Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
New photoNNNNNNeeeeewwwww pppppppppppppppppppppppppphhhhhhhhhhhhhooooooooooootttttttttttooooooooooooooooooooooooooooo
VLT® AutomationDriveGhid de selecţie
2
VLT® AutomationDrive modular FC 300VLT® AutomationDrive permite producţia în serie a sistemelor de comandă cu o mare specializare
2 Efecte ale Compatibiliatii electro-magnetice (EMC) asupra relelor energetice
Toate versiunile VLT® Automati-onDrive sunt în concordanţă cu limitele standard A1 și A2 ale EMC, în acord cu norma EN 55011.
Bobinele integrate standard asigu-ră de asemenea încărcarea cu armonici de mică intensitate pe reţea, în concordanţă cu EN 61000-3-12 și duc la creșterea duratei de exploatare a conden-satoarelor (din circuitul de)curent continuu.
3 Acoperire conformă Componentele electronice sunt,
standard, acoperite în concordanţă cu IEC 60721-3-3; este disponibilă și clasa 3C3.
4 Ventilator demontabil Ca majoritatea elementelor, venti-
latorul poate fi decuplat și remon-tat pentru curăţarea ușoară.
1 Un singur sistem de comandă – două nivele de performanţă
Utilizaţi versiunea FC 301 pentru cerinţele standard și versiunea FC 302 pentru aplicaţiile care nece-sită un răspuns dinamic și funcţio-nalitate specifi că
Carcasă Driverul respectă cerinţele carcasei
IP 20/Șasiuri. Opţional există IP 21/NEMA 1, IP 55/NEMA 12, IP 54/NEMA 12 sau IP 66.
5 Terminale de control Coliere speciale de prindere cu
arcuri cresc fi abilitatea și înlesnesc darea în exploatare și întreţinerea.
6 Cartele optionale programabile Cartela MCO 305 permite progra-
marea libera pentru sincronizarea sistemelor mecanice , pozitionarea la punct fi x, controlul sistemelor cu came si altele.
7 Cartele optionale pentru comunicare date
Sunt livrate opţiuni pentru comuni-care (plug-and-play) pe reţea (Profi bus DPV1, DeviceNet, CAN open, EtherNet/IP etc.), sincronizări, pro-grame pentru utilizator, etc.
8 Extensii de intrare/ieșire (I/O) O mulţime de opţiuni pentru
intrări/ieșiri – montate din fabrică sau adaptare ulterioară:
• Pentru intrări/ieșiri de uz general • Codor CI • Rezolver • Opţiuni pentru releu • ATEX • Interfaţă de siguranţă
1
2
3
4
5
6
7
89
10
7
3
5
6
8
10
11
3
Utilizatorii pot comanda toate opţiunile prin definirea codului categoriei. Veţi primi un dispozitiv asamblat și testat. Dacă este necesar, alte opţiuni pot fi comandate pentru adaptare ulterioară.
Danfoss Drives a primit Premiul Frost & SullivanPentru inovaţia în producţie pe anul 2006 pentru seria VLT® AutomationDrive.
9 Opţiuni de afi șare Panoul de control, decuplabil
local, este disponibil în 28 de limbi. Șase din acestea sunt incluse prin fabricaţie (inclusiv chineza), două limbi pot fi schimbate de utilizator. Butonul de informare face manua-lul tipărit practic redundant.
Ca o variantă alternativă conver-tizorul poate fi comandat printr-o conexiune incorporată USB/RS485 sau fi eldbus din programul (softwa-re-ul) de instalare MCT10 al VLT®.
Adaptarea automată a motorului, meniul Quick Set Up (setare rapidă) și afi șajul larg fac punerea în func-ţiune și funcţionarea să fi e fl oare la ureche. La alegere, puteţi opta între un afi șaj numeric, grafi c sau fără afi șaj.
10 24 V Alimentarea la 24 V menţine logica
VLT® AutomationDrive în funcţiune când reţeaua AC este decuplată.
Siguranţa Sistemul VLT® AutomationDrive FC
302 este prevăzut în mod standard cu funcţionalitatea de oprire pen-tru siguranţă. Soluţia este aprobată de autorităţi pentru categoria 3 de instalare în acord cu EN 954-1 și SIL2/IEC 61508.
Această caracteristică previne siste-mul de a porni când nu e necesar. Alte caracteristici de siguranţă sunt disponibile la cerere.
11 Opţiunea de întrerupere a reţelei
Acest întrerupător decuplează re-ţeaua și are un contact auxiliar liber pentru utilizare.
Separarea totală între aerul de răcire și circuitul electronic permite soluţii de eliminare a căldurii din incinte.
VLT® AutomationDrive asigură un kit cu radiator de căldură cu fl anșe pentru montarea driverului pe placa din spate a incintei.
Managementul inteligent al încălziriiRăcirea poate avea loc în diferite moduri pentru aplicaţii diferite
Răcirea cu convecţie forţatăUn ventilator sufl ă aer rece printre benzile de răcire ale bazei din alu-miniu. Canalul este curăţat ușor fără atingerea circuitelor electronice.
Răcirea cu placă receRăcirea externă este posibilă prin par-tea din spate a bazei de aluminiu.
Controler logic intern denumit Smart Logic
Controlerul logic inteligent este un mod ușor, dar inteligent de a „conecta” convertizorul cu motorul in functie de aplicatia data.
Controlerul monitorizează un eveniment specifi c. Când acest eveniment are loc, controlerul comută un fapt specifi cat și începe să monitorizeze următorul eveni-ment, continuând cu până la 20 de pași, până să reînceapă de la pasul întâi.
4
Se pot selecţiona multe tipuri de interfeţe HTL/TTL de tip incremental, cu resolver sau SinCos HIPERFACE, SSI sau EnDa enocoder coordonate absolute.
Opţiunea fi eldbus pentru a fi cuplată direct sub panoul de comandă. Poate fi răsturnată dacă preferaţi să aveţi cablul deasupra.
VLT® AutomationDrive este controlat local printr-un panou de Comandă. Acesta este conectat direct sau printr-un cablu.
Doar o singură serie de drivere pentru a comanda o întreagă linie de producţie
VLT® AutomationDrive FC 302 acţionează motoare cu magneţi permanenţi
VLT® AutomationDrive FC 302 exploatează potenţialele motoa-relor cu magneţi permanenţi în aplicaţii dinamice de viteză mare.
Procesoarele rapide îi dau po-sibilitatea de a controla precis poziţia, acceleraţia și momentul de torsiune – cu sau fără reacţie negativă de la encoder.
VLT® AutomationDrive FC 300 este un concept unic de comandă care con-trolează toate operaţiile standard sau servo- motoarelor sau altă mașină sau linie de fabricaţie.
Versiunea standard acoperă un dome-niu larg de funcţiuni, ca funcţionarea cu PLC-uri, controlul automat al mo-toarelor cu acord fi n și analiza proprie a performanţei.
VLT® AutomationDrive FC 301 are multe caracteristici excelente cum ar fi controlul vectorial VVC+, adaptarea automată a motorului, controler de tip PID și / sau conectarea RS485- / USB.
Varianta FC 302 are performanţe supe-rioare, ca timp de răspuns mai scurt, performanţe de tip servo cu control de tip Flux-vector și opţiuni adiţionale de intrare/ieșire.
Veţi găsi o comparaţie între cele două versiuni la pagina 13 a acestei broșuri. Ambele versiuni sunt prevăzute cu panouri de comandă prietenoasă, casete cu clame de prindere cu arcuri și proiectarea carcasei.
Aproape toate opţiunile sunt dispo-nibile pentru cele două variante de performanţă.
VLT® AutomationDrive FC 301 care acţionează o bandă transportoare la viteză constantă se bazează pe aceeaşi platformă ca VLT® AutomationDrive FC 302 pentru poziţionarea şi sincronizarea de a controla macarale cu sarcini variabile.
Toate tensiunile de alimentareSeriile VLT® AutomationDrive acoperă un domeniu de putere de la 0,25 la 1400 kW. Sunt suportate tensiuni de alimentare de 200, 380 – 480/500 V, 525 – 600 V și 690 V. De asemenea ope-rarea în reţele energetice IT Net este posibilă.
5
Elementele legate de securitate pot fi comutate direct la FC 300.
Situaţii de risc sunt evitate fără a întrerupe alimentarea convertizorului.
Terminalul 37 poate fi utilizat ca “teren sigur” pentru oprirea de siguranţă – funcţiunea de oprire satisface categoria 0 EN 60204-1.
Conectarea electrică este extrem de simplă – doar un singur cabluSistemul VLT® AutomationDrive este aprobat pentru asigurarea sistemului de oprire de siguranţă în categoria 3 de instalare fără a necesita semnale de reacţie negativă de la sistemul de comandă sau de la releul de siguranţă.
Conceptul modular de siguranţă a platformei VLT® AutomationDriveSistemul VLT® AutomationDrive este pregătit pentru viitor, pentru a se adapta la caracteristici adiţionale viitoare. Opţiuni speciale de securitate sunt în pregătire.
Seria VLT® AutomationDrive FC 302 vine în mod standard cu o funcţie de siguranţă pentru oprire în acord cu 3 tipuri de instalaţii așa cum sunt defi -nite de EN 954 –1 și SIL 2 / IEC 61508. Această caracteristică previne pornirea accidentală.
Această caracteristică este crucia-lă pentru aplicaţiile unde pornirea accidentală este de importanţă vitală. Terminalul 37 al sistemului FC-302 poate fi utilizat ca “teren sigur” în acest scop – funcţiunea de oprire satisface categoria de oprire 0 EN 60204-1
Componente externe scumpe și masive pot fi eliminate, cablarea fi ind simplifi cată, și timpul de oprire mini-mizat prin această soluţie. Semnalele de siguranţă pot fi transferate prin semnale discrete de conectare (într-o mașină compactă) sau prin comunica-rea pe reţea (în fabrici mai extinse de producţie).
Cuplarea releului de siguranţă Pilz și a sistemului VLT® AutomationDrive este perfect pentru a obţine categoria de oprire de siguranţă 1, deoarece VLT® AutomationDrive este aprobată pentru aplicaţii de siguranţă de categoria 3.
Siguranţa pe un singur cablu
Doi contactori şi un timer pot fi omişi in instalaţiile de siguranţă datorită funcţionării de siguranţă în sistemul VLT® AutomationDrive.
Inainte
După
Omisibil
6
Perfect pentru toate condiţiile
Volumul de instalare și/sau suprafaţa de montare sunt reduse cu aproape 60% faţă de seriile anterioare.
Secţiile de service asigură cele mai înalte cerinţe chiar pentru aplicaţii cu suprasarcini ridicate, cabluri de motor lungi și temperaturi ambientale de până la 50° C (55° C cu degrevare).
Proiectare optimizatăEficienţa optimizată și tehnologia de răcire inteligentă fac posibil un proiect prietenos și compact al service-ului. Chiar și echipamente de tip filtre EMC, sisteme de eliminarea armonicilor și module de rupere sunt integrate în carcasă.
Economisirea timpului de instalareSeria IP 20 este proiectată pentru o instalare ușoară și cu economisire de timp. Punctele de fixare mecanică sunt ușor accesibile din faţa instalaţiei chiar cu unelte automate. Toate terminalele sunt optim dimen sionate și marcate clar.
Sistemul VLT® AutomationDrive respectă standardul de produs EN 61800 – 3, din punct de vedere EMC, fără necesitatea unor componente externe – chiar cu cabluri de motor lungi – și corespunde ghidului 108 / 2004 / CE. Astfel are o comportare mult mai bună în raport cu alte sisteme de comandă.
Chiar mai important cu utilizarea practică este concordanţa cu standar-dul EN 55011, clasa B (rezidenţial) și clasa A1 (arie industrială).
