104
PRIROČNIK ZA UPORABO Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik. 2S3-28199-0V VMX17 00081799_VMAX_SL.indd 1 00081799_VMAX_SL.indd 1 19.9.2008 11:18:16 19.9.2008 11:18:16

Navodila Yamaha VMAX

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Navodila Yamaha VMAX

Citation preview

Page 1: Navodila Yamaha VMAX

PRIROČNIK ZA UPORABO

Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik.

2S3-28199-0V

VMX17

00081799_VMAX_SL.indd 100081799_VMAX_SL.indd 1 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 2: Navodila Yamaha VMAX

00081799_VMAX_SL.indd 200081799_VMAX_SL.indd 2 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 3: Navodila Yamaha VMAX

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japonska

IZJAVA o SKLADNOSTI

Mi

Podjetje: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.

Naslov: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japonska

Izjavljamo, da je izdelek:

Vrsta opreme: IMOBILIZATOR

Vrsta-oznaka: 5SL-00

skladen s sledečo(imi) normo(ami) ali dokumenti:

Direktiva R&TTE (1999/5/ES)EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)Direktiva o dvo- ali tri-kolesnih motornih kolesih (97/24/ES: Poglavje 8, EMC)

Kraj izdaje: Shizuoka, Japonska

Datum izdaje: 1. avgust 2002

Zapiski revizij

Št. Vsebine Datum

1 Sprememba kontaktne osebe in integracija simbola vrsta-oznaka.

9. junij 2005

2 Dvig različice norme z EN60950 na EN60950-1 27. februar 2006

3 Sprememba imena podjetja 1. marec 2007

Generalni direktor oddelka za zagotavljanje kakovosti

Pred uporabo vozila pozorno preberite ta priročnik. Če vozilo prodate, naj ta priročnik ostane z vozilom.

00081799_VMAX_SL.indd 300081799_VMAX_SL.indd 3 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 4: Navodila Yamaha VMAX

00081799_VMAX_SL.indd 400081799_VMAX_SL.indd 4 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 5: Navodila Yamaha VMAX

Dobrodošli v Yamahinem svetu motociklizma!Kot lastnik VMX17, ste deležni rezultatov prizadevanja izkušenih Yamahinih strokovnjakov in najnovejše tehnologije pri oblikovanju in proizvodnji visokokakovostnih izdelkov, ki blagovni znamki Yamaha prinašajo sloves zanesljivosti.Prosimo, da si vzamete dovolj časa in priročnik, ki je pred vami, pozorno preberete, saj vam bo slednje omogočilo uživanje v vseh prednostih, ki vam jih ponuja vaš VMX17. Priročnik za uporabo vam ne nudi zgolj navodil za upravljanje, pregledovanje in vzdrževanje vašega motocikla, marveč vam posreduje tudi informacije za varovanje vas in ostalih pred morebitnimi težavami in poškodbami.Dodatno, pa vam bo mnoštvo koristnih nasvetov pomagalo ohranjati vaš motocikel v najboljšem možnem stanju. Če imate še kakršnakoli dodatna vprašanja, se obrnite na Yamahinega trgovca.Yamahina ekipa vam želi mnogo varnih in prijetnih kilometrov. Zapomnite si, da je varnost na prvem mestu!Pri Yamahi si stalno prizadevamo za izboljšave na področju oblike ter kakovosti svojih izdelkov. Čeprav ta priročnik vsebuje najsodobnejše informacije, ki so bile na voljo v času njegove izdaje, so možne manjše razlike med motociklom in vsebino tega priročnika. Če imate v zvezi s tem priročnikom kakršnokoli vprašanje, se prosimo posvetujte z Yamahinim trgovcem.

OPOZORILOProsimo, da pred pričetkom vožnje z motociklom pazljivo in pozorno preberete ta priročnik.

UVOD

00081799_VMAX_SL.indd 500081799_VMAX_SL.indd 5 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 6: Navodila Yamaha VMAX

Posebej pomembne informacije so v tem priročniku razvidne s pomočjo naslednjih oznak:

To je simbol za varnost. Uporablja se za opozarjanje pred potencialnimi nevarnostmi osebnih poškodb. Upoštevajte vsa varnostna sporočila, ki sledijo temu simbolu, da se izognete morebitnim poškodbam ali celo smrti.

OPOZORILO OPOZORILO označuje nevarno situacijo, ki se, če se ji ne izognete, lahko konča s smrtjo ali resnimi poškodbami.

OPOMBA: OPOMBA označuje posebne varnostne ukrepe, ki jih morate upoštevati za preprečevanje škode na vozilu ali drugi lastnini.

NAMIG: NAMIG zagotavlja ključne informacije za poenostavitev in razjasnitev postopkov.

POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA

00081799_VMAX_SL.indd 600081799_VMAX_SL.indd 6 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 7: Navodila Yamaha VMAX

VMX17PRIROČNIK ZA UPORABO

©2008 Yamaha Motor Co., Ltd.1. izdaja, julij 2008

Vse pravice pridržane.Vsakršen ponatis ali nepooblaščena

uporaba brez pisnega dovoljenjaYamaha Motor Co., Ltd. je izrecno

prepovedana.Tiskano na Češkem.

POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA

00081799_VMAX_SL.indd 700081799_VMAX_SL.indd 7 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 8: Navodila Yamaha VMAX

VARNOSTNE INFORMACIJE .............1-1

OPIS .....................................................2-1 Pogled z leve strani ........................2-1 Pogled z desne strani .....................2-2 Krmilne naprave in instrumenti .......2-3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE ................................3-1 Sistem imobilizatorja .......................3-1 Glavno stikalo/zaklep krmiljenja ......3-2 Indikatorske in opozorilne lučke ......3-3 Merilnik hitrosti ................................3-5 Večfunkcijski prikazovalnik .............3-6 Alarm proti kraji (opcija) ................3-14 Stikala krmila ................................3-15 Ročica sklopke ..............................3-16 Stopalka za prestavljanje ..............3-17 Ročica zavore ...............................3-17 Stopalka zavore ............................3-18 ABS ...............................................3-18 Pokrovček rezervoarja za gorivo ..3-19 Gorivo ...........................................3-20 Katalitični pretvorniki izpušnih plinov ............................................3-22 Sedeža ..........................................3-22 Prilagajanje sprednjih vilic ............3-24 Prilagajanje sestava blažilnika udarcev .........................................3-26 Trakovi za pritrjevanje prtljage ......3-28 EXUP sistem .................................3-28 Stransko stojalo ............................3-29

Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig ...........................................3-29

ZA VAŠO VARNOST - PREGLEDI PRED UPORABO ................................4-1

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA .....5-1 Zaganjanje motorja .........................5-1 Prestavljanje ...................................5-2 Utekanje motorja .............................5-3 Parkiranje ........................................5-3

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE .............................6-1 Komplet priročnega orodja ..............6-1 Tabela periodičnega vzdrževanja in mazanja ......................................6-2 Odstranjevanje ter nameščanje oklepa in pokrovov ..........................6-6 Preverjanje vžigalnih svečk ............6-8 Motorno olje in vložek fi ltra za olje ..6-9 Olje kardanskega prenosa ............6-12 Hladilna tekočina ..........................6-14 Element zračnega fi ltra .................6-17 Preverjanje števila vrtljajev motorja v prostem teku .................6-17 Preverjanje prostega hoda pletenice za plin ............................6-17 Zračnost ventilov ...........................6-18 Pnevmatike ...................................6-18 Lita platišča ...................................6-20

Ročica sklopke ..............................6-21 Preverjanje prostega hoda ročice sprednje zavore ..................6-21 Prilagajanje stikala zadnje zavorne luči ...................................6-22 Preverjanje zavornih ploščic sprednje in zadnje zavore .............6-22 Preverjanje nivoja zavorne tekočine ........................................6-23 Menjava zavorne tekočine in tekočine sklopke .......................6-24 Preverjanje in mazanje pletenic ....6-24 Preverjanje in mazanje ročice in pletenice za plin ........................6-24 Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko ......6-25 Preverjanje in mazanje stopalke za prestavljanje .............................6-25 Preverjanje in mazanje stopalke za prestavljanje .............................6-26 Preverjanje in mazanje stranskega stojala .........................6-26 Preverjanje sprednjih vilic .............6-26 Preverjanje krmiljenja ...................6-27 Preverjanje ležajev koles ..............6-28 Akumulator ....................................6-28 Menjava varovalk ..........................6-31 Menjava žarnice žarometa ............6-32 Zadnja/zavorna luč .......................6-34 Menjava žarnice smernika ............6-34 Menjava žarnice za osvetlitev registrske tablice ...........................6-35

PREGLEDNICA VSEBINE

00081799_VMAX_SL.indd 800081799_VMAX_SL.indd 8 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 9: Navodila Yamaha VMAX

Menjava žarnice dodatne luči .......6-36 Podpiranje motocikla ....................6-36 Odpravljanje motenj delovanja .....6-37 Tabela odpravljanja motenj delovanja ......................................6-38

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE .................................7-1 Pozor glede matirane barve ............7-1 Nega ...............................................7-1 Shranjevanje ...................................7-4

SPECIFIKACIJE ..................................8-1

POTROŠNIŠKE INFORMACIJE ..........9-1 Identifi kacijske številke ...................9-1

PREGLEDNICA VSEBINE

00081799_VMAX_SL.indd 900081799_VMAX_SL.indd 9 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 10: Navodila Yamaha VMAX

1-1

VARNOSTNE INFORMACIJE

1

Bodite odgovoren lastnikKot lastnik vozila ste odgovorni za varno in pravilno uporabo vašega motocikla.Motocikli so enosledna vozila.Njihova varna uporaba in delovanje sta odvisna tako od pravilne tehnike vožnje, kot tudi od spretnosti voznika. Pred začetkom vožnje s tem motociklom mora vsak voznik poznati naslednje zahteve.On ali ona naj:● Prek ustreznega vira pridobi

informacije o vseh vidikih delovanja motocikla.

● Upošteva vsa opozorila in zahteve glede vzdrževanja, navede v tem uporabniškem priročniku.

● Pridobi ustrezno potrdilo o usposobljenosti za varno in pravilno tehniko vožnje motocikla.

● Zagotovi strokovni tehnični servis, kot je navedeno v uporabniškem priročniku in/ali, kadar je slednje potrebno zaradi mehanskih vzrokov.

Varna vožnjaVsakič, preden uporabite vozilo, opravite preglede pred uporabo, da se prepričate, da je v varnem operativnem stanju. Neupoštevanje tega navodila ali nepravilno vzdrževanje poveča možnost nesreče ali škode na opremi.

Za seznam pregledov pred delovanjem glejte stran 4-1.● Ta motocikel je namenjen vožnji

voznika in sopotnika.● Prevladujoči vzrok avtomobilistično/

motociklističnih prometnih nesreč je ravno spregled motociklista.

Veliko prometnih nesreč se je že pripetilo zato, ker vozniki avtomobila niso videli motociklista. S tem, ko poskrbite, da ste na cesti dobro vidni, izdatno pripomorete k zmanjšanju možnosti, da se vam pripeti tovrstna prometna nesreča.

Zato: • Imejte oblečen jopič, ki je svetle

barve. • Bodite še posebej previdni kadar

se približujete ali prečkate križišča, saj so slednja najpogostejši kraj motociklističnih prometnih nesreč.

• Vozite tam, kjer vas bodo ostali udeleženci v prometu lahko videli. Izogibajte se vožnje v predelu mrtvega zornega kota drugega udeleženca v prometu.

● Mnogo prometnih nesreč zakrivijo neizkušeni vozniki motociklov. Še več, mnogo voznikov, ki so bili udeleženi v prometnih nesrečah, sploh nima veljavnega vozniškega dovoljenja.

• Poskrbite, da boste za vožnjo motocikla primerno usposobljeni in slednjega posodite zgolj osebi z ustrezno kvalifi kacijo.

• Zavedajte se vaših spretnosti in omejitev. Slednje vam bo izdatno pomagalo pri preprečitvi prometne nesreče.

• Priporočamo vam, da dokler ne postanete zadosti domači z motociklom in načinom njegovega upravljanja, vozne izkušnje pridobivate na krajih kjer ni veliko prometa.

● Mnogo prometnih nesreč se je pripetilo zaradi napake voznika motocikla. Značilna napaka, ki jo zagrešijo vozniki je preširok krog pri zavijanju zaradi previsoke hitrosti ali nezadostnega nagiba v zavoju (glede na hitrost).

• Vedno se držite omejitev hitrosti in nikoli ne vozite hitreje, kot to dopušča cesta in vozni pogoji.

00081799_VMAX_SL.indd 1-100081799_VMAX_SL.indd 1-1 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 11: Navodila Yamaha VMAX

1-2

VARNOSTNE INFORMACIJE

1

• Zavijanje in spreminjanje pasov vedno nakažite s smernikom. Prepričajte se, da vas ostali udeleženci v prometu vidijo.

● Za pravilni nadzor nad motociklom sta zelo pomembni drži voznika in sopotnika.• Za vzdrževanje stalnega nadzora

nad motociklom, naj ima voznik med vožnjo roki nenehno na krmilu, stopali pa na stopalkah.

• Sopotnik naj se vedno z obema rokama drži voznika, sedežnega pasu ali prijemalnega ročaja - če je slednji nameščen, stopala pa naj ima na stopalkah za sopotnika.

Nikoli ne prevažajte sopotnika, če ne more obeh nog čvrsto opreti na sopotniški stopalki.

● Nikoli ne vozite pod vplivom alkohola ali drugih substanc.

● Ta motocikel je namenjen le za cestno vožnjo. Ni primeren za vožnjo po neurejenem terenu.

Zaščitna opremaVečina usodnih motociklističnih prometnih nesreč je posledica poškodb glave.Uporaba zaščitne čelade je najbolj kritičen preventivni dejavnik pri zmanjševanju poškodb glave.

● Vedno uporabljajte atestirano čelado.● Uporabljajte vizir za obraz ali očala. Veter v nezaščitenih očeh lahko

zmanjša vidljivost, kar se odrazi v spregledu nevarnosti.

● Uporaba varovalnega jopiča, čvrste obutve, hlač, rokavic, itd. je učinkovit način preprečevanja ali zmanjševanja odrgnin oz. raztrganin.

● Nikoli ne imejte oblečenih slabo zapetih oblačil, saj se slednja lahko zapletejo v ročice za krmiljenje, stopalke ali kolesa, ter povzročijo poškodbo oziroma prometno nesrečo.

● Vedno imejte nameščena zaščitna oblačila, ki prekrivajo vaše noge, gležnje in stopala. Motor in izpušni sistem se med uporabo zelo segrejeta in lahko povzročita opekline.

● Zgornje varnostne ukrepe naj upošteva tudi sopotnik.

Izogibajte se zastrupitvi z ogljikovim monoksidomVsi motorni izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, ki je smrten. Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroči glavobol, vrtoglavico, slabost, zmedenost in v končni fazi tudi smrt.

Ogljikov monoksid je brezbarven plin brez vonja in okusa, ki je lahko prisoten tudi če ne vohate izpušnih plinov. Smrtni nivo ogljikovega monoksida se lahko zelo hitro nakopiči in vas onesposobi, zaradi česar se ne morete več rešiti. Prav tako se lahko smrtna količina ogljikovega monoksida v slabo prezračenih ali zaprtih prostorih zadržuje več ur ali celo dni. Če doživite kakršne koli simptome zastrupitve z ogljikovim monoksidom, takoj zapustite območje, se nadihajte svežega zraka in POIŠČITE ZDRAVNIŠKO POMOČ.● Ne zaganjajte motorja v zaprtih

prostorih. Tudi, če poskušate razpihati izpušne pline z ventilatorji ali odprtimi okni vrati, lahko ogljikov monoksid hitro doseže nevaren nivo.

● Ne zaganjajte motorja v slabo prezračenih ali delno zaprtih prostorih, kot so skednji ali garaže.

● Ne zaganjajte motorja zunaj na takšnih mestih, kjer bi lahko izpušni plini prišli v stavbo skozi odprtine, kot so okna in vrata.

00081799_VMAX_SL.indd 1-200081799_VMAX_SL.indd 1-2 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 12: Navodila Yamaha VMAX

1-3

VARNOSTNE INFORMACIJE

1

Nameščanje prtljageNameščanje dodatne opreme ali prtljage na vaš motocikel lahko izdatno učinkuje na njegovo stabilnost in upravljanje, še posebej kadar dodana teža ni enakomerno porazdeljena po celotnem vozilu. Za preprečevanje nevarnosti prometne nesreče, prtljago ali dodatno opremo na motocikel namestiteskrbno. Predvsem pa bodite pozorni kadar vozite motocikel, na katerem je nameščena prtljaga ali dodatna oprema.Tukaj je nekaj splošnih navodil za nameščanje prtljage na vaš motocikel, skupaj z informacijami o dodatni opremi:Skupna teža voznika, sopotnika, dodatne opreme in prtljage ne sme presegati največje dovoljene tovorne obremenitve.Upravljanje s preobremenjenim motociklom lahko povzroči nesrečo.

Največja tovorna obremenitev: 190 kg

Pri nameščanju prtljage znotraj te tovorneobremenitve, se zavedajte sledečega:● Težišče prtljage in dodatne opreme

naj bo kolikor je možno nizko in blizu motocikla. Varno pričvrstite najtežje predmete karseda blizu sredine vozila in se prepričajte, da ste težo porazdelili karseda enakomerno

na obe strani motocikla, in s tem zmanjšali možnost nestabilnosti.

● Premikanje težišča tovora lahko povzroči izgubo ravnotežja. Zato pred vožnjo preverite, da je dodatna oprema in prtljaga varno pritrjena na motocikel. Pritrjenost dodatne opreme in prtljage pogosto preverjajte.• Ustrezno prilagodite vzmetenje

vašemu tovoru (samo modeli s prilagodljivim vzmetenjem), in preverite stanje in tlak pnevmatik.

• Nikoli ne nameščajte velikih ali težkih predmetov na krmilo, sprednje vilice ali sprednji blatnik. Nameščeni predmeti, kot so spalne vreče, taborniške vreče ali šotori lahko povzročijo nestabilno upravljanje oziroma upočasnijo krmiljenje.

● To vozilo ni zasnovano za vleko prikolice ali pričvrstitev na bočno prikolico.

Pristna Yamaha dodatna opremaIzbira dodatne opreme za vaše vozilo je pomembna odločitev. Pristna Yamaha dodatna oprema, ki so na voljo samo pri Yamahinih trgovcih, je bila zasnovana, testirana in odobrena s strani Yamahe za uporabo na vašem motociklu.

Mnogo podjetij, ki nimajo povezave z Yamaho, proizvajajo dele in dodatno opremo ali ponujajo ostale modifi kacije za vozila Yamaha. Yamaha ne more testirati izdelkov, ki jih izdelajo ta, t.i. „aftermarket“ podjetja.Zato Yamaha ne more niti odobriti niti priporočati uporabo dodatne opreme, ki je ne kupite pri Yamahi ali modifi kacij, ki je posebej ne priporoča Yamaha, četudi vam jih proda in namesti Yamahin trgovec.

Neoriginalni deli, dodatna oprema in modifi kacijeMedtem, ko so lahko nekateri neoriginalni izdelki v zasnovi in kakovosti podobni pristni Yamaha dodatni opremi, pomnite, da je nekatera neoriginalna dodatna oprema ali modifi kacije neprimerna/e, saj lahko z njimi povzročite potencialno nevarnost sebi ali drugim. Nameščanje neoriginalnih izdelkov ali izvajanje modifi kacij na vašem vozilu, ki spremenijo zasnovo ali karakteristike delovanja, lahko vas in ostale spravi v nevarnost resnih poškodb ali celo smrti.Za osebne poškodbe, nastale zaradi sprememb na vozilu, ste odgovorni sami.

00081799_VMAX_SL.indd 1-300081799_VMAX_SL.indd 1-3 19.9.2008 11:18:1619.9.2008 11:18:16

Page 13: Navodila Yamaha VMAX

1-4

VARNOSTNE INFORMACIJE

1

Pri nameščanju dodatne opreme vedno upoštevajte tako naslednja priporočila, kot tudi tista, navedena pod naslovom „Nameščanje prtljage“.● Nikoli ne nameščajte dodatne opreme,

niti ne prevažajte prtljage, ki zmanjšuje učinkovitost vašega motocikla. Pred namestitvijo dodatne opreme preverite, da slednja ne zmanjšuje razmika med motociklom in tlemi, razmika v zavojih, da ne omejuje hoda vzmetenja, premikanja krmila ali delovanja krmiljenja, ter, da ne zakriva luči in odbojnih teles.

● Dodatna oprema, ki je nameščena na predel sprednjih vilic, zaradi neprimerne porazdelitve teže in aerodinamičnih sprememb lahko zmanjša stabilnost motocikla. Če je dodatna oprema nameščena na predel krmila ali sprednjih vilic, mora biti slednja čim lažja in v čim manjšem obsegu.

● Nerodna ali velika dodatna oprema lahko resno vpliva na stabilnost motocikla, saj spremeni njegovo aerodinamičnost. Veter lahko povzroči dvigovanje motocikla od tal, s tem pa njegovo nestabilnost. Taka dodatna oprema lahko povzroči nestabilnost tudi, ko prehitevate ali vas prehitevajo večja vozila.

● Določena dodatna oprema lahko povzroči, da voznik ne more biti v svojem običajnem položaju za vožnjo. Slednje omeji voznikovo svobodo manevriranja, zato takšne dodatne opreme ne priporočamo.

● Pri nameščanju električne dodatne opreme bodite previdni. Če slednja prekorači kapaciteto električnega sistema motocikla, to lahko povzroči okvaro, ki se odrazi v pomanjkanju energije za napajanje luči ali motorja.

Neoriginalne pnevmatike in platiščaPnevmatike in platišča, ki jih dobite skupaj z motociklom, so zasnovana tako, da ustrezajo zmožnostim motocikla in da zagotavljajo najboljšo kombinacijo udobja, zaviranja in lege na vozišču. Ostale pnevmatike, platišča, velikosti in kombinacije morda ne bodo primerne. Glejte stran 6-18 za specifi kacije pnevmatike in več informacij o zamenjavi pnevmatik.

