64
FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d’uso IT • Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. • Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità con la macchina. • Allo scopo del costante miglioramento del prodotto, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale. • Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale.

Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

FOTOCAMERA DIGITALE

Manuale d’usoIT

• ViringraziamoperaveracquistatounafotocameradigitaleOlympus.Primadiiniziareadusarelavostrafotocamera,leggeteattentamentequesteistruzioniperottenereimiglioririsultatieperunamaggiorduratadellamacchina.Conservateilmanualeinunpostosicuroperfuturoriferimento.

• Primadifarefotografieimportanti,viconsigliamodiscattarealcunefotografiediprova,peracquisirefamiliaritàconlamacchina.

• Alloscopodelcostantemiglioramentodelprodotto,Olympussiriservaildirittodiaggiornareomodificareleinformazionicontenutenelpresentemanuale.

• Leillustrazionidelloschermoedellafotocameramostrateinquestomanualesonostaterealizzatedurantelefasidisviluppoepotrebberopresentaredelledifferenzerispettoalprodottoreale.

Page 2: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

2 IT

Passo4

Passo1

Passo3

Passo2

Uso della fotocamera«Tretipidiimpostazionedelleoperazioni»(P. 3)

Stampa«Stampadiretta(PictBridge)»(P. 34)«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P. 37)

Fotografia e riproduzione delle immagini«Fotografia,riproduzioneecancellazione»(P. 14)

Preparazione della fotocamera«Preparazionedellafotocamera»(P. 10)

Nomi delle parti ¾ ..................................... 6

Preparazione della fotocamera ¾ ......... 10

Fotografia, riproduzione ¾

e cancellazione ................................... 14

Uso delle modalità di fotografia ¾ ........ 17

Uso delle funzioni di fotografia ¾ ......... 19

Uso delle funzioni di riproduzione ¾ .... 22

Menu per le funzioni di fotografia ¾ ..... 24

Menu per le funzioni di riproduzione, ¾

modifica e stampa .............................. 28

Menu per altre impostazioni ¾

della fotocamera ................................. 31

Stampa ¾ ................................................ 34

Utilizzo di OLYMPUS Master 2 ¾ .......... 39

Suggerimenti per l’uso ¾ ....................... 41

Appendice ¾ ........................................... 45

Indice ¾ ................................................... 56

Sommario

Page 3: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

3IT

Questo esempio descrive come utilizzare i menu per impostare [POWER SAVE].

xSETUP(menuprincipalemodalitàdifotografia/modalitàdiriproduzione)�POWERSAVE(Sottomenu1)�ON(Sottomenu2)

1 Premeteilpulsante.

PremeteilpulsantepertornareallaschermataprecedenteinqualunquepassodopoilPasso2.

2 Usateklmnperselezionareilmenudesiderato,quindipremeteilpulsanteB.

TenendopremutoilpulsanteEvienevisualizzataunaspiegazione(guidamenu)dell’opzioneselezionata.

pulsanteTastiafreccia

B,pulsante

Pulsantiinuso

3 Usateklperselezionareilsottomenu1,quindipremeteilpulsanteB.

Perspostarvirapidamentealsottomenudesiderato,premetemperevidenziarelaschedadellapagina,quindiusatekl perspostarelapagina.Premeten pertornarealsottomenu.

AlcunimenucomprendonosottomenuvisualizzatipremendoilpulsanteB.

4 Usateklperselezionareilsottomenu2,quindipremeteilpulsanteB.

Dopoavereffettuatol’impostazione,•ildisplaytornaallaschermataprecedente.

Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazioni menu» (P. 24 – 33)

5 Premeteilpulsantepercompletarel’impostazione.

Tre tipi di impostazione delle operazioni

E,pulsante

Uso del menuPoteteaccedereavarieimpostazionidellafotocameratramiteimenu,compreselefunzioniutilizzatedurantelafotografia,lariproduzioneelavisualizzazionedelloschermoedidata/ora.

Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallamodalitàf(P. 17).

Leggete «Impostazioni di menu» (P. 24 – 33) facendo riferimento a questa pagina.

1

2

3

POWER SAVE

SETUP

ON

NTSCVIDEO OUT

MENUEXIT SET OK

Schedapagina Sottomenu2

123

POWER SAVE

SETUP

OFFNTSCVIDEO OUT

MENUEXIT SET OK

123

POWER SAVE

OFFOFF

SETUP

AUTOo

AUTOVIDEO OUT

MENU SET OKBACK

POWER SAVE

OFFON

Sottomenu1

BACKUP

NO

123

SETUP

SET OK

ENGLISH

PIXEL MAPPING

MEMORY FORMAT

MENUEXIT

MENUEXIT SET OKSCENEP/AUTO

CAMERAMENU

SILENTMODE

IMAGEQUALITY

RESET SETUP

DIS MODE

Menuprincipalemodalitàdifotografia

Page 4: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

4 IT

Uso del menu FUNC (P. 21)IlmenuFUNCconsentediimpostarelefunzionidimenupiùutilizzateconunminornumerodipassaggi.

Uso dei pulsanti diretti (P. 19 – 23)Poteteaccedereallefunzionipiùutilizzatedellafotocameramedianteipulsantidiretti.

B,pulsante(P. 21)

Tastiafreccia

B,pulsante

Pulsantiinuso

Pulsantediscatto(P. 14)

n/K,pulsante(fotografia)(P. 14)

q,pulsante(riproduzione)(P. 15)

Pulsantizoom(P. 19)

F,pulsante(compensazionedell’esposizione)(P. 19)&,pulsante(macro)(P. 20)#,pulsante(flash)(P. 19)Y,pulsante(autoscatto)(P. 20)

g/E,pulsante(cambiodisplayinfo/guidaaimenu)(P. 21, 22 / P. 17)

,pulsante(EASYPRINT)(P. 36)

/S,pulsante(controluce/cancellazione)(P. 20 / P. 16)

Page 5: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

5IT

RESETCAMERA

MENU

SILENTMODE

MENUEXIT SET OK

IMAGEQUALITY

SETUP

DIS MODESCENEP/AUTO

4

1

2

3 8

7

5

6

Indice menu

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa

1ySLIDESHOW...............P.282fMYFAVORITE..............P.283EDIT

Q(Ridimensiona).....P.28P(Ritaglia)................P.28

4qPLAYBACKMENU0(Proteggi).............P.29y(Ruota)...................P.29R(Aggiungisuonoalleimmaginifisse)........P.29

5DERASE.........................P.296jSILENTMODE.............P.337xSETUP*

*Ugualeai«Menuperlefunzionidifotografia»

8<PRINTORDER.............P.37

MENUEXIT SET OKERASE

EDIT

PLAYBACKMENU

SILENTMODE

MYFAVORITE

SLIDE-SHOW

PRINTORDER

SETUP

1

2

3

4

5

6

7

8

Menuprincipaleperlamodalitàriproduzione

1DIMAGEQUALITY.........P.242KCAMERAMENU

WB..............................P.25ISO..............................P.25R(Immaginifisse/filmati)......................P.25

PANORAMA...............P.26FACEDETECT............P.26

3 Mf..........................P.274RESET.........................P.27

5CP/AUTO......................P.266jSILENTMODE.............P.337 xSETUP

MEMORYFORMAT/FORMAT.................P.31

BACKUP.....................P.31W(Lingua).............P.31PIXELMAPPING........P.31Kn/q...................P.31SAVESETTINGS........P.32

MENUCOLOR...........P.32BEEP..........................P.32s(Monitor)..............P.32X(Data/ora)............P.32VIDEOOUT.................P.33POWERSAVE............P.33

8hDISMODE.................P.27

Inmodalitàdiriproduzione,èpossibileregolareleimpostazioni.

Menuprincipalemodalitàdifotografia

Inmodalitàdifotografia,èpossibileregolareleimpostazioni.

Menu per le funzioni di fotografia

Page 6: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

6 IT

Nome delle parti

1 Puntodiagganciodellatracolla..... P.102 Multi-connettore................. P.33,34,393 Sportellovanobatteria/

scheda............................................ P.114 Spiaautoscatto.............................. P.20

Unità fotocamera

1

3

2

6

7

5

4

8

5 Flash............................................... P.196 Obiettivo................................... P.45,537 Microfono................................. P.25,298 Attaccotreppiede.......................... P.50

Page 7: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

7IT

1

3

2

4

67

5

10

11

98

12

1 o,pulsante........................... P.132 n/K,pulsante(fotografia).......... P.143 Spiadiaccessoallascheda........... P.464 q,pulsante(riproduzione)............ P.155 Monitor..................................... P.14,416 ,pulsante............................... P.37 /S,pulsante(controluce/

cancellazione)...........P.20/P.16,23,298 Pulsantediscatto.......................... P.149 Pulsantizoom................................. P.19

10 g/E,pulsante(cambiodisplayinfo/guidamenu)....................P21,22/P.17

11 B,pulsante...................................... P.312 Tastiafreccia................................... P.3

F/,pulsante(compensazionedell’esposizione/stampa).....................P.19/P.34,36&pulsante(macro).................. P.20Y,pulsante(autoscatto).......... P.20#pulsante(flash)..................... P.19

Page 8: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

8 IT

+2.0 1/30 F3.1

P

4IN

ISO400

NORM

17

9

8

11131415 1012

19181716

2 4 63

+2.0 IN 00:34QVGA

15

1

9

8

11 101215

19

1716

2 4 63

8M

AFL

5

Monitor

Display modalità di fotografia

Immaginefissa Filmati

1 Modalitàdifotografia..................... P.142 Modalitàflash................................. P.193 Modalitàsilenziosa......................... P.334 Macro/supermacro....................... P.205 BloccoAF....................................... P.176 Controllodellabatteria................... P.107 Standbyflash/

avvertimentooscillazionefotocamera/caricamentoflash..................... P.19,41

8 CrocinoAF..................................... P.149 Registrazioneconaudio................. P.25

10 Numerodiimmaginimemorizzabili/temporegistrazioneresiduo...P.14/P.18

11 Memoriacorrente........................... P.4712 Autoscatto...................................... P.2013 Diaframma...................................... P.1414 Tempodiposa............................... P.1415 Compensazionedell’esposizione.... P.1916 Compressione/velocità

fotogrammi..................................... P.2417 Dimensioneimmagine.................... P.2418 ISO................................................. P.2519 Bilanciamentodelbianco............... P.25

Page 9: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

9IT

Display modalità riproduzione

Immaginefissa Filmati

1 Modalitàsilenziosa......................... P.332 Prenotazionestampe/

numerodistampe................P.37/P.363 Aggiuntadiaudio........................... P.294 Protezione...................................... P.295 Controllodellabatteria................... P.106 Diaframma...................................... P.147 Compensazionedell’esposizione.... P.198 Bilanciamentodelbianco............... P.259 Dimensioneimmagine.................... P.24

10 Numerofile........................................... -11 Tempotrascorsonumerofotogrammi/

tempototalediregistrazione.... P.15,1612 Memoriacorrente........................... P.4713 Compressione/velocità

fotogrammi..................................... P.2414 ISO................................................. P.2515 Dataeora....................................... P.1316 Tempodiposa............................... P.14

8M

2008.10.26 12:30 4

+2.0F3.1

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 400

2

910

8

67

11

3 4 51

15

16

121314

2008.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

QVGA15

1015

89

11

3 4 51

1213

Page 10: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

10 IT

Ricarica della batteria

Labatteriaèfornitaparzialmentecaricata.Primadell’uso,ricaricatelabatteriafinoallospegnimentodell’indicatoredicarica(circa5ore).

