42
Manual do Operador POWER WAVE ® S500 CE Registre sua máquina: www.lincolnelectric.com/registration Localizador de Serviços Autorizados e Distribuidores www.lincolnelectric.com/locator IMP10118-D | Versão D Out-14 © Lincoln Global, Inc. Todos os direitos reservados. Para uso em máquinas com os números de código: 11813, 12243 Precisa de ajuda? Ligue para: 1.888.935.3877 para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras Depois do horário comercial? Use “Ask the Experts” (Pergunte aos peritos) em www.lincolnelectric.com Um Representante de serviços da Lincoln entrará em contato com você, no máximo até ao próximo dia útil. Para atendimento fora dos EUA: Email: [email protected] Telefone: Guarde para consultas futuras Data da compra Código: (ex: 10859) Número de série: (ex: U1060512345)

Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

  • Upload
    hahuong

  • View
    233

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Manual do Operador

POWER WAVE ® S500 CE

Registre sua máquina: www.lincolnelectric.com/registration

Localizador de Serviços Autorizados e Distribuidores www.lincolnelectric.com/locator

IMP10118-D | Versão D Out-14© Lincoln Global, Inc. Todos os direitos reservados.

Para uso em máquinas com os números de código:

11813, 12243

Precisa de ajuda? Ligue para: 1.888.935.3877 para falar com um representante de serviços

Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras

Depois do horário comercial? Use “Ask the Experts” (Pergunte aos peritos) emwww.lincolnelectric.com Um Representante de serviços da Lincoln entrará em contato com você, no máximo até ao próximo dia útil.

Para atendimento fora dos EUA: Email: [email protected]

Telefone:

Guarde para consultas futuras

Data da compra

Código: (ex: 10859)

Número de série: (ex: U1060512345)

Page 2: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

OBRIGADO POR SELECIONAR. UM PRODUTO DE QUALIDADEDA LINCOLN ELEC TRIC.

EXAMINE IMEDIATAMENTE A CAIXA E O EQUIPAMENTO QUANTO A DANOS.Quando o equipamento for remetido, o título passa para o comprador no ato do recebimento pela transportadora.Consequentemente, as reclamações referentes a materialdanificado na remessa devem ser efetuadas pelo compradordiretamente à empresa de transporte no momento em que a remessa é recebida.

A SEGURANÇA DEPENDE DE VOCÊO equipamento de soldadura em arco e corte da Lincoln foiprojetado e construído pensando na segurança. No entanto, a sua segurança geral pode ser ampliada com uma instalaçãoadequada...e a operação apropriada da sua parte. NÃOINSTALE, OPERE OU FAÇA REPAROS ESTE EQUIPAMENTO SEM LER ESTE MANUAL E AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇACONTIDAS NA ÍNTEGRA. E, principalmente, pense antes de agir e seja cuidadoso.

Esta declaração aparece nos pontos em que as informaçõesprecisam ser seguidas rigorosamente para evitar ferimentosgraves ou morte.

Esta declaração aparece nos pontos em que as informaçõesdevem ser seguidas para evitar ferimentos menos graves oudanos a este equipamento.

MANTENHA SUA CABEÇA AFASTADA DOS VAPORES.NÃO se aproxime demais do arco.Use lentes corretivas se necessáriopara se manter a uma distânciarazoável do arco.LEIA e siga o Ficha de Dados deSegurança (SDS) e a etiqueta deadvertência exibida em todos osrecipientes de material de soldagem.TENHA UMA VENTILAÇÃOSUFICIENTE ou um exaustor no arco, ou ambos, para afastavapores e gases da zona de respiração e da área geral.EM UMA SALA GRANDE OU ÁREA EXTERNA, a ventilação naturalpode ser adequada se você mantiver a sua cabeça fora dosvapores (veja abaixo).USE CORRENTES NATURAIS ou ventiladores para manter osvapores afastados do seu rosto.Se você apresentar sintomas incomuns, consulte seusupervisor. Talvez a atmosfera de soldagem e o sistema de ventilação devam ser verificados.

USE PROTEÇÃO ADEQUADA PARAOLHOS, OUVIDOS E CORPO.PROTEJA seus olhos e face com um capacete parauso em soldagem devidamente ajustado a você e com o tipo apropriado de placa de filtro (Veja a ANSI Z49.1).PROTEJA seu corpo de respingos de soldadura doarco elétrico com roupas de proteção, incluindo roupade lã, avental à prova de chamas, luvas, perneiras decouro e botas altas.PROTEJA as outras pessoas de respingos, faíscas eluz escandescente com telas protetoras ou barreiras.

EM ALGUMAS ÁREAS, pode ser recomendável ter proteçãocontra ruído.CERTIFIQUE-SE DE QUE o equipamento protetor esteja emboas condições.Use também óculos de proteçãoSEMPRE QUE ESTIVER NA ÁREA DE TRABALHO.SITUAÇÕES ESPECIAISNÃO SOLDE OU CORTEcontêineres ou materiais que tenhamestado em contato com substâncias perigosas, a menos que eles tenham sido devidamente limpas. Isso é extremamente perigoso.NÃO SOLDE OU CORTE peças pintadas ou galvanizadas, a menosque tenham sido tomadas precauções especiais com ventilação.Elas podem liberar vapores ou gases altamente tóxicos.Medidas de precaução adicionaisPROTEJA cilindros de gás comprimido de calor excessivo,choques mecânicos e arcos; aperte os cilindros de forma que elesnão possam cair.CERTIFIQUE-SE DE QUE os cilindros nunca sejam aterrados oufaçam parte de um circuito elétrico.REMOVA todos os riscos de incêndio em potencial da área de soldagem.SEMPRE TENHA O EQUIPAMENTO DE COMBATE AO INCÊNDIOPRONTO PARA USO IMEDIATO E SAIBA COMO UTILIZÁ-LO.

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

Segurança 01 de 04 - 06/15/2016

Page 3: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

AVISOS Respirar o gás de escape de motores a diesel expõe você a produtos químicos reconhecidos no Estado da Califórnia como

agentes causadores de câncer, defeitos congênitos e outros defeitos reprodutivos.• Sempre dê partida e opere o motor em uma área

bem ventilada.• Se estiver em uma área exposta, direcione

o exaustor para uma área externa.• Não modifique ou adultere o sistema do exaustor.• Não coloque o motor em marcha lenta, a menos

que seja necessário.Para mais informações, visite www.P65 warnings.ca.gov/diesel

AVISOS Este produto, quando utilizado para solta ou corte, produz vapores e gases que contêm produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia por provocarem defeitos congênitos e, em alguns casos, a morte. (Lei de Segurança e Saúde da Califórnia § 25249.5 et seq.)

A SOLDAGEM A ARCO PODE SER PERIGOSA. PROTEJA VOCÊ E OS OUTROS DE POSSÍVEIS FERIMENTOS GRAVES OU MORTE. MANTENHA LONGE DAS CRIANÇAS. USUÁRIOS DE APARELHOS MARCA-PASSO DEVEM CONSULTAR SEUS MÉDICOS, ANTES DE OPERAR ESTA MÁQUINA.Leia e entenda as seguintes informações de segurança. Para informações adicionais de segurança recomenda-se que você compre um exemplar do livreto a “Safety in Welding & Cutting - ANSI Standard Z49.1” da Anerican Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Flórida 33135 ou CSA Standard W117.2-1974. Um exemplar grátis do livreto E205 “Arc Welding Safety” (Segurança em Soldagem a Arco) pode ser obtido na Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.

CERTIFIQUE-SE DE QUE TODA A INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E PROCEDIMENTOS DE REPAROS SÃO EFETUADOS APENAS POR INDIVÍDUOS QUALIFICADOS.

1.a. Desligue o motor antes dos trabalhos de resolução de problemas e de manutenção, a menos que tais trabalhos exijam especificamente o motor ligado.

1.b. Opere os motores em locais abertos e bem ventilados, ou ventile os gases de exaustão para o ambiente externo.

SEGURANÇA

65 AVISOS DA PROPOSIÇÃO DA CALIFÓRNIA

SEÇÃO A: AVISOS

AVISOS Câncer e Problemas Reprodutivos www.P65warnings.ca.gov

PARA EQUIPAMENTOS ACIONADOS POR MOTOR.

1.c. Não abasteça perto de chamas, arcos de solda ou com o motor em funcionamento. Pare o motor e deixe que esfrie antes de reabastecer o combustível, para evitar que respingos de combustível vaporizem em contato com partes quentes do motor, e peguem fogo. Não espirre combustível durante o abastecimento. Caso aconteça de entornar combustível, limpe-o e não dê a partida no motor até que os vapores tenham sido eliminados.

1.d. Mantenha todas as proteções, tampas e dispositivos do equipamento em posição e em bom estado de funcionamento. Mantenha as mãos, cabelo, roupas e ferramentas longe de engrenagens, ventiladores e outras peças móveis durante a partida, operação ou reparos do equipamento.

1.e. Em alguns casos, pode ser necessário remover as proteções de segurança para efetuar a manutenção necessária. Remova as proteções apenas quando necessário e substitua-as quando a manutenção que requer sua remoção estiver concluída. Tome sempre o maior cuidado quando trabalhar perto de peças móveis.

1.f. Não aproxime suas mãos do ventilador do motor. Não tente contornar o controle do regulador ou da marcha lenta, pressionando as hastes de controle da borboleta com o motor funcionando.

1.g. Para evitar dar partida acidental nos motores a gasolina, quando girar o motor ou o gerador do soldador, durante um trabalho de manutenção, desconecte os cabos das velas de ignição, o cabo do distribuidor ou o cabo do magneto, o que for mais apropriado.

