-ben nyilvánították nemzeti parkká, s 1979. óta szerepel az UNESCO természeti és kulturális listáján.A legenda szerint a Plitvicei-tavak egy hatalmas szárazság után alakult ki, akkor, amikor az emberek és az állatok egy csepp vízért könyörögtek. A völgyben ekkor jelent meg a Fekete Királynő, aki az embereken és a kiégett földeket megkönyörülve esőt küldött a földre, amely olyan sokáig esett, hogy a víz szintje olyan magasra meg nem nőtt, hogy létre nem jöttek a ma is világhírű tavak.

    Lika-SenjmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.lickosenjska.com

    Budgettravel

    www.budgettravel.com

    Plitvicei-tavakNemzetiPark

    www.np-plitvicka-jezera.hr

    Pho

    to: m

    ari

    o r

    om

    uli

    ć &

    ren

    ato

    sto

    jčić

    http://www.dalmatia.hrhttp://www.dalmatia.hr

  • Október 2010 | 13

    Bol–AZlatniratésRovinjalegszebbstrandokéspartivárosokközöttA Wild Junket internetes portál nemrégiben jelentette meg a nyolc legszebb európai fürdőhely és a hat legpompásabb vízparti város listáját, melyen a Brač szigeti Bolban lévő Zlatni rat strand és az isztriai Rovinj is helyet kaptak.A Zlatni rat a toplista harmadik helyére került, és a Wild Junket megemlíti, hogy ez a különleges alakú homokos földnyelv a szelektől függően változtatja a formáját. A tenger és a strandolás adta élvezetek után a Zlatni rat fenyveseinek árnyékában hűsölhetünk.A boli strandot a görögországi Zakynthos Navagio strandja és a Kanári-szigetekhez tartozó Lanzarote Cala Tarida strandja előzte meg, míg a negyedik helyezett a spanyolországi Ibiza strandja lett, majd a portugál Sagres, a spanyolországi Galícia tartományban található Las Islas Cies strand és a török Patara következik. A toplista utolsó helyezettje a Szicília szigeten lévő Sabbie Nere strand.A Wild Junket válogatásában Rovinj a leglenyűgözőbb európai vízparti városok hetes listáján a hatodik helyére futott be, míg a cikk szerzője külön méltatja ezen isztriai település ódon történelmi városmagját. A toplistán Rovinj társaságában található a franciaországi Roquebrune és Antibes, a görögországi Santorinin lévő Oia, a makedóniai Ohrid, a máltai Mdina, valamint az olaszországi Positano.

    Split-DalmátmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.dalmatia.hr

    IsztriaIdegenforgalmiKözössége

    www.istra.hr

    WildJunket

    www.wildjunket.com

    Pho

    to: n

    ino

    ma

    rccu

    ti

  • Október 2010 | 14

    HorvátkempingekazolaszvendégekízlésénekmegfelelőenA horvát kempingeket már évek óta rendszeresen elismerésben részesíti a Confederazione Italiana Campeggiatori (Confedercampeggio) nevű olasz kempingszövetség. Nemrégiben hat kemping részesült eme az egyik legtekintélyesebb olasz kemping szövetségnek számító non-profit szervezet elismerésében. Az Alan Paklenica, a Stobreć Split, a Krk-szigeti Baškában lévő Zablaće, a Cres-szigeti Kovačine, a Biogradu na moruban lévő Soline és Mali Lošinj-i Poljana kemping részesültek környezettudatossági és nívó díjban. A díjak odaítéléséről a szövetség tagjai szavazással döntöttek.Különleges, versenyen kívüli nívódíjban részesítették a Zaton Nin és Park Umag kempingeket, mivel a Confedercampeggio már többször is ezeknek a kempingeknek ítélte oda ezeket a díjakat. Az idei díjkiosztóra október 9-én Vicenzában kerül sor.Az olasz kempingesek eme fő szervezetét 1950-ben hozták létre. Napjainkban 189 klubot, 18 regionális szövetséget és több, mint 21.000 családot tömörít. 1957. óta jelenteti meg a 30.000 példászszámban megjelenő «Il Campeggio Italiano» nevű szaklapot. A «Guida Camping d’Italia» valamint az «Aree di Sosta e Agricamper» nevű kempingkalauzokat 2538 kempingtulajdonossal karöltve jelentetik meg.A Confedercampeggio együttműlödést folytat a Horvát Kempingszövetséggel (KUH), valamint a Horvát Top Kempingek Egyesületével, melyekkel egy megállapodást is aláírt arról, hogy tagjai kedvezményes árakon vehetik igénybe az ezen horvát szakmai szervezetekhez tartozó kempingek szolgáltatásait.A Confedercampeggio fennállásának 60. évfordulójáról többek között a Horvát Top Kempingek Egyesületével karöltve emlékezett meg a Krk szigeti Pila kempingben.