Trebuie eliberate câteva șuru-buri pentru a ajunge la termina-le. Accesoriile pentru conectarea cablurilor ecranate sunt incluse.
Carcasele compacte sunt mai ușor de instalat. Acest fapt este important mai ales la instalaţiile cu acces dificil.
Modular și compatibilSeria încapsulată IP 20 comple-tează programul de încapsulare al seriei de module VLT® cu car-case IP 21, IP 55 și IP 66. Toate carcasele sunt în concordanţă cu platforma modulară a seriei VLT®.
Există un domeniu larg de opţiuni și accesorii, pentru opti-mizarea comenzii pentru o anumită aplicaţie.
Aceasta asigură operarea fi abilă a fabricii prin concordanţa cu toate cerinţele EMC și standardelor de produs care prescriu atenţionări și restricţii.
Din punct de vedere al puterii, integrarea șocurilor minimizează drastic efectele reţelei, și astfel se respectă limitele impuse în EN 61000-3-12.
Circuitul intermediar dimensionat complet face ca sistemul VLT® Automa-tionDrive să fi e stabil și foarte dinamic, chiar dacă tensiunea de la reţea se întrerupe pentru scurt timp sau apar alte condiţii nefavorabile ale reţelei.
Limite în concordanţă cu EN 55011 Clasa B Clasa A1 Clasa A2 Ce depăşesc clasa A2
Categorii în concordanţă cu EN 61800-3 C1 C2 C3 C4
Performanţă optimizată EMC
Comparaţie a limitelor EN 55011/61800-3
Driverele VLT® sunt disponibile în carcase de tip IP 20, optimizate pentru a fi instalate pe orice panou
7
Bobine din interiorul circuitelor reduc impactul variaţiei tensiunilor de la reţea şi cresc timpul de viată al sistemului de comandă.
Accesorii speciale pentru montaj sunt disponibile pentru a reduce costurile şi timpul pentru adaptare ulterioară.
Conectori cu arcuri reduc considerabil timpul şi costurile, la instalare şi service.
Fiabilitate ridicată chiar şi în medii dure
Un conector extern USB protejat la
umezeală conectat la cardul de control
din interiorul carcaselor
IP 55/66 permite o conectare USB
accesibilă.
Sistemul VLT® AutomationDrive este disponibil de
asemenea cu o variantă cu un
comutator general. Acest comutator
întrerupe alimen-tarea principală și
prezintă un contact auxiliar.
Toate versiunile VLT® AutomationDrive au pe spate corpuri din manganat de fosfor. Spatele versiunii IP 66 este acoperită cu rășină epoxidică sau fi nisată prin spreiere cu poliester (60-100 μm). Capacul este acoperit cu material pulverizat (80-100 μm).
Sistemele de comandă incluse în carcase IP 66 sunt potrivite pentru instalări exterioare și în arii pentru spălări.
Garnitura din silicon este testată la diferiţi detergenţi, în așa fel încât
sistemele de comandă rezistă la agenţii duri din industriile alimentare și de băuturi.
Aerul de răcire este ţinut în afara sistemului pentru a preveni poluarea circuitelor electronice. Suprafeţele sunt netede și pot fi ușor curăţate.
Toate componentele, ca fi ltrele EMC de clasă A1/B1, In acord cu EN 55011, ca și bobinele c.c., sunt protejate în interio-rul sistemului de comandă.
Din cauza integrării dense, carcasele etanșe ale sistemului VLT® Automation-Drive sunt semnifi cativ mai mici în comparaţie cu alte sisteme de acţiona-re cu aceleași performanţe.
De exemplu, sistemele FC de la 3 kW la ca. 22 kW ocupă doar 68% din suprafa-ţa de montaj necesară pentru fostele sisteme VLT® 5000 până la 7,5 kW.
Cablurile sunt montate etanș prin treceri presetup în placa de bază. Deoarece nu este necesară tensiunea de comandă de 24 V iar accesul la comanda sistemului poate fi protejat prin parolă, sistemul de acţionare se poate instala ca dispozitiv indepen-dent, astfel încât se pot elimina dulapurile mai costisitoare.
Dispozitive tip FC 300 în carcase IP55/IP66. De asemenea sunt prezentate toate componentele, ca filtre EMC şi bobine integrate. Cablurile sunt conectate în siguranţă prin partea inferioară.
8
Sistemul VLT® AutomationDrive este controlat local printr-un panou de comandă. Acesta este conectat direct sau printr-un cablu la terminalul robust Sub-D – chiar dacă sistemul este în funcţiune.
Puteţi analiza şi opera controlerul logic inteligent cu unitatea grafi că LCP.
Pentru a deconecta cablurile, deconectaţi simplu blocurile terminale.
Controler inteligent inclus în sistem
Controlerul logic inteligent este un mod simplu, dar inteligent, ca aplicaţia să funcţioneze împreună cu sistemul de comandă și motorul.
Controlerul monitorizează un anumit eveniment. Când acest eveniment are loc, controlerul comută și începe să monitorizeze evenimentul următor, continuând până la 20 de pași, înainte de a se întoarce la primul pas.
Controlerul logic inteligent este capa-bil să monitorizeze orice parametru care poate fi definit ca “adevărat” sau “fals”. Aceasta include comenzi digi-tale, expresii logice, permiţând chiar semnalelor de ieșire de pe senzori să influenţeze funcţionarea. Temperatura, presiunea, momentul de torsiune, fluxul, timpul, sarcina, frecvenţa, ten-
MCO 305 este un controler integrat programabil, ca opţiune de control al manevrării. Acesta oferă o funcţionali-tate sporită și fl exibilitate sistemului.
Cu opţiunea de control al manevrării, sistemul VLT® AutomationDrive devine un sistem de comandă inteligent permiţând un control foarte exact și dinamic al mișcării, sincronizarea (ax electronic), poziţionarea și contro-lul electronic CAM. Programarea vă permite implementarea unor funcţii
siunea și alţi parametrii, combinaţi cu operatorii “>”, “<”, “=”, “și” și “sau” for-mează stări logice.
De aceea Danfoss îl denumește un controler “logic”. Din acest motiv puteţi programa controlerul pentru a răspunde la orice eveniment pe care îl alegeţi.
variate de aplicaţii, ca monitorizarea și corectarea erorilor. Opţiuni dedicate sunt pre-programate pentru sarcini specifi ce:
Opţiuni dedicate:• Controler VLT® de sincronizare MCO 350• Controler VLT® de poziţionare MCO 351• Sistem de centrare VLT® MCO 352
Logică inteligentă
Opţiunea VLT® de control al manevrării
Funcţiile de control pot fi parţial sau complet realizate de sistemul de comandă datorită defi nirii funcţiilor logice
9
Cu adaptorul terminal este posibil de a reutiliza cablurile de la VLT® 3000 sau VLT® 5000.
Viteza ventilatorului este controlată în funcţie de temperatura sistemului de comandă, acesta putând fi uşor decuplat şi remontat pentru curăţare.
Pentru a decupla fi rele electrice, se decuplează blocurile electrice.
Uşor de adaptat ulterior cu sistemul VLT® AutomationDrive
Pentru a reduce costurile și timpul de înlocuire sau de reparare a sistemelor de comandă și componentelor de reţea, Danfoss oferă un concept complet și sofi sticat de upgradare pentru conversia fabricilor cu sisteme larg răspândite VLT® 3000 și VLT® 5000.
Scopul acestei metode este de a reduce problemele de stocare și alte probleme secundare, de a minimiza preţurile și de a face trecerea rapidă și ușoară la noua platformă tehnologică.
Conversie rapidă Kituri de conversie sofi sticate reduc timpul de modernizare a instalaţiilor existente.
Kit de conversieKituri de conversie sunt disponibile pentru a ușura schimbarea de la sistemele mai vechi de comandă la VLT®.
Kitul dă posibilitatea de a:• Adapta mecanic• Adapta electric• Adaptarea parametrilor• Adaptarea profi bus
Dimensiuni mici Sistemul VLT® AutomationDrive are un design compact. Toate dimensiunile de putere sunt mai mici decât ale sis-temelor anterioare. Nici o dimensiune nu a crescut, iar volumele sunt cu 20% mai mici.
Sistemele pot fi montate unele lângă celelalte cu distanţe între ele practic nule.
10
Panou de comandă prietenos
1 Display grafic– Litere și semne internaţionale– Afi șează bare și grafi ce– Afi șează o privire generală– Poate selecta 28 de limbi– I s-a acordat premiul IF
2 Structura meniului– Bazat pe sistemul bine cunoscut
matriceal al sistemelor VLT®– Pentru utilizatori experimentaţi
permite scurtări– Editează și operează cu diferite
setări simultan
3 Alte beneficii– Detașabil în timpul operării– Funcţionalităţi în sus și în jos– Când este montat pe ușa unui
panou are caracteristica IP 65– Se pot vizualiza până la 5 variabile
diferite în același timp– Setarea manuală a vitezei/
momentului de torsiune
4 Iluminarea– Butoanele relevante sunt iluminate
când sunt active– Alte LED-uri indică statutul
sistemului de comandă
5 Meniuri rapide– Un meniu rapid defi nit de Danfoss– Un meniu rapid defi nit de operator
(personal)– Un meniu realizat pentru
schimbările parametrilor specifi ce aplicaţiei
– Un meniu cu funcţie de setare asigură setarea rapidă și ușoară pentru aplicaţii specifi ce
– Un meniu de înscriere în jurnal permite accesul la istoria operaţiunilor
6 Funcţii intuitive– Informaţionale (“manual de bord”)– Anulare (“undo”)– Alarmare log (acces rapid)
Sistemul VLT® AutomationDrive are un premiu pentru panoul de comandă şi un meniu al sistemului care asigură darea rapidă în exploatare şi operarea fără probleme ale numeroaselor sale funcţiuni.
Kitul LCP de montare pe panouKitul permite montarea LCP pe faţa unei carcase IP 65.
Sistemul VLT® AutomationDrive poate fi dat în exploatare și monitorizat printr-un cablu USB sau printr-o comunicaţie pe reţea. Există un software specializat: Wizard, Transfer de date, Instalare soft MCT 10 și soft pentru schimbarea limbii.
Trei opţiuni grafi ce: grafi că, numerică, blind cover. Sistemul VLT® AutomationDrive este controlat local printr-un panou de control. Acesta este conectat direct sau printr-un cablu.
1
3
4
2
5
6
11
Software-ul sistemului VLT® de control al manevrării MCT 10
Software-ul de instalare asigură controlul ușor al detaliilor ca și o privire de ansamblu a sistemului de comandă, independent dacă este mare sau mic. Acest software comandă toate sistemele analogice.
Interfaţa de tip explorerSoftware-ul MCT 10 are un design și o funcţionalitate ale interfeţei asemănă-toare cu explorer-ul pentru a ușura atât utilizarea cât și învăţarea facilităţi-lor.
Organizare mai efi cientă a service-ului • Scopul și conectarea: analizarea
ușoară a problemelor• Citirea alarmelor, avertizărilor și
conectare necorespunzătoare dintr-o privire
• Compararea unui proiect salvat cu un driver on-line
Dare în exploatare mai efi cientă • Dare în exploatare în afara liniei
de lucru• Salvarea/trimiterea proiectelor
la orice utilizator• Manipularea ușoară a conexiunii,
existenţa a mai multor sisteme de comandă într-un fi șier. Permite organizarea de service mai efi cientă.