Perinformazionisullabatteriaesulcaricatore,consultate«Batteria e caricatore»(P. 45).

Quando caricare le batterieCaricatelabatteriaquandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.

Preparazione della fotocamera

Controllo del contenuto della confezione

Fotocameradigitale Tracolla

BatteriaagliionidilitioLI-42B

CaricabatterieLI-40C

CavoUSB CavoAV

OLYMPUSMaster2CD-ROM

AccessoriomicroSD

Altriaccessorinonvisualizzati:manualed’uso(ilpresentemanuale),schedadigaranzia.Icontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.

Fissaggio della tracolla

Serrateattentamentelatracollainmodochenonsiallenti.

BATTERYEMPTY

Partesuperioredestradelmonitor

Messaggiodierrore

Lampeggiainrosso

PresaCA

CavoAC

Batteriaagliionidilitio

Caricabatterie

IndicatoredicaricaOn:ricaricaincorsoOff:caricata

1

2

3q

Page 11: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

11IT

3

Spingetelaschedafinoalclic.

Nontoccatel’areadicontattodirettamente.

QuestafotocameraconsentedifotografaremediantelamemoriainternaanchesenonèinseritaalcunaschedaxD-PictureCard(vendutaaparte).«Uso di una scheda xD‑Picture Card» (P. 46)

«Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse) / durata di registrazione (filmati) nella memoria interna e nella scheda xD‑Picture Card» (P. 47)

Rimozione della scheda xD‑Picture Card

Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.

Inserimento della batteria e di xD-Picture Card™ (venduta a parte) nella fotocamera

NoninseriteoggettidiversidaschedexD-Pictureodall’accessoriomicroSDnellafotocamera.

Inseritelabatteriadallatocontrassegnatoq,congliindicatoriBrivoltiversoiltastodibloccodellabatteria.Danniallaparteesternadellabatteria(peresempio,graffi)potrebberoprodurresurriscaldamentooesplosione.

Perinserirelabatteria,spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafreccia.

Spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafrecciaerimuovetelabatteria.

1 2

4 1

2

Incavo

Areadeicontattielettrici

3

Tastobloccobatteria

2

Sportellovanobatteria/scheda

12

1

Page 12: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

12 IT

Uso della scheda microSD / microSDHC (venduta a parte)

UnaschedamicroSDomicroSDHC(nellepaginesuccessivedelmanualeperentrambeverràutilizzatoiltermineschedamicroSD)èanchecompatibileconquestafotocameratramitel’accessoriomicroSD.

«Uso dell’accessorio microSD» (P. 48)

1 Inserite la scheda microSD nell’accessorio microSD.

2 Inserite l’accessorio microSD nella fotocamera.

Per rimuovere la scheda microSD

TiratelaschedamicroSDversol’esterno.

Nontoccatel’areadeicontattidell’accessoriomicroSDe/odellaschedamicroSD.

Tasti a freccia e guida operativa

Isimboli, visualizzatiinvarieschermatediimpostazioneeriproduzionefilmatiindicanocheoccorreutilizzareitastiafreccia.

Leguideoperativevisualizzatealfondodelloschermoindicanocheoccorreusareilpulsante,B,ipulsantidellozoomoilpulsanteS.

Guidaoperativa

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUBACK GO

SEL. IMAGE

TW SET OK

MENUEXIT SET OKSCENEP/AUTO

CAMERAMENU

SILENTMODE

IMAGEQUALITY

RESET SETUP

DIS MODE

Tastiafreccia

2008.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2008 08 26 12 30

OK

X

Y M D

TIME

MENUCANCEL SET

Y M D

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Incavo

Areadeicontattielettrici

Inseritelaschedaafondonell’accessorio.

Page 13: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

13IT

Impostazione della data e dell’ora

Dataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.

1 Premete il pulsante o per accendere la fotocamera.

Sedataeora• nonsonoimpostate,vienevisualizzatalaschermateperimpostarle.

2 Usate kl per selezionare l’anno per [Y].

3 Premete n per salvare l’impostazione per [Y].

4 Analogamente ai Passi 2 e 3, usate il pulsante klmn e B per impostare [M] (mese), [D] (giorno), e [TIME] (ore e minuti) e [Y / M / D] (ordine data).

Perun’impostazionepiùprecisa,premeteilpulsanteBquandol’orologioindica00secondi.

Percambiaredataeora,regolatel’impostazionedalmenu.[X] (Data / ora) (P. 37)

Modifica della lingua

Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

1 Premete il pulsante , quindi klmn per selezionare [x SETUP].

2 Premete il pulsante B.

3 Usate kl per selezionare [W], quindi premete il pulsante B.

4 Usate klmn per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante B.

5 Premete il pulsante .

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANOMENUBACK SET OK

123

BACKUP

NO

SETUP

ENGLISHPIXEL MAPPING

MEMORY FORMAT

MENUEXIT SET OK

RESETCAMERA

MENU

SILENTMODE

MENUEXIT SET OK

IMAGEQUALITY

SETUP

SCENEP/AUTO DIS MODE

2008 10 -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

2008 -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

X

Y M

Y M D

D TIME

---- -- -- -- --

MENUCANCEL

Schermataimpostazionedidataeora

Page 14: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

14 IT

Fotografia, riproduzione e cancellazione

2 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.

3 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.

Quandolafotocamerametteafuoco•ilsoggetto,l’esposizionevienebloccata(vengonovisualizzatitempodiposaevalorediapertura)eilcrocinoAFdiventaverde.

Lafotocameranonèingradodimettere•afuocoseilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.

«Messa a fuoco» (P. 43)

Fotografia con le impostazioni automatiche (modalità h)

Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsenteall’utentediscattarefotopremendosemplicementeilpulsantediscatto,senzautilizzareilmenupereseguireimpostazionidettagliate.

1 Premete il pulsante o per accendere la fotocamera.

Quandolamodalitànonèh,modificatelacomesegue:

1PremeteilpulsanteB.

2Usateklperselezionareildisplaydellamodalitàdifotografiacorrente,quindimnperselezionareh.

3PremeteilpulsanteB.

CrocinoAF

Premereametà

TempodiposaDiaframma

1/400 F3.1

AUTO

Presaorizzontale

Presaverticale

Monitor1/400 F3.5

AUTO

8M PROGRAM AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM AUTO

P

Displaymodalitàdifotografiacorrente

Monitor(schermatamodalitàstandby)

Numerodiimmaginimemorizzabili(P. 47)

Indicatoremodalitàh

8M

4IN

AUTO

NORM

Page 15: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

15IT

4 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.

Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premeteilpulsanteA/Koppureilpulsantediscattoametà.

Per registrare filmati«Registrazione di filmati (modalità A)» (P. 18)

Al termine della registrazionePremeteilpulsanteoperspegnerelafotocamera.

Visualizzazione delle immagini

1 Premete il pulsante q.

2 Usate klmn per selezionare un’immagine.

Visualizza10fotogrammi

primadell’immagine

corrente

Visualizzal’immaginesuccessiva

Visualizzal’immagineprecedente

Visualizza10fotogrammidopol’immaginecorrente

Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vista indice e vista in primo piano» (P. 22)

Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteB.

Conquestafotocameranonèpossibileriprodurrel’audioquandoregistratoinfilmati.Perascoltarel’audio,collegarsiaduntelevisoreoadunPC.

2008.10.26 12:30100-0004

4INMOVIE PLAY OK

Filmati

ImmagineriproduzioneNumerodifotogrammi

1IN

8M

2008.10.26 12:30100-0001NORM

Schermatacontrolloimmagine

1/400 F3.1

AUTO

Premereafondo

Page 16: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

16 IT

Funzioni durante la riproduzione del filmatoAvanzamento veloce:tenetepremuton.Riavvolgimento:tenetepremutom.Pausa:premeteilpulsanteB.

Primo (ultimo) fotogramma / avanzamento fotogramma:Durantelapausa,premetek pervisualizzareilprimofotogramma,quindilpervisualizzarel’ultimo.Tenetepremutonperriprodurreunfilmato,tenetepremutomperriprodurreunfilmatoall’indietro.PremeteilpulsanteBperriprenderelariproduzione.

Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteilpulsante.

Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)

1 Premete il pulsante S quando viene visualizzata l’immagine da cancellare.

2 Premete il pulsante k per selezionare [YES], quindi premete il pulsante B.

[D ERASE] (P. 29)

ERASE

OK

IN

NOYES

SETCANCEL MENU

2008.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Durantelapausa

Durantelariproduzione

Tempotrascorso/Tempototale

diregistrazione

2008.10.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Page 17: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

17IT

SClBPer bloccare la distanza di messa a fuoco per le fotografie subaquee (blocco AF) (disponibile solo per FE‑360 / X‑875 / C‑570)Quando[kUNDERWATERWIDE1]o[HUNDERWATERMACRO]èselezionato,premetel.

Perannullare,premetenuovamentelpercancellareilmarchio^.

Fotografie con valore di diaframma e posa ottimali (modalità P)

Inquestamodalità,poteteutilizzareleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadialtrefunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.

1 Premete il pulsante B.

2 Usate kl per selezionare il display della modalità di fotografia corrente, quindi mn per selezionare P.

Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (modalità f)

[Mf] (P. 27)

1 Premete il pulsante .

2 Usate klmn per selezionare [M f], quindi premete il pulsante B.

Mentretenetepremutoilpulsante• Evienevisualizzataunaspiegazionedellamodalitàselezionata.

3 Usate kl per selezionare la modalità di fotografia migliore per la scena, quindi premete il pulsante B.

Per scattare fotografie subaquee (disponibile solo per FE‑360 / X‑875 / C‑570)Selezionate[kUNDERWATERWIDE1],[lUNDERWATERWIDE2]*1,[HUNDERWATERMACRO].

*1 Quandoimpostatasu[lUNDERWATERWIDE2],ladistanzadimessaafuocovienebloccataautomaticamenteacirca5,0m.

Utilizzatesempreunacustodiaperimmersione.

Uso delle modalità di fotografia

8M AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM

AUTO

AUTO

Displaymodalitàdifotografiacorrente

^simbolo AFL

Iconacheindicalamodalitàdifotografiaimpostata

8M

4INNORM

PORTRAIT

SET OKMENUEXIT

Page 18: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

18 IT

3 Premete il pulsante B.

Modalità stabilizzazione immagine digitale (modalità h)

Questamodalitàconsenteall’utentediridurrelasfocaturacausatadaoscillazionidellafotocameraemovimentidelsoggetto.