00081799_VMAX_SL.indd 1-400081799_VMAX_SL.indd 1-4 19.9.2008 11:18:1719.9.2008 11:18:17

Page 14: Navodila Yamaha VMAX

2-1

OPIS

2

Pogled z leve strani

1. Žaromet (stran 6-32.)2. Prilagoditveni vijak za nastavljanje prednapetosti vzmeti sprednjih vilic

(stran 3-24)3. Gumb za prilagajanje blažilne sile sprednjih vilic (stran 3-24)4. Akumulator (stran 6-28)5. Komplet priročnega orodja (stran 6-1)6. Pokrovček rezervoarja za gorivo (stran 3-19)7. Prilagoditveni gumb prednapetosti vzmeti blažilnika udarcev (stran 3-26)

8. Gumb za prilagajanje blažilne sile blažilnika udarcev (stran 3-26)9. Stransko stojalo (stran 3-29)10. Stopalka za prestavljanje (stran 3-17)11. Vijak za prilagajanje kompresijske sile blaženja sprednjih vilic (stran 3-24)

00081799_VMAX_SL.indd 2-100081799_VMAX_SL.indd 2-1 19.9.2008 11:18:1719.9.2008 11:18:17

Page 15: Navodila Yamaha VMAX

2-2

OPIS

2

Pogled z desne strani

1. Sedež sopotnika (stran 3-22)2. Rezervoar zavorne tekočine zadnje zavore (stran 6-23)3. Sedež voznika (stran 3-22)4. Škatla z varovalkami 1 (stran 6-31)5. Pokrovček hladilnika (stran 6-14)6. Rezervoar za hladilno tekočino (stran 6-14)7. Okence za preverjanje količine olja v motorju (stran 6-9)

8. Stopalka zavore (stran 3-18)9. Škatla z varovalkami 2 (stran 6-31)10. Gumb za prilagajanje kompresijske sile blaženja blažilnika udarcev

(stran 3-26)

00081799_VMAX_SL.indd 2-200081799_VMAX_SL.indd 2-2 19.9.2008 11:18:1719.9.2008 11:18:17

Page 16: Navodila Yamaha VMAX

2-3

OPIS

2

Krmilne naprave in instrumenti

1. Ročica sklopke (stran 3-16)2. Stikala levega kraka krmila (stran 3-15)3. Rezervoar tekočine sklopke (stran 6-23)4. Enota merilnika hitrosti (stran 3-5)5. Indikatorska lučka primernega časa prestavljanja6. Rezervoar zavorne tekočine sprednje zavore (stran 6-23)7. Stikala desnega kraka krmila (stran 3-15)

8. Ročica zavore (stran 3-17)9. Ročica za plin (stran 6-17)10. Večfunkcijski prikazovalnik (stran 3-6)11. Glavno stikalo/zaklep krmiljenja (stran 3-2)

00081799_VMAX_SL.indd 2-300081799_VMAX_SL.indd 2-3 19.9.2008 11:18:1719.9.2008 11:18:17

Page 17: Navodila Yamaha VMAX

3-1

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Sistem imobilizatorja

2 1 2

1. Kodni ključ za ponovno registracijo (rdeč obroč)

2. Standardni ključi (črn obroč)

To vozilo je opremljeno s sistemom imobilizatorja, ki tatovom preprečuje ponovno registracijo kode v standardne ključe. Sistem sestavljajo naslednji elementi.● kodni ključ za ponovno registracijo

(z rdečim obročem)● dva standardna ključa (s črnim

obročem), ki ju je moč ponovno registrirati z novimi kodami

● transponder (ki je nameščen v kodnem ključu za ponovno registracijo)

● imobilizatorska enota● ECU (elektronska krmilna enota)● indikatorska lučka sistema

imobilizatorja (glejte stran 3-3.)

Ključ z rdečim obročem je namenjen registraciji kod v vsakega od standardnih ključev. Glede na to, da je ponovna registracija kod zahteven postopek, vozilo in vse tri ključe dostavite Yamahinemu trgovcu, ki bo postopek ponovne registracije izvedel skladno predpisanimi normami.Ključa z rdečim obročem ne uporabljajte za vožnjo. Slednjega naj bi uporabljali zgolj za ponovno registracijo standardnih ključev. Za vožnjo zato uporabljajte le standardne ključe.

OPOMBA● PAZITE, DA NE IZGUBITE

KODNEGA KLJUČA ZA PONOVNO REGISTRACIJO! V PRIMERU IZGUBE NEMUDOMA KONTAKTIRAJTE SVOJEGA TRGOVCA! Če pride do izgube kodnega ključa za ponovno registracijo, registracija novih kod v standardne ključe ni več mogoča. Za zagon vozila boste sicer še vedno lahko uporabljali standardne ključe, če pa je za zagon zahtevana registracijska koda (npr. v primeru izdelave novega standardnega ključa oziroma, če izgubite vse ključe), boste morali zamenjati

celoten sistem imobilizatorja. Zato toplo priporočamo, da pri vožnji uporabljate enega od standardnih ključev, kodni ključ za ponovno registracijo pa imejte shranjen na varnem mestu.

● Nobenega od ključev ne potapljajte v vodo.

● Nobenega od ključev ne izpostavljajte izredno visokim temperaturam.

● Nobenega od ključev ne približujte magnetnemu polju (slednje vključuje, vendar ni omejeno na izdelke, kot so zvočniki, itd.).

● v bližino ključev ne postavljajte predmetov, ki oddajajo električne signale.

● Na nobenega od ključev ne postavljajte težkih predmetov.

● Površine ključev ne brusite, niti ne spreminjajte njihove oblike.

● S ključev ne odstranjujte plastičnih delov.

● Nikoli ne imejte na istem obesku za ključe dveh ključev imobilizacijskega sistema.

● Standardne ključe in ključe drugih sistemov imobilizatorja imejte ločene od kodnega ključa za ponovno registracijo vašega vozila.

00081799_VMAX_SL.indd 3-100081799_VMAX_SL.indd 3-1 19.9.2008 11:18:1719.9.2008 11:18:17

Page 18: Navodila Yamaha VMAX

3-2

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

● Ključe drugih sistemov imobilizatorja hranite stran od glavnega stikala, saj slednji lahko povzročijo interferenco signala.

Glavno stikalo/zaklep krmiljenja

ONOFF

LOCKP

ON (VKLOP), OFF (IZKLOP), LOCK (ZAKLEP)

Glavno stikalo/zaklep krmiljenja upravlja vžig in sistem razsvetljave, ter se uporablja za zaklep krmiljenja. Njegovi različni položaji so opisani spodaj.

ON (VKLOP)Celotni električni tokokrog je pod napajanjem; merilniki svetijo, vključijo se zadnja luč, luč registrske tablice in dodatne luči, motor pa lahko zaženete.Ključa v tem položaju ne morete odstraniti.

NAMIGŽaromet se ob zagonu motorja samodejno vključi in sveti dokler ključa ne obrnete v položaj „OFF (IZKLOP)“, čeprav se motor zaustavi.

OFF (IZKLOP)Vsi električni sistemi so izključeni. Ključ lahko odstranite.

OPOZORILOMed vožnjo nikoli ne obračajte ključa v položaj „OFF (IZKLOP)“ ali „LOCK (ZAKLEP)“. V nasprotnem primeru se izključijo električni sistemi, kar lahko privede do izgube nadzora ali nesreče.

LOCK (ZAKLEP)Krmiljenje je zaklenjeno in celotni električni sistem je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite.

Zaklepanje krmiljenja1. Krmilo obrnite skrajno proti levi.2. Potisnite ključ notri in obrnite

iz položaja „OFF“ (IZKLOP) ter ga, še vedno potisnjenega notri, obrnite v položaj „LOCK“ (ZAKLEP).

3. Odstranite ključ.

00081799_VMAX_SL.indd 3-200081799_VMAX_SL.indd 3-2 19.9.2008 11:18:1819.9.2008 11:18:18

Page 19: Navodila Yamaha VMAX

3-3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Odklepanje krmiljenjaKljuč potisnite noter in ga, še vedno potisnjenega notri, obrnite v položaj „OFF“ (IZKLOP).

(Parkiranje)Krmiljenje je zaklenjeno, zadnja (rdeča) luč, luč za osvetlitev registrske tablice in dodatna luč pa so prižgane. Varnostne utripalke in smernike lahko vključite, preostali električni sistem pa je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite.Preden obrnete ključ v položaj „ “, mora biti krmiljenje zaklenjeno.

OPOMBANe uporabljajte parkirnega položaja za daljša obdobja, saj v nasprotnem primeru lahko izpraznite akumulator.

Indikatorske in opozorilne lučke

109

8

7 6 5 4 3 2

1

1. Opozorilna lučka nivoja goriva „ “2. Indikatorska lučka desnega smernika „ “3. Opozorilna lučka temperature hladilne

tekočine „ “4. Indikatorska lučka prostega teka „ “5. Indikatorska lučka dolgih luči „ “6. Opozorilna lučka okvare motorja „ “7. Indikatorska lučka levega smernika „ “8. Indikatorska lučka sistema imobilizatorja9. Opozorilna lučka sistema proti blokiranju zavor

(ABS) „ ABS “10. Opozorilna lučka nivoja olja „ “

Indikatorski lučki smernikov „ “ in „ “Ustrezna indikatorska lučka utripa, ko je stikalo smernika potisnjeno bodisi proti levi ali desni strani.

Indikatorska lučka prostega teka „ “Ta indikatorska lučka zasveti, ko je menjalnik v prostem teku.

Indikatorska lučka dolgih luči „ “Ta indikatorska lučka zasveti, ko je vključen dolg snop žarometa.

Opozorilna lučka nivoja olja „ “Ta opozorilna lučka zasveti v primeru nizkega nivoja olja v motorju. Za preverjanje električnega vezja opozorilne lučke najprej postavite vozilo na ravno podlago, nato pa premaknite stikalo za zaustavitev motorja v položaj „ “ in obrnite ključ iz položaja „OFF (IZKLOP)“ v položaj „ON (VKLOP)“.Če opozorilna lučka ne zasveti in nato ugasne, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje.Če opozorilna lučka ostane prižgana, naredite naslednje.1. Premakinte stikalo za zaustavitev

motorja v položaj „ “.2. Obrnite ključ v položaj

„OFF (IZKLOP)“, počakajte dve minuti, nato pa obrnite ključ nazaj v položaj „ON (VKLOP)“.

00081799_VMAX_SL.indd 3-300081799_VMAX_SL.indd 3-3 19.9.2008 11:18:1819.9.2008 11:18:18

Page 20: Navodila Yamaha VMAX

3-4

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

3. Če opozorilna lučka ne zasveti in se nato ugasne, preverite nivo motornega olja. (Glejte stran 6-9.) Če opozorilna lučka po prepričanju ustreznega nivoja motornega olja še vedno sveti, naj Yamahin trgovec pregleda vozilo.

NAMIGTa opozorilna lučka NE BO zasvetila:● če je motor v prostem teku● med vožnjo● če se je motor ugasnil in ključa niste

obrnili iz položaja „ON (VKLOP)“ v „OFF (IZKLOP)“ in nato nazaj v položaj „ON (VKLOP)“. VENDAR, če opozorilna lučka sveti ob zagonu motorja, bo svetila, dokler ključa ne obrnete v položaj „OFF (IZKLOP)“.

Opozorilna lučka nivoja goriva „ “Ta opozorilna lučka zasveti, ko nivo goriva pade pod približno 3,9 l. V takšnem primeru čim prej dotočite gorivo.Električni tokokrog opozorilne lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“.Če se opozorilna lučka pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled Yamahinemu trgovcu.

Opozorilna lučka temperature hladilne tekočine „ “Opozorilna lučka zasveti, če se motor pregreje. V takem primeru takoj zaustavite motor in počakajte, da se shladi.Električni tokokrog opozorilne lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“.Če se opozorilna lučka pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled Yamahinemu trgovcu.

OPOMBAČe se motor pregreva, ne nadaljujte z njegovo uporabo.

NAMIG● Pri vozilih, opremljenih z ventilatorjem

hladilnika, se ventilator(ji) samodejno vključijo ali izključijo glede na temperaturo hladilne tekočine v hladilniku.

● Če se motor pregreje, glejte stran 6-38 za nadaljnja navodila.

Opozorilna lučka okvare motorja „ “Ta opozorilna lučka zasveti, če sistem zazna težave v električnem vezju, ki nadzira motor. Če se to zgodi, naj Yamahin trgovec preveri samodiagnostični sistem. (Za razlago o samo-diagnostični napravi, glejte stran 3-13.) Električni tokokrog opozorilne lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“. Če se opozorilna lučka pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled Yamahinemu trgovcu.

NAMIGTa opozorilna lučka se bo vklopila, ko ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“ in pritisnete stikalo za zagon, vendar to še ne pomeni okvare.

00081799_VMAX_SL.indd 3-400081799_VMAX_SL.indd 3-4 19.9.2008 11:18:2219.9.2008 11:18:22

Page 21: Navodila Yamaha VMAX

3-5

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Opozorilna lučka za ABS „ ABS “Če med vožnjo zasveti ali prične utripati ta opozorilna lučka, obstaja možnost nepravilnega delovanja ABS sistema.V tem primeru naj sistem čim prej pregleda Yamahin trgovec. (Glejte stran 3-18.)

OPOZORILOČe se med vožnjo vključi ali začne utripati opozorilna lučka ABS, se sistem zaviranja samodejno vrne na običajno zaviranje.Zato pazite, da med zaviranjem v sili ne povzročite blokiranja koles. Če se med vožnjo vključi ali prične utripati opozorilna lučka, naj zavorni sistem im prej pregleda Yamahin trgovec.

Električni tokokrog opozorilne lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“.Če se opozorilna lučka ne vključi ali ostane prižgana, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje.

Indikatorska lučka sistema imobilizatorjaElektrični tokokrog indikatorske lučke lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“.

Če se indikatorska lučka pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled Yamahinemu trgovcu.Ko ključ obrnete v položaj „OFF (IZKLOP)“ in mine 30 sekund, bo indikatorska lučka začela utripati in tako pokazala, da jevključen sistem imobilizatorja. Po preteku 24 ur bo indikatorska lučka prenehala utripati, čeprav bo sistem imobilizatorja ostal še vedno omogočen.Ta model je opremljen tudi s samo-diagnostično napravo sistema imobilizatorja. (Za razlago o samo-diagnostični napravi, glejte stran 3-13.)

Enota za merjenje hitrosti

12

4

3

1. Merilnik vrtljajev motorja2. Indikatorska lučka primernega časa

prestavljanja3. Rdeče območje merilnika vrtljajev motorja4. Merilnik hitrosti

Merilnik hitrostiMerilnik hitrosti prikazuje hitrost vožnje.

NAMIGZa Združeno kraljestvoMerilnik hitrosti lahko preklapljate med prikazovanjem kilometrov in milj. (Za podrobnosti glejte stran 3-6.)

Merilnik vrtljajev motorjaMerilnik vrtljajev motorja vozniku omogoča spremljanje količine vrtljajev motorja in njihovo ohranjanje znotraj idealnega območja. Ko ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“, se bo igla merilnika vrtljajev pomaknila do konca območja vrtljajev in nato nazaj na nič vrt/min, ter tako preverila električno vezje.

00081799_VMAX_SL.indd 3-500081799_VMAX_SL.indd 3-5 19.9.2008 11:18:2319.9.2008 11:18:23

Page 22: Navodila Yamaha VMAX

3-6

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

OPOMBANe pustite, da bi motor deloval v rdečem območju merilnika vrtljajev motorja.Rdeče območje: 9 500 vrt/min in več

Indikatorska lučka primernega časa prestavljanjaZa razlago in nastavitve te lučke glejte stran 3-7.

Večfunkcijski prikazovalnik

11. Večfunkcijski prikazovalnik

OPOZORILOPrepričajte se, da se je pred vnašanjem sprememb v večfunkcijski prikazovalnik vozilo popolnoma zaustavilo. Spreminjanje nastavitev med vožnjo lahko zmoti voznika in poveča tveganje za nezgodo.

Gumba „SELECT (IZBERI)“ in „RESET (PONASTAVI)“ se nahajata na držalu krmila. Ta dva gumba vam omogočata nadzor ali spreminjanje nastavitev večfunkcijskega prikazovalnika.

1 2

1. Gumb „SELECT (IZBERI)“2. Gumb „RESET (PONASTAVI)“

Večfunkcijski prikazovalnik je nastavljen na običajni način vsakič, ko ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“.

Običajni načinV običajnem načinu so na voljo naslednje funkcije:● števec prevožene razdalje (ki prikazuje

skupno prevoženo razdaljo)● ura● dva potovalna števca (ki prikazujeta

prevoženo razdaljo od njune zadnje nastavitve na nič)

● potovalni števec rezerve goriva (ki prikazuje razdaljo, prevoženo od trenutka, ko je začel utripati opozorilni indikator nivoja goriva)

00081799_VMAX_SL.indd 3-600081799_VMAX_SL.indd 3-6 19.9.2008 11:18:2319.9.2008 11:18:23

Page 23: Navodila Yamaha VMAX

3-7

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

● merilnik količine goriva● indikator izbrane prestave● prikazovalnik temperature hladilne

tekočine● samo-diagnostična naprava

1 2 3

4 5 61. Kilometrski števec2. Ura3. Potovalni števci/Potovalni števec rezerve

goriva4. Merilnik količine goriva5. Indikator izbrane prestave6. Prikazovalnik temperature hladilne tekočine

NAMIGSamo za Združeno kraljestvo:Merilnik hitrosti in kilometrski/potovalni števec lahko preklapljate med prikazovanjem milj in kilometrov. Za preklop merilnika hitrosti in kilometrskega/potovalnega števca, pritisnite in držite gumb „SELECT (IZBERI)“ vsaj 2 sekundi.

Potovalni števciObrnite ključ v položaj „ON (VKLOP)“. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ za preklapljanje med potovalnima števcema „TRIP-1“ in „TRIP-2“ v naslednjem zaporedju.TRIP-1 → TRIP-2 → TRIP-1Ko bo količina goriva v rezervoarju padla pod 3,9 l, bo začel utripati opozorilni indikator nivoja goriva, prikazovalnik števca prevožene razdalje pa se bo samodejno preklopil v prikazovalnik potovalnega števca rezerve goriva „TRIP-F“ ter začel meriti razdaljo, prevoženo od tega trenutka dalje. V takem primeru pritisnite „SELECT (IZBERI)“ za preklapljanje med različnimi potovalnimi števci v naslednjem zaporedju:TRIP-F → TRIP-1 → TRIP-2 → TRIP-FČe želite ponastaviti potovalni števec, ga najprej izberite s pritiskom na gumb „SELECT (IZBERI)“, nato pa pritisnite in držite gumb „RESET (PONASTAVI)“ vsaj eno sekundo. Če potovalnega števca rezerve goriva ne boste ponastavili ročno, se bo slednji po dolitju goriva in prevoženi razdalji 5 km ponastavil samodejno, prikazovalnik pa bo v načinu, v kakršnem je bil pred vklopom potovalnega števca rezerve goriva.

Izbirni načinRazlične funkcije večfunkcijskega prikazovalnika lahko prilagajate v izbirnem načinu.

NAMIG● Za spreminjanje nastavitev v tem načinu

mora biti menjalnik v prostem teku.● Če vmes menjalnik prestavite

v prestavo, se shranijo vse opravljene nastavitve, izbirni način se prekliče in na vseh zaslonih se prikaže običajni način.

● Odvisno od prikazanega zaslona, pritisk gumba „RESET (PONASTAVI)“ bodisi shrani vse nastavitve bodisi prekliče izbirni način in prikaže običajni način.

Za vstop v izbirni način pritisnite in držite gumba „SELECT (IZBERI)“ in „RESET (PONASTAVI)“ vsaj tri sekunde.

V tem načinu je mogoče nastavljati/prilagajati naslednje elemente:● svetlost● indikatorska lučka primernega časa

prestavljanja

00081799_VMAX_SL.indd 3-700081799_VMAX_SL.indd 3-7 19.9.2008 11:18:2419.9.2008 11:18:24

Page 24: Navodila Yamaha VMAX

3-8

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

● Ura● štoparica● odštevalna ura● stanje sistema● vzdrževalni števci

NAMIGZa vrnitev v običajni način pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „ “, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.

Prilagajanje svetlostiTa funkcija vam omogoča prilagajanje svetlosti enote z merilnikom vrtljajev („Meter panel“), igle merilnika vrtljajev („Needle“) ter merilnika hitrosti in večfunkcijskega prikazovalnika („Display“), da jo prilagodite zunanjim svetlobnim pogojem.1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Brightness (Svetlost)“.

2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“, nato pa „SELECT (IZBERI)“ in označite želeni element.

3. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“; segmenti nivoja svetlosti izbranega elementa začnejo utripati.

4. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in izberite želeni nivo svetlosti.

5. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za potrditev izbranega nivoja svetlosti.

6. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „ “, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za vrnitev v prejšnji meni.

Izbiranje nastavitev indikatorske lučke primernega časa prestavljanja

1

1. Indikatorska lučka primernega časa prestavljanja

Ta funkcija vam omogoča izbiro, ali naj se indikatorska lučka primernega časa prestavljanja aktivira, in ali naj ob aktivaciji utripa ali sveti.1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in

označite „Shift light (Prestavna lučka)“.

2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.3. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Operation selection (Izbira delovanja)“.

4. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in

označite „On (Vklop)“ za aktivacijo indikatorske lučke; indikatorska lučka ob aktivaciji zasveti in ostane prižgana.

00081799_VMAX_SL.indd 3-800081799_VMAX_SL.indd 3-8 19.9.2008 11:18:2419.9.2008 11:18:24

Page 25: Navodila Yamaha VMAX

3-9

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „Flash (Utripanje)“ za aktivacijo indikatorske lučke; indikatorska lučka ob aktivaciji začne utripati.

Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „Off (Izklop)“ za deaktivacijo indikatorske lučke; indikatorska lučka niti ne zasveti niti ne utripa.

NAMIGIndikatorska lučka utripne enkrat vsaki dve sekundi in s tem označi, da je deaktivirana. Indikatorska lučka po izhodu iz tega menija ugasne.

5. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „ “, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za vrnitev v prejšnji meni.

Nastavljanje vrt/min za aktivacijo indikatorske lučke primernega časa prestavljanjaTa funkcija vam omogoča izbiro števila vrtljajev motorja, pri katerem se bo aktivirala in deaktivirala indikatorska lučka. Aktivacijske/deaktivacije vrt/min lahko nastavite za vse prestave skupaj ali za vsako prestavo posebej.Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „r/min setting (Nastavitev vrt/min)“, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.

NAMIGIndikatorsko lučko primernega časa prestavljanja lahko nastavite na aktivacijo in deaktivacijo med 3 000 in 11 000 vrt/min v korakih po 500 vrt/min.

Za nastavitev vseh prestav na enako število vrt/min:1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „All (Vse)“.

2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“; Prikaže se „On (Vklop)“.

3. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ in številke vrt/min začnejo utripati.

4. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite število vrtljajev, pri katerih naj se aktivira indikatorska lučka primernega časa prestavljanja.

5. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za potrditev izbranega števila vrtljajev. Označi se „Off (Izklop)“ in številke vrt/min začnejo utripati.

6. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite število vrtljajev, pri katerih naj se indikatorska lučka primernega časa prestavljanja deaktivira.

7. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za potrditev izbranega števila vrtljajev.