    www.federcampeggio.it

    Pho

    to: i

    go

    r Zi

    roje

    vić

  • Október 2010 | 15

    Split–ARadissonBlumegérkezettDiocletianusvárosában

    Split nemrégiben egy újabb hotelkomplexummal gazdagodott, amely nagyban hozzájárul majd a város szálláskapacitásának bővítéséhez. A Radisson Blu Split Resort megnyitotta kapuit első vendégei előtt. A négycsillagos hotel a mint egy 50 éven át üzemelt Hotel Split három és fél éves teljes körű átalakításával és renoválásával jött létre. A Split déli részében, a tengerparton fekvő új szálloda 240 szállásegységgel rendelkezik, melyek közül két 260 négyzetméter területű luxus elnöki lakosztályt alakítottak ki a hotel legmagasabb, hetedik szintjén. Gyakorlatilag minden szoba a tengerre néz. A szállodának két étterme, egy nagy konferenciaterme, egy nyitott és fedett medencéje, kaszinója, táncterme, külön bejáratú strandja is van és érdemes megemlíteni spa a wellness központját, melyben három szauna, egy edzőterem és egy pihenőszoba kapott helyet. A szállodának különleges bájt kölcsönöz a többek között a nyitott medencének is helyet adó hatalmas terasz, melyről csodálatos kilátás nyílik a környékre. További különlegesség a mint egy százféle ételt kínáló Radisson Blu Super Breakfast reggeli, illetve a grab&run breakfast („ragadd meg és nyomás” reggeli), amely azon vendégeket szolgálja, akiknek a „hivatalos” reggeli előtt el kell menniük. A hotel mellé egy háromszintes fedett garázst is építettek. A szállodát a Rezidor Hotel Csoport irányítja.

    Split-DalmátmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.dalmatia.hr

    SplitvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.visitsplit.com

    RadissonBluResortSplit

    www.radissonblu.com/resort-split

    Pho

    to: f

    ran

    cis

    vau

    ga

    n

    Hírek

  • Október 2010 | 16

    Split–ÚjbutikhotelavárosközpontjábanNemrégiben nyitotta meg kapuit a négycsillagos Luxe butikhotel Splitben. A szállodát a száz évvel ezelőtt épült, majd harminc évvel ezelőtt egy tűzvészben teljesen elpusztult egykori ipari objektum helyén emelték. A hotel 27 korszerűen berendezett szobájában és három apartmanjában 56 fekvőhelyet kínál. Van itt étterem, lobby bár és szivarszalon is, s hamarosan egy wellness-központot is kialakítanak. A hotel a város szívében, a kultúrtörténeti kincsekben bővelkedő 1700 éves Split, az UNESCO védettséget élvező és a Kulturális Világörökségi helyszín óvárosának közelében található. A hotel ideális elhelyezkedése a város minden fontosabb pontjához kellemes odajutást biztosít. A szálloda a világhírű Diocletianus-palota, a busz és vasúti pályaudvar, valamint a kompkikötő tőszomszédságában van. Közel van hozzá a népszerű, kristálytiszta vízű Bačvice homokos strandja, s egy kellemes sétával eljuthatunk a város zöld tüdejeként aposztrofált Marjan parkerdőhöz is.

    Split-DalmátmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.dalmatia.hr

    SplitvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.visitsplit.com

    HotelLuxe

    www.hotelluxesplit.com

    Pho

    to: a

    nd

    rija

    ca

    rli

    http://www.dalmatia.hr

  • Október 2010 | 17

    Dubrovnik–AVillaDubrovnikújfénybentündökölAz exkluzív Villa Dubrovnik hotel a hároméves felújítást és bővítést követően nemrégiben nyitotta meg kapuit a vendégek előtt. A mint egy hatvan évvel ezelőtt a tenger felett kitüremkedő szirtre épült ötcsillagos szálloda 48 szobával,6 apartmannal és egy villával rendelkezik. A Villa Dubrovnik a környezetébe tökéletesen beleilleszkedő architektúrát, a dubrovniki városfalakra és a Lokrum szigetecskére nyíló csodálatos kilátást mondhat magáénak, illetve a romantic escape, avagy honeymoon beach elnevezésű homokos dűnével büszkélkedik. A szálloda alatti sziklába vájt és a kíváncsiskodó tekintetek elől rejtett homokos plázst ki is lehet bérelni, illetve lehetőség van arra, hogy azoknak a vendégeknek, akik a tengeri élvezetek közepette egy pillanatra sem óhajtanak megválni a mennyország eme külön bejáratú darabkájától, e helyütt szolgálják fel az ebédet.A vendégeket bizonyára jó kedvre fogják deríteni a figyelmesség olyan apró jelei, mint például a párnájukra helyezett, kézzel készült fügés és narancsos bonbonok, a pihentető alvást szolgáló illatos levendula csokor, illetve a következő nap tökéletes eltöltésére vonatkozó programjavaslatok.A Villa Dubrovnik egyik különlegessége a hotel tetején kialakított sky bar, melyből lenyűgöző kilátás nyílik a városra. A villának most már fedett medencéje is van, amely a mozgatható üvegszikláknak köszönhetően egy nyitott medence érzetét kelti. A hotelnek van spa-központja, valamint két étterme is, míg az Adria egyik legszebb teraszát csúcsminőségű gasztronómiai-boros célponttá alakították át.A Villa Dubrovnik a világszerte mint egy ötszáz egyéni kis szállodát tömörítő Small Luxury Hotels of the World szövetség tagja.