Funcţii de baza• Afi șarea datelor în mod osciloscop și
în mod grafi c • Istoria alarmelor în proiecte salvate• Suport MCO 305• Controler grafi c logic inteligent• Acţiuni grafi ce în timp real, mente-
nanţă preventivă și controler bazic în cascadă (numai versiunile FC 102/FC 202)
• Suporta conectarea cu mai multe convertizoare pe bus serial
• Wizard pentru conversia de la VLT® 5000 la sistemul de comandă FC 302
Funcţii avansate• Nu are limitare în numărul de
sisteme de comandă• Motor de căutare de date• Cuplare în timp real la sistemul de
comandă• Controlul fără senzor al pompei
Conexiuni la reţea• Profi Bus• RS485• USB• Ethernet-TSC
Două moduriModul onlineÎn modul online veţi lucra cu reglajul existent al sistemelor comandate. Acţiunile dumneavoastră vor avea efect imediat asupra sistemului / sistemelor comandate.
Proiectat pe obiectÎn modul orientat pe obiect veţi lucra cu parametrii de comandă ca reglaj “virtual”. Aceasta vă va îngădui să ajustaţi întreg sistemul înainte de a-l implementa pe sistemul de comandă și a-l pune în funcţiune. In modul orientat pe proiect puteţi regla sistemul chiar înainte de a instala
sistemele de comandă. O singură comandă va updata întregul sistem. În cazul în care un singur sistem de comandă se schimbă, este ușor de instalat să acţioneze exact ca cel schimbat.
Cerinţele sistemului• MS Windows® NT 4.0, 2000, XP sau Vista• Pentium III 350 MHz sau mai
performant• 256 Mb RAM sau mai performant• 200 Mb spaţiu liber pe hard disk• CD-ROM drive• VGA sau XGA adaptor grafi c
Software-ul MCT 10 are o construcţie asemănătoare cu Windows, ducând la o operare intuitivă.
12
Produse pentru a economisi energie
Produsele și soluţiile VLT® contribuie la protejarea mediului prin reducerea consumului de energie și optimizarea utilizării resurselor. Sistemele fi abile și sistemele automatizate efi ciente de la Danfoss Drives au dus la creșterea productivităţii companiei, la reducerea consumului de energie și la îmbunătă-ţirea nivelelor de confort.
Sectorul de sisteme de comandă a vitezei are un rol imens în conservarea energiei, asigurând un control variabil asupra ventilatoarelor și pompelor. Oriunde un ventilator centrifugal sau o pompă este amortizată sau strangu-lată, energia este pierdută prin dispozitivul de regularizare, creând căldură sau zgomot. În aplicaţiile HVAC s-a demonstrat obţinerea reducerii pierderilor de energie, până la 48%, chiar în trecut.
Reducerea pierderilor de energie și efi cienţă sporită a sistemuluiCu o efi cienţă de 98% și un factor de putere de peste 0,9, seria de invertoare FC se comportă semnifi cativ mai bine decât dispozitive comparabile.
Figura include pierderile în bobine și fi ltre. Pierderi mai mici implică scăde-rea costurilor legate de degajarea căldurii în exces.
Consum mic în stand-byControlarea vitezei de răcire și proiec-tarea economiei de energie a sisteme-lor electronice de control asigură consum mic de putere în stand-by. Datorită timpului scurt de pornire, este posibil să se decupleze sistemul de comandă complet de pe reţea.
Cardul de control poate – dacă este necesar – să fi e ţinut activ cu o sursă de 24 V.
Economia de energie prin schimbarea de vitezăAcceleraţia și încetinirea în aplicaţii pot fi adaptate cu atenţie la aplicaţia cerută. Rampe optime asigură o comportare dinamică netedă.
Ajustarea automată a sarciniiOptimizarea automată a energiei (AEO) asigură economisiri suplimentare de până la 5%.
Aceste caracteristici asigură curent adiţional pentru motor la viteze mici, pentru a menţine magnetizarea și efi cienţa optime.
Comanda motoarelor PM de efi cienţă înaltăMotoarele cu magneţi permanenţi au avantaje din punct de vedere al efi cienţei și proiectării.
Versiunea VLT® AutomationDrive FC 302 poate opera atât motoare asincrone, cât și motoare PM – chiar în buclă deschisă.
Legătura c.c. comunăPentru aplicaţii cu cicluri de rupere lungi și mai multe axe, utilizarea unei legături c.c. comune duce la scăderea costurilor de instalare și operare. Cuplarea c.c. dintre circuitele inverto-rului duce la utilizarea energiei regenerative din motoarele care încetinesc la alte motoare.
Curentul motorului
Viteza
Tensiunea motorului
Ajustarea automata a sacinii
Ajustare AEOStart cu acceleratie mare
Optimizarea automata a energiei
13
Un singur convertizor– două nivele de performanţăCerinţe speciale necesită caracteristici şi performanţe speciale
FC 301 (Carcasă A1) FC 301 FC 302
Domeniu de putere 200 – 240 V [kW] 0.25 – 1.5 0.25 – 37 0.25 – 37
Domeniu de putere 380 – (480) 500 V [kW] 0.37 – 1.5 0.37 – 75 0.37 – 1100
Domeniu de putere 525 – 600 V [kW] – – 0.75 – 7.5
Domeniu de putere 525 – 690 V [kW] – – 11 – 1000
IP 00 – √ √
IP 20/21 (NEMA1) √ √ √
IP 54/IP 55 (NEMA12) – √ √
IP 66 – √ √
Temperatura ambiantă °C, medie pe 24 h (IP 21) w/o de-rating 50° C 50° C 50° C
WC+ vector control √ √ √
Flux vector control - - √
Lungimea cablurilor – ecranate/neecranate 25/50 m 50/75 m 150/300 m
Operarea motorului cu magnet permanent (w/wo reacţie negativă)
– – √
KTY-monitorizarea temperaturii √ √ √
Monitorizarea supra – tensiunii √ √ √
Controlul logic inteligent √ √ √
Funcţia de siguranţă cu momentul de torsiune decuplat (STO – EN 61800-5-2)
Opţional – √
Izolare galvanică PELV √ √ √
Acoperire conformă PCB (IEC 721-3-3) Standard Standard Standard
Ventilator decuplabil √ √ √
Interfaţă RS 485 şi USB √ √ √
Panou de control grafi c/numeric (LCP 102/101) Opţional Opţional Opţional
Setările în sus/jos ale LCP (LCP 102) √ √ √
Funcţia de informare/ajutor (LCP 102) √ √ √
28 de limbi √ √ √
Protecţia cu password √ √ √
Meniu personal (Macro) √ √ √
Terminale de control cuplabile √ √ √
Intrare analogică (schimbabilă) 0 ... +10 V 0 ... +10 V -10 ... +10 V
Rezoluţie a ieşirii analogice 12 bit 12 bit 12 bit
Intrare digitală programabilă 5(4) 5 (4) 6 (4)
Intrare digitală programabilă care poate fi schimbată 1 1 2
Releu de ieşire programabil 1 1 2
Proces de control PID √ √ √
Start Flying start – motor catch spinning √ √ √
Optimizarea automată a energiei (AEO) √ √ √
Start/Stop precis √ √ √
Numărul de seturi de parametrii fi cşi 8/32 8/32 8/32
Potenţiometru de motor digital √ √ √
Bază de date integrată a motorului √ √ √
Procedură programabilă de cădere a puterii √ √ √
Opţionale:
Profi bus, DeviceNet, CANopen, EtherNet/IP, PROFInet √ √ √
MCB 101 – Intrări / ieşiri extinse √ √ √
MCB 102 – Opţiune de encoder √ √ √
MCB 103 – Opţiune de rezolver √ √ √
MCB 105 – Opţiune de releu √ √ √
MCB 108 – Interfaţă PLC de siguranţă √ √ √
MCB 112 – monitorizare ATEX- PTC – – √
MCB 305 – Opţiune de control al mişcării – √ √
MCB 107 – Sursă externă de 24V – √ √
14
Global Marine
Specificaţii (Unitatea de bază fără extensii)
Tensiunea de alimentare principală (L1, L2,L3)
FC 301 FC 302
Tensiunea de alimentare 200 – 240 V ±10%
Tensiunea de alimentare 380 – 480 V ±10% 380 – 500 V ±10%
Tensiunea de alimentare 525 – 600 V ±10%
Tensiunea de alimentare 525 – 690 V ±10%
Frecvenţa de alimentare 50/60 Hz
Factorul de deplasare (cos ф) aproape unitar
> 0,98
Perturbaţii armonice În concordanţă cu EN 61000-3-12
Date de ieşire (U, V, W) FC 301 FC 302
Tensiunea de ieşire 0 – 100% din tensiunea de alimentare
Frecvenţa de ieşire 0,2-1000 Hz 0-1000 Hz
Comutare pe ieşire Nelimitat
Timpi rampă 0,02-3600 sec.
Intrări digitale FC 301 FC 302
Intrări digitale programabile 4(5) > 5 4(6) > 6
Schimbare la ieşire digitală 1 (terminale 27) 2 (terminale 27, 29)
Logica PNP sau NPN
Nivelul tensiunii 0 – 24 V DC
Tensiunea maximă la intrare 28 V DC
Rezistenţa de intrare Approx. 4 kΩ
Intervalul de scanare 5 ms 1 ms
Intrări analogice FC 301 FC 302
Intrări analogice 2
Moduri Tensiune sau curent
Nivelul tensiunii0 …+10 V
(scalabil)-10 …+10 V
(scalabil)
Nivelul curentului 0/4 la 20 mA (scalabil)
Acurateţea intrărilor
analogiceEroarea maximă: 0,5 % din scală
Intrările pentru impulsuri/codorului
FC 301 FC 302
Intrări programabile pentru impulsuri/codor
2/1
Nivelul tensiunii 0 – 24 V (logică PNP)
Acurateţea intrărilor pentru impuls (0,1 – 1 kHz)
Eroarea maximă: 0,1% din scală
Acurateţea intrărilor pentru codor (1 – 110 kHz)
Eroarea maximă: 0,05 % din scală 32 (A), 33 (B) şi 18 (Z)
Ieşiri digitale FC 301 FC 302
Ieşiri digitale programabile 1 2
Nivelul tensiunii la ieşirea digitală/de frecvenţă
0 – 24 V DC
Curent maxim
(derivaţie sau de la sursă)40 mA
Frecvenţă maximă de ieşire la ieşirea de frecvenţă
0 to 32 kHz
Acurateţea la ieşirea de frecvenţă
Eroarea maximă: 0,1 % din scală
Ieşire analogică FC 301 FC 302
Ieşiri programabile analogice 1
Domeniul de curenţi la ieşirea analogică
0/4 – 20 mA
Sarcina maximă la masă la ieşirea analogică (clema 30)
500 Ω
Acurateţea pe ieşirea analogică
Eroarea maximă: 1% din scală
Cardul de control FC 301 FC 302
Interfaţă USB 1,1 (La viteză maximă)
Conexiunea USB Tip “B”
Interfaţă RS485 Până la 115 kBaud
Sarcină maximă (10 V) 15 mA
Sarcină maximă (24 V) 130 mA 200 mA
Ieşirea pe releu FC 301 FC 302
Ieşiri programabile pe releu 1 2
Sarcină maximă (AC) pe cardul de putere la 1-3 (frână), 1-2 (make), 4-6 (frână)
240 V AC, 2 A
Sarcină maximă (AC) pe cardul de putere la 4-5 (frână)
400 V AC, 2 A
Sarcină minimă pe cardul de putere la 1-3 (frână), 1-2 (make), 4-5 (frână)
24 V DC 10 mA, 24 V AC 20 mA
Mediu exterior FC 301 FC 302
Capsulă IP00, IP20, IP21, IP54, IP55, IP66
Teste de vibraţie 1,0 g (capsulă D: 0,7g)
Umiditate relativă maximă5% – 95% (IEC 721-3-3; Clasă 3C3
(necondensabilă) in timpul operarii
Mediu înconjurător agresiv (IEC 721-3-3)
Neacoperit clasă 3C2, clasă opţională cu acoperire 3C3
Temperatura ambientului Max. 50° C
Izolare galvanică a tuturor
subansamblelorSursă I/O în concordanţă cu PELV
Modul de protecţie pentru timpul maxim posibil
• Protecţie termică a motorului la suprasarcină
• Monitorizarea temperaturii radiatorului asigură faptul că FC 300 întrerupe funcţionarea când temperatura atinge 100° C
• Sistemele FC 300 sunt protejate împotriva scurt-circuitelor la terminalele motorului U, V, W
• Sistemele FC 300 sunt protejate împotriva împământării defectuase pe terminalele motorului U,V,W
• Protecţie la pierderea fazei reţelei
15
Exemple de conectareNumerele reprezintă terminalele convertizorului
Schema arată porturile terminale de la FC 301 și FC 302. Opţiuni adiţionale mărește numărul de terminale.