8. Ponovno pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za vrnitev v prejšnji meni.

Za nastavitev vrt/min posameznih prestav:1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ za izbiro

„1st (prve)“ do „5th (pete)“ prestave, nato pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.

00081799_VMAX_SL.indd 3-900081799_VMAX_SL.indd 3-9 19.9.2008 11:18:2619.9.2008 11:18:26

Page 26: Navodila Yamaha VMAX

3-10

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ in številke vrt/min za izbrano prestavo začnejo utripati; nato izvedite korake 4 - 8 pod „Za nastavitev vseh prestav na enako število vrt/min:“ za nastavitev vrt/min za posamezne prestave.

NAMIGČe nastavite vrt/min za posamezne prestave in nato izberete „All (Vse)“, se vsa predhodno nastavljena števila vrt/min vrnejo na privzete nastavitve 9 000 (aktivacija) in 11 000 (deaktivacija).

3. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „ “, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za vrnitev v prejšnji meni.

Nastavljanje svetlosti indikatorske lučke primernega časa prestavljanja Ta funkcija vam omogoča prilagoditev svetlosti indikatorske lučke primernega časa prestavljanja.1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Brightness (Svetlost)“.

2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ in segmenti nivoja svetlosti pričnejo utripati.

3. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in izberite želeni nivo svetlosti.

4. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za potrditev izbranega nivoja svetlosti.

5. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za vrnitev v prejšnji meni.

6. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in izberite „ “, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“. To vam omogoča izbiro drugega elementa v meniju.

Nastavitev ure1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Display (Zaslon)“.

2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“; prikaže se naslednji zaslon.

3. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ in številke ur začnejo utripati.

4. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ za povečanje števila ur.

5. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ in utripati začnejo številke minut.

6. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ za povečanje števila minut.

7. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za zagon ure.

8. Ponovno pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za vrnitev v prejšnji meni.

Ponastavljanje vseh funkcij svetlosti in indikatorske lučke primernega časa prestavljanja:To ponastavi VSE nastavitve, ki ste jih opravili za funkciji svetlosti in indikatorske lučke primernega časa prestavljanja.1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Display (Zaslon)“.

00081799_VMAX_SL.indd 3-1000081799_VMAX_SL.indd 3-10 19.9.2008 11:18:2719.9.2008 11:18:27

Page 27: Navodila Yamaha VMAX

3-11

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.3. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in

označite „All reset (Ponastavi vse)“.

4. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“, nato pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „Yes (Da)“.

5. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za ponastavitev vrednosti svetlosti in indikatorske lučke primernega časa prestavljanja nazaj na tovarniške vrednosti. Zaslon se nato vrne v običajni način.

NAMIGZa izvajanje nadaljnjih nastavitev večfunkcijskega prikazovalnika ponovno izberite izbirni način, in sicer

tako, da hkrati pritisnete in držite gumba „SELECT (IZBERI)“ in „RESET (PONASTAVI)“ vsaj tri sekunde.

Uporaba štopariceŠtoparico lahko aktivirate na naslednji način.1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Stopwatch (Štoparica)“.

2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.3. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in

označite „Stopwatch (Štoparica)“.

4. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“. Večfunkcijski prikazovalnik se vrne

v običajni način, namesto ure pa je prikazana štoparica.

5. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ za zagon štoparice.

6. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ ali stikalo za zagon „ “ za zaustavitev štoparice.

7. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za ponastavitev štoparice.

NAMIG● Če eno minuto ne pritisnete niti

gumba „SELECT (IZBERI)“ niti gumba „RESET (PONASTAVI)“, se zaslon samodejno vrne v običajni način.

● Pritisk in držanje gumba „RESET (PONASTAVI)“ vsaj dve sekundi vrne zaslon nazaj v običajni način.

● Za izvajanje nadaljnjih nastavitev večfunkcijskega prikazovalnika ponovno izberite izbirni način, in sicer tako, da hkrati pritisnete in držite gumba „SELECT (IZBERI)“ in „RESET (PONASTAVI)“ vsaj tri sekunde.

Uporaba odštevalne ure:Odštevalno uro lahko aktivirate na naslednji način.1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Stopwatch (Štoparica)“.2. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.3. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Countdown (Odštevanje)“.

00081799_VMAX_SL.indd 3-1100081799_VMAX_SL.indd 3-11 19.9.2008 11:18:2819.9.2008 11:18:28

Page 28: Navodila Yamaha VMAX

3-12

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

4. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“. Večfunkcijski zaslon se vrne v običajni način, namesto ure je prikazana štoparica, indikator izbrane prestave pa se spremeni v odštevalno uro.

5. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ ali prestavite v prestavo in odštevalna ura začne odštevati od „5“. Hkrati indikator primernega časa prestavljanja utripne skladno s prikazanim številom (tj., ko je prikazano „5“, bo indikator utripnil petkrat, ko je prikazano „4“, bo indikator utripnil štirikrat itd.).

Ko odštevalna ura konča z odštevanjem, se vključi štoparica.

6. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ ali stikalo za zagon „ “ za zaustavitev odštevalne ure.

7. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za ponastavitev odštevalne ure in štoparice.

8. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za ponastavitev odštevalne ure in ponovite koraka 5 – 6, ALI ponovno pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ in ga držite vsaj dve sekundi, da se vrnete nazaj v običajni način.

NAMIGZa izvajanje nadaljnjih nastavitev večfunkcijskega prikazovalnika, se prepričajte, da je menjalnik v prostem teku, nato pa ponovno vstopite v izbirni način, in sicer tako, da hkrati pritisnete in držite gumba „SELECT (IZBERI)“ in “RESET (PONASTAVI)“ vsaj tri sekunde.

Preverjanje in ponastavljanje stanja sistemaPrikažejo se stanja/odčitavanja naslednjih elementov, potovalne števce pa je mogoče ponastaviti.● potovalni števci in kilometrski števec● poraba goriva● temperatura vstopnega zraka● položaj odprtja plina

NAMIG● Do menija „System status

(Stanjesistema)“ ne morete dostopati, če sveti opozorilna lučka nivoja goriva ali opozorilna lučka temperature hladilne tekočine.

● Če medtem, ko motor obratuje in je prikazano stanje sistema, zasveti opozorilna lučka nivoja goriva ali opozorilna lučka temperature

hladilne tekočine, se samodejno prikaže običajni način.

1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „System status (Stanje sistema)“, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.

2. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite „Yes (Da)“, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“. (Če označite „No (Ne)“ in pritisnete „RESET (PONASTAVI)“, se boste vrnili v prejšnji meni.)

Prikazovalnik začne prikazovati zaslon stanja.

00081799_VMAX_SL.indd 3-1200081799_VMAX_SL.indd 3-12 19.9.2008 11:18:2919.9.2008 11:18:29

Page 29: Navodila Yamaha VMAX

3-13

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in različni potovalni števci ter kilometrski števec se prikažejo v naslednjem zaporedju:(TRIP-F) → TRIP-1 → TRIP-2 → ODO → (TRIP-F)Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za ponastavitev potovalnega števca.

NAMIG● Samo za Združeno kraljestvo:

Pritisnite in držite „SELECT (IZBERI)“ vsaj dve sekundi za preklop med miljami in kilometri.

● Pritisk gumba „RESET (PONASTAVI)“ vas za pet sekund vrne v običajni način. Hkratni pritisk in držanje gumbov „SELECT (IZBERI)“ in “RESET (PONASTAVI)“ za vsaj tri sekunde vas vrne nazaj v običajni način.

● Za izvajanje nadaljnjih nastavitev večfunkcijskega prikazovalnika ponovno izberite izbirni način, in sicer tako, da hkrati pritisnete in držite gumba „SELECT (IZBERI)“ in „RESET (PONASTAVI)“ vsaj tri sekunde.

Ponastavljanje vzdrževalnih števcevTa funkcija vam omogoča ponastavitev vzdrževalnih števcev za pnevmatike, motorno olje in element po vaši izbiri.1. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“

in označite „Maintenance (Vzdrževanje)“, nato pa pritisnite „RESET (PONASTAVI)“.

2. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in označite element za ponastavitev.

3. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za ponastavitev elementa.

NAMIGSpodnji okvirček je prazen za tretji element, za katerega voznik rad preverja razdaljo, odkar ga je zadnjič zamenjal ali pregledal (npr. zračni fi lter, motorni deli ipd.).

4. Pritisnite „SELECT (IZBERI)“ in izberite „ “.

5. Pritisnite „RESET (PONASTAVI)“ za vrnitev v prejšnji meni.

Samo-diagnostična naprava

1

1. Prikazovalnik kod napak

Ta model je opremljen s samodiagnostično napravo za različne električne tokokroge.Če sistem zazna napako v katerem koli izmed teh vezij, se bo vključila opozorilna lučka za okvaro motorja, prikazovalnik pa bo začel prikazovati dvomestno kodo napake.

OPOMBAČe prikazovalnik prikazuje kodo napake, je vozilo potrebno takoj ko je mogoče peljati na pregled, da preprečimo poškodbe motorja.

00081799_VMAX_SL.indd 3-1300081799_VMAX_SL.indd 3-13 19.9.2008 11:18:2919.9.2008 11:18:29

Page 30: Navodila Yamaha VMAX

3-14

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Samodiagnostična naprava zazna tudi težave v vezjih imobilizacijskega sistema.Če sistem zazna napako v katerem koli izmed vezij imobilizacijskega sistema, bo začela utripati indikatorska lučka imobilizacijskega sistema, prikazovalnik pa bo začel prikazovati dvomestno kodo napake.

NAMIGČe prikazovalnik prikazuje kodo napake 52, potem slednjo lahko povzročajo motnje transponderja. V primeru prikaza te kode napake, poskusite sledeče.

1. Za zagon motorja uporabite kodni ključ za ponovno registracijo.

NAMIGPreverite, da blizu glavnega stikala ni nobenega drugega imobilizatorskega ključa in na obesku za ključe ne imejte nameščenih več kot enega imobilizatorskega ključa! Ključi sistema imobilizatorja lahko povzročijo interferenco signala, katera lahko povzroči, da se motor noče zagnati.

2. Če se motor zažene, ga izključite in ga poskusite ponovno zagnati s standardnim ključem.

3. Če eden ali oba standardna ključa nočeta zagnati motorja, odpeljite vozilo, kodni ključ za ponovno registracijo in oba standardna ključa do Yamahinega trgovca, ki bo ponovno registriral oba standardna ključa.

Če prikazovalnik prikazuje katero od kod napak, zabeležite njeno številko in vozilo odpeljite na pregled k Yamahinemu trgovcu.

Alarm proti kraji (opcija)Na ta model lahko namestite tudi opcijski alarm proti kraji, ki je na voljo pri Yamahinemu trgovcu. Za več informacij kontaktirajte Yamahinega trgovca.

00081799_VMAX_SL.indd 3-1400081799_VMAX_SL.indd 3-14 19.9.2008 11:18:3019.9.2008 11:18:30

Page 31: Navodila Yamaha VMAX

3-15

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Stikala krmila

Levi krak krmila

2

3 4

5

1

1. Stikalo za prehitevanje „ “2. Stikalo za dolge/kratke luči „ / “3. Stikalo smernika „ / “4. Stikalo hupe „ “5. Stikalo varnostnih utripalk „ “

Desni krak krmila

1

21. Stikalo za zaustavitev motorja „ / “2. Stikalo za zagon „ “

Stikalo za prehitevanje „ “S tem stikalom utripnete z žarometom.

Stikalo za dolge/kratke luči „ / “To stikalo nastavite na „ “ za dolgo luč in na „ “ za kratko luč.

Stikalo smernika „ / “Če želite naznaniti zavijanje v desno smer, stikalo potisnite proti „ “. Če želite naznaniti zavijanje v levo smer, stikalo potisnite proti „ “. Ko stikalo sprostite, se slednji vrne v osrednji položaj. Za preklic delovanja smernikov, stikalo po vrnitvi v osrednji položaj potisnite notri.

Stikalo hupe „ “S tem stikalom aktivirate hupo.

Stikalo za zaustavitev motorja „ / “Pred zagonom motorja nastavite to stikalo v položaj „ “. Za nastavitev izklopa motorja v nujnem primeru, kot je denimo prevrnitev vozila ali zatik pletenice za plin, nastavite to stikalo v položaj „ “.

Stikalo za zagon „ “Pritisnite to stikalo, če želite motorzagnati z zaganjalnikom. Za navodila o postopkih pred zagonom motorja, si oglejte vsebino strani 5-1.

Opozorilna lučka za okvaro motorja se bo vključila, ko boste ključ obrnili v položaj „ON (VKLOP)“ in pritisnili stikalo za zagon, vendar slednje še ne pomeni okvare motorja.

00081799_VMAX_SL.indd 3-1500081799_VMAX_SL.indd 3-15 19.9.2008 11:18:3019.9.2008 11:18:30

Page 32: Navodila Yamaha VMAX

3-16

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Stikalo varnostnih utripalk „ “Ko je ključ v položaju „ON (VKLOP)“, lahko to stikalo uporabite za vklop varnostnih utripalk (sočasno utripanje vseh smernikov).Varnostne utripalke so namenjene uporabi v nujnih primerih, ko je ostale udeležence v prometu potrebno opozoriti, da se je vaše vozilo zaustavilo na predelu, kjer obstaja nevarnost prometne nesreče.

OPOMBAVarnostnih utripalk ne imejte aktiviranih daljši čas, če pri tem motor ne deluje, sicer njihova aktivnost lahko izprazni akumulator.

Ročica sklopke

4

1 2

3

1. Ročica sklopke2. Merilna skala za prilagajanje položaja ročice

sklopke3. Puščica4. Razdalja med ročico sklopke in ročajem krmila

Ročica sklopke je nameščena na ročaju levega kraka krmila. Za sprostitev sklopke, stisnite ročico proti ročaju krmila. Za aktivacijo sklopke, sprostite ročico. Gladko delovanje sklopke omogočite tako, da ročico stisnete naglo, sprostite pa jo počasi.Ročica sklopke je opremljena z merilno skalo za prilagajanje njenega položaja. Razdaljo med ročico sklopke in ročajem krmila prilagodite tako, da ročico zavore potiskate proč od ročaja krmila, pri tem pa obračate merilno skalo za prilagajanje položaja.

Prepričajte se, da je ustrezna oznaka na merilni skali za prilagajanje poravnana s puščico na ročici sklopke.Ročica sklopke je opremljena s stikalom sklopke, ki je del sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig. (Glejte stran 3-29.)

00081799_VMAX_SL.indd 3-1600081799_VMAX_SL.indd 3-16 19.9.2008 11:18:3419.9.2008 11:18:34

Page 33: Navodila Yamaha VMAX

3-17

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Stopalka za prestavljanje

1

1. Stopalka za prestavljanje

Stopalka za prestavljanje je nameščena na levi strani motorja in jo je pri prestavljanju 5-stopenjskega zobniškega prenosa s stalnim prijemom, s katerim je opremljen ta motocikel, potrebno uporabljati v kombinaciji z ročico sklopke.

Ročica zavore

1

4

23

1. Ročica zavore2. Gumb za prilagajanje položaja ročice zavore3. Oznaka „ “4. Razdalja med ročico zavore in ročajem krmila

Ročica zavore je nameščena na ročaju desnega kraka krmila. Za aktivacijo sprednje zavore, stisnite ročico proti ročaju krmila.Ročica zavore je opremljena z gumbom za prilagajanje njenega položaja. Za prilagoditev razdalje med ročico zavore in ročajem krmila, držite ročico stisnjeno, gumb za prilagajanje pa obrnite proč od ročaja.

Ko dosežete želeni položaj, zagotovite, da se bo utor gumba za prilagajanje poravnal z oznako „ “ na ročici zavore.

00081799_VMAX_SL.indd 3-1700081799_VMAX_SL.indd 3-17 19.9.2008 11:18:3519.9.2008 11:18:35

Page 34: Navodila Yamaha VMAX

3-18

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Stopalka zavore

1

1. Stopalka zavore

Stopalka zavore je nameščena na desni strani motocikla. Za aktivacijo zadnje zavore, stopalko zavore potisnite navzdol.

ABSYamahin ABS (sistem proti blokiranju zavor) vsebuje dvojni elektronski kontrolni sistem, ki posamično deluje na sprednjo oz. zadnjo zavoro. ABS nadzira ECU (elektronska krmilna enota), ki ob primeru okvare ABS-a slednjega nadomesti z običajno metodo zaviranja.

OPOZORILO● ABS se najbolje izkaže pri dolgih

zavornih razdaljah.● Na določenih cestah (grobih

ali makadamskih), je lahko zavorna razdalja daljša kot brez ABS sistema. Zato vedno držite varnostno razdaljo pred vozilom pred vami glede na hitrost vožnje.

NAMIG● Ko je ABS aktiviran, se zavore

uporablja na običajen način. Na ročici ali pedalu zavore lahko ob zaviranju čutite utripajoče tresljaje, ki pa ne pomenijo okvare.

● Ta ABS ima testni način, ki lastniku omogoča izkušanje utripajočih tresljajev ob delovanju ABS-a na ročici ali pedalu zavore. Vendar pa je za to potrebno posebno orodje, zato se pred izvrševanjem tega testa posvetujte z Yamahinim trgovcem.

OPOMBAKakršne koli vrste magnetov (vključno z magnetskimi izvijači ipd.) držite proč od pesta sprednjega in zadnjega kolesa, saj se v nasprotnem primeru lahko poškodujejo magnetni rotorji, ki so nameščeni v pestih koles, kar ima za posledico nepravilno delovanje ABS sistema.

1

1. Pesto prednjega kolesa

00081799_VMAX_SL.indd 3-1800081799_VMAX_SL.indd 3-18 19.9.2008 11:18:3519.9.2008 11:18:35

Page 35: Navodila Yamaha VMAX

3-19

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

1

1. Pesto zadnjega kolesa

Pokrovček rezervoarja za gorivo

Odstranitev pokrovčka rezervoarja za gorivo1. Povlecite ročico za sprostitev

naslonjala voznikovega sedeža, ki se nahaja na levi strani vozila, kot je prikazano. Naslonjalo bo zdrsnilo naprej.

1

1. Ročica za sprostitev naslonjala voznikovega sedeža

1

1. Naslonjalo voznikovega sedeža

2. Vstavite ključ v ključavnico in ga obrnite za 1/4 obrata v smeri urinih kazalcev. Ključavnica se bo sprostila in pokrovček rezervoarja za gorivo boste lahko odstranili.

1

1. Odklenitev.

00081799_VMAX_SL.indd 3-1900081799_VMAX_SL.indd 3-19 19.9.2008 11:18:3519.9.2008 11:18:35

Page 36: Navodila Yamaha VMAX

3-20

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Namestitev pokrovčka rezervoarja za gorivo1. Pokrovček rezervoarja za gorivo

z vstavljenim ključem vstavite v odprtino za dolivanje, oznaka na pokrovčku pa naj bo poravnana z oznako na rezervoarju za gorivo.

1

1. Oznaki ujemanja

2. Ključ obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca v nasprotni položaj in ga nato odstranite.

3. Vrnite naslonjalo v prvotni položaj.

NAMIGPokrovčka rezervoarja za gorivo ne boste mogli namestiti, če v njem ne boste imeli vstavljenega ključa. Dalje, ključa ne boste mogli izvleci iz ključavnice, če pokrovčka ne boste predhodno pravilno namestili in ga zaklenili.

OPOZORILOPred vožnjo se prepričajte, če je pokrovček rezervoarja za gorivo pravilno nameščen. Gorivo, ki pušča, je lahko vzrok požara.

GorivoPrepričajte se, da je v rezervoarju zadostna količina goriva.

OPOZORILOBencin in bencinski hlapi so izjemno vnetljivi. Za preprečevanje požarov in eksplozije ter za zmanjševanje tveganja poškodb med dolivanjem goriva sledite tem navodilom.

1. Pred dolivanjem goriva izklopite motor in se prepričajte, da nihče ne sedi na vozilu. Nikoli ne točite goriva, medtem ko kadite ali ko ste v bližini isker, odprtih plamenov ali drugih virov vžiga, kot so recimo signalne lučke vodnih grelcev in sušilnih strojev.

2. Pazite, da ne natočite preveč goriva. Ko gorivo doseže spodnji del odprtine za točenje, prenehajte z točenjem. Ker se gorivo razširi, ko se segreje, lahko vročina motorja ali toplota sonca povzroči razlitje goriva iz rezervoarja.

00081799_VMAX_SL.indd 3-2000081799_VMAX_SL.indd 3-20 19.9.2008 11:18:3619.9.2008 11:18:36

Page 37: Navodila Yamaha VMAX

3-21

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

1 2

1. Dovod za točenje goriva2. Nivo goriva

3. Morebitno razlito gorivo takoj obrišite. OPOMBA: Morebitno razlito gorivo

nemudoma obrišite s čisto, suho in mehko krpo, saj slednje lahko poškoduje barvane površine oz. plastične dele.

4. Prepričajte se, da varno zaprete pokrovček rezervoarja za gorivo.

OPOZORILOBencin je strupen in lahko povzroči poškodbe ali smrt. Z njim ravnajte previdno. Nikoli ne črpajte bencina z usti. Če zaužijete bencin, vdihnete veliko količino bencinskih hlapov ali vam pride bencin v stik z očmi, takoj obiščite zdravnika.

Če se bencin polije po vaši koži, umijte z milom in vodo. Če se bencin polije po vaših oblačilih, jih zamenjajte.

Priporočeno gorivo: LE NEOSVINČENI MOTORNI

BENCINKapaciteta rezervoarja za gorivo: 15,0 lKoličina rezerve goriva (ko začne utripati opozorilni indikator nivoja goriva): 3,9 l

OPOMBAUporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila večje poškodbe notranjih delov motorja, predvsem ventilov in batnih obročkov, ravno tako pa tudi izpušnega sistema.

Motor vašega motocikla Yamaha je bil izdelan za uporabo neosvinčenega motornega bencina, z raziskovalno oktansko številko 95 ali višjo. Če se pojavi klenkanje, uporabite gorivo druge blagovne znamke. Uporaba neosvinčenega goriva bo podaljšala življenjsko dobo vžigalnih svečk in zmanjšala stroške vzdrževanja.

00081799_VMAX_SL.indd 3-2100081799_VMAX_SL.indd 3-21 19.9.2008 11:18:3619.9.2008 11:18:36

Page 38: Navodila Yamaha VMAX

3-22

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Katalitični pretvorniki izpušnih plinovTo vozilo ima v izpušnem sistemu nameščene katalitične pretvornike izpušnih plinov.

OPOZORILOPri obratovanju se izpušni sistem zelo segreje. Za preprečevanje nevarnosti požara ali opeklin:● Vozila ne parkirajte blizu

potencialnih nevarnosti za požar, kot je trava in ostali materiali, ki so lahko gorljivi.

● Vozilo parkirajte na mesto, kjer se pešci in otroci ne bodo mogli dotikati vročega izpušnega sistema.