    Dubrovnik-NeretvamegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.visitdubrovnik.hr

    DubrovnikvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.tzdubrovnik.hr

    VilaDubrovnik

    www.villa-dubrovnik.hr

    Pho

    to: d

    am

    ir f

    abi

    jan

    http://www.dalmatia.hr

  • Október 2010 | 18

    Otočac–AHotelParkfogadtaelsővendégeitOtočac központjában nemrégiben nyitott meg a négycsillagos Hotel Park, melyben mint egy négyezer négyzetméter összterületű földszintjén és négy emeletén harminchat szoba, négy apartman, egy háromszáz fős étterem, egy konferenciaterem, egy kisebb étteremmel is rendelkező teraszos városi kávézó található, míg a szuterénban kapott helyet a komfortos wellness részleg, a medence, a szauna és az edzőterem. A szálloda klimatizált, a szobákban különféle kábelcsatornák programjait sugárzó televízió, internet kapcsolat és luxus berendezés várja a vendégeket. A Kr. e. 8. sz.-i leletekkel büszkélkedő gackai lelőhelyekről kapta a szálloda étterme az Avendo, konferenciaterme pedig az Arupium nevet. A hotel a Gacka vidék központjának számító Otočacban helyezkedik el. Otočac városról első ízben a tizenegyedik század végén történik említés. Nevét arról a folyami szigetről kapta, melynek köszönhetően városként fent tudott maradni. A 18. sz. végéig Otočac ugyanis a Gacka-folyó egy természetes kis szigetén helyezkedett el, amelyet megfelelő erődítettsége céljából városfalakkal és bástyákkal vettek körbe, s csak vízi úton, csónakkal lehetett megközelíteni. Emiatt a település gyakorlatilag bevehetetlen volt és Otočac fennállásának hosszú ideje alatt sikeresen állta az ostromokat.A Gacka vidéke a nevezetes Plitvicei-tavak Nemzeti Park, a Velebit Természetpark és az Észak-Velebit Nemzeti Park határolta terület közepén fekszik, s idegenfogalmi vonzerejéhez a világ egyik legismertebb lazacos folyója, a Gacka is hozzájárul. Egyes kutatások szerint a Gackának van a világ második legjobb minőségű iható vize. Ez a békés folyó mint egy huszonöt növényfajnak és több halfajtának – ez utóbbin belül a világ horgászai által igen nagy becsben tartott folyami pisztráng – ad otthont. Az Otočac városához közeli Sinac és Lešće nevű falvaknál lévő föld alatti karsztos területekről ered. Ezeken a településeken a mai napig megőrizték a hagyományos életforma és kultúra jegyeit. A Gacka forrásain néhol még ma is állnak azok a kis vízimalmok, melyekben egykoron lisztet őröltek és más egyéb hagyományosnak mondható tevékenységeket űztek.