1.h. Evite se queimar, não remova a tampa de pressão do radiador, enquanto o motor estiver quente.

2.a. A corrente elétrica que flui por todos os condutores produz campos magnéticos e elétricos (EMF) localizados. A corrente de soldagem produz EMFs em torno dos cabos e máquinas de soldagem.

2.b. Os campos EMF podem interferir com alguns aparelhos marca-passo, e operadores de soldagem que usem marca-passo devem consultar seu médico, antes de executarem operações de soldagem.

2.c. A exposição a EMFs na soldagem poderá ter outros efeitos sobre a saúde, que ainda são desconhecidos.

2.d. Todos os soldadores deveriam seguir os procedimentos a seguir para minimizar sua exposição aos EMFs gerados pelo circuito de soldagem:

2.d.1. Passe os cabos da peça de trabalho e do eletrodo juntos - Prenda-os com fita, sempre que possível.

2.d.2. Nunca enrole a ponta do eletrodo em torno de seu corpo.2.d.3. Não coloque seu corpo entre os cabos do eletrodo e da

peça de trabalho. Se o cabo do eletrodo estiver de seu lado direito, o cabo da peça de trabalho também deve ser colocado do seu lado direito.

2.d.4. Conecte o cabo da peça de trabalho no ponto da peça de trabalho mais próximo possível do local a ser soldado.

2.d.5. Não trabalhe perto da fonte de alimentação de soldagem.

CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS PODEM SER PERIGOSOS.

Segurança, 02 de 04 - 16/5/2018

Page 4: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR.

3.a. Os circuitos de eletrodo e operação (outerra) ficam eletricamente “quentes”quando o soldador estiver ligado. Não toque nessas peças“quentes” sem proteção ou com roupas molhadas. Use luvassecas e sem furos para isolar as mãos.

3.b. Isole-se da operação e do aterramento usando umisolamento seco. Certifique-se de que o isolamento sejagrande o suficiente para cobrir a área inteira de contatofísico com a operação e o aterramento.

Além das precauções normais de segurança, se a soldagem tiver que ser realizada emcondições de risco elétrico (em locais úmidosou com roupas molhadas; em estruturasmetálicas como pisos, grades ou andaimes; emposições apertadas como sentado, ajoelhadoou deitado, se houver risco elevado de contatoinevitável ou acidental com a peça de trabalhoou o terra), use o seguinte equipamento:

• Soldador (fio) de tensão constante CC semiautomático

• Soldador de manual CC (vara).

• Soldador de CA com controle de tensão reduzido.

3.c. Em soldagem de fios automática ou semiautomática, o eletrodo, a bobina do eletrodo, a cabeça de soldagem, o bocal ou a pistola de soldagem semiautomática tambémsão eletricamente “quentes”.

3.d. Sempre assegure-se de que o cabo de operação faça umaboa conexão elétrica com o metal sendo soldado. A conexãodeve estar o mais perto possível da área que está sendo soldada.

3.e. Aterre a peça ou o metal a ser soldado em um bom fio terraelétrico (terra).

3.f. Mantenha o suporte de eletrodo, grampo de trabalho, cabode soldagem e máquina de soldagem em boas condições de operação segura. Troque o isolamento danificado.

3.g. Nunca mergulhe o eletrodo na água para resfriar.

3.h. Nunca toque simultaneamente nas partes “quentes” dossuportes de eletrodos conectados a dois soldadores porque a tensão entre os dois pode ser o total da tensão de circuito aberto dos dois soldadores.

3.i. Ao trabalhar acima do nível do piso, use um cinto desegurança para se proteger de uma queda se você sofrer um choque.

3.j. Veja também os It ens 6.c. e 8.

RAIOS DO ARCO PODEM QUEIMAR.

4.a. Use uma proteção com o filtro adequado e placas decobertura para proteger os olhos das faíscas e dos raios doarco ao soldar ou observar a soldagem do arco aberto.Proteção de capacete e lentes de filtros devem estar emconformidade com os padrões ANSI Z87. Padrões I.

4.b. Use roupa adequada de material resistente a chamasdurável, para proteger sua pele e a de seus auxiliares dos raios de arco.

4.c. Proteja outras equipes próximas com blindagem adequada e não inflamável e/ou avise para eles não olharem para o arco ou não se exporem aos raios do arco ou a respingos de metal quente.

VAPORES E GASESPODEM SERPERIGOSOS.

5.a. A sondagem pode produzir vapores e gases perigosos para a saúde. Evite respirar esses vapores e gases. Ao soldar,mantenha a sua cabeça fora dos gases. Tenha ventilação e/ouexaustão adequada no arco para manter os vapores e gasesdistantes da área de respiração. Quando estiversoldando em revestimentos (veja as instruçõesno contêiner ou SDS) ou no aço cadmiado ouchumbado e em outros metais ou revestimentosque produzem vapores altamente tóxicos,mantenha o nível de exposição o mais baixopossível e dentro dos limites aplicáveis de OSHAPEL e ACGIH TLV usando a exaustão local ouventilação mecânica, a menos que as avaliaçõesde exposição indiquem o contrário. Em espaçosconfinados ou em algumas circunstâncias, emáreas externas, um respirador pode sernecessário. Também é preciso tomar as medidas de precaução necessárias ao soldar em aço galvanizado.

5. b. A operação do equipamento de controle de vapor desoldagem é afetada por diversos fatores, incluindo o usoinadequado e o posicionamento do equipamento, a manutenção do equipamento e o procedimento desoldagem específico e a aplicação envolvida. O nível deexposição do trabalhador deve ser verificado na instalação e periodicamente para assegurar que ele esteja dentro doslimites OSHA PEL e ACGIH TLV aplicáveis.

5.c. Não solde em locais próximos de vapores de hidrocarbonetoclorado provenientes de operações de desengordurante,limpeza e borrifamento. O calor e os raios do arco podem reagircom vapores de solvente para formar fosgênio, um gásaltamente tóxico, e outros produtos que provocam irritação.

5.d. Os gases de proteção usados para soldagem em arco podeprovocar deslocamento de ar e causar ferimentos e morte.Sempre assegure que haja ventilação suficiente, especialmente emáreas confinadas, para assegurar que o ar respirado seja seguro.

5.e. Leia e entenda as instruções do fabricante para esseequipamento e consumíveis a serem usados, incluindo a Fichade Segurança dos Dados (SDS) e siga as práticas de segurançado funcionário. Os formulários SDS são fornecidos pelodistribuidor de sondagem ou pelo fabricante.

5.f. Também veja item 1.b.

SEGURANÇA

Segurança 03 de 04 - 15/06/2016

Page 5: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

SOLDAGEM EFAÍSCAS DE CORTEPODEM PROVOCARINCÊNDIO OUEXPLOSÃO.

6.a. Remova os perigos de incêndio da área de soldagem. Se nãofor possível, cubra-os para evitar que as faíscas dasoldagem provoquem um incêndio. Lembre-se de que asfaíscas de soldagem e materiais quentes da soldagempodem facilmente passar por pequenas frestas e aberturaspara as áreas adjacentes. Evite a soldagem próxima dastubulações hidráulicas. Prepare o extintor de incêndio.

6.b. Quando gases comprimidos forem utilizados no local detrabalho, precauções especiais devem ser adotadas paraevitar situações de risco. Consulte “Segurança em Soldageme Corte” (ANSI padrão Z49.1) e as informações de operaçãopara o equipamento usado.

6.c. Quando não estiver soldando, garanta que nenhuma parte docircuito de eletrodos esteja tocando na parte de operação ouaterramento. Contato acidental pode provocarsuperaquecimento e criar um risco de incêndio.

6.d. Não aqueça, corte ou solde tanques, tambores oucontêineres até etapas adequadas terem sido tomadas paragarantir que tais procedimentos não provoquem vaporestóxicos ou inflamáveis causados por substâncias internas.Eles podem provocar uma explosão, embora tenham sido“limpos”. Para informações, compre “Práticas de SegurançaRecomendadas para a Preparação para Soldagem e Corte deContêineres e Tubulação que Tenha Mantido SubstânciasPerigosas”, AWS F4.1 da American Welding Society (veja o endereço acima).

6.e. Ventile fundições ocas ou contêineres antes de aquecer,cortar ou soldar. Eles podem explodir.

6.f. O arco de soldagem produz centelhas e faíscas. Use roupasprotetoras sem óleo na composição, como luvas de couro,camisa pesada, calças sem bainha, sapatos altos e umcapuz protegendo seus cabelos. Use protetores de ouvido ao soldar fora da posição correta ou em espaços confinados.Sempre use óculos de proteção com protetor lateral quandoestiver na área de soldagem.

6.g. Conecte o cabo de operação à operação o mais perto daárea de soldagem possível. Os cabos de operaçãoconectados à estrutura do edifício ou a outras localizaçõesfora da área de soldagem aumentam a possibilidade dacorrente de soldagem passar por correntes de suspensão,cabos de guindaste ou outros circuitos alternativos. Issopode gerar riscos de incêndio ou superaquecer os cabos ouas correntes de suspensão até eles apresentarem falhas.

6.h. Veja também o item 1.c.

6.I. Leia e siga o NFPA 51B “Standard for Fire Prevention DuringWelding, Cutting and Other Hot Work”, disponível do NFPA, 1Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, MA 022690-9101.

6.j. Não use a fonte de alimentação da sondagem para degelo de tubulação.