1 Premete il pulsante B.

2 Usate kl per selezionare il display della modalità di fotografia corrente, quindi mn per selezionare h.

3 Premete il pulsante B.

Quandosicambiamodalità,lamaggiorpartedelleimpostazionidellefunzioniinmodalitàhverrannoriportatealleimpostazionipredefinitediciascunafunzione.

Registrazione di filmati (modalità n)

1 Verificare che l’indicatore modalità visualizzi n.

Sel’indicatoremodalitànonvisualizzan,premeteilpulsanten/K.

2 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.

3 Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.

Contemporaneamentealfilmatovieneregistratoanchel’audio.

Durantelaregistrazionedell’audio,poteteusaresolamentelozoomdigitale.Perregistrarefilmaticonlozoomottico,impostate[R] (filmati) (P. 25)su[OFF].

Pertornareallamodalitàfotografia,premeteilpulsanten/K.

Premereametà

Premereafondo

Durante la registrazione,siaccendelaspiarossa

Temporegistrazioneresiduo(P. 47)

00:34

REC

Indicatoremodalità A

00:34IN

QVGA

15

Indicatoremodalitàh

h

4INNORM

8M

8M AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM

AUTO

AUTO

Displaymodalitàdifotografiacorrente

IndicatoremodalitàP

8M

P

4INNORM

Page 19: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

19IT

2 Usate mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.

Opzione Descrizione

FLASHAUTO

Ilflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneoincontroluce.

REDEYEVengonoemessipre-flashperridurrel’effettoocchirossinellefoto.

FILLINIlflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.

FLASHOFF Ilflashnonscatta.

Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)

Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizioneappropriata)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografiainmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.

1 Premete il pulsante F.

2 Usate klmn per selezionare la luminosità desiderata, quindi premete il pulsante B.

Uso dello zoom

Ipulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.

Pressionedelpulsantegrandangolare(W)

Pressionedelpulsanteteleobiettivo(W)

Zoomottico:3x,zoomdigitale:4x

L’usodellamodalitàh(P. 27)èconsigliatosesifotografaconlozoomteleobiettivo.

L’aspettodellabarradellozoomidentificalostatodellozoomdigitale.

Gammazoomdigitale

Conzoomotticoezoomdigitale

Gammazoomottico

Uso del flash

Poteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizioni.

1 Premete il pulsante #.

Uso delle funzioni di fotografia

Valoredicompensazionedell’esposizione

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

P

OKOK

AUTO

SET

FLASH AUTOAUTO ! # $

Barradellozoom

8M

P

4INNORM

8M

P

4INNORM

Page 20: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

20 IT

Fotografie in primo piano (foto macro)

Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.

1 Premete il pulsante &.

2 Usate mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.

Opzione Descrizione

OFF Lamodalitàmacroèdisattivata.

MACROCiòconsentedifotografareaunadistanzadi10cm*1(60cm*2)dalsoggetto.

SUPERMACRO*3 Consentedifotografareaunadistanzadi5cmdalsoggetto.

*1 Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2 Quandolozoomènellaposizioneteleobiettivoestrema(T).

*3 Lozoomvienefissatoautomaticamente.

Nonpoteteimpostareflash (P. 19)ezoom (P. 19)durantelefotografiesupermacro.

Uso dell’autoscatto

Dopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.

1 Premete il pulsante Y.

2 Usate kl per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.

Opzione Descrizione

OFF Disattival’autoscatto.

ON

Laspiadell’autoscattosiilluminapercirca10secondi,poilampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.

Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.

Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremetenuovamenteilpulsanteY.

Aumento della luminosità del monitor (controluce)

Premete inmodalitàfotografia.Ilmonitordiventapiùluminoso.Selafotocamerarimaneinattivaper10secondi,vieneripristinatalaluminositàprecedente.

P

OKOKSET

OFFOFF% &

OFF

OFF

P

OKOK

8M

NORM

SET

SELFTIMER

OFFON

Y

Page 21: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

21IT

Cambio visualizzazione informazioni di ripresa

Potetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.

1 Premete il pulsante g

Leinformazionisullaripresavisualizzate•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazione modalità di ripresa» (P. 8)

Uso del menu FUNC

Lamodalitàdifotografiapuòesseremodificatainh/P/h/f.

fpassaallamodalitàdiscenaselezionata[Mf](P. 27)nellamodalitàdifotografianelmenuprincipale.Inoltre,ilmenuFUNCfornisceleseguentifunzionidirapidoaccesso,regolazioneeimpostazione.

[WB] (P. 25)• [• D IMAGE QUALITY] (P. 24)[ISO] (P. 25)•

1 Premete il pulsante B.

2 Usate kl per selezionare la funzione di menu e mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.

Normale

Nessunainformazione

Griglia8M

+2.0

P

4IN

ISO400

NORM

8M

+2.0

P

4IN

ISO400

NORM

8M WB AUTO

ISOAUTO

WBAUTO

NORM

P

AUTO 5 3 1 w x y

Page 22: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

22 IT

Vista indice e vista in primo piano

Lavistaindiceconsentelarapidaselezionediun’immagine.Lavistainprimopiano(finoa10x)consenteilcontrollodeidettaglidell’immagine.

1 Premete i pulsanti zoom.

Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsateklmnperselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteBpervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.

Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsateklmn perpassareall’areadivisualizzazione.

2008.10.26 4IN12:30 2008.10.26 12:30

10x

4IN

2008.10.26 12:30 4IN2008.10.26 12:30 4IN

4IN

8M

2008.10.26 12:30100-0004NORM

W T

W

T

W

T

W T

W

T

Uso delle funzioni di riproduzione

Cambio della visualizzazione informazioni immagine

Potetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.

1 Premete il pulsante g.

Leinformazionivisualizzatesull’immagine•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.

Normale

Dettagliata

Nessunainformazione

2008.10.26 12:30 4100-0004

IN

8MNORM

8M

2008.10.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.11/1000

IN

ISO 400NORM

Vistaindice

Vistasingolaimmagine

Vistainprimopiano

Page 23: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

23IT

Riproduzione delle immagini preferite (My Favorite)

Leimmaginipreferitepossonoessereregistratenellamemoriainterna(massimo9immagini).

Leimmaginiregistratenonpossonoesserecancellatenemmenoconlaformattazionedellamemoriainterna.

1 Registrare le immagini come immagini My Favorite.

«Registrazione delle immagini nella memoria interna come immagini My Favorite [f MY FAVORITE]» (P. 28)

2 Premete il pulsante durante la riproduzione.

3 Usate klmn per selezionare [MY FAVORITE], quindi premete il pulsante B.

4 Usate kl per selezionare [VIEW FAVORITE], quindi premete il pulsante B.

5 Usate klmn per selezionare un’immagine My Favorite.

Per riprodurre automaticamente le immagini My Favorite (Presentazione)

1Premeteilpulsantedurantelariproduzionedelleimmaginipreferite.

2Usateklperselezionare[SLIDESHOW],quindipremeteilpulsanteB.

Per registrare altre immagini My Favorite

1Premeteilpulsantedurantelariproduzionedelleimmaginipreferite.

2Usateklperselezionare[ADDFAVORITE],quindipremeteilpulsanteB.

3Usatemnperselezionareun’immaginedaregistrare,quindipremeteilpulsanteB.

Per cancellare le immagini My Favorite registrate

1Usateklmnperselezionareun’immagineMyFavorite,quindipremeteilpulsanteS.

2Usateklperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteB.

Lacancellazionediun’immaginedaMyFavoritenoncomportalacancellazionedell’immagineoriginaleregistratanellamemoriainternaonellascheda.

Per tornare alla modalità di riproduzione normale

1Premeteilpulsantedurantelariproduzionedelleimmaginipreferite.

2Usateklperselezionare[EXIT],quindipremeteilpulsanteB.

ADD FAVORITE

MY FAVORITE

SET OK

EXIT

SLIDESHOW

MENUCANCEL

My FavoriteMy FavoriteMy Favorite

Page 24: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

24 IT

Menu per le funzioni di fotografia

Inmodalitàdifotografia,èpossibileregolareleimpostazioni.

n/Dindicalamodalitàsullaqualepoteteimpostarelafunzione.

Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .

Selezione della qualità dell’immagine appropriata per l’applicazione [D IMAGE QUALITY]

DIMAGEQUALITY

n/D:hPf nh

Immagini fisse

PotetevedereestamparedirettamenteconunPCoaltrodispositivoleimmaginiJPEG(compressione).

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

IMAGESIZE

8M(3264x2448) AdattoperstampeinformatisuperioriadA3.

5M(2560x1920) AdattoperstampeinformatoA4.

3M(2048x1536) AdattoperstampefinoalformatoA4.

2M(1600x1200) AdattoperstampeinformatoA5.

1M(1280x960) Adattoperstampeinformatocartolina.

VGA(640x480) Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine-mailesitiWeb.

16:9(1920x1080) AdattoperriprodurreimmaginisuuntelevisoreWideScreen.

COMPRESSIONFINE Ripresaadaltaqualità.

NORMAL Ripresaaqualitànormale.

Filmati

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione

IMAGESIZEVGA(640x480)/QVGA(320x240) Selezionatelaqualitàdell’immagineinbaseadimensioneevelocità

fotogrammi.Velocitàfotogrammisuperiorifornisconoimmaginivideopiùfluide.FRAMERATE

N30fps*1/O15fps*1

*1 fotogrammipersecondo

Page 25: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

25IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Regolazione su uno schema di colori naturali [WB]

KCAMERAMENUuWB

n/D:Pf nh

Sottomenu 2 Applicazione

AUTO

Lafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.

5 Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno

3 Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso

1 Perfotografareinambientiilluminaticonlampadealogene

wPerfotografareinambientiilluminaticonlampadefluorescenti(illuminazionedomestica,ecc.)

xPerfotografareincondizionidilucefluorescenteneutra(lampadedatavolo,ecc.)

yPerfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.)

Selezione della sensibilità ISO [ISO]

KCAMERAMENUuISO

n/D:P

Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.L’elevatasensibilitàintroducedisturbonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.

Sottomenu 2 Applicazione

AUTOLafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.

64/100/200/400/800/1000

IlvaloredellasensibilitàISOvienefissato.

Registrazione dell’audio durante la ripresa di immagini fisse [R]

KCAMERAMENUuR

n/D:Pfh

Sottomenu 2 Applicazione

OFF L’audiononvieneregistrato.

ON

Lafotocameraavviaautomaticamentelaregistrazionecirca4secondidopoaverfotografato.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.

Durantelaregistrazione,puntateilmicrofono (P. 6)dellafotocameraversolasorgenteaudio.

Conquestafotocameranonèpossibileriprodurrel’audioquandoregistratoinRECimmagini.Perascoltarel’audio,collegarsiaduntelevisoreoadunPC.

Selezione di impostazioni audio per filmati [R]

KCAMERAMENUuR

n/D:n

Sottomenu 2 Applicazione

OFF L’audiononvieneregistrato.