    Lika-SenjmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.lickosenjska.com

    OtočacvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.tz-otocac.hr

    Pho

    to: s

    erg

    io g

    obb

    o

  • Október 2010 | 19

    Abbázia legrégebbi villájában, az Angiolinában működő horvát idegenfogalmi múzeum „Az iszapfürdőtől a wellnessig” néven egy igen érdekes és gazdag kiállítással rukkolt elő, melynek célja, hogy a Kontinentális-Horvátország és a Tengermellék immáron a 19. sz. derekától töretlenül fejlődő gyógyturizmusának teljes körű történetével ismertesse meg a látogatókat. A horvátországi turizmus kezdetei ugyan is az egészség- és gyógyturizmushoz nyúlnak vissza.A gyógyfürdőturizmus a már az ókorból ismert termominerális források hagyományából táplálkozik, míg az Adria újsütetű gyógy- és fürdőhelyei a tenger, a napsütéses, a levegő és a vadontermő növények jótékony hatásaira alapoz. A nagyobb városok közötti jobb összeköttetést lehetővé tévő közlekedési infrastruktúra kiépülése eredményezte a 19. sz. végén az első szervezett turistacsoportok ideérkezését. A gyógyturizmusba történt szisztematikus befektetéssel Abbáziában 1884-ben épült meg a z Adria keleti partjának első gyógyturizmusra szakosodott szállodája, a Hotel Kvarner, majd 1889-ben Abbáziát tengeri klimatikus gyógyhellyé nyilvánították. Ezt követően veszi kezdetét a többi tengerparti gyógyhely - Lovran, Rovinj, Crikvenica, Brijuni, Lošinj és Hvar - virágzása.Horvátország kontinentális részében a termominerális forrásokat már a 18. sz. folyamán gyógyfürdőkké alakítják át, melyekben számos településen hasznosítják az adott forrás gyógyhatását és balneológiai terapeutikus módszereket is használnak. Varaždin, Krapina, Tuhelj, Stubica, Sutinsko, Topusko, Lipik és Daruvar területén gyógyépületeket, fürdőket és szállodákat alakítanak ki.Termominerális forrásokat a parti részen, Splitben és a Dubrovnikhoz közeli Mokošicában, illetve az isztriai félszigeten lévő Istarske toplicében is találunk. A többi tengerparti fürdő mind klimatikus gyógyhely, míg a kontinentális részen Topuskoban és Lipikben működnek ilyen jellegű gyógyhelyek. Különösen érdekes Horvátország egyetlen, és egyben Európában is ritkaságszámba menő ilyen jellegű gyógyhelyének, Topuskonak a története. A gyógyhatású iszapot és annak alkalmazási módjait még a rómaiak fedezték fel az 1. sz.-ban, akik az akkoriban különösképpen nagy ázsióval bíró termálvízű források közvetlen közelében Ad Fines néven alapítottak egy magas fokon urbanizált települést.

    „Az iszapfürdőtől a wellnessig” kiállítás keretein belül a látogatók a Horvátországi gyógyturizmushoz kapcsolódó olyan érdekes tárgyakat tekinthetnek meg, mint például az egykori napágyak, valamint régi fürdőruhák

    Pho

    to: r

    enco

    ko

    sin

    oži

    ć

    Abbázia–Aziszapfürdőtőlawellnessig

    és napszemüvegek, melyek a kiállítási tér elején, korhű környezetbe vannak kihelyezve. A látogatókat bizonyára azok a régi képeslapok is le fogják nyűgözni, melyek anno a régi fürdőhelyeket voltak hivatottak reklámozni.A kiállítás további különlegessége azon két gyógyhely - Brijuni és Rovinj - bemutatása, melyeket a 20. sz. elején osztrák iparmágnások tettek elit turisztikai célpontokká. Brijuni a század elején egy alig néhány lakost számláló kis szigetből lett a gazdagok kedvelt célpontja, míg Rovinj gyógyhellyé történt előléptetése Johann Georg von Hütterott kereskedő és iparmágnás érdeme, aki a vasút kiépítésével egy időben változtatta ezt a helyet elit nyaralóhellyé.

    Tengermellék-FennsíkmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.kvarner.hr

    AbbáziavárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.opatija-tourism.hr

    Horvátturisztikaimúzeum

    www.hrmt.hr

  • Október 2010 | 20

    Lika-Senj megye középső részének idegenfogalmi kínálata nemrégiben nyolc, összesen 397 kilométernyi kerékpárúttal gazdagodott. Az utak azért kapták a fennkölt „A Velebit és a horvát hősök útjai” nevet, mert olyan híres horvát személyiségek szülőhelyeit kötik össze, mint Ante Starčević, a horvát politikus és hazafi, vagy Nikola Tesla, a világhírű tudós és feltaláló; illetve számos Gospić környéki településen, illetve mezőn, erdőkön sőt egészen a Velebit túraösvényein keresztül csalinkáznak.Gospić az egyik legnagyobb horvát karsztmező, a Likai-mező nyugati szélén, a Velebit aljában, és három folyó – a Lika, a Novčica és a Bogdanica – partjain telepedett meg. Gospić neve első ízben 1604-ben bukkan fel a történelmi dokumentumokban. Gospićot a természet oázisa öleli körbe, s idegenforgalmi célpontként számos sport-szabadidős lehetőséget kínál, úgy mint túrázás, paintball, jeep és kenu szafari, lovaglás, íjászat, gyaloglás, lovaskocsikázás, kalandtúrák a Velebiten, csónakázás a Lika szurdokában és a Kruščica-tavon, valamint barlangászkodás.A vadászat, halászat és túrázás szerelmesei sem fognak csalatkozni, mivel egy különlegesen gazdag állat- és növényvilággal büszkélkedő területről van szó.A varázslatos szépségű természet, melyet a kopár sziklák által tarkított több száz éves erdők zöldje által ural, a meredek szirtek, szelíd lankák és völgyek, legelők és türkizkék patakok megóvott, egyedülálló állat- és növényvilága a Gospić városát körülölelő természeti környezet csendjének és rejtett titkainak a birodalma.

