72
Mirage MX Home Theater System

Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

M i r a g e M X H o m e T h e a t e r S y s t e m

Page 2: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

owners manual

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS – READ CAREFULLY!

Caution: To prevent the risk of electrical shock, matchwide blades of plug to wide slot, fully insert.Read Instructions: All safety and operatinginstructions should be read before the product isoperated.Retain instructions: Safety and operating instructionsshould be retained for future reference.Heed Warnings: All warnings on the product &operation instructions should be adhered to.Follow Instructions: All operating and useinstructions should be followed.Cleaning: Unplug the product from the wall beforecleaning. Do not use aerosol or liquid cleaners, just adamp cloth.Attachments: Do not use attachments notrecommended by the product manufacturer as theymay cause hazards.Water and moisture: Do not use this product nearwater.Power Sources: This product should be operated onlyfrom the type of power source indicated on the markinglabel. If you are not sure of the type of power supply inyour home, call your local power company.Grounding or Polarization: This product may beequipped with a polarized alternating current line plug.This plug will fit the power outlet in only one way as asafety feature. If you are unable to insert the plug, tryreversing it. If the plug should still fail to fit, contactyour electrician to replace your outlet. Do not defeatthe safety purpose of the plug.Power Cord Protection: Power supply cords shouldbe routed so that they are not likely to be walked on orpinched by items placed upon or against them, payingparticular attention to cords at plugs, conveniencereceptacles and the point where they exit from theproduct.Overloading: Do not overload wall outlets orextension cords, as this can result in a risk of electricalshock.Object and Liquid Entry: Never push objects of anykind into this product through openings as they maytouch dangerous voltage points or short out parts thatcan result in a fire or electrical shock. Never spill liquidof any kind on the product.Servicing: Do not attempt to service this productyourself as openings or removing covers may exposeyou to dangerous voltage or other hazards. Refer allservicing to qualified personnel.

Heat: This product should be situated away from heatsources such as radiators, heat registers, stoves, orother appliances (including amplifiers) that produceheat.Non-Use Periods: The power cord of the productshould be unplugged from the outlet when left unusedfor a long period of time.Damage Requiring Service: The product should beserviced by qualified personnel when:A. The power supply cord or the plug has been

damaged; orB. Objects have fallen, or liquid has been spilled into

the appliance; orC. The product has been exposed to rain; orD. The appliance does not appear to operate normally

or exhibits a marked change in performance; orE. Product has been dropped, or the enclosure

damaged.F. If the product does not operate normally by

following the operating instructions.

MIRAGE MX SERIESPlease take the time to read all of the instructionscontained in this manual to make certain your system isproperly installed and functioning correctly.

Please retain the carton and packing materials for thisMIRAGE® product to protect it in the event it ever hasto be shipped to a service center for repairs. Productreceived damaged by a service center that has beenshipped by an end user in anything other than theoriginal packaging will be repaired, refurbished, andproperly packaged for return shipment at the end user’sexpense.

2

The lightning flash with arrowhead symbol.Within an equilateral triangle is intended toalert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage” within the productsenclosure that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock topersons.

The exclamation point within an equilateraltriangle is intended to alert the user to thepresence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the appliance.

Page 3: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

owners manual

INTRODUCTIONWe are proud to welcome you as a new owner of aMIRAGE speaker. The finest components and materialsare manufactured to exacting standards and testedwith sophisticated manufacturing and quality controltechniques to ensure exceptional performance that issuperior to systems costing several times their price.This approach to the development of the MIRAGEsystem has resulted in a significant improvement overother system designs in terms of performance andaesthetics.

THE MIRAGE MX SERIESThe main goal of this series was to provide a productwith the most natural, accurate performance andseamless, home theater blending. This wasaccomplished by using MIRAGE’S proprietaryOMNIPOLAR™ technology. OMNIPOLAR™ technologyproduces the same amount of direct and reflectedsound as live events for the most realistic experience ofeither music or home theater.

WHAT EXACTLY ISOMNIPOLAR™?OMNIPOLAR™ technology uses natural roomreflections to create a greater sense of realism. Thisrealism is accomplished by recreating the same ratio ofdirect to reflected sound found in nature, 70% reflectedand 30% direct. A traditional speaker can only produce30% reflected sound. It is the required additionalreflected sound provided by an OMNIPOLAR™ speakerthat creates the OMNIPOLAR™ three-dimensionalsound experience.

QUICK SET-UP GUIDERECOMMENDED CONNECTION FORDOLBY DIGITAL/DTS/DOLBY PROLOGICII SYSTEMS1. Arrange the MIRAGE MX satellites and subwoofer

in a Home Theater configuration. See Diagrams Gand H.

2. Connect all five speakers with speaker wire to theirrespective speaker outputs on the back of theamplifier/receiver. Be sure to respect the polarity ofthe wire. Connect the speaker wire from thepositive (RED +) terminal on the receiver/amplifierto the positive (RED+) terminal on the satellite.Connect the negative (BLACK-) terminal on thereceiver/amplifier to the negative (BLACK-)terminal on the satellite. See Diagram B.

3. Connect the subwoofer from the SubwooferOutput on the back of the A/V Receiver orprocessor to the input on the subwoofer.

4. MIRAGE suggests using the Small setting in thebass management set-up of your Dolby Digitalsystem for all speakers.

5. MIRAGE suggests setting the bass managementcrossover of your A/V Receiver or processor to120Hz. (Or as close to 120Hz as possible). If yourA/V Receiver or processor does not have a variablecrossover, please proceed to the next step.

NOTE: When using the receiver for bassmanagement, the internal filter of thesubwoofer should be bypassed by turning theLow Pass Filter u completely to the right.

6. Balance the sound output of the speakers by usingthe pink noise test pattern generated by your A/VReceiver or processor, adjusting the system so allspeakers produce the same output level.

7. When setting your subwoofer level, be sure thatthe setting on your A/V Receiver or processorremains as close to flat as possible. Boosting orcutting the subwoofer output on your A/V Receiveror processor may produce poor sound quality.Instead, use volume control on the back of theMIRAGE MX Subwoofer for fine tuning.

You are now ready to enjoy your MIRAGE MX System.

MIRAGE MX IN-DEPTHINSTRUCTIONSCONNECTIONSThe MIRAGE MX Series is equipped with high qualitybinding posts ideally suited for bare wire connections.

In order to connect the wires, push down on the rubberinsert located on the underside of the cabinet. Pushingdown on this insert will activate the spring loadedterminals hidden below it and will line up the terminalswith the small holes in the back of the cabinet.Carefully insert bare wire (maximum of 14 gauge) intothe openings. Alternatively, the rubber insert at thebottom of the cabinet can easily be removed with apaper clip. Once the insert is removed, simply follow thesteps indicated above. Diagram E.

3

Page 4: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

owners manual

Connect all five speakers with speaker wire to theirrespective speaker outputs on the back of theamplifier/receiver. Be sure to respect the polarity of thewire. Connect the speaker wire from the positive (RED+) terminal on the receiver/amplifier to the positive(RED+) terminal on the satellite. Connect the negative(BLACK-) terminal on the receiver/amplifier to thenegative (BLACK-) terminal on the satellite. SeeDiagram B.

STAND MOUNT OPTIONSA variety of universal stands are suitable for theMIRAGE MX speaker system. One of the recommendedstands is the Sanus Home Theater HTB7(www.sanus.com). Diagram F illustrates how theMIRAGE MX attaches to the Sanus HTB7 stand. Theillustration can also be used as a guide for attachingthe MIRAGE MX satellite to other universal stands.Please note that a universal stand must have aminimum weight allowance of at least 4 pounds or1.5Kg.

NOTE: When attaching the speaker to thestand, the mounting screw needs to slide allthe way into the key-way hole. While tighteningthe thumbscrew, ensure that there is a solid fitbetween the MIRAGE MX enclosure and thestand bracket to avoid the speaker falling offthe bracket.

WALL MOUNT OPTIONSFor wall mount installations, the MIRAGE MX isequipped with a simple key-way insert that can be usedto mount the speaker securely to a vertical surface.

Carefully drive a #8 screw into a stud in the wall,leaving approximately 1/4 inch of the screw exposed,then mount the MIRAGE MX like you would a picture.

Note: Failure to attach the screw safely to asecure spot on the wall can result in damage orinjury. See Diagram C.

When mounting the speaker at a height of under sixfeet, orient the MIRAGE MX in an upright position.Slide the head of the screw into the wide portion of thechannel opening and slide the MIRAGE MX downwarduntil it sits in position. See Diagrams C and D.

When mounting the speaker at a height of over six feet,orient the MIRAGE MX in an upside down position sothe grille is facing the floor and use the bottom key-waychannel. Slide the head of the screw into the wideportion of the channel opening and slide the MIRAGEMX downward until it sits in position. See Diagrams Cand D.

SPEAKER PLACEMENT The MIRAGE MX System has been designed for highperformance in a wide variety of settings, but here are afew helpful hints that will help to maximizeperformance and your enjoyment.

LEFT AND RIGHT CHANNELSA general guideline for speaker placement is to set upthe space between speaker and listener atapproximately 1.5 times the distance between thespeakers. For example, if the speakers were ideallyplaced a minimum of 6 feet apart, the best seatingposition would be 9 feet away.

Ideal height would position the speaker atapproximately ear level when the listener is in a seatedposition.

CENTER CHANNEL A center channel can be expected to reproduce asmuch as 60% of a movie’s soundtrack, most of which isdialogue. In order to maintain the effect of voicesemanating from the actor’s mouth, the center channelshould be centrally located between the left and rightMIRAGE MX and be placed above or below thetelevision.

SURROUND CHANNELWhen using the MIRAGE MX as a surround speaker itshould be positioned adjacent to and slightly in front orbehind the primary listening area. A general guidelinefor the recommended height would be approximately 6feet.

BOOKSHELF/ENTERTAINMENT UNITPLACEMENTThe small size and OMNIPOLAR™ dispersion of theversatile MIRAGE MX permits them to be easily placed,among other places, in a bookshelf. To maximize theOMNIPOLAR™ dispersion potential, bring the speakeras close to the front of the cabinet as possible.

CABINET CAREGreat care and craftsmanship has gone into theconstruction and finish of the cabinet. Periodically use asoft, dry cloth to remove dust or fingerprints. Do notuse paper towels or other abrasive materials as it maydamage the finish.

4

Page 5: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

owners manual

NOTE: Please retain the carton and packingmaterial for your MIRAGE products, to protectthem in the event of a move or if they need tobe shipped to a service center. Product receiveddamaged by a service center that has beenshipped by the end user in other than theoriginal packaging will be repaired, refurbishedand properly packaged for return shipment, atthe end user's expense.

SUBWOOFER PLACEMENTThe placement of your new MIRAGE MX subwoofer iscritical to its performance. The three most commonlocations include: in the corner of the room (which canresult in a boomy or exaggerated low frequencyresponse), placement along one wall but out of thecorner (moderate bass performance with increasedfidelity over corner placement), or alongside a frontspeaker (creating a better blend with the front speaker,but sacrificing overall volume). Experimentation withsubwoofer placement is highly encouraged, as slightadjustments can create large benefits in soundreproduction. To further test subwoofer placement,install the subwoofer temporarily in your main listeningposition and while playing a familiar piece of music,walk around the listening room until you find the bestsounding position. This is a possible location for thesubwoofer to be placed.

TERMINOLOGY ANDCONTROLS e POWER MODE – This switch can be set to either

On or Auto. If the switch is in the On position, itwill constantly remain on. If the switch is set to theAuto position, when a signal is present thesubwoofer will turn on and will automatically turnoff several minutes after a signal is no longerpresent.

r VOLUME LEVEL – This knob can be adjusted tocontrol the level of output from your subwoofer.The level chosen should allow the subwoofer toblend its output with that of the rest of your audiosystem.

t PHASE – This switch allows for the adjustment ofthe phase of the subwoofer, in relation to thespeakers used in your system, from 0 to +360degrees.

u LOW-PASS FILTER – This control allows for theadjustment of the low-pass filter. Adjustments caninfinitely be made from 50HZ to 200Hz. This willdetermine the highest frequency that thesubwoofer will reproduce. When using an externalfilter (in your home theater receiver) the internalfilter can be bypassed by turning the knobcompletely to the right.

5

Page 6: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

owners manual

i LINE IN/SUB IN – These inputs are an RCA typeLFE/stereo/mono input. If you are connecting yoursubwoofer to a pre-amp/processor with a LFE orSubwoofer pre-amp output, connect a single RCAcable to the LFE/Left input.

o WA PORT – For future use.

p POWER CORD CONNECTOR – Connect the powercord from your AC outlet to this input. Connectingyour subwoofer to a surge protector or lineconditioner is always recommended. Do notconnect the power cord to the switched orunswitched outlet of your receiver as this coulddamage your subwoofer and receiver.

a AC MAINS – Turn the main power on/off withthe AC MAINS switch.

s STATUS INDICATOR – The LED found on theamplifier panel will illuminate in blue when thesubwoofer is functioning. If the unit is in Automode and is not receiving a signal, the light willremain off.

CONNECTING YOURMIRAGE MX SUBWOOFER

CAUTION: All power should be turned off toyour system before any connections are made.Careful attention should be taken to ensurethat all electronic components are notconnected to an AC source. Not doing so couldresult in potential damage to the system.

METHOD 1 – RCA – SUB IN FOR HOMETHEATER OR LFE APPLICATIONS1 On the rear of the receiver/pre-amp there should

be a single RCA type jack marked “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Connect a single RCA cable from thatjack to the i LINE IN/SUB IN on the rear of thesubwoofer. A standard male to male RCA cable isneeded.

2 After connecting the single i LINE IN/SUB INconnection, plug your MIRAGE subwoofer into anAC outlet. Do not use the AC outlet on the rear ofyour receiver. After plugging in the unit, switch theMain Power to On.

3 See Final System Adjustments, below.

FINAL SYSTEMADJUSTMENTS1 After having turned on the main power switch and

having broken-in the speaker, select the correctposition for the e POWER MODE, either On orAuto depending on your system. The Auto selectionwill leave the unit in a self-sensing mode, such thatshould the unit sense an audio signal it will turnitself on and then shut down after several minuteswithout signal, while in the On position thesubwoofer always remains on. Should the systemnot be used for an extensive period of time, it isrecommended that the subwoofer be unpluggedfrom the AC.

2 Adjust the r VOLUME LEVEL of your MIRAGE MXsubwoofer so that the volume of your subwoofermatches the overall system volume. This ensures asmooth transition between the low and highfrequencies of your system.

3 Adjust the u LOW-PASS FILTER on your MIRAGEMX subwoofer so that the frequency range of thesubwoofer blends well with that of the frontspeakers. Setting the crossover too low will createa gap between the frequency response of the frontspeakers and that of the subwoofer, while settingthe crossover frequency too high will create adoubling of certain frequencies, making the musicsound boomy. When using small satellite speakers,the appropriate crossover frequency should befrom 90Hz to 120Hz, for the bookshelf speakers70Hz to 90Hz and for the large floorstandingspeakers 40Hz to 70Hz. The Bypass position shouldbe used when connecting to a receiver with bassmanagement (such as in a digital surround soundmovie system). This connection defeats thecrossover feature on the MIRAGE MX subwoofer,allowing this control to be handled by the receiver.

4 Adjust the t PHASE CONTROL so that thesubwoofer integrates fully with the rest of youraudio system. This control ensures that thesubwoofer operates in phase with the rest of thesystem, as an out of phase subwoofer will eithersound like it is lacking in bass performance or thatits timing is off. This setting will be determined byyour listening position, the characteristics of yourlistening room and its interaction with yourMIRAGE MX subwoofer. An out of phase speakermeans that the speaker cone is moving inwardswhen it should be moving outwards, like the otherspeakers in your system, causing cancellations ofcertain frequencies. By adjusting the phase control,one can ensure that all speakers move in theproper direction, at the same time.

6

Page 7: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

owners manual

5 Steps 2, 3 and 4 might require repeating in orderto fine tune your system. Ensuring the properblending between the speakers and the subwooferis critical to the performance of your system, as awhole.

WARRANTY OUTSIDE OFTHE UNITED STATESOutside of North America, the warranty may bechanged to comply with local regulations. Ask yourlocal MIRAGE dealer for details of the LIMITEDWARRANTY applicable in your country.

WARRANTY FOR THEUNITED STATES AND CANADAPlease see the warranty document on the back cover

7

Page 8: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuel de l ’ut i l i sateur

IMPORTANTESCONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIREATTENTIVEMENT!

Mise en garde : Afin de prévenir le risque de chocélectrique, insérer à fond la lame la plus large de la fichedans la fente la plus large de la prise. Lire les instructions : Il est fortement recommandé delire toutes les consignes de sécurité et la notice d'utilisationavant de faire fonctionner l'appareil.Conserver les instructions : Conserver les consignes desécurité et la notice d'utilisation pour consultationultérieure.Observer les mises en garde : Observer toutes lesmises en garde apposées sur l'appareil et contenues dansla notice d'utilisation.Suivre les instructions : Se conformer à toutes lesinstructions d'installation et d'utilisation.Nettoyage : Débrancher le cordon d'alimentation del'appareil avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser deproduits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol.Nettoyer avec un chiffon humide.Accessoires : Afin de prévenir les dommages, n'utiliserque les accessoires recommandés par le fabricant.Eau et humidité : Ne pas utiliser cet appareil dans unendroit où il pourrait devenir mouillé (près d'une baignoire,d'un évier, d'un lavabo ou d'une piscine, ou encore dans unsous-sol humide).Alimentation : Ne faire fonctionner cet appareil que surune source d'alimentation conforme au type indiqué surl'étiquette de marquage. En cas de doute, consulter ledétaillant ou la compagnie d'électricité.Mise à la terre ou polarisation : Le cordond'alimentation de l'appareil peut être muni d'une fichepolarisée (fiche avec lames de largeur différente). Une tellefiche ne peut être introduite dans la prise que dans un seulsens. Il s'agit là d'une importante caractéristique desécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans laprise, l'inverser et essayer à nouveau. Si cela ne règle pas leproblème, communiquer avec un électricien pour faireremplacer la prise. Ne PAS faire échec aux fins deprotection de la fiche polarisée.Protection du cordon d'alimentation : Les cordonsd'alimentation devraient être placés de manière à prévenirtout risque d'écrasement ou de pincement par des objets.Apporter une attention toute particulière aux points deconnexion et de branchement.Surcharge : Afin de prévenir tout risque de déchargesélectriques, ne pas surcharger les prises de courant ou lescordons prolongateurs.

Objets étrangers et déversement de liquide : Afin deprévenir tout risque d'incendie ou de décharges électriques,ne jamais insérer d'objet d'aucune sorte dans l'appareil.Protéger l'appareil contre tout risque de déversement deliquide.Réparation : Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même ; le fait d'ouvrir l'appareil ou d'en retirer lescouvercles peut vous exposer à des risques de déchargesélectriques. Confier toute réparation à un technicienqualifié.Sources de chaleur : Ne pas placer l'appareil à proximitéd'une source de chaleur telles que radiateurs, bouches d'airchaud, cuisinières ou autres, y compris des hauts-parleurs.Période de non utilisation : Si l'appareil n'est pas étéutilisé pendant une longue période, débrancher le cordond'alimentation.Dommages nécessitant une réparation par un technicienqualifié :A. La fiche ou le cordon d'alimentation de l’appareil est

endommagé.B. Des objets sont tombés sur l'appareil, ou il a subi un

déversement de liquide.C. L’appareil a été exposé à la pluie.D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou

son rendement s’est modifié brusquement.E. L’appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.F. Malgré la conformité aux directives d’utilisation,

l’appareil ne fonctionne pas normalement.

8

L'éclair à extrémité fléchée placé dans untriangle équilatéral est destiné à attirerl'attention de l'utilisateur sur la présenced'une « tension potentiellement dangereuse »et non isolée se trouvant dans les limites ducoffret de l'appareil dont la puissance estsuffisante pour constituer un risque importantd'électrocution.

Le point d'exclamation placé dans un triangleéquilatéral sert à attirer l'attention del'utilisateur sur d'importantes instructionsrelatives au fonctionnement et à l'entretien(dépannage) dans le manuel qui accompagnel'appareil.

Page 9: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuel de l ’ut i l i sateur

ENCEINTES MX MIRAGE Veuillez prendre le temps de lire attentivement lesinstructions du présent manuel en vue d’assurer que lesraccordements sont appropriés et que les enceintesfonctionnent correctement.

Conservez le carton et les matières d'emballage en vuede protéger les enceintes dans l'éventualité où ildeviendrait nécessaire de les expédier à un centre deservice pour fins de réparation. Tout appareil qui estexpédié par l'utilisateur dans un emballage autre quecelui d'origine et qui serait reçu endommagé, seraréparé, remis en état et emballé pour expédition auxfrais de l'utilisateur.

AVANT-PROPOSNous vous remercions de la confiance que vousmanifestez à l’égard des enceintes acoustiquesMIRAGEMD. Les matériaux et composants, toujours depremier choix, sont fabriqués et mis à l’essai au moyende techniques évoluées de fabrication et de contrôle dela qualité. Aussi, n’est-il pas étonnant que leurperformance est nettement supérieure à celled’enceintes vendues à des multiples de leur prix. Cetteapproche au développement de notre série MIRAGEMX permet de vous proposer des enceintes nettementsupérieures aux autres transducteurs sur le marché tantau chapitre du rendement qu’à celui de l’esthétique.

LES ENCEINTES MXMIRAGEAvec le développement de cette nouvelle séried’enceintes, nous proposons un produit capable d’offrirun rendu Cinéma maison équilibré, précis etharmonieux. Nous avons relevé ce défi grâce à notretechnologie OmnipolarMC, exclusive à MIRAGE. Latechnologie OmnipolarMC produit la même proportionde sons directs et de sons réfléchis que les événementssur le vif, d’où une expérience sonore réaliste, qu’ils’agisse de musique ou de la piste son d’un film.

LA TECHNOLOGIEOMNIPOLARLa technologie Omnipolar utilise les réflexionsacoustiques naturelles de la pièce d’écoute pour créerun effet musical et sonore des plus réaliste. Ce réalismerepose sur la reproduction de la même proportion entresons directs et sons réfléchis que l’on trouve dans lanature, c’est-à-dire, 70 pour cent de sons réfléchiscontre 30 pour cent de son directs. Une enceinteordinaire ne peut produire que 30 pour cent de sonsréfléchis. Ce sont donc les sons réfléchis additionnels

requis que produit une enceinte Omnipolar quiréussissent à créer l’expérience sonoretridimensionnelle caractéristique de la configurationomnipolaire.

GUIDE D’INSTALLATIONRAPIDERACCORDEMENTS RECOMMANDÉSAVEC DOLBY DIGITAL/DTS/DOLBYPROLOGIC II 1. Disposez les enceintes MX Mirage et la sortie

d'extrêmes-graves pour le cinéma maison. Voir lesfigures G et H.

2. Connectez les cinq enceintes satellites avec du filde haut-parleur ordinaire à leurs prises de sortierespectives sur le panneau arrière del’amplificateur/récepteur. Veillez à respecter lapolarité du fil. Connectez le fil de la borne positive(ROUGE +) sur le récepteur/amplificateur à laborne positive (ROUGE +) de l’enceinte. Connectezla borne négative (NOIR -) sur lerécepteur/amplificateur à la borne négative (NOIR -) de l’enceinte. Voir la figure B.

3. Reliez la sortie d’extrêmes-graves sur la panneauarrière du récepteur ou processeur A/V à la prised’entrée sur l’enceinte d’extrêmes-graves.

4. MIRAGE recommande d’utiliser pour toutes lesenceintes le paramètre « petites enceintes »(Small) pour la configuration de la gestion desbasses fréquences du circuit Dolby Digital.

5. MIRAGE recommande de régler la fréquence decoupure des graves à 120 Hz (ou aussi près quepossible de cette valeur) sur le récepteur ouprocesseur A/V. Si votre récepteur ou processeurA/V n’est pas muni d’une commande de réglagede la fréquence de coupure, veuillez passer àl’étape suivante.

REMARQUE : lors de l'utilisation du récepteurpour la gestion des basses fréquences, le filtreinterne de la sortie d'extrêmes-graves doit êtrecontourné en tournant le bouton du filtrepasse-bas u tout à droite.

6. Nivelez le niveau de sortie des enceintes au moyendu signal d’essai de bruit rose généré par lerécepteur ou processeur A/V.

9

Page 10: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuel de l ’ut i l i sateur

7. Lors du réglage du niveau de sortie de l’enceinted’extrêmes-graves, assurez-vous que le réglage surle récepteur ou processeur A/V produise uneréponse aussi uniforme que possible. Le faitd’accentuer ou d’atténuer le signal des extrêmes-graves sur le récepteur ou processeur A/V peutproduire un rendu sonore de piètre qualité. Pourobtenir un réglage fin, utilisez plutôt la commandede volume sur le panneau arrière de l’enceinted’extrêmes-graves MX MIRAGE.

Vous pouvez maintenant faire l’expérience du superberendu de vos enceintes MX MIRAGE.

INSTRUCTIONSDÉTAILLÉES MX MIRAGEBRANCHEMENTSLes enceintes MX MIRAGE sont équipées de bornes deraccordement de haute qualité qui conviennentparticulièrement bien aux branchements de fils nus.

Pour raccorder les fils, poussez vers le bas l'isolant encaoutchouc situé sous l'enceinte, ce qui activera lesbornes à ressort qui se trouvent derrière ce dernier etalignera les bornes sur les petits trous à l'arrière del'enceinte. Insérez avec précaution un fil nu (d'undiamètre maximal de 14) dans les trous. Il estégalement facile d'ôter l'isolant en caoutchouc avec untrombone. Une fois qu'il a été retiré, suivez simplementles étapes susmentionnées. Figure E.