CILINDRO PODE EXPLODIR SE DANIFICADO.

7.a. Use apenas cilindros de gasescomprimidos contendo o gás de proteçãocorreto para o processo usado e reguladores que estejam operandocorretamente projetados para o gás e a pressão usados. Todas as mangueiras,conexões, etc. devem ser adequadas para a aplicação e mantidas em boascondições.

7.b. Sempre mantenha os cilindros em uma posição retaencadeados com segurança a um suporte fixo ou chassi.

7.c. Cilindros devem estar posicionados:

• Fora das áreas em que eles possam ficar presos ousujeitos a danos físicos.

• Uma distância segura das operações de soldagem porarco ou corte e qualquer outra fonte de calor, faíscasou chamas.

7.d. Nunca permita que um eletrodo, suporte de eletrodo ouqualquer outra peça eletricamente “quente” toque em um cilindro.

7.e. Mantenha a sua cabeça e face afastados da saída da válvulado cilindro ao abrir a válvula do cilindro.

7.f. As tampas de proteção das válvulas devem estar sempre nolugar e ser apertadas manualmente, exceto quando o cilindroestiver em uso ou conectado para uso.

7.g. Leia e siga as instruções sobre cilindros de gás comprimido,equipamento associado e a publicação CGA P-l, “Precautionsfor Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders,”fornecida pela Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way Chantilly, VA 20151.

PARA EQUIPAMENTOSELÉTRICOS.

8.a. Desligue a força usando a chave dedesconexão na caixa de fusíveis antes de trabalhar no equipamento.

8.b. Instale o equipamento de acordo com as Normas ElétricasNacionais dos Estados Unidos, todas as normas locais e as recomendações do fabricante.

8.c. Aterre o equipamento de acordo com as Normas ElétricasNacionais dos Estados Unidos e as recomendações do fabricante.

Consultehttp://www.lincolnelectric.com/safety

para informações adicionais desegurança.

SEGURANÇA

Segurança 04 de 04 - 15/06/2016

Page 6: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Página

Instalação ..........................................................................................................................Seção A Especificações técnicas................................................................................................A-1, A-2 Precauções de segurança....................................................................................................A-3 Local, Içamento.............................................................................................................A-3 Empilhamento ...............................................................................................................A-3 Inclinação ......................................................................................................................A-3 Conexões de entrada e aterramento ............................................................................A-3 Aterramento da máquina...............................................................................................A-3 Proteção de alta frequência ..........................................................................................A-3 Conexão de entrada.............................................................................................................A-4 Fusível de entrada e suprimento de arame ..................................................................A-4 Seleção de voltagem de entrada ..................................................................................A-4 Diagrama de conexão....................................................................................A-5, A-6, A-7 Tamanhos recomendados dos cabos da peça de trabalho ..........................................A-8 Indutância de cabos e seus efeitos sobre a soldagem .................................................A-9 Especificações da ponta sensora remota............................................................A-9, A-10 Considerações de sensoriamento de voltagem para sistemas de arcos múltiplos..............................................................................................A-11, A-12 Conexões de cabos de controle.........................................................................................A-13________________________________________________________________________________

Operação ...........................................................................................................................Seção B Precauções de segurança....................................................................................................B-1 Sequência de energização............................................................................................B-1 Ciclo de trabalho ...........................................................................................................B-1 Símbolos gráficos..........................................................................................................B-1 Descrição de produto ...........................................................................................................B-2 Processos e equipamentos recomendados .........................................................................B-2 Limitações do Equipamento .................................................................................................B-2 Características do Desenho .................................................................................................B-3 Controles frontais na caixa...................................................................................................B-3 Controle traseiros na caixa...................................................................................................B-4 Soldagem, Procedimentos comuns ............................................................................B-5 a B-7________________________________________________________________________________ Acessórios .........................................................................................................Seção C Opções TIG / Acessórios.......................................................................................C-1 Opções instaladas em campo ...............................................................................C-1 Operações com vareta ..........................................................................................C-2________________________________________________________________________Manutenção...........................................................................................................Seção D Precauções de segurança ...................................................................................................D-1 Manutenção de rotina ..........................................................................................................D-1 Manutenção periódica..........................................................................................................D-1 Especificações de Calibragem.............................................................................................D-1________________________________________________________________________________

Resolução de problemas ..................................................................................Seção E Precauções de segurança.....................................................................................E-1 Como usar o Guia de Resolução de Problemas ...................................................E-1 Usando LED de estado, Código Erro/Falha e Painel de Controle de Entrada .............E-2, E-4 Guia de Resolução de Problemas ...............................................................E-5 a E-8________________________________________________________________________________

Impressão de diagramas de fiação e dimensões ...........................................Seção F________________________________________________________________________

Páginas de peças.........................................................................................................Série P-690_______________________________________________________________________________

2

ÍNDICE

Page 7: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS - POWER WAVE® S500

TAMANHOS DE FIO DE ENTRADA E FUSÍVEL RECOMENDADOS 1

ENTRADAVOLTAGEM/FASE/

FREQUÊNCIA

200-208/3/50/60230/3/50/60

380-415/3/50/60460/3/50/60575/3/50/60

FUSÍVEL DE ATRASO DETEMPO OU DISJUNTOR2

AMPERAGEM

10090604535

TAMANHO DOCABO3

TAMANHOSAWG (mm2)

4 (25)4 (25)8 (10)8 (10)10 (6)

VALOR NOMINAL MÁX-IMO DE ENTRA DE

AMPERAGEM

80A, 40%73A, 40%41A, 40%37A, 40%29A, 40%

SAÍDA nominal

FONTE DE ALIMENTAÇÃO - VOLTAGEM E CORRENTE DE ENTRADAModelo

K2904-1

Ciclo de trabalho

Valor nominal de 40%Valor

nominal de 100%

450 A36,5 Volts

550 A41,5 Volts

500 A39 Volts

ENTRADAVOLTAGEM/FASE/

FREQUÊNCIA 200-208/3/50/60

230/3/50/60380-415/3/50/60

460/3/50/60575/3/50/60

Amperagem de entrada

80/73/41/37/29

60/54/30/27/21

Potência emmarcha lenta

500 Watts Max.(ventilador

ligado)

Fator de potência @

Saída nominal

0,95

Voltagem de entrada ± 10%

208/230/400*460/57550/60 Hz

( inclui 380V a 413V)

1. Baseado no código elétrico nacional dos EUA2. Também chamados disjuntores de “tempo inverso” ou “térmicos/magnéticos”; são disjuntores que possuem

um atraso na ação de desarme que diminui à medida que a magnitude da corrente aumenta3. Cabo tipo SO ou similar na temperatura ambiente de 30° C

A-1

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

GMAW40% 60% 100%

SMAW GTAW-CC

450 A38 Volts

550 A42 Volts

500 A40 VOLTS

40% 60% 100%

450 A28 Volts

550 A32 Volts

500 A30 Volts

40% 60% 100%

Page 8: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

DIMENSÕES FÍSICAS

FAIXAS DE TEMPERATURA

ALTURA

22,45 pol (570 mm)

MODELO

K2904-1

LARGURA

14,00pol ( 356 mm)

PROFUNDIDADE

24,80pol ( 630mm)

WEIGHT

150 lbs (68 kg)*

FAIXA DE TEMPERATURA DE OPERAÇÃOEndurecido pelo ambiente: -4°F a 104°F (-20°C a 40°C)

FAIXA DE TEMPERATURA DE ARMAzENAGEMEndurecido pelo ambiente: -40°F a 185°F (-20°C a 40°C)

PROCESSO

GMAWPulso GMAW

FCAWGTAW-CC

SMAW

FAIXA DE SAÍDA (AMPèRES)

40-550A

5-550A15-550A

OCV (Uo)Médio Pico

60V100V

24V60V

PROCESSO DE SOLDAGEM

A-2

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

IP23 Classe de isolação 155º(F)

* O peso não inclui o cabo de entrada.

Testes térmicos foram feitos à temperatura ambiente.O ciclo de trabalho (fator de trabalho), a 40ºC, foideterminado por simulação.

Page 9: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Leia pREcAuçÕES DE SEGuRAnçAtoda esta seção de instalação antes de iniciar a instalação.

CHOQUE ELÉTRICO pode matar.• Somente pessoal qualificado deve

fazer esta instalação.• Desligue a energia de entrada na Desligue a

chave ou caixa de fusíveis antes de trabalharneste equipamento. Desligue a energia deentrada para qualquer outro equipamentoconectado ao sistema de soldagem na chave dedesligamento ou caixa de fusíveis, antes de trabalhar no equipamento.

• não toque em partes elétricas quentes.• conEcTE SEmpRE o poWER WAVE® S500 olhal

de aterramento em uma ligação terra segura.———————————————————————-

SELEcIonE umA LocALIZAção ADEquADAO POWER WAVE

®S500 opera em ambientes

severos. Even so, it is important that simple

preventative measures are followed in order to assure

long life and reliable operation.

• A máquina deve estar localizada onde haja uma

circulação l ivre de ar l impo, não havendo

impedimentos no movimento do ar nas laterais,

parte traseira e fundo da máquina.

• A sujeira e poeira que possam ser aspiradas pela

máquina, devem ser mantidas em um mínimo.

O uso de fi ltros de ar na entrada de ar não

é recomendado porque o fluxo normal de ar poderá

ser restringido. A inobservância destas precauções

pode resultar em temperaturas operacionais

excessivas e em desagradáveis paralisações.

• Mantenha a máquina seca. Abrigue-a da chuva

e neve. Não a coloque sobre solo molhado ou

em poças.