    Lika-SenjmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.lickosenjska.com

    GospićvárosiIdegenfogalmiKözösség

    www.tz-gospic.hr

    Pho

    to: r

    enco

    ko

    sin

    oži

    ć

    Gospić–KétkerékenaVelebitésahorváthősökútjain

    Pho

    to: m

    ila

    n b

    abi

    ć

  • Október 2010 | 21

    Šibenik–AközeljövőbenmáramegajachtokisjöhetnekA Šibenikhez közeli Mandalinában lévő “Prgin” Hajós központban (NCP) nemsokára kezdetét veszi az Adria első magjacht kikötőjének építése. A maximum száz méter hosszúságú megajachtok befogadására alkalmas 79 kikötőhellyel rendelkező és tizenhét millió euró értékű marinát a tervek szerint jövő év júniusáig fogják átadni, s az elkövetkező idegenfogalmi szezonban már teljesen gőzzel üzemelhet. Ez lesz a Mediterráneum első olyan marinája, amely az olyan megajachtok fogadására is alkalmas lesz, mint amilyenekkel Roman Abramović, Bill Gates, vagy más gazdag emberek hajókáznak, s akik az új kikötőnek köszönhetően a jövőben talán gyakrabban megfordulnak majd Šibenikben.A megajacht kikötő befektetője a török Dogus csoport, amely az NCP-vel karöltve egy legkevesebb száz millió euró értékű szállodai-hajós komplexum megépítését is tervezi Mandalinában. Több ötcsillagos szállodát, húsz, medencés luxus villát terveznek ide, illetve marinák és más hajós szolgáltatások kialakítására is gondoltak.

    Šibenik-KninmegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.sibenikregion.com

    ŠibenikvárosiIdegenforgalmiKözösség

    www.sibenik-tourism.hr

    NauticalCenterPrgin

    www.ncp.hr

    Pho

    to:

    da

    mir

    fa

    bija

    nić

    Befektetések

  • Október 2010 | 22

    A Ližnjan közeli Marlerán kezdetét vette egy golfpálya és pihenőhely építése, melyek átadását két év múlva tervezik. A projekt szülőatyja Dražen Ladić, az ünnepelt horvát válogatott labdarúgó.A Savudrijához közeli Vörös Fokon (Crveni vrh) az Adriatic Kempinski Hotelen belül működő profi golfpálya után a Marlera Isztria második ilyen jellegű létesítménye lesz. A Marlera egy elit hotel-apartman faluval kibővített hamisítatlan golfpihenőhellyé válhat. A projekt szerint a 16 hektárnyi területen felhúznak egy ötcsillagos szállodát, 80 apartmant és 27 villát, míg a zöld területek 14 hektárt tesznek majd ki. A 150 millió euró összértékű projekt Isztria legdélkeletibb pontján fekvő halász-földműves településén épül, amely egészen a Cres és Lošinj szigetekig nyíló kilátást nyújt a Kvarner-öbölre. A tiszta tenger, a sziklák és apró kavicsos fövenyek jellemezte tagolt partszakasz eme rejtett zuga minden erre járónak felfedi a mint egy 30 kilométernyi érintetlen partszakasz szépségét. A festői kis halászkikötő arról regél, hogy egy olyan helyen járunk, amely már ősidőktől fogva a tenger adta kincsekből él. A golfon felül Ližnjan az aktív pihenés szerelmeseinek a Libora lovasközpontot ajánlja, míg a vadászni vágyókat a vadnyulakat, fácánokat, őzeket és vaddisznókat rejtő sűrű tölgyerdők hívogatják. Ližnjan és tengerpartja számos windszörfös és búvár térképén van bejelölve, akik a szenvedélyük űzésére alkalmas egyik legszebb és legjobb helyszínként tartják számon, s egyedülálló hellyé teszik a települt a különleges szépségű tájképek mellett kanyargó tengerparti kerékpárutak is.Az első ízben 1149-ben Lisianum néven említett Ližnjan lenyűgöző múltjáról regélnek a több mint 7000 éves település lelőhelyei, a római villák maradványai, az amforatöredékek és az elsüllyedt hajók mai napig a tenger fenekén pihenő maradványai, a régi világítótornyok, melyek még mindig útba igazítják a tengeri vándorokat, az ősi templomok és a település központjában sűrűn egymásba kapaszkodó jellegzetes bájú délszaki házak szőttese.

    Ližnjan–Megkezdődöttagolfpihenőhelyépítése

    Pho

    to: r

    enco

    ko

    sin

    oži

    ć

    Csiszolatlan gyémántnak számít a Ližnjan partjainál lévő aprócska Levan sziget is, homokos partjával és két vendéglátóhelyével, amely ideális mindazoknak, akik kalandokra és egy másfajta tengeri élményre vágynak.