Connectez les cinq enceintes satellites avec du fil dehaut-parleur ordinaire à leurs prises de sortierespectives sur le panneau arrière del’amplificateur/récepteur. Veillez à respecter la polaritédu fil. Connectez le fil de la borne positive (ROUGE +)sur le récepteur/amplificateur à la borne positive(ROUGE +) de l’enceinte. Connectez la borne négative(NOIR -) sur le récepteur/amplificateur à la bornenégative (NOIR -) de l’enceinte. Voir la figure B.

OPTIONS SUR PIEDUne grande variété de pieds universels conviennent auxenceintes acoustiques MX MIRAGE. L'un des piedsrecommandés est le pied Sanus cinéma maison HTB7(www.sanus.com). La figure F illustre la façon dont leMX MIRAGE se fixe au pied Sanus HTB7. Cetteillustration peut également servir de guide pour lafixation d'une enceinte MX MIRAGE sur d'autres piedsuniversels. Veuillez noter que le pied universel doitpouvoir supporter un poids minimum de 1,5 kilo ou4 livres.

REMARQUE : lorsque vous fixez l'enceinte sur lepied, la vis de montage doit glisser jusqu'aufond du trou à clavette. Pendant que vousserrez la vis, assurez-vous que l'enceinte MXMIRAGE soit bien adaptée à la pince du piedpour éviter que le haut-parleur ne tombe.

MONTAGE MURALL'enceinte MX MIRAGE est équipée, pour le montagemural, d'une simple insertion à clavette que vouspouvez utiliser pour la monter sur une surface verticaleen toute sécurité.

Insérez une vis no 8 dans un montant du mur, lalaissant dépasser d’environ 1/4 pouce, puis fixez-yl’enceinte MX MIRAGE comme vous le feriez avec untableau.

Nota : La vis doit être fixée solidement, sinon ilpourrait y avoir risque de blessure ou dedommage. Voir la figure C.

Si l’enceinte ainsi installée est placée à une hauteurinférieure à six (6) pieds, orientez-la vers le haut.Glissez la tête de la vis dans la partie la plus large de laclavette, puis laissez glisser l’enceinte vers le basjusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Voir lesfigures C et D.

Si l’enceinte ainsi installée est placée à une hauteursupérieure à six (6) pieds, orientez-la vers le bas demanière que sa grille fasse face au plancher et utilisezla clavette du bas. Glissez la tête de la vis dans la partiela plus large de la clavette, puis laissez glisser l’enceintevers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.Voir les figures C et D.

EMPLACEMENT DESENCEINTES Les enceintes MX MIRAGE ont été conçues pour offrirun haut rendement dans une vaste gammed’environnements, mais vous trouverez ci-après dessuggestions utiles susceptibles de rehausser leurperformance et votre plaisir d'écoute.

CANAUX GAUCHE ET DROIT En règle générale, il est recommandé de prévoir entreles enceintes et la position d’écoute une distanceéquivalente à 1,5 fois l’écart entre les enceintes. Parexemple, si les enceintes se trouvent à six (6) piedsl’une de l’autre – la distance idéale -, la meilleureposition d’écoute se situerait à neuf (9) pieds desenceintes.

Quant à la hauteur, il est recommandé de placer lesenceintes au niveau de l’oreille en position assise.

10

Page 11: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuel de l ’ut i l i sateur

CANAL CENTRELe canal centre peut prendre en charge jusqu’à 60 %de la piste sonore d’un film dont la plus grand part estgénéralement du dialogue. Pour maintenir l’effetvoulant que les voix semblent émaner de la bouche descomédiens, l’enceinte acoustique utilisée pour le canalcentre – MX MIRAGE ou canal centre – doit être placéeà distance égale des enceintes des canaux droit etgauche et sous ou sur le téléviseur.

CANAL AMBIOPHONIQUELes enceintes MX MIRAGE utilisées en tantqu’enceintes ambiophoniques devraient être adjacentesà la position d’écoute et légèrement devant ou derrièrecelle-ci. On recommande que ces enceintes soientplacées à une hauteur d’environ six (6) pieds.

ÉTAGÈRE / UNITÉ MURALE Les petites dimensions et le rayonnement omnipolairedes enceintes MX MIRAGE permettent de les placersans contrainte sur une étagère. Si tel est votre choix,fixez les coussinets isolateurs sur le fond des enceintespour isoler l’enceinte de l’étagère et prévenir touttransfert de résonance. Afin d’optimiser le potentiel derayonnement omnipolaire, placez les enceintes le pluspossible vers l’avant de l’étagère.

ENTRETIEN DU COFFRETToute une somme d'expertise et de soins a présidé à laconstruction et à la finition des coffrets de vosenceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffondoux et sec pour éliminer la poussière et les marquesde doigts. Évitez les essuie-tout en papier et lesproduits abrasifs - ils pourraient abîmer le fini.

NOTA : Conservez le carton et les matièresd'emballage en vue de protéger les enceintesdans l'éventualité où il deviendrait nécessairede les expédier à un centre de service pour finsde réparation. Tout appareil qui est expédié parl'utilisateur dans un emballage autre que celuid'origine et qui serait reçu endommagé, seraréparé, remis en état et emballé pourexpédition aux frais de l'utilisateur.

POSITIONNEMENT DEL'ENCEINTE D'EXTRÊMES-GRAVESLe positionnement de l'enceinte d'extrêmes-graves estd'importance critique pour son rendement acoustique.Les trois positions les plus communes sont : dans uncoin (ce qui peut conférer un rendu “caverneux” et outrop accentué), contre un mur mais loin d'un coin (cequi confère un rendu acceptable, avec plus de fidélitéque dans un coin) ou près d'un haut-parleur avant (cequi donne un bon rendu, mais avec moins dedynamisme). Si, après l'installation, le rendu voussemble laisser à désirer, faites l'essai de diverspositionnements. Aussi surprenant que cela puisseparaître, un déplacement de quelques pouces peutconsidérablement modifier le rendu sonore en bassefréquence. Pour tester le positionnement de l'enceinted'extrêmes-graves, installez temporairement l'enceintedans votre position d'écoute et en écoutant à une piècede musique, faites le tour de la pièce jusqu'à ce quevous ayez repéré la position offrant le meilleur rendusonore.

TERMINOLOGIE ETCOMMANDESe MODE D'ALIMENTATION – Ce commutateur peut

être réglé sur la position « On » ou « Auto ». S'ilest sur la position « On », l'enceinte demeure enmarche en permanence. Par ailleurs, lorsque lecommutateur est sur la position « Auto »,l'enceinte se met en marche dès qu'un signal luiest acheminé et se met automatiquement horsmarche quelques minutes après qu'aucun signal nelui ait été appliqué.

r COMMANDE DE VOLUME – Permet d'ajuster lapuissance de sortie de l'enceinte. Le niveau choisidevrait idéalement permettre que le signal desextrêmes-graves s'harmonise avec celui des autresenceintes.

t COMMANDE DE PHASE – Cela permet un réglagefin de la réponse en phase de l’enceinted’extrêmes-graves de manière à l’apparier à celledes autres enceintes. La plage de réglage s’étendde 0 degré à +360 degrés.

u FILTRE PASSE-BAS – Cette commande permet derégler la fréquence plafond du filtre passe-bas. Laplage de réglage s’étend de 50 Hz à 200 Hz. Ceréglage détermine la plus haute fréquence quel’enceinte d’extrêmes-graves reproduira. En utilisant un filtre externe (dans le récepteur de votre cinéma maison), le filtre interne peut êtrecontourné en tournant le bouton complètement à droite.

11

Page 12: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuel de l ’ut i l i sateur

i ENTRÉE LIGNE/EXTRÊMES-GRAVES – EntréesLFE/monaurale/stéréo de type RCA. Si l'enceinteest connectée à un préampli/processeur munid'une sortie LFE ou de préampli d'extrêmes-graves,connectez un seul câble RCA à la prise LFE/canalgauche.

o PORT WA – Pour utilisation future.

p PRISE D’ALIMENTATION – Branchez le cordond'alimentation dans cette prise. Il est fortementrecommandé de connecter l'enceinte à unprotecteur contre la surtension ou à un dispositifde conditionnement de ligne. Ne branchez pas lecordon d'alimentation à la prise d'alimentation -commutée ou non commutée – d'un récepteur ;cela pourrait en effet endommager et l'enceinte etle récepteur.

a SECTEUR ALTERNATIF – Activez et désactivezl'alimentation secteur au moyen de l'interrupteurde secteur alternatif (AC MAINS).

s VOYANT D’ÉTAT – La DEL se trouvant sur lepanneau de l'amplificateur s'illumine en bleulorsque le caisson de basses est enfonctionnement. Lorsque le voyant est éteint, c’est que l’enceinte est dans le mode « Auto » et attend l’acheminement d’un signal pour semettre en marche.

RACCORDEMENT ETUTILISATION DE VOTREENCEINTE D'EXTRÊMES-GRAVES MX MIRAGE

ATTENTION : Coupez le contact sur tous lesappareils de la chaîne avant de raccorderl'enceinte d'extrêmes-graves. Si vous ne prenezpas cette précaution, vous risquez endommagerl'amplificateur ou l'enceinte.

MÉTHODE 1 – ENTRÉES RCA – POURCINÉMA MAISON OU APPLICATIONSLFE (EFFETS EN BASSE FRÉQUENCE).1 Le panneau arrière du récepteur/préamplificateur

devrait normalement comporter une prise simplede type RCA identifiée par la mention « Subwoofer/Pre-Amp Out » (sortie d'extrêmes-graves/préampli). Au moyen d'un câble deraccordement audio de type RCA, reliez cette prisede sortie à la prise d'entrée « LINE IN/SUB IN » isur le panneau arrière de l'enceinte d’extrêmes-graves. Un câble de raccordement RCA mâle-mâleest requis.

12

Page 13: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuel de l ’ut i l i sateur

2 Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée « LINE IN/SUB IN » i, branchez le cordond'alimentation de l'enceinte MX MIRAGE dans uneprise de courant. N'utilisez pas les prisesd’alimentation sur le panneau arrière du récepteur.Après avoir branché l’enceinte, la mettre enmarche.

3 Reportez-vous à la section « Finalisation desréglages », ci-dessous.

FINALISATION DESRÉGLAGES1 Après la fin du rodage de l’enceinte, choisissez la

position correcte pour le commutateur Moded’alimentation e, « On » ou « Auto » selon letype d’appareils de votre chaîne. Le choix « Auto »place l’enceinte d’extrêmes-graves dans un modede détection automatique qui assure qu’elle semette en marche sur réception d’un signal pourensuite, quelques minutes après la fin de latransmission du signal, se mettre hors marche.Dans la position « On », l’enceinte d’extrêmes-graves demeuretoujours en fonction. Si la chaîne n'est pas utiliséependant une longue période, il est recommandé dedébrancher le cordon d’alimentation de l’enceinte.

2 Ajustez la commande de volume r sur lepanneau avant de votre enceinte d’extrêmes-graves MX MIRAGE de sorte que le volume desextrêmes-graves soit égal à celui sur vos enceintesavant. Ceci assure une transition douce entre lesbasses et les hautes fréquences.

3 Ajustez la commande du filtre passe-bas u surl’enceinte d’extrêmes-graves MX MIRAGE de sorteque la gamme de fréquence du sous-grave semarie bien avec celle des haut-parleurs avant. Si lafréquence de coupure est établie à un niveau tropbas, il y aura un écart entre la réponse enfréquence des haut-parleurs avant et celle desextrêmes-graves ; si la fréquence de coupure esttrop élevée, il y aura un chevauchement decertaines fréquences, ce qui donnera un renducaverneux. Si de petites enceintes satellites sontutilisées, la fréquence de coupure devrait êtreréglée entre 90 Hz et 120 Hz ; dans le casd'enceintes d'étagères, il est recommandé de larégler entre 70 Hz et 90 Hz ; enfin, avec de grossesenceintes de plancher, réglez la fréquence entre 40Hz et 70 Hz. La position de contournement(Bypass) doit être utilisée en cas de raccordement

avec un récepteur doté de la gestion des graves(tel qu'un système numérique de visionnement defilms à ambiophonie). Ce raccordement annule lafonctionnalité de coupure du caisson de basses MXMIRAGE, transmettant de ce fait ce contrôle aurécepteur.

4 Ajustez la commande de phase t de sorte queles extrêmes-graves s’intègrent harmonieusementavec les autres enceintes de votre chaîne. Cettecommande assure que les extrêmes-graves sont enphase avec la réponse en fréquence des autresenceintes. Un déphasage des extrêmes-graves feraen sorte que le rendu dans le grave sera atténuéou semble désynchronisé. Ce réglage seradéterminé par votre position d'écoute, lescaractéristiques de votre pièce d'écoute et soninteraction avec l'enceinte d'extrêmes-graves MXMIRAGE. Le déphasage d'un haut-parleur signifieque sa membrane se déplace vers l'intérieur quandelle devrait se déplacer vers l'extérieur, comme lesautres haut-parleurs dans votre chaîne, entraînantl'annulation de certaines fréquences. En ajustant lacommande de phase, on peut s'assurer que lesmembranes de tous les haut-parleurs se déplacentdans la direction appropriée, en même temps.

5 Il pourrait être nécessaire de répéter les étapes 2, 3et 4 pour effectuer un réglage fin du rendu del'enceinte. L'atteinte d'un accord harmonieux entrel'enceinte d'extrêmes-graves et les autres estcruciale pour un rendement optimal de votrechaîne.

GARANTIE À L'EXTÉRIEURDES ÉTATS-UNIS ET DUCANADALes garanties peuvent tomber sous le régime delégislations différentes selon le pays. Pour de plusamples détails sur les conditions de la garantie limitéeapplicables dans votre pays, informez-vous auprès devotre revendeur local.

GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNISVeuillez vous reporter au certificat de garantie sur laquatrième de couverture.

13

Page 14: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual del propietar io

INSTRUCCIONESIMPORTANTES DESEGURIDAD LÉANSEATENTAMENTE

Precaución: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica,introduzca completamente las patas anchas del enchufeen las ranuras anchas de la toma de corriente.Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto,deben leerse las instrucciones de seguridad y defuncionamiento.Conserve las instrucciones: Conserve las instruccionesde seguridad y de funcionamiento por si necesitaraconsultarlas en el futuro.Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse encuenta todas las advertencias y las instrucciones defuncionamiento.Siga las instrucciones: Deben seguirse todas lasinstrucciones de funcionamiento y de utilización.Limpieza: Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo. Noutilice aerosoles ni líquidos limpiadores. Basta con untrapo húmedo.Accesorios: Para evitar peligros, no emplee accesoriosque no aconseje el fabricante de este producto.Agua y humedad: No emplee este producto cerca delagua.Fuentes de alimentación: Este producto debefuncionar sólo con la fuente de alimentación que se indicaen la etiqueta. Si no está seguro del tipo de corriente quehay en su casa, infórmese llamando a la compañía local desuministro eléctrico.Conexión a tierra o polarización: Este producto vieneequipado con un enchufe macho polarizado de línea decorriente alterna. Como medida de seguridad, esteenchufe sólo puede entrar de una manera en la toma decorriente. Si no puede introducirlo, gírelo. Si aún así noconsigue introducirlo, póngase en contacto con unelectricista para sustituir la toma de corriente. Nodesaproveche las funciones de seguridad del enchufe.Protección de los cables de alimentación: Los cablesde alimentación deben colocarse de manera que no corranel riesgo de que se pisen o de que queden presionadospor otros elementos situados encima o al lado. Debeprestarse especial atención a los cables de los enchufes, alas tomas de corriente y a los puntos en que los cablessalen del altavoz.Sobrecarga: No sobrecargue las tomas de corriente de lapared, ni los cables de prolongación o podrían producirsedescargas eléctricas.

Entrada de objetos y líquidos: Nunca introduzcaobjetos de ningún tipo por las aberturas de este producto,ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos ocausar cortocircuitos que ocasionen incendios o choqueseléctricos. Trate de no derramar nunca ningún tipo delíquido sobre el aparato.Reparaciones y mantenimiento: No trate de reparareste producto por sí mismo. Si abre o quita las tapas, seexpone a una fuerte tensión eléctrica y a otros peligros.Para cualquier reparación o medida de mantenimientorecurra a personal cualificado.Calor: Este producto debe mantenerse lejos de lasfuentes de calor como los radiadores, las salidas de airecaliente, las estufas y otros electrodomésticos (incluso losamplificadores) que puedan producir calor.Periodos de inactividad: Debe desenchufarse el cable dealimentación cuando no se vaya a emplear el productodurante mucho tiempo.Problemas que exigen reparación: Cuando seproduzca alguna de las situaciones siguientes, el productodebe ser reparado por personal cualificado:A. El cable de alimentación o el enchufe están

averiados; o B. Han caído objetos o líquidos dentro del aparato; oC. El producto ha estado en contacto con la lluvia; oD. El aparato no funciona normalmente o muestra unos

resultados distintos; oE. El producto se ha caído o se ha dañado la caja.F. El producto no funciona normalmente a pesar de que

siguen las instrucciones de operación.E. El producto se ha caído o se ha dañado la caja.F. El producto no funciona normalmente a pesar de que

siguen las instrucciones de operación.

14

El símbolo con un rayo con punta de flechadentro de un triángulo equilátero sirve paraavisar al usuario que hay “voltaje peligroso”no aislado en la caja del producto que puedeser lo suficientemente potente como paraentrañar riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de untriángulo equilátero es para informar alusuario que en la documentación adjunta alaparato hay importantes instrucciones sobrefuncionamiento y mantenimiento.

Page 15: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual del propietar io

EL SISTEMA MX DEMIRAGELe rogamos que lea atentamente las instrucciones quese indican en este manual para que su sistema quedebien instalado y funcionando correctamente.

Le rogamos que conserve la caja y el material deembalaje de este producto MIRAGE® para protegerloen caso de que deba enviarlo a un centro de serviciopara reparación. Los productos que sean recibidos condaños por un centro de servicio y que no hayan sidoenviados por el usuario final en su embalaje original,serán reparados, restaurados y embaladosadecuadamente para enviarlos de vuelta pero concargo al usuario final.

INTRODUCCIÓNFelicitaciones por haber comprado altavoces deMIRAGE. Los más finos componentes y materiales sonelaborados según normas rigurosas y probados consofisticadas técnicas de fabricación y control de calidadpara alcanzar un desempeño excepcional superior al dealtavoces de un precio varias veces más elevado. Laaplicación de este enfoque para el desarrollo delsistema MIRAGE nos ha permitido diseñar bafles muysuperiores a los demás en cuanto a desempeño y aestética.

EL SISTEMA MX DEMIRAGE El objetivo principal de esta serie es ofrecer unproducto en el que la reproducción sea lo más natural yprecisa, y la combinación de sonidos de cine domésticosea lo más realista posible. Esto se logró aplicando latecnología OMNIPOLARMR, exclusiva de MIRAGE. Latecnología OMNIPOLAR produce la misma cantidad desonido directo y sonido reflejado que generan losespectáculos “en vivo”, y brinda así una reproducciónaltamente realista tanto de la música como de cinedoméstico.

¿QUÉ ES EXACTAMENTEOMNIPOLAR?La tecnología OMNIPOLAR usa los reflejos naturales dela habitación para crear una sensación mayor derealismo. Este realismo se logra recreando la mismarelación de sonido directo y sonido reflejado que existeen la naturaleza, esto es, 70% de sonido reflejado y30% de sonido directo. Un altavoz tradicional sólopuede producir 30% de sonido reflejado. Es el sonidoreflejado adicional que se requiere, el sonido generadopor los altavoces OMNIPOLAR, el que crea laexperiencia de sonido tridimensional OMNIPOLAR.

GUÍA DE INSTALACIÓNRÁPIDACONEXIÓN RECOMENDADA PARA LOSSISTEMAS DOLBY DIGITAL/DTS/DOLBYPROLOGIC II1. Disponga los satélites Mirage MX y el bafle para

bajos en una configuración de cine doméstico. Vealos diagramas G y H.

2. Conecte los cinco satélites con alambre paraaltavoces a las salidas para altavozcorrespondientes que se encuentran en la parteposterior del amplificador/receptor. No olvideconectar correctamente las polaridades. Conecte elalambre de conexión altavoz del terminal positivo(ROJO +) del amplificador/receptor al terminalpositivo (ROJO+) del satélite. Conecte el terminalnegativo (NEGRO-) del amplificador/receptor alterminal negativo (NEGRO-) del satélite. Vea el diagrama B.

3. Conecte el bafle para bajos de la salida para bafleque hay en la parte posterior del receptor A/V oprocesador a la entrada del bafle.

4. MIRAGE le sugiere usar la opción “Small”(Pequeño) para la configuración del control de losbajos de su sistema Dolby Digital para todos losaltavoces.

5. MIRAGE le sugiere que ponga el control de bajosde crossover de su receptor o procesador A/V en120Hz. (O lo más cerca posible de 120Hz). Si sureceptor o procesador A/V no posee un filtrovariable (crossover), pase a la etapa siguiente.

NOTA: Cuando use el receptor para controlarlos bajos, se debe anular manualmente el filtrointerno del bafle para bajos, girando el filtro depaso bajo u hacia la derecha por completo.

6. Para balancear el sonido emitido por los altavocesuse el modelo de pruebas de ruido agradable quegenera su receptor o procesador A/V y ajuste elsistema de manera que todos los altavocesproduzcan el mismo nivel de salida.

15

Page 16: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual del propietar io

7. Antes de ajustar el nivel del bafle, ajuste el niveldel receptor o procesador A/V lo más cerca posiblede cero. Aumentar o eliminar la salida de bafle enel receptor o el procesador A/V podrá producir unabaja calidad sonora. Por este motivo, para el ajustesonoro final, le sugerimos usar el control devolumen de la parte trasera del MX de MIRAGESubwoofer

Ahora ya puede disfrutar de su equipo MX de MIRAGE.

INSTRUCCIONESDETALLADASCONEXIONESLos equipos de la serie MIRAGE MX vienen con espigasde conexión de la mejor calidad, ideales para conectarcables con hilos al descubierto.

Para conectar los cables, oprima la pieza de cauchoubicada en la parte inferior de la caja del altavoz. Aloprimirla se activan por resorte los terminalesescondidos debajo de la misma y se alinean con losorificios pequeños en la parte posterior de la caja.Introduzca los hilos del cable (de calibre 14 comomáximo) cuidadosamente en los orificios. Comoalternativa, la pieza de caucho inserta en la parteinferior de la caja se puede retirar fácilmente con unapresilla para papel. Tan pronto la retire, simplementesiga los pasos señalados arriba. Diagrama E.

Conecte los cinco satélites con alambre para altavocesa las salidas para altavoz correspondientes que seencuentran en la parte posterior delamplificador/receptor. No olvide conectarcorrectamente las polaridades. Conecte el alambre deconexión altavoz del terminal positivo (ROJO +) delamplificador/receptor al terminal positivo (ROJO+) delsatélite. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) delamplificador/receptor al terminal negativo (NEGRO-)del satélite. Vea el diagrama B.

OPCIONES DE MONTURA SOBRE BASEExiste una variedad de bases universales adecuadaspara el sistema de altavoces MIRAGE MX. Una de lasbases recomendadas es la Sanus Home Theater HTB7(www.sanus.com). El diagrama F ilustra la forma en queel MIRAGE MX se fija a la base Sanus HTB7. Estailustración también se puede usar como guía para fijarel satélite MIRAGE MX a otras bases universales. Tengapresente que la base universal debe poder tolerar unpeso mínimo de al menos 4 libras o 1.5 kg.

NOTA: Cuando fije el altavoz a la base, eltornillo de montura debe entrar por completoen el orificio de clavija. Cuando apriete eltornillo de orejetas, verifique que la caja delMIRAGE MX y el soporte queden bienapretados, para evitar que el altavoz se caiga.

OPCIONES DE INSTALACIÓN DE LOSALTAVOCES EN LA PAREDPara las instalaciones en pared, el MIRAGE MX vieneequipado con una pieza de inserto tipo clavija que sepuede emplear para montar el altavoz sobre superficiesverticales de manera segura.

Inserte cuidadosamente un tornillo de cabeza n° 8 enun paral del muro dejando que sobresalgan unos 6mm(1/4 de pulgada) del tornillo. Enseguida, ponga el MXde MIRAGE en la pared igual como lo haría con uncuadro.

Nota: Para evitar daños y accidentes, antes decolgar el altoparlante verifique si el tornilloestá sólido en la pared. Vea el diagrama C.

Si desea montar el altavoz a una altura inferior a dosmetros (seis pies), oriente el MX de MIRAGE cabezaarriba. Pase la cabeza del tornillo por la parte ancha dela abertura del canal y deslice el satélite MX deMIRAGE hacia abajo hasta que quede fijo en suposición. Vea el diagrama C, D.

Si desea montar el altavoz a una altura superior a dosmetros (seis pies), oriente el MX de MIRAGE cabezaabajo, de modo que la rejilla quede vuelta hacia abajo,y use el canal inferior. Pase la cabeza del tornillo por laparte ancha de la abertura del canal y deslice el satéliteMX de MIRAGE hacia abajo hasta que quede fijo en suposición. Vea el diagrama C, D.

UBICACIÓN DE LOSALTAVOCESLa serie MX de MIRAGE ha sido diseñada para lograrun rendimiento superior en una gran variedad decondiciones. He aquí algunos consejos útiles que lepermitirán lograr un mejor funcionamiento y mayorsatisfacción.

CANALES IZQUIERDO Y DERECHOLa norma general para la colocación de un altavoz esque la distancia entre los altavoces y el oyente seaaproximadamente una vez y media la distancia entrelos altavoces. Si, por ejemplo, los altavoces estánseparados por una distancia mínima de 1,8 m (6 pies)(distancia mínima total), la distancia óptima de losaltavoces a la que deberá encontrarse el oyente será2,4 m (9 pies).

16

Page 17: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual del propietar io

La altura ideal será aquella en la cual el altoparlanteestará aproximadamente a la altura de los oídoscuando el oyente esté sentado.