Numerele indicate se referă la nume-rele terminalului sistemului de comandă.
Rezistenţele de frână (terminalele 81 și 82) și conexiunile circuitului interme-
(2)
(1)
(1)
diar (terminalele 88 și 89) trebuie specifi cate când se confi gurează / comandă.
Utilizatorii pot prevedea modul intrărilor analogice 53 și 54 utilizând comutatoarele S201 și S202.
Toate sistemele FC 301 și FC 302 au interfaţă RS485 și USB standard.
Terminaţiile RS485 sunt integrate în sistemul de comandă S801. Sistemul de comandă poate fi echipat cu un fi eldbus opţional, dacă este necesar.Pentru a comuta de la logica NPN la logica PNP pentru semnale digitale, utilizaţi parametrul 5-00.
*(1) Nu este disponibil pentru FC 301 *(2) Standard pentru FC 302 – şi pentru FC 301, când este livrat în carcasă A1.
3 Intrare trifazată
Rezistor de frână
Ieşire analogică0/4 – 20 mA
ON = DeschisOFF = Inchis
(PNP) = Sursă(NPN) = Sink
Interfata RS-485
Sursa de tensiune pentru comutare
16
Seria VLT® AutomationDrive este destinată pentru performanţa motoarelor
de 0,25 …1400 kW cu tensiuni de alimentare de 200 … 690 V.
Sistemele de comandă pentru puteri de la 90 kW la 1400 kW sunt descrise în broşura
“VLT® High Power Drives – Selection Guide- Ghid de selecţie pentru sistemele de
comandă de putere VLT® “(DKDD.PB.56.A1.02).
Putere, curenţi şi carcase
T2200 – 240 V
(@ 200/240 V)
T4/T5 380 – 440 V
(@ 400V)
T4/T5 441 – 480 V (FC 301)441 – 500 V (FC 302)
(@ 480/500V)
T6 525 – 600 V
(numai pentru FC 302)(@ 575 V)
T7 690 V
(numai pentru FC 302)(@ 690 V)
[kW] [A]
IP 2
0
IP 2
1
IP 5
5/I
P 6
6[kW] [A] [kW] [A]
IP0
0
IP 2
0
IP 2
1
IP5
4
IP 5
5/I
P 6
6
[kW] [A]
IP 2
0
IP 2
1
IP 5
5/I
P 6
6
[kW] [A]
IP 0
0
IP 2
1/IP
5x
FC 300 HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
PK25 0,25 1,8
A1*
/A2
A2
A5
PK37 0,37 2,4 0,37 1,3 0,37 1,2
A1*
/A2
A2 A5
PK55 0,55 3,5 0,55 1,8 0,55 1,6
PK75 0,75 4,6 0,75 2,4 0,75 2,1 0,75 1,7
A3 A3 A5
P1K1 1,1 6,6 1,1 3 1,1 2,7 1,1 2,4
P1K5 1,5 7,5 1,5 4,1 1,5 3,4 1,5 2,7
P2K2 2,2 10,6 A2 2,2 5,6 2,2 4,8A2
2,2 3,9
P3K0 3 12,5A3 A3
3 7,2 3 6,3 3 4,9
P3K7 3,7 16,7
P4K0 4 10 4 8,2 A2 A2
A5
4 6,1
A3 A3 A5P5K5 5,5 7,5 24,2 30,8B3 B1 B1
5,5 13 5,5 11A3 A3
5,5 9
P7K5 7,5 11 30,8 46,2 7,5 16 7,5 14,5 7,5 11
P11K 11 15 46,2 59,4B4
B2 B2 11 15 24 32 11 15 21 27B3 B1 B1
11 15 18 22B3 B1 B1
11 15 13 18
B2P15K 15 18,5 59,4 74,8
C1 C1
15 18,5 32 37,5 15 18,5 27 34 15 18,5 22 27 15 18,5 18 22
P18K 18,5 22 74,8 88C3
18,5 22 37,5 44 18,5 22 34 40
B4B2 B2
18,5 22 27 34
B4B2 B2
18,5 22 22 27
P22K 22 30 88 115 22 30 44 61 22 30 40 52 22 30 34 41 22 30 27 34
P30K 30 37 115 143C4 C2 C2
30 37 61 73 30 45 52 65
C1 C1
30 37 41 52
C1 C1
30 37 34 41
C2
P37K 37 45 143 170 37 45 73 90 45 55 65 80C3
37 45 52 62C3
37 45 41 52
P45K 45 55 90 106 55 75 80 105 45 55 62 83 45 55 52 62
P55K 55 75 106 147 75 90 105 130C4 C2 C2
55 75 83 100C4 C2 C2
55 75 62 83
P75K 75 90 147 177 90 110 130 160 75 90 100 131 75 90 83 100
P90K 90 110 177 212 110 132 160 190D3 D1 D1
90 110 108 131
D3 D1P110 110 132 212 260 132 160 190 240 110 132 131 155
P132 132 160 260 315 160 200 240 302
D4 D2 D2
132 160 155 192
P160 160 200 315 395 200 250 302 361 160 200 192 242D4 D2
P200 200 250 395 480 250 315 361 443 200 250 242 290
HO (Suprasarcină de valoare ridicată) = 110%/60 s A1*: Pentru selectarea lui A1 vedeţi tipurile de carcase de la poziţia de cod 4 (numai tipul FC 301)
Şasiu IP 00 Şasiu IP 20 IP 21/NEMA tip 1 Cu kit de îmbunătăţire** IP 54/NEMA tip 12 IP 55/NEMA tip 12 IP 21, IP 54 sau IP 55
**MCF 101 - kitul IP 21 (Îmbunătăţit de la IP 20 la IP 21), de la pagina 34
17
Codul de comandă pentru VLT® AutomationDrive
FC – – – – – – – – – X – X – SXX X – – – – – – –
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
Bazat pe selecţia dumneavoastră, Danfoss produce sistemul VLT® AutomationDrive dorit. Veţi primi un convertor de frecvenţă complet asamblat și testat în condiţii de sarcină.
[14] Opţiunea B (Aplicaţia)
BX Fără opţiune pentru aplicaţie
BK MCB 101 – de uz general I/O
BR MCB 102 – intrare pentru encoder
BU MCB 103 – intrare pentru rezolver
BP MCB 105 – releu de expansiune
BZ MCB 108 – interfaţă PLC de siguranţă
B2 MCB 112 – termistor ATEX-PTC
[15] Opţiunea C0 (Opţiunea de mişcare)
CX Fără opţiune de mişcare
C4Control de mişcare MCO 305/350/351, sincronizare şi/sau poziţionare (vezi [17])
[16] Opţiunea C1 (Releu de expansiune)
X Fără opţiune
RMCB 113 – Releu de expansiune (numai pentru FC 302)
[17] Sofware pentru controlul mişcării
XX
Fără software pentru mişcareNotă: Opţiunea C4 selectată în [15] fără software de mişcare în [17] va impune programarea de către un individ califi cat
10Software MCO 350 de sincronizare a controlului (trebuie ales C4 la poziţia [15])
11Software MCO 351de poziţionare a controlului (trebuie ales C4 la poziţia [15])
12MCO 352 – Centru de bobinat(trebuie ales C4 la poziţia [15])
[18] Opţiunea D (Controlul puterii de intrare rezervă)
DX Nu este instalat nici o intrare c.c.