    IsztriaIdegenforgalmiKözössége

    www.istra.hr

    OrebićközségiIdegenforgalmiKözösség

    www.liznjan.hr

  • Október 2010 | 23

    Az isztriai Gračišćében lévő Szent Antalhoz címzett Poli Villák ezen a nyáron fogadták első vendégeiket. A három villából - Villa Melkior, Villa Gašpar és Villa Baltazar – álló komplexum a vendégeket a vidéki Isztria hangulatában kialakított színvonalas szálláslehetőséget nyújtanak a régi isztriai kőkandalló melege mellett. A kőfalakkal karéjozott, négycsillagos szinten működő felújított hagyományos isztriai házak Gračišće óvárosi részében, az említett szent nevét viselő kis kápolna tövében vannak. A 18. századi romos épületeket két éven át renoválták. A villákat a hagyományos és a modern stílusjegyek egyedülálló elegyében építették újjá. Felújított régi bútorokkal rendezték be őket, s mivel a tulajdonos szándéka szerint egész éven át üzemelnek, minden helyiségben padlófűtés van, a szobák légkondicionáltak. Minden villában van kábeltévé, mosógép és egy szabadtéri grillező is a vendégek rendelkezésére áll, míg belátható időn belül egy nyugágyakkal és külső tusolóval is rendelkező nyitott medence és galéria kialakítását is tervezik. A vendégeknek továbbá kerékpárok, pingpong asztal és a játékhoz szükséges felszerelés is a rendelkezésükre áll. Van itt egy 25-30 fő befogadására alkalmas rusztikus konoba is a három kétszintes épület közül a legnagyobb, 200 négyzetméter összterületű és 8 fő elhelyezésére alkalmas Villa Baltazar földszintjén. Fele ekkora a 4-6 fős Villa Melkior, míg a legkisebb a 2-4 fős Villa Gašpar.A komplexum alkalmas team building programokhoz és a házi kedvenceket is szívesen látják.Gračišće egy gazdag építészeti és történelmi örökséggel büszkélkedő mesebeli középkori kisváros Isztria szívében. Egyben Isztria legmagasabban fekvő települése, amely ennek köszönhetően különösen kellemes klímával és felülmúlhatatlan panorámakilátással büszkélkedik. A múltban a püspökök kedvelt nyári rezidenciája volt, újabban pedig egyre keresettebb idegenfogalmi célpont. A megóvott tájba simuló kultúrtörténeti örökség emlékeinek szépségében és különlegességében rejlik Gračišće legnagyobb erénye, melyet napról napra egyre több kíváncsi turista és lelkes látogató keres fel, akik az ősi városkában töltődnek fel a 18. századi magas harangtorony és az ugyan ebből az időből származó plébániatemplom felé törő ősi építményekkel karéjozott utcákból áradó nyugalommal. Gračišće egyik jellegzetes különlegessége urbanisztikai szerkezete: az egykoron falak által határolt városkát ugyan is felnegyedelték, s minden egyes negyednek megvan a saját főtere egy kis templommal.

    Pho

    to: i

    vo P

    erva

    n

    Gračišće–Ahagyományosisztriaiházakkomplexumakészenállavendégekfogadására

    IsztriaIdegenforgalmiKözössége

    www.istra.hr

    SzentAntalhozcímzettPoliVillák

    www.istria-villas.info

  • Október 2010 | 24

    Pelješac az Adria partszakaszának az Isztria után következő második legnagyobb félszigete, amely Dalmácia legdélebbi csücskében telepedett meg. Néhány nagyobb és érdekesebb települését, úgy mint Ston, Brijesta, Trpanj, Viganj és Orebić, feltétlenül érdemes felkeresni. Ezek főként a nyári hónapokban kedvelt üdülőhelyek. A félsziget turisztikai kínálatának jelentős részét képezi a számos templomról, villáról és egyéb látványosságról visszaköszönő gazdag kultúrtörténeti örökség. Pelješac a tengerészek és matrózok ismert központja volt, míg napjainkban minőségi gasztro-borászati kínálatáról nevezetes. Az ínyencek előtt már régóta jól ismert a Malostoni-öbölből származó kagylók – főként a messzeföldön ismert és elismert osztrigák - bőséges választéka, illetve a jófajta Dingač és Postup vörösborok.Az aktív pihenés, főként a túrázás szerelmeseit a Sveti Ivan és Sveti Ilija hegyek, a kirándulókat és kerékpárosokat a félsziget nyugati részét behálózó útvonalak várják, míg a szörfösöket Viganj csábítja, melyen a misztrál nyugati szél az Adrián megszokott erejének többszörösével fúj, s így egyaránt ideális célpontja a profi és a szabadidős szörfösöknek.