• Não instale o POWER WAVE®

S500 sobre

superfícies combustíveis. Quando houver uma

superfície combustível diretamente sob

equipamento elétrico estacionário ou fixo, esta

superfície deverá ser coberta com uma placa de

aço de pelo menos 0,060” (1,6 mm) de espessura,

que se estenderá por não menos do que 5,90” (150

mm) além do equipamento em todos os lados.

A-3

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

ALERTA

IçAmEnToAmbas as alças deverão ser usadas no levantamento

do POWER WAVE®

S500. Quando usar um guindaste

ou dispositivo suspenso, uma cinta de levantamento

deverá ser conectada a ambas as alças. Não tente

erguer o POWER WAVE®

S500 com os acessórios

conectados a ele.

EmpILhAmEnToO POWER WAVE

®S500 não pode ser empilhado.

IncLInAçãoColoque a máquina diretamente em uma superfície

firme e nivelada, ou sobre um carro recomendado.

A máquina poderá tombar, caso este procedimento

não seja seguida.

conEXÕES DE EnTRADA E DETERRA.Somente um eletricista qualificado deveria conectar

o POWER WAVE®

S500 . A instalação deve ser feita de

acordo com o National Electrical Code (EUA), todos os

códigos locais e as informações deste manual.

ATERRAmEnTo DA máquInAA estrutura do soldador deve estar aterrada. Existe

um terminal terra marcado com o símbolo de

aterramento próximo ao bloco de conexões da

alimentação de entrada.

Veja seus códigos elétricos locais e nacionais quanto

a métodos adequados de aterramento.

pRoTEção conTRA ALTAFREquÊncIA.Instale o Power Wave ®S500 longe de maquinário

controlado por rádio. A operação normal do POWER

WAVE®5 S500 poderá afetar de forma adversa

a operação de equipamentos controlados por RF,

o que poderá resultar em ferimentos corporais ou

danos a equipamentos.

• Eleve apenas com equipamentoque tenha a capacidade de elevação adequada.

• Certifique-se de que a máquinaestá estável, quando a erguer.

• Não opere a máquina enquantosuspensa.

QUEDADO EQUIPAMENTO poderá

causar ferimentos.———————————————————————-

ALERTA

Page 10: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Somente um eletricista qualificadodeveria conectar as pontas deentrada ao power Wave1® S500. Asconexões devem ser feitas de acor-do com todos os códigos elétricoslocais e nacionais e conforme o

diagrama de conexões. A inobservância desteprocedimento poderá resultar em ferimentos oumorte.

————————————————————————

CONEXÃO DE ENTRADA(Veja a Figura A.1) Use uma linha de alimentação trifásica. Um orifício deacesso de 1,40 pol. de diâmetro com alivio de tensãoestá localizado na parte traseira da caixa. Conduza ocabo de energia de entrada por este orifício e ligueL2, L2, L3 e aterre conforme diagramas de conexõese o Código Elétrico Nacional. Paa acessar o bloco deconexão da energia de entrada, retire três parafusosque prendem a porta de acesso ao lado da máquina.

SEMPRE CONECTE O BORNE DE ATERRAMENTO(LOCALIZADO COMO MOSTRADO NA FIGURA A.1)A UM TERRA DE SEGURANÇA (ATERRAMENTO)ADEQUADO.

FUSÍVEL DE ENTRADA E CONSIDE-RAÇÕES SOBRE O SUPRIMENTODE ARAMEConsulte a Seção de Especificação para saber o fusívelrecomendado, os tamanhos e tipos de fios de cobre.Proteja com fusível o circuito de entrada , usando o recomendado fusível de retardo extenso (super lag) oudisjuntores tipo retardo (também chamados disjuntoresde «tempo inverso» ou «termo/magnéticos»). Escolha onúmero do arame de entrada e aterramento de acordocom os códigos elétricos locais ou nacionais. O uso denúmeros de arames, fusíveis ou disjuntores menores doque os recomendados pode resultar em desagradáveiscortes das correntes de entrada no soldador, mesmo sea máquina não estiver sendo usada com correntes elevadas.SELEÇÃO DE VOLTAGEM DEENTRADAO POWER WAVE® S500 CE se ajusta automatica-mente para operar com diferentes voltagens de entra-da. Não são necessárias configurações de chaves dereligação.

A chave ON/OFF do POWER WAVE®

S500 não foi concebida para funcionarcomo uma chave de corte de energiapara este equipamento. Somente um

eletricista qualificado deveria conectar as pontasde entrada ao Power Wave1® S500. As conexõesdevem ser feitas de acordo com todas leiselétricas locais e nacionais e de acordo com odiagrama de conexões localizado na parte internada porta de acesso à religação da máquina. Ainobservância deste procedimento poderá resultarem ferimentos ou morte.————————————————————————

A-4

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

ALERTA

ALERTA

BLOCO CONEXÃO FORÇA CONECTAR AQUI CADA FASE DE UM CONDUTOR TRIFÁSICO

INTRODUZIR CORDÃO DE ENTRADA DE PERCURSO DE ALIVIO DE ESFORÇO PELO ALIVIO E GIRAR A PORCA PARA APERTAR

CONEXÃO TERRA LIGAR PONTA TERRA CONFORME CÓDIGO ELÉTRICO LOCAL E NACIONAL

PORTA ACESSO ENERGIA ENTRADA

FIGURA A.1

Page 11: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

DIAGRAMAS DE CONEXÃOSOLDAGEM GTAW (TIG)

Uma interface de usuário é necessária para regular osajustes da soldagem TIG. Interfaces de usuário sériesS (K3001-2)podem ser instaladas na fonte de energia(Figure A.2). Veja os DIAGRAMAS DE CONEXÃObaseado na Interface de usuário usada. Configuraçõesalternativas são possíveis, baseado no alim de armeusado Veja o manual do alim. de arame para confi-gurações alternativas.

A-5

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

MEDIDOR DE MEDIDOR DE VAZÃO DO MEDIDOR DE VAZÃO DO REGULADOR

MEDIDOR DE VAZÃO DO RE

MEDIDOR DE VAZÃO DO REGULADOR

MANGUEIRA MANGUEIRAMANGUEIRA DE GÁSMANGUEIRA DEMANGUEIRA DE GÁS

AMPTROL DE AMPTROL DEAMPTROL DE PÉ K870AMPTROL DE PÉ K870

PEÇA DE TRABALHOPEÇAPEÇA DPEÇA DE TRABALHO

BRAÇADEIRA DE TRABALHOBBRAÇADEIRBRAÇADEIRA DE TRABALHO

MAÇARICO TIG MAÇARICO TIGMAÇARICO TIG K2266-1

MAÇARICO TIG K2266-1

MAÇARICO TIG K2266-1

(INCLUI BRAÇADEIRA TRABALHO,

MAÇARICO TIG K2266-1

(INCLUI BRAÇADEIRA TRABALHO,

MAÇARICO TIG K2266-1

(INCLUI BRAÇADEIRA TRABALHO, ADAPTAADOR E REGULADOR)

MAÇARICO TIG K2266-1

(INCLUI BRAÇADEIRA TRABALHO, ADAPTAADOR E REGULADOR)

PARA O PINO (+) POSITIVOPPARA O PINO (+) POSITIVO

PARA O RECEPTÁCULO PARAPARA O RECEPTÁCULO DE CONTROLE REMOTOPARA O RECEPTÁCULO DEPARA O RECEPTÁCULO DE CONTROLE REMOTO

PAINEL DE CONTROLE DA PPAINPAINELPAINEL DE CONPAINEL DE CONTPAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO PAINEL DE CONTROLE DA IPAINEL DE CONTROLE DA INTERPAINEL DE CONTROLE DA INTERFPAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE UPAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO K3001-2

PAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO K

PAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO K30

PAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO K300

PAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO K3001

PAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO K3001-

PAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO K3001-2

KIT DE GÁS SOLENOIDE KIT DE GÁS SOLENOIDEKIT DE GÁS SOLENOIDE (DENTRO DA MÁQUINA) KIT DE GÁS SOLENOIDE (DENTRO DA MÁQUINA)KIT DE GÁS SOLENOIDE (DENTRO DA MÁQUINA)

K2825-1

KIT DE GÁS SOLENOIDE (DENTRO DA MÁQUINA)

K2825-1

PARA (-) PINO NEGATIVO PAPARA (-) PINO NEGATIVO

TIG COM A SERIE S DE INTERFACE DE USUÁRIO

FIGURA A.2

Page 12: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

A-6

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

SOLDAGEM SMAW (VARETA)Uma interface de usuário é necessária para regularos ajustes da soldagem TIG. Um alimentador dearame Power Feed pode ser usado como interface deusuário, ou um K3001-2 (painel de controle deinterface de usuário) pode ser instalado na fonte deenergia (Figura A.3). O diagrama de ligaçõesmostrado está baseado na interface de usuário dasérie S (K3001-2). Neste diagrama, a caixa decontrole remoto é opcional.

CAIXA DO CONTROLE REMOTO K857-2

PARA O PINO (+) POSITIVO

PARA O RECEPTÁCULO DE CONTROLE REMOTO

PARA (-) PINO NEGATIVO

KIT DE SUPORTE DO ELETRODO DE 1 AMP. DO KIT K2394-1 (INCLUI BRAÇADEIRA DE TRABALHO)

PEÇA DE TRABALHO

BRAÇADEIRA DE TRABALHO

PAINEL DE CONTROLE DA INTERFACE DE USUÁRIO K3001-2

VARETA COM A SERIE S DE INTERFACE DO USUÁRIO

FIGURA A.3

Page 13: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

A-7

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

SOLDAGEM GMAW (MIG)

An arclink compatible wire feeder is recommended forMig welding. Veja a Figura A.4 sobre os detalhes da conexão.