● Pred izvajanjem vzdrževalnih del, se prepričajte, da se je izpušni sistem zadosti ohladil.

● Ne pustite, da bi motor obratoval v prostem teku več kot nekaj minut. Dolgotrajno obratovanje v prostem teku povzroči kopičenje vročine.

OPOMBAUporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila nepopravljive poškodbe na katalitičnem pretvorniku izpušnih plinov.

Sedeža

Voznikov sedež

Odstranitev voznikovega sedeža1. Povlecite ročico za sprostitev

naslonjala voznikovega sedeža, ki se nahaja na levi strani vozila, kot je prikazano. Naslonjalo bo zdrsnilo naprej.

1

1. Ročica za sprostitev naslonjala voznikovega sedeža

00081799_VMAX_SL.indd 3-2200081799_VMAX_SL.indd 3-22 19.9.2008 11:18:3619.9.2008 11:18:36

Page 39: Navodila Yamaha VMAX

3-23

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

1

1. Naslonjalo voznikovega sedeža

2. Odstranite vijake in snemite voznikov sedež.

1

1. Vijak

Namestitev voznikovega sedeža1. Nastavek prednjega dela voznikovega

sedeža vstavite v nosilec sedeža, kot je prikazano.

1

2

1. Nastavek2. Nosilec sedeža

2. Namestite voznikov sedež v njegov prvotni položaj in privijte vijake.

NAMIGPred začetkom vožnje se prepričajte, da je voznikov sedež dobro pritrjen.

3. Vrnite naslonjalo v prvotni položaj.

Sopotnikov sedež

Odstranitev sopotnikovega sedeža1. Povlecite ročico za sprostitev

naslonjala voznikovega sedeža, ki se nahaja na levi strani vozila, kot je prikazano. Naslonjalo bo zdrsnilo naprej.

1

1. Ročica za sprostitev naslonjala voznikovega sedeža

2. Odstranite vijake in snemite sopotnikov sedež.

2

11. Vijak2. Sopotnikov sedež

00081799_VMAX_SL.indd 3-2300081799_VMAX_SL.indd 3-23 19.9.2008 11:18:3619.9.2008 11:18:36

Page 40: Navodila Yamaha VMAX

3-24

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Namestitev sopotnikovega sedeža1. Nastavek zadnjega dela

sopotnikovega sedeža vstavite v nosilec, kot je prikazano.

1

2

1. Nastavek2. Nosilec sedeža

2. Namestite sopotnikov sedež v njegov prvotni položaj in namestite vijake.

3. Vrnite naslonjalo v prvotni položaj.

NAMIGPred začetkom vožnje se prepričajte, da je sopotnikov sedež dobro pritrjen.

Prilagajanje sprednjih vilic

OPOZORILOVedno prilagodite oba kraka vilic enako, sicer se lahko pojavita nezadostno krmiljenje in izguba stabilnosti.

Vilice vašega motocikla so opremljene z vijaki za prilagajanje prednapetosti vzmeti, prilagoditvenimi gumbi za prilagajanje povratne sile in vijaki za prilagajanje kompresijske sile blaženja.

OPOMBAZa preprečevanje poškodb mehanizma ne poskušajte obrniti preko maksimalne ali minimalne nastavitve.

Prednapetost vzmeti

(a)

(b)

1

1. Vijak za prilagajanje prednapetosti vzmeti

Za povečanje prednapetosti vzmeti in s tem trše vzmetenje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje prednapetosti vzmeti in s tem mehkejše vzmetenje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b). Ustrezni utor mehanizma za prilagajanje poravnajte z gornjo površino krovnega vijaka sprednjih vilic.

00081799_VMAX_SL.indd 3-2400081799_VMAX_SL.indd 3-24 19.9.2008 11:18:3719.9.2008 11:18:37

Page 41: Navodila Yamaha VMAX

3-25

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

5 4 321

2

1

1. Trenutna nastavitev2. Krovni vijak sprednjih vilic

Nastavitev prednapetosti vzmeti: Minimalno (mehko): 5 Standardno: 4 Maksimalno (trdo): 1

Povratna sila blaženja

(a)

(b)

1

1. Gumb za prilagajanje povratne sile

Za povečanje povratne sile blaženja obrnite prilagoditveni gumb za vsako stran vilice v smeri (a) in s tem napravite blaženje trše. Za zmanjšanje povratne sile blaženja obrnite prilagoditveni gumb za vsako stran vilice v smeri (b) in s tem napravite blaženje mehkejše.

Nastavitev povratne sile: Minimalno (mehko): 25 klikov v smeri (b)* Standardno: 12 klikov v smeri (b)* Maksimalno (trdo): 1 klik v smeri (b)** Gumb za prilagajanje je obrnjen

skrajno proti smeri (a)

Kompresijska sila blaženja

1(b)

(a)

1. Vijak za prilagajanje kompresijske sile blaženja

Za povečanje kompresijske sile blaženja in s tem trše delovanje blaženja, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje kompresijske sile blaženja in s tem mehkejše delovanje blaženja, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b).

00081799_VMAX_SL.indd 3-2500081799_VMAX_SL.indd 3-25 19.9.2008 11:18:3719.9.2008 11:18:37

Page 42: Navodila Yamaha VMAX

3-26

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Nastavitve kompresije blaženja: Minimalno (mehko): 20 klikov v smeri (b)* Standardno: 12 klikov v smeri (b)* Maksimalno (trdo): 1 klik v smeri (b)** Vijak za prilagajanje je obrnjen skrajno

proti smeri (a)

NAMIGČetudi skupno število klikov mehanizma za prilagajanje sile blaženja lahko odstopa od zgornjih določenih specifi kacij, to pa zaradi majhnih razlik v izdelavi, dejansko število klikov vedno predstavlja celotno območje prilagajanja. Za dosego natančne prilagoditve svetujemo, da preverite številko klikov obeh mehanizmov za prilagajanje sile blaženja in po potrebi specifi kacije ustrezno prilagodite.

Prilagajanje blažilnika udarcevBlažilnik udarcev je opremljen z gumbom za prilagajanje prednapetosti vzmeti in gumboma za prilagajanje kompresijske sile blaženja.

OPOMBAZa preprečevanje poškodb mehanizma ne poskušajte obrniti preko maksimalne ali minimalne nastavitve.

Prednapetost vzmeti

(a)

(b)

1

1. Gumb za prilagajanje prednapetosti vzmeti

54321

11

6 7

1098

Za povečanje prednapetosti vzmeti in s tem trše vzmetenje, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje prednapetosti vzmeti in s tem mehkejše vzmetenje, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (b).

NAMIGPoravnajte ustrezno oznako na prilagojevalnem mehanizmu s koncem gumba za prilagajanje.

Nastavitev prednapetosti vzmeti: Minimalno (mehko): 11 Standardno: 6 Maksimalno (trdo): 1

00081799_VMAX_SL.indd 3-2600081799_VMAX_SL.indd 3-26 19.9.2008 11:18:3719.9.2008 11:18:37

Page 43: Navodila Yamaha VMAX

3-27

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Povratna sila

(b)

(a)

1

1. Prilagajanje kompresijske sile blaženja

Za povečanje povratne sile in s tem trše povratno delovanje, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje povratne sile in s tem mehkejše povratno delovanje, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (b).

Nastavitev povratne sile: Minimalno (mehko): 20 „klikov“ v smeri (b)* Standardno: 12 „klikov“ v smeri (b)* Maksimalno (trdo): 3 „kliki“ v smeri (b)** Gumb za prilagajanje je obrnjen

skrajno proti smeri (a)

Kompresijska sila blaženja

(b)

(a)

1

1. Gumb za prilagajanje povratne sile

Za povečanje kompresijske sile blaženja in s tem trše delovanje blaženja, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje kompresijske sile blaženja in s tem mehkejše delovanje blaženja, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (b).

Nastavitve kompresije blaženja: Minimalno (mehko): 12 „klikov“ v smeri (b)* Standardno: 10 „klikov“ v smeri (b)* Maksimalno (trdo): 1 „klik“ v smeri (b)** Gumb za prilagajanje je obrnjen

skrajno proti smeri (a)

NAMIGZa pridobitev natančne prilagoditve priporočamo, da preverite dejansko število „klikov“ ali obratov vsakega mehanizma za prilagajanje blažilne sile. Razpon prilagoditev se morda ne bo natančno skladal z navedenimi specifi kacijami zaradi minimalnih proizvodnih razlik.

OPOZORILOTa blažilnik udarcev vsebuje plin - dušik pod visokim tlakom. Pred rokovanjem z blažilnikom udarcev preberite in osvojite naslednje informacije.● Ne posegajte v oziroma ne

poskušajte odpreti valja blažilnika.● Ne izpostavljajte blažilnika udarcev

odprtemu ognju ali drugim toplotnim virom. V nasprotnem primeru lahko enota zaradi previsoka tlaka plina eksplodira.

● Ne deformirajte ali kakor koli poškodujte valja. Poškodovan valj bo imel slabe blažilne lastnosti.

● Ne zavrzite poškodovanega ali izrabljenega blažilnika udarcev na lastno pest. Odnesite blažilnik udarcev Yamahinemu trgovcu na servis.

00081799_VMAX_SL.indd 3-2700081799_VMAX_SL.indd 3-27 19.9.2008 11:18:3719.9.2008 11:18:37

Page 44: Navodila Yamaha VMAX

3-28

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Trakovi za pritrjevanje prtljage

1 1

1. Trak za pritrjevanje prtljage

Nameščeni so štirje trakovi za pritrjevanje prtljage po eden na vsaki stopalki sopotnika in dve pod sopotnikovim sedežem.

EXUP sistemTa model motocikla je opremljen z Yamaha EXUP (EXhaust Ultimate Power valve) sistemom. Omenjeni sistem poveča moč motorja v smislu ventila, ki regulira premer izpušne cevi. EXUP sistem ventila se, glede na število vrtljajev motorja, konstantno prilagaja preko računalniško krmiljenega servomotorja.

OPOMBAEXUP sistem je bil nastavljen in obsežneje testiran še v tovarni Yamaha. Spreminjanje teh nastavitev brez ustreznega strokovnega znanja se lahko odrazi v slabem delovanju ali poškodbi motorja.

00081799_VMAX_SL.indd 3-2800081799_VMAX_SL.indd 3-28 19.9.2008 11:18:3819.9.2008 11:18:38

Page 45: Navodila Yamaha VMAX

3-29

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Stransko stojaloStransko stojalo je nameščeno na levi strani okvirja. Medtem, ko vozilo držite pokončno, stransko stojalo s stopalom dvignite ali spustite.

NAMIGVgrajeno stikalo stranskega stojala je del sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig, ki v določenih situacijah prekine vžig.(Podrobnosti o sistemu prekinjevalnika vžiga so navedene v nadaljevanju besedila priročnika.)

OPOZORILOČe je stransko stojalo spuščeno, oziroma ni pravilno pomaknjeno navzgor (ali ne stoji v dvignjenem položaju), vožnja z motociklom ni dovoljena, saj se stojalo lahko dotakne tal, kar zmede voznika, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora nad vozilom. Yamahin sistem prekinjevalnika vžiga je namenjen opozarjanju voznika na dvig stranskega stojala pred začetkom vožnje. Zato je potrebno, da ta sistem redno preverjate skladno s spodnjimi navedbami in ga v primeru nepravilnega delovanja daste v popravilo Yamahinemu trgovcu.

Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžigSistem prekinjevalnika tokokroga za vžig (obsega stikalo stranskega stojala, stikalo sklopke in stikalo prostega teka) ima sledeče funkcije.● Preprečuje zaganjanje v primeru,

da je menjalnik v prestavi, stransko stojalo dvignjeno, ročica sklopke pa ni stisnjena.

● Preprečuje zaganjanje v primeru, da je menjalnik v prestavi, ročica sklopke stisnjena, stransko stojalo pa še vedno spuščeno.

● Prekine delovanje motorja ko je menjalnik v prestavi, stransko stojalo pa pomaknete navzdol.

Občasno preverjajte delovanje sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig, pri čemer se držite sledečega postopka.

00081799_VMAX_SL.indd 3-2900081799_VMAX_SL.indd 3-29 19.9.2008 11:18:3819.9.2008 11:18:38

Page 46: Navodila Yamaha VMAX

3-30

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Motor naj bo izključen:1. Stransko stojalo pomaknite dol.2. Prepričajte se, da je stikalo za zaustavitev delovanja motorja

v položaju „ “.3. Ključ obrnite v položaj „ON (VKLOP)“.4. Menjalnik prestavite v prosti tek.5. Pritisnite stikalo za zagon.Ali se motor zažene?

Pri še vedno delujočem motorju:6. Stransko stojalo pomaknite gor.7. Ročico sklopke imejte še vedno stisnjeno.8. Menjalnik prestavite v prestavo.9. Stransko stojalo pomaknite dol.Ali se je motor zaustavil?

Potem, ko se je motor zaustavil:10. Stransko stojalo pomaknite gor.11. Ročico sklopke imejte še vedno stisnjeno.12. Pritisnite stikalo za zagon.Ali se motor zažene?

Sistem je v redu. Motocikel lahko vozite.

Stikalo prostega teka morda ne deluje pravilno.Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda Yamahin trgovec.

Stikalo stranskega stojala morda ne deluje pravilno.Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda Yamahin trgovec.

Stikalo sklopke morda ne deluje pravilno.Motocikla ne vozite, dokler ga ne pregleda Yamahin trgovec.

DA NE

DA NE

DA NE

OPOZORILOČe opazite motnjo v delovanju, dajte sistem še pred nadaljevanjem vožnje na pregled k Yamahinemu trgovcu.

00081799_VMAX_SL.indd 3-3000081799_VMAX_SL.indd 3-30 19.9.2008 11:18:3819.9.2008 11:18:38

Page 47: Navodila Yamaha VMAX

4-1

ZA VAŠO VARNOST - PREGLEDI PRED UPORABO

4

Vsakič, preden uporabite vozilo, ga preglejte in se prepričajte, da je v varnem operativnem stanju. Vedno se držite postopkov ter intervalov pregledovanja in vzdrževanja, opisanih v uporabniškem priročniku.

OPOZORILONeupoštevanje tega navodila ali nepravilno vzdrževanje poveča možnost nesreče ali škode na opremi. Če najdete kakršen koli problem, vozila ne smete voziti. Če problema ne morete odpraviti s postopki, navedenimi v tem priročniku, naj vozilo pregleda Yamahin trgovec.

Pred uporabo tega vozila preglejte naslednje točke:

ELEMENT PREVERJANJA STRAN

Gorivo• Preverite nivo goriva v rezervoarju.• Po potrebi dolijte manjkajoče gorivo.• Preverite tesnjenje napeljave za gorivo.

3-20

Motorno olje• Preverite nivo olja v motorju.• Po potrebi dolijte manjkajoče motorno olje priporočene blagovne znamke.• Preverite tesnjenje olja.

6-9

Olje kardanskega prenosa

• Preverite tesnjenje olja. 6-12

Hladilna tekočina

• Preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju.• Po potrebi dolijte manjkajočo hladilno tekočino priporočene blagovne znamke.• Preverite tesnjenje hladilnega sistema.

6-14

Sprednja zavora

• Preverite delovanje.• V primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k Yamahinem trgovcu.• Preverite obrabljenost zavornih ploščic.• Po potrebi zamenjajte.• Preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju.• Po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke.• Preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-22, 6-23

00081799_VMAX_SL.indd 4-100081799_VMAX_SL.indd 4-1 19.9.2008 11:18:3819.9.2008 11:18:38

Page 48: Navodila Yamaha VMAX

4-2

ZA VAŠO VARNOST - PREGLEDI PRED UPORABO

4

ELEMENT PREVERJANJA STRAN

Zadnja zavora

• Preverite delovanje.• V primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k Yamahinem trgovcu.• Preverite obrabljenost zavornih ploščic.• Po potrebi zamenjajte.• Preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju.• Po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke.• Preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-22, 6-23

Sklopka• Preverite delovanje.• V primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k Yamahinem trgovcu.• Preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-21

Ročaj za plin• Preverite gladkost delovanja.• Preverite prosti hod pletenice.• Po potrebi naj Yamahin trgovec prilagodi prosti hod pletenice in podmaže ohišje pletenice ter ročaja.

6-17, 6-24

Kabli za krmiljenje

• Preverite gladkost delovanja.• Po potrebi podmažite. 6-24

Platišča in pnevmatike

• Preverite glede poškodb.• Preverite stanje pnevmatik in globino profila.• Preverite zračni tlak.• Po potrebi naravnajte zračni tlak.

6-18, 6-20

Stopalka za zavoro in stopalka za prestavljanje

• Preverite gladkost delovanja.• Po potrebi podmažite vrtiščni točki stopalk. 6-25, 6-26

Ročica zavore in ročica sklopke

• Preverite gladkost delovanja.• Po potrebi podmažite zglobe ročic. 6-25

Stransko stojalo

• Preverite gladkost delovanja.• Po potrebi podmažite zglob. 6-26

Pritrdila šasije • Prepričajte se, da so vse matice in vijaki priviti s pravilnim navorom.• Po potrebi privijte. -

00081799_VMAX_SL.indd 4-200081799_VMAX_SL.indd 4-2 19.9.2008 11:18:3819.9.2008 11:18:38

Page 49: Navodila Yamaha VMAX

4-3

ZA VAŠO VARNOST - PREGLEDI PRED UPORABO

4

ELEMENT PREVERJANJA STRANInstrumenti, luči, signali in stikala

• Preverite delovanje.• Po potrebi popravite. -

Stikalo stranskega stojala

• Preverite delovanje sistema prekinjevalnika tokokroga za vžig.• Če je sistem v okvari, naj vozilo pregleda Yamahin trgovec. 3-29

00081799_VMAX_SL.indd 4-300081799_VMAX_SL.indd 4-3 19.9.2008 11:18:3819.9.2008 11:18:38

Page 50: Navodila Yamaha VMAX

5-1

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5

Pazljivo preberite uporabniški priročnik in se seznanite z vsemi kontrolami. Če kakšne kontrole ali funkcije ne razumete, vprašajte Yamahinega trgovca.

OPOZORILOČe se ne seznanite s kontrolami, lahko to privede do izgube nadzora nad vozilom, zaradi česar lahko povzročite nesrečo ali se poškodujete.

NAMIGTa model je opremljen s:● senzorjem za zaustavitev motorja

v primeru padca. V takem primeru večfunkcijski zaslon prikazuje kodo napake 30, vendar to ni okvara. Za izbris kode napake najprej obrnite ključ v položaj „OFF (IZKLOP)“ in nato v „ON (VKLOP)“. V nasprotnem primeru se motor ne bo zagnal, kljub temu, da se bo ob pritisku na gumb zaganjalnika hotel zagnati.

● sistemom za samodejni izklop motorja. Motor se zaustavi samodejno, če ga pustite teči 20 minut. V takem primeru večfunkcijski zaslon prikazuje kodo napake 70, vendar to ni okvara. Za izbris kode napake in ponovni zagon motorja pritisnite stikalo za zagon.

Zaganjanje motorjaDa sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig omogoča zaganjanje vozila, je potrebno upoštevati enega od naslednjih pogojev:● Menjalnik mora biti v prostem teku.● Menjalnik je lahko v prestavi, ročica

sklopke stisnjena, stransko stojalo pa dvignjeno.

Za več informacij glejte stran 3-29.1. Obrnite ključ v položaj „ON (VKLOP)“

in se prepričajte, da je stikalo za zaustavitev motorja v položaju „ “.

Sledeče opozorilne in indikatorske lučke se bi morale za nekaj sekund vključiti in se nato izključiti.

● Opozorilna lučka nivoja olja● Opozorilna lučka nivoja goriva● Opozorilna lučka temperature hladilne

tekočine● Opozorilna lučka okvare motorja● Opozorilna lučka ABS● Indikatorska lučka sistema

imobilizatorja

OPOMBAČe se opozorilne ali indikatorske lučke ne izključijo, si podrobnosti o preverjanju tokokroga opozorilnih in indikatorskih lučk oglejte na strani 3-3.

00081799_VMAX_SL.indd 5-100081799_VMAX_SL.indd 5-1 19.9.2008 11:18:3819.9.2008 11:18:38

Page 51: Navodila Yamaha VMAX

5-2

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5

2. Menjalnik prestavite v prosti tek. Zasvetiti bi moral indikator prostega teka. Če ne, naj Yamahin trgovec pregleda električno vezje.

3. Zaženite motor, tako, da pritisnete stikalo za zagon. OPOMBA: Da zagotovite čim daljšo življenjsko dobo motorja, nikoli ne pospešujte naglo, kadar slednji še ni dovolj ogret!

Če se motor noče zagnati, sprostite stikalo za zagon, počakajte nekaj sekund in poskusite ponovno. Vsak poskus zaganjanja naj bo čim krajši, saj tako varčujete s porabo kapacitete akumulatorja. Ne zaganjajte motorja dlje kot 10 sekund hkrati.

Prestavljanje

1

22345

N1

1. Stopalka za prestavljanje2. Prosti tek

Prestavljanje vam omogoča nadzor moči motorja, potrebne za zagon, pospeševanje, vzpenjanje, itd.Položaji prestav so prikazani na ilustraciji.

NAMIGZa preklop menjalnika v prosti tek ponavljajoče potiskajte stopalko za prestavljanje navzdol in jo nato blago dvignite.

OPOMBA● Četudi je menjalnik v prostem

teku, se ne vozite, niti ga ne vlecite na daljše razdalje z ugasnjenim motorjem. Pravilno mazanje menjalnika je zagotovljeno le kadar motor teče. Nezadostno mazanje lahko povzroči poškodbe menjalnika.

● Pri prestavljanju vedno uporabite sklopko, saj se tako izognete poškodbam motorja, menjalnika in prenosnika moči, ki niso oblikovani za prenašanje naporov pri silovitem prestavljanju.

00081799_VMAX_SL.indd 5-200081799_VMAX_SL.indd 5-2 19.9.2008 11:18:3919.9.2008 11:18:39

Page 52: Navodila Yamaha VMAX

5-3

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5

Utekanje motorjaNajpomembnejše obdobje delovanja vašega motorja je ravno obdobje med 0 in 1 600 prevoženimi kilometri. Zato morate naslednje gradivo prebrati še posebej pozorno.Ker je motor popolnoma nov, ga prvih 1 600 km ne obremenjujte prekomerno. Določeni deli motorja se med seboj obrusijo in zgladijo do ustrezne obratovalne zračnosti.Med tem obdobjem se morate nujno izogibati daljšemu obratovanju s polnim plinom ali ostalim pogojem, ki lahko povzročijo pregrevanje motorja.

0 - 1 000 kmIzogibajte se daljšemu obratovanju motorja nad 4 700 vrt/min. OPOMBA: Po 1 000 km obratovanja morate zamenjati olje v motorju ter olje kardanske gredi in fi ltrirni vložek oziroma element.