CANAL CENTRALSe espera que un canal central reproduzca hasta 60%de la banda sonora de una película, constituida pordiálogo en su mayor parte. A fin de que no se pierda elefecto de las voces surgiendo de la boca del actor,cuando el MX de MIRAGE o el canal central el optativoes utilizado como canal central debe ser colocado en laparte central entre los MX de MIRAGE izquierdo yderecho, y encima o debajo de la televisión.

CANAL ENVOLVENTESi los aparatos MX de MIRAGE se usan como altavocesenvolventes, deben colocarse cerca del área principalde audición y un poco hacia atrás de ésta. Como normageneral, se aconseja una altura de aproximadamente 6pies.

COLOCACIÓN EN ESTANTE/UNIDAD DESISTEMA AUDIOVISUALEl pequeño tamaño y la flexibilidad de la dispersiónOMNIPOLAR del sistema MX de MIRAGE permitencolocarlo fácilmente en un estante, entre otrasposibilidades. Para maximizar las posibilidades dedispersión Omnipolar, acerque el altavoz lo más posiblea la parte frontal del mueble.

CUIDADO DE LA CAJA Las cajas de estos altavoces se han construido yacabado con gran cuidado. Use periódicamente unpaño suave y seco para quitar el polvo o las marcas dededos. No utilice toallas de papel ni otros materialesabrasivos que puedan dañar el acabado.

NOTA: Le rogamos que conserve la caja y elmaterial de embalaje de estos altavocesMIRAGE para protegerlos en caso de mudanzao de que deba enviarlos a un centro de servicio.Los productos que sean recibidos con dañospor un centro de servicio y que no hayan sidoenviados por el usuario final en su embalajeoriginal, serán reparados, restaurados yembalados adecuadamente para enviarlos devuelta pero con cargo al usuario final.

SUBWOOFER PLACEMENTCOLOCACIÓN DEL BAFLEPARA BAJOS Es esencial que escoja correctamente la ubicación de sunuevo bafle MIRAGE de MX para alcanzar un buendesempeño. Los lugares más habituales son lossiguientes: la esquina de la habitación (que puedeproducir una respuesta retumbante o de frecuenciaexageradamente baja), colocación a lo largo de unmuro pero fuera de la esquina (reproducción moderadade los bajos pero más fidelidad que en la colocación enesquina), o al lado de un altavoz frontal (lo que creauna mejor mezcla con el altavoz frontal, pero sacrificael volumen general). Le invitamos a que experimentecon la colocación del bafle, ya que cambios leves deubicación pueden mejorar notablemente lareproducción del sonido. Para probar mejor la ubicacióndel bafle, instálelo transitoriamente en la posiciónprincipal de escucha, y mientras toca una pieza musicalfamiliar, camine alrededor de la habitación hasta queencuentre el mejor lugar. Es posible que ahí debacolocarse el bafle.

TERMINOLOGÍA YCONTROLES e MODO DE ALIMENTACIÓN – Este interruptor

puede ser colocado en las posiciones On o Auto.Cuando el interruptor se encuentra en la posición"On" (encendido), el bafle estará siempreencendido. Si el interruptor se encuentra en laposición "Auto", cuando el bafle percibe una señalde audio se encenderá solo y luego se apagarádespués de varios minutos sin señal.

r NIVEL DE VOLUMEN – Este botón sirve paraajustar el nivel de salida de su bafle. El nivelescogido debe permitir mezclar el sonido del baflecon el sonido de los otros componentes delsistema.

t FASE – Permite hacer ajustes infinitos de la fasedel bafle, en relación a los altavoces de su sistema,de 0 grado a +360 grados.

u FILTRO DE PASO BAJO – Este mando sirve paraajustar el filtro de paso bajo. Es posible hacerajustes infinitos de de 50Hz a 200Hz. Esodeterminará la más alta frecuencia que el baflepodrá reproducir. Cuando use un filtro externo (en el receptor de su equipo de cine doméstico)puede anular el filtro interno girando la perillahacia la extrema derecha.

17

Page 18: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual del propietar io

i ENTRADA DE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE –Estas entradas son de tipo RCA LFE/estéreo/mono.Se desea conectar su bafle a unpreamplificador/procesador con salida parapreamplificador de bafle o LFE, conecte un sólocable RCA a la entrada izquierda/LFE.

o ENTRADA WA - disponible para uso futuro.

p CONECTOR DE CABLE DE ALIMENTACIÓN –Conecte el cable de alimentación de la toma decorriente A/C a esta entrada. Le recomendamossiempre conectar su subwoofer a un supresor desobretensión o condicionador de línea.Recomendamos no conectar el cable dealimentación a la toma de corriente (con o sininterruptor) de su receptor pues eso podrá dañarsu subwoofer y su receptor.

a CA PRINCIPAL - El interruptor AC MAINS (CAprincipal) sirve para encender/apagar el suministroeléctrico principal.

s INDICADOR DE ESTADO – El diodoelectroluminiscente del tablero del amplificador seenciende de color azul cuando funciona el baflepara bajos. Cuando la unidad se encuentra enmodo "AUTO" pero sin recibir una señal, la luzpermanece apagada.

CONEXIÓN DE SU BAFLEMX DE MIRAGE

Cuidado: Antes de hacer cualquier conexión elequipo debe estar totalmente desconectado.Hay que cerciorarse de que ningún componenteelectrónico está conectado a una fuente decorriente. Si no se tiene este cuidado el equipopuede dañarse.

MÉTODO 1 – RCA – ENTRADA DEBAFLE PARA CINE DOMÉSTICO("HOME THEATER") O EFECTOS DEBAJA FRECUENCIA (LFE) 1 En la parte de atrás del receptor/pre-amp hay un

enchufe de tipo RCA marcado “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Conecte un cable RCA desde eseenchufe hasta la i ENTRADA DELÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE en la parte de atrásdel bafle. Se necesita un cable RCA estándarmacho a macho.

2 Después de hacer la única conexión i ENTRADADE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE, enchufe su bafleMX de MIRAGE en una toma de corriente AC. Nouse la salida AC de la parte de atrás de su receptor.Después de enchufar la unidad, coloque elinterruptor principal en la posición "ON"(encendido).

3 Vea los ajustes finales del equipo, más abajo.

18

Page 19: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual del propietar io

AJUSTES FINALES DELSISTEMA 1 Después de haber colocado el interruptor de

alimentación principal en la posición "ON" ydespués del rodaje del altavoz, escoja la posicióncorrecta del e INTERRUPTOR DE MODO DEALIMENTACIÓN, ya sea "ON" o "AUTO" según susistema. Si escoge "AUTO" la unidad permaneceráen modo de auto detección, de manera que sipercibe una señal de audio se encenderá sola yluego se apagará después de varios minutos sinseñal, en cambio en la posición "ON" la unidadpermanecerá siempre encendida. Si el equipo no seva a usar durante un periodo prolongado, serecomienda desenchufar el bafle de la salida AC.

2 Ajuste el r CONTROLO DE VOLUMEN del panelfrontal de su bafle MX de MIRAGE para que elvolumen de su bafle se ajuste al volumen de todoel equipo. Esto permite una transición suave entrelas frecuencias altas y bajas de su equipo.

3 Ajuste el u FILTRO DE PASO BAJO en el bafle MXde MIRAGE para que su rango de frecuencias semezcle bien con el de los altavoces frontales. Ponerel crossover demasiado bajo va a crear un “gap”entre la respuesta de frecuencia de los altavocesfrontales y la del bafle, y un ajuste demasiado altova a crear una duplicación de ciertas frecuencias, loque hará que la música retumbe. Cuando se usenpequeños altavoces satélite, la frecuenciaapropiada del crossover deberá ser de 90Hz a120Hz; para los altavoces para estanterías deberáser de 70Hz a 90Hz; y para los grandes altavocesde piso deberá ser de 40Hz a 70Hz. La posición deanulación se debe usar cuando se conecta a unreceptor que permita manejar los bajos (como unsistema de cine doméstico con sonido digitalenvolvente). Esta conexión ignora la característicacruzada del bafle para bajos MX de MIRAGE,permitiendo que el receptor se haga cargo de estecontrol.

4 Ajuste el t CONTROL DE FASE de modo que elbafle se integre totalmente con los otroscomponentes del sistema. Este control es esencialpara que el bafle opere en fase con los otroscomponentes del sistema, ya que un bafledesfasado sonará, o bien como si no pudierareproducir correctamente los bajos o como siestuviera desfasado. Este ajuste será determinadopor su posición de escucha, por las característicasde la habitación y su interacción con su bafle MXde MIRAGE. Un altavoz desfasado significa que elcono del altavoz se mueve hacia dentro cuandodebería moverse hacia fuera, como los otrosaltavoces de su equipo, lo que anula ciertasfrecuencias. Ajustando el control de fase, se puedeasegurar que todos los altavoces se muevan en ladirección correcta, al mismo tiempo.

5 Es posible que las etapas 2,3 y 4 deban repetirsepara poner a punto su equipo. Es esencial quehaya una mezcla adecuada entre los altavoces y elbafle para que el equipo en su conjunto tenga unbuen desempeño y una buena reproducción.

GARANTÍA DELPRODUCTO FUERA DEESTADOS UNIDOS En el exterior de Norteamérica la garantía puede sermodificada a fin de que se ajuste a las regulacioneslocales. Para conocer con más detalle la GARANTÍALIMITADA que se aplica en su país, consulte a sudistribuidor local.

GARANTÍA PARA ESTADOSUNIDOS Y CANADÁ Favor de ver la garantía que aparece en lacontraportada.

19

Page 20: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuale per i propr ietar i

ISTRUZIONI DISICUREZZAIMPORTANTI -LEGGEREATTENTAMENTE!

Avvertimento: per evitare il rishio di scosse elettriche,far corrispondere le lame larghe della spina alla fessuralarga, poi innestare saldamente. Leggere le istruzioni: prima di utilizzare il prodotto,leggere tutte le istruzioni sul funzionamento e le misuredi sicurezza.Conservare le istruzioni: conservare le istruzioni sulfunzionamento e le misure di sicurezza per futuroriferimento.Osservare le avvertenze: rispettare a tutte leavvertenze relative al prodotto e alla fase operativa. Seguire le istruzioni: attenersi a tutte le istruzioniper l’uso e il funzionamento.Pulitura: prima di pulire il prodotto, staccarlo dallapresa a muro. Non utilizzare detersivi liquidi od aerosol:è sufficiente un panno umido.Attacchi: per non incorrere in rischi, evitare l’uso diattacchi non raccomandati dal fabbricante del prodotto.Acqua ed umidità: non utilizzare il prodotto vicinoall’acqua. Alimentazione: il prodotto deve funzionare solo inbase al tipo di alimentazione indicato sull’etichetta. Sesiete incerti circa la corrente della vostra abitazione,rivolgetevi all’azienda elettrica locale.Collegamento a terra o polarizzazione: il prodottopuò essere provvisto di una spina polarizzata, con lineadi trasmissione a corrente alternata, che s’infila nellapresa elettrica in un solo modo per maggior sicurezza.Se non vi riesce inserirla, cercate di capovolgerla e, seancora una volta non s’infila, chiedete a un elettricistadi sostituire la presa. È importante sfruttare l’elementodi sicurezza che caratterizza la spina.Protezione del cavo di alimentazione: i fili elettricidevono essere disposti in modo da evitare di esserecalpestati, o compressi da oggetti che vi sonoappoggiati sopra o a lato. In particolare, fare attenzioneai fili a livello delle spine, delle prese di corrente e delpunto di fuoriuscita dall’apparecchio.Sovraccarico: non sovraccaricare le prese o leprolunghe per evitare rischi di scosse elettriche.

Introduzione di oggetti e liquido: non far maipenetrare nel prodotto alcun oggetto attraverso lefessure perchè potrebbe venire in contatto con punti atensione pericolosa, o provocare corti circuiti che, a lorovolta, finirebbero col degenerare in incendi o scosseelettriche. Non lasciar mai cadere del liquido sulprodotto.Manutenzione: non effettuare da soli lamanutenzione del prodotto dato che la presenza diaperture o lo smontaggio dei rivestimenti possonoesporre a tensione pericolosa o ad altri rischi. Lamanutenzione deve essere effettuata da personalequalificato.Calore: il prodotto dovrebbe essere collocato lontanoda fonti di calore come radiatori, elementi riscaldanti,stufe od altri apparecchi che generano calore (inclusi gliamplificatori).Periodi di inattività: durante lunghi periodi diinattività, il cavo di alimentazione del prodottodovrebbe essere staccato dalla presa.Danni che richiedono manutenzione: il prodottodeve essere sottoposto a manutenzione da parte dipersonale qualificato qualora:A. Il cavo di alimentazione o la spina siano state

danneggiati; oppureB. All’interno dell’apparecchio siano caduti degli

oggetti o vi sia stato versato del liquido; oppureC. Il prodotto sia rimasto esposto alla pioggia; oppureD. L’apparecchio non sembri funzionare regolarmente

o presenti una notevole alterazione sonora; oppureE. Il prodotto sia stato fatto cadere o l’involucro

abbia subito danni.F. Il prodotto non funzioni in modo normale anche

seguendo le apposite istruzioni.

20

Il simbolo del lampo a punta di freccia entroun triangolo equilaterale intende allertarel'utilizzatore al fatto che la presenza di“tensione pericolosa” priva di isolamentoall'interno del prodotto può essere sufficienteper determinare rischio di scosse elettriche allepersone.

Il punto esclamativo entro un triangoloequilaterale intende allertare l'utilizzatore alfatto che importanti istruzioni sulfunzionamento e la manutenzione sonocontenute nel materiale informativo cheaccompagna l'apparecchio.

Page 21: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuale per i propr ietar i

SISTEMA MIRAGE MXVi preghiamo di leggere attentamente tutte le istruzionicontenute nel manuale per accertarvi che il sistema siabene installato e funzioni correttamente.

Si consiglia di conservare la scatola e l’imballaggio deiprodotti MIRAGE® per proteggerli in caso dispostamento od invio per riparazione ad un centro diassistenza tecnica. Il centro che riceve un prodottodanneggiato, o spedito dall’utente in un involucrodiverso da quello originale, procederà a ripararlo,revisionarlo e rispedirlo a carico del destinatario.

INTRODUZIONERallegramenti per il recente acquisto dell’altoparlanteMIRAGE! Componenti e materiali, rispondenti a rigidistandard di fabbricazione, vengono testati con tecnichedi controllo accuratissime per assicurare unaprestazione eccezionale, di gran lunga superiore aquella di altri sistemi assai più cari. Rispetto ad altreprogettazioni, la tecnica di sviluppo del sistemaMIRAGE ha generato un notevole miglioramento intermini sia di prestazione che di estetica.

IL SISTEMA MIRAGE MXLa serie si propone innanzittutto di fornire un prodottoche abbini effetti acustici naturali e precisi ad unamiscelazione “home theater” (audio effetto cinema). Ilrisultato è assicurato dall’utilizzo della tecnologiaOMNIPOLAR, un’esclusiva MIRAGE. La tecnologiaOMNIPOLAR genera la medesima quantità di suonidiretti e riflessi di un’interpretazioni dal vivo, perarrivare così a realizzare riproduzioni musicali o adeffetto home theater il più reali possibile.

COSA S’INTENDEESATTAMENTE PEROMNIPOLAR?La tecnologia OMNIPOLAR è un approccio che sfrutta iriflessi naturali della stanza per creare una fortesensazione di realismo. Il risultato scaturisce da unariproduzione caratterizzata dal medesimo rapporto trasuono diretto e suono riflesso che esiste allo statonaturale, vale a dire 70% riflesso e 30% diretto, mentreun altoparlante tradizionale è solo in grado di emettereun 30% di suono riflesso. È proprio questa maggiorepresenza di suono riflesso nell’altoparlanteOMNIPOLAR che riesce a produrre un effettotridimensionale.

GUIDA RAPIDAALL’INSTALLAZIONECOLLEGAMENTO RACCOMANDATO PERI SISTEMI DOLBY DIGITAL/DTS/DOLBYPROLOGIC II1. Sistemare le unità satellite e il subwoofer Mirage

MX in configurazione Audio Effetto Cinema. VedereDiagrammi G e H.

2. Collegare tutte e cinque i satelliti col cavoaltoparlante alle rispettive uscite altoparlante sulretro dell’amplificatore/ricevitore. Assicurarsi che lapolarità del cavo sia corretta. Collegare il cavoaltoparlante dal terminale positivo (Red/Rosso+)sul ricevitore/amplificatore al terminale positivo(RED+) sul satellite. Collegare il terminale negativo(BLACK/Nero-) sul ricevitore/amplificatore alterminale negativo (BLACK/Nero-) sul satellite. V.Illustrazione B.

3. Collegare il subwoofer all’uscita (Output)Subwoofer sul retro del Ricevitore A/V (audiovisivo)o processore all’ingresso (Input) sul subwoofer.

4. MIRAGE suggerisce l’utilizzo, per tutti gli speaker,dell’impostazione Small (piccolo) nel definire lagestione dei bassi del sistema Dolby Digital.

5. MIRAGE consiglia anche d’impostare il crossovergestione dei bassi del Ricevitore A/V o processorea 120 Hz (o il più vicino possibile a 120Hz). Se ilvostro Ricevitore A/V o processore non è dotato diun crossover variabile, passare al punto successivo.

NOTA BENE: Nell'usare il ricevitore per lagestione dei bassi, bypassare il filtro internodel subwoofer ruotando il Filtro Passa Basso(Low Pass Filter)u tutto a destra.

6. Bilanciare l’uscita sonora degli altoparlantiricorrendo al testaggio del rumore rosa generatodal Ricevitore A/V o processore, e regolando ilsistema in modo che tutti gli altoparlantiproducano il medesimo livello di uscita.

21

Page 22: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuale per i propr ietar i

7. Al momento d’impostare il livello subwoofer,assicurarsi che l’impostazione sul Ricevitore A/V oprocessore rimanga il più piatta possibile.Compensare o tagliare l’uscita subwoofer sulRicevitore A/V o processore può generare uneffetto acustico scadente. Mentre l’utilizzo delcomando del volume sul retro del MIRAGE MXSubwoofer offre una buona sintonizzazione.

E ora è venuto il momento di godere a pieno il vostroSistema MIRAGE MX!

ISTRUZIONI DETTAGLIATECOLLEGAMENTILa serie MIRAGE MX è fornita di attacchi di altaqualità, molto adatti al collegamento a fili scoperti.

Per collegare i cavi, spingere in giù l'inserto in gommacollocato sul fondo del mobile. Spingendo in giù questoinserto si attiveranno i terminali a molla nascosti sottodi esso, che si allineeranno coi piccoli fori praticati nelretro del mobile. Inserire attentamente le estremitàscoperte dei fili (misura massima 14) nelle aperture. Inalternativa, l'inserto in gomma sul fondo del mobilepuò venire facilmente rimosso con una graffettametallica. Una volta rimosso l'inserto, seguire leistruzioni che precedono. Diagramma E.

Collegare tutte e cinque i satelliti col cavo altoparlantealle rispettive uscite altoparlante sul retrodell’amplificatore/ricevitore. Assicurarsi che la polaritàdel cavo sia corretta. Collegare il cavo altoparlante dalterminale positivo (Red/Rosso+) sulricevitore/amplificatore al terminale positivo (RED+) sulsatellite. Collegare il terminale negativo (BLACK/Nero-)sul ricevitore/amplificatore al terminale negativo(BLACK/Nero-) sul satellite. V. Illustrazione B.

OPZIONI PER IL MONTAGGIO SUSOSTEGNOVari sostegni universali sono disponibili per l'uso colsistema di amplificazione MIRAGE MX. Uno dei tipiconsigliati è il Sanus Home Theater HTB7(www.sanus.com). Il Diagramma F illustra comeattaccare il MIRAGE MX al sostegno Sanus HTB7.L'illustrazione può venire usata come guida perattaccare le unità satellite ad altri sostegni universali. Sinoti che un sostegno universale deve poter reggerealmeno 4 libbre o 1,5 kg.

NOTA BENE: Quando si attacca l'altoparlante alsostegno, la vite di montaggio deve entrarefino in fondo nel foro di passaggio. Quando siserra il galletto, accertarsi che la staffa delsostegno entri perfettamentenell'alloggiamento del MIRAGE MX, per evitareche l'altoparlante cada dalla staffa.

OPZIONI CIRCA IL MONTAGGIO APARETEFPer le installazioni a muro, il MIRAGE MX è fornito conun semplice inserto passante che può essere usato perancorare solidamente l'altoparlante a una superficieverticale.

Fare attenzione, avvitando una vite #8 in un montantedella parete, a lasciarne fuoriuscire circa 1/4 di pollice,poi montare il MIRAGE MX come se fosse un quadro.

Annotazione: se la vite non viene avvitatasaldamente in un punto sicuro della parete,possono derivarne danni o lesioni alla persona. V. Illustrazione C.

Quando l’altoparlante è montato ad un’altezza di menodi sei piedi, orientare il MIRAGE MX in posizione eretta.Inserire la testa della vite nella fessura largadell’apertura della scanalatura e lasciar scivolare ilMIRAGE MX verso il basso fino a quando non siposiziona definitivamente. V. Illustrazioni C, D.

Quando l’altoparlante è montato ad un’altezza di oltresei piedi, orientare il MIRAGE MX in posizionecapovolta di modo che la griglia sia di fronte alpavimento, e utilizzare la scanalatura inferiore. Inserirela testa della vite nella fessura larga dell’apertura dellascanalatura e lasciar scivolare il MIRAGE MX verso ilbasso fino a quando non si posiziona definitivamente. V.Illustrazioni C, D.

COLLOCAZIONEDELL’ALTOPARLANTEIl MIRAGE MX è stato progettato in modo da offrire laprestazione migliore con una vasta seried’impostazioni, ma suggeriamo qui alcuni spunti chepossono aiutare ad ottenere un rendimento ottimale eil massimo piacere nell’ascolto.

22

Page 23: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuale per i propr ietar i

CANALI SINISTRO E DESTRO Una linea guida generale al momento di collocarel’altoparlante è di lasciare uno spazio tra l’altoparlantee l’ascoltatore di circa una volta e mezzo la distanza tragli altoparlanti. Se, ad esempio, gli altoparlanti fosserocollocati ad un minimo di 6 piedi di distanza tra loro, laposizione migliore per chi ascolta stando sedutosarebbe ad una distanza di 9 piedi.

L’altezza ideale vedrebbe l’altoparlante collocatoall’incirca al livello dell’orecchio dell’ascoltatore,quando è seduto.

CANALE CENTRALEUm canal central deve reproduzir cerca de 60% dabanda sonora de um filme que é constituídaprincipalmente de diálogos. A fim de manter o efeito dosom das vozes como se estivessem a vir das bocas dosactores, quando o MIRAGE MX ou o canale centrale elopcional for utilizado como canal central ele deve serinstalado numa posição central entre os MIRAGE MXesquerdo e direito e colocado acima ou abaixo doaparelho de televisão.

CANALE SURROUNDSe il MIRAGE MX viene utilizzato come altoparlantesurround, davanti o dietro. Di solito si raccomandaun’altezza di circa 6 piedi.

COLLOCAZIONE DELL’UNITÀ DIASCOLTO/SCAFFALELa dimensione piccola e la dispersione OMNIPOLAR delMIRAGE MX, un’unità altamente versatile, permettonodi collocare questi satelliti anche, tra l’altro, su unoscaffale. Al fine di ottimizzare la potenzialità delladispersione OMNIPOLAR, collocare l’altoparlante il piùvicino possibile alla parte frontale del mobiletto.

CURA DEL MOBILELa tecnica artigianale con cui è stato realizzato e rifinitoil mobile è particolarmente precisa. Per togliere lapolvere o eventuali impronte, ricorrere ad un pannomorbido e asciutto. Evitare l'uso di carta assorbente odaltri materiali abrasivi che potrebbero danneggiare lafinitura.

ANNOTAZIONE: si consiglia di conservare lascatola e l'imballaggio deiprodotti MIRAGE perproteggerli in caso di spostamento od invioperriparazione ad un centro di assistenzatecnica. Il centro che riceve unprodottodanneggiato, o spedito dall'utente in uncontenitore diverso daquello originale,procederà a ripararlo, sottoporlo a revisione erispedirlo a carico del destinatario.

COLLOCAZIONE DELSUBWOOFERPerché il nuovo subfwooer MIRAGE MX funzioni bene,è essenziale che si trovi in una collocazione corretta. Letre collocazioni più comuni sono: in un angolo dellastanza (ma può derivarne un suono rimbombante o unapresenza eccessiva di basse frequenze), lungo unaparete ma lontano dall'angolo (risposta dei bassisoddisfacente, con maggior fedeltà rispetto allaposizione ad angolo), oppure accanto ad unaltoparlante anteriore (ne risulta migliorata lamescolanza con l'altoparlante anteriore, a spese delvolume complessivo). S'incoraggia l'ascoltatore acollocare il subwoofer in posizioni diverse, dato cheanche leggeri cambiamenti possono inciderefavorevolmente sull'effetto audio. Per un'ulterioreverifica, installare il subwoofer in modo provvisorionella posizione d'ascolto principale e, facendo suonareun brano musicale già conosciuto, camminare nellastanza fino ad individuare il punto d'ascolto piùindicato. Potrebbe essere questo un modo per sceglierela collocazione giusta del subwoofer.

TERMINOLOGIA ECOMANDI e MODO DI POTENZA (POWER MODE) –

L'interruttore può essere impostato su “On”o“Auto”. Nella posizione “On” è sempre acceso. Sel'interruttore è regolato su “Auto”, il subwoofer -alla presenza di un segnale - si accende e spegneautomaticamente dopo vari minuti dalla finetrasmissione del segnale stesso.

r LIVELLO VOLUMI – La manopola del volume puòessere regolata per controllare il livello uscitasubwoofer. Il livello prescelto dovrebbe permettereal subwoofer di miscelare la propria uscita audiocon quella complessiva del sistema.

t FASE – Con questo interruttore si regolano levariazioni di fase del subwoofer in rapporto allarisposta degli altoparlanti del sistema, passando da0 a +360 gradi.