    Orebić Orebić 1584-ben kapta a nevét egy nemesi hajóskapitány családjáról, amely Bakar környékéről költözött ide, s melynek tagjai jelentős szerepet játszottak a városka életében. Orebić eredeti neve Trstenica volt. A hely a Sveti Ilija-hegy aljában, a félsziget délnyugati részében, a Pelješaci-csatornában, Korčulával átellenben telepedett meg.Festői kis település, a néhai hajóskapitányok és matrózok bölcsője, melynek gazdag hagyományát a helyi Tengerészeti Múzeum őrzi. A múzeumban a 17. századtól a 19. század végéig üzemelt pelješaci vitorláshajókat hajózás és a kalózokkal vívott csaták közben ábrázoló képek, hajós szerszámok, fegyverek, atlaszok, hajós és iskolai tankönyvek, egészségügyi és úti okmányok, hajós patika, kitüntetések és tengerészek képei, valamint a tengerészethez kötődő legkülönfélébb iratok vannak kiállítva. Orebić egy másik különlegessége a helyi ferencesrendi kolostor komplexumán belül elhelyezkedő Kapitányok temetője. A tengerészeti hagyomány ugyan is egy sírkert kialakítását is magával hozta, melyben a hajótulajdonos családok alakították ki pazar sírhelyeiket.Orebić az idelátogatóknak a több száz éves fenyők és cédrusok, olívafák, akácosok, agávék és virágok tiszta, érintetlen természeti környezetet nyújtja. Vannak itt hosszú, homokos strandok és kristálytiszta vízű öblök is. A 200 kikötőhellyel rendelkező sport jachtkikötő biztonságos környezetet nyújt a hajóknak és jachtoknak.

    Pho

    to: j

    ura

    j ko

    Pač

    Pelješac–Akagylókésavörösborszerelmeseinekparadicsoma

    Pho

    to: j

    ura

    j ko

    Pač

    Bemutatjuk

  • Október 2010 | 25

    Pho

    to: r

    ilo

    vić

    StonA vidéknek, melyen ma Mali és Veliki Ston monumentális komplexumai emelkednek és az ő falaiknak a története a dubrovniki térség egyik leggazdagabbika. A mai Stont 1333-ban alapították, akkor, amikor Pelješac a dubrovnikiak fennhatósága alá került. 980 méteres, megerődített fallal vették körül, melyet feltétlenül érdemes megtekinteni. Ez a pazar erődítményrendszer az akkori Európa legnagyobb erőd-urbanisztikai vállalkozása volt. Először is harminc éven keresztül építették a félsziget egyik végéből a másikig nyúló erődfalat, amely akkortájt Európa leghosszabbika volt, majd egyedülálló tervek szerint emelték a két erődített kisvárost: délről Stont északról pedig Mali Stont. Ston sólepárlóiról és osztrigatenyésztéséről nevezetes. A városka csatorna mellett húzódó partja és a Prapratno öböl fürdőzésre, horgászatra és víz alatti halászatra egyaránt alkalmasak. A jó állapotban fennmaradt 9. századból származó, Szent Mihályról elnevezett koraromán kori kis templom az azonos nevű hegyen a stoni kultúremlékek egyik legrégebbi és legértékesebb példánya.Mali Ston egy apró, tagolt öbölben fekszik. Kagylótenyésztéséről nevezetes. Egy négyszögletes fal veszi körbe, tenger felőli oldaláról a Kikötői-kapuval. A település utcái derékszögben metszik egymást. Déli oldalán fekvő magaslaton 1347-ben kezdték meg egy nagy erőd (a tenger felől öt bástyával) építését, amely később a Koruna nevet kapta. Tőle Ston felé húzódik a Nagy fal. Mali Ston kikötőjét 1490-ben építették, a dubrovniki városi kikötő mintájára.

    Dubrovnik-NeretvamegyeiIdegenforgalmiKözösség

    www.visitdubrovnik.hr

    OrebićközségiIdegenforgalmiKözösség

    www.tz-orebic.com

    StonIdegenforgalmiKözössége

    www.ston.hr

  • Október 2010 | 26

    KroatischeZentralefürTourismusRumfordstr. 7, 80469 MÜNCHEN, DEUTSCHLANDtel: +49 89 22 33 44fax: +49 89 22 33 77e-mail:[email protected]

    KroatischeZentralefürTourismusHochstr., 43, 60311 FRANKFURT, DEUTSCHLANDtel: +49 69 238 5350 fax: +49 69 2385 3520e-mail:[email protected]

    EnteNazionaleCroatoperilTurismoPiazzetta Pattari 1/3, 20122 MILANO, ITALIAtel: +39 02 86 45 44 97fax: +39 02 86 45 45 74e-mail:[email protected]

    EnteNazionaleCroatoperilTurismoVia Dell’Oca 48, 00186 ROMA, ITALIAtel: +39 06 32 11 0396fax: +39 06 32 11 1462e-mail:[email protected]

    ChorvatskéturistickésdruženíKrakovská 25, 110 00 PRAHA 1, ČESKÁ REPUBLIKAtel: +420 2 2221 1812fax: +420 2 2221 0793e-mail:[email protected];[email protected]