1 000 - 1 600 kmIzogibajte se daljšemu obratovanju motorja nad 7 000 vrt/min.

1 600 km in večOdtlej vozilo lahko vozite povsem normalno.

OPOMBA● Število vrtljajev motorja naj bo

izven rdečega območja merilnika vrtljajev motorja.

● Če se v obdobju utekanja pojavi katerakoli okvara motorja, dajte vozilo nemudoma pregledati Yamahinemu trgovcu.

ParkiranjeKo parkirate, zaustavite delovanje motorja in odstranite ključ iz glavnega stikala.

OPOZORILO● Ker se motor in izpušni sistem

pri obratovanju lahko zelo segrejeta, motor parkirajte na mesta, kjer se ju pešci in otroci ne bodo mogli dotikati in se opeči.

● Ne parkirajte na strminah in mehki površini, saj se v nasprotnem primeru vozilo lahko prevrne, kar poveča možnost puščanja tekočin in požara.

● Ne parkirajte blizu travnatih površin ali ostalih vnetljivih materialov.

00081799_VMAX_SL.indd 5-300081799_VMAX_SL.indd 5-3 19.9.2008 11:18:3919.9.2008 11:18:39

Page 53: Navodila Yamaha VMAX

6-1

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Periodično pregledovanje, prilagoditve in mazanje bodo omogočili, da bo vaše vozilo ostalo dolgo časa v varnem in učinkovitem stanju. Varnost je odgovornost lastnika/voznika vozila. Najpomembnejše točke pregledovanja, prilagoditev in mazanja vozila so razložene na naslednjih straneh.Intervale, ki so navedeni v preglednici periodičnega vzdrževanja in mazanja smatrajte le kot splošen vodič ob normalnih voznih pogojih.Odvisno od vremena, vozne podlage, geografske lokacije in individualne uporabe, pa bo intervale za vzdrževanje morda potrebno ustrezno skrajšati.

OPOZORILONepravilno vzdrževanje vozila ali napačno izvajanje vzdrževanja lahko poveča tveganje poškodb ali smrti med opravljanjem servisa ali med uporabo vozila. Če niste seznanjeni s servisiranjem vozila, naj servis opravi Yamahin trgovec.

OPOZORILOMed izvajanjem vzdrževanja ugasnite motor, razen, če ni navedeno drugače.● Motor, ki je v teku, vsebuje gibljive

dele, kamor se lahko zapletejo vaša oblačila, ter električne dele, ki lahko povzročijo električni šok ali požar.

● Obratovanje motorja med servisiranjem lahko privede do poškodb oči, opeklin, požara ali zastrupitvijo z ogljikovim monoksidom, kar lahko povzroči tudi smrt. Za več informacij o ogljikovem monoksidu glejte stran 1-1.

Komplet priročnega orodja

1

1. Komplet priročnega orodja

Komplet orodja je nameščen za pokrovom A. (Glejte stran 6-6.)Servisne informacije, ki so del vsebine tega priročnika in orodje, ki sestavlja komplet priročnega orodja vam lahko služi (jo) kot pripomoček pri preventivnem vzdrževanju in manjših popravilih. Vsekakor, pa boste za pravilno izvajanje vzdrževalnih opravil potrebovali še dodatno orodje, med drugim tudi momentni ključ.

NAMIGČe nimate potrebnega orodja za izvajanje vzdrževalnih opravil, oziroma temu niste zadosti vešči, slednje zaupajte Yamahinemu trgovcu.

00081799_VMAX_SL.indd 6-100081799_VMAX_SL.indd 6-1 19.9.2008 11:18:3919.9.2008 11:18:39

Page 54: Navodila Yamaha VMAX

6-2

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Tabela periodičnega vzdrževanja in mazanja

NAMIG● Letne preglede je potrebno izvesti vsako leto, razen če namesto tega izvajate preglede, ki so osnovani glede na stanje

kilometrskega števca.● Od 50 000 km dalje ponavljajte vzdrževalne intervale, predvidene od 10 000 km dalje.● Elemente, ki so označeni z zvezdico naj opravlja Yamahin trgovec, saj slednji zahtevajo uporabo posebnih orodij, podatkov

in tehničnih veščin

Št. ELEMENT PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEGSTANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA LETNO

PREVERJANJE1 000 km

6 000 km

20 000 km

30 000 km

40 000 km

1 * Napeljava za gorivo

• Preverite napeljavo za gorivo glede razpok in poškodb. � � � � �

2 * Vžigalne svečke• Preverite stanje.• Očistite. � �

• Zamenjajte. � �

3 * Ventili • Preverite zračnost ventilov,• Prilagodite. Vsakih 40 000 km

4 * Element zračnega fi ltra • Zamenjajte. �

5 * Sklopka • Preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine. � � � � �

6 * Sprednja zavora• Preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo

glede puščanja tekočine. � � � � � �

• Zamenjajte zavorne ploščice. Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

7 * Zadnja zavora• Preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo

glede puščanja tekočine. � � � � � �

• Zamenjajte zavorne ploščice. Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

8 * Napeljava zavornega sistema

• Preverite glede razpok ali poškodb. � � � � �• Zamenjajte. Vsake 4 leta

00081799_VMAX_SL.indd 6-200081799_VMAX_SL.indd 6-2 19.9.2008 11:18:3919.9.2008 11:18:39

Page 55: Navodila Yamaha VMAX

6-3

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Št. ELEMENT PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEGSTANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA LETNO

PREVERJANJE1 000 km

6 000 km

20 000 km

30 000 km

40 000 km

9 * Platišča • Preverite tek in morebitne poškodbe. � � � �

10 * Pnevmatike

• Preverite globino profi la in morebitne poškodbe.

• Po potrebi zamenjajte.• Preverite zračni tlak.• Po potrebi naravnajte zračni tlak.

� � � � �

11 * Ležaji koles • Preverite glede čvrstosti in poškodb. � � � �

12 * Nihajna ročica

• Preverite delovanje in morebitni prevelik prosti hod. � � � �

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila. Vsakih 50 000 km

13 * Ležaji krmila

• Preverite gladkost obračanja in zračnost ležajev. � � � � �

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila. Vsakih 24 000 km

14 Vrtljiva gred zavorne ročice • Podmažite s silikonsko mastjo. � � � � �

15 Vrtljiva gred zavornega pedala

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila. � � � � �

16 Vrtljiva gred ročice sklopke • Podmažite s silikonsko mastjo. � � � � �

17Vrtljiva gred prestavnega pedala

• Podmažite z mastjo na osnovi litijevega mila. � � � � �

18 Stransko stojalo • Preverite delovanje.• Podmažite. � � � � �

19 * Stikalo stranskega stojala • Preverite delovanje. � � � � � �

20 * Sprednje vilice • Preverite delovanje in tesnjenje olja. � � � �

00081799_VMAX_SL.indd 6-300081799_VMAX_SL.indd 6-3 19.9.2008 11:18:3919.9.2008 11:18:39

Page 56: Navodila Yamaha VMAX

6-4

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Št. ELEMENT PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEGSTANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA LETNO

PREVERJANJE1 000 km

6 000 km

20 000 km

30 000 km

40 000 km

21 * Blažilnik udarcev • Preverite delovanje in tesnjenje olja v blažilniku udarcev. � � � �

22 *

Vrtiščne točke roke zadnjega blažilnika in vezne roke

• Preverite delovanje. � � � �

23 *Sistem za vbrizgavanje goriva

• Uskladite delovanje. � � � � �

24 Motorno olje• Zamenjajte.• Preverite nivo olja in vozilo glede tesnjenja

olja.� � � � � �

25 Vložek fi ltra za olje • Zamenjajte. � � �

26 * Hladilni sistem• Preverite nivo hladilne tekočine in vozilo

glede tesnjenja hladilne tekočine. � � � � �

• Zamenjajte. Vsake 3 leta

27 Olje kardanskega prenosa

• Preverite nivo olja in vozilo glede tesnjenja olja. � � �

• Zamenjajte. � � �

28 * Stikala sprednje in zadnje zavore • Preverite delovanje. � � � � � �

29 Gibljivi deli in pletenice • Podmažite. � � � � �

30 * Ohišje ročaja za plin in pletenica

• Preverite delovanje in prosti hod.• Po potrebi prilagodite prosti hod pletenice

za plin.• Podmažite ohišje ročice za plin in pletenico.

� � � � �

00081799_VMAX_SL.indd 6-400081799_VMAX_SL.indd 6-4 19.9.2008 11:18:3919.9.2008 11:18:39

Page 57: Navodila Yamaha VMAX

6-5

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Št. ELEMENT PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEGSTANJE KILOMETRSKEGA ŠTEVCA LETNO

PREVERJANJE1 000 km

6 000 km

20 000 km

30 000 km

40 000 km

31 * Sistem za dovajanje zraka

• Preverite prekinjevalni ventil dovoda zraka, cevni ventil in napeljavo glede morebitnih poškodb.

• Po potrebi zamenjajte poškodovane dele.

� � � � �

32 * Dušilci in izpušne cevi • Preverite čvrstost privitja vijačnih objemk. � � � � � �

33 * EXUP sistem • Preverite delovanje, prosti hod pletenice in položaj jermenice. � � �

34 * Luči, signali in stikala

• Preverite delovanje.• Naravnajte snop žarometa. � � � � � �

NAMIG● Zračni fi lter

• Zračni fi lter na tem modelu je opremljen z odstranljivim naoljenim papirnatim elementom, ki ga ne smete čistiti s stisnjenim zrakom, sicer se poškoduje.

• Element zračnega fi ltra je potrebno menjavati pogosteje, če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih.● Servis hidravlične zavore in sklopke

• Redno preverjajte in po potrebi dotočite manjkajočo zavorno tekočino in tekočino sklopke.• Vsaki dve leti zamenjajte notranje komponente glavnega zavornega cilindra in čeljusti, pa tudi glavne in sprostitvene cilindre

sklopke ter zamenjajte zavorno tekočino in tekočino sklopke.• Vsake štiri leta, ali v primeru razpokanosti oziroma poškodb, zamenjajte cevi zavornega sistema in sistema sklopke.

00081799_VMAX_SL.indd 6-500081799_VMAX_SL.indd 6-5 19.9.2008 11:18:3919.9.2008 11:18:39

Page 58: Navodila Yamaha VMAX

6-6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Odstranjevanje ter nameščanje oklepa in pokrovovV tem poglavju je opisanih nekaj vzdrževalnih opravil, pri katerih je potrebno odstraniti prikazane pokrove in oklep. Vsebina tega poglavja vam bo v veliko pomoč vsakič, ko boste želeli odstraniti ali namestiti oklep in pokrove.

1

2

1. Oklep A2. Pokrov A

1

2

1. Pokrov B2. Pokrov C

Oklep A

Odstranitev oklepa1. Odstranite voznikov sedež

(Glejte stran 3-22.)2. Odstranite pokrov C. (Glejte stran 6-7.)3. Odstranite vijake in snemite oklep.

1

11

1

1. Vijak

Namestitev oklepa1. Namestite oklep v njegov prvotni

položaj in namestite vijake.

2. Namestite pokrov.3. Namestite voznikov sedež

00081799_VMAX_SL.indd 6-600081799_VMAX_SL.indd 6-6 19.9.2008 11:18:3919.9.2008 11:18:39

Page 59: Navodila Yamaha VMAX

6-7

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Pokrov A

Odstranitev pokrova1. Vstavite ključ v ključavnico in ga

obrnite za 1/4 obrata v smeri urinih kazalcev.

2

1

1. Odklep.2. Pokrov A

2. Izvlecite pokrov navzven.

Namestitev pokrova1. Namestite pokrov nazaj v prvotni

položaj.

2. Ključ obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca v prvotni položaj in ga nato odstranite.

Pokrov B

Odstranitev pokrova1. Odstranite vijak.

1

2

1. Vijak2. Pokrov B

2. Izvlecite pokrov navzven.

Namestitev pokrovaNamestite pokrov v njegov prvotni položaj in privijte vijak.

00081799_VMAX_SL.indd 6-700081799_VMAX_SL.indd 6-7 19.9.2008 11:18:4019.9.2008 11:18:40

Page 60: Navodila Yamaha VMAX

6-8

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Pokrov C

Odstranitev pokrova1. Odstranite vijak.2. Izvlecite pokrov navzgor.

1

2

1. Pokrov C2. Vijak

Namestitev pokrovaNamestite pokrov v njegov prvotni položaj in privijte vijak.

Preverjanje vžigalnih svečkVžigalne svečke so zelo pomemben sestavni del motorja in jih je potrebno periodično pregledovati, po možnosti pri Yamahinemu trgovcu. Ker vročina in obloge lahko povzročijo počasno erozijo elektrod vžigalnih svečk, jih je potrebno odstraniti in pregledati skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja. Nadalje, stanje vžigalnih svečk je odličen pokazatelj stanja delovanja motorja.Porcelanska izolacija okoli osrednje elektrode vžigalne svečke naj bi bila srednje do rahlo rumeno-rjave barve (idealna barva v pogojih normalne vožnje), vse nameščene vžigalne svečke pa naj bi bile enake barve. Če katerakoli od vžigalnih svečk odraža občutno drugačno barvo je to pokazatelj, da motor ne deluje pravilno.Vendar pa tovrstnih diagnoz raje ne postavljajte sami. Takšna opravila prepustite Yamahinemu trgovcu.Če vžigalna svečka kaže znake erozije elektrod in izdatne sajaste ali drugačne obloge, je slednjo potrebno nadomestiti z novo.

Predpisana vžigalna svečka: NGK/CR9EIA DENSO/IU27D

Preden vžigalno svečko namestite, z merilnimi lističi izmerite razmik med elektrodama in zamenjajte svečko, če je izven specifi kacij.

1

1. Razmik med elektrodama

Razmik med elektrodama: 0,8 - 0,9 mm

Očistite naležno površino tesnilnega obroča vžigalne svečke in z navoja obrišite morebitne nečistoče.

00081799_VMAX_SL.indd 6-800081799_VMAX_SL.indd 6-8 19.9.2008 11:18:4019.9.2008 11:18:40

Page 61: Navodila Yamaha VMAX

6-9

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Navor privitja: Vžigalna svečka: 12,5 Nm

NAMIGČe pri privijanju vžigalnih svečk nimate na voljo momentnega ključa, je dobra ocena pravilnega navora privitja 1/4 - 1/2 obrata preko privitja s prsti. Vsekakor čim prej poskrbite, da bodo vžigalne svečke čim prej privite s predpisanim navorom.

OPOMBAZa odstranjevanje ali nameščanje pokrovčka vžigalne svečke ne uporabljajte nobenega orodja, sicer lahko poškodujete spojko vžigalne tuljave. Pokrovček vžigalne svečke boste verjetno težko odstranili, saj ima na koncu gumijasto tesnilo, ki se zelo tesno prilega naležni površini. Za odstranitev pokrovčka vžigalne svečke slednjega med izvlečenjem enostavno upognite naprej in nazaj; za namestitev ga med nameščanjem ravno tako upognite naprej in nazaj.

Motorno olje in vložek fi ltra za oljeNivo motornega olja naj bi preverili pred vsako vožnjo. Dalje, je motorno olje in vložek fi ltra za olje potrebno menjati skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje nivoja motornega olja1. Vozilo postavite na ravno površino

in ga držite v pokončnem položaju. Rahel nagib vstran lahko povzroči napačno odčitavanje dejanske količine.

2. Zaženite motor, pustite ga teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite.

3. Počakajte nekaj minut, da se olje usede, nato odčitajte njegovo gladino preko okenca, ki je na spodnji desni strani okrova ročične gredi.

NAMIGNivo olja naj bi bil med oznakama minimalne in maksimalne količine.

23 1

1. Okence za preverjanje nivoja motornega olja2. Oznaka maksimalne količine3. Oznaka minimalne količine

4. Če je nivo motornega olja pod oznako minimalne količine, dodajte potrebno količino motornega olja priporočene blagovne znamke.

Menjava motornega olja (z ali brez zamenjave vložka fi ltra za olje)1. Postavite vozilo na ravno podlago.2. Zaženite motor, pustite ga teči

nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite.

3. Pod predel motorja podstavite posodo za lovljenje odpadnega olja.

00081799_VMAX_SL.indd 6-900081799_VMAX_SL.indd 6-9 19.9.2008 11:18:4019.9.2008 11:18:40

Page 62: Navodila Yamaha VMAX

6-10

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

4. Odstranite pokrovček odprtine za točenje olja in odvijte izpustni vijak, da omogočite odtekanje olja iz okrova ročične gredi v lovilno posodo.

1

1. Pokrovček odprtine za točenje motornega olja

11. Izpustni vijak motornega olja

NAMIGČe vložka fi ltra za olje ne boste menjali, preskočite korake 5–7.

5. Odstranite vložek oljnega fi ltra, pri tem pa si pomagajte s ključem za odstranjevanje oljnega fi ltra.

1

2

1. Ključ za oljni fi lter2. Vložek fi ltra za olje

NAMIGKljuč za oljni fi lter je na voljo pri Yamahinemu trgovcu.

6. Na O-obroč novega vložka oljnega fi ltra nanesite tanek sloj čistega motornega olja.

1. O-obroček

NAMIGPrepričajte se, da je O-obroč pravilno sedel.

7. Nov vložek oljnega fi ltra namestite s ključem za oljni fi lter, s pomočjo momentnega ključa pa ga privijte do predpisanega navora.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1000081799_VMAX_SL.indd 6-10 19.9.2008 11:18:4119.9.2008 11:18:41

Page 63: Navodila Yamaha VMAX

6-11

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

1

1. Momentni ključ

Navor privitja: Vložek fi ltra za olje 17 Nm

8. Namestite nazaj izpustni vijak motornega olja in slednjega privijte do predpisanega navora.

Navor privitja: Izpustni vijak motornega olja 43 Nm

9. Dolijte predpisano količino priporočene vrste motornega olja in namestite ter privijte pokrovček oljnega fi ltra.

Priporočena vrsta motornega olja: Glejte stran 8-1.Količina olja: Brez menjave vložka oljnega fi ltra: 4,30 l Z menjavo vložka oljnega fi ltra: 4,70 l

NAMIGPazite, da boste potem, ko se motor in izpušni sistem shladita, obrisali morebitno polito olje.

OPOMBA● Za preprečevanje drsenja sklopke

(motorno olje namreč maže tudi sklopko), motornemu olju ne primešajte kemičnih dodatkov.Ne uporabljajte olj z dizelsko specifi kacijo „CD“ ali olj višje kakovosti, kot je določeno. Poleg tega ne uporabljajte olj z oznako „ENERGY CONSERVING II (ENERGIJSKO VARČEVANJE II)“ ali višjih.

● Zagotovite, da v okrov ročične gredi ne bo zašel noben tujek.

1

2

1. “CD“ specifi kacija2. “ENERGY CONSERVING II (ENERGIJSKO

VARČEVANJE II)“

10. Zaženite motor, pustite ga teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite. Če ugotovite, da olje pušča, nemudoma ugasnite motor in ugotovite vzrok puščanja.

NAMIGČe je nivo olja zadosten, bi se, potem, ko motor enkrat steče, opozorilna lučka za olje morala izključiti.

OPOMBAČe opozorilna lučka za olje utripa ali sveti, nemudoma ugasnite motor in vozilo peljite na pregled k Yamahinemu trgovcu.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1100081799_VMAX_SL.indd 6-11 19.9.2008 11:18:4119.9.2008 11:18:41

Page 64: Navodila Yamaha VMAX

6-12

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

11. Ugasnite motor, preverite nivo motornega olja in slednjega po potrebi dodajte.

Olje kardanskega prenosaTesnjenje kardanskega prenosa moči na kolesa je potrebno preverjati pred vsako vožnjo. Če slednji ne tesni, naj vozilo pregleda in popravi Yamahin trgovec. Poleg tega je olje prenosnika moči na kolesa je potrebno pregledovati in menjati na naslednji način, skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja.

OPOZORILO● Poskrbite, da v okrov kardanskega

prenosa moči ne bodo zašli tujki.● Poskrbite, da olje ne bo prišlo

na pnevmatiki ali na platišča.

Preverjanje nivoja olja kardanske gredi1. Vozilo postavite na ravno površino

in ga držite v pokončnem položaju.

NAMIG● Preverjanje nivoja olja kardanske gredi

je potrebno izvesti, ko je motor hladen.● Prepričajte se, da je vozilo pri

preverjanju nivoja olja dejansko v pokončnem položaju.

2. Odvijte vijak za preverjanje olja kardanske gredi, dokler ne prične iz njega teči olje.

1

2

31. Vijak za izpust olja iz kardanske gredi2. Vijak za preverjanje olja kardanske gredi3. Podložka vijaka za izpust olja iz kardanske

gredi:

3. Če olje ne izteka, odstranite vijak odprtine za dolivanje olja v kardansko gred. (Glejte koraka 3 - 4 pod „Menjava olja kardanske gredi“ za odstranjevanje vijaka odprtine za dolivanje.)

4. Vlijte priporočeno vrsto olja v odprtino za dolivanje olja v kardansko gred, dokler ne prične iztekat z odprtine vijaka za preverjanja.

5. Namestite vijak odprtine za dolivanje in vijak odprtine za preverjanje olja kardanske gredi in ju privijte do predpisanih navorov.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1200081799_VMAX_SL.indd 6-12 19.9.2008 11:18:4219.9.2008 11:18:42

Page 65: Navodila Yamaha VMAX

6-13

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Navori privitja: Vijak odprtine za dolivanje olja

v kardansko gred: 23 Nm Vijak za preverjanje olja kardanske

gredi 10 Nm

Menjava olja kardanske gredi1. Postavite vozilo na ravno podlago.2. Pod predel okrova kardanskega

prenosa moči na kolesa podstavite posodo za lovljenje odpadnega olja.

3. Odstranite oddušni pokrovček kardanske gredi tako, da odstranite vijak in podložko.

234

1

1. Vijak odprtine za dolivanje olja v kardansko gred

2. Oddušni pokrovček kardanske gredi3. Podložka4. Vijak oddušnega pokrovčka kardanske gredi

4. Odstranite vijak odprtine za dolivanje olja in odvijte izpustni vijak, da omogočite odtekanje olja iz okrova kardanskega prenosa moči na kolesa v lovilno posodo.