ON L’audiovieneregistrato.

Seimpostatosu[ON],poteteusaresololozoomdigitaledurantelaregistrazionedelfilmato.Perregistrarefilmaticonlozoomottico,impostate[R](filmati)a[OFF].

Conquestafotocameranonèpossibileriprodurrel’audioquandoregistratoinRECfilmati.Perascoltarel’audio,collegarsiaduntelevisoreoadunPC.

Page 26: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

26 IT

Creazione di immagini panoramiche [PANORAMA]

KCAMERAMENUuPANORAMA

n/D:Pf h

LafunzionePanoramaconsentedicreareunafotografiapanoramicamedianteilsoftwareOLYMPUSMaster2inclusonelCD-ROM.

PerutilizzarequestafunzioneènecessariaunaschedaOlympusxD-PictureCard.Leschededialtriproduttorinonsupportanolefotografiepanoramiche.

QuestafunzionenonèdisponibileconschedemicroSDnell’accessoriomicroSD.

Messaafuoco,esposizione(P. 19),posizionezoom(P. 19)e[WB] (P. 25)sonobloccatisulprimofotogramma.

Ilflash(P. 19)èfissatosullamodalità$(FLASHOFF).

1Usateklmnperselezionareladirezionedicombinazionedeifotogrammi.

2Premeteilpulsantediscattoperfotografareilprimofotogramma,quindicomponeteilsecondoscatto.

Lapartedell’immagineprecedentenelpuntodigiunzioneallasuccessivaimmaginenonrimane•nelfotogramma.Dovretericordarequalepartedelfotogrammaèsimileescattarel’immaginesuccessivainmodochesisovrapponga.

3RipeteteilPasso2finoariprendereilnumerodifotogrammirichiesti,quindialterminepremeteilpulsanteB.

Quandovienevisualizzatoilsegnog,nonpotetepiùcontinuareafotografare.Èpossibileeseguirefotografiepanoramichecontenentiunmassimodi10fotogrammi.

Perinformazionisucomecreareimmaginipanoramiche,consultatelaguidadiOLYMPUSMaster2.

Selezione della messa a fuoco su un viso [FACE DETECT]

KCAMERAMENUuFACEDETECT

n/D:Pf h

Sottomenu 2 Applicazione

OFFLafotocameranoneseguelamessaafuocosuunviso.

ON*1

Utilizzataperfotografarelepersone.Lafotocameraindividuaautomaticamenteedeseguelamessaafuocosuunviso.

*1 Peralcunisoggetti,ilfotogrammapuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.

Fotografia con P o h [C P / AUTO]

CP/AUTO

n/D:f h

Seselezionate[CP/AUTO]quandolamodalitàhofèstataimpostata,lamodalitàpasseràaPoh.

Page 27: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

27IT

Selezione di una modalità di scena in funzione della situazione di ripresa [M f]

/ f

n/D:f

Nellemodalitàf,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.

Sottomenu 1 Applicazione

BPORTRAIT/FLANDSCAPE/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/PBEHINDGLASS/VCUISINE/dDOCUMENTS/iAUCTION/kUNDERWATERWIDE1*2/lUNDERWATERWIDE2*2/HUNDERWATERMACRO*2

Lafotocamerascattalafotografianellamodalitàpiùadattapelascenadiripresa.

*1 Quandoilsoggettoèscuro,lariduzionedeldisturbovieneattivataautomaticamente.Itempidiripresaraddoppianoenonèpossibilefotografarealtreimmagini.

*2 DisponibilesoloperFE-360/X-875/C-570.

Per selezionare una modalità«Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (modalità f)» (P. 17)

Fotografia con DIS MODE [h DIS MODE]

hDISMODE

n/D:hPf

Seselezionate[hDISMODE]quandolamodalitàP,hofèstataimpostata,lamodalitàpasseràah.Quandolamodalitàèimpostataah,nonpotràesseremodificataselezionando[hDISMODE].

Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [ RESET]

RESET

n/D:hPf nh

Sottomenu 1 Applicazione

YES

Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite.Flash• (P. 19)Compensazione•dell’esposizione(P. 19)Macro• (P. 20)Autoscatto• (P. 20)[• D IMAGE QUALITY] (P. 24)[• M f] (P. 27)Visualizzazioneinformazioni•diripresa (P. 21)Funzionidimenuin•[K CAMERA MENU] (P. 24 – 27)

NOLeimpostazionicorrentinonsonomodificate.

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Page 28: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

28 IT

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampaLeimpostazionipossonoessereregolatedurantelariproduzionedell’immagine.

Riproduzione automatica delle immagini [y SLIDESHOW]

ySLIDESHOW

Per avviare una presentazioneDopoaverpremutoilpulsanteB,vieneavviatalapresentazione.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteBoilpulsante.

Conquestafotocameranonèpossibileriprodurrel’audioquandoregistratoinunapresentazione.Perascoltarel’audio,collegarsiaduntelevisoreoadunPC.

Registrazione delle immagini nella memoria interna come immagini My Favorite [f MY FAVORITE]

fMYFAVORITE

Èpossibileregistrarefinoa9immagini.

«Riproduzione delle immagini My Favorite» (P. 23)

Per registrare le immagini come immagini My Favorite

1Usateklperselezionare[SET],quindipremeteilpulsanteB.

2Usatemnperselezionareun’immaginedaregistrare,quindipremeteilpulsanteB.

L’immagineselezionatavieneregistrata•nellamemoriainternacomeimmagineMyFavoriteseparata.

Leimmaginiregistratenonpossonoesserecancellatenemmenoconlaformattazionedellamemoriainterna.

LeopzioniseguentinonsonodisponibiliperleimmaginiMyFavoriteregistrate:modifica,stampa,backupsuscheda,trasferimentoeriproduzionesucomputer.

Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q]

EDITuQ

Sottomenu 2 Applicazione

C640x480 Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie-maileinaltreapplicazioni.

E320x240

Ritaglio di un immagine [P]

EDITuP

1Usatemn perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteB.

2Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,quindispostatelacorniceconklmn.

3PremeteilpulsanteB.

L’immaginemodificatavienesalvata•comeimmagineseparata.

Cornicediritaglio

TW SET OKSET

SET OKMENUBACK

Page 29: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

29IT

Protezione delle immagini [0]

qPLAYBACKMENUu0

Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[ERASE](P. 16),[SEL. IMAGE]o[ALL ERASE] (P. 29),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (P. 31).

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Potetecancellareleimmagini.

ON

Leimmaginisonoprotetteperevitarechevenganocancellate,eccettocheformattandolamemoriainterna/scheda.

1Usatemn perselezionareun’immagine.

2Usatekl perselezionare[ON].

3Senecessario,ripeteteiPassi1e2perproteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsanteB.

Rotazione delle immagini [y]

qPLAYBACKMENUuy

Sottomenu 2 Applicazione

U+90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoorario.

V0° L’immaginenonvieneruotata.

t-90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoanti-orario.

1Usatemnperselezionareun’immagine.

2Usatekl perselezionareladirezionedirotazione.

3Senecessario,ripeteteiPassi1e2pereffettuareimpostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsanteB.

Ilnuovoorientamentodelleimmaginirimanememorizzatoancheafotocameraspenta.

Aggiunta di audio alle immagini fisse [R]

qPLAYBACKMENUuR

Sottomenu 2 Applicazione

YES

Lafotocameraaggiunge(registra)l’audiopercirca4secondidurantelariproduzionedell’immagine.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.

NO L’audiononvieneregistrato.

1Usatemn perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteB.

2Indirizzateilmicrofonoall’originedelsuono.

3Usatekl perselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteB.

Inizialaregistrazione.•

Cancellazione delle immagini [D ERASE]

DERASE

Sottomenu 1 Applicazione

SEL.IMAGELeimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.

ALLERASETutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.

Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.

Percancellareleimmaginidallascheda,inseriteprimaunaschedanellafotocamera.

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Microfono

Page 30: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

30 IT

Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [SEL. IMAGE]

1Usatekl perselezionare[SEL.IMAGE],quindipremeteilpulsanteB.

2Usateklmn perselezionarel’immaginedacancellare,quindipremeteilpulsanteBperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.

3Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsanteSpercancellareleimmaginiselezionate.

4Usateklperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteB.

Leimmaginicontrassegnatecon• Rsarannocancellate.

Per cancellare tutte le immagini [ALL ERASE]

1Usatekl perselezionare[ALLERASE],quindipremeteilpulsanteB.

2Usateklperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteB.

Memorizzazione delle impostazioni nei dati immagine [< PRINT ORDER]

<PRINTORDER

«Prenotazioni di stampa (DPOF)» (P. 37)

Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesuscheda.

Contrassegno R 1

4

2

5

3

6

IN

OK SMENUBACK GO

SEL. IMAGE

Page 31: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

31IT

Cancellazione completa dei dati [MEMORY FORMAT] / [FORMAT]

xSETUPuMEMORYFORMAT/FORMAT

Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.

LeschedenonOlympuseleschedeformattatesucomputerdevonoessereformattateconquestafotocameraprimadell’uso.

Sottomenu 2 Applicazione

YES

Cancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).

NO Annullalaformattazione.

*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.

Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [BACKUP]

xSETUPuBACKUP

Sottomenu 2 Applicazione

YESEseguelacopiadelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.

NO Annullalacopia.

Lacopiadeidatirichiededeltempo.Primadiavviarelacopia,verificatechelacaricadellabatteriasiasufficiente.

Modifica della lingua del display [W ]

xSETUPuW

«Modifica della lingua del display» (P. 13)

Sottomenu 2 Applicazione

Lingue*1

Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.

*1 Lelinguedisponibilivarianoinbasealpaese/areageograficaincuièstataacquistatalafotocamera.

Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [PIXEL MAPPING]

xSETUPuPIXELMAPPING

Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.

Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Selafotocameraèspentadurantequestaoperazione,eseguiredinuovolaprocedura.

Per regolare il CCD e la funzione di elaborazione immaginePremeteilpulsanteBquando[START](Sottomenu2)èvisualizzato.

LafotocameracontrollaeregolailCCD•elafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.

Accensione della fotocamera con il pulsante n / K o q [Kn / q ]

xSETUPuKn/q

Sottomenu 2 Applicazione

YES

Premendon/Klafotocamerasiaccendeesiimpostasullamodalitàfotografia.Premendoilpulsanteqlafotocamerasiaccendeesiimpostasullamodalitàriproduzione.

NOLafotocameranonèaccesa.Peraccenderlapremeteilpulsanteo.

Menu per altre impostazioni della fotocamera

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Page 32: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

32 IT

Regolazione della luminosità del monitor [s]

xSETUPus

Sottomenu 2 Applicazione

BRIGHT/NORMAL

Selezionalaluminositàdelmonitorinbaseallaluminositàdell’ambiente.

Impostazione della data e dell’ora [X]

xSETUPuX

«Impostazione della data e dell’ora» (P. 13)

Per selezionare l’ordine di visualizzazione della data

1Premeten dopoaverselezionatoMinute,quindiusatekl perselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.