D0 Intrare MCB 107 24 V C.C. rezervă
1) Numai pentru carcase FC 301/A12) Numai pentru carcase D1, D2, D3, D43) Numai pentru carcase B1, B2, C1, C2
Vă rugăm să fi ţi atenţi că nu toate combinaţiile sunt posibile. Găsiţi ajutor pentru confi gurarea sistemului de comandă la adresa: driveconfi g.danfoss.com
[1] Aplicaţia
301 VLT® AutomationDrive FC 301
302 VLT® AutomationDrive FC 302
[2] Dimensionarea puterii
PK25
Vedeţi domeniile de putere de la pagina 16
PK37
PK55
PK75
P1K1
P1K5
P2K2
P3K0
P3K7
P4K0
P5K5
P7K5
P11K
P15K
P18K
P22K
P30K
P37K
P45K
Pxxx
P200
[3] Tensiunea AC de alimentare de la reţea
T2 3 x 200/240 V AC
T4 3 x 380/480 V AC (FC 301)
T5 3 x 380/500 V AC (FC 302)
T6 3 x 525/600 V AC (FC 302)
T7 3 x 525/690 V AC (FC 302)
[4] Carcasa
Pentru montarea pe vitrină:
E00 IP 00 (carcasă D3, D4)
Z20 IP 20 (carcasă A1, numai FC 301)
E20 IP 20 (carcasă A2, A3, B3, B4, C3, C4)
De sine stătătoare:
E21 IP 21 (carcasă B1, B2, C1, C2, D1, D2)
E54 IP 54 (carcasă D1, D2)
E55 IP 55 (carcasă A5, B1, B2, C1, C2)
E66 IP 66 (carcasă A5, B1, B2, C1, C2)
Proiectare specială:
C00IP 00 (carcasă E00 – conductă de aer în oţel inox)
P20IP 20 (carcasă B4, C3, C4 – în spatele radiatorului)
E2MIP 21 (carcasă D1, D2 – pe capacul de protecţie)
P21IP 21 (Carcasă ca E21 – în spatele radiato-rului)
E5MIP 54 (carcasă D1, D2 – pe capacul de protecţie)
P55IP 55 (carcasă ca E55 – în spatele radiato-rului )
[9] Intrarea pe reţea
X Fără opţiuni
1 Reţea deconectată
3 Reţea deconectată şi siguranţe 2)
5Reţea deconectată, siguranţe şi sarcină de partajare 2)
7 Siguranţe 2)
8 Reţea deconectată şi sarcină de partajare 3)
ASiguranţe & terminale pentru sarcină de partajare 2)
D Terminale pentru sarcină de partajare 3)
[12] Limba LCP
XPachet standard incluzând engleza, germana, franceza, spaniola, daneza, italiana şi fi nlandeza
Consultaţi fabrica pentru alte opţiuni
[13] Opţiunea A (reţeaua)
AX Fără opţiune de reţea
A0 MCA 101 – Profi bus DPV1
A4 MCA 104 – DeviceNet
A6 MCA 105 – CANopen
AN MCA 121 – Ethernet/IP
[5] Filtru RFI (EN 55011)
H1 RFI-Filtru Clasă A1/B
H2 No RFI-Filtru, Clasă A2
H3 RFI -Filtru Clasă A1/B 1)
H4 RFI -Filtru, Clasă A1 2)
H6 RFI –Filtru pentru marină 2)
HX Fără Filtru RFI (numai 600 V)
6] Frânarea şi siguranţa
X Fără frână IGBT
B Frână IGBT montată
TOprire sigură fără frânare 1)
(FC 301 – numai în carcasă A1)
UCu frână şi oprire sigură 1) (FC 301 – numai în carcasă A1)
[7] Afi şarea (panou local)
X Faţă plată, fără LCP instalat
G LCP 102 – Numeric LCP instalat
N LCP 101 – LCP grafi c instalat
[8] Acoperirea conformă (IEC 721-3-3)
X Fără acoperire (Clasă 3C3)
C Acoperire pe toate PCB-urile (Clasă 3C2)
CA 101 Profi bus DPV1
CA 104 – DeviceNet
CA 105 – CANopen
CA 121 – Ethernet/IP
18
200 – 240 VAC
Carcasă
IP 20 A1
IP 20 (IP 21) A2 A3
PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Ax tipic de ieşire [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 3,7
Curent de ieşireContinuu IVLT, N [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Intermitent/60 s IVLT, MAX [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7
Putere de ieşire
Continuă (208 V) SVLT, N [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Curent nominal de intrareContinuu IL, N [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0
Intermitent/60 s IL, MAX [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 21 29 42 54 63 82 116 155 185
Efi cienţă 0,94 0,95 0,96
Secţiunea maximă a cablului(IP 20, legătură c.c., terminalele de ieşire ale motorului)
[mm2]([AWG])
0,2 – 4 (24 – 10)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 10 20 32
Greutate
IP 20 (A1) [kg] 2,7 –
IP 20 (A2/A3) [kg] 4,7 4,8 4,9 6,6
IP 55, IP 66 (A5) [kg] 13,5
Carcasă
IP 20 B4 C3 C4
IP 21, IP 55, IP 66 C1 C2
P15K P18K5 P22K P30K P37K
Intermitent HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire [kW] 15 18,5 22 30 37 45
Curent de ieşireContinuu IVLT,N [A] 59,4 74,8 88 115 143 170
Intermitent/60 s IVLT,max [A] 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187
Putere de ieşireContinuu (208 V)
SVLT,N [kVA] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Curent nominal de intrareContinuu IL,N [A] 54 68 80 104 130 154
Intermitent/60 s IL,MAX [A] 81 74,8 102 88 120 114 156 143 195 169
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
Efi cienţă 0,96 0,97
Secţiunea maximă a cablului (IP 20) [mm2]
([AWG])35 (2) 90 (3/0) 120 (4/0)
Secţiunea maximă a cablului (IP 21, IP 55, IP 66) [mm2]
([AWG])90 (3/0) 120 (4/0)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 125 160 200 250
Greutate
IP 20 [kg] 23,5 35 50
IP 21, IP 55, IP 66 [kg] 45 65
Carcasă
IP 20 B3 B4
IP 21, IP 55, IP 66 B1 B2
P5K5 P7K5 P11K
Intermitent HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire [kW] 5,5 7,5 11 15
Curent de ieşireContinuu IVLT,N [A] 24,2 30,8 46,2 59,4
Intermitent/60 s IVLT,max [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3
Putere de ieşire
Continuă (208 V) SVLT,N [kVA] 8,7 11,1 16,6 21,4
Curent nominal de intrareContinuu IL,N [A] 22 28 42 54
Intermitent/60 s IL,MAX [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 239 310 371 514 463 602
Efi cienţă 0,96 0,96 0,96
Secţiunea maximă a cablului(legătură c.c., terminalele de ieşire ale motorului)
[mm2]([AWG])
16 (6) 35 (2)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 63 80
Greutate
IP 20 [kg] 12 23,5
IP 21, IP 55, IP 66 [kg] 23 27
HO (High overload – Suprasarcină mare=160 %/60s, NO (Normal overload – Suprasarcină normală)
19
380 – 480/500 VAC
Carcasă
IP 20 A1
IP 20 (IP 21) A2 A3
IP 55, IP 66 A5
PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Ax tipic de ieşire [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Curent de ieşire380 – 440 V
Continuu IVLT,N [A] 1,3 1,8 2,4 3 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Intermitent 160%/60 s IVLT,max [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6
Curent de ieşire441 – 480/500 V
Continuu IVLT,N [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Intermitent 160%/60 s IVLT,max [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2
Putere de ieşire400 V
SVLT,N [kVA]0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11,0
460 V 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Curent nominal de intrare 380 – 440 V
Continuu IL,N [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Intermitent 160%/60 s IL,MAX [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23,0
Curent nominal de intrare441 – 480/500 V
Continuu IL,N [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13,0
Intermitent 160%/60 s IL,MAX [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
Efi cienţă 0,93 0,95 0,96 0,97
Secţiunea maximă a cablului(legătură c.c., terminalele de ieşire ale motorului)
[mm2]([AWG])
0,2 – 4 (24 – 10)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 10 20 32
Greutate
IP 20 [kg] 4,7 4,8 6,6
IP 55, IP 66 [kg] 13,5 14,2
Carcasă
IP 20 B3 B4
IP 21, IP 55, IP 66 B1 B2
P11K P15K P18K P22K
Intermitent HO NO HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire [kW] 11 15 18,5 22,0 30,0
Curent de ieşire 380 – 440 V
Continuu IVLT,N [A] 24 32 37,5 44 61
Intermitent 160%/60 s IVLT,max [A] 38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
Curent de ieşire 441 – 480/500 V
Continuu IVLT,N [A] 21 27 34 40 52
Intermitent 160%/60 s IVLT,max [A] 33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
Putere de ieşire400 V
SVLT,N [kVA]16,6 22,2 26 30,5 42,3
460 V 21,5 27,1 31,9 41,4
Curent nominal de intrare380 – 440 V
Continuu IL,N [A] 22 29 34 40 55
Intermitent 160%/60 s IL,MAX [A] 35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Curent nominal de intrare441 – 480/500 V
Continuu IL,N [A] 19 25 31 36 47
Intermitent 160%/60 s IL,MAX [A] 30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 291 392 379 465 444 525 547 739
Efi cienţă 0,98
Secţiunea maximă a cablului[mm2]
([AWG])16 (6) 35 (2)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 63 80
Greutate
IP 20 [kg] 12 23,5
IP 21, IP 55, IP 66 [kg] 23 27
HO (High overload – Suprasarcină mare=160 %/60s, NO (Normal overload – Suprasarcină normală)
20
380 – 480/500 VAC
Carcasă
IP 20 B4 C3 C4
IP 21, IP 55, IP 66 C1 C2
P30K P37K P45K P55K P75K
Intermitent HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire [kW] 30 37 45 55 75 90
Curent de ieşire (380 – 440 V)
Continuu IVLT,N [A] 61 73 90 106 147 177
Intermitent/60 s IVLT,max [A] 91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
Curent de ieşire (441 – 480/500 V)
Continuu IVLT,N [A] 52 65 80 105 130 160
Intermitent/60 s IVLT,max [A] 78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
Putere de ieşire400 V SVLT,N [kVA] 42,3 50,6 62,4 73,4 102 123
460 V SVLT,N [kVA] 51,8 63,7 83,7 104 128
Curent nominal de intrare(380 – 440V)
Continuu IL,N [A] 55 66 82 96 133 161
Intermitent/60 s IL,MAX [A] 82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
Curent nominal de intrare(441 – 480/500 V)
Continuu IL,N [A] 47 59 73 95 118 145
Intermitent/60 s IL,MAX [A] 70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
Efi cienţă 0,98 0,99
Secţiunea maximă a cablului(IP 20, legătură c.c., terminalele de ieşire ale motorului)
[mm2]([AWG])
35 (2) 50 (1) 95 (4/0)150
(300mcm)
Secţiunea maximă a cablului(IP 20, legătură c.c., terminalele de frână)
[mm2]([AWG])
35 (2) 50 (1) 95 (4/0)
Secţiunea maximă a cablului (IP 21, IP 55, IP 66)
[mm2]([AWG])
90 (3/0) 120 (4/0)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 100 125 160 250
Greutate
IP 20 [kg] 23,5 35 50
IP 21, IP 55, IP 66 [kg] 45 65
Carcasă
IP 21, IP 54 D1 D2
IP 00 D3 D4
P90K P110 P132 P160 P200
Intermitent HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire (400 V)[kW]
90 110 132 160 200 250
(500 V) 110 132 160 200 250 315
Curent de ieşire(400 V)
Continuu IVLT,N [A] 177 212 260 315 395 480
Intermitent/60 s IVLT,max [A] 266 233 318 286 390 347 473 435 593 528
Curent de ieşire(460/500 V)
Continuu IVLT,N [A] 160 190 240 302 361 443
Intermitent/60 s IVLT,max [A] 240 209 285 264 360 332 453 397 542 487
Putere de ieşire
400 V SVLT,N [kVA] 123 147 180 218 274 333
460 V SVLT,N [kVA] 127 151 191 241 288 353
500 V SVLT,N [kVA] 139 165 208 262 313 384
Curent nominal de intrare (400 V)
Continuu IL,N [A] 171 204 251 304 381 463
Curent nominal de intrare(460/500 V)
Continuu IL,N [A] 154 183 231 291 348 427
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 2641 3234 2995 3782 3425 4213 3910 5119 4625 5893
Efi cienţă 0,98
Secţiunea maximă a cablului(terminalele reţelei de intrare, terminalele rezistenţei de frână, terminalele de ieşire ale motorului legătură c.c.)
[mm2]([AWG])
2 x 70(2 x 2/0)
2 x 185(2 x 350 mcm)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 300 350 400 500 600
Greutate
IP 00 [kg] 82 91 112 123 138
IP 21, IP 54 [kg] 96 104 125 136 151
HO (High overload – Suprasarcină mare=160 %/60s, NO (Normal overload – Suprasarcină normală)
21
525 – 600 VAC(numai pentru FC 302)
Carcasă
IP 20 B3 B4
IP 21, IP 55, IP 66 B1 B2 C1
P11K P15K P18K5 P22K P30K
Intermitent HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire (575 V) [kW] 11 15 18,5 22 30 37
Curent de ieşire
Continuu (525-550 V) [A] 19 23 28 36 43 54
Intermitent (525-550 V) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
Continuu (525-600 V) [A] 18 22 27 34 41 52
Intermitent (525-600 V) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
Putere de ieşire
Continuu (500 V) [kVA] 18,1 21,9 26,7 34,3 41,0 51,4
Continuu (575 V) [kVA] 17,9 21,9 26,9 33,9 40,8 51,8
Curent nominal de intrare
Continuu 550 V [A] 17,2 20,9 25,4 32,7 39 49
Intermitent (550 V) [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54
Continuu (575 V) [A] 16 20 24 31 37 47
Intermitent (575 V) [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 225 285 329 700 700
Efi cienţă 0,98
Secţiunea maximă a cablului IP 20(terminalele reţelei de intrare, terminalele rezistenţei de frână, terminalele de ieşire ale motorului legătură c.c.)
[mm2]([AWG])
16 (6)
35 (2)
Secţiunea maximă a cablului IP 21, 55, 66(terminalele reţelei de intrare, terminalele rezistenţei de frână, terminalele de ieşire ale motorului legătură c.c.)
[mm2]([AWG])
90 (3/0)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 63 63 63 80 100
Greutate
IP 20 [kg] 12 23,5
IP 21, IP 55, IP 66 [kg] 23 27
Carcasă
IP 20 (IP 21) A3
IP 55, IP 66 A5
PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Ax tipic de ieşire (575 V) [kW] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Curent de ieşire
Continuu (525 – 550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5
Intermitent (525 – 550 V) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4
Continuu (551 – 600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermitent (551 – 600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Putere de ieşire
Continuu (525 V) [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0
Continuu (575 V) [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 35 50 65 92 122 145 195 261
Curent nominal de intrare
Continuu (525 – 600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4
Intermittent (525 – 600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Efi cienţă 0,97
Secţiunea maximă a cablului(terminalele reţelei de intrare, terminalele rezistenţei de frână, terminalele de ieşire ale motorului legătură c.c.)