MEDIDOR DE MEDIDOR DE VAZÃO DO MEDIDOR DE VAZÃO DO REGULADOR

MEDIDOR DE VAZÃO DO RE

MEDIDOR DE VAZÃO DO REGULADOR

MANGUEIRA DE GÁSMANGUEIRA DE GÁS

PEÇA DE PEÇAPEÇA DE TRABALHOPEÇA DE TRABPEÇA DE TRAB ALPEÇA DE TRAB ALHO

BRAÇADEIRA BRAÇADEBRAÇADEIRA DE TRABALHOBRAÇADEIRA DEBRAÇADEIRA DE TRABALHO

PARA O PINO (+) POSITIVOPARA O PINO (+) POSITIVO

PARA (-) PINO NEGATIVO PARAPARA (-) PINO NEGATIVO

ALIMENTADORALIMENTADORDE ARAME

ALIMENTADORDE

ALIMENTADORDE ARAME

PF10-M

ALIMENTADORDE ARAME

PF10-M

CABO ARCLINK CABCABO ARCLINK K1543-[XX]CABO ARCLINK K1543-[XX]

PROCESSO MIG

FIGURA A.3

Page 14: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

TAMANHOS DE CABOS PARA PEÇADE TRABALHO RECOMENDADOSPARA A SOLDAGEM A ARCOConecte o eletrodo e cabos de trabalho entre os pinosadequados de saída do POWER WAVE ® S500,conforme as seguintes orientações:• A maioria dos equipamentos de soldagem operam

com o eletrodo positivo (+). Para essas aplicações,conecte o cabo do eletrodo entre o disco dealimentação do acionador de fio e o pino de saídapositivo (+) da fonte de alimentação. Conecte umaponta do negativo (-) do pino de saída da fonte dealimentação à peça de trabalho

• Quando houver necessidade de polaridade de eletrodonegativa, como em alguns equipamentos “Innershield”,faça a inversão das conexões de saída na fonte deenergia (cabo do eletrodo na ponta negativa (-), ligandoo cabo de trabalho na ponta positiva (+).

A operação de Polaridade Negativa de EletrodoSEM o uso de uma ponta sensora (21) remotadapeça trabalhada requer que seja ajustada apolaridade do eletrodo negativo. Veja a seção deEspecificações de Ponta Sensora Remota destedocumento quanto a demais detalhes.———————————————————————-Para obter informações adicionais sobre segurançaem relação aos ajustes dos cabos de soldagem e dapeça de trabalho, consulte o padrão sobre“INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA”, localizado naparte dianteira deste manual.Diretrizes gerais

• Selecione os cabos dos tamanhos certosconforme as «Diretrizes de Cabo de Saída»abaixo. Quedas de tensão excessivas, causadaspor cabos de soldagem menores e conexõesdeficientes, frequentemente resultam em trabalho desoldagem insatisfatório. Use sempre os maiorescabos de soldagem (eletrodo e trabalho) viáveis e esteja certo de que e todas as conexões estejamlimas e apertadas.

Nota: O calor excessivo no circuito de soldagem indicacabos de tamanhos menores e/ou conexões deficientes.• Passe todos os cabos diretamente na peça de

trabalho e alimentador de arame, evitandocomprimentos excessivos e não enrole o caboexcessivamente Conduza os cabos da peça detrabalho e do eletrodo bem próximos um ao outropara minimizar a área de enrolamento e, portanto, a indutância do circuito de soldagem.

• Sempre solde em uma direção de afastamentoda conexão de trabalho(terra).

Os tamanhos de cabo de cobre recomendados paraas diversas correntes e ciclos de trabalho estãolistados abaixo. Os comprimentos indicados são a distância do soldador até a peça trabalhada e devolta para o soldador. Os tamanhos de cabo sãomaiores para comprimentos maiores, principalmentecom a finalidade de minimizar a queda de tensão.

CUIDADO

Ampères

200

250

300

350

400

450

500

550

Percentual trabalho.CICLO

100

100

100

100

100

100

60

40

0 a 50 pés

2

1

2/0

2/0

3/0

3/0

2/0

2/0

50 a 100 pés

2

1

2/0

2/0

3/0

3/0

2/0

2/0

100 a 150 pés

2

1

2/0

3/0

3/0

4/0

3/0

3/0

150 a 200 pés

1

1

2/0

3/0

3/0

4/0

3/0

3/0

200 to 250 pés

1/0

1/0

3/0

4/0

4/0

2-3/0

4/0

4/0

TAMANHOS DE CABOS PARA COMPRIMENTOS COMBINADOS DE CABOS DEELETRODO E DE PEÇA DE TRABALHO (COBERTOS DE BORRACHA DECOBRE - NOMINAIS 167ºF (75ºC)]**

TABELA A.1 - Orientações do cabo de saída

** Os valores listados são para funcionamento a uma temperatura ambiente de 40 °C (104 °F) e inferiores. Usos acima de104°F(40°C) podem exigir cabos de diâmetro maior do que o recomendado, ou cabos com valor nominal de temperaturaacima de 167°F(75°C).

A-8

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

Page 15: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

FIGURA A.5

B

A

C

PEÇA DE TRABALHO

POWERWAVES500

CABLE INDUCTANCE AND ITSEFFECTS ON WELDINGExcessiva indutância de cabo causará a degradaçãodo desempenho da soldagem. Existem vários fatorescontribuintes para a indutância geral do sistema dacablagem, inclusive tamanho dos cabos e área delaços. A área de laços é definida pela distância deseparação entre o eletrodo e cabos de trabalho e ocomprimento total do laço de soldagem. Ocomprimento do loop da soldagem é definido como o comprimento total do cabo do eletrodo (A) + caboda peça de trabalho (B) + percurso da peça detrabalho (C) (ver Figura A.5). Para minimizar a indutância sempre use cabos detamanho adequado e sempre que possível, posicioneo eletrodo e os cabos de trabalho bem próximosreciprocamente para minimizar a área dos laços.Como o fator mais importante na indutância de cabosé o comprimento do loop de soldagem, evitecomprimentos excessivos e não enrole caboexcessivo. Para extensos comprimentos da peçatrabalhada, deveria ser considerada uma basedeslizante para manter mais curto possível ocomprimento total do laço da soldagem.PONTA SENSORA DA PEÇA DETRABALHO ESPECIFICAÇÕES Visão do Sensoriamento da VoltagemO melhor desempenho do arco se verifica quando oPower Wave® S500 tiver dados exatos sobre ascondições do arco.

Dependendo do processo, a indutância no eletrodo enos cabos de trabalho pode influenciar a voltagemaparente nos pontos do soldador, tendo efeitodramático sobre o desempenho. Para reagir contraeste efeito negativo, são usadas pontas sensorasremotas de voltagem para melhorar a precisão dainformação da voltagem do arco alimentada para opainel pc de controle. Kits de pontas sensoras (K940-xx) estão disponiveis para este fim.O POWER WAVE® S500 possui a habilidade desensoriar automaticamente quando estiverem ligadaspontas sensoras remotas. Com esta característicanão há exigências para ajustar a máquina para usarpontas sensoras remotas. This feature can bedisabled through the Weld Manager Utility (availableat www.powerwavesoftware.com) or through the set up menu (if a user interface is installed into thepower source).

Se o sensoriamento remoto da voltagem estiverativado, porém faltando as pontas sensoras, podemocorrer saídas de soldagem extremamente altas. ————————————————————————Diretrizes gerais para Pontas Sensoras de VoltagemPontas sensoras devem ser fixadas o mais próximopossível da solda, estando fora do percurso dacorrente de solda,quando possível. Em aplicativosextremamente sensíveis, pode ser necessárioconduzir cabos que contêm as pontas sensoras, nosentido do seu afastamento do eletrodo e dos cabosde soldagem de trabalho. As necessidades das pontas sensoras de voltagemestão baseadas no processo de soldagem comosegue, quando na posição do modo «ArcLink»:

CUIDADO

Processo

GMAWGMAW-P

FCAWGTAWSMAW

Sensoriamento da Voltagem doEletrodo (1) Ponta 67

necessária ponta 67necessária ponta 67necessária ponta 67

Sensoriamento de voltagem nos pinosSensoriamento de voltagem nos pinos

Sensoriamento da voltagem de trabalho Ponta 21

21 ponta opcional (3)

21 ponta opcional (3)21 ponta opcional (3)

Sensoriamento de voltagem nos pinosSensoriamento de voltagem nos pinos

TABELA A.2

(1) A ponta sensora (1) de voltagem do eletrodo é automaticamente habilitada pelo processo de soldagem, fazendo parte integrante do cabode controle de 67 pinos do ArcLink.

(2) Quando uma ponta sensora (21) de voltagem de trabalho estiver ligada, a fonte de energia automaticamente comutará para usar estefeedback (se a característica de auto sensoriamento estiver habilitada).

(3) A operação de Polaridade Negativa de Eletrodo SEM o uso de uma ponta sensora (3) remota da peça trabalhada requer que seja ajustada a polaridade do eletrodo negativo.

A-9

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

Page 16: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Sensoriamento da Voltagem do Eletrodo

A ponta (67) sensora remota do ELETRODO estámontada dentro do cabo ArkLink de controle (K1543-xx) de 5 pinos está sempre ligada com a placaalimentadora da propulsão do arame quando umalimentador de arame estiver presente. A habilitaçãoou desabilitação do sensoriamento do eletrodo éespecífico da aplicação, sendo automaticamenteconfigurado pelo software.