23

Page 24: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuale per i propr ietar i

u FILTRO PASSA-BASSO – Questo commandopermette di regolare il filtro passa-basso. Si puòeffettuare un numero illimitato di regolazioni da50Hz a 200HZ, e determinare in tal modo lafrequenza più alta che verrà riprodotta dalsubwoofer. Quando si usa un filtro esterno (nelricevitore del vostro home theatre) il filtro internopuò esseere bypassato girando la manopolacompletamente verso destra.

i INGRESSO LIVELLO LINEA/INGRESSO SUBWOOFER– Sono ingressi tipo RCA , LFE (emissione bassefrequenze)/stereo/mono. Nel collegare il subwooferad un processore/preamplificatore con livello diuscita LFE o subwoofer, assicurare un singolo cavod'interconnessione RCA all'ingresso LFE/sinistro.

o WA PORT – Da usare in futuro.

p CONNETTORE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE –Collegare il cavo di alimentazione dalla presa CA aquesto ingresso. Si raccomanda sempre dicollegare il subwoofer ad un protettore controsovratensioni o ad un condizionatore di rete.

a AC MAINS – Accendere/spegnere l'alimentazionedi rete con l'interruttore AC MAINS.

s INDICATORE DI STATO – Il LED situato sul pannellodell'amplificatore emetterà una luce blu quando ilsubwoofer sta funzionando. Se il sistema èregolato sul modo Auto e non riceve alcunsegnale, la spia rimane spenta.

COLLEGAMENTO DELSUBWOOFER MIRAGE MX

Avvertimento: Spegnere completamentel'impianto prima di effettuare qualsiasicollegamento. Controllare attentamente chetutte le componenti elettroniche sianocollegate ad una sorgente di alimentazione A.C.Questo controllo permette di evitare danniall'impianto.

METODO 1 – RCA – INGRESSOSUBWOOFER PER APPLICAZIONIAUDIO EFFETTO CINEMA ODEMISSIONE BASSE FREQUENZE 1 Sul retro del ricevitore/pre-amplificatore è situato

un unico jack di tipo RCA marcato“Subwoofer/Pre-Amp Out”. Collegare un singolocavo RCA da quel jack all’ingresso i LINEIN/SUB IN sul retro del subwoofer. Utilizzare uncavo standard RCA maschio-spina maschio.

2 Effettuato il singolo i collegamento stereo LINEIN/SUB IN , innestare il subwoofer MIRAGE MX inuna presa CA. Non utilizzare la presa CA sul retrodel ricevitore. Completato il collegamento delsistema, attivare la corrente posizionandol’interruttore principale di alimentazione su On.

24

Page 25: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manuale per i propr ietar i

3 Vedere la sezione sottoriportata, Messa a PuntoFinale del Sistema.

MESSA A PUNTO FINALEDEL SISTEMA1 Una volta attivato l’interruttore principale di

alimentazione e completato l’adattamento delsistema, posizionare l’interruttore del modoPOWER e su ON od AUTO, a seconda delsistema. La selezione AUTO lascerà l’unità nelmodo di autorilevazione, per cui se l’impiantorileva un segnale audio si accende da solo e sispegne dopo vari minuti, mentre nella posizioneOn il subwoofer rimane sempre acceso. Qualoral’impianto non venisse utilizzato per un periodo ditempo prolungato, si raccomanda di staccare ilsubwoofer dalla presa CA.

2 Regolare il r LIVELLO VOLUMI sul subwooferMIRAGE MX affinché il volume del subwoofercorrisponda al volume generale del sistema.Questo intervento assicura una transizioneomogenea tra basse ed alte frequenze.

3 Regolare u il FILTRO PASSA-BASSO sulsubwoofer MIRAGE MX di modo che la gamma difrequenze del subwoofer risulti ben mescolata conquella degli altoparlanti anteriori. Impostare lafrequenza crossover troppo bassa finirà colgenerare una lacuna tra la frequenza di rispostadegli speaker anteriori e quella del subwoofer,mentre impostare la frequenza crossover troppoalta finirà col raddoppiare certe frequenze egenerare un suono rimbombante. Quando siutilizzano altoparlanti satelliti piccoli, la frequenzacrossover corretta dovrebbe essere compresa tra90Hz e 120Hz, per gli altoparlanti da scaffale tra70Hz e 90Hz, e nel caso di grandi altoparlanti dapavimento tra 40Hz e 70Hz. Usare la posizioneBypass quando si collega ad un ricevitore congestione dei bassi (come in un sistema da cinemacon suono surround digitale). Questa connessionerende inutile la funzionalità del crossover sulsubwoofers MIRAGE MX, consentendo che questocomando venga gestito dal ricevitore.

4 Regolare t il COMANDO FASE in modo che ilsubwoofer venga ad integrarsi completamente colresto del sistema audio. Questo comandopermette al subwoofer di funzionare in fase colresto del sistema, in quanto un sistema fuori fasegenera una riproduzione audio che pare mancaredi bassi o di sincronismo. L'impostazione verràdeterminata dalla posizione di ascolto, oltre chedalle caratteristiche della stanza e dalla suainterazione col subwoofer MIRAGE MX. Peraltoparlante fuori fase s'intende un conod'altoparlante che si sposta verso l'interno inveceche verso l'esterno, come avviene con gli altrialtoparlanti del sistema, col risultato che certefrequenze sono cancellate. Regolando il comandoPhase, si riesce a far sì che tutti gli altoparlantifunzionino conteporaneamente nella medesimadirezione.

5 Può darsi che i punti 2,3 e 4 debbano essereripetuti per meglio sintonizzare il sistema. Èessenziale reperire una giusta mescolanza traaltoparlanti e subwoofer per ottimizzare laprestazione complessiva dell'impianto.

GARANZIA AL DI FUORIDEGLI STATI UNITIAl di fuori del Nord America, la garanzia può cambiareper rispondere allanormativa locale. Informatevi pressoil venditore di prodotti MIRAGE per ulteriori dettaglicirca la GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro paese.

GARANZIA NEGLI STATIUNITI E IN CANADAConsultare i dati relativi alla garanzia riportati a tergo.

25

Page 26: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

benutzerhandbuch

WICHTIGE SICHER-HEITSANWEISUNGEN– SORGFÄLTIG-DURCHLESEN!

Achtung- Um das Risiko eines elektrischen Schlages zuvermeiden, sollte der breite Stiftkontakt des Steckers nur inden breiten Schlitz der Steckdose eingesteckt werden.Anweisungen durchlesen- Vor Inbetriebnahme desProduktes bitte alle Sicherheits- und Betriebsanweisungendurchlesen.Anweisungen aufbewahren- Sicherheits- undBetriebsanweisungen bitte für spätere Informationszweckeaufbewahren.Achtungshinweise beachten- Achtungshinweise auf denProdukt- und Betriebsanweisungen bitte beachten.Beachten der Anweisungen- Alle Betriebs- undGebrauchsanweisungen bitte beachten.Reinigen- Vor Reinigen Produkt vom Stromnetz trennen.Bitte nicht flüssige Reinigungs- oder Sprühmittel, sonderneinfach feuchtes Tuch zum Reinigen verwenden.Zubehörteile- Keine Zubehörteile benutzen, die nicht vomHersteller empfohlen werden, da dies mit Gefahr verbundensein könnte.Wasser und Feuchtigkeit- Produkt nicht in der Nähe vonWasser benutzen.Luftzufuhr- Öffnungen in der Box dienen zur Lüftung,gewährleisten einen einwandfreien Betrieb des Produktes undschützen vor Überhitzung. Sie dürfen daher nicht blockiertoder bedeckt werden, indem es auf ein Bett, ein Sofa odereine ähnliche Unterlage gestellt wird. Das Produkt sollte nichtin Einbaumöbel wie z.B. ein Buchregal oder einenBücherschrank platziert werden, es sei denn die Lüftung istgenügend oder die Anweisungen des Herstellers werdenbefolgt.Netzanschluss- Das Produkt bitte nur mit der Art vonStromversorgung benutzen, die auf dem Markenschildangegeben ist. Bei Unklarheiten über die Art derStromversorgung des Hauses bitte einen Elektrofachmannoder die Elektrizitätswerke anrufen.Erdung oder Verpolsicherung- Das Produkt kann mit einemWS-Stecker mit Verpolschutz (ein Stecker, bei dem ein Kontaktbreiter ist als der andere) ausgerüstet sein. Dieser Steckerkann aus Sicherheitsgründen nur in einer Richtung in eineSteckdose gesteckt werden. Stecker anders herum einstecken,wenn er nicht in die Steckdose passen will. Klappt es immernoch nicht, bitte einen Elektrofachmann kommen lassen, umdie alte Steckdose mit einer neuen zu ersetzen. Auf keinenFall die Sicherheitsbestimmungen des Verpolschutzesumgehen.

Schutz der Netzkabel- Die Netzkabel sollten so verlegtwerden, dass nicht über sie gelaufen wird oder dass sie nichtvon auf ihnen liegenden Gegenständen eingeklemmt werden.Dabei sollte besondere Aufmerksamkeit den Stellenzukommen, wo die Kabel in einem Stecker bzw. einerSteckdose enden oder an dem Punkt, wo sie von dem Produktwegführen.Überbelastung- Steckdosen oder Verlängerungskabel nichtüberbelasten, da sonst das Risiko von Stromschlägenbestehen kann.Eindringen von Gegenständen oder Flüssigkeiten- Niemalssollten Gegenstände irgendwelcher Art durch die Öffnungenin dem Produkt gesteckt werden, da dadurch Kontakte unterSpannung berührt oder Teile kurzgeschlossen werden können,was zu Feuergefahr oder Risiken von Stromschlägen führenkann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art über demProdukt verschütten.Reparatur und Wartung- Niemals versuchen, das Produktselbst zu reparieren oder zu warten, da man beim Abnehmender Wände berührungsgefährlichen Spannungen oderanderen Gefahren ausgesetzt sein kann. AlleWartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal durchführenlassen.Wärmequellen- Produkt nicht in der Nähe vonWärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizrohren, Öfen oderanderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Verstärkern)aufstellen.Perioden der Nichtbenutzung- Bei längeren Perioden derNichtbenutzung Netzkabel des Produktes vom Netz trennen.Inanspruchnahme von Reparaturen- Das Produkt solltenur von qualifiziertem Personal repariert oder gewartetwerden, wenna) das Netzkabel oder der Stecker beschädigt wurde oderb) Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeit über

es verschüttet wurde oderc) das Produkt im Regen stand oderd) das Gerät nicht mehr normal funktioniert oder in seiner

Klangwiedergabe einen offensichtlichen Wechsel zeigtoder

e) das Gerät hingefallen oder das Gehäuse beschädigtwurde oder

f) das Gerät bei Beachtung der Bedienungsanweisungennicht normal funktioniert.

26

De bliksemstraal met pijlpunt in een driehoekis bedoeld om de gebruiker te waarschuwenvoor de aanwezigheid van ongeïsoleerde“gevaarlijke voltage” binnen de omheiningvan het product dat van een zodanig omvangis dat het aan mensen een elektroshock risicokan veroorzaken.

Het uitroepteken in een driehoek is bedoeldom de gebruiker te waarschuwen voor deaanwezigheid van belangrijke gebruiks- enonderhoudsaanwijzingen die te vinden zijn inde literatuur die bij het toestel is toegevoegd.

Page 27: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

benutzerhandbuch

MIRAGE MX SERIEWir empfehlen, dass Sie alle Anleitungen diesesHandbuches genauestens beachten, um sicher zustellen, dass Ihr Audio-System ordnungsgemäßinstalliert ist und gut funktioniert.

Bitte Verpackungsmaterial dieses MIRAGE®-Produktesaufbewahren, damit es im Falle eines Versandes zurReparatur an einen Kundendienst geschützt ist.Produkte, die beschädigt in einem Service-Centerankommen und vom Endverbraucher nicht in derOriginal-Verpackung verschickt wurden, werden aufKosten des Endverbrauchers repariert und für denRückversand ordnungsgemäß verpackt.

EINLEITUNGWir beglückwünschen Sie als Eigentümer eines MIRAGELautsprechers. Nur die besten Komponenten undWerkstoffe werden nach höchsten Ansprüchenhergestellt und anhand modernster Fertigungs- undQualitätssicherungsverfahren geprüft. Sie sind somitGarant einer einzigartigen Leistung, höher als dieanderer Lautsprecher, deren Preis um ein Vielfachesteurer ist. Dieses Konzept zur Entwicklung des MIRAGELautsprecherssystems führte denn auch bezüglichLeistung und Ästhetik zu einer erheblichenVerbesserung im Vergleich mit anderenLautsprechersystemen.

DIE MIRAGE MX SERIEDie MIRAGE MX Serie bietet in erster Linie ein Produkt,das natürlichen reinen Klang und nahtloseVerschmelzung gemäß den Ansprüchen eines Heimkinovereint. Dies leistet unsere eigentumsrechtlichgeschützte OMNIPOLAR™. Die OMNIPOLAR-Technologie erzeugt das selbe Volumen an direktemund reflektiertem Klang wie bei Live-Events und bietetsomit ein realistisches Miterleben von Musik oderHeimkino. Die fünf gleich gebauten als Front-,

WAS BEDEUTETOMNIPOLAREIGENTLICH?Bei der OMNIPOLAR-Technologie werden dienatürlichen Gegebenheiten eines Raumes zur Reflexionvon Schall benutzt, um ein größeres Maß an Realismuszu schaffen. Dieser Realismus wird dadurch erreicht,dass das selbe in der Natur vorzufindende Verhältnis30% zu 70% von direkt abgestrahlten zu reflektiertemSchall imitiert wird. Ein herkömmlicher Lautsprecherkann in der Regel nur 30% reflektierten Schallwiedergeben. Das Besondere des dreidimensionalen

OMNIPOLAR-Klangerlebnisses ist denn auch der voneinem OMNIPOLAR-Lautsprecher gelieferte zusätzlicheAnteil von rückgestrahltem Schall.

ANWEISUNGEN FÜRSCHNELLES SETUPEMPFOHLENE ANSCHLUSSMETHODEFÜR DOLBY DIGITAL/DTS/DOLBYPROLOGIC II1. Ordnen Sie die Mirage MX Satelliten und den

Subwoofer wie ein Heimkino an. SieheAbbildungen G und H.

2. Schließen Sie alle fünf Haupt-/Satellitenlautsprecher mit Lautsprecherkabel andie jeweiligen Lautsprecherausgänge auf derRückseite Ihres Verstärkers/Receivers an. AchtenSie dabei auf die richtige Polarität. Verbinden Siezunächst den positiven (RED+) Anschluss desReceivers/Verstärkers mit dem positiven Anschluss(RED+) des Lautsprechers. Verbinden Sie danachden negativen (BLACK-) Anschluss desReceivers/Verstärkers mit dem negativen Anschluss(BLACK-) des Lautsprechers. Siehe Abbildung B.

3. Für den Anschluss des Subwoofers verbinden Sieden Subwooferausgang auf der Rückseite des AV-Receivers oder Prozessors mit dem Eingang desSubwoofers.

4. Wir empfehlen Ihnen, dass in bezug aufKonfiguration und Wiedergabe der Bässe IhresDolby Digital System alle Lautsprecher auf diePosition „Small“ eingestellt sind.

5. Ebenso empfehlen wir Ihnen, dieÜbernahmefrequenz für die Tieftonwiedergabedurch den Subwoofer an Ihrem AV-Receiver oderProzessor auf 120Hz einzustellen. (Oder möglichstnahe bei 120Hz). Hat Ihr AV-Receiver oderProzessor keine einstellbare Frequenzweiche, bittenwir Sie, mit nächstem Schritt fortzufahren.

HINWEIS: Wenn Sie den Receiver zurBasseinstellung verwenden, sollte der interneFilter des Subwoofers überbrückt werden,indem Sie den Low Pass Filteru bis zumAnschlag nach rechts drehen.

6. Regeln Sie anhand des Pink Noise Testes derRauschgeneratoren Ihres AV-Receivers oderProzessors die Klangwiedergabe der Lautsprecher.Nehmen Sie eine Gesamtregelung Ihrer Anlage vor,damit alle Lautsprecher mit der selben Lautstärkeabstrahlen.

27

Page 28: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

benutzerhandbuch

7. Bei der Einstellung der Lautstärke des Subwooferssollten Sie darauf achten, dass die Regelung anIhrem AV-Receiver oder Prozessor so gut wiemöglich einer normalen Pegelstellung entspricht.Eine zu laut oder zu leise eingestellteSubwooferwiedergabe an Ihrem AV-Receiver oderProzessor resultiert möglicherweise in schlechterKlangqualität. Für die eigentliche Feineinstellungsollten Sie immer den Pegelregler auf der Rückseitedes MIRAGE MX Subwoofers benutzen.

Ihr MIRAGE MX System ist nun angeschlossen: Wirwünschen angenehmen Hörgenuss!

SPEZIELLE ANLEITUNGENANSCHLÜSSEThe MIRAGE MX Series is equipped with high qualitybinding posts ideally suited for bare wire connections.

Der MIRAGE MX Serie sind qualitativ hochwertigeVerbindungsklemmen beigefügt, die sich optimal für dieVerbindung von blanken Drähten eignen.

Um die Drähte zu verbinden, drücken Sie dieGummieinlagen nach unten, die sich an der Unterseitedes Gehäuse befinden. Das Herunterdrücken derEinlage aktiviert die darunter liegendenFederdruckklemmen und richtet die Anschlüsse mit denkleinen Löchern an der Rückseite des Gehäuses ein.Führen Sie den blanken Draht (maximal Stärke 14) indie Öffnungen ein. Als Alternative kann dieGummieinlage am unteren Teil des Gehäuses einfachmit einer Büroklammer entfernt werden. Sobald dieEinlage entfernt wurde, befolgen Sie einfach dieobenstehenden Schritte. Siehe Abbildung E.

Schließen Sie alle fünf Haupt-/Satellitenlautsprecher mit Lautsprecherkabel an die jeweiligenLautsprecherausgänge auf der Rückseite IhresVerstärkers/Receivers an. Achten Sie dabei auf dierichtige Polarität. Verbinden Sie zunächst den positiven(RED+) Anschluss des Receivers/Verstärkers mit dempositiven Anschluss (RED+) des Lautsprechers.Verbinden Sie danach den negativen (BLACK-)Anschluss des Receivers/Verstärkers mit dem negativenAnschluss (BLACK-) des Lautsprechers. Siehe Abbildung B.

BEFESTIGUNG AUF EINEM STÄNDEREine Vielzahl an Universalständern eignet sich für dasMIRAGE MX Lautsprechersystem. Einer derempfohlenen Ständer ist der Sanus Home Theater HTB7(www.sanus.com). Abbildung F zeigt die Befestigungdes MIRAGE MX auf einem Sanus HTB7 Ständer. DieAbbildung kann auch als Anleitung zur Befestigung desMIRAGE MX Satelliten auf anderen Universalständernverwendet werden. Achten Sie bitte darauf, dass einUniversalständer ein Gewicht von mindestens 4 Pfundbzw. 1,5 kg tragen muss.

HINWEIS: Bei der Befestigung des Lautsprechersauf einem Ständer, muss dieBefestigungsschraube komplett in das Nutlochgeschoben werden. Während Sie dieFlügelschraube festziehen, stellen Sie bittesicher, dass der MIRAGE MX fest auf derStänderhalterung sitzt, um ein Herunterfallendes Lautsprechers von der Halterung zuvermeiden.

INSTALLATION AN DER WANDZur Befestigung an der Wand ist der MIRAGE MX miteiner einfachen Nuteinlage ausgestattet, die verwendetwerden kann, um den Lautsprecher sicher an einervertikalen Oberfläche zu befestigen.

Schrauben Sie vorsichtig eine Schraube Nr. 8 in eineLattung. Lassen Sie dabei etwa 1/4 Zoll der Schraubehervorstehen und installieren Sie den MIRAGE MX, alsob Sie ein Bild aufhängen würden.

Hinweis- Falls die Schraube nicht fest in einersolchen Wandlattung sitzt, besteht das Risikovon Sach- oder Personenschaden. SieheAbbildung C.

Wird der Lautsprecher in einer Höhe unter 1,8 minstalliert, muss der MIRAGE MX in normaler aufrechterStellung montiert werden. Positionieren Sie denSchraubkopf in dem breiten Teil des Kanals und lassenSie den MIRAGE MX nach unten gleiten, bis ereinrastet. Siehe Abbildung C,D.

Wird der Lautsprecher in einer Höhe über 1,8 minstalliert, muss der MIRAGE MX in umgekehrterStellung mit der Frontbespannung nach unten montiertund der untere Nutkanal benutzt werden. PositionierenSie den Schraubkopf in dem breiten Teil des Kanals undlassen Sie den MIRAGE MX-Lautsprecher nach untengleiten, bis er einrastet. Siehe Abbildung C,D.

28

Page 29: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

benutzerhandbuch

AUFSTELLEN DERLAUTSPRECHERDie MIRAGE MX Lautsprecher bieten ausgezeichneteKlangleistung an verschiedenen Standorten.Nachfolgend ein paar Tipps, um eine optimale Leistungdes Produktes und somit Ihren Klanggenuss zugewährleisten.

LINKER UND RECHTERFRONTLAUTSPRECHEREine allgemeine Regel beim Aufstellen vonLautsprechern besagt, dass der Abstand zwischenLautsprecher und Hörer ungefähr ein einhalb mal sogroß sein soll wie der zwischen den Lautsprechern.Wenn im Idealfall die Lautsprecher z.B. ein Minimumvon 1,8 m voneinander platziert sind, dann wäre derbeste Hörstandort 2,7 m entfernt.

Die ideale Höhe zur Positionierung des Lautsprecherswäre etwas höher als die Ohren eines sitzenden Hörers.

MITTELKANAL-LAUTSPRECHEREin Mittelkanal-Lautsprecher sollte bis zu 60% desmeist aus Dialogen bestehenden Soundtracks einesFilms wiedergeben. Damit der Effekt erhalten bleibt, alshöre man, wie gerade gesprochen wird, sollte der alsMittelkanal-Lautsprecher eingesetzte MIRAGE MX oderoptionelle Mittelkanal-Lautsprecher genau in der Mittezwischen den beiden linken und rechten MIRAGEMXlautsprechern über oder unter dem Fernseheraufgestellt werden.

SURROUND-LAUTSPRECHERWird der MIRAGE MX als Surround-Lautsprecherverwandt, sollte er neben und etwas vor oder hinterdem Haupthörbereich aufgestellt werden. Alsallgemeine Richtlinie zur Positionierung desLautsprechers empfehlen wir eine Höhe von etwa 1,8m.

INSTALLATION AUF EINEM REGALODER IN EINEM MUSIKSCHRANKKompaktes Design und OMNIPOLAR-Klangstreuung desuniversal einsetzbaren MIRAGE MX-Lautsprechersmachen es möglich, ihn mühelos an anderenStandorten wie z.B. auf einem Regal zu installieren. Umdie OMNIPOLAR-Klangstreuung voll auszuschöpfen,sollten Sie zudem den Lautsprecher möglichst bündigmit den Vorderkanten Ihres Regals bzw. Musikschrankesabschließen lassen.

PFLEGE DER BOXENAusführung und äußere Verarbeitung der Boxen sinddas Ergebnis von sehr viel Sorgfalt und handwerklicherKunstfertigkeit. Zur Pflege sollten Sie in regelmäßigenAbständen mit einem trockenen Tuch Staub oderFingerabdrücke abwischen. Bitte keinePapierhandtücher oder anderes schmirgelartigesMaterial verwenden, da dies die Politur beeinträchtigenkönnte.

HINWEIS: Bitte Verpackungsmaterial derMIRAGE Lautsprecher aufbewahren, damit sieim Falle eines Umzuges oder Versandes zurReparatur an den Kundendienst geschützt sind.Produkte, die beschädigt in einem Service-Center ankommen und vom Endverbrauchernicht in der Original-Verpackung verschicktwurden, werden auf Kosten desEndverbrauchers repariert und für denRückversand ordnungsgemäß verpackt.

AUFSTELLEN DESSUBWOOFERSDas Aufstellen Ihres neuen MIRAGE MX Subwoofers istvon entscheidender Bedeutung für seine Leistung. ImFolgenden drei Standorte, die sehr oft gewählt werden:In der Ecke des Raumes (Ergebnis: Dröhneffekt oder zulaute Bässe), Aufstellposition an der Wand (gemäßigteBässe und bessere Klangwiedergabe im Vergleich zurEckenplatzierung) oder neben einem Frontlautsprecher(besseres aufeinander abgestimmtes Klangbild mit demFrontlautsprecher, doch insgesamt weniger Volumen).Da schon geringfügiges Verrücken des Subwoofers zueiner besseren Klangwiedergabe führen kann, raten wirIhnen, verschiedene Aufstellpositionen auszuprobieren.Als zusätzlichen Test sollten Sie den Subwoofervorübergehend in Ihrem Haupthörbereich installieren,ein Ihnen vertrautes Musikstück abspielen und dabei inIhrem Zimmer herumgehen, bis Sie die beste Positiongefunden haben. Möglicherweise ist es der Ort, an demSie Ihren Subwoofer aufstellen sollten.

MERKMALE UNDREGELUNGENe NETZSCHALTER – Der Netzschalter kann auf ON

(EIN) oder AUTO gesetzt werden. In der StellungEIN bleibt er andauernd eingeschaltet. In derStellung Auto schaltet er sich bei Empfang einesMusiksignals ein und einige Minuten späterautomatisch aus, wenn das Signal nicht mehrvorliegt.