5. Zamenjajte podložko izpustnega vijaka in nato namestite izpustni vijak kardanske gredi.

6. Privijte izpustni vijak olja kardanske gredi do predpisanega navora.

Navor privitja: Izpustni vijak olja iz kardanske gredi: 23 Nm

7. Dolijte priporočeno olje za kardansko gred.

Priporočeno olje kardanskega prenosa moči na kolesa: Olje za kardanski prenos moči

(Št. art.: 9079E-SH001-00)Količina olja: 0,30 l

8. Namestite nazaj vijak odprtine za dolivanje in slednjega privijte do predpisanega navora.

Navor privitja: Vijak odprtine za dolivanje olja

v kardansko gred: 23 Nm

9. Namestite oddušni pokrovček kardanske gredi, podložko in vijak, nato pa vijak privijte do predpisanega navora.

Navor privitja: Vijak oddušnega pokrovčka

kardanske gredi 10 Nm

10. Preverite tesnjenje olja v okrovu kardanskega prenosa moči na kolesa. Če ugotovite puščanje olja, poiščite vzrok.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1300081799_VMAX_SL.indd 6-13 19.9.2008 11:18:4219.9.2008 11:18:42

Page 66: Navodila Yamaha VMAX

6-14

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Hladilna tekočinaNivo hladilne tekočine naj bi preverili pred vsako vožnjo. Dalje, hladilno tekočino je potrebno menjati v intervalih, ki so opisani v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje nivoja hladilne tekočine1. Vozilo postavite na ravno površino

in ga držite v pokončnem položaju.

NAMIG● Nivo hladilne tekočine preverjajte

kadar je motor hladen, saj slednja glede na temperaturo motorja lahko zelo variira.

● Prepričajte se, da je vozilo pri preverjanju nivoja hladilne tekočine dejansko v pokončnem položaju. Rahel nagib vstran lahko povzroči napačno odčitavanje dejanske količine.

2. Nivo hladilne tekočine preverite v rezervoarju hladilne tekočine.

NAMIGNivo hladilne tekočine naj bi bil med oznakama minimalne in maksimalne količine.

21

54

3

1. Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine2. Varovalo pokrovčka rezervoarja hladilne

tekočine3. Vijak4. Oznaka maksimalne količine5. Oznaka minimalne količine

3. Če je hladilna tekočina pod minimalno oznako, odstranite varovalo pokrovčka rezervoarja gladilne tekočine in vijak, nato pa odstranite pokrovček rezervoarja.

4. Dolijte hladilno tekočino do oznake najvišjega nivoja in nato namestite pokrovček rezervoarja. OPOZORILO! Odstranite samo pokrovček rezervoarja hladilne tekočine. Nikoli ne odpirajte pokrovčka hladilnika, ko je motor vroč. OPOMBA: Če nimate na voljo hladilne tekočine, namesto nje lahko uporabite destilirano ali mehko vodo. Ne uporabljajte trde

ali slane vode, saj je slednje zelo nevarno za motor. Če ste namesto hladilne tekočine uporabili vodo, jo zamenjajte s hladilno tekočino takoj, ko bo mogoče, saj sicer hladilni sistem ne bo zaščiten pred zmrzaljo in korozijo. Če ste hladilni tekočini dodali vodo, naj Yamahin trgovec čim prej preveri delež vsebnosti sredstva proti zamrzovanju, sicer se lahko pripeti, da hladilna tekočina ne bo zadosti učinkovita.

5. Namestite varovalo pokrovčka hladilne tekočine in vijak.

Kapaciteta rezervoarja hladilne tekočine (do oznake maksimalne količine): 0,27 l

Menjava hladilne tekočine1. Postavite vozilo na ravno površino in

po potrebi pustite, da se motor ohladi.2. Odstranite oklep A. (Glejte stran 6-6.)

00081799_VMAX_SL.indd 6-1400081799_VMAX_SL.indd 6-14 19.9.2008 11:18:4219.9.2008 11:18:42

Page 67: Navodila Yamaha VMAX

6-15

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

3. Odstranite vijake in dovodno cev zraka.

1

1

2

1. Vijak2. Dovodna cev zraka

4. Pod motor namestite zbiralno posodo in vanjo ulovite rabljeno hladilno tekočino.

5. Odstranite pokrovček hladilnika. OPOZORILO! Nikoli ne odpirajte

pokrovčka hladilnika, ko je motor vroč.

1

1. Pokrovček hladilnika

6. Odstranite pokrovček rezervoarja hladilne tekočine in rezervoar hladilne tekočine, tako, da najprej odvijete vijake.

5

61

2 3 4

1. Vijak2. Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine3. Varovalo pokrovčka rezervoarja hladilne tekočine4. Vijak5. Pokrovček rezervoarja hladilne tekočine6. Rezervoar hladilne tekočine

7. Odstranite varovalo pokrovčka rezervoarja hladilne tekočine in vijak, nato pa še pokrovček.

8. Rezervoar hladilne tekočine obrnite navzdol in iz njega iztočite hladilno tekočino.

9. Rezervoar hladilne tekočine in pokrovček rezervoarja hladilne tekočine postavite v prvotni položaj in namestite vijake.

10. Odvijte izpustni vijak hladilne tekočine in izpraznite hladilni sistem.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1500081799_VMAX_SL.indd 6-15 19.9.2008 11:18:4219.9.2008 11:18:42

Page 68: Navodila Yamaha VMAX

6-16

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

1

1. Izpustni vijak hladilne tekočine

11. Ko iz hladilnega sistema izpraznite vso hladilno tekočino, slednjega temeljito izperite z vodo.

12. Namestite izpustni vijak hladilne tekočine.

NAMIGPreverite morebitno poškodovanost O-obročka in ga po potrebi nadomestite z novim.

13. Držite vozilo pokončno in vlijte predpisano količino priporočene hladilne tekočine v hladilnik in rezervoar. OPOMBA: Če vozila ne boste držali v pokončnem položaju med dolivanjem hladilne tekočine v hladilnik, to lahko povzroči, da se v hladilni sistem ujamejo mehurčki zraka.

Mešalno razmerje sredstva proti zamrzovanju/vode: 1:1Priporočeno sredstvo proti zamrzovanju: visokokakovostno etilen-glikolno

sredstvo proti zamrzovanju z vsebnostjo korozijskih inhibitorjev za aluminijaste motorje

Količina hladilne tekočine: Kapaciteta hladilnika

(vključujoč tudi napeljavo): 3,75 l Kapaciteta rezervoarja hladilne

tekočine (do oznake maksimalne količine):

0,27 l

14. Namestite pokrovček rezervoarja hladilne tekočine in nato še varovalo pokrovčka ter vijak.

15. Namestite pokrovček hladilnika.16. Zaženite motor, pustite ga nekaj minut

delovati v prostem teku in ga nato izključite.

17. Odstranite pokrovček hladilnika in preverite nivo hladilne tekočine v hladilniku. Po potrebi dodajte toliko hladilne tekočine, da bo nivo slednje segal do vrha hladilnika in hladilnik zaprite.

18. Preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju. Po potrebi odstranite varovalo pokrovčka in pokrovček rezervoarja hladilne tekočine, dolijte hladilno tekočino do oznake maksimuma ter ponovno namestite pokrovček in varovalo.

19. Zaženite motor in preverite tesnjenje hladilne tekočine. V primeru puščanja hladilne tekočine, naj hladilni sistem pregleda Yamahin trgovec.

20. Namestite dovodno cev zraka in vijake.

21. Namestite oklep.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1600081799_VMAX_SL.indd 6-16 19.9.2008 11:18:4219.9.2008 11:18:42

Page 69: Navodila Yamaha VMAX

6-17

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Element zračnega fi ltraElement zračnega fi ltra je potrebno menjati skladno z intervali, ko so navedeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Element zračnega fi ltra naj zamenja Yamahin trgovec.

Preverjanje števila vrtljajev motorja v prostem tekuPreverite število vrtljajev motorja v prostem teku in po potrebi dajte na prilagoditev Yamahinemu trgovcu.

Število vrtljajev motorja v prostem teku: 950 - 1 050 vrt/min

Preverjanje prostega hoda pletenice za plin

1

1. Prosti hod pletenice za plin.

Prosti hod pletenice za plin na ročici za plin naj bi znašal 3,0 - 5,0 mm. Periodično preverjajte prosti hod pletenice za plin in, če slednji ni ustrezen, naj ga prilagodi Yamahin trgovec.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1700081799_VMAX_SL.indd 6-17 19.9.2008 11:18:4319.9.2008 11:18:43

Page 70: Navodila Yamaha VMAX

6-18

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Zračnost ventilovZračnost ventilov se z delovanjem motorja spreminja, kar se odrazi v nepravilni mešanici zrak/gorivo in/ali povečani glasnosti motorja. Za preprečevanje teh pojavov, naj Yamahin trgovec prilagodi zračnost ventilov skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja.

PnevmatikeZa najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vašega motocikla, upoštevajte sledeče navedbe v zvezi s predpisanimi pnevmatikami.

Zračni tlak v pnevmatikahZračni tlak v pnevmatikah morate stalnopreverjati in ga pred vsako vožnjoustrezno prilagoditi.

OPOZORILOUpravljanje tega vozila z nepravilnim tlakom v pnevmatikah lahko povzroči resne poškodbe ali smrt zaradi izgube nadzora.● Zračni tlak morate preveriti kadar

so pnevmatike hladne (to pomeni takrat, ko je temperatura pnevmatik enaka temperaturi okolja).

● Zračni tlak v pnevmatikah morate prilagoditi glede na hitrost vožnje in težo voznika, sopotnika, tovora in nameščene dodatne opreme.

Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah): 0 - 90 kg: Spredaj: 250 kPa (2,5 bar) Zadaj: 290 kPa (2,9 bar) 90 - 190 kg: Spredaj: 250 kPa (2,5 bar) Zadaj: 290 kPa (2,9 bar) Vožnja z visoko hitrostjo: Spredaj: 290 kPa (2,9 bar) Zadaj: 290 kPa (2,9 bar)Največja tovorna obremenitev*: 190 kg* Skupna teža voznika, sopotnika,

tovora in dodatne opreme.

OPOZORILONikoli ne preobremenite vozila. Upravljanje s preobremenjenim motociklom lahko povzroči nesrečo.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1800081799_VMAX_SL.indd 6-18 19.9.2008 11:18:4319.9.2008 11:18:43

Page 71: Navodila Yamaha VMAX

6-19

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Pregled pnevmatik

1. Bok pnevmatike2. Globina profi la pnevmatike

Pnevmatike preglejte pred vsako vožnjo. Če je na osrednjem delu pnevmatike profi l izrabljen do dovoljene meje, če so v površino pnevmatike zasajeni kovinski in stekleni delci, ali če je bok pnevmatike razpokan, naj jih Yamahin trgovec nemudoma nadomesti z novimi.

Minimalna globina profi la (spredaj in zadaj): 1,6 mm

NAMIGOmejitev glede globine profi la se med državami lahko razlikuje. Vedno upoštevajte lokalne uredbe.

OPOZORILO● Izdatno obrabljene pnevmatike

naj zamenja Yamahin trgovec. Poleg tega, da je protizakonito, je vožnja z vozilom, ki ima izdatno obrabljene pnevmatike tudi nestabilna, kar privede do izgube nadzora nad vozilom.

● Menjavo celotnih koles in delov zavornega sistema, vključno s pnevmatikami, naj opravi Yamahin trgovec, ki ima potrebno strokovno znanje in izkušnje.

Informacije o pnevmatiki

1. Zračni ventil pnevmatike2. Jedro zračnega ventila pnevmatike3. Pokrovček zračnega ventila s tesnilom

Ta motocikel ima nameščena lita platišča in pnevmatike brez zračnic z ventili.

OPOZORILO● Sprednja in zadnja pnevmatika naj

bosta vedno enake zasnove in tipa, saj drugače lahko spremenite stabilnost vozila, kar lahko privede do nesreče.

● Zaradi preprečevanja puščanja zračnega tlaka vedno preverite, če so pokrovčki ventilov dobro nameščeni.

00081799_VMAX_SL.indd 6-1900081799_VMAX_SL.indd 6-19 19.9.2008 11:18:4319.9.2008 11:18:43

Page 72: Navodila Yamaha VMAX

6-20

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

● V izogib puščanju zračnega tlaka med vožnjo pri visokih hitrostih uporabljajte zgolj spodaj navedene ventile in jedra ventilov.

Po opravljenih obsežnih testiranjih so za ta model s strani podjetja Yamaha Motor Co., Ltd. odobrene le naslednje pnevmatike.

Sprednja pnevmatika: Velikost: 120/70R18M/C 59V Izdelovalec/model: BRIDGESTONE/BT028FZadnja pnevmatika: Velikost: 200/50R18M/C 76V Izdelovalec/model: BRIDGESTONE/BT028RSPREDAJ in ZADAJ: Zračni ventil pnevmatike: TR412 Jedro ventila: #9100 (originalno)

OPOZORILOTa motocikel je opremljen s pnevmatikami za izjemno visoke hitrosti. Za najbolj učinkovito uporabo pnevmatik upoštevajte sledeče točke.

● Nameščajte je predpisane vrste novih pnevmatik. Druge vrste pnevmatik pri vožnji z izjemno visoko hitrostjo lahko počijo.

● Popolnoma nove pnevmatike imajo lahko, dokler se ne „utečejo“, relativno slab oprijem na določenih delih vozišča. Zato priporočamo, da z novo nameščenimi pnevmatikami približno 100 km vozite malce zadržano in šele nato pospešite do visokih hitrosti.

● Pred vožnjo z visoko hitrostjo je pnevmatike potrebno ustrezno ogreti.

● Tlak v pnevmatikah vedno prilagajajte skladno z voznimi pogoji.

Lita platiščaZa najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vašega vozila, upoštevajte sledeče navedbe v zvezi s predpisanimi platišči.● Platišča koles je pred vsako vožnjo

priporočljivo preveriti glede razpok, upognjenosti ali zvitosti. V primeru, da odkrijete kakršno koli poškodbo, naj Yamahin trgovec platišče zamenja. Sami ne poskušajte opravljati niti najmanjših popravil. Poškodovano ali razpokano platišče morate nemudoma zamenjati.

● Platišče je po vsaki menjavi pnevmatike potrebno ustrezno centrirati. Necentrirano platišče lahko povzroči neučinkovito delovanje, neugodne lastnosti upravljanja in krajšo življenjsko dobo pnevmatike.

● Po menjavi pnevmatik površino slednjih „utekajte“ z vožnjo pri različnih hitrostih, in tako omogočite, da se razvijejo njihove najboljše karakteristike.

00081799_VMAX_SL.indd 6-2000081799_VMAX_SL.indd 6-20 19.9.2008 11:18:4319.9.2008 11:18:43

Page 73: Navodila Yamaha VMAX

6-21

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Ročica sklopkeGlede na to, da je model opremljen s hidravlično sklopko, prilagajanje prostega hoda ročice za sklopko ni potrebno. Vseeno pa je pred vsako vožnjo potrebno preveriti tesnjenje hidravličnega sistema. Če prosti hod ročice za sklopko postane prevelik, prestavljanje grobo, se pojavi drsenje sklopke, pospeševanje pa je šibko, obstaja verjetnost, da je v sistemu sklopke zajet zrak. Če je v hidravličnem sistemu ujet zrak, naj Yamahin trgovec še pred nadaljevanjem vožnje ustrezno odzrači hidravlični sistem.

Preverjanje prostega hoda ročice sprednje zavore

1

1. Prosti hod ročice zavore

Na koncu ročice zavore naj ne bo nobenega prostega hoda. Če ugotovite prosti hod, naj Yamahin trgovec pregleda zavorni sistem.

OPOZORILOMehak ali ohlapen občutek je lahko znak prisotnosti zraka v hidravličnem sistemu. Če je v hidravličnem sistemu zajet zrak, naj Yamahin trgovec, še pred nadaljevanjem vožnje ustrezno odzrači hidravlični sistem. Prisotnost zraka v hidravličnem sistemu bo zmanjšala učinkovitost zaviranja, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora in prometni nesreči.

00081799_VMAX_SL.indd 6-2100081799_VMAX_SL.indd 6-21 19.9.2008 11:18:4319.9.2008 11:18:43

Page 74: Navodila Yamaha VMAX

6-22

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Prilagajanje stikala luči zadnje zavore

12

(a) (b)

1. Stikalo luči zadnje zavore2. Matica za prilagajanje stikala luči zadnje

zavore

Zadnja zavorna luč, ki jo aktiviramo z zavornim pedalom, mora zasvetiti tik preden zavore dejansko primejo. Če je potrebno, stikalo zadnje zavorne luč nastavite skladno s naslednjimi navedbami.Medtem, ko stikalo zadnje zavorne luči držite na mestu, obrnite matico za prilagajanje stikala zavorne luči. Hitrejši vklop luči zadnje zavore dosežete tako, da matico za prilagajanje obrnete proti smeri (a). Kasnejši vklop luči zadnje zavore dosežete tako, da matico za prilagajanje obrnete proti smeri (b).

Preverjanje zavornih ploščic sprednje in zadnje zavoreObrabljenost zavornih ploščic sprednje in zadnje zavore morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Zavorne ploščice sprednje zavore

1

1. Indikator obrabljenosti zavornih ploščic

Vsaka od zavornih ploščic sprednje zavore ima indikatorje obrabe, ki vam omogočajo preverjanje obrabljenosti obloge, brez da bi pri tem morali razstaviti sestav zavore. Za preverjanje obrabljenosti zavorne ploščice, med stiskom zavore preverite položaj indikatorja obrabljenosti. Če je zavorna obloga obrabljena do točke, ko se indikator obrabljenosti skoraj dotakne zavornega koluta, peljite vozilo

k Yamahinemu trgovcu, ki naj zamenja celotni komplet zavornih ploščic.

Zavorne ploščice zadnje zavore

1

1. Indikatorska brazda obrabljenosti zavorne ploščice

Vsaka od zavornih ploščic zadnje zavore ima indikatorski utor obrabljenosti obloge, ko vam omogoča preverjanje njenega stanja brez, da bi morali razstaviti zavoro.Obrabljenost zavorne ploščice preverite tako, da preverite indikatorski utor obrabljenosti. Če je zavorna ploščica obrabljena do točke, ko indikatorskega utora skoraj ni več videti, naj Yamahin trgovec zamenja celotni komplet zavornih ploščic.

00081799_VMAX_SL.indd 6-2200081799_VMAX_SL.indd 6-22 19.9.2008 11:18:4319.9.2008 11:18:43

Page 75: Navodila Yamaha VMAX

6-23

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Preverjanje nivoja zavorne tekočine

Sprednja zavora

1

1. Oznaka minimalne količine

Zadnja zavora

1

1. Oznaka minimalne količine

Nezadostna količina zavorne tekočine lahko omogoči vstop zraka v zavorni sistem, kar lahko povzroči njegovo neučinkovitost.Pred vožnjo preverite, da je nivo zavorne tekočine nad oznako minimalnega nivoja in po potrebi natočite manjkajočo tekočino. Nizek nivo zavorne tekočine je lahko pokazatelj obrabljenosti zavornih ploščic in/ali puščanje zavornega sistema. Če je nivo zavorne tekočine nizek, zagotovo preverite obrabo zavornih ploščic in tesnjenje delov zavornega sistema.

NAMIGRezervoar zavorne tekočine zadnje zavore je nameščen pod sopotnikovim sedežem. (Glejte stran 3-22.)

Upoštevajte naslednja varnostna priporočila:● Pri preverjanju nivoja zavorne tekočine

preverite, da je zgornja površina njenega rezervoarja v vodoravnem položaju.

● Uporabite le zavorno tekočino priporočene kakovosti, sicer lahko pride do razjedanja gumijastih tesnil, kar povzroči puščanje tekočine in neučinkovito zaviranje.

Priporočena zavorna tekočina: DOT 4

● Dodajte le zavorno tekočino enake vrste. Mešanje različnih vrst tekočin lahko povzroči škodljivo kemično reakcijo, ki privede do slabe učinkovitosti zaviranja.

● Pazite, da med dolivanje v rezervoar z zavorno tekočino ne pride voda ali prah. Voda znatno zniža točko vrelišča tekočin, kar lahko povzroči parno zaporo, prah pa lahko zamaši ventile hidravlične enote ABS sistema.

● Zavorna tekočina lahko razje površino barvanih ali plastičnih delov. Morebitno razlito zavorno tekočino nemudoma obrišite.

● Zaradi obrabe zavornih ploščic je normalno, da se nivo zavorne tekočine temu ustrezno niža. Vsekakor pa v primeru, da se nivo zavorne tekočine zniža nenadoma, priporočamo, da vzrok te spremembe ugotovi Yamahin trgovec.

00081799_VMAX_SL.indd 6-2300081799_VMAX_SL.indd 6-23 19.9.2008 11:18:4419.9.2008 11:18:44

Page 76: Navodila Yamaha VMAX

6-24

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Menjava zavorne tekočine in tekočine sklopkeZavorno tekočino in tekočino sklopke naj zamenja Yamahin trgovec, in sicer skladno z NAMIGOM, ki je za tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja. V priporočenih intervalih pa je potrebno zamenjati tudi tesnila in bate glavnega zavornega in cilindra sklopke ter cevi, slednje pa je potrebno zamenjati tudi ko opazite poškodbe ali puščanje.● Oljna tesnila: Zamenjajte vsaki dve leti.● Cevi zavornega in sistema in sistema

sklopke: Zamenjajte vsake štiri leta.

Preverjanje in mazanje pletenicDelovanje vseh pletenic za upravljanje in njihovo stanje naj bi preverili pred vsako vožnjo, po potrebi pa podmažite tudi njihove končne dele. Če je pletenica poškodovana, oziroma se ne pomika gladko, naj jo zamenja Yamahin trgovec.OPOZORILO! Poškodba zunanjega oboda lahko oteži predvideno premikanje pletenice in povzroči njeno ukleščenje. Poškodovano pletenico čim prej zamenjajte z novo in tako preprečite nevarne vozne pogoje.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Motorno olje

Preverjanje in mazanje ročice in pletenice za plinDelovanje ročice za plin je priporočljivo preveriti pred vsako vožnjo. Mazanje je predpisano tudi z intervali v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

00081799_VMAX_SL.indd 6-2400081799_VMAX_SL.indd 6-24 19.9.2008 11:18:4419.9.2008 11:18:44

Page 77: Navodila Yamaha VMAX

6-25

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko

Ročica zavore

Ročica sklopke

Delovanje ročice za zavoro in ročice za sklopko je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa je potrebno podmazati njuna vrtišča.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Silikonska mast

Preverjanje in mazanje stopalke za prestavljanje

Delovanje stopalke za zavoro je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa je potrebno podmazati tudi vrtišče.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Mast na osnovi litijevega mila

00081799_VMAX_SL.indd 6-2500081799_VMAX_SL.indd 6-25 19.9.2008 11:18:4419.9.2008 11:18:44

Page 78: Navodila Yamaha VMAX

6-26

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Preverjanje in mazanje stopalke za prestavljanje

Delovanje stopalke za prestavljanje je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa je potrebno podmazati njeno vrtišče.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Mast na osnovi litijevega mila

Preverjanje in mazanje stranskega stojala

Delovanje stranskega stojala je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, zglob in naležne kovinske površine pa po potrebi podmazati.