Se a característica de ponta auto-sensora estiverdesabilitada e o atributo da polaridade de soldaestiver inadequadamente configurado, podem ocor-rer produções extemamentte altas de soldagem.————————————————————————Sensoriamento da voltagem de trabalho

Embora a maioria das aplicações trabalha adequa-damente por sensoriar a voltagem de trabalhodiretamente no pino de saída, é recomendado o usode uma ponta sensora remota da voltagem detrabalho para prover ótimo desempenho. A pontasensora (210 remota de TRABALHO pode seracessada através do conector de sensoriamento devoltagem de 4 pontos,localizado no painel decontrole, usando o Kit de Ponta Sensora K940.Pontas sensoras devem ser fixadas o mais próximopossível da solda, estando fora do percurso dacorrente de solda,quando possível. Para maioresinformações sobre o posicionamento de pontassensoras remotas de voltagem de trabalho, veja aseção denominada “Considerações sobre o senso-riamento de voltagem para sistemas de arco múltiplo”.

Polaridade Negativa de EletrodoO POWER WAVE® S500 possui a habilidade desensoriar automaticament3e quando estiveremligadas pontas sensoras remotas. Com esta caracte-rística, não há exigência de setup para soldagemcom polaridade negativa de eletrodo. Esta caracte-rística poderá ser desabilitada pelo Weld ManagerUtility (disponivel emwww.powerwavesoftware.com)ou pelo menu de setup (caso uma interface deusuário esteja instalada na fonte de energia).

A-10

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

CUIDADO

Page 17: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

CONSIDERAÇÕES DE SENSO-RIAMENTO DE VOLTAGEM PARASISTEMAS DE ARCOS MúLTIPLOSCuidado especial deverá ser tomado quando mais doque um arco estiver soldando simultaneamente emuma única peça. Aplicações de arwco múltiplo nãoexigem,necessariamente, o uso de pontas sensorasremotas da voltagem de trabalho, mas elas são muitorecomendadas.

Caso pontas sensoras NÃO SEJAM USADAS:

• Evite percursos comuns de corrente. Corrente dearcos adjacentes pode induzir voltagem em outrospercursos de corrente que podem ser mal inter-pretados pelas fontes de energia e o resultado seráinterferência de arco.

Caso pontas sensoras NÃO SEJAM USADAS:

• Posicione as pontas sensoras fora do percurso dacorrente de soldagem. Especialmente quaisquerpercursos de correntes comuns de arcos adjacen-tes. Corrente de arcos adjacentes pode induzir vol-tagem em outros percursos de corrente que podemser mal interpretados pelas fontes de energia e oresultado será interferência de arco.

• Para aplicações longitudinais, conecte todas aspontas de trabalho em uma extremidade da solda-dura e todas as pontas sensoras da voltagem detrabalho na extremidade oposta da soldadura.Realize a soldagem em sentido do afastamentodas pontas de trabalho e na direção das pontassensoras.

(Veja a Figura A.6)

DIREÇÃO DO TRABALHO

CONECTE TODAS AS PONTAS SENSORAS DE TRABALHO NO COMEÇO DA SOLDAGEM.

CONECTE TODAS AS PONTAS SENSORAS DE TRABALHO NO FINAL DA SOLDAGEM.

FIGURA A.6

A-11

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

Page 18: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

• Para aplicações circunferenciais, conecte todasas pontas de trabalho em um lado da junta de soldagem e todas as pontas sensoras da voltagemde trabalho no lado oposto, de modo que estejamfora do percurso da corrente.

(Veja a Figura A.7)

A-12

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

#1

Fonte de alimentação

#1

Fonte de alimentação

#2

Fonte de alimentação

#1

Fonte de alimentação

#2

Fonte de alimentação

#2

Fonte de alimentação

FLUXO DE CORRENTE

FLUXO

DE CORRENTEFLUXO

DE CORRENTE

FLUXO DE CORRENTE

Direção #1Direção #2

Peça de trabalho #2Direção #2

Peça de trabalho #2Direção #2

Peça de trabalho #1Direção #1

Peça de trabalho #1Direção #1

Peça de trabalho #1

Peça de trabalho #2

ARCO #2

ARCO #2

ARCO #2

ARCO #1

ARCO #1

ARCO #1

RUIM

MELHOR

MELHOR

FLUXO ATUAL DO ARCO #1 AFETA A PONTA SENSORA #2

A PONTA SENSORA #1 É APENAS AFETADA PELO FLUXO DE CORRENTE DO ARCO #1A PONTA SENSORA #2 É APENAS AFETADA PELO FLUXO DE CORRENTE DO ARCO #2 DEVIDO A QUEDA DE VOLTAGEM NO ARCO DA PEÇA TRABALHADA, A VOLTAGEM PODE ESTAR BAIXA, GERANDO NECESSIDADE DE DESVIO DE PROCEDIMENTOS PADRÃO

AMBAS AS PONTAS SENSORAS ESTÃOFORA DOS PERCURSOS DE CORRENTEAMBAS AS PONTAS SENSORAS DETECTAM PRECISAMENTE A VOLTAGEM DO ARCO

NENHUMA QUEDA DE VOLTAGEM ENTRE O ARCO E PONTA SENSORA

MELHORES PARTIDAS, MELHORES ARCOS, RESULTADOS MAIS CONFIÁVEIS

FLUXO ATUAL DO ARCO #2 AFETA A PONTA SENSORA #1

NENHUMA PONTA SENSORA ESTÁ CAPTANDO A VOLTAGEM DE TRABALHO CORRETA, CAUSANDO INSTABILIDADE NA PARTIDA E NO ARCO DE SOLDAGEM

FIGURA A.7

Page 19: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

CONEXÕES DE CABOS DE CONTROLEDiretrizes gerais

Cabos de controle originais da Lincoln deverão ser usa-dos sempre (exceto quando houver indicação em con-trário) Os cabos Lincoln são especialmente desenvolvi-dos para as necessidades de comunicação e de energiade sistemas Power Wave®/ Power Feed ™. A maioria édesenhada para ligação ponta-com-ponta para facilida-de de extensão. Geralmente, recomenda-se que o com-primento total não exceda de 100 pés (30,5 m). (30,9 a30,5 m) O uso de cabos não padronizados, especial-mente em comprimentos superiores a 25 pés, pode con-duzir a problemas de comunicação (paralisação de siste-ma), aceleração do motor deficiente (partida deficientedo arco), e força propulsora do arame deficiente (proble-mas de alimentação de arame). Use sempre o menorcomprimento possível do cabo de controle, E NÃOenrole o cabo excedente.

Quanto à instalação dos cabos, melhores resultadosserão obtidos quando os cabos de controle foremconduzidos separadamente dos cabos de soldagem.Isto minimiza a possibilidade de interferência entre asaltas correntes que fluem pelos cabos de soldagem e os sinais de baixo nível nos cabos de controle.Estas Diretrizes aplicam-se a todos cabos de comuni-cação, inclusive ArcLink® e Ethernet.

LIMITAÇÕES DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICAS DOPRODUTO

Conexões entre fone de energia e ArcLink® alimenta-dores de arame compatíveis (K1543, K2683 –ArcLink cabo de controle)

O cabo de controle de 5 pinos do ArcLink conecta a fonte de energia com o MAXsa™ 10. O cabo decontrole consiste de duas pontas de energia, um partorcido para comunicação digital e uma ponta parasensoriamento de voltagem (67). A conexão de 5 pinos do ArcLink no Power Wave® S500 está locali-zada no painel traseiro (Ver Controles Traseiros daCaixa na Seção de Operação). O cabo de controle é chaveado e polarizado para prevenir conexão erra-da. Quanto à instalação dos cabos, melhores resulta-dos serão obtidos quando os cabos de controle foremconduzidos separadamente dos cabos de soldagem.O comprimento combinado recomendado do Cabo deControle ArcLink não deverá exceder 200 pés.(61.0m).Conexão entre fonte de energia e redes Ethernet.

O POWER WAVE® S500 está equipado com umconector Ethernet,classe IP67 ODVA, conforme o RJ-45, localizado no painel traseiro.l. Todo equipamentoEthernet externo (cabos, chaves, etc.) conforme defi-nido pelos diagramas de conexão, devem ser forneci-dos pelo cliente. É crítico que todos cabos Ethernetexternos de um conduite ou de um envoltório sejamum condutor sólido, cabo blindado cat 5e com umdreno. O dreno deverá estar aterrado na fonte detransmissão. Cabos do DeviceNet não devem serroteados com cabos de soldagem, cabos de controlede drive de arame ou qualquer dispositivo portador decorrente que pode criar um campo magnético flutuan-te. Para diretrizes adicionais veja o ISO/IEC 11801. A inobservância destas recomendações poderá resul-tar em uma falha de Ethernet durante a soldagem.

A-13

INSTALAÇÃOPOWER WAVE® S500

Page 20: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

B-1

OPERAÇÃOPOWER WAVE® S500

• CHOQUE ELÉTRICO PODEMATAR.

• Não toque peças ou eletrodos ele-trificados, com sua pele ou comroupas molhadas.

• Isole a si mesmo(a) da peça de trabalho e do piso.

• Use sempre luvas isoladoras secas.• Não trabalhe com coberturas, painéis ou prote-

tores removidos ou abertos.——————————————————————-

• VAPORES E GASES podem serperigosos.