29

Page 30: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

benutzerhandbuch

r PEGELREGLER – Mit diesem Schalter kann dieLautstärke des Subwoofers eingestellt werden. DieLautstärke sollte so gewählt werden, dass dieKlangleistung des Subwoofers und die der übrigenKomponenten der Audioanlage aufeinanderabgestimmt sind.

t PHASENREGLER – Dieser Regler erlaubt dasstufenlose Einstellen (0° bis +360°) der Phasendes Subwoofers in Beziehung zu den anderenLautsprechern der Audioanlage.

u TIEFPASSFILTER – Dieser Regler erlaubt dasEinstellen des Tiefpassfilters. Die Einstellung iststufenlos wählbar von 50 Hz bis 200 Hz. Mit demRegler wird die höchste Wiedergabefrequenz desSubwoofers bestimmt. Bei der Verwendung einesexternen Filters (in Ihrem Heimkino-Empfänger)kann der interne Filter durch rechts Drehen desKnopfes bis zum Anschlag überbrückt werden.

i LINE IN/SUB IN – Diese Eingänge sind Cinch-LFE-/Stereo- oder Mono-Eingänge. Wenn Sie IhrenSubwoofer an einen Vorverstärker/Prozessor mit LFE- oder Vorverstärkerausgang für Subwoofersanschließen, verbinden Sie mit einem CinchkabelIhren Vorverstärker/Prozessor und den linken/LFEEingang. Wenn Sie Ihren Subwoofer an einenStereo-Vorverstärker bzw.

o WA-ANSCHLUSS – Für zukünftige Anwendungen.

p NETZKABELANSCHLUSS – Schließen Sie dasNetzkabel, das von der Steckdose wegführt, andiesen Eingang an. Wir empfehlen ausdrücklich,Ihren Subwoofer an eine Steckdosenleiste mitÜberspannungsschutz oder einen Spannungsregleranzuschließen. Netzkabel nicht an deneingeschalteten oder nicht eingeschaltetenAnschluss Ihres Receivers anschließen, da diesIhren Subwoofer und Ihren Receiver beschädigenkönnte.

a AC-HAUPTANSCHLÜSSE – Schalten Sie dieHauptstromzufuhr mit den AC-HAUPTANSCHLÜSSEN an/aus.

s STATUSANZEIGE – Die LED an der Steuerung desVerstärkers leuchtet blau, sobald der Subwooferfunktioniert. Ist das Gerät im automatischenBetriebsmodus und empfängt kein Signal, leuchtetdie Anzeige nicht auf.

ANSCHLUSS DES MIRAGEMX SUBWOOFERS

VORSICHT: Audioanlage ganz ausschalten, bevorder Subwoofer angeschlossen wird.Insbesondere darauf achten, dass keineelektronische Komponente an das Netzangeschlossen ist. Nichtbefolgen kanneventuell Schaden für Ihre Anlage nach sichziehen.

30

Page 31: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

benutzerhandbuch

METHODE 1 – CINCHANSCHLUSS –SUB IN FÜR HEIMKINO ODER LFE-ANWENDUNGEN1 Auf der Rückseite Ihres Receivers/Vorverstärkes

sollte sich eine Cinch-Buchse mit der Bezeichnung„Subwoofer/Pre-Amp Out“ (Subwoofer-/Vorverstärkerausgang) befinden. Benutzen Sie einCinchkabel, um diese Buchse mit dem i LINEIN/SUB IN-Anschluss auf der Rückseite desSubwoofers zu verbinden. Hierzu brauchen Sie einnormales Cinchkabel, Cinchstecker aufCinchstecker.

2 Nachdem Sie den i LINE IN/SUB IN-Anschlusshergestellt haben, schließen Sie den MIRAGE MXSubwoofer direkt an das Netz an. Benutzen Siesomit nicht den Netzanschluss auf der RückseiteIhres Receivers. Nachdem Sie das Gerät ans Netzangeschlossen haben, stellen Sie denHauptstromschalter auf Ein.

3 Siehe Endgültige Einstellungen weiter unten.

ENDGÜLTIGEEINSTELLUNGEN1 Nach Einschalten des Hauptstromschalters und

nach Ablauf der Einspielzeit wählen Sie diekorrekte Stellung des eSTROMMODUSSCHALTERS, d.h. Ein oder Auto jenach Anlage. In der Stellung „Auto“ bleibt dasGerät in einem automatischen Bereitschaftsmodus:Empfängt es ein Musiksignal, schaltet es sich ein,bei Ausbleiben des Signals nach einigen Minutenwieder aus. In der Stellung „Ein“ hingegen bleibtder Lautsprecher immer eingeschaltet. Bei längererNichtbenutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerätvom Netz abzunehmen.

2 Steuern Sie den r PEGELREGLER des MIRAGEMX Subwoofers so aus, dass seine Lautstärke zuder der Gesamtanlage passt. Dies gewährleisteteinen sanften Übergang der tiefen auf die hohenFrequenzen.

3 3 Steuern Sie den u TIEFPASSFILTER des MIRAGEMX Subwoofers so aus, dass der Frequenzbereichdes Subwoofers gut auf den der Frontlautsprecherabgestimmt ist. Eine zu niedrige Trennfrequenzerzeugt eine Lücke zwischen dem Frequenzgangder Frontlautsprecher und dem des Subwoofers,eine zu hohe hat eine Verdoppelung bestimmterFrequenzen zur Folge und führt zu dem bekanntenDröhneffekt. Bei kleinen Satellitenlautsprechernsollte die Trennfrequenz zwischen 90Hz und120Hz, bei Regallautsprechern zwischen 70Hz

und 90Hz und bei großen Standlautsprechernzwischen 40Hz und 70Hz liegen. DieÜberbrückungseinstellung sollte verwendetwerden, wenn der Empfänger an eineBasssteuerung (wie z.B. in einem digitalenSurround-Sound-Kinosystem) angeschlossen wird.Dieser Anschluss überbrückt die Verbindung an denMIRAGE MX Subwoofer und ermöglicht somit dieSteuerung über den Empfänger.

4 Steuern Sie den t PHASENREGLER so aus, dassder Subwoofer vollständig in die restlichenKomponenten Ihrer Anlage integriert ist. Dies stelltsicher, dass der Subwoofer phasengleich mit denübrigen Lautsprechern abstrahlt, da einphasenversetzter Subwoofer entweder so klingt,als ob er nicht genügend Bassvolumen hat oderzeitlich nachhinkt. Die genaue Einstellung hängtvon der Hörposition, den Besonderheiten desHörbereiches und dessen Wechselwirkungen mitdem MIRAGE MX Subwoofer ab. Bei einemphasenversetzten Lautsprecher wandern dieSchwingungen des Lautsprecherkonus nach innenstatt nach außen. Dasselbe Phänomen tritt auchbei den anderen Boxen der Anlage auf, mit demErgebnis, dass bestimmte Frequenzen nichtabgestrahlt werden. Ein genaues Einstellen desPhasenreglers stellt denn auch sicher, dass dieSchwingungen aller Lautsprecher gleichzeitig in dierichtige Richtung wandern.

5 Um eine Feineinstellung Ihrer Anlagevorzunehmen, müssen Sie möglicherweise dieSchritte 2, 3 und 4 wiederholen. KorrektesAbstimmen von Lautsprechern und Subwoofer istsomit von kritischer Bedeutung für dieGesamtklangleistung Ihrer Anlage.

GARANTIE AUSSERHALBDER USA UND KANADASAußerhalb Nordamerikas kann die Garantie unterUmständen Änderungen unterliegen, um dengesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes zuentsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändlerfür MIRAGE Produkte nach den genauen Einzelheiteneiner begrenzten Garantie, die in Ihrem Land gilt.

GARANTIE FÜR DIE USAUND KANADA (SIEHERÜCHSEITE)

31

Page 32: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

bruger vej ledning

VIGTIGE SIKKER-HEDSOPLYSNINGERLÆS DEMOMHYGGELIGT

Advarsel: For at forhindre elektriske stød, sættesstikkes brede ben ind i det brede hul. Stikket skubbeshelt ind.Læs brugsanvisningerne: Alle brugsanvisninger omsikkerhed og betjening bør læses, før enheden tages ibrug.Gem brugsanvisningerne: Anvisningerne omsikkerhed og betjening bør gemmes til evt. senere brug.Ret Dem efter advarslerne: Alle advarsler påenheden og brugsanvisninger bør følges.Følg anvisningerne: Alle anvisninger om betjeningog anvendelse bør følges.Rengøring: Tag ledningen ud af stikket i væggen førrengøring. Anvend ikke aerosol eller flydenderengøringsmidler, kun en fugtig klud.Tilbehør: Brug ikke tilbehør, der ikke er godkendt affabrikanten. Det kan være risikabelt.Vand og fugtighed: Brug ikke enheden i nærhedenaf vand.Ventilation: Åbningerne i kabinettet er til ventilation.Det giver sikker drift og beskyttelse modoverophedning. Åbningerne må derfor ikke blokereseller dækkes, ved at man anbringer enheden på enseng, sofa eller en lignende overflade. Enheden bør ikkeindbygges i en reol, medmindre der er tilstrækkeligventilation, og fabrikantens anvisninger i øvrigt følges.Strømforsyning: Enheden må kun tilsluttes denstrømforsyning, der er angivet på mærkaten. Hvis Deikke er klar over, hvilken strømforsyning, Deres hjemhar, kan De spørge på el-værket.Jordforbindelse og polarisering: Enheden kan have etpolariseret vekselstrømstik (et stik, hvor det ene ben erbredere end det andet). Stikket passer kun ind istikkontakten på een måde. Det er ensikkerhedsforanstaltning. Hvis De ikke kan få stikkethelt ind, kan De prøve at vende det. Hvis stikket stadigtikke passer, må De tilkalde en elektriker, der kanudskifte stikket. Omgå ikke den sikkerhed, der er veddette stik.Beskyttelse af netledning: Netledninger børanbringes, så man ikke kommer til at træde på dem,eller så de kan komme i klemme mellem ting, deranbringes på eller op mod dem. Man bør især væreopmærksom på ledningerne, hvor de kommer ud frastikkontakter, fordelerstik og enheden.

Overbelastning: Stikkontakter og forlængerledningerbør ikke overbelastes. Det kan forårsage elektriske stød.Fremmedlegemer og væske: Stik aldrig noget somhelst ind i enheden gennem åbningerne. De kan kommetil at røre ved farlige strømførende dele, der kan skabeen kortslutning, hvilket kan resultere i brand ellerelektriske stød. Undgå at spilde væske af nogen art påenheden.Reparation: Prøv ikke selv at reparere enheden.Åbning eller fjernelse af paneler kan udsætte Dem forfarlige spændinger og andre faremomenter. Lad enfagmand udføre alle reparationer.Varme: Enheden bør anbringes i god afstand fravarmekilder såsom radiatorer, varmeriste, komfurer ellerandre varme producerende enheder (inkluderetforstærkere).Perioder, hvor enheden ikke bruges: Enhedensnetledning bør tages ud af stikkontakten, hvis enhedenikke bruges i længere tid.Skader, der kræver reparation: Enheden børrepareres af en fagmand, hvisA. Netledningen eller stikket er blevet beskadiget;

ellerB. Fremmedlegemer er faldet eller væske er blevet

spildt ned i enheden; ellerC. Enheden har været udsat for regn; ellerD. Enheden ikke synes at virke normalt, eller der er

store ændringer i den lydmæssige kvalitet; ellerE. Enheden er blevet tabt, eller panelerne er

beskadigede.F. Enheden ikke virker normalt, selv om

brugsanvisningen følges.

32

Tavlen med et pilespidslyn i en ligesidettrekant skal gørebrugeren opmærksom påtilstedeværelsen af uisoleret “farlig spænding”inde i enheden. Spændingen kan være så stor,at den udgør en fare for elektrisk stød .

Udråbstegnet i en ligesidet trekant skal gørebrugeren opmærksom på, at der findes vigtigebetjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner(service) i den vejledning, der kommer medenheden.

Page 33: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

bruger vej ledning

MIRAGE MIRAGE MXSERIESGiv Dem venligst tid til at læse alle instruktionerne idenne vejledning, så De er sikker på, at Deres system erkorrekt installeret og fungerer rigtigt.

Gem venligst kassen og pakkematerialet til MIRAGE®

højttalerne, så det kan beskytte dem, hvis højtalerneeventuelt skal sendes til reparation på et service center.En højttaler, der modtages i beskadiget stand på servicecenteret, og som ikke er sendt i den originale pakning,vil på kundens regning blive repareret, renoveret ogrigtigt emballeret for returnering.

INDLEDNINGVi er stolte over at kunne byde Dem velkommen som enny ejer af en MIRAGE højttaler. De bedste komponenterog materialer er fremstillet, så de overholder nøjagtigestandarder, og de er afprøvet ved hjælp af højt udvikletfremstillings- og kvalitetskontrol teknik for at sikre enenestående ydelse, der er bedre end andre højttaleres,der koster langt mere. Denne udviklingsmetode forMIRAGE systemet har resulteret i en betydeligforbedring i designet sammenlignet med andrehøjttalere både med hensyn til gengivelse og udseende.

MIRAGE MX SERIESETHovedformålet for denne serie var at fremstille etsystem med den mest naturtro og nøjagtigelydgengivelse, der ville virke gnidningsløst med ethjemmeteater. Dette blev opnået ved anvendelse afMIRAGEs varemærkede OMNIPOLAR™ teknologi.OMNIPOLAR teknologi gengiver den same mængde afdirekte og reflekteret lyd som virkelige begivenheder, ogman opnår derved den mest realistiske oplevelse afbåde musik og hjemme-teater.

HVAD ER OMNIPOLARHELT NØJAGTIGT?OMNIPOLAR teknologi anvender rummets naturligerefleksioner til at skabe en størrevirkelighedsfornemmelse. Denne fornemmelse opnåsved, at man genskaber det samme forhold mellemdirekte og reflekteret lyd, 70% reflekteret og 30%direkte, som man finder i naturen. En traditionelhøjttaler giver kun 30% reflekteret lyd. Det er dennenødvendige ekstra reflekterede lyd, en OMNIPOLARhøjttaler kan give, der giver den OMNIPOLAREtredimensionale lyd.

HURTIG OPSÆTNINGANBEFALET FOR TILSLUTNING AFDOLBY DIGITAL / DTS / DOLBYPROLOGIC II SYSTEMER1. Placer Mirage MX satellitterne og subwooferen i et

hjemmeteaterarrangement. Henvis til diagram Gog H.

2. Forbind alle fem satellitter med højttalerledning tilderes respektive højttalerudgange bag påforstærkeren/modtageren. Kontroller, at ledningenspolaritet respekteres. Forbind højttaler-ledningenfra den positive (RØDE +) terminal påmodtagern/forstærkeren til den positive (RØDE+)terminal på satellitten. Forbind den negative(SORTE-) terminal på modtageren/forstærkeren tilden negative (SORTE-) terminal på satellitten. Sediagram B.

3. Forbind subwooferen fra subwoofer udgangen bagpå A/V modtageren eller processoren til indgangenpå subwooferen.

4. MIRAGE foreslår, at man for alle højttalerneanvender “Small” indstillingen for basstyringen afDeres Dolby Digital system.

5. MIRAGE foreslår, at man sætter crossover filteretfor basstyring til 120Hz (eller så tæt som muligt til120Hz) på Deres A/V modtager eller processor.Hvis Deres A/V modtager eller processor ikke har etvariabelt filter, fortsæt venligst til næste punkt.

Obs.! Når basstyringsmodtageren bruges,shuntes subwooferens interne filter ved atdreje Low Pass Filteru fuldstændig til højre.

6. Afbalancer højttalernes lydgengivelse ved hjælp af”pink noise” støjtest mønsteret, der genereres afDeres A/V modtager eller processor. Justersystemet, så alle højttalerne har samme lydniveau.

33

Page 34: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

bruger vej ledning

7. Når subwoofer niveauet indstilles, bør mankontrollere, at indstillingen på A/V modtagereneller processoren er så flad som muligt. Forøgelseeller afskæring af subwooferens lyd på A/Vmodtageren eller processoren kan give dårliglydkvalitet. Brug i stedet volumenkontrollen bag påMIRAGE MX Subwoofer til finindstilling.

Nu er De parat til at nyde Deres MIRAGE MX Series.

GRUNDIGEREANVISNINGERFORBINDELSERMIRAGE MX Serien er udstyret med høj kvalitetsforbindelsesstolper, ideelt passet til bareledningsforbindelser.

Tryk gummitillægget på undersiden af kabinettet nedfor at forbinde ledningerne. Når man trykker ned pådette tillæg aktiveres de fjederladede terminaler som ergemt under det og terminalerne stilles op på rækkemed de små huller i bagsiden af kabinettet. Indførforsigtigt den bare ledning (med maksimumtrådtykkelse på 14) i åbningerne. Alternativet kangummitillægget i bunden af kabinettet nemt fjernesmed en papirclips. Når tillægget er blevet fjernet følgesskridtene ovenfor. Diagram E.

Forbind alle fem satellitter med højttalerledning tilderes respektive højttalerudgange bag påforstærkeren/modtageren. Kontroller, at ledningenspolaritet respekteres. Forbind højttaler-ledningen fraden positive (RØDE +) terminal påmodtagern/forstærkeren til den positive (RØDE+)terminal på satellitten. Forbind den negative (SORTE-)terminal på modtageren/forstærkeren til den negative(SORTE-) terminal på satellitten. Se diagram B.

STATIV MONTERINGSMULIGHEDERMange forskellige universelle stativer er passende tilbrug med MIRAGE MX højtalersystemet. Et af deanbefalede stativer er Sanus Home Theater HTB7(www.sanus.com). Diagram F illustrerer hvorledesMIRAGE MX monteres på Sanus HTB7 stativet.Illustrationen kan også bruges som vejledning til atmontere MIRAGE MX satellitten til andre universellestativer. Bemærk venligst at et universelt stativ skalkunne bære mindst 4 pund eller 1,5 kg.

Obs.! Når højtaleren monteres på stativet erdet nødvendigt at monteringsskruerne gliderhele vejen ind i nøglehullet. Medenstommeskruen strammes skal der sikres atMIRAGE MX afskærmningen og stativbøjlen ersolidt tilpasset hinanden for at undgå athøjtaleren falder af bøjlen.

MONTERING PÅ VÆGTil vægmontering er MIRAGE MX udstyret med etsimpelt nøglehulstillæg der kan bruges til sikkert atmontere højtaleren på en vertikal overflade.

Skru omhyggeligt en nr.8 skrue ind i væggen, men ladskruen stikke ca. 0.5 cm stikke ud. Hæng derefterMIRAGE MX op ligesom et billede.

Bemærk: Hvis skruen ikke skrues solidt ind ivæggen, kan der ske skader eller kvæstelser. Sediagram C.

Hvis højttaleren monteres lavere end 1,8 m., skalMIRAGE MX anbringes, så den vender opad. Sætskruehovedet ind i den brede del af åbningen, og ladMIRAGE MX glide nedad, til den er på plads. Sediagram C,D.

Hvis højttaleren anbringes højere end 1,8 m., vendesMIRAGE MX på hovedet, så forpladen vender modgulvet, og man bruger den nederste åbning. Sætskruehovedet ind i den bredeste del af åbningen og ladMIRAGE MX glide nedad, indtil den er på plads. Sediagram C,D.

PLACERING AFHØJTTALERMIRAGE MX er designet, så den giver en eneståendelydgengivelse i mange forskellige miljøer. Her følger doget par gode råd, der vil hjælpe Dem til at opnå denbedst mulige lydgengivelse og den fulde fornøjelse afhøjttaleren.

HØJRE OG VENSTRE KANALTommelfingerregelen for placering af højttalerne er, atafstanden mellem højttaleren og lytteren skal være ca.1.5 gange afstanden mellem højttalerne. F.eks. Hvishøjttalerne er bedst muligt anbragt med 1,8 m afstand,findes den bedste lytteposition i en afstand på 2,4 m.

Den ideelle højde for højttaleren er omkring øreniveau,når lytteren sidder ned.

34

Page 35: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

bruger vej ledning

CENTERKANALEn centerkanal forventes at gengive op til 60% af enfilms lydspor, hvoraf det meste er dialog. For atopretholde fornemmelsen af, at stemmerne kommer fraskuespillerens mund er det bedst, at den MIRAGE MXeller mulige centerkanal, der bruges som centerkanal,anbringes centralt mellem højre og venstre MIRAGEMX, og at den er anbragt over eller under fjernsynet

SURROUND KANALNår MIRAGE MX bruges som surround højttaler, børden anbringes ved siden af og en smule foran eller bagdet foretrukne lytteområde i en anbefalet højde af ca.1,8 m.

PLACERING I REOL/TV-ENHEDDen begrænsede størrelse og OMNIPOLAR spredningenfor den alsidige MIRAGE MX gør, at den med lethedkan monteres f.eks. i en reol. Hvis De vælger denneplacering, sættes de vedlagte isoleringspuder påundersiden af højttaleren for at isolere højttaleren frahylden og udelukke overførsel af resonans. For at fåmest muligt ud af OMNIPOLAR spredningen, anbringeshøjttaleren så tæt som muligt til reolens forkant.

VEDLIGEHOLDELSE AFOVERFLADENKabinettet er udført med stor omhu oghåndværksmæssig viden. De bør nu og da fjerne støvog fedtede fingre med en blød, tør klud. Køkkenrulleeller andre materialer, der kan ridse overfladen, bør ikkeanvendes.

Bemærk: Gem venligst kasse ogpakkemateriale til MIRAGE højttaleren for atbeskytte den, hvis den på et tidspunkt skalflyttes eller sendes til reparation på etservicecenter. Enheder, der modtages ibeskadiget stand på servicecenteret, og somikke er sendt i den originale emballage, vil påkundens regning blive repareret, renoveret ogrigtigt emballeret for returnering.

PLACERING AFSUBWOOFERENPlaceringen af Deres nye MIRAGE MX subwoofer ervigtig for dens ydeevne. De tre mest almindeligeplaceringer er: I et af rummets hjørner (det kan give enbuldrende eller overdreven lavfrekvens lyd) - langs envæg, men ikke i hjørnet (moderat bas med størrelydmæssig nøjagtighed end ved hjørneplacering) - ellerved siden af en fronthøjttaler (giver en bedre blandingmed fronthøjttaleren, men mister noget af det totalevolumen). Vi opfordrer Dem på det kraftigste til ateksperimentere med forskellige placeringer afsubwooferen, da små ændringer kan betyde storefordele med hensyn til lydgengivelsen. De kanyderligere eksperimentere med placering afsubwooferen ved midlertidigt at placere den i Deresforetrukne lytteposition. Mens De spiller et kendtmusikstykke, går De rundt i rummet, indtil De finder detsted, hvor lyden er bedst. Dette er en mulig placeringfor subwooferen.

TERMINOLOGI OGINDSTILLINGERe TÆND-SLUK STILLING – Denne knap kan stilles i

enten On eller Auto. Hvis knappen er på ”On”, erden konstant tændt. Hvis knappen stilles på“Auto”, vil subwooferen automatisk tænde, nården modtager et signal, og slukke nogle minutterefter, signalet er ophørt.

r STYRKENIVEAU – Knappen justerer niveauet afsubwooferens volumen. Man bør vælge en styrke,så subwooferens volumen passer til resten afaudiosystemet.

t FASE – Denne kontakt justerer bashøjttalerens fasei forhold til systemets andre højttalere fra 0 til+360 grader.

u LAVFREKVENS FILTER – Denne kontrolknapjusterer de lave frekvenser. Det er en trinløsjustering fra 50Hz til 200Hz. Dette er den højestefrekvens, bashøjttaleren kan gengive. Når eteksternt filter bruges (i din hjemmeteatermodtager) kan det interne filter omledes ved atdreje knappen helt til højre.

i LINE IND/SUB IND – er RCA type LFE/stereo/monoindgange. Hvis man forbinder en subwoofer til enforforstærker/processor med en LFE ellersubwoofer forforstærker udgang, trækkes en enkelRCA ledning til LFE/venstre indgang.

35

Page 36: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

bruger vej ledning

o WA PORT – til fremtidig brug.

p STIK TIL NETLEDNING – Netledningen frastikkontakten forbindes til denne indgang. Detanbefales altid at forbinde subwooferen til enoverspændings- eller linjesikring. Ledningen måikke forbindes til en spændingsudgang (med elleruden kontakt) på modtageren, da det kan skadebåde subwooferen og modtageren.

a VEKSELSTRØMSELNET – Tænd og sluk forhovedelektriciteten med VEKSELSTRØMSELNETknappen.

s STATUS INDIKATOR – Det LED som ses påforstærkerpanelet lyser blåt når subwooferen er igang. Hvis højttaleren står i auto og ikke modtageret signal, er lyset slukket.

TILSLUTNING AF MIRAGEMX SUBWOOFER

Advarsel: Afbryd al strømforsyning til systemet,før installationen påbegyndes. Vær helt sikkerpå, at ingen elektroniske komponenter ertilsluttet 220 volt. Undladelse heraf kanresultere i eventuel beskadigelse af systemet.

METODE 1 – RCA – BASSENTILSLUTTET ET HJEMMETEATER ELLER LFE1 På bagsiden af modtageren/forforstærkeren er der

et enkelt RCA stik markeret “Subwoofer/Pre-AmpOut”. Forbind en enkelt RCA ledning fra dette stiktil i LINE IN/SUB IN bag på bashøjttaleren. Derskal bruges en almindelig han-til-han RCA ledning.

2 Når den enkelte i LINE IN/SUB IN forbindelse erlavet, kan MIRAGE MX bashøjttaleren tilsluttes enstikkontakt. Netstikket bag på modtageren kanikke bruges. Når højttaleren er sat i et netstik,tænder man på hovedkontakten.

3 Se nedenfor for de endelige justeringer afsystemet.

ENDELIGE JUSTERINGERAF SYSTEMET1 Når hovedkontakten er blevet tændt, og

højttaleren er blevet ”kørt til”, vælges den rigtigestilling for e POWER MODE, enten On eller Auto- afhængigt af Deres system. Hvis man vælgerAuto, betyder det, at højttaleren vil styre sig selv,så den vil tænde, når den modtager et audiosignal, og den vil slukke, hvis den i flere minutterikke har modtaget et signal. I On stillingen erbashøjttaleren konstant tændt. Hvis systemet ikkebruges i længere tid, anbefales det, atbashøjttaleren tages ud af netstikket.