Salvataggio della modalità allo spegnimento della fotocamera [SAVE SETTINGS]

xSETUPuSAVESETTINGS

Sottomenu 2 Applicazione

NOLafotocamerasiavviainmodalitàh.

YESLafotocamerasiavvianellamodalitàattivaallospegnimento.

Conl’impostazionesu[YES],verrannosalvateleseguentiimpostazioni.

Flash• Macro•

Compensazione dell’esposizione•

Bilanciamento del •bianco

ISO•

REC immagini •fisse

Rilevamento •del viso

Allospegnimentodellafotocamera,vengonoripristinatetutteleimpostazioniaeccezionediP,di[IMAGEQUALITY]edellamodalitàdiscenaselezionata.

Selezione del colore e dello sfondo della schermata del menu [MENU COLOR]

xSETUPuMENUCOLOR

Sottomenu 2 Applicazione

NORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3

Selezional’immaginedisfondooilcoloredellaschermatadelmenuinbaseallepreferenze.

Selezione del suono emesso [BEEP]

xSETUPuBEEP

Sottomenu 2 Applicazione

OFF/ONSelezionailvolumeeilsuonooperativo/diavvertimentodeipulsantidellafotocamera.

Ordinedata

X

Y M

Y M D

D TIME

2008 10 26 12 30

MENUCANCEL

Page 33: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

33IT

Selezione del sistema di segnale video in base al televisore [VIDEO OUT]

xSETUPuVIDEOOUT

IlsistemadisegnalevideoTVvariainbaseapaesieareegeografiche.PrimadivisualizzareleimmaginidellafotocamerasulTV,selezionatel’uscitavideoinbasealtipodisegnalevideodelTV.

Sottomenu 2 Applicazione

NTSCConnessionedellafotocameraaunTVinAmericadelNord,Taiwan,Corea,Giapponeecosìvia.

PAL ConnessionedellafotocameraaunTVneipaesieuropei,Cinaecosìvia.

Leimpostazionipredefinitevarianoasecondadell’areageograficaincuilafotocameravienevenduta.

Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore

1 CollegateTVefotocamera.

2 Selezionatenellafotocameralostessosistemadisegnalevideodeltelevisorecollegato([NTSC]/[PAL]).

3 AccendeteilTV,eimpostate«INPUT»su«VIDEO(unapresadiingressocollegataallafotocamera).»

Perinformazionisullamodificadell’origineingressodelTV,consultateilmanualediistruzionidelTV.

4Premeteilpulsanteq,quindiusateklmn perselezionarel’immaginedariprodurre.

InbasealleimpostazionidelTV,informazionieimmaginivisualizzatepossonoapparireritagliate.

Risparmio della batteria tra le riprese [POWER SAVE]

xSETUPuPOWERSAVE

Sottomenu 2 Applicazione

OFF Disattiva[POWERSAVE].

ON

Selafotocameranonvieneutilizzatapercirca10secondi,ilmonitorsispegneautomaticamenteperrisparmiarelebatterie.

Per riprendere dalla modalità di standbyPremeteunpulsante.

Disattivazione dei suoni della fotocamera [j SILENT MODE]

jSILENTMODE

Sottomenu 1 Applicazione

OFF

Ilsuonodeipulsanti/suonodell’otturatore/suonodiavvertimento/suonodiriproduzionedell’immaginenonvienedisattivato.

ON

Isuonielettronici(suonooperativo,suonodelloscatto,suonodiavvertimento)eisuonidiriproduzionevengonodisattivati.

[BEEP] (P. 32)

Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).

Collegateallapresa(gialla)dell’ingressovideoeallapresa(bianca)dell’ingressoaudiodeltelevisore.

Multi-connettore

CavoAV(indotazione)

Page 34: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

34 IT

Stampa

2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.

3 Premete il pulsante < per iniziare la stampa.

4 Per stampare un’altra immagine, usate mn per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante <.

Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.

Stampa diretta (PictBridge*1)

CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.

*1PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.

Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtriparametrichepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.

Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [EASY PRINT]

1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.

«Visualizzazione delle immagini» (P. 15)

Poteteinoltreavviarelastampaconlafotocameraspenta.DopoavereseguitoilPasso2,usatekl perselezionare[EASYPRINT],premeteilpulsanteB.Usatemn perselezionareun’immagine,quindicontinuatealPasso3.

PRINTEXIT

CavoUSB(indotazione)

Multi-connettore

<pulsante

OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START

Page 35: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

35IT

Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [CUSTOM PRINT]

1 Seguite i Passi 1 e 2 per [EASY PRINT] (P. 34), quindi premete il pulsante B.

2 Usate kl per selezionare [CUSTOM PRINT], quindi premete il pulsante B.

3 Usate kl per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante B.

Sottomenu 2 Applicazione

PRINT Vienestampatal’immagineselezionataalPasso6.

ALLPRINTStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

MULTIPRINT Stampaun’immagineinformatomultiplo.

ALLINDEXStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.

PRINTORDER*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.

*1 [PRINTORDER]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazioni di stampa (DPOF)» (P. 37)

4 Usate kl per selezionare [SIZE] (Sottomenu 3), quindi premete n.

Senonapparelaschermata[PRINTPAPER],[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.

5 Usate kl per selezionare le impostazioni [BORDERLESS] o [PICS / SHEET], quindi premete il pulsante B.

Sottomenu 4 Applicazione

OFF/ON*1

L’immaginevienestampataconunbordo([OFF]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([ON]).

(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).

Ilnumerodiimmaginiperfoglio([PICS/SHEET])puòessereselezionatosoloquando[MULTIPRINT]èselezionatoalPasso3.

*1 Leimpostazionidisponibiliper[BORDERLESS]varianoinbaseallastampante.

Seèselezionato[STANDARD]aiPassi4e5,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.

6 Usate mn per selezionare un’immagine.

7 Premete il pulsante < per effettuare una prenotazione di stampa per l’immagine corrente. Premete l per eseguire le impostazioni dettagliate per l’immagine corrente.

Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante

1Usateklmnperselezionarel’impostazione,quindipremeteilpulsanteB.

100-0004

OK

4IN

SINGLEPRINT MOREPRINT

SET OKEXIT MENU

1

PRINT INFO

DATEFILE NAME

<xWITHOUTWITHOUT

P

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

STANDARDSTANDARD

PRINTPAPER

SET OKMENUBACK

SIZE BORDERLESS

Page 36: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

36 IT

Sottomenu 5

Sottomenu 6

Applicazione

<x 0a10Selezionailnumerodistampe.

DATEWITH/WITHOUT

Selezionando[WITH]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[WITHOUT]leimmaginivengonostampatesenzaladata.

FILENAMEWITH/WITHOUT

Selezionando[WITH]ilnomedifilevienestampatosull’immagine.Selezionando[WITHOUT]nonvienestampatoilnomedifilesull’immagine.

P

(Passaallaschermatadelleimpostazioni).

Selezionaunapartedell’immaginedastampare.

Per ritagliare un’immagine [P]

1Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,usateklmnperspostarelacornice,quindipremeteilpulsanteB.

2Usatekl perselezionare[OK],quindipremeteilpulsanteB.

8 Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [SINGLEPRINT].

9 Premete il pulsante B.

10 Usate kl per selezionare [PRINT], quindi premete il pulsante B.

Inizialastampa.•Quandoèselezionato[OPTIONSET]•inmodalità[ALLPRINT],apparelaschermata[PRINTINFO].

Alterminedellastampa,vienevisualizzata•laschermata[PRINTMODESELECT].

Per annullare la stampa

1Quandovienevisualizzato[TRANSFERRING],premeteilpulsanteB,usateklperselezionare[CANCEL],quindipremetenuovamenteilpulsanteB.

11 Premete il pulsante .

12 Quando viene visualizzato il messaggio [REMOVE USB CABLE], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.PRINT

SET OKMENUBACK

PRINTCANCEL

PRINT

SET OK

CONTINUECANCEL

CANCEL OK

TRANSFERRING

ALL PRINT

PRINT MODE SELECT

SET OK

ALL INDEXPRINT ORDER

MULTI PRINT

PRINT

EXIT MENU

Ritagliofotogramma

TW SET OK

Page 37: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

37IT

Prenotazione delle stampe (DPOF*1)Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullasechedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.

*1DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.

Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate.

LeprenotazioniDPOFimpostateconun’altramacchinaDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.

ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.

Prenotazione stampa singolo fotogramma [<]

1 Premete il pulsante q, quindi per visualizzare il menu principale.

2 Usate klmn per selezionare [<PRINT ORDER], quindi premete il pulsante B.

3 Usate kl per selezionare [<], quindi premete il pulsante B.

4 Usate mn per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate kl per selezionare la quantità. Premete il pulsante B.

Per ritagliare un’immagine per la stampaEseguiteleimpostazionidiritaglioprimadipremereilpulsanteBalPasso4.«Per ritagliare un’immagine [P]» (P. 36)

5 Usate kl per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante B.

Sottomenu 2 Applicazione

NO Vienestampatasolol’immagine.

DATEVienestampatal’immagineconladatadelloscatto.

TIMEVienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.

6 Usate kl per selezionare [SET], quindi premete il pulsante B.

SET OKMENUBACK

DATETIME

NO

X

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER

SETCANCEL

1 ( 1) 1 ( 1)PRINT ORDER

SET OK

<U

EXIT MENU

x

8M

2008.10.26 12:30100-0004

4

0

NORM

SET OKTW

Page 38: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

38 IT

Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U]

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 37).

2 Usate kl per selezionare [U], quindi premete il pulsante B.

3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].

Ilritagliononèdisponibilein[U].

Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa

1 Premete il pulsante q, quindi per visualizzare il menu principale.

2 Usate klmn per selezionare [<PRINT ORDER], quindi premete il pulsante B.

3 Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante B.

4 Usate kl per selezionare [RESET], quindi premete il pulsante B.

Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate

1 Seguite i Passi 1 e 2 di «Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa» (P. 38).

2 Usate kl per selezionare [<], quindi premete il pulsante B.

3 Usate kl per selezionare [KEEP], quindi premete il pulsante B.

4 Usate mn per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate kl per impostare la qualità di stampa a «0».

5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante B al termine.

6 Usate kl per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante B.Leimpostazionivengonoapplicatealle•immaginirimanenticonidatidiprenotazionedistampa.

7 Usate kl per selezionare [SET], quindi premete il pulsante B.

OKSETBACK MENU

PRINT ORDER SETTING

PRINT ORDERED

RESETKEEP

Page 39: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

39IT

Utilizzo di OLYMPUS Master 2

Windows

Dopoilrilevamentodellafotocamera,vienevisualizzatounmessaggiocheindicailcompletamentodell’impostazione.Confermateilmessaggioefateclicsu«OK».Lafotocameraèriconosciutacomediscorimovibile.

Macintosh

Dopol’avviodiiPhoto,uscitedaiPhotoeavviateOLYMPUSMaster2.