OPOZORILOČe se stransko stojalo ne pomika gladko gor in dol, naj jo pregleda in popravi Yamahin trgovec. V nasprotnem primeru se stransko stojalo med vožnjo lahko dotakne tal ter zmede voznika, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora nad vozilom.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Mast na osnovi litijevega mila

Preverjanje sprednjih vilicStanje in delovanje sprednjih vilic je potrebno preverjati na sledeč način, skladno z intervali, predpisanimi v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje stanjaPreverite notranjo površino cevi glede prask, poškodb in prekomernega puščanja olja.

Preverjanje delovanja1. Vozilo postavite na ravno površino

in ga držite v pokončnem položaju. OPOZORILO! V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca.

2. Medtem ko sprednjo zavoro držite stisnjeno, nekajkrat močno pritisnite krmilo navzdol in se prepričajte, da se sprednje vilice gladko stiskajo in raztezajo.

00081799_VMAX_SL.indd 6-2600081799_VMAX_SL.indd 6-26 19.9.2008 11:18:4419.9.2008 11:18:44

Page 79: Navodila Yamaha VMAX

6-27

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

OPOMBAČe opazite kakršnokoli poškodbo oziroma, če se vilice ne krčijo in raztezajo gladko, naj jih pregleda in popravi Yamahin trgovec.

Preverjanje krmiljenjaObrabljeni ali slabo priviti ležaji krmila lahko povzročijo nevarnost. Zato je potrebno delovanje krmilnega sistema preverjati na sledeč način in skladno z intervali, predpisanimi v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.1. Pod motor namestite podstavek, tako,

da bo sprednje kolo dvignjeno od tal. (Za več informacij glejte stran 6-36.) OPOZORILO! V izogib poškodbam motocikel dobro podprite, tako da ni nevarnosti padca.

2. Primite spodnja dela krakov vilic in ju poskusite pomakniti naprej in nazaj. Če pri tem občutite zračnost, naj krmilni sistem pregleda in popravi Yamahin trgovec.

00081799_VMAX_SL.indd 6-2700081799_VMAX_SL.indd 6-27 19.9.2008 11:18:4419.9.2008 11:18:44

Page 80: Navodila Yamaha VMAX

6-28

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Preverjanje ležajev kolesObrabljenost ležajev sprednjega in zadnjega kolesa morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Če opazite zračnost v pestu kolesa ali se slednje ne vrti zadosti gladko, naj stanje ležajev pregleda Yamahin trgovec.

AkumulatorTa model je opremljen z akumulatorjem vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid (Ventilsko uravnavana svinčeva kislina)).Zato ni potrebno skrbeti za zadostno količino elektrolita, niti ni potrebno dodajati destilirane vode. Vseeno pa je potrebno preveriti spojke akumulatorja in jih po potrebi pričvrstiti.

OPOZORILO● Elektrolit je strupena in nevarna

snov, saj vsebuje žvepleno kislino, ki lahko povzroči hude opekline. Izogibajte se stiku kisline s kožo, očmi in oblačili, pri opravilih poleg akumulatorja pa si vedno namestite zaščito za oči. V primeru stika, si nudite sledečo PRVO POMOČ.• ZUNANJI STIK: Izperite z večjo

količino vode.• NOTRANJI STIK: Spijte večjo

količino vode ali mleka in nemudoma pokličite zdravnika.

• STIK Z OČMI: Izpirajte 15 minut z vodo in poiščite nujno medicinsko pomoč.

● Akumulatorji proizvajajo eksploziven plin vodik. Zato akumulatorju ne približujte iskrečih predmetov, odprtega

plamena, cigaret, itd., pri menjavi v zaprtem prostoru pa zagotovite zadostno ventilacijo.

● TEGA IN VSE OSTALE AKUMULATORJE IMEJTE SHRANJENE IZVEN DOSEGA OTROK.

Odstranitev akumulatorja1. Odstranite oklep A (Glejte stran 6-6.)2. Odklopite najprej negativni pol in šele

nato pozitivnega.

21

1. Negativna žica akumulatorja (črna)2. Pozitivna žica akumulatorja (rdeča)

3. Odstranite vijake in pokrov akumulatorja (skupaj z ECU).

00081799_VMAX_SL.indd 6-2800081799_VMAX_SL.indd 6-28 19.9.2008 11:18:4519.9.2008 11:18:45

Page 81: Navodila Yamaha VMAX

6-29

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

12

1. Vijak2. Pokrov akumulatorja

4. Z držala odstranite glavno varovalko (skupaj s pritrjevalnim pasom).

5. Odklopite spojko A.

2

1

3

1. Glavna varovalka2. Pritrjevalni pas3. Spojka A

6. Odstranite gumijasti blažilnik.

1

1. Gumijasti blažilnik

7. Odprite toplotni izolator, kot je prikazano.

1

2

1. Toplotni izolator2. Akumulator

8. Izvlecite akumulator iz njegovega predela.

Polnjenje akumulatorjaČe se je akumulator izpraznil, ga čim prej dostavite Yamahinemu trgovcu, da ga napolni. Upoštevajte, da se bo akumulator izpraznil hitreje, če boste na vozilu imeli nameščeno opcijsko električno opremo.

OPOMBAZa polnjenje akumulatorjev vrste VRLA (Valve Regulated Lead Acid (Ventilsko uravnavana svinčeva kislina)) je potreben polnilnik posebne vrste (s konstantno napetostjo).Uporaba običajnega akumulatorskega polnilca bo poškodovala akumulator. Če nimate možnosti dostopa do polnilnika s konstantno napetostjo naj polnjenje akumulatorja izvede Yamahin trgovec.

00081799_VMAX_SL.indd 6-2900081799_VMAX_SL.indd 6-29 19.9.2008 11:18:4519.9.2008 11:18:45

Page 82: Navodila Yamaha VMAX

6-30

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Shranjevanje akumulatorja1. Če vozila ne boste uporabljali dlje kot

mesec dni, odstranite akumulator, ga napolnite in postavite na hladno in suho mesto.

OPOMBA: Ko odstranjujete akumulator, pazite, da je ključ v položaju „OFF (IZKLOP)“, nato pa najprej odklopite negativni in nato še pozitivni pol akumulatorja.

2. Če mislite akumulator imeti shranjen dlje kot dva meseca, preverite njegovo stanje vsaj enkrat mesečno in ga po potrebi napolnite.

Namestitev akumulatorja

NAMIGPrepričajte se, da je akumulator popolnoma napolnjen.

1. Vstavite akumulator v njegov predel.2. Zaprite toplotni izolator nazaj v prvotni

položaj. OPOMBA: Prepričajte se, da je toplotni izolator v prvotnem položaju in pravilno zložen.

1

1. Toplotni izolator

3. Namestite gumijasti blažilnik.4. Namestite pokrov akumulatorja (skupaj

z ECU) in vijake.5. Priključite spojko A.6. Na držalo namestite glavno varovalko

(skupaj s pritrjevalnim pasom).7. Priključite najprej pozitivni pol

akumulatorja, nato pa še negativnega in namestite vijake.

8. Namestite oklep.

OPOMBAPoskrbite, da bo akumulator vedno napolnjen. Shranjevanje izpraznjenega akumulatorja lahko na njem povzroči trajne poškodbe akumulatorja.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3000081799_VMAX_SL.indd 6-30 19.9.2008 11:18:4519.9.2008 11:18:45

Page 83: Navodila Yamaha VMAX

6-31

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Menjava varovalkGlavna varovalka, škatla z varovalkami 1 in varovalka za motorčka ABS se nahajajo za pokrovom A. (Glejte stran 6-6.)

1

3

21. Glavna varovalka2. Varovalka motorčka za ABS3. Rezervna varovalka motorčka za ABS

Škatla z varovalkami 1

12

3

1. Varovalka elektromagneta ABS-a2. Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva3. Rezervna varovalka

Škatla z varovalkami 2 se nahaja za pokrovom B. (Glejte stran 6-6.)

Škatla z varovalkami 2

1 2 3 4 5 6

7

89

10

11

12

1. Varovalka vžiga2. Varovalka krmilne enote ABS-a3. Varovalka žarometa4. Rezervna varovalka5. Varovalka elektronskega ventila za plin6. Varovalka ventilatorja hladilnika7. Rezervna varovalka8. Rezervna varovalka9. Varovalka signalnega sistema10. Varovalka pomožnega ventilatorja hladilnika:11. Rezervna varovalka12. Varovalka parkirne razsvetljave

Če varovalka pregori, jo zamenjajte na sledeč način.1. Obrnite ključ v položaj „OFF“ (IZKLOP)

in izklopite električni sistem.2. Odstranite pregorelo varovalko

in namestite novo predpisane amperske vrednosti. OPOZORILO! Za preprečevanje poškodb električnega sistema ali

00081799_VMAX_SL.indd 6-3100081799_VMAX_SL.indd 6-31 19.9.2008 11:18:4519.9.2008 11:18:45

Page 84: Navodila Yamaha VMAX

6-32

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

morebitnega vžiga ne nameščajte varovalk z višjo ampersko vrednostjo kot je priporočena.

Predpisane varovalke: Glavna varovalka: 50,0 A Varovalka vžiga: 20,0 A Varovalka parkirne razsvetljave: 7,5 A Varovalka signalnega sistema: 7,5 A Varovalka žarometa: 15,0 A Varovalka ventilatorja hladilnika: 20,0 A Varovalka pomožnega ventilatorja

hladilnika: 7,5 A Varovalka sistema za vbrizgavanje

goriva: 15,0 A Varovalka krmilne enote ABS-a: 7,5 A Varovalka motorčka za ABS: 30,0 A Varovalka elektromagneta ABS-a: 15,0 A Varovalka podpore: 7,5 A Varovalka elektronskega ventila za plin 7,5 A

3. Obrnite ključ v položaj „ON (VKLOP)“ in vključite električni tokokrog, pri čemer se bo izvedlo preverjanje delovanja naprav.

4. Če varovalka ponovno takoj pregori, naj Yamahin trgovec preveri električni sistem.

Menjava žarnice žarometaV žarometu vašega motocikla je nameščena kremenčeva žarnica. Če žarnica žarometa pregori, jo zamenjajte z novo.

OPOMBAPazte, da ne poškodujete naslednjihdelov:● Žarnica žarometa Ne dotikajte se steklenega dela

žarnice žarometa, da nanjo ne nanesete mastnih madežev, sicer se bo zmanjšala njena prosojnost, svetilnost in življenjska doba. Morebitne sledi prstnih odtisov in ostale nečistoče dobro očistite s krpo, namočeno v alkohol ali razredčilo.

● Leče žarometa Na leče žarometov ne lepite

nobenih toniranih fi lmov ali samolepilnih nalepk.

Ne nameščajte močnejših žarnic kot je predpisano.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3200081799_VMAX_SL.indd 6-32 19.9.2008 11:18:4619.9.2008 11:18:46

Page 85: Navodila Yamaha VMAX

6-33

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

1. Ne dotikajte se steklenih delov žarnice.

1. Odvijte vijake in odstranite pokrov žarometa.

1. Vijak

2. Snemite spojko žarometa in odstranite pokrov žarnice.

1. Spojka žarometa2. Pokrov žarnice žarometa

3. Snemite držalo žarnice žarometa in nato odstranite pregorelo žarnico.

1. Držalo žarnice žarometa

4. Novo žarnico vstavite v ležišče in jo pritrdite z držalom žarnice.

5. Namestite pokrov žarnice in spojite spojko žarometa.

6. Namestite enoto žarometa in privijte vijake.

7. Po potrebi naj snop žarometa naravna Yamahin trgovec.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3300081799_VMAX_SL.indd 6-33 19.9.2008 11:18:4619.9.2008 11:18:46

Page 86: Navodila Yamaha VMAX

6-34

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Zadnja/zavorna lučZadnja/zavorna luč, ki je nameščena na modelu vašega motocikla je vrste LED (s svetlečo diodo).Če zadnja/zavorna luč ne deluje, naj jo pregleda Yamahin trgovec.

Menjava žarnice smernika1. Odvijte vijak in odstranite leče

smernika.

1

2

1. Vijak2. Pokrov žarnice smernika

2. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo potisnete notri in obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev.

11. Žarnica smernika

3. V obojko vstavite novo žarnico, jo potisnite notri in obrnite v smeri urinih kazalcev dokler se ne zaustavi.

4. Namestite leče in privijte vijak. OPOMBA: Vijaka ne privijte premočno, sicer leča lahko poči.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3400081799_VMAX_SL.indd 6-34 19.9.2008 11:18:4619.9.2008 11:18:46

Page 87: Navodila Yamaha VMAX

6-35

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Menjava žarnice luči za osvetlitev registrske tablice 1. Odvijte vijake in držalno ploščo.

1

2

1. Držalna plošča2. Vijak

2. Odvijte vijake in odstranite lečo luči za osvetlitev registrske tablice.

11. Vijak

3. Obojko luči za osvetlitev registrske tablice (skupaj z žarnico) odstranite tako, da jo obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev in izvlečete.

2 31

1. Obojka žarnice luči za osvetlitev registrske tablice

2. Žarnica luči za osvetlitev registrske tablice3. Leča žarnice za osvetlitev registrske tablice

4. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo izvlečete.

5. V obojko vstavite novo žarnico.6. Vstavite obojko (skupaj z novo

žarnico), jo potisnite notri in obrnite v smeri urinih kazalcev dokler se ne zaustavi.

7. Namestite lečo luči za osvetlitev registrske tablice in vijake.

8. Namestite vijake in držalno ploščo.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3500081799_VMAX_SL.indd 6-35 19.9.2008 11:18:4619.9.2008 11:18:46

Page 88: Navodila Yamaha VMAX

6-36

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Menjava žarnice dodatne lučiPregorelo žarnico dodatne luči odstranite tako, da jo izvlečete.1. Odstranite enoto žarometa.

(Glejte stran 6-32.)2. Obojko dodatne luči (skupaj z žarnico)

odstranite tako, da jo obrnete v nasprotni smeri urinega kazalca.

1

1. Žarnica dodatne luči

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo izvlečete iz obojke.

1

1. Obojka žarnice dodatne luči

4. V obojko vstavite novo žarnico.5. Obojko dodatne luči (skupaj z žarnico)

namestite tako, da jo obrnete v smeri urinega kazalca.

6. Namestite enoto žarometa.

Podpiranje motociklaKer model vašega motocikla nima nameščenega sredinskega stojala, pri menjavi sprednjega ali zadnjega kolesa oziroma pri opravilih, ki zahtevajo, da je vaš motocikel v navpičnem položaju, sledite naslednjim varnostnim priporočilom.Pred vzdrževalnimi deli preverite, da motocikel stoji na trdni in ravni podlagi. Za zagotovitev dodatne stabilnosti lahko pod motor podstavite trdno leseno klado.

Servisiranje sprednjega kolesa1. Utrdite zadnji del motocikla tako,

da uporabite motociklistično stojalo, če pa slednjega nimate, lahko pod okvir pred zadnjim kolesom namestite dvigalko.

2. S pomočjo motociklističnega stojala podprite in dvignite sprednje kolo od tal.

Servisiranje zadnjega kolesaS pomočjo motociklističnega stojala dvignite zadnje kolo od tal, v kolikor pa stojala nimate, pa lahko pred zadnje kolo pod obe strani bodisi okvira ali nihajne ročice namestite dvigalko.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3600081799_VMAX_SL.indd 6-36 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 89: Navodila Yamaha VMAX

6-37

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Odpravljanje motenj delovanjaČetudi so motocikli Yamaha pred odpravo iz tovarne izpostavljeni pregledu, obstaja verjetnost, da se med njihovim obratovanjem pojavijo motnje. Vsakršna težava v zvezi z gorivom, kompresijo ali sistemom za vžig, lahko poslabša zaganjanje in zmanjša moč vozila.Sledeče tabele za odpravljanje motenj delovanja nudijo hitre in enostavne postopke za samostojno preverjanje delovanja omenjenih vitalnih sistemov.Vsekakor pa v primeru, da je na vašem motociklu potrebno opraviti popravilo, slednjega odpeljite k Yamahinemu trgovcu, ki razpolaga s strokovnim kadrom in je opremljen s potrebnim orodjem ter znanjem za takojšnje servisiranje vašega motocikla.Uporabljajte le originalne nadomestne dele Yamaha. Neoriginalni deli so sicer lahko zelo podobni originalnim, vendar so le ponaredki, imajo krajšo življenjsko dobo in lahko privedejo do višjih stroškov za popravilo.

OPOZORILOKo preverjate sistem goriva ne kadite in se prepričajte, da v območju ni odprtega plamena in isker, vključno s signalnimi lučkami vodnih grelcev ali peči. Bencin ali bencinski hlapi se lahko vžgejo ali eksplodirajo, kar lahko povzroči resne poškodbe ali škodo na lastnini.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3700081799_VMAX_SL.indd 6-37 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 90: Navodila Yamaha VMAX

6-38

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Tabela odpravljanja motenj delovanja

Težave z zaganjanjem ali neučinkovito delovanje motorja

1. Gorivo

2. Kompresija

3. Vžig

4. Akumulator

Preverite nivo goriva v rezervoarju za gorivo.

Goriva je dovolj.

Goriva ni.

Preverite kompresijo.

Dotočite gorivo.

Motor se ne zažene.Preverite kompresijo.

Aktivirajte električni zaganjalnik.

Kompresija je. Preverite vžig.

Kompresije ni. Vozilo naj pregleda Yamahin trgovec.

Odstranite vžigalne svečke in preverite elektrode.

Vlažno Obrišite s suho krpo ali zamenjajte vžigalne svečke. Aktivirajte električni zaganjalnik.

Motor se ne zažene.Preverite akumulator.Suho Vozilo naj pregleda Yamahin trgovec.

Aktivirajte električni zaganjalnik.

Motor se hitro zažene. Akumulator je v redu.Motor se ne zažene.Vozilo naj pregleda Yamahin trgovec.

Motor se zažene počasi. Preverite spoje akumulatorskih kablov in po potrebi napolnite akumulator.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3800081799_VMAX_SL.indd 6-38 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 91: Navodila Yamaha VMAX

6-39

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN PRILAGAJANJE

6

Pregrevanje motorja

OPOZORILO● Pokrovčka hladilnika ne odstranjujte, ko sta motor in hladilnik vroča. Vrela tekočina in para lahko brizgneta ven

pod visokim tlakom in povzročita hude poškodbe. Zato počakajte, da se motor zagotovo dovolj ohladi.● Med odpiranjem pokrovčka hladilnika zato čezenj položite debelo krpo, kakršna je brisača, in jo počasi obrnite

v nasprotni smeri urinih kazalcev in počasi spuščajte morebitni povišani tlak. Ko žvižgajočega zvoka ni več slišati, potisnite pokrovček navzdol in ga obrnite skrajno proti smeri urinih kazalcev ter odstranite.

Počakajte dokler se motor ne ohladi.

Preverite nivo hladilne tekočine v rezervoarju in hladilniku.

Nivo hladilne tekočine je nizek. Preverite tesnjenje hladilnega sistema.

Hladilni sistem pušča.

Hladilni sistem naj pregleda in popravi Yamahin trgovec.

Hladilni sistem dobro tesni. Dodajte hladilno tekočino.

Nivo hladilne tekočine je v redu.

Zaženite motor. Če se slednji ponovno prehitro pregreje, naj hladilni sistem pregleda Yamahin trgovec.

NAMIGČe nimate pri sebi hladilne tekočine, namesto nje lahko uporabite mehko vodo, vendar morate ob prvi priložnosti slednjo nadomestiti s priporočeno hladilno tekočino.

00081799_VMAX_SL.indd 6-3900081799_VMAX_SL.indd 6-39 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 92: Navodila Yamaha VMAX

7-1

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE

7

Pozor glede matirane barve

OPOMBANekateri motocikli imajo nameščene dele z matirano površino. Za nasvet o uporabi čistilnih sredstev za te površine lahko prosite Yamahinega trgovca. Uporaba ščetke, grobih kemičnih ali čistilnih sredstev pri čiščenju teh delov lahko na njihovi površini povzroči praske in jih poškoduje. Na matirane površine tudi ne nanašajte sredstva za poliranje.

NegaMedtem, ko odprta oblika motocikla razkriva najnovejše tehnološke dosežke, pa ga slednja dela tudi bolj občutljivega.Čeprav so pri njem uporabljeni visokokakovostni deli, pa se rji in koroziji ni moč upreti. Zarjavela izpušna cev lahko ostane povsem neopažena na avtu, pri motociklu pa bi skazila njegov celotni videz. Stalna in pravilna nega ni zgolj skladna s pogoji in določili garancije, vendar tudi pripomore k dobremu izgledu vašega motocikla, podaljša njegovo življenjsko dobo in optimizira učinkovitost delovanja.

Pred čiščenjem1. Ko se motor zadosti ohladi, preko

izpušnih odprtin dušilca namestite plastično vrečo.

2. Prepričajte se, da so vsi pokrovčki in pokrovi, kot tudi vsi električni spojniki in konektorji, vključno s pokrovčki vžigalnih svečk, dobro pritrjeni.

3. Trdovratne nečistoče, kot so zažgani oljni madeži na okrovu ročične gredi, odstranite z razmaščevalnim sredstvom in ščetko, vendar slednjega nikoli ne nanašajte na tesnila, pogonski jermen in osi

kolesa. Nečistoče in sredstvo za razmaščevanje vedno izperite z vodo.

Čiščenje

OPOMBA● Izogibajte se uporabi močnih

kislinskih kolesnih čistilnikov, še posebej pri kolesih z naperami. V primeru uporabe tovrstnih izdelkov za odstranitev trdovratnih madežev, sredstva ne pustite na površini dlje, kot je predpisano. Hkrati pa površino takoj po izpiranju zbrišite s suho krpo in nanesite protikorozijsko sredstvo.

● Nepravilno čiščenje lahko poškoduje plastične dele (kot so oklepi, pokrovi, vetrobranska stekla, leče žarometa, ipd.) in dušilce. Za čiščenje plastičnih delov uporabljajte le mehko, čisto krpo ali spužvo. Če pa plastičnih delov ne morete temeljito očistiti z vodo, lahko uporabite razredčen in mil detergent. Prepričajte se, da detergent nato temeljito sperete z obilo vode, saj škodi plastičnim delom.

00081799_VMAX_SL.indd 7-100081799_VMAX_SL.indd 7-1 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 93: Navodila Yamaha VMAX

7-2

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE

7

● Za čiščenje plastičnih delov ne uporabljajte agresivnih kemičnih izdelkov. Izognite se uporabi krp in spužv, ki so bile v stiku z močnimi ali abrazivnimi čistilnimi sredstvi, raztopinami ali razredčilom, gorivom, odstranjevalci rje, zavorno tekočino, sredstvom proti zamrzovanju ali elektrolitom.