• Mantenha sua cabeça longe devapores.

• Use ventilação ou exaustão pararemover vapores da zonas derespiração.

——————————————————————-• AS CENTELHAS de SOLDAGEM

poderão provocar fogo ou explosão.

• Mantenha o material inflamávelafastado.

——————————————————————-A RADIAÇÃO  DE UM ARCO podequeimar.• Use proteção dos olhos,

ouvidos e do corpo..——————————————————————-VEJA INFORMAÇÕES ADICIONAIS DE ALERTAEM “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NA SOL-DAGEM DE ARCO”, NA CAPA FRONTAL DESTEMANUAL DE OPERAÇÃO.——————————————————————-

ALERTA

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇALEIA E COMPREENDA TODA ESTA SEÇÃO ANTESDE OPERAR A MÁQUINA.

SAÍDA POSITIVA

SAÍDA NEGATIVA

STATUS

ATERRAMENTOPROTETOR

REFRIGERADOR

AVISO OUCUIDADO

SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEMNESTA MÁQUINA OU NESTE MANUAL.

TEMPERATURA ALTA

SAÍDA

OPERADORESMANUAL

DISJUNTOR

PEÇA DE TRABALHO

PERIGOSO VOLTAGEM

SEQUÊNCIA DE ENERGIzAÇÃO.

Quando o POWER WAVE® S500 CE for energizado,poderá demorar até 30 segundos para que estejapronto para a soldagem. Durante este intervalo, a interface com o usuário ficará inativa.

CICLO DE SERVIÇO

O ciclo de serviço está baseado em um intervalo de10 minutos. Um ciclo de 40% representa 4 minutosde soldagem e 6 minutos de ociosidade em um perío-do total de dez minutos. Veja a seção de especifica-ções do POWER WAVE® S500’s dos indices de ciclode serviço.

Page 21: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

DESCRIÇÃO DO PRODUTOSUMÁRIO DO PRODUTOO POWER WAVE® S500 é uma fonte de energiamúltipla, de processos múltiplos, com funcionalidadede alto nível, capaz de soldagens de vareta, DC TIG,MIG, MIG Pulsado e fluxado. É ideal para umavariedade ampla de materiais, inclusive alumínio, inoxe níquel—onde é crítica a performance de arco.

O POWER WAVE® S500foi projetado para ser umsistema de soldagem muito flexível. Como existentesPower Wave’s®, a arquitetura baseada em softwarepermite upgrades futuros. Uma mudança importante daatual faixa de unidades do Power Wave® é que a carac-terística de comunmicação do Ethernet é padrão noPOWER WAVE® S500, o que permite upgrades fáceisde sofwaare pelo Powerwavesoftware.com. Acomunicação via Ethernet também atribui ao POWERWAVE® S500 a habilidade de usar o Monitoramento deProdução™ 2. Uma opção Devicenet permite que oPOWER WAVE® S500 seja usado em uma ampla faixade configurações e o POWER WAVE® S500 foiprojetado para ser compatível com módulos avançadosde soldagem, como STT.

PROCESSOS E EQUIPAMENTOSRECOMENDADOSO POWER WAVE® S500 é recomendado para soldagemsemiautomática e também poderá ser adequado paraaplicações pesadas básicas de automação. O POWERWAVE® S500 pode ser montado em váriasconfigurações,algumas exigindo equipamento opcional deprogramas de soldagem.

EQUIPAMENTO RECOMENDADO

O POWER WAVE® S500 foi projetado para sercompatível com a atual faixa de sistemas PowerFeed™ systems inclusive versões futuras de alimen-tadores ArcLink® .

PROCESSOS RECOMENDADOS

O POWER WAVE ® S500 é uma fonte dealimentação elétrica, multiprocesso, de altavelocidade, capaz de regular a corrente, voltagem oupotência de um arco de soldagem. Com uma faixa desaída de 5 a 550 amperes, suporta um número deprocessos padrão, incluindo GMAW sinérgica,GMAW-P, FCAW, FCAW-SS, SMAW, GTAW eGTAW-P, em vários materiais, especialmente aço,alumínio e aço inoxidável.

B-2

OPERAÇÃOPOWER WAVE® S500

LIMITAÇÕES DO PROCESSO

As tabelas de solda do software do POWER WAVE ®

S500 CE limitam a capacidade do processo dentro dafaixa de saída e dos l imites de segurança damáquina. Em geral, os processos serão limitados aarame de aço maciço entre 0,030 e 0,052, açoinoxidável entre 0,030 e 0,045, arame tubular entre0,035 e 0,1 e arame de alumínio entre 0,16 e 1/16.

LIMITAÇÕES DO EQUIPAMENTOSomente podem ser usados alimentadores de aramesemiautomáticos compatíveis com ArcLink 3interfaces de usuários. Caso forem usados outrosalimentadores de arame Lincoln ou não-Lincoln,haverá l imitada capacidade do processo e odesempenho e as caracteristicas serão limitados.

Page 22: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

CONTROLES FRONTAIS DA CAIXA(Veja a figura B.1)

1. INTERFACE DE USUÁRIO (opcional)

2. LED DE ESTADO - (Ver Seção de Resolução deProblemas para funções operacionais)

3. LED térmico- indica qundo a máquina está comuma falha térmica.

4. CHAVE DE ENERGIA - Controle a energia para o POWER WAVE® S500.

5. PRODUÇÃO NEGATIVA DE SOLDAGEM

6. PRODUÇÃO POSITIVA DE SOLDAGEM

7. CONECTOR DA PONTA SENSORA DE TRABALHO:

8. 12-PINOS CONNECTOR (Opcional)

CARACTERÍSTICAS DO DESIGNPossui os controles de recursos padrão

• Faixa de saída CC para processos múltiplos: 5 - 550 A

• Energia de entrada de 200 600 VAC, trifásica, 50-60 Hz.

• A nova compensação de voltagem de l inhaaprimorada mantém a saída constante em amplasflutuações da voltagem de entrada.

• Utiliza um controle microprocessado de avançado,baseado na plataforma ArcLink® .

• A tecnologia de potência com eletrônica estado-da-arte oferece uma capacidade de soldagem superior.

• Proteção eletrônica contra sobrecorrente

• Proteção de sobretensão de entrada

• F.A.N. (venti lador conforme necessário).Ventilador somente funciona quando necessário.

• Protegido termostaticamente para oferecersegurança e confiabilidade.

• Conectividade Ethernet.

• Indicadores LED de status e temperatura no painelfacilitam e aceleram a resolução de problemas.

• Placas de PC encapsuladas para maior robustez e confiabilidade.

• Encapsulamento reforçado com extrusões dealumínio robusto para oferecer maior resistênciamecânica.

• Waveform Control Technology™ (Tecnologia decontrole de forma de Onda) que produz soldas deboa aparência e baixo nível de resíduos de solda,mesmo na soldagem de ligas de níquel.

• Sync Tandem instalado.

B-3

OPERAÇÃOPOWER WAVE® S500

1

2

3

4

6 85 7

FIGURA B.1

Page 23: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

B-4

OPERAÇÃOPOWER WAVE® S500

CONTROLES TRASEIROS DA CAIXA(Veja a figura B.2)

1. DISJUNTOR DE 115 VAC

2. RECEPTÁCULOS DE 115 VAC

3. RESERVADO PARA DESEVOLVIMENTO FUTURO

4. SYNC TANDEM/ STT CONNECTOR

5. CONECTOR ARCLINK DE 5 PINOS

6. KIT DEVICENET (OPCIONAL)

7. ETHERNET

8. DISJUNTOR DE 115 VAC

9. RESERVADO PARA DESEVOLVIMENTO FUTURO

10. KIT SOLENOIDE GÁS (OPCIONAL)

1

3

4

5

6

8

9

10

27

FIGURA B.2

Page 24: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

B-5

OPERAÇÃOPOWER WAVE® S500

PROCEDIMENTOS COMUNS DE SOLDAGEM

EXECUÇÃO DE UMA SOLDAA manutenibilidade de um produto ou estruturaem um programa de soldagem é, e deve ser,responsabilidade exclusiva do usuário. Muitasvariáveis além do controle da Lincoln ElectricCompany afetam os resultados obtidos pelo usodesses programas. Tais variáveis incluem, masnão se limitam a, procedimento de soldagem,química e temperatura da chapa, design da soldadura, métodos de fabricação e requisitos doserviço. A faixa disponível de um programa desoldagem poderá não ser adequada a todas asaplicações, e o construtor/usuário é, e deve ser, o único responsável pela seleção dessa faixa.

Escol-ha o material do eletrodo, o tamanho doeletrodo, o gás de proteção e o processo desoldagem apropriado (GMAW, GMAW-P, etc.) para o material a ser soldado.

Selecione o modo de soldagem que melhor seadequa ao processo de soldagem desejado. O conjunto de soldagem padrão enviado com o Power Wave S500 compreende uma ampla gamade processos comuns que atendem a maioria dasnecessidades. Caso deseje um modo de soldagemespecial, contacte o representante de vendas local daLincoln Electric.

Todos ajustes são feitos através da interface dousuário. Em virtude das diferentes opções de confi-guração, seu sistema pode não ter todos os ajustesdescritos a seguir. Veja a seção de acessórios sobrekits e opções disponíveis para uso com o POWERWAVE® S500.

SOLDAGEM, DEFINIÇÃO DE MODOS

MODOS DE SOLDAGEM NÃO-SINÉRGICOS• Um modo de soldagem não-sinérgico requer que

todas as variáveis do processo de soldagem sejamajustadas pelo operador.