[mm2]([AWG])
0,2 – 4 mm2 (24 – 10) 0,2 – 4 mm2 (24 – 10 )
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 10 20 32
Greutate
IP 20 [kg] 6,5 6,6
IP 55, IP 66 [kg] 13,5 14,2
HO (High overload – Suprasarcină mare=160 %/60s, NO (Normal overload – Suprasarcină normală)
22
525 – 600 VAC(numai pentru FC 302)
Carcasă
IP 21, IP 55, IP 66 C1 C2
IP 20 C3 C4
P37K P45K P55K P75K
Intermitent HO NO HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire (575 V) [kW] 37 45 55 75 90
Curent de ieşire
Continuu (525 – 550 V) IVLT,N [A] 54 65 87 105 137
Intermitent (525 – 550 V) IVLT,max [A] 81 72 98 96 131 116 158 151
Continuu (525 – 600 V) IVLT,N [A] 52 62 83 100 131
Intermitent (525 – 600 V) IVLT,max [A] 78 68 93 91 125 110 150 144
Putere de ieşire
Continuu (550 V)SVLT,N [kVA]
51,4 61,9 82,9 100 130,5
Continuu (575 V) 51,8 61,7 82,7 99,6 130,5
Curent nominal de intrare
Continuu (550 V) IL,N [A] 49 59 78,9 95,3 124,3
Intermitent (550 V) IL,MAX [A] 74 65 89 87 118 105 143 137
Continuu (575 V) IL,N [A] 47 56 75 91 119
Intermitent (575 V) IL,MAX [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 850 1100 1400 1500
Efi cienţă 0,98
Secţiunea maximă a cablului(IP 20, terminalele de intrare, terminalele de ieşire ale motorului)
[mm2]([AWG])
50 (1)
95 (4/0) 150 (300 mcm)
Secţiunea maximă a cablului (IP 20, terminalele de frână, legătură D.C.)
[mm2]([AWG])
95 (4/0)
Secţiunea maximă a cablului(IP 21, 55 ,60, terminalele de intrare, terminalele de ieşire ale motorului, terminalele de frână, legătură D.C.)
[mm2]([AWG])
90 (3/0) 120 (4/0)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 125 160 250
Greutate IP 20 [kg] 35 50
IP 21, IP 55, IP 66 [kg] 45 65
HO (High overload – Suprasarcină mare=160 %/60s, NO (Normal overload – Suprasarcină normală)
23
690 VAC(numai pentru FC 302)
Carcasă
IP 00 D3 D4
IP 21/IP 54 D1 D2
P90K P110 P132 P160 P200
Intermitent HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire (690 V) [kW] 90 110 132 160 200 250
Curent de ieşire
Continuu (575 – 690 V) [A] 108 131 155 192 242 290
Intermitent (575 – 690 V) [A] 162 144 197 171 233 211 288 266 363 319
Putere de ieşire
Continuu (550 V) [kVA] 108 131 154 191 241 289
Continuu (575 V) [kVA] 108 130 154 191 241 289
Continuu (690 V) [kVA] 129 157 185 229 289 347
Curent nominal de intrare
Continuu (550 V) [A] 110 130 158 198 245 299
Continuu (575 V) [A] 106 124 151 189 234 286
Continuu (690 V) [A] 109 128 155 197 240 296
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă [W] 2264 2662 2664 3114 2953 3612 3451 4292 4275 5156
Efi cienţă 0,98
Secţiunea maximă a cablului IP 20(terminalele de intrare, terminalele de ieşire ale motorului, terminalele de frână, legătură c.c.)
[mm2]([AWG])
2 x 70 (2 x 2/0) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 250 315 350 400
Greutate
IP 00 [kg] 82 91 112 123
IP 21, IP 54 [kg] 96 104 125 136
CarcasăIP 21/IP 55 B2 C2
P11K P15K P18K5 P22K P30K P37K P45K P55K P75K
Intermitent HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Ax tipic de ieşire (690 V) [kW] 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90
Curent de ieşire
Continuu (525 – 550 V) [A] 14 19 23 28 36 43 54 65 87 105
Intermitent (525 – 550 V) [A] 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6 54 47,3 64,5 59,4 81 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
Continuu (551 – 690 V) [A] 13 18 22 27 34 41 52 62 83 100
Intermitent (551 – 690 V) [A] 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4 51 45,1 61,5 57,2 78 68,2 93 91,3 124,5 110
Putere de ieşire
Continuu (550 V) [kVA] 13,3 18,1 21,9 26,7 34,3 41,0 51,4 61,9 82,9 100
Continuu (575 V) [kVA] 12,9 17,9 21,9 26,9 33,9 40,8 51,8 61,7 82,7 99,6
Continuu (690 V) [kVA] 15,5 21,5 26,3 32,3 40,6 49,0 62,1 74,1 99,2 119,5
Curent nominal de intrare
Continuu (525 – 690 V) [A] 15 19,5 24 29 36 49 59 71 87 99
Intermitent (525 – 690 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6 54 53,9 72 64,9 87 78,1 105 95,7 129 108,9
Pierderile de putere estimate la sarcină nominală maximă
[W] 228 285 335 375 480 592 720 880 1200
Efi cienţă 0,98
Secţiunea maximă a cablului (terminalele de intrare, terminalele de ieşire ale motorului, terminalele de frână, legătură c.c.)
[mm2]([AWG])
35 (1/0)
Siguranţe maxime externe de intrare [A] 63 80 100 125 160
Greutate [kg] 27 65
HO (High overload – Suprasarcină mare=160 %/60s, NO (Normal overload – Suprasarcină normală)
24
Ca
rca
se A
1C
arc
ase
A2
Ca
rca
se A
3
Dimensiunile VLT® AutomationDriveÎn mm
Min
. 10
0
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 10
0
∅ 5
Vedere din spate
∅ 5
205 (220)60
19
0
20
0
27
9
Evacuare
Admisie
75
Min
. 10
0
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 10
0
∅ 5,5
Vedere din spate
∅ 5,5205 (220)
7090
25
7
26
8
34
13
41
Evacuare
Admisie
Min
. 10
0
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 10
0 ∅ 5,5
Vedere din spate
∅ 5,5
205 (220)
26
8
25
7
Evacuare
Admisie
Adâncimea de 220 mm cu opţiunile A/B
Adâncimea de 220 mm cu opţiunile A/B
Adâncimea de 220 mm cu opţiunile A/B
110130
25
A1
Ge
hä
use
18
0
Ca
rca
se A
5
Ca
rca
se B
1
A3
Ge
hä
use
Ca
rca
se B
2
Dimensiunile VLT® AutomationDriveÎn mm
Min
. 10
0
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 10
0
∅ 6,5 Vedere din spate
∅ 6,5
200215
40
2
42
0
Evacuare
Admisie
242
Ad
mis
ie
Min
. 10
0
∅ 9Vedere din spate
∅ 9
260
210
45
4
48
0
65
0
Evacuare
Admisie
Min
. 20
0
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 20
0
∅ 9Vedere din spate
∅ 9
260
242
62
4
Evacuare
Admisie
210
Min
. 10
0
Eva
cua
re
242
26
Ca
rca
se B
3C
arc
ase
B4
Ca
rca
se C
1
Dimensiunile VLT® AutomationDriveÎn mm
Min
. 20
0
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 20
0
∅ 6,8 Vedere din spate
∅ 6,8
249 (262) 165
140
39
9
38
0
41
9
Evacuare
Admisie
Adâncimea de 262 mm, cu opţiuni A/B
Min
. 20
0
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 20
0
∅ 8,5Vedere din spate
∅ 8,5
242
200
231
49
5
52
0
46
0
59
5
35
68
0
Evacuare
Admisie
Min
. 20
0
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 20
0
∅ 9 Vedere din spate
∅ 9310308
64
8
Evacuare
Admisie
272
27
A1
Ge
hä
use
18
0
Ca
rca
se C
2
Ca
rca
se C
3
A3
Ge
hä
use
Ca
rca
se C
4
Dimensiunile VLT® AutomationDriveÎn mm
Min
. 22
5
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 22
5
∅ 9Vedere din spate
∅ 9
335
334
73
9
77
0
Evacuare
Admisie
370
Ad
mis
ie
Min
. 20
0
∅ 8,5
Vedere din spate
∅ 8,5334 308
270
210
52
1
55
0
63
0
36
36
48
8
Evacuare
Admisie
Min
. 22
5
Eva
cua
reA
dm
isie
Min
. 22
5 ∅ 8,5
Vedere din spate
∅ 8,5
Evacuare
Admisie
Min
. 20
0
Eva
cua
re
63
1
66
0
80
0
59
8
334370
330
28
Ca
rca
se D
1 (
Mo
nta
te p
e p
od
ea
sa
u p
e d
ula
p)
Ca
rca
se D
2 (
Mo
nta
te p
e p
od
ea
sa
u p
e d
ula
p)
Dimensiunile VLT® AutomationDriveÎn mm
Piedestal opţional 176F1827 disponibil pentru montarea pe podea
(se adaugă 200 mm la înălţime)
Min
. 22
5
Ad
mis
ie
Min
. 22
Eva
cua
re
420
1166
310
417
380
1209
765 m3/hr
170 m3/hr
74
163
Piedestal opţional 176F1827 disponibil pentru montarea pe podea
(se adaugă 200 mm la înălţime)
Sisteme prezentate cu un comutator opţional de deconectare
Min
. 22
5
Ad
mis
ie
Min
. 22
5
Eva
cua
re
420
1547
423
417
380
1589
765 m3/hr
170 m3/hr
72
1362
157
981
29
A1
Ge
hä
use
18
0
Ca
rca
se D
3 (
Mo
nta
te p
e d
ula
p)
A3
Ge
hä
use
Ca
rca
se D
4 (
Mo
nta
te p
e d
ula
p)
Dimensiunile VLT® AutomationDriveÎn mm
Sisteme prezentate cu un comutator opţional de deconectare
Min
. 22
5
Ad
mis
ie
Min
. 22
5
Eva
cua
re
Min
. 22
5
Ad
mis
ie
Min
. 22
5
Eva
cua
re408
997
147
417
375
1046
765 m3/hr 255 m3/hr66
818
157
408
1280
161
417
375
1327
765 m3/hr 255 m3/hr 66
1099
151
30
Opţiunile VLT® AutomationDrive
Po
ziţi
a lo
culu
i de
ti
pă
rire
a c
od
ulu
i
13
VLT® PROFIBUS DP V1 MCA 101 PROFIBUS DP V1 vă oferă o largă compatibilitate, un domeniu larg de posibilităţi, suport pentru toţi vânzătorii de PLC-uri
şi compatibilitate cu versiuni viitoare Rapid, cu comunicare efi cientă, instalare uşoară, cu diagnoză şi parametrizare avansate şi auto-confi gurare a datelor de
proces prin fi şierul GSD Parametrizare ciclică utilizând PROFIBUS DP V1, PROFIdrive sau Danfoss FC profi le state machines, PROFIBUS DP V1.