    OfficeNationalCroatedeTourisme48, Avenue Victor Hugo, 75116 PARIS, FRANCEtel: +33 1 45 00 99 55fax: +33 1 45 00 99 56e-mail:[email protected]

    OfficeNationalCroateduTourismeVieille Halle aux Bles 38, 1000 BRUXELLES, BELGIUMtel: +32 255 018 88fax: +32 251 381 60e-mail:[email protected]

    OficinadeTurismodeCroaciaCalle Claudio Coello 22, esc. B, 1°C, 28001 MADRID, ESPAÑAtel.: +34 91 781 5514fax.: +34 91 431 8443e-mail:[email protected]

    HorvátIdegenforgalmiKözösségMagyar u. 36, 1053 BUDAPEST, MAGYARORSZÁGtel/fax: +36 1 266 65 05; +36 1 266 65 33e-mail:[email protected]

    KroatischeZentralefürTourismusAm Hof 13, 1010 WIEN, ÖSTERREICHtel: +43 1 585 38 84fax: +43 1 585 38 84 20e-mail:[email protected]

    ChorvátsketuristickézdruženieTrenčianska 5, 821 09 BRATISLAVA, SLOVAKIAtel: +421 2 55 562 054fax: +421 2 55 422 619e-mail:[email protected]

    ElérhetőségCroatianNationalTouristOffice350 Fifth Avenue, Suite 4003, NEW YORK 10118, U.S.A.tel: +1 212 279 8672fax: +1 212 279 8683e-mail:[email protected]

    CroatianNationalTouristOffice2 Lanchesters, 162-164 Fulham Palace RoadLONDON W6 9ER, UNITED KINGDOMtel: +44 208 563 79 79fax: +44 208 563 26 16e-mail:[email protected]

    NarodowyOśrodekInformacjiTurystycznejRepubliki ChorwacjiIPC Business Center, ul. Koszykowa 54,00-675 WARSZAWA, POLSKAtel: +48 22 828 51 93fax: +48 22 828 51 90e-mail:[email protected]

    KroatiskaTuristbyrånKungsgatan 24, 11135 STOCKHOLM, SVERIGEtel: +46 853 482 080fax: +46 820 24 60e-mail:[email protected]

    KroatischNationaalBureauVoorToerismeNijenburg 2F, 1081 GG AMSTERDAM, NETHERLANDStel: +31 20 661 64 22 fax: +31 20 661 64 27e-mail:[email protected]

    Хорвaтckoe туристическое соовщество Краснопресненская наб. 12, подъезд 6, офис 1502 123610МОСКВА, PoccИЯТЕЛ: +7 495 258 15 07ФАКС: +7 495 258 15 08e-mail:[email protected]

    HrvaškaturističnaskupnostGosposvetska 2, 1000 LJUBLJANA, SLOVENIJAtel: +386 1 23 07 400fax: +386 1 230 74 04e-mail:[email protected]

    KroatischeZentralefürTourismusBadenerstrasse 332, 8004 ZÜRICH, SWITZERLANDtel: +41 43 336 20 30fax: +41 43 336 20 39e-mail:[email protected]

    CroatianNationalTouristBoardJapanArk Hills Executive Tower N613Akasaka 1-14-5, Minato-kuTokyo 107-0052tel: 0081 03 6234 0711fax: 0081 03 6234 0712e-mail:[email protected]

    Kiadja:HorvátIdegenforgalmiKözösségwww.croatia.hr

    mailto: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]; [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]: [email protected]

    EseményekGospić - Likai őszZaprešić – Jellasics napokIvanić Grad – Amikor minden a sütőtök jegyében zajlikPunat – Olívabogyó napokLovran - Marunada Zágráb – Mozgókép fesztiválBiograd – A hajók és a tenger szerelmeseinek vásáraKlanjec - Köszönet az ősznek

    Horvátország a nagyvilágbanDubrovnik – A horvát turizmus gyöngyszeme a legjobb őszi célpontontBiševo – Porat a világ hét legszebb fürdőhelye közöttPlitvice – A Plitvicei-tavak a világ tíz legszebb tava között Bol – A Zlatni rat és Rovinj a legszebb strandok és parti városok közöttHorvát kempingek az olasz vendégek ízlésének megfelelően

    HírekSplit – A Radisson Blu megérkezett Diocletianus városábanSplit – Új butikhotel a város központjábanDubrovnik – A Villa Dubrovnik új fényben tündököl Otočac – A Hotel Park fogadta első vendégeitAbbázia – Az iszapfürdőtől a wellnessigGospić – Két keréken a Velebit és a horvát hősök útjain

    BefektetésekŠibenik – A közeljövőben már a megajachtok is jöhetnekLižnjan – Megkezdődött a golfpihenőhely építéseGračišće – A hagyományos isztriai házak komplexuma készen áll a vendégek fogadására

    BemutatjukPelješac – A kagylók és a vörösbor szerelmeseinek paradicsoma