36

Page 37: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

bruger vej ledning

2 Juster r STYRKENIVEAUET på MIRAGE MXbashøjttaleren, så højttalerens styrke passer til detsamlede systems styrke. Det giver en blødovergang mellem systemets høje og lavefrekvenser.

3 Juster u LAVFREKVENS FILTERET på MIRAGE MXbashøjttaleren til dens frekvensområde passersammen med de forreste højttaleres. Hvis crossoverstilles for lavt, vil der være et gab mellemfronthøjttalernes frekvenssvar og subwooferens.Hvis crossover frekvensen stilles for højt, vil derdannes en fordobling af visse frekvenser, hvad dervil give musik en buldrende lyd. Hvis man har småsatellit højttalere, er den passende crossoverfrekvens mellem 90 og 120 Hz. For reolhøjttaleremellem 70 og 90Hz, og for store crossovergulvhøjttalere mellem 40 og 70 Hz.Omledningspositionen bør bruges når der sluttes tilen modtager med basdrift (så som i et digitaltsurround sound filmssystem). Denne tilslutningovervinder crossover funktionen på MIRAGE MXsubwooferen, hvilket tillader denne kontrol at blivehåndteret af modtageren.

4 Juster t FASEKONTROLLEN, så bashøjttaleren erfuldt integreret med resten af audiosystemet.Denne kontrolknap får bashøjttaleren til at være ifase med resten af systemet. En bashøjttaler, derer ude af fase, vil enten lyde, som om den manglerbas eller dens tidsindstilling er forkert. Indstillingenbestemmes af lyttepositionen, rummetsegenskaber og sammenspillet med MIRAGE MXsubwooferen. At en højttaler er ude af fase betyder,at højttalerkeglen bevæger sig baglæns, når denskulle gå fremad i takt med de andre højttalere isystemet, hvilket fjerner visse frekvenser. Justeringaf fasekontrollen sikrer, at alle højttalerne bevægersig i den rigtige retning på samme tid.

5 Det kan være nødvendigt at gentage trin 2, 3 og 4for at finjustere systemet. Den rette blandingmellem højttalerne og subwooferen er vigtig forhele systemets lydkvalitet.

GARANTI UDEN FOR USAUden for Nordamerika kan garantien være ændret, såden er i overensstemmelse med stedlige regulativer.Spørg Deres lokale MIRAGE forhandler omenkelthederne i den BEGRÆNSEDE GARANTI, dergælder i Deres land.

GARANTI FOR USA OGCANADASe venligst garantibevisets bagside.

37

Page 38: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

gebruiker’s handboek

BELANGRIJKEVEILIGHEIDINSTRUCTIES.AANDACHTELIJKLEZEN!

Pas op: Om een elektroshock te voorkomen, moet u destekker wel op de juiste manier in het stopcontact steken. Lees de veiligheid instructies: Voor het gebruiken vandit product moeten alle veiligheid instructies engebruiksaanwijzingen worden gelezen.Bewaar de instructies: Alle veiligheidinstructies engebruiksaanwijzingen moeten worden bewaard om verderenakijk mogelijk te maken.Waarschuwende zorgmaatregelen: Allewaarschuwingen omtrent dit product en degebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.Volg de gebruiksaanwijzingen: Allegebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.Schoonmaken: Voor het schoonmaken moet de stekkervan het product uit de muur getrokken worden. Gebruikgeen vloeibare schoonmaakmiddel of eenschoonmaakmiddel uit een spuitbus. Gebruik een vochtigedoek voor het schoonmaken.Vastbindingen: Gebruik geen sluitingen die niet door defabrikant zijn aangeraden omdat deze risico’s met zich meekunnen brengen.Water en vochtigheid: Gebruik dit product niet in denabijheid van water - Laat de installatie niet in aanrakingkomen met lekend of druppelend water en plaats ook nooitmet water gevulde objecten op de apparatuur.Ventilatie: Er zijn spleten en openingen in de kast dievoor ventilatie zorgen zodat het product goed kanfunctioneren en om oververhitting te voorkomen. Dezeopeningen moeten niet geblokkeerd of bekleed worden. Zemoeten ook nooit worden geblokkeerd door het productop een bed, bank, tapijt of ander soortgelijke oppervlakteneer te zetten. Dit product moet niet in een ingebouwdeinstallatie worden geplaatst zoals een boekenkast of eenrekje mits er voor goede ventilatie wordt gezorgd, en datde gebruiksaanwijzingen van de fabrikant zijn gevolgd.Stroom: De stroom voor dit product moet alleen van hetsoort zijn wat op het etiket is aangegeven. Als u niet zekerbent van het soort stroom van uw huis, raadpleegt u danuw product wederverkoper of uw elektriciteitsbedrijf.Aardverbinding of polarisatie: Dit product kanvoorzien zijn van een gepolariseerde wisselendestroomsnoer stekker (een stekker met een bredere lemmetdan de andere). Deze stekker past maar op één manier inhet stopcontact. Dit is een veiligheidsmaatregel. Als u nietin staat bent om de stekker goed in het stopcontact tekrijgen, probeer het andersom. Mocht het dan steeds niet

lukken neem dan contact op met uw elektricien om hetstopcontact te vervangen. Probeer NIET deveiligheidsmaatregel van de stekker te ontkennen.Bescherming van het elektrische snoer: Deelektrische snoeren moeten worden geleid om tevoorkomen dat erop gelopen kan worden of dat objectendie erop of ertegen worden geplaatst ze niet zullenafknellen. Er moet vooral worden gelet op het snoer bij hetstopcontact, en op de bak en de plek waar ze uit hetproduct komen.Overlading: Overlaad de stopcontacten en deverlengsnoeren niet omdat dit brand of elektroshock risicokan veroorzaken.Inbrengen van een object of van vloeistof: Duwnooit een object door de gleuven van dit product omdat zein aanraking zouden kunnen komen met gevaarlijkevoltage punten of ze zouden gedeeltes uit kunnenschakelen die brand of elektroshock kunnen veroorzaken.Mors geen vloeistof op dit product.Reparaties: Probeer nooit om dit product zelf terepareren door hem open te maken of door de dekkingweg te halen, u kunt zich dan voor gevaarlijke voltage ofander gevaar blootstellen.Warmte: Dit product moet uit de buurt van warmtebronnen worden geplaatst zoals radiators, kachels,fornuizen en andere apparaten die warmte produceren(inclusief geluidsversterkers).Ongebruikte periodes: Als het product langere tijd nietzal worden gebruikt dan moet de stekker uit hetstopcontact getrokken worden.Beschadiging dat reparatie nodig heeft: Dit productmoet door gekwalificeerd personeel nagekeken worden als:A. Het elektronische snoer of stekker beschadigd zijn, of

alsB. Objecten of vloeistof binnen in het systeem zijn

gevallen, of alsC. Het product in de regen is geweest, of alsD. Het systeem niet normaal functioneert of er

verandering wordt geconstateerd in degeluidsprestatie, of als

E. Het product is gevallen of de omheining beschadigdis.

F. Als de installatie niet goed functioneert nadat alleaansluitingshandelingen zijn uitgevoerd.

38

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einemgleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vornichtisolierten “berührungsgefährlichenSpannungen” im Innern desLautsprechergehäuses. Diese können hochgenug sein, dass Gefahr besteht, einenStromschlag zu erhalten.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigenDreieck informiert den Benutzer über wichtigeBetriebs- und Wartungsanweisungen in derDokumentation, die dem Gerät beiliegt.

Page 39: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

gebruiker’s handboek

MIRAGE MX SYSTEEMNeemt u alstublieft de tijd om alle instructies van dezehandleiding door te lezen om er zeker van te zijn datuw systeem goed is geïnstalleerd en op de juistemanier functioneert.

Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van ditMIRAGE® product om het te beschermen als het ooitom reparatie vervoerd moet worden naar eenreparateur. Een product dat beschadigd bij dereparateur wordt ontvangen en dat door de gebruikerin een andere verpakking dan het oorspronkelijke isopgestuurd, zal worden gerepareerd en op de juistemanier ingepakt en vervoerd worden op kosten van degebruiker.

INLEIDINGWij zijn trots om u als nieuwe eigenaar van eenMIRAGE luidspreker te mogen verwelkomen. De bestecomponenten en materialen worden gemaakt, gebruikten uitgeprobeerd door geavanceerde fabricatie enkwaliteitscontroles om voor een uitzonderlijke prestatiete zorgen dat beter is dan luidsprekers die vele malende prijs van deze kosten. De aanpak van deontwikkeling van de MIRAGE installatie heeft watbetreft de prestatie en de esthetiek, een belangrijkeverbetering in installatie ontwerpen tot gevolg gehad.

HET MIRAGE MX SYSTEEMHet belangrijkste doel van deze nieuwe serie was omeen product met de meest natuurlijke en zuivereprestatie van home theater en muziek mengsel teverzorgen. Dit is mogelijk door het nieuwstegedeponeerde handelsmerk Omnipolar technologie tegebruiken. Omnipolar technologie produceert hetzelfdeaantal directe en gereflecteerde geluid als bij een liveevenement om de muziek of de home theater op eenrealistische weergaven manier te ervaren.

WAT IS OMNIPOLARPRECIES?Omnipolar technologie maakt gebruik van denatuurlijke weerkaatsingen van een kamer om hetrealiteitsgevoel te vergroten. Deze realiteit wordt totstand gebracht door dezelfde ratio te reproduceren vandirecte tot reflecterend geluid -70% reflecterend en30% direct, dat men in de natuurlijke omgeving kanvinden. Een traditionele luidspreker kan alleen maar30% reflecterend geluid produceren. Het is het extrareflecterend geluid dat door de Omnipolar luidsprekerwordt verschaft dat zorgt voor een Omnipolardriedimensionale geluidservaring.

SNELLE SET-UPHANDLEIDINGAANBEVOLEN AANSLUITING VOORDOLBY DIGITALE/DTS/DOLBYPROLOGIC II SYSTEMEN 1. Verbind de Mirage MX satellieten en de subwoofer

met elkaar in een thuisbioscoop opstelling. Ziediagrammen G en H.

2. Sluit alle vijf satellieten met luidsprekerkabels aanop de respectieve luidsprekeruitgangen aan deachterkant van de versterker/ ontvanger. Zorgervoor dat u de polariteit van de kabel respecteert.Sluit de luidsprekerkabel vanaf de positieve(ROOD+) terminal van de ontvanger/ versterkeraan met de (ROOD+) terminal van de satelliet.Sluit de negatieve (ZWART-) terminal van deontvanger/ versterker aan met de negatieve(ZWART-) terminal van de satelliet. Zie afbeelding B.

3. Sluit de subwoofer vanaf de subwoofer uitgangaan op de achterkant van de A/V ontvanger of deversterker aan op de Ingang van de subwoofer.

4. MIRAGE raadt u aan om de kleine setting van debasmanagement opzet van uw Dolby Digitalesysteem te gebruiken.

5. MIRAGE raad aan om de basmanagement van uwcross-over of uw A/V ontvanger of processor op120 Hz te zetten. (Of nabij 120 Hz zo goed alsmogelijk). Als uw Audio/Video Ontvanger ofprocessor geen variabele crossover heeft, ga danalstublieft naar de volgende stap.

LET OP: Wanneer de ontvanger gebruikt wordtvoor het beheer van bassgeluid dient deinterne filter van de subwoofer te wordenuitgeschakeld door de Low Pass filteruvolledig naar rechts te draaien.

6. Evenwicht het geluidsuitkomst van de luidsprekersmet behulp van de roze geluidstest patroon datopgewekt wordt door uw A/V ontvanger/versterker. Sluit het systeem aan zodat alleluidsprekers hetzelfde geluidsuitkomst produceren.

39

Page 40: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

gebruiker’s handboek

7. Terwijl u uw subwoofer niveau afstelt, zorg ervoordat de setting op uw A/V ontvanger of versterkerzo vlak mogelijk blijven. Het opdrijven of afsnijdenvan de subwoofer uitgang op uw A/V Ontvanger ofprocessor kan een slechte geluidskwaliteitveroorzaken. In plaats daarvan, gebruik devolumecontroleknop aan de achterkant van deMIRAGE MX Subwoofer voor een zuiverestemming.

U bent nu in staat om van uw MIRAGE MX systeem tegenieten.

GRONDIGE INSTRUCTIESVERBINDINGENDe MIRAGE MX serie wordt geleverd met zeerkwalitatieve verbindingsstukken die ideaal zijn voor hetverbinden van blote draden.

Druk op de rubberen inzetsel aan de onderkant van dekast om draden met elkaar te verbinden. Door hetindrukken van dit inzetsel activeert u deaansluitklemmen met veer die onderaan de kastverborgen zijn; vervolgens komen de aansluitklemmenin één lijn met de kleine gaatjes op de achterkant vande kast. Zet een blote draad (kaliber 14 maximaal)voorzichtig in de openingen in. Het rubberen inzetseldat zich aan de onderkant van de kast bevindt kaneventueel met een paperclip eenvoudig wordenverwijderd. Nadat het inzetsel verwijderd is, kunt u debovenstaande stappen volgen. Diagram E.

Sluit alle vijf satellieten met luidsprekerkabels aan opde respectieve luidsprekeruitgangen aan de achterkantvan de versterker/ ontvanger. Zorg ervoor dat u depolariteit van de kabel respecteert. Sluit deluidsprekerkabel vanaf de positieve (ROOD+) terminalvan de ontvanger/ versterker aan met de (ROOD+)terminal van de satelliet. Sluit de negatieve (ZWART-)terminal van de ontvanger/ versterker aan met denegatieve (ZWART-) terminal van de satelliet. Zie afbeelding B.

OPTIES VOOR STAANDE MONTAGEEr bestaan verschillende soorten universele stellingendie geschikt zijn voor het MIRAGE MXluidsprekersysteem. Een van de stellingen die wijaanraden is de Sanus Home Theater (thuisbioscoop)HTB7 (www.sanus.com). Diagram F laat zien hoe deMIRAGE MX aan de Sanus HTB7 stelling aangeslotenkan worden. Deze illustratie kan tevens wordengebruikt als voorbeeld voor het vastmaken van deMIRAGE MX satelliet aan andere universele stellingen.Let wel op dat u een universele stelling neemt met eendraagvermogen van minstens 4 pond of 1,5 kg.

LET OP: Wanneer u de luidspreker aan destelling monteert, dient de montageschroefvolledig in de spiesleuf te worden ingebracht.Zorg tijdens het vastdraaien van deduimschroef ervoor dat de MIRAGE MX stevigvastgemaakt is aan de stellingconsole om tevoorkomen dat de luidspreker omvalt.

MUUR STANDAARD OPTIESDe MIRAGE MX voor muurmontage wordt geleverd meteen eenvoudige spiesleuf inzetsel welke geschikt is omluidspreker veilig op een verticale oppervlakte temonteren.

Draai voorzichtig een #8 schroef in een bout in demuur, maar laat ongeveer 6 mm van de schroefkopover, en monteer dan de MIRAGE MX alsof het een lijstis die u ophangt.

Pas op: Als u de schroef niet op een veilige plekin de muur vastmaakt dan kan dit beschadigingof verwonding tot gevolg hebben. Zieafbeelding C.

Wanneer u de luidspreker op een hoogte van ondertwee meter ophangt, oriënteer de MIRAGE MX in eenrechtopstaande positie. Schuif de schroefkop in debrede gedeelte van de kanaalopening en schuif danMIRAGE MX neerwaarts totdat het in de goede positiezit. Zie afbeelding C,D.

Wanneer u de luidspreker op een hoogte van boventwee meter ophangt, oriënteer de MIRAGE MX in eenondersteboven positie zodat de rooster naar de vloertoe is georiënteerd en gebruik de onderstedesleutelgang kanaal. Schuif de schroefkop in de bredegedeelte van de kanaalopening en schuif dan MIRAGEMX neerwaarts totdat het in de goede positie zit. Zieafbeelding C,D.

LUIDSPREKER PLAATSINGDe MIRAGE MX is ontworpen voor een hoge prestatiein een brede variëteit van zettingen, maar hier zijn eenpaar nuttige aanwijzingen die voor een vergroteprestatie en voor uw luisterplezier zullen zorgen.

40

Page 41: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

gebruiker’s handboek

DE LINKER EN RECHTER KANALEN Een algemene aanwijzing waar u uw luidspreker neerkunt zetten is om een ruimte te maken tussen deluidspreker en de luisteraar van ongeveer 1.5 keer deafstand tussen de luidsprekers. Bijvoorbeeld, als deluidsprekers op de meest ideale plek zijn neergezet:minstens 1,80 m uit elkaar, dan kunt u het beste 2,40m daar vandaan gaan zitten.

De ideale hoogte is om de luidspreker op oorhoogte teinstalleren wanneer de luisteraar in zijn luisterhoudingzit.

MIDDEN KANAAL Er kan verwacht worden dat een middenkanaal zoveelals 60% van een filmsoundtrack kan reproduceren,waarvan het meest dialoog. Om het effect van eenstem die uit de mond van een acteur komt te kunnenbehouden, moet de MIRAGE MX of de optionelemidden kanaal die als middenkanaal gebruikt wordt,centraal worden geplaatst tussen de linker- en rechter-MIRAGE MX, en boven of onder een televisie.

OMRINGENDE KANALEN De MIRAGE MX die als omringende luidsprekersworden gebruikt moeten aangrenzend aan en eenbeetje voor of achter de directe luisteromgevinggeplaatst worden. Een algemene richtlijn voor deaanbevolen hoogte is een hoogte van ongeveer 1,80 m.

BOEKENKAST/ ENTERTAINMENTONDERDEEL PLAATSINGHet kleine formaat en de OMNIPOLAR verspreiding vande veelzijdige MIRAGE MX zorgt ervoor dat zemakkelijk neergezet kunnen worden, o.a. in eenboekenkast. Om de OMNIPOLAR verspreidingvermogen te maximaliseren, zet de luidspreker zo dichtmogelijk aan de voorkant van de box.

BOX VERZORGING Grote zorg en vakmanschap zijn nodig geweest om debox te bouwen en af te werken. Gebruik van tijd tot tijdeen zachte, droge doek voor het verwijderen van stof ofvan vingerafdrukken. Gebruik geen papieren doek ofandere schurend materiaal omdat dit de afwerking kanbeschadigen.

NOTA: Bewaar de doos en hetverpakkingsmateriaal van de MIRAGEproducten om ze te beschermen tijdens eenverhuizing of als ze ooit om reparatie vervoerdmoeten worden naar een reparateur. Eenproduct dat beschadigd bij een reparateurwordt ontvangen en dat door een gebruiker ineen andere verpakking dan het oorspronkelijkeis opgestuurd, zal worden gerepareerd en opde juiste manier ingepakt en vervoerd wordenop kosten van de gebruiker.

SUBWOOFER PLAATSING De plaatsing van uw nieuwe MIRAGE MX subwoofer iskritisch voor zijn prestatie. De meest gebruikelijkeplekken bevatten: de hoek van de kamer (wat een“boem” dreun basachtige effect of overdreven lagefrequentie kan veroorzaken), het plaatsen tegen eenmuur maar niet tegen een hoek aan (zal de basprestatie matigen maar de precisie verhogen boven eenhoek plaatsing), of aan de zijde van een voorsteluidspreker (dit creëert een betere mix met de voorsteluidspreker, maar zal het algehele volume opofferen).Wij moedigen u sterk aan om verschillende plekkenvoor het neerzetten van de subwoofer uit te proberenomdat kleine veranderingen een groot verschil kunnenuitmaken in geluidsreproductie. Een andere manier omde ideale plek voor de subwoofer te bepalen is om desubwoofer tijdelijk op uw gebruikelijke luisterplek neerte zetten en terwijl u een bekende muziekstukbeluistert loopt u langzaam door de kamer totdat u deplek heeft vastgesteld waar het geluid het beste klinkt.

Hier is dan de mogelijke plek waar de subwoofer kanworden geplaatst.

TERMINOLOGIE ENBEDIENINGSCONTROLESe POWER WIJZE – Deze schakelaar kan op On of

Auto gezet worden. Wanneer de knop op de Onstand staat, dan zal de subwoofer voortdurendaanblijven. Wanneer de knop op de Auto standstaat, dan zal de subwoofer aangaan als er eensignaal aanwezig is, en het zal ook een paarminuten nadat het signaal verdwenen isautomatisch uitschakelen.

r VOLUMEKNOP – Deze schakelaar controleert hetoutput niveau van de subwoofer. Het gekozenniveau maakt het mogelijk om de output temengen met de rest van uw audio installatie.

41

Page 42: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

gebruiker’s handboek

t Fase Controle – Deze knop maakt eenvoortdurende variabiliteit van de subwoofer fasemogelijk die met de luidsprekers van uw installatiekan worden aangepast van 0 tot +360 graden.

u LOW-PASS FILTER – Deze controleknop is om delage - pass filter af te stellen. Afstellingen zijnvoortdurend variabel van 50Hz tot 200Hz. Dit zalvaststellen welke hoogste frequentie de subwooferkan afspelen. Indien een externe filter gebruiktwordt (in de ontvanger van uw thuisbioscoop) kande interne filter worden uitgeschakeld (bypass)door de knop helemaal naar rechts te draaien.

i LINE IN/SUB IN – Deze ingangen zijn RCA typeLFE/stereo/mono ingangen. Als u uw subwoofermet een pre-amp /processor aansluit door middelvan een LFE of een Subwoofer pre-amp uitgang,sluit dan één RCA kabel aan op de LFE/Linkeringang.

o WA-POORT – Voor toekomstig gebruik.

p STROOMKABEL CONNECTOR – Sluit destroomkabel van uw A.C. uitgang tot deze ingang.Aansluiting van uw subwoofer met eenstroombeschermer of stroomregelaar is altijdaanbevolen. Sluit de stroomkabel niet aan op deaangeschakeld of uitgeschakelde uitgang van uwontvanger omdat dit uw subwoofer en ontvangerkan beschadigen.

a AC-STROOM – Schakel de hoofdstroom aan/uitmet behulp van de AC-STROOM schakelaar.

s Status aanwijzer – Het blauwe LED-lampje op deversterker zal aanstaan wanneer de subwooferingeschakeld is. Als het apparaat in de Auto modestaat en geen signaal ontvangt dan zal het licht uitblijven.

AANSLUITING VAN UW MIRAGE MX SUBWOOFER

PAS OP: Schakel alle stroom uit van uwinstallatie uit voordat u met de aansluitingenbegint. U moet goed oppassen om er voor tezorgen dat alle elektrische onderdelen nietaangesloten zijn op een AC (alternatievestroom) bron. Als u dit niet doet dan kunt ueventueel uw installatie beschadigen.

METHODE 1 – RCA – VOOR HOMETHEATER OF LFE TOEPASSINGEN1 Aan de achterkant van de ontvanger/versterker

moet zich een enkele RCA type jack bevinden metde benoeming “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Sluiteen enkele RCA kabel aan vanaf deze jack naar dei “LINE IN/SUB IN” aan de achterkant van desubwoofer. Een standaard stekker tot stekker RCAkabel is hiervoor nodig.

42

Page 43: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

gebruiker’s handboek

2 Nadat u de enkele i LINE IN/SUB IN aansluitingheeft aangesloten, plug dan uw MIRAGE MXsubwoofer in een AC stopcontact. Gebruik niet hetAC stopcontact aan de achterkant van uwontvanger. Na het inpluggen van de installatie,schakel de Hoofd Power knop op On/Aan.

3 Zie verderop: LAATSTE SYSTEEM AFSTELLINGEN.

LAATSTE SYSTEEMAFSTELLINGEN1 Nadat u de hoofd stroom schakelaar ingeschakeld

heeft en nadat u het proces van inwerking van deluidspreker heeft voldaan, kies de juiste positievoor de e POWER MODE schakelaar op On of opAuto afhangend van uw installatie. De Auto keuzebehoudt het onderdeel in een zelfmetende wijze,zodat als het onderdeel een audio signaal meetdan gaat hij vanzelf aan en zal na een paarminuten weer uitgaan als er geen signaal wordtgemeten, terwijl als het op de On positie staat danzal de subwoofer altijd aanblijven. Als de installatievoor langere tijd niet in gebruik wordt genomen,dan is het aanbevolen om de subwoofer uit het AC(alternatieve stroom) stopcontact te trekken.

2 Stel de r Volumeknop af van uw MIRAGE MXsubwoofer zodat het volume van uw subwooferaansluit op het gehele systeemvolume. Dit zorgtvoor een gladde overgang tussen de lage en hogefrequenties van uw installatie.

3 Stel de u LOW-PASS FILTER op uw MIRAGE MXsubwoofer zodat het frequentiebereik van desubwoofer goed mengt met de voorsteluidsprekers. Een te lage opzet van de crossover zaleen gat creëren tussen het frequentieantwoord vande voorste luidsprekers en die van de subwoofer,terwijl een te hoge opzet van de crossoverfrequentie een verdubbeling zal creëren vanbepaalde frequenties, wat de muziek boemachtigmaakt. Wanneer u gebruik maakt van kleinesatellieten luidsprekers, dan is de juiste crossoverfrequentie tussen 90 Hz tot 120 Hz, voor dekastmodel luidsprekers is dat van 70 Hz tot 90 Hzen voor de brede vloermodel luidsprekers is datvan 40 Hz tot 70 Hz. De bypasspositie dient teworden toegepast wanneer het systeemaangesloten wordt op een ontvanger metbasregeling (zoals bij een digitaal surround soundthuisbioscoopsysteem). Deze verbinding zorgtervoor dat de cross-overfunctie op de MIRAGE MXsubwoofer uitgeschakeld wordt zodat verderegeluidscontrole via de ontvanger verloopt.

4 Stel de t PHASE CONTROL af zodat desubwoofer volledig integreert met de rest van uwaudio installatie. Deze knop zorgt ervoor dat desubwoofer in fases opereert met de rest van deinstallatie omdat een “out of phase” of eenbuitenfase subwoofer klinkt alsof het niet genoegbas weergeeft of alsof de timing niet goed is. Dezeopzet zal worden bepaald door uw luisterpositie,de kenmerken van uw luisterkamer en de interactiemet uw MIRAGE MX subwoofer. Een buitenfaseluidspreker betekent dat de luidsprekerkegel naarbinnen gaat terwijl het naar buiten toe zou moetenbewegen, net zoals de andere luidsprekers in uwinstallatie, en dit veroorzaakt annuleringen vanbepaalde frequenties. Door het afstellen van deFase Controle, kan men er voor zorgen dat alleluidsprekers tegelijk in de juiste richting bewegen.