Mentrelafotocameraècollegataalcomputer,lefunzionidifotografiasonodisattivate.

CollegandolafotocameraalcomputertramiteunhubUSB,ilfunzionamentopotrebberisultareinstabile.

Quandosiimposta[MTP]perilsottomenuvisualizzatopremendondopoaverselezionato[PC]alPasso3,nonèpossibiletrasferireleimmaginialcomputerconOLYMPUSMaster2.

Avvio di OLYMPUS Master 2

1 Fate doppio clic sull’icona OLYMPUS Master 2.

Windows

apparesuldesktop.

Macintosh

apparenellacartelladiOLYMPUSMaster2.

Lafinestradiselezionevienevisualizzata•dopol’avviodelsoftware.

QuandoavviateOLYMPUSMaster2perlaprimavoltadopol’installazione,apparelaschermata«DefaultSettings»e«Registration».Seguiteleistruzionisulloschermo.

Requisiti del sistema e installazione di OLYMPUS Master 2

InstallateilsoftwareOLYMPUSMaster2facendoriferimentoallaguidadiinstallazionefornita.

Collegamento della fotocamera al computer

1 Controllate che la fotocamera sia spenta.Ilmonitorèspento.•L’obiettivosiritrae.•

2 Collegate la fotocamera al computer.

Lafotocamerasiaccendeautomaticamente.•

IndividuatelaposizionedellaportaUSBfacendoriferimentoalmanualediistruzionidelcomputer.

3 Usate kl per selezionare [PC], quindi premete il pulsante B.

Ilcomputerrilevaautomaticamente•lafotocameracomenuovodispositivoalprimocollegamento.

CavoUSB(indotazione)

Multi-connettore

EASY PRINT

USB

SET OK

EXIT

CUSTOM PRINT

PC

Page 40: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

40 IT

Utilizzo di OLYMPUS Master 2

All’avviodiOLYMPUSMaster2,QuickStartGuideapparesulloschermoperaiutarviagestirelafotocamerasenzaproblemi.SeQuickStartGuidenonvienevisualizzata,fateclicsu nellabarradeglistrumentipervisualizzarla.

Perinformazionisulfunzionamento,consultatelaguidadelsoftware.

Trasferimento e salvataggio immagini senza OLYMPUS Master 2

QuestafotocameraècompatibileconlememoriedimassaUSB.Potetetrasferireesalvareleimmaginisulcomputermentrelafotocameraècollegataalcomputer.

Requisiti del sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista

Macintosh : MacOSXv10.3oversionisuccessive

SucomputerinambienteWindowsVista,se[MTP]èimpostatoperilsottomenuvisualizzatopremendondopoaverselezionato[PC]alPasso3di«Connessione della fotocamera al computer» (P. 39),WindowsPhotoGalleryèdisponibile.

AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti.

computerconporteUSBinstallate•medianteschedadiespansione,ecc.

computersenzaOSinstallatoinfabbrica•ecomputerassemblatiincasa

Page 41: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

41IT

---- -- -- -- --

X

Y M

Y M D

D TIME

MENUCANCEL

Suggerimenti per l’uso

Selafotocameranonfunzionecomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermoenonsietesicurisulleoperazionidaeffettuare,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.

Risoluzione dei problemi

Batteria

«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate».

Inseritelebatteriericaricatenellaposizione•corretta.

«Ricarica della batteria» (P. 10), «Inserimento della batteria (inclusa) e di xD‑Picture CardTM (venduta a parte) nella fotocamera» (P. 11)

Lacapacitàdellabatteriapotrebbeessere•temporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelebatteriedallafotocameraescaldatelemettendoleintascaperunpo’.

Scheda / Memoria interna

«Viene visualizzato un messaggio di errore».

«Messaggio di errore» (P. 42)

Pulsante di scatto

«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto».

Disattivatelamodalitàdiriposo.•Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneper3minutidalmomentodell’accensione.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteipulsantidellozoomoglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Lafotocameravienespentaautomaticamentedopo12minutidiinattività.Premeteilpulsanteoperaccenderelafotocamera.

Premeteilpulsante• n/Kperimpostareunamodalitàdifotografia.

Attendetechel’indicatore• #(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.

Monitor

«È difficile vedere».

Puòesserepresentecondensa• *1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1 Goccedirugiadapossonoformarsisullafotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.

«Sullo schermo appaiono linee verticali».

Questacondizionepuòverificarsiquando•miratelafotocameraaunsoggettomoltoluminosoincondizionidicieloserenoecosìvia.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinale.

«La luce viene catturata nell’immagine».

Sefotografateconilflashinsituazioni•dioscurità,l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.

Funzione data e ora

«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valore predefiniti».

Serimuovetelebatterieelelasciatefuori•dallafotocamerapercircaungiorno*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 L’orafinoalripristinodelleimpostazionipredefinitedidataeoravariainbasealtempopercuilebatteriesonostateinseritenellafotocamera.

«Impostazione della data e dell’ora» (P. 13)

Page 42: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

42 IT

Messaggio di errore

Sevienevisualizzatosulmonitorunodeimessaggidiseguito,controllatel’azionecorrettiva.

Messaggio di errore

Azione correttiva

qCARD ERROR

Problema della schedaInseriteunanuovascheda.

qWRITE PROTECT

Problema della schedaUsateuncomputerperannullarel’impostazionedisolalettura.

>MEMORY FULL

Problema di memoria internaInseriteunascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1

qCARD FULL

Problema della schedaSostituitelascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1

OKSET

CARD SETUP

CLEAN CARDFORMAT

Problema della schedaUsate• klperselezionare[CLEANCARD],quindipremeteilpulsanteB.Estraetelascheda,pulitel’areadeicontatti(P. 46)conunpannomorbidoeasciutto,quindireinseritelascheda.Usate• klperselezionare[FORMAT],quindipremeteilpulsanteB.Usatequindiklperselezionare[YES]epremeteilpulsanteB.*2

IN

OKSET

MEMORY SETUP

POWER OFFMEMORY FORMAT

Problema di memoria internaUsateklperselezionare[MEMORYFORMAT],quindipremeteilpulsanteB.Usatequindiklperselezionare[YES]epremeteilpulsanteB.*2

LNO PICTURE

Problema di memoria interna / schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.

rPICTURE ERROR

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.

rTHE IMAGE

CANNOTBE EDITED

Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.

CARD‑COVER OPEN

Problema di funzionamentoChiudetelosportellovanobatteria/scheda.

gBATTERY

EMPTY

Problema di batteriaCaricatelabatteria.

NO CONNECTION

Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.

NO PAPER

Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.

NO INK

Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.

JAMMED

Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.

SETTINGS CHANGED*3

Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.

PRINT ERROR

Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.

rCANNOT PRINT*4

Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.

*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.

*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3 Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.

*4 Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.

Page 43: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

43IT

Suggerimenti per fotografare

Sesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.

Messa a fuoco

«Messa a fuoco del soggetto»

Fotografia di un soggetto non al centro •dello schermo

Dopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.

Pressione del pulsante di scatto a metà (P. 14)

Blocco AF (P. 17)

Fotografia di soggetti per cui è difficile •la messa a fuoco automatica

Neicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.

Soggetticonbassocontrasto

Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentrodello

schermo

Oggettosenzalineeverticali*1

*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.

Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti

Oggettoinrapidomovimento

Ilsoggettodamettereafuocononèalcentro

delfotogramma.

Movimento della fotocamera

«Fotografare senza movimento della fotocamera»

Fotografare utilizzando la modalità • h (P. 18).

Selezionate • j (SPORT) nella modalità f (P. 27)

Lamodalitàj(SPORT)usaunbassotempodiposaepuòridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimento.

Scattare fotografie con elevata •sensibilità ISO.

Seselezionateun’elevatasensibilitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.

[ISO] (P. 25)

Esposizione (luminosità)

«Fotografare con la luminosità corretta»

Scattare fotografie utilizzando •[FACE DETECT] (P. 26)

L’esposizioneappropriatavieneottenutaperunvoltoincontroluceeilvoltoèilluminato.

Fotografare con il flash [FILL IN] (P. 19)•Unsoggettoincontroluceèilluminato.

Fotografare con la compensazione •dell’esposizione (P. 19)

Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.UsateilpulsanteF perregolarenelladirezionepositivaperfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa.

Page 44: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

44 IT

Tonalità di colore

«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»

Fotografare immagini selezionando [WB] •(P. 25)

Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazioneAUTO,tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).

Fotografare con il flash [FILL IN] (P. 19)•Anchel’usodelflashèutileperfotografareinambientiilluminatidalampadefluorescentiedaaltritipidiluceartificiale.

Qualità dell’immagine

Scattare fotografie più nitide

Fotografare con lo zoom ottico•Evitatediusarelozoomdigitale (P. 19)perscattarefotografie.

Fotografare con bassa sensibilità ISO•Sefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.L’immaginerisultanteèpiùsgranatadiquellaconunabassasensibilitàISO.

[ISO] (P. 25)

Batterie

«Aumento della durata delle batterie»

Eseguire una qualsiasi delle seguenti •operazioni durante l’inattività della funzione fotografia può far scaricare la batteria.

Premereametàilpulsantediscatto•ripetutamente

Usareripetutamentelozoom•

Impostate [POWER SAVE] (P. 33) su [ON].•

Suggerimenti per la riproduzione / modifica

Riproduzione

«Riproduzione di immagini nella memoria interna e nella scheda»

«Inserimento della batteria (inclusa) e di xD‑Picture Card™ (venduta a parte) nella fotocamera» (P. 11)

«Uso della scheda microSD / microSDHC (venduta a parte)» (P. 12)

Modifica

«Cancellazione del suono registrato con un’immagine fissa»

Registrate silenzio sul suono quando •riproducete l’immagine

«Aggiunta di audio alle immagini fisse [R]» (P. 29)

Page 45: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

45IT

Appendice

Batterie e caricabatterie

Questafotocamerautilizzalebatterie• agliionidilitioOlympus(LI-42B/LI-40B).Nonèpossibileutilizzarealtritipidibatterie.Laquantitàdienergiaconsumatadalla•fotocameravariaasecondadellefunzioniusate.Nellecondizionielencateinseguito,•l’energiavieneconsumatacontinuamenteconconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.Vieneusatoripetutamentelozoom.•Ilpulsantediscattovieneripetutamente•premutoametàinmodalitàdifotografiaattivandol’autofocus.Sulmonitorvienevisualizzataun’immagine•perunperiodoprolungato.Lafotocameraècollegataalcomputeroalla•stampante.

Seusatebatteriescariche,lafotocamera•puòspegnersisenzavisualizzareilsegnaledibatteriaesaurita.Lebatteriericaricabilinonsono•completamentecarichealmomentodell’acquisto.CaricatecompletamentelebatterieconilcaricabatterieLI-40Cprimadell’uso.Labatteriaricaricabileindotazionerichiede•circa5oreperesserericaricata(variaconl’uso).IlcaricabatterieLI-40Cfornitodeveessere•usatosoloconbatterieLI-42B/LI-40B.Noncaricatealtritipidibatterieconilcaricabatteriefornito.Potrebberoverificarsiesplosioni,perdite,surriscaldamentooincendi.Questaunitàdialimentazionedeveessere•correttamenteorientatainverticaleoinposizioneperinstallazioneapavimento.