● Ne uporabljajte visokotlačnih naprav za pranje ali parnih čistilnikov, saj slednji lahko povzročijo pronicanje vode pod površino in poškodbe na sledečih delih vozila: tesnila (ležajev koles in nihajne ročice, vilic in zavor), električnih delov (spojk, konektorjev, instrumentov, stikal in luči), oddušnih cevi ter odprtin za zračenje.

● Za motocikle z vetrobranskim steklom: Ne uporabljajte močnih čistil in trdih spužv, saj bi slednje lahko povzročilo poškodbe površine. Na vetrobranskem steklu lahko pustijo praske celo nekatera čistila za plastiko. Izdelek, ki ga nameravate uporabiti najprej testirajte na majhnem delu vetrobranskega stekla, da se prepričate, če ne bo povzročil madežev. Če vetrobransko steklo

postane odrgnjeno, po pranju uporabite visokokakovostno sredstvo za poliranje plastike.

Po normalni uporabiOdstranite nečistoče s toplo vodo, blagim čistilnim sredstvom in mehko, čisto spužvo ter površino temeljito izperite s čisto vodo. Za čiščenje težko dostopnih delov uporabite zobno ščetko ali ščetko za čiščenje steklenic. Trdovratne nečistoče in prisušene insekte boste lažje odstranili, če jih pred čiščenjem za nekaj minut pokrijete z vlažno krpo.

Po vožnji v dežju, poleg morja ali po cestah, posutih s soljoKer je morska sol, s katero so pozimi posute ceste v kombinaciji z vodo izjemno korozivna, po vsaki vožnji v dežju, poleg morja ali po cestah, ki so bile posute s soljo izvedite sledeča opravila.

NAMIGSol, ki so jo pozimi posipali po cestah lahko ostane na njih tudi pomladi.

1. Po vožnji, ko se motor zadosti ohladi, motocikel očistite s hladno vodo in blagim čistilnim sredstvom. OPOMBA: Ne uporabljajte tople vode, saj slednja povečuje učinek razjedanja soli.

2. Potem, ko motocikel osušite, za preprečevanje korozije na vse kovinske dele - vključno s kromiranimi in nikljanimi površinami (z izjemo dušilcev iz titana) - nanesite protikorozijsko sredstvo.

Čiščenje dušilcev iz titanaModel vašega motocikla ima nameščene dušilce iz titana, ki zahtevajo posebno nego.● Za čiščenje delov iz titana uporabljajte

le mehko, čisto krpo ali spužvo, namočeno v blago raztopino čistilnega sredstva. Če pa dušilca ne morete očistiti z blagim čistilnim sredstvom, pri tem lahko uporabite kislinske izdelke in mehko ščetko.

● Za čiščenje površin iz titana nikoli ne uporabljajte zmesi ali posebnih pripravkov, saj slednji lahko poškodujejo zunanji sloj površine dušilcev.

00081799_VMAX_SL.indd 7-200081799_VMAX_SL.indd 7-2 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 94: Navodila Yamaha VMAX

7-3

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE

7

● Že najmanjše količine olja, ki ga nanesemo z naoljeno brisačo, ali prsti, bodo pustili madeže na dušilcih iz titana, katere pa lahko odstranite z blagim čistilnim sredstvom.

● Upoštevajte, da je toplotna obarvanost dela izpušne cevi, ki poteka do dušilca iz titana normalen pojav in je ni možno odpraviti.

Po čiščenju1. Osušite motocikel z jelenovo kožo

ali krpo, ki dobro vpija vodo.2. Nemudoma osušite pogonsko verigo

in jo podmažite, da preprečite njeno rjavenje.

3. Za lesk kromiranih, aluminijastih in delov iz nerjavečega jekla uporabite posebno sredstvo za poliranje.

4. Za preprečevanje korozije priporočamo, da protikorozijsko sredstvo nanesete na vse kovinske površine, tudi kromirane in nikljane.

5. Kot univerzalno sredstvo za odstranjevanje morebitnih preostalih madežev uporabite olje v razpršilcu.

6. Popravite morebitne manjše poškodbe na barvi, ki so jih povzročili udarci kamenčkov, itd.

7. Vse lakirane površine zloščite s sredstvom za poliranje.

8. Pred shranjevanjem ali pokrivanjem pustite, da se motocikel temeljito osuši.

OPOZORILONesnaga na zavorah ali pnevmatikah lahko povzroči izgubo nadzora.● Prepričajte se, da na delih zavor

ali pnevmatik ni olja ali sredstva za poliranje.

● Če je potrebno, zavorne kolute in obloge očistite z običajnim čistilnim sredstvom za kolute ali z acetonom, pnevmatike pa operite s toplo vodo in blagim čistilnim sredstvom. Pred vožnjo z visokimi hitrostmi najprej preskusite delovanje zavor in obnašanje vozila pri zavijanju s počasno vožnjo.

OPOMBA● Olje ali sredstvo za poliranje

v razpršilcu nanašajte varčno, prekomerni nanos pa nemudoma obrišite.

● Olja ali sredstva za poliranje nikoli ne nanašajte na gumijaste in plastične dele, vsekakor pa slednje negujte z drugim primernim sredstvom.

● Izogibajte se uporabi abrazivnih sredstev za poliranje, saj slednji lahko odstranijo sloj barve.

NAMIG● Za nasvet o priporočenih izdelkih

za nego motocikla se posvetujte z Yamahinim trgovcem.

● Pranje, deževno vreme ali vlažna podnebja lahko povzročijo zarositev leče žarometa. Če za nekaj časa vključite žaromet, bo to pripomoglo k odstranitvi kondenza z leče.

00081799_VMAX_SL.indd 7-300081799_VMAX_SL.indd 7-3 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 95: Navodila Yamaha VMAX

7-4

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE

7

Shranjevanje

KratkoročnoVaš motocikel vedno shranjujte v hladnem in suhem prostoru in ga po potrebi zavarujte pred prahom s ponjavo, ki diha.

OPOMBA● Shranjevanje motocikla v slabo

prezračenem prostoru ali prekrivanje z nepredušno ponjavo, ko je slednji še vedno vlažen, bo zadrževalo vodo in vlago in povzročilo rjavenje kovinskih delov.

● Za preprečevanje korozije motocikla ne shranjujte v vlažnih kleteh, hlevih (zaradi prisotnosti amoniaka) in prostorih, kjer so shranjene močne kemikalije.

DolgoročnoPreden motocikel shranjujete za več mesecev:1. Sledite vsem navodilom razdelka

„Nega“, ki je v tem poglavju.2. Napolnite rezervoar za gorivo

in dodajte stabilizator goriva (če je na voljo), da preprečite rjavenje rezervoarja in kvarjenje goriva.

3. Izvedite sledeče korake, da zaščitite cilindre, batne obročke, itd.

pred korozijo.a. Odstranite pokrovčke vžigalnih

svečk in vžigalne svečke.b. V vsako od odprtin vžigalne svečke

vnesite čajno žličko motornega olja.

c. Namestite pokrovčke vžigalnih svečk nazaj na vžigalne svečke in slednje postavite na glavo cilindra, tako, da bodo elektrode ozemljene. (To bo omejilo iskrenje med naslednjim korakom)

d. Z zaganjalnikom nekajkrat zaženite motor. (To bo povzročilo, da se bodo stene valja obdale s slojem olja.)

OPOZORILO! Za preprečevanje poškodb pri iskrenju poskrbite za ozemljitev elektrod vžigalnih svečk med zaganjanjem motorja.

e. Odstranite pokrovčke z vžigalnih svečk, slednje namestite v ležišča in pokrovčke namestite nazaj.

4. Podmažite tako vse pletenice in točke vrtišča ročic, stopalk, kot tudi vrtišče stranskega/sredinskega stojala.

5. Preverite in po potrebi popravite tlak v pnevmatikah, nato pa motocikel dvignite, tako da bosta obe kolesi odmaknjeni od tal. Dodatno lahko enkrat mesečno malce zavrtite obe kolesi, da preprečite svetlobne spremembe pnevmatik.

6. Da preprečite vstopanje vlage v notranjost dušilca, odprtine prekrijte s plastično vrečko.

7. Akumulator odstranite in ga do konca napolnite. Shranite ga na hladno mesto in ga enkrat mesečno dopolnite.

Akumulatorja ne shranjujte v prekomerno hladnem ali vročem prostoru [hladnejšim od 0 °C (30 °F) ali toplejšem od 30 °C (90 °F)]. Za več informacij o shranjevanju akumulatorja si oglejte stran 6-28.

NAMIGPred shranjevanjem akumulatorja izvedite vsa potrebna popravila motocikla.

00081799_VMAX_SL.indd 7-400081799_VMAX_SL.indd 7-4 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 96: Navodila Yamaha VMAX

8-1

SPECIFIKACIJE

8

Dimenzije: Skupna dolžina: 2 395 mm Skupna širina: 820 mm Skupna višina: 1 190 mm Višina sedeža: 775 mm Medosna razdalja: 1 700 mm Razdalja od tal: 140 mm Minimalni polmer obračanja: 3 500 mmTeža: Z oljem in gorivom: 310,0 kgMotor: Vrsta motorja: Vodno hlajeni 4-taktni, DOHC Razporeditev valjev: 4 valji, V4 Prostornina: 1679,0 cm3

Vrtina × hod: 90,0 × 66,0 mm Kompresijsko razmerje: 11,30 :1 Sistem zaganjanja: Električni zaganjalnik

Sistem mazanja: Mokro oljno koritoMotorno olje: Vrsta: SAE 10W-40, SAE 10W-50,

SAE 15W-40, SAE 20W-40 ali SAE 20W-50

-20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C

SAE 10W-30

SAE 15W-40

SAE 20W-40

SAE 20W-50

SAE 10W-40

SAE 10W-50

Priporočena stopnja motornega olja: Vrsta API service SG ali višja,

JASO standard MA Količina motornega olja: Brez menjave vložka oljnega fi ltra: 4,30 l Z menjavo vložka oljnega fi ltra: 4,70 lOlje kardanskega prenosa: Vrsta: Olje za kardanski prenos moči

(Št. art.: 9079E-SH001-00) Količina: 0,30 l

Hladilni sistem: Kapaciteta rezervoarja hladilne

tekočine (do oznake maksimalne količine):

0,27 l Kapaciteta hladilnika (vključujoč tudi

napeljavo): 3,75 lZračni fi lter: Element zračnega fi ltra: Naoljeni papirnatiGorivo: Priporočeno gorivo: LE NEOSVINČENI MOTORNI

BENCIN Kapaciteta rezervoarja za gorivo: 15,0 l Količina rezerve goriva: 3,9 lVbrizgavanje goriva: Telo dušilke: Izdelovalec: MIKUNI Vrsta/količina: EIS48/4Vžigalna(e) svečka(e): Izdelovalec/model: NGK/CR9EIA Izdelovalec/model: DENSO/IU27D Razmik med elektrodama: 0,8 - 0,9 mm

00081799_VMAX_SL.indd 8-100081799_VMAX_SL.indd 8-1 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 97: Navodila Yamaha VMAX

8-2

SPECIFIKACIJE

8

Sklopka: Vrsta sklopke: Mokra, več-kolutnaPrenos moči: Primarni redukcijski sistem: Valjasti zobnik Primarno redukcijsko razmerje: 86/57 (1,509) Sekundarni redukcijski sistem: Kardanska gred Sekundarno redukcijsko razmerje: 22/23 × 29/09 (3,082) Vrsta prenosa moči: 5-stopenjski zobniški prenos

stalnim prijemom Delovanje: Upravljanje z levim stopalomPrestavno razmerje: 1. prestava: 38/16 (2,375) 2. prestava 38/21 (1,810) 3. prestava 35/25 (1,400) 4. prestava 29/26 (1,115) 5. prestava 29/31 (0,935)Šasija: Vrsta okvirja: Rombasti

Kot zaostajanja kolesa: 31,00 ° Sled kolesa: 148,0 mmSprednja pnevmatika: Vrsta: Brez zračnice Velikost: 120/70R18M/C 59V Izdelovalec/model: BRIDGESTONE/BT028FZadnja pnevmatika: Vrsta: Brez zračnice Velikost: 200/50R18M/C 76V Izdelovalec/model: BRIDGESTONE/BT028RNameščanje prtljage: Največja tovorna obremenitev: 190 kg (Skupna teža voznika, sopotnika,

tovora in dodatne opreme)Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah): Stanje obremenitve: 0 - 90 kg Spredaj: 250 kPa (2,5 bar) Zadaj: 290 kPa (2,9 bar)

Stanje obremenitve: 90 - 190 kg: Spredaj: 250 kPa (2,5 bar) Zadaj: 290 kPa (2,9 bar) Vožnja z visoko hitrostjo: Spredaj: 290 kPa (2,9 bar) Zadaj: 290 kPa (2,9 bar)Sprednje kolo: Vrsta platišča: Lito platišče Velikost platišča: 18M/C × MT3.50Zadnje kolo: Vrsta platišča: Lito platišče Velikost platišča: 18M/C × MT3.00Sprednja zavora: Vrsta: Dvojna kolutna zavora Delovanje: Upravljanje z desno roko Priporočena zavorna tekočina: DOT 4Zadnja zavora: Vrsta: Enojna kolutna zavora

00081799_VMAX_SL.indd 8-200081799_VMAX_SL.indd 8-2 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 98: Navodila Yamaha VMAX

8-3

SPECIFIKACIJE

8

Delovanje: Upravljanje z desnim stopalom Priporočena zavorna tekočina: DOT 4Sprednje vzmetenje: Vrsta: Teleskopske vilice Vrsta vzmeti/blažilnika udarcev: Vijačna vzmet/oljni blažilnik Pot kolesa: 120,0 mmZadnje vzmetenje: Vrsta: Nihajna ročica (vezno vzmetenje) Vrsta vzmeti/blažilnika udarcev: Vijačna vzmet/plinsko-oljni blažilnik Pot kolesa: 110,0 mmElektrični sistem: Sistem vžiga: TCI (digitalni) Polnilni sistem: AC magnetniAkumulator: Model: YTZ14S Napetost, kapaciteta: 12 V, 11,2 AhŽaromet: Vrsta žarnice: Halogenska žarnica

Napetost, moč in število žarnic: Žaromet: 12 V, 60 W/55,0 W × 1 Zadnja/zavorna luč: LED Signalna luč sprednjih smernikov: 12 V, 10,0 W × 2 Signalna luč zadnjih smernikov: 12 V, 10,0 W × 2 Dodatna luč: 12 V, 5,0 W × 1 Osvetlitev merilnika: LED Indikatorska lučka prostega teka: LED Indikatorska lučka dolge luči: LED Opozorilna lučka nivoja olja: LED Indikatorska lučka smernikov: LED × 2 Opozorilna lučka nivoja goriva: LED Opozorilna lučka temperature hladilne

tekočine: LED Opozorilna lučka okvare motorja: LED Opozorilna lučka ABS: LED

Indikatorska lučka sistema imobilizatorja:

LEDVarovalke: Glavna varovalka: 50,0 A Varovalka žarometa: 15,0 A Varovalka signalnega sistema: 7,5 A Varovalka vžiga: 20,0 A Varovalka parkirne razsvetljave: 7,5 A Varovalka ventilatorja hladilnika: 20,0 A Varovalka sistema za vbrizgavanje

goriva: 15,0 A Varovalka krmilne enote ABS-a: 7,5 A Varovalka motorčka za ABS: 30,0 A Varovalka elektromagneta ABS-a: 15,0 A Varovalka podpore: 7,5 A Varovalka elektronskega ventila za plin 7,5 A

00081799_VMAX_SL.indd 8-300081799_VMAX_SL.indd 8-3 19.9.2008 11:18:4719.9.2008 11:18:47

Page 99: Navodila Yamaha VMAX

9-1

POTROŠNIŠKE INFORMACIJE

9

Identifi kacijske številkeV spodaj predvidena polja zapišite identifi kacijsko številko ključa, identifi kacijsko številko vozila in oznako modela, saj boste slednje potrebovali pri naročanju rezervnih delov pri Yamahinemu trgovcu, oziroma kot referenco v primeru kraje vozila.

IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA KLJUČA:

IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA VOZILA:

OZNAKA MODELA:

Identifi kacijska številka ključa

3 1 2 3

1. Identifi kacijska številka ključa2. Kodni ključ za ponovno registracijo

(rdeč obroč)3. Standardni ključi (črn obroč)

Identifi kacijska številka ključa je odtisnjena na ploščici ključa. To številko prepišite v polje, ki je predvideno zanjo in jo uporabite pri naročanju novega ključa.

Identifi kacijska številka vozila

1

1. Identifi kacijska številka vozila

Identifi kacijska številka vozila je odtisnjena na cevi glave krmila. Številko prepišite v predvideno polje.

NAMIGIdentifi kacijsko številko vozila uporabljajte za identifi kacijo vašega vozila in je lahko potrebna za njegovo registracijo.

00081799_VMAX_SL.indd 9-100081799_VMAX_SL.indd 9-1 19.9.2008 11:18:4819.9.2008 11:18:48

Page 100: Navodila Yamaha VMAX

9-2

POTROŠNIŠKE INFORMACIJE

9

Oznaka modela

1

1. Oznaka modela

Oznaka modela je nameščena na okvirju pod voznikovim sedežem. (Glejte stran 3-22.) Prepišite informacije z nalepke v predviden prostor. Potrebovali jo boste pri naročanju rezervnih delov.

00081799_VMAX_SL.indd 9-200081799_VMAX_SL.indd 9-2 19.9.2008 11:18:4819.9.2008 11:18:48

Page 101: Navodila Yamaha VMAX

AABS .................................................... 3-18Akumulator ......................................... 6-28Alarm proti kraji (opcija) ...................... 3-14

BBlažilnik udarcev, prilagajanje ............ 3-26

EElement zračnega fi ltra ....................... 6-17EXUP sistem ...................................... 3-28

GGlavno stikalo/zaklep krmiljenja ........... 3-2Gorivo ................................................. 3-20

HHladilna tekočina ................................ 6-14

IIdentifi kacijska številka ključa ............... 9-1Identifi kacijska številka vozila ............... 9-1Identifi kacijske številke ......................... 9-1Indikatorska lučka dolge luči................. 3-3Indikatorska lučka prostega teka .......... 3-3Indikatorska lučka sistema imobilizatorja......................................... 3-5Indikatorske in opozorilne lučke ........... 3-3Indikatorske lučke smernikov ............... 3-3

KKatalitični pretvorniki izpušnih plinov .. 3-22Komplet orodja ..................................... 6-1Krmilni sistem, preverjanje ................. 6-27

LLežaji koles, preverjanje ..................... 6-28

MMazanje .............................................. 6-25Merilnik hitrosti...................................... 3-5Mesta delov .......................................... 2-1Motorno olje in vložek fi ltra za olje........ 6-9

NNega ..................................................... 7-1Nivo zavorne tekočine, preverjanje .... 6-23

OOdpravljanje motenj delovanja ........... 6-37Oklep in pokrovi, odstranjevanje in nameščanje ...................................... 6-6Olje kardanskega prenosa.................. 6-12Opozorilna lučka ABS ........................... 3-5Opozorilna lučka nivoja goriva.............. 3-4Opozorilna lučka nivoja olja .................. 3-3Opozorilna lučka okvare motorja .......... 3-4Opozorilna lučka temperature hladilne tekočine ................................... 3-4Oznaka modela .................................... 9-2

PParkiranje ............................................. 5-3Platišča ............................................... 6-20Pletenice, preverjanje in mazanje....... 6-24Pnevmatike ......................................... 6-18Podpiranje motocikla .......................... 6-36Pokrovček rezervoarja za gorivo ........ 3-19Pozor glede matirane barve ................. 7-1Prestavljanje ......................................... 5-2Prosti hod pletenice za plin, preverjanje .......................................... 6-17Prosti hod ročice prednje zavore, preverjanje .......................................... 6-21

RRočica sklopke .......................... 3-16, 6-21Ročica za plin in pletenica, preverjanje in mazanje ....................... 6-24Ročica zavore ..................................... 3-17

SSedeža ............................................... 3-22Shranjevanje......................................... 7-4Sistem imobilizatorja............................. 3-1Sistem prekinjevalnika tokokroga za vžig ................................................ 3-29Specifi kacije.......................................... 8-1Sprednje vilice, preverjanje ................ 6-26Sprednje vilice, prilagajanje ................ 3-24Stikala krmila ...................................... 3-15Stikalo hupe ........................................ 3-15

KAZALO

00081799_VMAX_SL.indd 9-300081799_VMAX_SL.indd 9-3 19.9.2008 11:18:4819.9.2008 11:18:48

Page 102: Navodila Yamaha VMAX

Stikalo luči zadnje zavore, prilagajanje ......................................... 6-22Stikalo smernikov ............................... 3-15Stikalo varnostnih utripalk................... 3-16Stikalo za prehitevanje ....................... 3-15Stikalo za zagon ................................. 3-15Stikalo za zaustavitev delovanja motorja................................................ 3-15Stikalo žarometov ............................... 3-15Stopalka za prestavljanje.................... 3-17Stopalka za prestavljanje, preverjanje in mazanje ....................... 6-26Stopalka zavore .................................. 3-18Stopalka zavore, preverjanje in mazanje .......................................... 6-25Stransko stojalo .................................. 3-29Stransko stojalo, preverjanje in mazanje .......................................... 6-26

ŠŠtevilo vrtljajev motorja v prostem teku, preverjanje ................ 6-17

TTabela odpravljanja motenj delovanja ............................................ 6-38Tabela periodičnega vzdrževanja in mazanja ........................ 6-2Trakovi za pritrjevanje prtljage ............ 3-28

UUtekanje motorja .................................. 5-3

VVarnostne informacije ........................... 1-1Varovalke, menjava ............................ 6-31Večfunkcijski prikazovalnik ................... 3-6Vžigalne svečke, preverjanje ................ 6-8

ZZadnja/zavorna luč ............................. 6-34Zaganjanje motorja ............................... 5-1Zavorna tekočina in tekočina sklopke, menjava ................................ 6-24Zavorne ploščice sprednje in zadnje zavore, preverjanje.............. 6-22Zračnost ventilov ................................ 6-18

ŽŽarnica dodatne luči, menjava............ 6-36Žarnica registrske tablice, menjava .... 6-35Žarnica smernikov, menjava ............... 6-34Žarnica žarometov, menjava .............. 6-32

KAZALO

00081799_VMAX_SL.indd 9-400081799_VMAX_SL.indd 9-4 19.9.2008 11:18:4819.9.2008 11:18:48

Page 103: Navodila Yamaha VMAX

00081799_VMAX_SL.indd 9-500081799_VMAX_SL.indd 9-5 19.9.2008 11:18:4819.9.2008 11:18:48

Page 104: Navodila Yamaha VMAX

TISKANO NA ČEŠKEM

00081799_VMAX_SL.indd 9-600081799_VMAX_SL.indd 9-6 19.9.2008 11:18:4819.9.2008 11:18:48