Master clasă 1 şi 2
Numărul de comandă 130B1100 fără acoperire – 130B1200cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
13
VLT® DeviceNet MCA 104• Acest model modern de comunicaţii oferă posibilităţi cheie care vă lasă să determinaţi ce informaţie este necesară şi când• Veţi benefi cia de politica de conformitate de testare a ODVA, care asigură care produse sunt interoperabile
Numărul de comandă 130B1102 fără acoperire – 130B1202 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
13
VLT® CANOpen MCA 105Flexibilitate ridicată şi cost scăzut sunt parametrii principali ai CANOpen. Opţiunea CANOpen a VLT® AutomationDrive este echipată atât cu acces cu prioritate ridicată de control şi de determinare a statutului sistemului de comandă (Comunicare PDO), cât şi cu acces la toţi parametrii prin sistem aciclic de date (Comunicare SDO). Pentru interoperabilitate această opţiune are implementat profi lul sistemului de comandă DSP402AC.Toate acestea asigură operare standardizată, interoperabilitate şi cost scăzut.
Numărul de comandă 130B1103 fără acoperire – 130B1205 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
VLT® 3000 Converter MCA 113Kitul de conversie este o versiune specială care trece comenzile de la VLT® 3000 la VLT® AutomationDrive. Acest fapt este util pentru utilizatorii care doresc să păstreze programul PLC. VLT® 3000 poate fi schimbat cu VLT® AutomationDrive, sau sistemul poate fi extins la programul PLC, fără costuri ridicate. Pentru a îmbunătăţi sistemul la o reţea diferită, convertorul instalat este decuplat uşor şi înlocuit cu o nouă opţiune. Aceasta dă securitate investiţiei fără pierderea fl exibilităţii.
Disponibil numai ca opţiune adiţională (nu se instalează din fabricaţie).Numărul de comandă 130B1245 – cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
VLT® 5000 Converter MCA 114Kitul de conversie este o versiune specială care trece comenzile de la VLT® 5000 la VLT® AutomationDrive. Aceasta este utilă pentru utilizatorii care doresc să păstreze programul PLC. VLT® 3000 poate fi schimbat cu VLT® AutomationDrive, sau sistemul poate fi extins la programul PLC, fără costuri ridicate. Pentru a îmbunătăţi sistemul la o reţea diferită, convertorul instalat este decuplat uşor şi înlocuit cu o nouă opţiune. Aceasta dă securitate investiţiei fără pierderea fl exibilităţii.Opţiunea suportă DPV1.
Disponibil numai ca opţiune adiţională (nu se instalează din fabricaţie).Numărul de comandă 130B1246 – cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
13
VLT® EtherNet IP MCA 121Opţiunea EtherNet se bazează pe cea mai nouă tehnologie disponibilă industrial şi acceptă cerinţe foarte ridicate. EtherNet / IP se extinde comercial din ramă EtherNet la Protocolul Industrial Comun – acelaşi protocol ridicat şi model de obiect care există în DeviceNet.Sistemul VLT® MCA 121 oferă caracteristici avansate:• Topologia de linie cu posibilitate de comutare inclusă, eliminând cerinţele pentru comutatoare externe• Server web inclus• E-mail pentru notifi carea la service
Numărul de comandă 130B1119 fără acoperire – 130B1219 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
A
Opţiunile de instalare sunt funcţie de plug-and-play
31
Opţiunile VLT® AutomationDrive
Po
ziţi
a lo
culu
i de
ti
pă
rire
a c
od
ulu
i
VLT® de uz general I/O MCB 101 Opţiunea I/O oferă un număr extins de intrări şi ieşiri de control.• 3 intrări digitale 0-24 : Logic “0”< 5 V; Logic “1”> 10V• 2 intrări analogice 0 / 10 V> Rezoluţie 10 bit plus semnul• 2 ieşiri analogice NPN / PNP „împinge – trage”• 1 ieşire analogică 0 / 4 – 20 mA • Conectare cu arc• Setare separată pe fi ecare parametru
Numărul de comandă 130B1125 fără acoperire – 130B1212 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
14
VLT® Cartela Encoder MCB 102O opţiune universală de conectare a reacţiei negative a codorului de la un motor sau un proces. Reacţie negativă pentru servo motoare asincronice fără colector.• Modulul de codare permite interfeţe incrementale, SinCos, SSI şi EnDat• Sursă de tensiune pentru codoare• Interfaţă RS422• Conectare la toate codoarele standard de 5 V
Numărul de comandă 130B1115 fără acoperire – 130B1203 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
14
VLT® Cartela Resolver MCB 103Suportă reacţie negativă de rezolver de la servo motoare şi reacţie negativă de la motoare controlate asincron cu vector fl ux în medii difi cile.• Tensiune primară ................................................................. 4 – 8 Vrms• Frecvenţă primară ..............................................................2.5 –15 kHz• Curent maxim primar ......................................................... 50 mA rms• Tensiune secundară de intrare ................................................ 4 Vrms• Rezoluţie .......................................................................................... 10 bit @ 4 Vrms amplitudine intrare
Numărul de comandă 130B1127 fără acoperire – 130B1227 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
14
VLT® Extensie Relay Output MCB 105Să extindem funcţia de releu cu 3 ieşiri adiţionale.Sarcină maximă la terminale:• AC – 1 sarcină rezistivă .................................................................. 240 V AC 2 A• AC – 15 sarcină inductivă @cos ф 0,4....................................240 V AC 0.2 A• DC-1 sarcină rezistivă ......................................................................24 V DC 1 A• DC-13 sarcină inductivă @cos ф 0,4 ........................................ 24 V DC 0.1 ASarcină minimă la terminale:• DC 5 V ...............................................................................................................10 mA• Viteza maximă de comutare la sarcină nominală ...........6 min-1/20 sec-1
Numărul de comandă 130B1110 fără acoperire – 130B1210 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
14
VLT® Safe PLC I/O MCB 108Sistemul FC 302 asigură securitatea bazat pe un singur pol de intrare de 24 V C.C.
• Pentru majoritatea aplicaţiilor această intrare permite utilizatorului să implementeze securitatea într-un mod cu costuri reduse Pentru aplicaţii care lucrează cu produse mai avansate ca Safety PLC, Lightcurtains, etc., noua interfaţă PLC permite conectarea la o conexiune cu două fi re.
• Interfaţa Safe PLC permite Safe PLC să întrerupă pe plus sau minus legătura fără a interfera sensul semnalului de la Safe PLC.
Numărul de comandă 130B1120 fără acoperire – 130B1220 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
14
VLT® ATEX-PTC Card pentru Termistor MCB 112Cu cardul pentru termistor MCB 112, Danfoss VLT® AutomationDrive FC 302 oferă monitorizare crescută a condiţiilor motorului în comparaţie cu funcţiunea inclusă ETR şi terminalul cu termistor.• Protejează motorul de la supraîncălzire• Aprobat ATEX pentru utilizare în atmosferă potenţial explozivă• Utilizează funcţia “Safe-Stop”, care este aprobată în acord cu Cat. 3 EN954-1
Numărul de comandă 130B1137 – cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
14
B
Opţiunile de instalare sunt funcţie de plug-and-play
32
Po
ziţi
a lo
culu
i de
ti
pă
rire
a c
od
ulu
i
15+17
VLT® Motion Control MCO 305MCO 305 este optimizat pentru toate tipurile de aplicaţii de poziţionare şi sincronizare.• Caracteristici de bază: Sincronizare (ax electronic), poziţionare şi control electronic CAM• 2 intrări ce acceptă atât codoare incrementale cât şi absolute• 1 ieşire pentru codor (funcţie virtuală master)• 10 intrări digitale• 8 ieşiri digitale• Trimite şi primeşte date prin interfaţă de reţea (necesită opţiunea de reţea)• Are software pentru programare şi dare în exploatare
Numărul de comandă 130B1134 fără acoperire – 130B1234 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
15+17
VLT® Control pentru sincronizare MCO 350Opţiunea VLT® AutomationDrive cu controler de sincronizare extinde proprietăţile funcţionale ale convertorului în aplicaţii de sincronizare. Înlocuieşte soluţiile tradiţionale mecanice..• Afi şează erorile de sincronizare reale pe panoul de control al convertorului de frecvenţă• Sincronizează viteza• Sincronizează poziţia (unghiul) cu sau fără corecţia de marcare• Ajustează off set-ul raportului de transmisie şi a poziţiei (unghiului) on-line• Ieşire a codorului cu funcţie virtuală master pentru sincronizarea a mai multor elemente• Avertizare sonoră
Numărul de comandă 130B1152 fără acoperire – 130B1252 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
15+17
VLT® Control al Poziţiei MCO 351Opţiunea de control a poziţiei oferă o bază sau benefi cii prietenoase de utilizare pentru multe aplicaţii de poziţionare în industrie. Se bazează pe caracteristici gândite şi inovative.• Poziţionare directă prin calea de reţea• Poziţionare relativă, absolută şi prin atingere a probei şi poziţionare marcată relativ• Manipulare la capăt de linie (software şi hardware)• Manipulare mecanică a frânei (decalare a opririi programabilă)• Manipulare a erorii• Operare a vitezei trecere / operare manuală• Funcţie home
Numărul de comandă 130B1153 fără acoperire – 130B1253 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
15+17
VLT® Center Winder MCO 352 Cu controlul în buclă închisă center Winder, materialul este bobinat uniform independent de viteza de producţie.• Urmează viteza de linie• Calculatorul pentru diametre ajustează referinţa de bobinare• Referinţa este ajustată de tensiunea PID
Numărul de comandă 130B1165 fără acoperire – 130B1265 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
16
VLT® Extensie intrări ieşiri MCB 113Cardul pentru extinderea releului MCB 113 adaugă intrări / ieşiri la VLT® AutomationDrive pentru creşterea fl exibilităţii.• 7 intrări digitale ............................................................................. 0..24 V • 2 ieşiri analogice .................................................................... 0/4..20 mA• 4 relee SPDT• Regimul nominal al releelor de sarcină ...... 240 V AC/2 A (Ohm)• În concordanţă cu recomandările NAMUR• Capacitate de izolare galvanică
Numărul de comandă 130B1164 fără acoperire – 130B1264 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
15+17
VLT® Adaptor de opţiuni A/B în C MCF 106Adaptorul de opţiuni A/B în C permite montarea altor opţiuni A şi B în fanta C• Mai multe opţiuni 2 B• O opţiune A- şi una B (opţiunea no-A montată în fanta A)• Limitări datorate faptului că sistemul de comandă nu poate acţiona mai mult de o reţea în acelaşi timp, nu poate manipula mai multe opţiuni identice şi faptului că layout-ul fi zic de opţiuni poate determina limitări.Cardul VLT® pentru releu MCB 105 şi Cardul VLT® pentru Termistor PTC MCB 112 nu sunt acceptate de adaptor şi trebuie instalate numai în fanta B a cardului de control.
Numărul de comandă 130B1130 fără acoperire - 130B1230 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)Depinzând de carcasa pe care se montează, opţiunea C adaptare ulterioară poate impune accesorii de montare speciale. Vă rugăm contactaţi Danfoss.