Cura della fotocamera

EsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.

MonitorPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•

ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,•quindipulitedelicatamenteconpannoperlenti.

Batterie / caricabatteriePulitedelicatamenteconunpannomorbido•easciutto.

Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.

Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.

Riporre la fotocamera per lunghi periodi

Quandoriponetelafotocameraperlunghi•periodi,toglietelebatterieelaschedaeriponetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.Inseriteperiodicamentelebatterie•econtrollatelefunzionidellamacchina.

Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.

Page 46: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

46 IT

Uso del caricabatterie all’estero

All’estero,ilcaricatorepuòessereusato•conlamaggiorpartedellepreseelettrichedomestichenell’intervalloda100Va240VCA(50/60Hz).Tuttavia,asecondadellalocalitàincuivitrovate,laconformazionedellapresadicorrenteaparetepuòvariareeperilcaricabatteriepotrebbeesserenecessariounadattatorespecifico.Perulterioridettagli,rivolgeteviaunnegoziodiarticolielettricioalvostroagentediviaggio.Nonutilizzateconvertitoriditensione•daviaggioperchépotrebberodanneggiareilcaricabatterie.

Uso di una scheda xD-Picture Card

Lascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonpossibileconlamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.

Nontoccatel’areadicontattodirettamente.

Schede compatibili con la fotocameraxD-PictureCard(da16MBa2GB)(tipoH/M/M+,Standard)

Uso di una nuova schedaPrimadiusareunaschedanonOlympusounaschedausataperaltroscopoinuncomputeroaltrodispositivo,usate[MEMORY FORMAT] / [FORMAT] (P. 31) performattarelascheda.

Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immagini

L’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.

Indicatore memoria correnteIN :lamemoriainternaèinusoNessuno:laschedaèinuso

Ancheseeseguite[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE]o[ALLERASE],idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.

Processo di lettura / registrazione della scheda

Nonapritemaiilcoperchiodelvanobatteria/schedamentrelafotocameraleggeoscrivedati,operazioneindicatadallampeggiodellaspiadiaccessoallascheda.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.

Areaarchivio(Inseritequilenote)

Areadeicontattielettrici

(Sezionedicontattodellaschedaconilterminale

internodellafotocamera)

Spiadiaccessoscheda

Indicatorememoriacorrente

Modalitàriproduzione

8M

2008.10.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

8M

P

4INNORM

modalitàdifotografia

Page 47: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

47IT

Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse) / durata di registrazione (filmati) nella memoria interna e nella scheda xD‑Picture Card

Immagini fisse

IMAGE SIZE COMPRESSION

Numero di immagini memorizzabili

Memoria internaUso di una scheda xD‑Picture

da 1 GBCon audio Senza audio Con audio Senza audio

G 3264x2448L 4 4 221 223

M 8 8 429 438

H 2560x1920L 7 7 353 359

M 13 14 673 695

I 2048x1536L 11 11 566 576

M 22 23 1102 1142

J 1600x1200L 18 19 913 940

M 35 38 1728 1881

K 1280x960L 28 29 1390 1453

M 52 59 2558 2907

C 640x480L 93 118 4568 5814

M 163 217 7995 10660

D 1920x1080L 17 17 841 876

M 33 35 1640 1728

Filmati

IMAGE SIZE FRAME RATE

Tempo di registrazione

Memoria internaUso di una scheda xD‑Picture

da 1 GBCon audio Senza audio Con audio Senza audio

C 640x480N 10sec. 11sec.* 8min.54sec.* 9min.5sec.*

O 21sec. 22sec. 17min.48sec. 18min.11sec.

E 320x240N 29sec. 30sec. 24min.2sec. 25min.28sec.

O 58sec. 1min.1sec. 48min.4sec. 50min.56sec.

Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.

*Lalunghezzacontinuadiregistrazionemassimadiunfilmatosingoloèdi10secondi.

Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.[ERASE](P. 16), [SEL. IMAGE] (P. 29), [ALL ERASE] (P. 29),[MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (P. 31)

Page 48: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

48 IT

Uso dell’accessorio microSD

Nonusatel’accessorioconfotocameredigitaliOlympuschenonlosupportano,oltreadaltremarchedifotocameredigitali,computer,stampantiealtridispositivichesupportanoschedexD-Picture.Inquestomodoèpossibiledanneggiareleimmaginiscattate,maancheprovocareilmalfunzionamentodeldispositivo.

SenonpoteterimuoverelaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.

Schede compatibili con la fotocameraSchedamicroSD/microSDHC

PerunelencodelleschedemicroSDtestate,visitateilnostrositoWeb(http://www.olympus.com/).

Invio delle immaginiPoteteinviareimmaginiauncomputeroaunastampanteconilcavoUSBfornitoconlafotocamera.Perinviaredatiadaltridispositivi,rimuovetel’accessoriodallafotocameraeusateunnormaleadattatoreperschedemicroSD.

Precauzioni per la manipolazioneNontoccatel’areadeicontattidell’accessorioodellaschedamicroSD.Incasocontrariosipotrebberoverificareerroridiletturadelleimmagini.Sesisporcal’areadicontattoconimprontedigitaliomacchie,pulitel’areaconunpannomorbidoeasciutto.

MISURE DI SICUREZZA

ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA

ELETTRICA. NON APRIRE.

ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO

(OLAPARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALIPERL’UTENTEAFFIDATELAMANUTENZIONEALPERSONALEQUALIFICATOOLYMPUS

Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.

PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.

AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.

ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.

AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.

Regole generali

Leggete tutte le istruzioni–Leggetetutteleistruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.

Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.

Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.

Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabilileggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.

Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.

Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadell’apparecchio.

Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicinell’apparecchio.

Fonti di calore–Nonusarenéconservarel’apparecchioinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.

Page 49: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

49IT

Utilizzo della fotocamera

AVVERTENZANon usate la fotocamera in presenza di gas •infiammabili o esplosivi.Non puntate il flash e il LED sulle persone •(neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.Azionateilflashadalmeno1metrodalviso•deisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.

Tenete la fotocamera fuori della portata •dei bambini.Riponetesemprelamacchinafuoridella•portatadeibambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:Strangolamentocausatodallatracolla•avvoltaattornoalcollo.Ingestioneaccidentaledellabatteria,•schedaoaltripiccolipezzi.Scattodelflashvicinoaipropriocchi•oaquellidiunaltrobambino.Infortunicausatidallepartioperative•dellamacchina.

Non guardate il sole o una luce forte •attraverso il mirino.Non usate e non riponete la fotocamera •in ambienti polverosi o umidi.Non coprite il flash con la mano durante •l’uso.Non inserite alcun oggetto nell’accessorio •microSD diverso da una scheda microSD.Nonèpossibileinstallarealtritipidischede.Non inserite alcun oggetto differente •da xD‑Picture Card o dall’accessorio microSD nella fotocamera.Sesiinserisceunaschedapererrore,adesempiounaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.Dannicomegraffisull’accessoriomicroSDosullaschedapossonoprovocaresurriscaldamentoomalfunzionamentodellafotocamera.

ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera •se notate fumo, odori o rumori insoliti.Nontoglietemailebatterieamaninude•perevitarescottatureoincendi.

Non usate la fotocamera con le mani •bagnate.Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta •temperatura.Lepartipossonodeteriorarsieinalcunicasi•lafotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusateilcaricabatterieseècopertodaqualcheoggetto(comeunacoperta).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.

Maneggiate la fotocamera con cura •per evitare scottature dovute a basse temperature.Quandolafotocameracontieneparti•metalliche,ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:Quandousataalungo,lafotocamera•sisurriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature.Inluoghicontemperaturemoltobasse,•latemperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.

Tracolla. •Fateattenzionequandoportate•lafotocameraappesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.

Page 50: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

50 IT

Misure di sicurezza per le batterie

Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.

PERICOLOLafotocamerautilizzaunabatteriaagliioni•dilitiospecificatadaOlympus.Caricatelabatteriaconilcaricabatteriespecificato.Nonutilizzatealtricaricabatterie.Nonscaldatenébruciatelebatterie.•Quandoriponeteotrasportatelebatterie,•evitateilcontattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostialla•lucedelsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore;ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’uso•dellebatterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrasse•negliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.Tenetelebatteriefuoridellaportatadei•bambini.Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.

AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.•Perevitarechelebatterieperdanoliquido,•sisurriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Inserirelebatteriecomedescrittonelle•istruzionioperative.Selebatteriericaricabilinonsiricaricano•neltempospecificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepe•orotture.Selebatterieperdono,siscoloriscono,•sideformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontatto•conlapelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurti•oavibrazionicontinue.

ATTENZIONEPrimadicaricarle,controllatesempreche•lebatterienonpresentinoperditadiliquido,scolorimento,deformazioneoaltreanomalie.Lebatteriepossonosurriscaldarsidurante•unusoprolungato.Perevitarelievibruciature,nonrimuovetelesubitodopoaverusatolafotocamera.Toglietesemprelebatteriedallafotocamera•quandolariponeteperlunghiperiodi.

Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzo

Perproteggerelatecnologiadialtaprecisione•contenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:Luoghiadaltatemperaturae/oconunalto•tassodiumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori.Ambientisabbiosiopolverosi.•Vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili.•Inluoghiumidicomelastanzadabagno•osottolapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale.Luoghisottopostiafortivibrazioni.•

Nonfatecaderelamacchinaenon•sottoponetelaafortiurtiovibrazioni.Quandoinstallatelamacchinasuun•treppiede,regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.Nontoccateicontattielettricisulla•fotocamera.Nonlasciatelafotocamerapuntata•direttamenteversolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.Nontirateenonspingetesull’obiettivo.•Primadiriporrelamacchinaperlunghi•periodi,toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.Osservatesemprelenormerelative•all’ambientediutilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.

Page 51: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

51IT

Misure di sicurezza per le batterie

Lafotocamerautilizzaunabatteriaagliioni•dilitiospecificatadaOlympus.Nonutilizzatealtritipidibatterie.Seipolidellabatteriasibagnanoosiungono,•lafotocamerapotrebbenonfunzionare.Pulitebenelabatteriaconunpannoasciuttoprimadell’uso.Caricatesemprelabatteriaalprimoutilizzo•oquandononlausateperlunghiperiodi.Quandousatelamacchinaconlebatterie•abassetemperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.Ilnumerodiimmaginichepotetescattare•dipendedallecondizionidifotografiaedallebatterie.Primadiintraprendereunlungoviaggio,•inparticolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.•Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.