5 Stappen 2, 3 and 4 moeten misschien een paarkeer herhaald worden om zuiver gesteld te wordenmet uw installatie. Er voor zorgen dat er een juistemix ontstaat tussen de luidsprekers en desubwoofer is kritisch voor de prestatie van uwinstallatie, in zijn geheel.

GARANTIE BUITEN DE VSBuiten Noord Amerika kunnen de productgaranties vanland tot land verschillen om aan de locale regels tevoldoen. Vraag uw locale MIRAGE wederverkoper voornadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die inuw land van toepassing is.

GARANTIE VOOR DE VSEN CANADA Zie A.U.B. de garantie document op de omslag

43

Page 44: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual do propr ietár io

INSTRUÇÕES DESEGURANÇAIMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO

Atenção: Para evitar o risco de choques eléctricos, insiratotalmente a tomada do aparelho na parede, tomandocuidado para inserir a lâmina de largura correcta no orifíciocorrecto.Leia as instruções: Antes de colocar em funcionamentoo aparelho, leia todas as instruções de funcionamento e desegurança.Guarde as instruções: As instruções de funcionamento ede segurança devem ser guardadas para consulta quandonecessário.Preste atenção às advertências: Preste atenção a todas asadvertências de funcionamento do aparelho.Siga as instruções: Siga todas as instruções defuncionamento do aparelho.Limpeza: Desligue o aparelho da corrente eléctrica antesde limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ouem aerossol. Limpe com um pano húmido.Acessórios: A fim de evitar acidentes, não utilizeacessórios diferentes daqueles recomendados pelofabricante.Água e humidade: Não utilize o aparelho na presençade água.Ventilação: As fendas e aberturas servem para manter oaparelho ventilado a fim de assegurar seu bomfuncionamento e evitar superaquecimento. Estas fendas eaberturas não devem ser obstruídas nem cobertas. Nãocoloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou outrasuperfície semelhante a fim de não obstruir as fendas eaberturas de ventilação. O aparelho não deve ser colocadonuma estante ou prateleira a menos que exista umaventilação adequada e que as instruções do fabricantesejam seguidas.Fontes de alimentação: Utilize apenas as fontes dealimentação eléctrica indicadas nas especificações doaparelho. Em caso de dúvida sobre o tipo de energiaeléctrica fornecida à sua residência, consulte o vendedordo aparelho ou a companhia de energia eléctrica local.Ligação à terra e polarização: É possível que oaparelho seja equipado com uma tomada polarizada paraser utilizada com corrente alternada. Como medida desegurança, neste tipo de tomada, uma lâmina é mais largado que a outra de modo que a tomada só pode serencaixada na parede em uma posição. Se não for possívelencaixar a tomada na parede em uma posição, inverta atomada e tente novamente. Se, mesmo assim, a tomadanão se encaixa, peça a um electricista para trocar a tomadana parede por uma mais moderna. Não tome nenhumamedida para anular a polarização da tomada.

Protecção dos fios eléctricos: Os fios eléctricos devemser colocados de modo a eliminar a possibilidade de serempisados, pressionados ou beliscados por objectos colocadossobre eles ou contra eles. Um cuidado especial deve sertomado com a parte dos fios que sai do aparelho ou queestá próxima da tomada na parede.Sobrecarga: A fim de evitar incêndios ou choqueseléctricos, não sobrecarregue as tomadas na parede nemos fios de extensão.Objectos e líquidos dentro do aparelho: A fim deevitar incêndios e choques eléctricos, nunca insira nenhumobjecto nas aberturas e fendas do aparelho pois estespodem tocar em pontos de voltagem perigosos ouprovocar curtos-circuitos. Não derrame nenhum líquidosobre o aparelho. Reparos: Não tente consertar o aparelho por si mesmopois a abertura ou remoção da tampa do aparelho podelhe expor a uma voltagem perigosa e a outros riscos. Leveo aparelho para ser reparado por um técnico qualificado.Calor: Mantenha o aparelho longe de fontes de calorcomo placas de aquecimento, saídas de ar quente, fogõese fornos, e outras fontes de calor, incluindo amplificadores.Períodos quando o aparelho não está em uso: Retire daparede a tomada de alimentação de corrente se o aparelhonão for ser utilizado por um longo período.Danos ao aparelho que necessitem reparos: Oaparelho deve ser examinado e reparado por pessoaltécnico qualificado quando:A. O fio de alimentação ou a tomada foram danificados;

ou B. Um objecto entrou no aparelho ou líquido foi

derramado dentro do aparelho; ou C. O aparelho tomou chuva; ou D. O aparelho não funciona normalmente ou apresenta

uma alteração perceptível da qualidade sonora; ou E. O aparelho caiu e foi danificado.F. O aparelho não funciona normalmente quando as

instruções de funcionamento são seguidascorrectamente.

44

O símbolo de descarga eléctrica dentro dotriângulo equilátero é usado para alertar outilizador para a presença de “voltagensperigosas” não isoladas dentro do aparelho.Estas voltagens podem ter uma magnitudesuficiente para criar um risco de choqueeléctrico perigoso para os seres humanos.

O ponto de exclamação dentro do triânguloequilátero é usado para alertar o utilizadorpara a presença de instruções de operação emanutenção (reparo) importantes nosmateriais escritos fornecidos com o aparelho.

Page 45: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual do propr ietár io

O SISTEMA MX DAMIRAGESugerimos que leia todas as instruções contidas nomanual a fim de assegurar que seu sistema sejainstalado correctamente e funcione sem problemas.

Conserve a caixa e o material de embalagem originaldeste aparelho MIRAGE® para protegê-lo, caso devaser enviado a um centro de assistência técnica parareparação. Os produtos danificados que o centro deserviço à clientela receber do utilizador numaembalagem diferente da embalagem original, serãoreparados, restaurados e devidamente embalados paradevolução ao utilizador, às custas do utilizador.

INTRODUÇÃOParabéns pela sua compra de um sistema de alto-falantes MIRAGE. Os melhores materiais ecomponentes são fabricados e testados com técnicasde controlo de qualidade e fabricação sofisticadas a fimde garantir um rendimento superior em comparaçãocom outros alto-falantes muito mais caros. Esta opçãoque adoptamos para o desenvolvimento do sistemaMIRAGE resulta num melhoramento considerável emrelação a outros sistemas em termos de desempenho eestética.

O SISTEMA MX DAMIRAGEO objectivo principal da criação desta série é oferecerum produto com o desempenho mais natural e exacto ea combinação de sons de cinema em casa mais realistapossível. Conseguimos alcançar este objectivo usando atecnologia OMNIPOLARMC exclusiva da MIRAGE emcinco satélites idênticos. A tecnologia OMNIPOLARproduz a mesma quantidade de sons directos ereflectidos que os eventos sonoros "ao vivo" a fim deproporcionar ao ouvinte a experiência sonora maisrealista possível tanto para a reprodução musicalquanto para filmes.

O QUE É EXACTAMENTE ATECNOLOGIAOMNIPOLAR? A tecnologia OMNIPOLAR usa os reflexos naturais dasala de escuta para criar uma impressão ainda maisrealista. Este realismo é obtido recriando a mesmaproporção de sons directos e reflectidos encontrada nanatureza, isto é, 70% de sons reflectidos e 30% desons directos. Um alto-falante tradicional pode produzirapenas 30% de sons reflectidos. É o som reflectido

exigido adicional produzido por um alto-falanteOMNIPOLAR que cria a experiência sonoratridimensional OMNIPOLAR.

GUIA DE INSTALAÇÃORÁPIDACONEXÃO RECOMENDADA PARA OSSISTEMAS DOLBY DIGITAL/DTS/DOLBYPROLOGIC II1. Disponha os satélites e o alto-falante de graves

Mirage MX numa configuração de Home Cinema.Consulte os Diagramas G e H.

2. Conecte os cinco satélites com fios de conexão dealto-falante às saídas respectivas na parte traseirado amplificador/receptor. Preste atenção àpolaridade dos fios. Conecte o fio do terminalpositivo (VERMELHO+) do receptor ouamplificador ao terminal positivo (VERMELHO+)do satélite. Conecte o terminal negativo (PRETO-)do amplificador/receptor ao terminal negativo(PRETO-) do satélite. Veja o Diagrama B.

3. Conecte a saída para subwoofer na parte traseirado receptor ou processador A/V à entrada nosubwoofer.

4. A MIRAGE sugere a utilização da opção "Small"(Pequeno) na configuração do controle de sonsgraves do seu sistema digital Dolby para todos osalto-falantes.

5. A MIRAGE recomenda ajustar o filtro degerenciamento de baixos do seu receptor ouprocessador A/V a 120Hz. (Ou o mais próximo de120Hz que for possível). Caso o seu receptor ouprocessador A/V não esteja equipado de um filtrovariável (crossover), passe à etapa seguinte.

NOTA: Quando utilizar o receptor para a gestãode baixos, o filtro interno do alto-falante degraves deveria ser derivado rodando o FiltroPassa Baixou completamente para a direita.

6. Para equilibrar o som emitido pelos alto-falantesuse o padrão de teste de ruído rosa (pink noise)gerado pelo seu receptor ou processador A/V eajuste o sistema de modo que todos os alto-falantes produzam o mesmo nível de saída.

45

Page 46: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual do propr ietár io

7. Antes de ajustar o nível do subwoofer, ajuste onível do receptor ou processador A/V o maispróximo de zero que for possível. Aumentar oueliminar a saída de subwoofer no receptor ouprocessador A/V poderá resultar numa máqualidade sonora. Por isso, para o ajustamentosonoro final, sugerimos que use o controle devolume na parte traseira do MX da MIRAGESubwoofer.

Seu sistema MX da MIRAGE agora está pronto para serdesfrutado.

INSTRUÇÕESDETALHADASCONEXÕESA Série MIRAGE MX está equipada com postes defixação de alta qualidade idealmente adequados paraconexões de cabos de cobre.

Para ligar os cabos, pressione para baixo na inserção deborracha localizada na parte inferior do gabinete.Pressionando para baixo nesta inserção activará osterminais activados por molas escondidos por baixodela e alinhará os terminais com os pequenos orifíciosexistentes na parte traseira do gabinete.Cuidadosamente, insira cabos de cobre (calibre 14 nomáximo) nas aberturas. Em alternativa, a inserção deborracha existente no fundo do gabinete pode serfacilmente retirada com uma mola para papel. Quandoa inserção estiver retirada, basta seguir as etapasindicadas acima. Diagrama E.

Conecte os cinco satélites com fios de conexão de alto-falante às saídas respectivas na parte traseira doamplificador/receptor. Preste atenção à polaridade dosfios. Conecte o fio do terminal positivo (VERMELHO+)do receptor ou amplificador ao terminal positivo(VERMELHO+) do satélite. Conecte o terminal negativo(PRETO-) do amplificador/receptor ao terminal negativo(PRETO-) do satélite. Veja o Diagrama B.

OPÇÕES DE MONTAGEM DA BASE DE SUPORTEHá uma variedade de bases que são adequadas para osistema amplificador MIRAGE MX. Uma das basesrecomendadas é a Sanus Home Theater HTB7(www.sanus.com). O Diagrama F ilustra o modo deprender o MIRAGE MIX à base Sanus HTB7. Ailustração também pode ser usada como um guia paraprender o satélite MIRAGE MX a outras basesuniversais. Por favor note que uma base universal devepermitir um peso mínimo de, pelo menos, 4 libras ou1.5 Kg.

NOTA: quando prender o amplificador à base, oparafuso de montagem tem de deslizar todo ocomprimento no orifício de ranhura. Ao apertaro parafuso à mão assegure-se de que há umencaixe sólido entre a caixa do MIRAGE MX e abraçadeira da base, a fim de evitar que oamplificador caia da braçadeira.

OPÇÕES DE MONTAGEM NUMAPAREDEPara instalações de montagem na parede, o MIRAGEMX está equipado com uma inserção simples deranhura que pode ser usada para montar oamplificador seguramente a uma superfície vertical.

Insira cuidadosamente um parafuso de cabeça N.º 8 naviga na parede deixando cerca de (6 mm) 1/4 polegadado parafuso fora da parede. Em seguida, pendure o MXda MIRAGE na parede da mesma maneira que fariacom um quadro.

Importante: Para evitar danos e acidentes,verifique se o parafuso está bem preso àparede antes de pendurar o alto-falante. Veja oDiagrama C.

Se o MX da MIRAGE for instalado numa altura menordo que 2 metros (6 pés), coloque-o de cabeça paracima. Insira a cabeça do parafuso na parte mais largada abertura do canal e insira o MX da MIRAGE parabaixo até que trave-se na posição. Veja o DiagramaC,D.

Se o MX da MIRAGE for instalado numa altura maiordo que 2 metros (6 pés), coloque-o de cabeça parabaixo, de modo que a grade fique voltada para o chãoe use o canal inferior do rasgo de chaveta. Insira acabeça do parafuso na parte mais larga da abertura docanal e, em seguida, insira o MX da MIRAGE para baixoaté chegar na posição. Veja o Diagrama C,D.

POSICIONAMENTO DOS ALTO-FALANTESOs produtos da família MX da MIRAGE foram criadospara oferecer um alto desempenho numa amplavariedade de ambientes. Aqui vão algumas sugestõesque poderão ajudar-lhe a melhorar o seu prazer deescuta e maximizar o desempenho do seu sistema.

46

Page 47: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual do propr ietár io

CANAIS ESQUERDO E DIREITOA regra geral para a colocação dos alto-falantes é quea distância entre o alto-falante e o ouvinte sejaaproximadamente de 1,5 vezes a distância entre osalto-falantes. Por exemplo, se os alto-falantes foremcolocados a uma distância ideal de 2 metros (6 pés), amelhor posição de escuta será a 3 metros (9 pés) dedistância dos alto-falantes.

A altura ideal será aquela na qual o alto-falante ficaráa cerca da altura dos ouvidos quando o ouvinte estiversentado. .

CANAL CENTRAL Um canal central deve reproduzir cerca de 60% dabanda sonora de um filme que é constituídaprincipalmente de diálogos. A fim de manter o efeito dosom das vozes como se estivessem a vir das bocas dosactores, quando o MX da MIRAGE ou o canal central elopcional for utilizado como canal central ele deve serinstalado numa posição central entre os MX daMIRAGE esquerdo e direito e colocado acima ou abaixodo aparelho de televisão.

CANAL DE SOM AMBIENTALQuando usar o MX da MIRAGE como alto-falante desons ambientais, deve posicioná-los de modo adjacenteà área de escuta principal, na frente ou atrás dela. Aaltura geralmente recomendada é de cerca 2 metros (6 pés).

COLOCAÇÃO NUMAESTANTE/UNIDADE PARA SISTEMAAUDIOVISUALO tamanho compacto e a versatilidade de dispersãoOmnipolar do MX da MIRAGE permitem que ele sejafacilmente instalado em vários lugares, como porexemplo, numa estante. Caso queira instalar seuaparelho desta maneira, prenda as almofadas isolantesfornecidas à parte inferior do alto-falante a fim deajudar a isolá-lo da estante e assim eliminar qualquertransferência de ressonância. Para maximizar opotencial de dispersão OMNIPOLAR, posicione o alto-falante o mais perto possível da frente do móvel.

CUIDADOS COM OMÓVELEstes alto-falantes foram fabricados e acabados comuma técnica excelente e um grande cuidado. Limpe-osperiodicamente com um pano seco para retirar a poeirae manchas. Não utilize toalhas de papel nem outrosmateriais abrasivos pois podem danificar o acabamentodo móvel.

NOTA: Sugerimos que guarde a caixa e omaterial de embalagem deste produto MIRAGEpara protegê-lo caso mude de residência oucaso seja necessário enviá-lo a um serviço dereparação. Os produtos danificados que oserviço de reparação receba do utilizador numaembalagem diferente da embalagem originalserão reparados, restaurados e devidamenteembalados para devolução ao utilizador àscustas do utilizador.

POSICIONAMENTO DOSUBWOOFERA posição do seu novo subwoofer MX da MIRAGE é umelemento crítico para o desempenho do aparelho. Astrês posições mais comuns são as seguintes: no cantoda sala de escuta, o que pode resultar numa respostade frequência baixa exagerada ou retumbante; aolongo de uma parede e longe dos cantos, oque poderesultar num desempenho de baixos moderado e numamaior fidelidade em relação ao posicionamento numcanto; ou ainda, ao lado de um alto-falante frontal, oque pode produzir uma melhor imagem sonora com oalto-falante frontal, mas talvez sacrificar o volumesonoro geral). Nós incentivamos muito o utilizador aexperimentar com o posicionamento do subwoofer, poispequenos ajustes da posição do aparelho podemproduzir benefícios enormes na reprodução sonora.Para encontrar a posição ideal para o subwoofer,instale-o temporariamente na posição de escutaprincipal, coloque para tocar uma peça musicalconhecida e caminhe um pouco na sala de escuta atédescobrir a posição onde o resultado sonoro seja omelhor. Esta posição será provavelmente a melhor parao subwoofer.

TERMINOLOGIA ECONTROLOSe MODO LIGADO/DESLIGADO – Este interruptor

pode ser colocado nas posições “On” (ligado) ou“Auto”. Quando o interruptor estiver na posição“On”, o subwoofer estará sempre ligado. Naposição “Auto”, o subwoofer ligar-se-áautomaticamente ao receber um sinal; ou ainda,desligar-se-á automaticamente dentro de algunsminutos depois que não receber mais nenhumsinal.

r NÍVEL DO VOLUME – Este controle giratório regulao nível de saída do subwoofer. O nível escolhidodeve permitir que o som produzido pelo subwoofermisture-se bem com o som produzido pelos outroscomponentes do sistema.

47

Page 48: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual do propr ietár io

t FASE – Este controlo permite o ajuste da fase dosubwoofer em relação aos alto-falantes usados nosistema, de 0 grau a +360 graus.

u FILTRO DE PASSAGEM BAIXA – Este controlopermite ajustar o filtro de passagem baixa. Épossível efectuar ajustes infinitos de 50Hz a 200HzEste processo determina a frequência mais altaque o subwoofer poderá reproduzir. Quandoutilizar um filtro externo (no seu receptor de hometheater), o filtro interno pode ser ultrapassadorodando o botão completamente para a direita.

i ENTRADA DE LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFER –Estas entradas são do tipo LFE/estéreo/mono RCA.Caso queira conectar seu subwoofer a um pré-amplificador/processador com saída para pré-amplificador de subwoofer ou LFE, conecte umúnico cabo RCA à entrada esquerda/LFE.

o PORTO WA – Para uso futuro.

p CONECTOR PARA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA –Conecte o cabo de alimentação da tomada decorrente A/C a esta entrada. Sugerimos queconecte sempre seu subwoofer a umdescarregador de sobretensões ou condicionadorde linha. Recomendamos que não conecte o cabode alimentação à tomada de corrente (com ou seminterruptor) de seu receptor pois isso poderiadanificar seu subwoofer e seu receptor.

a AC MAINS – Desligue/Ligue a energia principalcom o interruptor AC MAINS.

s INDICADOR DE ESTADO – A posição de

Ultrapassado deverá ser utilizada quando estiver aligar a um receptor com gestão de graves (talcomo um sistema de filmes com som ambientedigital). Esta ligação elimina a característica decruzamento no alto-falante de graves de MIRAGE,permitindo que este controlo seja tratado peloreceptor. Este indicador permanece apagadoquando a unidade estiver em modo “AUTO” semreceber nenhum sinal.

CONEXÃO DOSUBWOOFER MX DAMIRAGE

Atenção: Antes de começar a efectuar asconexões, desligue todos os aparelhos. Nenhumcomponente do sistema deve estar conectado auma fonte de alimentação eléctrica. Casocontrário, seu sistema poderá ser danificado.

48

Page 49: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

manual do propr ietár io

MÉTODO 1 – RCA – ENTRADA DESUBWOOFER PARA CINEMA EM CASA("HOME THEATER") OU EFEITOS DEBAIXA FREQUÊNCIA (LFE)1 Na parte traseira do receptor/pré-amplificador há

um único terminal tipo RCA chamado“Subwoofer/Pre-Amp Out” (Saída parasubwoofer/pré-amplificador). Conecte um únicocabo RCA deste terminal ao terminal iENTRADA DE LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFERna parte traseira do subwoofer. Necessitará de umcabo RCA macho-a-macho ordinário.

2 Após ter conectado a única conexão i ENTRADADE LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFER, conecte oseu subwoofer MX da MIRAGE a uma tomada decorrente AC. Não utilize a tomada AC da partetraseira do seu receptor. Depois de conectar aunidade, coloque o interruptor principal na posição"ON".

3 Consulte a secção “Ajustes finais do sistema”abaixo.

AJUSTES FINAIS DOSISTEMA1 Após ter ligado o interruptor principal à corrente

eléctrica e feito funcionar o alto-falante duranteum período inicial, escolha a posição correcta doe MODO DE ALIMENTAÇÃO, isto é, "ON" ou"AUTO", dependendo do seu sistema. Na posição"AUTO", a unidade permanecerá em modo deauto-detecção, isto é, ela liga-se automaticamentequando recebe um sinal de áudio; em seguida,desliga-se automaticamente após vários minutossem receber um sinal. Na posição "ON", a unidadepermanecerá sempre ligada. Caso planeje não usaro sistema durante um período prolongado,recomendamos desligar o subwoofer da fonte dealimentação AC.

2 Ajuste o r NÍVEL DO VOLUME do subwooferMIRAGE para que o volume do subwoofer ajuste-se ao volume de todo o sistema. Isto permitiráuma transição suave entre as frequências altas ebaixas do sistema.

3 Ajuste o u FILTRO DE PASSAGEM INFERIOR dosubwoofer MX da MIRAGE para que a faixa defrequências do subwoofer misture-se bem com ados alto-falantes frontais. Colocar o X-Over baixodemais criaria uma defasagem entre a resposta defrequência dos alto-falantes frontais e a dosubwoofer. Por outro lado, um ajuste alto demaiscriaria uma duplicação de determinadas

frequências, o que resultaria num efeito“retumbante”. Quando são usados pequenos alto-falantes tipo satélite, a frequência apropriada doX-Over deverá estar entre 90Hz e 120Hz; para osalto-falantes de estante, deverá estar entre 70Hz e90Hz; e para os grandes alto-falantes de piso,deverá estar entre 40Hz e 70Hz. A posição deUltrapassado deverá ser utilizada quando estiver aligar a um receptor com gestão de graves (talcomo um sistema de filmes com som ambientedigital). Esta ligação elimina a característica decruzamento no alto-falante de graves de MX daMIRAGE, permitindo que este controlo seja tratadopelo receptor.

4 Ajuste o t CONTROLO DE FASE de modo que osubwoofer integre-se totalmente aos outroscomponentes do sistema. Este controlo asseguraque o subwoofer opere em fase com os outroscomponentes do sistema, pois um subwooferdefasado soará como se não pudesse reproduzircorrectamente os baixos ou como se estivessedefasado. Este ajuste será determinado por suaposição de escuta, pelas características da sala deescuta e por sua interacção com o subwoofer MXda MIRAGE. Diz-se que um alto-falante estádefasado quando o cone do alto-falante move-separa dentro quando deveria mover-se para foracomo os outros alto-falantes do sistema, o queresulta no cancelamento de determinadasfrequências. O ajuste do controle de fase asseguraque todos os alto-falantes mover-se-ão ao mesmotempo na direcção correcta.

5 Talvez seja necessário repetir as etapas 2, 3 e 4para fazer um ajuste final do sistema. É essencialque haja uma combinação adequada entre os alto-falantes e o subwoofer para que o sistema comoum todo tenha um bom desempenho eproporcione uma boa reprodução sonora.

GARANTIA FORA DOSESTADOS UNIDOSFora da América do Norte, a garantia pode variar de umpaís a outro por estar sujeita a legislações diferentes.Para conhecer com mais detalhes a GARANTIALIMITADA oferecida em seu país, converse com seurevendedor local de produtos MIRAGE.

GARANTIA PARA OSESTADOS UNIDOS E OCANADÁVeja a garantia no verso. O nome

49

Page 50: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

Руководство для пользователя

�А���� ���У ����О ���� ����О�А�О��редостережение: �ля предотвращения риска полученияэлектрического шока, сопоставьте широкую часть штепсельнойвилки с широким отверстием розетки так, чтобы штепсельнаявилка полностью входила в розетку. �рочитайте �нструкцию: �еред применением данногоизделия, прочитайте все инструкции по его использованию итехнике безопасности.охраните �нструкцию: "нструкции по использованиюприбора и технике безопасности должны быть сохранены дляприменения в будущем.Учтите �редупреждения: $облюдайте все предупрежденияотносительно прибора и инструкции по его использованию.ледуйте �нструкциям: %се рабочие режимы и инструкции поприменению прибора должны соблюдаться.*истка: Отключайте прибор от источников электропитанияперед чисткой. 'е используйте жидкие очистители илиаэрозоль. �ля чистки изделия применяйте слегка влажнуюткань.�риспособления: 'е используйте приспособления, нерекомендуемые изготовителем прибора, поскольку они могутпричинить вред.�ода и �лажность: 'е используйте данный прибор вблизиводы.�сточники �итания: Этот прибор должен использовать толькотот источник питания, который обозначен на маркировочнойнаклейке. )сли %ы не уверены относительно типаэлектропитания в %ашем доме, проконсультируйтесь с %ашейместной энергетической компанией.�аземление и �оляризация: �анный прибор может бытьоборудован поляризованным штепселем (штепсель, имеющийодну пластину, шире другой). Этот штепсель войдет в розеткутолько одним способом, обеспечивая таким образомбезопасность. )сли %ы не можете вставить штепсельполностью в розетку, то попробуйте перевернуть его. )слиштепсель все же не входит в розетку, обратитесь к электрику,чтобы заменить розетку. 'е наносите вреда безопасностиполяризованного штепселя. �ащита 0нура Электропитания: /нуры электропитаниядолжны быть размещены так, чтобы они не находились напроходах, не зажимались предметами, поставленными на нихили около них. 0удьте особенно внимательны к шнурам соштепсельными вилками, удобству расположения штепсельныхрозеток и месту, где шнур выходит из прибора.�ерегрузка: 'е перегружайте штепсельные розетки и шнурыудлинителя, поскольку это может быть связано с рискомвозникновения электрического удара.