C
Opţiunile VLT® AutomationDrive
Opţiunile de instalare sunt funcţie de plug-and-play
33
Po
ziţi
a lo
culu
i de
ti
pă
rire
a c
od
ulu
i
VLT® Opţiunea de alimentare 24 V c.c. MCB 107Opţiunea este utilizată pentru a conecta o sursă externă c.c. pentru a menţine secţiunea de control şi orice altă opţiune instalată activ când sursa de tensiune principală (reţeaua electrică) nu alimentează. • Domeniul de tensiuni de intrare 24 V c.c. +/-15% (max. 37 V pentru 10 s)• Curent maxim de intrare ......................................2,2 A• Lungimea maximă a cablului .............................75 m• Capacitatea sarcinii de intrare .......................< 10 uF • Timpul de răspuns la instalarea puterii ........< 0,6 s• Uşor de instalat în sistemele de comandă existente în instalaţii• Menţine pupitrul de comandă şi opţiunile active în timpul căderilor de tensiune
Numărul de comandă 130B1108 fără acoperire – 130B1208 cu acoperire (Clasă 3C3/IEC 60721-3-3)
18
Po
ziţi
a lo
culu
i de
tip
ări
re a
co
du
lui
LCP 102 Panou Grafic Local• Afi şare în mai multe limbi• Mesaje comunicând starea• Meniu rapid pentru instalare uşoară• Ajustarea parametrilor• Funcţia de copiere şi back-up pentru parametrii• Consemnarea alarmei• Buton de informare – explică funcţia elementului selectat pe display• Selectarea modului de operare manual sau automat pentru start / stop • Funcţia de reset• Se prefi gurează grafi c
Numărul de comandă 130B1107
7
LCP 101 Panou Numeric Local de ControlPanoul numeric de control oferă o interfaţă MMI excelentă pentru sistemul de comandă. • Mesaje ale stării sistemului• Meniu rapid pentru instalare uşoară • Setarea şi ajustarea parametrilor• Selectarea modului de operare manual sau automat pentru start / stop• Funcţia de reset
Numărul de comandă 130B1124
7
Kit de Montare LCP pe PanouPentru instalarea uşoară a unităţilor LCP 101 şi LCP 102 pe un dulap (de ex.).• IP65 (pe faţă)• Şuruburi speciale pentru instalare fără alte unelte• Include 3 m de cablu de calitate industrială (poate fi livrat şi separat)• Cu sau fără unitatea de operare LCP• Instalare uşoară de fi ecare datăNumărul de comandă 130B1117 (Kit de montare pentru toate unităţile LCP, incluzând coliere de strângere, 3 m de cablu şi
garnitură de etanşare)Numărul de comandă 130B1113 (inclusiv unitatea grafi că LCP, coliere de strângere, 3 m de cablu şi garnitură de etanşare)Numărul de comandă 130B1114 (inclusiv unitatea grafi că LCP, coliere de strângere şi garnitură de etanşare)Numărul de comandă 130B1129 (Montura unităţii LCP pe faţa carcaselor IP55/IP66) Numărul de comandă 17SZ0929 (numai cablul)Numărul de comandă 130B1170 (Kit de montare pentru toate unităţile LCP w.o. cablu)
D
LCP
Opţiunile VLT® AutomationDrive
Opţiunile de instalare sunt funcţie de plug-and-play
34Vă rugăm să vedeţi manualele de produs şi proiectare pentru selectare şi dimensionare
Adaptor Profibus cu Conector Sub-D9Adaptorul face legătura la reţeaua de conectare. Pentru a fi utilizat cu opţiunea A.• Opţiunea de a fi utilizat prefabricat cablat Profi bus• Pentru adaptare ulterioară
Adaptori pentru VLT® 3000 şi VLT® 5000Plăci terminale prefabricate disponibile pentru îmbunătăţirea instalaţiilor cu sisteme de comandă VLT® 3000 şi VLT® 5000.• Nu este necesară nici o perforare• Nu apar greşeli de conectare electrică• Timp scurt de oprire• Securitate pentru fabrici mai vechi
Terminale de înşurubareTerminalele de înşurubare sunt o alternativă la terminalele standard echipate cu arcuri. • Conectabile• Numele terminalului este descris
Numărul de comandă 130B1116
Kit IP 21/Tip 12 (NEMA1)Kitul IP 21/Tip 12 (NEMA1) este utilizat pentru instalarea sistemelor de comandă VLT® în medii uscate.Kiturile de încapsulare sunt disponibile pentru rame de dimensiuni A1, A2, A3, B3, B4, C3 şi C4.• Acceptă sisteme de comandă VLT® de la 1,1 la 90 kW.• Utilizate pe sistemele de comandă VLT® standard cu sau fără modulele opţionale de montare• IP 41 situat pe partea superioară• Treceri PG 16 şi PG 21 pentru garnituriNumerele de comandă 130B1121 pentru dimensiunea A1, 130B1122 pentru dimensiunea A2, 130B1123 pentru dimensiunea A3, 130B1187 pentru dimensiunea B3,130B1189 pentru dimensiunea B4, 130B1191 pentru dimensiunea C3, 130B1193 pentru dimensiunea C4
Kit pentru montare prin panelKit de montare pentru răcire externă a radiatorului pentru aplicaţiile cu monturi A1, B1, B2, C1 şi C2.• Spaţiul pentru instalaţiile de condiţionarea aerului poate fi redus• Răcirea adiţională poate fi omisă• Nu există contaminare a circuitelor electronice de ventilarea forţată• Facilitează asamblarea integrată• Carcasă redusă în adâncime / mai puţin spaţiu
Extesie USBExtensia USB este destinată carcaselor IP 55 şi IP 66. Această extensie oferă posibilitatea utilizării portului USB din afara convertizorului. Acesta este situat în partea inferioară a convertizorului. Această soluţie oferă o mai uşoară conectare cu calculatorul fără a altera în timpul funcţionării gradul de protecţie IP al convertizorului.
Extensie USB pentru carcase A5-B1, 350 mm cablu, număr de comandă 130B1155Extensie USB pentru carcase B2-C, 650 mm cablu, număr de comandă 130B1156
Accesorii VLT® AutomationDrive
35Notă: Numerele care lipsesc pot fi găsite în manualul de proiectare sau pot fi livrate la cerere
Rezistenţe de frânăEnergia generată în timpul frânării este absorbită de rezistenţe, pentru a proteja componentele electronice de la încălzire.Rezistenţele de frână de la Danfoss acoperă întreaga gamă de putere.• Frânare rapidă a sarcinilor mari• Energia de frânare este absorbită numai de rezistenţa de frână• Montarea externă permite utilizarea căldurii generate• Toate aprobările necesare sunt disponibile
VLT® Filtru Armonic AHF 005/010 MCE Reducere uşoară şi efi cientă a distorsiunilor armonice prin conectarea fi ltrului armonic AHF 005/010 în faţa unui convertor de frecvenţă Danfoss• Filtrul AHF 005 reduce curentul total al distorsiunilor armonice la 5 %• Filtrul AHF 010 reduce curentul total al distorsiunilor armonice la 10 %• Carcasă compactă, de dimensiuni mici care poate fi montată pe un panou• Uşor de folosit în aplicaţiile retrofi t• Pornire prietenoasă pentru utilizator – nu necesită ajustare• Nu necesită mentenanţă pentru subrutină
VLT® Filtre de Undă Sinusoidale MCC 101Filtrele de undă sinusoidale sunt plasate între convertoarele de frecvenţă şi motor pentru a optimiza curentul motorului de putere. Asigură o tensiune sinusoidală “fază la fază” a motorului. Filtrele reduc stresul asupra izolaţiei, zgomotul acustic de la motor şi curenţii în lagăre (în special pentru motoare mari).• Reduce stresul asupra izolaţiei motorului• Reduce zgomotul acustic de la motor • Reduce curenţii în lagăre (în special pentru motoare mari)• Permite utilizarea cablurilor mai lungi pentru motor• Reduce pierderile în motor• Prelungeşte timpul de lucru• În varianta IP 20 sau IP 21
VLT® Filtre dU/dt MCC 102Filtrele VLT® dU/dt se instalează între convertorul de frecvenţă şi motor pentru a elimina schimbările foarte rapide de tensiune. Tensiunea terminalului motorului “fază la fază” este în continuare pulsatorie, dar valorile sale dU/dt sunt reduse.• Aceste fi ltre reduc stresul izolării motorului şi sunt indicate pentru motoare mai vechi, pentru medii agresive sau cu
frânări frecvente care determină o tensiune de legătură c.c. crescută. • În varianta IP 20 sau IP 21
SVCD – regenerative braking Transferarea puterii generate de la un motor care decelerează înapoi la sursa de putere face posibilă frânarea pe o durată virtual nelimitată.• Frânare efi cientă din punct de vedere al energiei• Sincronizare proprie• Posibilitatea de cuplare c.c.- c.c. a mai multor sisteme de comandă• Efi cienţă ridicată prin tehnologia IGBT• Operare simplă• Protejare la suprasarcină în operare regenerativă
Accesorii VLT® AutomationDrive
DKDD.PB.40.A1.46 VLT® este marca Danfoss A/SO Produs de SMCC/AO 2009.03
Danfoss S.R.L., Şoş. Olteniţei 208, Popesti-Leordeni, Jud. Ilfov, 077160, Romania, Tel. +40 31 222 21 01, Fax +40 31 222 21 08www.danfoss.ro • E-mail:[email protected]
Specializaţi în
convertizoare de frecvenţă
Specializarea este un cuvânt cheie
încă din 1968, când Danfoss a intro-
dus pentru prima dată în lume în
producţie de masă un convertizor de
frecvenţă pentru motoare de curent
alternativ cu viteză variabilă pe care
l-a denumit VLT®.
Două mii de angajaţi dezvoltă, fabrică,
vând și asigură service exclusiv pentru
convertizoare de frecvenţă și softstar-
tere în mai mult de o sută de ţări.
Inteligenţă și inovaţie
Echipa de dezvoltare Danfoss Drives
a adoptat complet principiul modu-
larităţii în dezvoltarea, proiectarea,
fabricarea și confi gurarea produselor.
Caracteristicile produselor viitoare
sunt dezvoltate în paralel cu utilizarea
platformelor tehnologice dedicate.
Acest fapt permite dezvoltarea în pa-
ralel a tuturor elementelor, reducând
simultan timpul de lansare pe piaţă a
produselor și permiţând clienţilor să
benefi cieze de avantajele celor mai
moderne caracteristici.
Aveţi încredere în experţi
Ne asumăm responsabilitatea pentru
fi ecare element încorporat în pro-
dusele noastre. Faptul că dezvoltăm
și producem în cadrul companiei
funcţiile, componentele hardware și
software, modulele de putere, plăcile
cu circuite imprimate și accesoriile
reprezintă garanţia realizării unor
produse fi abile.
Asistenţă locală la nivel global
Convertizoarele de frecvenţă VLT®
sunt utilizate în aplicaţii în întrea-
ga lume și experţii Danfoss Drives
situaţi în peste 100 de ţări sunt gata
să acorde asistenţă clienţilor noștri,
oriunde s-ar afl a aceștia, prin consul-
tanţă referitoare la aplicaţii și service.
Experţii Danfoss Drives nu se opresc
până când problemele legate de con-
vertizoare de frecvenţă ale clienţilor
sunt rezolvate.
Protejarea mediului înconjurător
Produsele din familia VLT® sunt fabri-cate în spiritul respectării mediului înconjurător fi zic și social.
Toate activităţile sunt planifi cate și efectuate luând în considerare fi ecare angajat, mediul de lucru și mediul extern. Producţia se desfășoară fără zgomot, fum sau altă formă de poluare și este asigurată casarea în siguranţă a produselor.
Acordul Global ONU (Global Compact)Danfoss a semnat Acordul Global ONU privind responsabilitatea socială și ecologică și companiile noastre acţio-nează în manieră responsabilă faţă de societăţile locale.
Conformitatea cu directivele UEToate fabricile sunt certifi cate conform standardului ISO 14001 și se confor-mează directivelor UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (WEEE), directiva privind siguranţa ge-nerală a produselor (GPSD) și directiva privind utilajele.
Danfoss Drives îndeplinește cu succes toate condiţiile și se conformează directivei RoHs.
Impactul produselorConvertizoarele de frecvenţă VLT® produse într-un an economisesc o cantitate de energie echivalentă celei produse de o centrală atomoelectrică. Controlul îmbunătăţit al proceselor asi-gură în același timp îmbunătăţirea cali-tăţii produselor și reducerea deșeurilor generate și a uzurii echipamentului.
Ce înseamnă VLT®Danfoss Drives este lider mondial cu o cotă de piaţă în continuă creştere
în domeniul furnizării de dispozitive de acţionare dedicate.