Monitor LCD

Nonesercitatepressionesulmonitor,•altrimentil’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparire•unastrisciadiluce;nonèunguasto.Quandounsoggettoèvistoindiagonale•sulmonitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.Inluoghisoggettiabassetemperature,•ilmonitorLCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.L’LCDusatoperilmonitorècostruito•contecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.

Notifica legale e altre notifiche

Olympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchioosurichiestaditerzi,causatidall’usoinadeguatodell’apparecchio.Olympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchiocausatidallacancellazionedeidatidiimmagine.

Page 52: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

52 IT

Inefficacia della garanzia

Olympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.Alcunipaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentali,quindiisuddettilimitipossonoanchenonessereapplicabilialvostrocaso.Olympussiriservatuttiidirittisulpresente•manuale.

Avvertenza

Fotografienonautorizzateol’usodimaterialicopertidaidirittid’autorepossonoviolarelerelativeleggisuidirittid’autore.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperfotografienonautorizzate,perl’usooaltriatticheviolinoidirittideititolarideicopyright.

Notifica sui diritti d’autore

Tuttiidirittiriservati.Ilcontenutodelpresentemanualeosoftwarenonpuòessereriprodottonéinteramentenéinparte,néusatoinqualsiasimodooconqualsiasimezzoelettronicoomeccanico,inclusalafotocopiaelaregistrazioneol’usodiqualsiasitipodisistemadimemorizzazioneerecuperodidatisenzailprevioconsensoscrittodiOlympus.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperl’usodelleinformazionicontenutenelpresentematerialeosoftwarenéperidanniderivantidall’usodelleinformazionicontenuteneglistessi.Olympussiriservaildirittodimodificarelecaratteristicheeilcontenutodellapresentepubblicazioneodelsoftwaresenzaobbligodipreavviso.

Per utenti in Europa

Ilmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.

Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneipaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.Usateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostropaese.

Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneipaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.Usateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostropaese.

Usare solamente batterie ricaricabili e caricabatterie dedicatiConsigliamovivamentel’usoesclusivodibatteriericaricabiliecaricabatterieOlympusdedicatioriginaliconquestafotocamera.L’usodibatteriericaricabilie/odiuncaricabatterienonoriginalipotrebberisultareinunincendiooprovocaredanniallepersonedovutiaperditediliquido,surriscaldamento,accensioniesurriscaldamento.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperincidentiodanniconseguentiall’usodibatteriee/ocaricabatterienonoriginali.

Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,

puressendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscrittein«Misuredisicurezza»efunzionamentoforniteconesso),duranteunperiododidueannidalladatadiacquistopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbHsecondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente,adiscrezionedellaOlympus.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedeidueannialrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziainternazionale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.NotarecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiipaesi.

Page 53: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

53IT

2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.

3 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.

Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprioa.(qualsiasioperazionenonmenzionatain«Misuredisicurezza»oaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàb.diriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,c.caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,d.terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioe.impropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatterief.scariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.g.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranziah.nonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichei.diqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienej.presentataassiemealcertificatodigaranzia.

4 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.

5 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Qualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodotto,einparticolarevengonoesclusiqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.

Note riguardanti la manutenzione della garanzia

1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.

2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.

* Fareriferimentoall’elencopresentesulsitoWebhttp://www.olympus.comperconoscereipuntidiassistenzaOlympusautorizzati.

Marchi di fabbrica

IBMèunmarchioregistratodiInternational•BusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssonomarchiregistrati•diMicrosoftCorporation.MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.•XD-PictureCard™èunmarchioregistrato.•microSDèunmarchioregistratodiSD•Association.Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisono•marchiregistratie/omarchideirispettiviproprietari.Lenormesuisistemidimemorizzazionefile•difotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignruleforCameraFilesystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).

Page 54: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

54 IT

CARATTERISTICHE TECNICHE

Fotocamera

Tipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)

Sistema di registrazione

Fotografie : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])

Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge

Audio per le fotografie : FormatoWave

Filmati : AVIMotion-JPEG

Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(da16MBa2GB)(tipoHH/M/M+,Standard)SchedamicroSD/microSDHC(sesiusal’accessoriomicroSDindotazione).

Numero di pixel effettivi : 8000000pixel

Sensore : 1/2,35”CCD(filtrocoloriprimari),8500000pixel(totali)

Obiettivo : ObiettivoOlympusda6,3mma18,9mm,daf3,1a5,9(equivalenteaobiettivoda36mma108mmnelformato35mm)

Sistema fotometrico : SistemadigitaledimisurazioneESP

Tempo di posa : da4a1/2000sec.

Campo di fotografia : da0,6ma(W),da1,0ma(T)(normale)da0,1ma(W),da0,6ma(T)(modalitàmacro)0,05m(modalitàsupermacro)

Monitor : LCD2,5”TFTacolori,154000punti

Connettore : Multi-connettore(connettoreUSB,presaA/VOUT)

Sistema calendario automatico : Regolazioneautomaticadal2000al2099

Ambiente operativo

Temperatura : 0°Ca40°C(utilizzo)/-20°Ca60°C(stoccaggio)

Umidità : 30%a90%(utilizzo)/da10%a90%(stoccaggio)

Alimentazione : UnabatteriaagliionidilitioOlympus(LI-42BoLI-40B)

Dimensioni : FE-360/X-875/C-570:93,9mm(L)x55,6mm(A)x20,3mm(P)(escluselepartisporgenti)FE-20/X-15/C-25:95,9mm(L)x57,2mm(A)x21,5mm(D)(escluselepartisporgenti)

Peso : FE-360/X-875/C-570:99g(esclusebatteriaescheda)FE-20/X-15/C-25:88g(esclusebatteriaescheda)

Page 55: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

55IT

Batteria agli ioni di litio (LI‑42B)

Tipo : Batterieagliionidilitioricaricabili

Tensione standard : DC3,7V

Capacità standard : 740mAh

Durata batterie : Circa300ricarichecomplete(variaasecondadell’utilizzo)

Ambiente operativo

Temperatura : 0°Ca40°C(inricarica)/-10°Ca60°C(utilizzo)/-20°Ca35°C(stoccaggio)

Dimensioni : 31,5mm(L)x39,5mm(A)x6,0mm(P)

Peso : Circa15g

Caricabatterie (LI‑40C)

Requisiti di alimentazione

: ACda100a240V(da50a60Hz)

Uscita : DC4,2V,200mA

Tempo di ricarica : Circa5ore

Ambiente operativo

Temperatura : 0°Ca40°C(utilizzo)/-20°Ca60°C(stoccaggio)

Dimensioni : 62,0mm(L)x23,0mm(A)x90,0mm(P)

Peso : Circa65g

Accessorio microSD

Tipo : AccessorioperschedamicroSD

Ambiente operativo

Temperatura : Da-10a40°C(utilizzo)/Da-20a65°C(stoccaggio)

Umidità : 95%einferiore(utilizzo)/85%einferiore(stoccaggio)

Dimensioni : 25,0mm(L)x20,3mm(A)x1,7mm(P)(Maniglia:2,2mm)

Peso : Circa0,9g

Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.

Page 56: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

56 IT

Indice

F

FACEDETECT......................................26FlashFILLIN...............................................19FLASHAUTO.....................................19REDEYE.............................................19

FORMAT...............................................31Fotografia.............................................14

G

Guidaoperativa....................................12

I

IMAGEQUALITYD.............................24ImmagineriproduzioneFilmati................................................15MyFavorite........................................23SuTV.................................................33Vistaindice........................................22Vistainprimopiano...........................22Visualizzazionedelleimmagini..........15

L

LinguadivisualizzazioneW......13,31LuminositàCompensazionedell’esposizione......19Controluce.........................................20Regolazionedellaluminositàdelmonitors..................................32

M

Macro&...............................................20ManutenzioneCuradellafotocamera.......................45PIXELMAPPING................................31

MEMORYFORMAT..............................31

A

Accensionedellafotocamera...............13Kn/q.........................................31

AccessoriomicroSD.......................12,48Autoscatto............................................20

B

BACKUP...............................................31BatteriaagliionidiLitio............10,11,45Beep.....................................................32

C

Caricabatterie.................................10,45CavoAV................................................33CavoUSB.......................................34,39Colorenaturale.....................................25Compressione......................................24ConnessionePC......................................................39Stampante.........................................34TV.......................................................33

CUSTOMPRINT...................................35

D

DataeoraX.................................13,32Dimensioneimmagini...........................24DISMODEh......................................27

E

EASYPRINT.........................................34ERASEDALLERASE........................................29Cancellazioneimmaginesingola.......16SEL.IMAGE.......................................29

Page 57: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

57IT

MENUCOLOR......................................32MenuFUNC..........................................21Messaggiodierrore..............................42Modalitàh.....................................14Modifica(immaginifisse)RidimensionamentoQ....................28RitaglioP.........................................28

MYFAVORITE6..................................28

O

OLYMPUSMaster2.............................39

P

P/AUTOC..........................................26PANORAMA.........................................26PictBridge.............................................34Pmodalità............................................17POWERSAVE.......................................33Prenotazionidellestampe(DPOF)........37Protezionedelleimmagini0.............29

R

Registrazionedell’audioR....................25Registrazionedifilmatin....................18RESET..............................................27Rotazionedelleimmaginiy.................29

S

f,modalità..............................17,27SensibilitàISO......................................25SchedadimemoriamicroSDCard..............................12,48xD-PictureCard...........................11,46

SILENTMODEj..................................33SLIDESHOWy....................................28Stampa.................................................34SUPERMACRO%..............................20

T

Tastiafreccia.......................................12Tracolla.................................................10

U

Usodelmenu.........................................3

V

Velocitàfotogrammi.............................24VIDEOOUT...........................................33Visualizzazioneinformazioni...........21,22

W

WB........................................................25

Z

Zoom....................................................19

Page 58: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

58 IT

APPUNTI

Page 59: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

59IT

APPUNTI

Page 60: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

60 IT

APPUNTI

Page 61: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

61IT

APPUNTI

Page 62: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

62 IT

APPUNTI

Page 63: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

63IT

APPUNTI

Page 64: Manuale d’uso ITresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE...1 3 4 5 13 12 10 IT Ricarica della batteria La batteria è fornita parzialmente caricata. Prima dell’uso,

©2008

http://www.olympus.com

Edifici: Wendenstrasse14–18,20097Hamburg,GermaniaTel.:+4940-23773-0/Fax:+4940-230761

Consegnamerci:Bredowstrasse20,22113Hamburg,GermaniaLettere: Postfach104908,20034Hamburg,Germania

Supporto tecnico clienti in Europa:Visitatelanostrahomepagehttp://www.olympus‑europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 ‑ 67 10 83 00

perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamonotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.

PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentinumeriNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 ‑ 67 10 83o+49 40 ‑ 237 73 48 99Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).

Distributori autorizzatiItaly: Polyphoto S.P.A.

Via C. Pavese 11/1320090 Opera / MilanoTel: (02) – 530021

Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse 68604 VolketswilTel: 044 947 66 62

StampatoinGermania·OIME·47.5·7/2008·Hab.·E0460839