�редмет и �идкости: 'икогда не проталкивайте предметывнутрь прибора через отверстия, так как они могут касатьсямест опасного напряжения, и это способно привести к пожаруили удару током. 'икогда не разливайте какую-либо жидкостьна прибор.Обслуживание: 'е пытайтесь самостоятельно осуществлятьтехническое обслуживание данного прибора посредствомоткрывания или удаленияпокрытий. Это может подвергнуть %асвоздействию опасного напряжения или другой угрозе. �ляпроведения технического обслуживания изделия обратитесь кквалифицированному персоналу. емпературный �ежим: �анный прибор должен бытьрасположен вдалеке от источников высокой температуры типарадиаторов, печей и других аппаратов (включая усилители),которые выделяют чрезмерно высокую температуру.�ерабочие �ериоды: /нур питания должен быть выключен изрозетки, когда прибор не используется длительный периодвремени. Устранение неисправностей: �анный прибор долженобслуживаться квалифицированным персоналом когда:(А) �овреждены шнур электропитания или штепсельная

вилка; или(") 'а прибор упали предметы или на него была пролита

жидкость; или($) "зделие попало под дождь; или(%) �рибор ведет себя не обычно или заметно изменился

звуковой эффект; или(У) "зделие упало или внутренние его части повреждены.(А) )сли прибор не работает нормально в соответствии с

действующими инструкциями.

50

4игающий светящийся значок со стрелкой-молниейвнутри равностороннего треугольника предназначендля того, чтобы предупредить пользователя обопасности непосредственной близостинеизолированного "опасного напряжения" внутризамкнутого пространства прибора. Это напряжениеможет быггь достаточной величины, чтобысоздавать угрозу электрического удара для людей.

%осклицательный знак внутри равностороннеготреугольника предназначен для того, чтобыпредупредить пользователя о наличии важныйинструкций, касающихся осмотра, текущего ремонтаи технического обслуживания прибора, описанных вего сопроводительных документах.

Page 51: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

Руководство для пользователя

АУДИО СИСТЕМА MIRAGE MX�ожалуйста, выберите время, чтобы прочитать все инструкции,содержащиеся в этом 6уководстве, чтобы удостовериться, что%аша система установлена должным образом и настроена дляоптимального звукового воспроизведения.

�ожалуйста, сохраните картонную упаковку и упаковочныематериалы для изделий фирмы MIRAGE®, чтобы защитить его вслучае необходимости отправки в $ервис 7ентр для ремонта."зделие, которое получило повреждение при доставке в $ервис7ентр, если оно не было упаковано в оригинальную упаковку,будет отремонтировано, восстановлено и правильно упакованодля обратной доставки, за счет владельца изделия.

ВВЕДЕНИЕ�оздравляем %ас с приобретением новой серии аккустическойсистемы фирмы Mirage. $амые лучшие компоненты иматериалы, использованные при производстве изделия всоответствии с заводскими стандартами, утонченнаятехнология производства и проверки, обеспечиваютисключительное качество воспроизведения динамиков,стоимостью во много раз выше цены этой аккустическойсистемы. Этот подход к разработке аккустической системыфирмы MIRAGE в результате привел к значительномуулучшению дизайна, а особенно воспроизведения и эстетики.

Аудио Система MIRAGE MX8лавной целью этой серии является производство продукта снаиболее натуральным и точным воспроизведением звука,который совмещался бы с работой домашнего театра. Это былодостигнуто посредством использования запатентованнойфирмой Mirage технологии OMNIPOLAR™ в 5 идентичныхсателлитах.

<ехнология OMNIPOLAR™ производит такое же количествопрямого и отраженного звука, как и большинство жизненныхсобытий. Эта технология позволяет осуществлять наиболеереалистическое воспроизведение звука как музыкальнымисистемами, так и домашним театром.

Что такое OMNIPOLAR?<ехнология OMNIPOLAR обладает огромным потенциаломсоздания эффекта реализма, используя естественнуюособенностть комнаты отражать звука. Этот реализмдостигается посредством создания идентичного соотношенияпрямого и отраженного звуков, существующего в природе, аименно 70% отраженного и 30% прямого звука. Обычныединамики могут продуцировать только 30% отраженного звука.<ребуется дополнительный отраженный звук, продуцируемыйдинамиками OMNIPOLAR. "менно динамики OMNIPOLARсоздают возможность получения опыта прослушиванияобъемного звука.

Краткое Руководство дляУстновки�екомендованное оединение для истемDOLBY DIGITAL/DTS/DOLBY PROLOGIC1. �одсоедините динамики и сателиты фирмы Mirage MX к

конфигурации вашего �омашнего <еатра. �осмотрите�иаграмму G и H.

2. $оедините все 5 сателлит посредством провода динамика ссоответствующими им выходом динамика на задней сторонеусилителя приемника. Убедитесь в соответствии полярностипроводов. $оедините провод динамика от положительного(F6А$'JK+) терминала на приемнике/ усилителе кположительному (F6А$'JK+) терминалу на сателлите.$оедините отрицательный (T)6'JK-) терминал наприемнике/ усилителе с отрицательным (T)6'JK-)терминалом на сателлите. �осмотрите �иаграмму B.

3. �одсоедините сабвуфер от выхода $абвуфера на заднейстороне A/V приемника или процессора к входу насабвуфере.

4. Yирма MIRAGE рекомендует использовать малую установкупри регулировании басов, установленных для всехдинамиков в вашей Dolby Digital аудио системе.

5 . Yирма MIRAGE рекомендует устанавливать регулировкубасов crossover на вашем A/V приемнике или процессоре 120 8ц (или насколько это возможно максимально близко к120 8ц.). )сли ваш A/V приемник не имеет регулируемогоcrossover, пожалуйста, перейдите к следующему этапу.

���6�*А���: огда используете приемник длярегулирования басов, внутренний фильтр колонки долженбыть шунтирован посредством поворота ручки регулятора;ильтра �ижних *астот до конца вправо.

6. $балансируйте выход звука от динамика, используя модельтеста умеренного шума, генерируемого вашим A/Vприемником или процессором, регулирующим систему.<аким образом все динамики продуцируют одинаковыйуровень выхода звука.

7. Fогда установлен уровень вашего сабвуфера, убедитесь чторегулирование вашего A/V приемника или процессораосталось близко к минимальному, насколько это возможно.�овышение или снижение напряжения на выходесабвуфера вашего A/V приемника или процессора могутпродуцировать бедный по качеству звук. %место этого дляхорошего звучания используйте контроль звука на заднейстороне MIRAGE MX Subwoofer.

<еперь вы готовы наслаждаться вашей Аудио $истемойMIRAGE MX.

51

Page 52: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

Руководство для пользователя

Всесторонние инструкции О�<�����Я�риборы фирмы MIRAGE MX снабжены высоко качественнымисоединительными клеммами, которые идеально подходят длянеизолированных соединений проводов. �ля того, чтобысоединить провода, надавите на резиновую вставку,расположенную на внутренней стороне корпуса динамика.'адавливание на вставку активирует пружинистые терминалы,спрятанные под вставкой и позволяет выстроить терминалы смаленькими отверстиями на задней стороне корпуса динамика.Аккуратно вставьте неизолированный провод (максимум 14размера) в открытые отвестия. Альтернативный метод:резиновая вкладка на нижней стороне курпуса может бытьлегко удалена с помощью скрепки для бумаг. Fак тольковкладка удалена, просто следуйте по шагам, которые описаннывыше. �иаграмма ).

$оедините все 5 сателлит посредством провода динамика ссоответствующими им выходом динамика на задней сторонеучилителя/ приемника. Убедитесь в соответствии полярностипроводов. $оедините провод динамика от положительного(F6А$'JK+) терминала на приемнике/ усилителе кположительному (F6А$'J"+) терминалу на сателлите.$оедините отрицательный (T)6'JK-) терминал на приемнике/усилителе с отрицательным (T)6'JK-) терминалом насателлите. �осмотрите �иаграмму B.

�А��А�� �О���0���О>О ���?���Я$уществуют универсальные подставки, которые подходят длядинамиков аккустической системы MIRAGE. 4ожнопорекомендовать подставки фирмы Sanus Home Theater HTB7(www.sanus.com). �иаграмма F иллюстрирует как аккустическаясистема MIRAGE MX прекрепляется к подставке фирмы SanusHTB7. �анную исллюстрацию можно так же использовать вкачестве руководства подсоединения сателитов фирмыMIRAGE MX к другим универсальным подставкам. �ожалуйстаобратите внимание, что универсальная подставка должнаиметь минимальный вес до 1,5 килограмм.

���6�*А���: �о время крепления динамика к подставкемонтажный шуруп должен скользить по всему пути движениядо вхождения в конечное отверстие. огда закручиваете винт снакатанной головкой, убедитесь что динамик фирмы MIRAGEMX хорошо установлен на подставке крепления, это позволитизбежать его падения после крепления.

�озможность Установки на �ерхней *асти тены�ля крепления на стене динамики фирмы MIRAGE MXснабжены простой специальной вставкой, которая можетиспользоваться для безопасного крепления динамика навертикальной поверхности.

Осторожно вкрутите шуруп 8 в стойку стены, оставив невкрученным примерно 1/4 инча шурупа. �осле этого установитеMIRAGE MX примерно так, как показано на картинке.

�римечание: �еверное закрепление шурупа в безопасномместе на стене может привести к поломке системы илитравме. �осмотрите <иаграмму C.

Fогда динамик поднят на высоту более 6 футов, расположитеMIRAGE MX в вертикальной позиции. %введите головку шурупав широкую часть выреза в креплении и опустите MIRAGE MXнемного вниз до тех пор пока он не сядет в фиксированнуюпозицию. �осмотрите �иаграмму $, D.

Fогда крепление динамика выше чем 6 фит (182,88 см.),ориентируйте динамики на перевернутую позицию, такимобразом решетка будет направлена на пол. "спользуйтенижний канал для крепления. %ставьте головку шурупа вширокую часть канала и плавно опускайте динамик фирмыMIRAGE MX до тех пор пока он не будет установлен внеобходимой позиици. �осмотрите �иаграмму $, D.

Расположение ДинамикаАккустическая система серии MIRAGE MX спроектирована длявысокого исполнения при широком многообразии установки.'апомним только несколько полезных советов, которые могутсодействовать максимальному воспроизведению звука ивашему наслаждению.

?евый и �равый аналы. 8лавное условие для местоположения динамиков это установкаих на расстоянии от слушателя в 1,5 раз дальше, чемрасстояние между динамиками. 'апример, если идеальноерасстояние между громкоговорителями минимум 6 feet (183 cm),следовательно, лучшее расположение динамиков от слушателябыло бы 9 feet (274 cm).

"деальная высота расположения динамика приблизительно науровне уха, когда слушатель находится в позиции сидя.

�ентральный анал 4ожно ожидать, что центральный канал можетрепродуцировать до 60% звуковой дорожки фильма, большейчастью которой является диалог. �ля того, чтобы сохранитьэффект голоса, выходящего изо рта актера, динамик MIRAGEMX или динамик центрального канала, используемые какцентральный канал, следует расположить в центральнойпозиции между левым и правым динамиками фирмы MIRAGEMX. dелательно этот динамик разместить либо надтелевизором, либо под телевизором.

52

Page 53: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

Руководство для пользователя

Окружающий аналFогда используется MIRAGE MX как окружающий динамик, ондолжен быть расположен рядом, немного впереди или сзадиосновного места прослушивания. 8лавная рекомендациясостоит в том, что высота должна быть примерно 6 футов (183cm).

Установка в нижном 0кафу или 6ебельной тенке 4алый размер и OMNIPOLAR рассеивание многостороннегоMIRAGE MX позволяет разместить их достаточно легко в любомместе, в книжном шкафу. )сли вы предпочитаете расположитьдинамик в книжном шкафу, прикрепите предусмотреннуюизоляционную прокладку к нижней части динамика для того,чтобы помочь изолировать динамик от

полки и устранить любое возникновение резонанса. �ля того,чтобы потенциал рассеивания Omnipolar был максимальным,поставьте динамик как можно ближе к передней части шкафа.

УХОД ЗА КОРПУСОМ$амая тщательная и мастерская отделка былиосуществлены в процессе создания корпуса динамика.%ремя от времени осторожно протирайте корпус мягкойсухой тканью, чтобы удалить пыль и грязь. 'е используйтебумажные полотенца или другие шершавые материалы, таккак Это может повредить отделку корпуса.

���6�*А���: �ожалуйста, сохраните картоннуюупаковку и упаковочные материалы для изделий фирмыMirage, чтобы защитить Этот продукт в случаенеобходимости отправки в центр сервиса для ремонта.�зделие, которое получило повреждение при доставкев центр сервиса, если оно не было упаковано воригинальную упаковку, будет отремонтировано,восстановлено и правильно упаковано для обратнойдоставки, за счет владельца изделия.

РАСПОЛОЖЕНИЕСАБВУФЕРА6асположение вашего нового сабвуфера фирмы MIRAGEMX является очень важным для звукового воспроизведения.$уществует три наиболее типичных типа размещениясабвуферов: в углу комнаты (результатом может бытьпоявление грохочущих звуков или их чрезмерно низкаячастотность), расположение вдоль стены, но не в углу(умеренное воспроизведение басов с повышеннойточностью воспроизведения при расположении около угла),или устновка рядом с передним динамиком установкарядом с передним динамиком (создание лучшего сочетанияс передним динамиком, принося в жертву всеобъемлющийзвук). Экспериментирование с размещением сабвуферавысоко поощряется, так как незначительное регулированиев процессе монтажа может привести к огромным выгодам в

воспроизведении звука. �ри дальнейшем тестированиирасположения сабвуфера, установите сабвуфер временно ввашей главной позиции прослушивания и в процессепроигрывания известной музыки, походите по комнатепрослушивания до тех пор пока вы не найдете наилучшуюпозицию восприятия звука. "менно в этом местенеобходимо монтировать сабвуфер.

ТЕРМИНОЛОГИЯ ИСРЕДСТВАРЕГУЛИРОВАНИЯe POWER MODE (6ежим 4ощности) - Этот

переключатель может быть установлен в положениилибо %ключено либо Автоматическое. )слипереключить в позицию %ключено, прибор будетпостоянно находится во включенном состоянии. )слипереключатель поставить в позицию Auto, сабвуфервключится автоматически при появлении сигнала иавтоматически выключится через несколько минутпосле исчезновения сигнала.

r 6)8УkЯ<О6 x%УFА (6егулятор xвука $абвуфера) -Этот регулятор может быть установлен для того,чтобы контролировать уровень выхода звука из вашегосабвуфера. %ыбранный уровень должен позволятьсабвуферу соединять этот звук с другими, которыевыходят из вашей аудио системы.

t 6)8УkЯ<О6 YАxJ - �анный регулятор позволяеткорректирование фазы сабвуфера относительнодинамиков, используемых в вашей системе, от 0градусов до +360 градусов.

u LOW-PASS Yильтр - �анный регулятор позволяетнастраивать фильтр низких частот. �одобныенастройки могут быть осуществлены от 50 Hz до 200Hz. Это поможет установить самую высокую частоту,которую может произвести сабвуфер. Fогдаиспользуете наружный фильтр (в приемнике вашегодомашнего театра) внутренний фильтр может бытьобойден, если повернуть ручку регулятора до концавправо.

i $О)�"')'"Я LINE IN / SUB IN ('изкочастотные%ходы) - Этими входами являются LFE/ стерео / моновходы типа RCA. )сли вы подсоединяете свойсабвуфер к при-амп / процессору с LFE или к при-амрвыходу сабвуфера, подсоедините одиночный кабельRCA к LFE/ левому входу.

o WA PORT – для последующего использования.

53

Page 54: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

Руководство для пользователя

p $О)�"'"<)kЬ Эk)F<6"T)$FО8О �6О%О�А -$оедините электрический провод от А/$ выхода кэтому входу. %сегда рекомендуется подсоединять вашсабвуфер к предохранителю переменного тока. 'еподсоединяйте электрический провод кпереключаемому или непереключаемому выходувашего приемника, так как это может нанестиповреждение вашему сабвуферу и приемнику.

a AC MAINS – поверните переключатель источникаэлектичества с AC MAINS в положение %ключено или%ыключено.

s $<А<У$ "'�"FА<О6 – Fогда низкочастотныйдинамик находится в рабочем состоянии, индикаторLED светится голубым цветом на панели усилителя.)сли прибор находится в автоматическом )сли приборнаходится в автоматическом режиме и не получаетсигнал, свет будет оставаться выключеным.

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ВАШЕГОСАБВУФЕРА ФИРМЫ�редостережение: �режде чем �ы начнетеподсоединять вашу аудио систему, отключите ее отисточника Электроэнергии. Особое вниманиенеобходимо обратить на то, чтобы Электическиекомпоненты не были подсоеденены к источникуЭлектропитания. �гнорирование Этих действий, можетпривести к возможному повреждению стерео системы.

6�О< 1 - RCA - SUB IN <?Я <О6А0��>О�А�А �?� LFE ��О?Ь�О�А��Я1 'а задней стороне приемника / при-амр должно быть

одиночное гнездо типа RCA с маркировкой "Subwoofer/Pre-Amp Out" (%ыход $абвуфера / �ри-Амп).�одсоедините один RCA кабель от гнезда i "LINE IN/ SUB IN" на задней стороне сабвуфера. xдесьнеобходим стандартный кабель с двумя выходящимиштекерами.

2 �осле подключения одиночного соединениянизкочастотного уровняi LINE IN / SUB INподключите ваш сабвуфер MIRAGE MX к А$ выходу.'е используйте выход А$ на задней стороне вашегоприемника. �осле подключения прибора установитеMain Power в позицию %ключено.

3 �осмотрите схему финальной сборки системы.

54

Page 55: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

Руководство для пользователя

ФИНАЛЬНЫЕРЕГУЛИРОВАНИЯСИСТЕМЫ1 �осле того как динамики приработаны и система

подключена к электичеству, выберите правильнуюпозицию дляe POWER MODE, либо %ключено, либоAuto в зависимости от вашей систему. %ыбор режимаAuto оставит блок в автономном режиме, такимобразом, что при поступлении аудио сигнала блоквключит сам себя и выключит через несколько минутпосле прекращения поступления сигнала, в то времякак во включенной позиции сабвуфер всегда останетсявключенным. % случае, когда система не используетсядлительный период времени, рекомендуется чтобысабвуфер был выключенн из AC выхода.

2 'астройтеr 6егулятор Уровня xвука на вашемсабвуфере MIRAGE MX таким образом, чтобы звук навашем сабвуфере соответствовал полному звуковомудиапазону системы. Это позволит обеспечить мягкийпереход между низкими и высокими частотами вашейсистемы.

3 'астройтеu LOW-PASS Yильтр на вашемсабвуфере MIRAGE MX так, чтобы амплитудачастотности сабвуфера хорошо сочеталась спередними дизнамиками. �ри установке слишкомвысокой частности crossover создает дублированиеопределенных частот, формируя шумы. Fогдаиспользуются маленькие сопровождающие динамики,соответствующая частотность crossover должна бытьот 90 HZ до 120Hz, для динамиков расположенных наполке от 70 Hz до 90 Hz, для большого crossoverдинамиков, стоящих на полу, от 40Hz до 70Hz.Установка Bypass может быть использована, когдаприемник соединяется с регулятором басов (как,например, в цифровой окружающей звуковой системедомашнего кинотеатра). �одобное соединениеликвидирует пересечение функций на низкочастотномдинамике компании MIRAGE MX, позволяяосуществлять даный контроль посредством приемника.

4 'астройтеt 6егулятор Yазы так, чтобы сабвуфербыл полностью интегрирован с остальными частямивашей аудио системы. Эта настройка позволяетобеспечить функционирование сабвуфера в фазе состальными частями аудио системы. $абвуфер внефазы воспроизводит звук либо без басов, либо несинхронно. Эта настройка будет определяться вашейпозицией прослушивания, характеристиками вашейкомнаты прослушивания и взаимодействием с вашимсабвуфером фирмы MIRAGE MX. 8ромкоговорительвне фазы означает, что звук от коническойповерхности динамика движется по направлению вовнутрь, в то время как должен двигаться понаправлению во вне, как в других динамиках в вашейсистеме, способствуя сокращению определенныхчастот. �осредством настройки регулятора фазыможно сделать так, что звук от всех динамиководновременно движется в правильном направлении.

5 /аги 2, 3 и 4 требуется повторять по порядку, чтобызафиксировать гармоническое звучание вашейсистемы. Обеспечение надлежащего совмещениямежду динамиками и сабвуфером крайне важно дляработы всей вашей системы как единого целого.

ГАРАНТИЯ ВНЕСОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ%не $еверной Америки, гарантия может быть изменена,чтобы соответствовать местным законам. Обратитесь к%ашему местному дилеру фирмы MIRAGE относительнодетальной информации по Ограничению 8арантий в вашейстране.

ГАРАНТИЯ ДЛЯСОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ ИКАНАДЫ�ожалуйста, посмотрите гарантийный документ наобратной стороне.

55

Page 56: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

56

Page 57: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

57

Page 58: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

58

Page 59: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

59

Page 60: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

60

Page 61: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

61

Page 62: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

diagrams

62

Diagram A

Page 63: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

diagrams

63

Diagram B

Page 64: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

diagrams

64

Diagram C

Page 65: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

diagrams

65

Diagram D

Page 66: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

diagrams

66

Diagram E

Page 67: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

diagrams

67

Diagram F

Page 68: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

diagrams

68

Diagram G

Diagram H

Page 69: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

notes

69

Page 70: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

notes

70

Page 71: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

notes

71

Page 72: Mirage MX Home Theater System - Voxx International · MIRAGE MX speaker system. One of the recommended stands is the Sanus Home Theater HTB7 (). Diagram F illustrates how the MIRAGE

WARRANTY GARANTIE

LIMITED WARRANTYPOLICY IN THE UNITEDSTATES AND CANADA

MIRAGE® warrants this product to the retail purchaseragainst any failure resulting from original manufacturingdefects in workmanship or materials. The warranty is ineffect for a period of: Speaker Section-five (5) years,Amplifier Section-three (3) years from date of purchasefrom an authorized MIRAGE® dealer and is valid only if theoriginal dated bill of sale is presented when service isrequired.

The warranty does not cover damage caused duringshipment, by accident, misuse, abuse, neglect, unauthorizedproduct modification, failure to follow the instructionsoutlined in the owner’s manual, failure to perform routinemaintenance, damage resulting from unauthorized repairsor claims based upon misrepresentations of the warrantyby the seller.

WARRANTY SERVICEIf you require service for your MIRAGE® Speaker Systemsspeaker(s) at any time during the warranty period, pleasecontact:

1) the dealer from whom you purchased the product(s),or

2) MIRAGE® Speaker Systems SERVICE – Tel: 1 (866) 441-8208.

3) Additional service centers can be found by checkingthe MIRAGE® Speaker Systems website:www.miragespeakers.com.

You will be responsible for transporting the speakers inadequate packaging to protect them from damage intransit and for the shipping costs to an authorizedMIRAGE® Speaker Systems service center or to MIRAGE®

Speaker Systems. If the product is returned for repair toMIRAGE® Speaker Systems the costs of the return shipmentto you will be paid by MIRAGE® Speaker Systems, providedthe repairs concerned fall within the Limited Warranty. TheMIRAGE® Speaker Systems Warranty is limited to repair orreplacement of MIRAGE® Speaker Systems products. It doesnot cover any incidental or consequential damage of anykind. If the provisions in any advertisement, packingcartons or literature differ from those specified in thiswarranty, the terms of the Limited Warranty prevail.

GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS ET AUCANADA

La société MIRAGE® garantit cet appareil contre toutedéfectuosité attribuable aux pièces d’origine et à lamaind’oeuvre. Cette garantie est valide pendant unepériode de cinq (5) ans (enceinte) et de trois (3) ans(amplificateur) à partir de la date d’achat auprès d’unrevendeur MIRAGE® agréé ; la garantie ne sera honoréeque sur présentation d’une pièce justificative de la dated’achat.

La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant letransport ou imputable à un accident, à une utilisationimpropre ou abusive, à la négligence, à une modificationnon autorisée, à la non-observance des instructions décritesdans le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien,ni aucun dommage subi par suite de réparations nonautorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaiseinterprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.

SERVICE SOUS GARANTIEDans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessairependant la période de couverture de la garantie,communiquez avec :

1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,ou

2) Service MIRAGE® Speaker Systems – Tél.: 1 (866)441-8208.

3) Pour connaître l’adresse de tous nos centres deservice, consultez le site web d’MIRAGE® SpeakerSystems à www.miragespeakers.com.

Le propriétaire de l’appareil est responsable de sonemballage et de tous frais d’expédition à un centre deservice MIRAGE® Speaker Systems agréé. Si l’appareil estexpédié à MIRAGE® Speaker Systems aux fins deréparation, les frais de réexpédition seront assumés parMIRAGE® Speaker Systems à la condition que lesréparations effectuées soient couvertes par la garantie. Lagarantie est limitée à la réparation ou au remplacementdes appareils fabriqués et distribués par MIRAGE® SpeakerSystems. Elle ne couvre aucun dommage indirect ouconsécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditionsaccompagnant toute publicité, emballage oudocumentation divergent de celles de la présente garantie,les conditions de la présente garantie prévaudront.