MODOS DE SOLDAGEM SINÉRGICOS• Um modo sinérgico de soldagem oferece

a simplicidade do controle com botão único. A máquina selecionará a voltagem e amperagemcorretos, baseado na velocidade da alimentação dearame (WFS), programada pelo operador.

CONTROLES DE SOLDAGEM BÁSICOS

Modo de soldagemA seleção de um modo de soldagem determina ascaracterísticas da saída da fonte de alimentação doPower Wave® Os modos de soldagem foram desen-volvidos para materiais de eletrodo, tamanhos deeletrodo e gases de proteção específicos. Para umadescrição mais completa dos modos de soldagemprogramados no Power Wave® na fábrica, consulte o Guia de Consulta do Conjunto de Soldagem,fornecido com a máquina e disponível no site:www.powerwavesoftware.com.Velocidade de alimentação de arame (WFS)Nos modos de soldagem sinérgica (CV, GMAW-Psinérgicas), WFS é o parâmetro de controledominante. O usuário ajusta a WFS de acordo comfatores tais como tamanho do arame, requisitos depenetração, entrada da cabeça, etc. O Power Wave®

usa, então, o valor de configuração da WFS paraajustar a voltagem e corrente de acordo com osvalores de configuração contidos no POWER WAVE®

Nos modos não sinérgicos, o controle WFS secomporta como uma fonte de alimentaçãoconvencional, onde a WFS e a voltagem são ajustesindependentes. Portanto, para manter as caracte-rísticas corretas do arco, o operador deve ajustar avoltagem para compensar quaisquer alterações feitasna WFS.ANos modos de corrente constante, este controleajusta a corrente de soldagem.VoltsNos modos de voltagem constante, este controleajusta a voltagem de soldagem. CorteNos modos de soldagem de pulso sinérgico, o valorde configuração de corte ajusta o comprimento doarco. O corte é ajustável de 0,50 a 1,50. O valor 1,00é o valor nominal e um bom ponto de partida para amaioria das condições.UltimArc™ ControleO controle do UltimArcTM permite que o operadorvarie as características do arco ”. O controleUltimArc™ é ajustável de –10,0 a +10,0, com umvalor nominal de 0,0.

SOLDAGEM SMAW (VARETA)A corrente de soldagem e os ajustes da FOrça doArco podem ser regulados por meio de um PowerFeed™ 10M ou Power Feed™ 25M alimentador dearame.. Alternadamente uma vareta opcional / TIG Ulpode ser instalada na fonte de energia para controlarestes ajustes no local.

ALERTA

Page 25: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Em um modo SMAW (Vareta), o Arc Force pode serregulado Pode ser regulado na faixa mais baixa parauma característica de penetração de arco suave e menos penetrante (valores numéricos negativos) ouna faixa mais alta (valores numéricos positivos) parum arco rígido e mais penetrante. Nomalmente, aosoldar com tipos celulósicos de eletrodos (E6010,E7010, E6011), será necessário um arco de energiamais alta para manter a estabilidade do arco. Isto é geralmente indicado quando o eletrodo fica presona peça trabalhada ou quando o arco fica instáveldurante uma técnica manipulativa. Para eletrodos dotipo de baixo hidrogênio (E7018, E8018, E9018, etc)geralmente é desejável um arco mais macio e aextremidade inferior do Controle de Arco atende aestes tipos de eletrodos. Em qualquer dos casos, ocontrole arc está disponível para aumentar ou reduziro nível de energia fornecido para o arco.

SOLDAGEM GTAW (TIG)A corrente de soldagem e os ajustes da FOrça doArco podem ser regulados por meio de um PowerFeed™ 10M ou Power Feed™ 25M alimentador dearame. Alternadamente uma vareta opcional / TIG Ulpode ser instalada na fonte de energia para controlarestes ajustes no local.

O modo TIG possui controle continuo de 5 a 550Ampères com o uso de um amptrol de pé opcional.l.O POWER WAVE® S500 pode ser operado mo TouchStart TIG mode ou no Scratch start TIG mode.

Voltagem constante (CC)CV sinérgicaPara cada velocidade de alimentação de arame,existe uma voltagem correspondente programada namáquina. A voltagem nominal pré-programada é a melhorvoltagem média para uma determinada velocidade dearame, mas pode ser ajustada conforme apreferência. Quando muda a velocidade da alim. do

arame, o POWER WAVE® S500 ajusta automati-camente o nivel de voltagem correspondente paramanter semelhantes características de arco em todaa faixa WFS

CV não-sinérgicaNos modos não sinérgicos, o controle WFS se comportacomo uma fonte de alimentação convencional, onde a WFS e a voltagem são ajustes independentes.Portanto, para manter as características corretas doarco, o operador deve ajustar a voltagem paracompensar quaisquer alterações feitas na WFS.

Todos modos CVA consrição (pinch) ajusta a indutância aparente daforma da onda. A função constrição (pinch) é inver-samente proporcional ao formato da onda. Portanto,elevar o controle UltimArc™ acima de 0,0 resulta emum arco mais intenso (mais espirros) enquanto quereduzir o controle UltimArc™ abaixo de 0,0 cria umarco mais suave (menos espirros).

Use na soldagem por pulsoProcedimentos de soldagem de pulso são ajustadaspor controlar uma variável geral de “comprimento dearco”. Na soldagem de pulso, a voltagem do arcodepende muito do formato da onda. A corrente depico, corrente de fundo, tempo de subida, tempo dequeda e a frequência de pulso, tudo afeta a voltagemmédia. A voltagem exata para uma determinadavelocidade de arame só pode ser determinadaquando todos os parâmetros da forma de ondapulsante são conhecidos. Voltagem ou corte podemser ajustados.

O trim ajusta o comprimento do arco de 0,50 a 1,50,com um valor nominal de 1,00. Valores de cortemaiores do que 1,00 aumentam o comprimento doarco, enquanto que valores menores do que 1,00reduzem o comprimento do arco. (Veja a figura B.3)

B-6

OPERAÇÃOPOWER WAVE® S500

Corte 0,50 comprimento de arco pequeno

Corte 1,00 comprimento de arco médio

Corte 1,50 comprimento de arco longo

FIGURA B.3

Page 26: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

A maioria dos programas de soldagem por pulso sãosinérgicos Quando a velocidade do arame é ajustada, o POWER WAVE® S500 recalcularáautomaticamente os parâmetros da forma da ondapara manter propriedades de arco semelhantes.

O POWER WAVE® S500 usa um “controleadaptativo” para compensar as mudanças nadistância entre a ponta de contato e a peça detrabalho (stick-out), durante a soldagem. (O stick-outelétrico é a distância da ponta de contato até a peçatrabalhada). Aas formas de ondas do POWERWAVE® S500 são otimizadas para um stick-out de0,75”. Esse comportamento adaptativo permitetrabalhar com uma faixa de distâncias stick-out, deaproximadamente 0,50” a 1,25”. Em velocidades dealimentação baixas ou altas, a faixa adaptativapoderá ser menor, devido as limitações físicas doprocesso de soldagem.

O controle UltimArc™ ajusta o foco ou forma do arco.O controle UltimArc™ é ajustável de 10,0 a +10,0,com um valor nominal de 0,0. Aumentar o controle dearco aumenta a frequência de pulso e a corrente defundo, ao mesmo tempo em que reduz a corrente depico. Isto resulta em um arco mais estreito e rígido,usado em soldagens de alta velocidade em folhas demetal. Aumentar o controle de arco aumenta afrequência de pulso e a corrente de fundo, ao mesmotempo em que reduz a corrente de pico. Isto resultaem um arco suave, bom para soldagens fora deposição. (Veja a figura B.4)

B-7

OPERAÇÃOPOWER WAVE® S500

FIGURA B.4

Controle de arco - 10,0 frequência baixa, amplo

Controle de arco OFF frequência média e largura

Controle de arco + 10,0 frequência alta, focado

Page 27: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

C-1

ACESSÓRIOSPOWER WAVE® S500

KITS, OPÇÕES E ACESSóRIOSTodos kits opções e acessórios são encontrados noWebsite: (www.lincolnelectric.com)

EQUIPAMENTO INSTALADO PELA FABRICANenhum disoponivel

OPÇÕES INSTALADAS EM CAMPOOpções GeraisStick / Tig Interface de Usuário - Kit É montado dentro do painel frontal do POWERWAVE® S500. Sempre operação stick e Tig semalimentador de arame. Pedido K3001-2DeviceNet Kit É montado dentro do painel frontal do POWERWAVE® S500. Permite que objetosDevicenet se comuniquem com o POWERWAVE® S500. Pedido K2827-2Kit de poonta sensora de voltagem de trabalhonecessária para monitorar adequadamente avoltagem no arco. Pedido série K940-XXPedido serie K1811-XXConjunto de luxo ajustável de regulador de gás emangueiraAcomoda CO2, argônio ou cilindros de mistura de gásargônio. Inclui um medidor de pressão de cilindro,medidor de fluxo de dupla escala e mangueira de gásde 4,3ft (3,3m) MANGUEIRA DE GÁS (1,3 m). Pedido K586-1 K2149-1 Pacote principal de trabalho

K1842-10 10 pés. Cabo de energia de soldagem CABO DE SOLDAGEMCabos para soldagem otimizada para minimizarindutância de cabos e otimizar desempenho desoldagem.AWG 1/0 Cabos coaxiais:Pedido K1796-25 para 25 pés (7,6 m) comprimentode cabo..Pedido K1796-50 para 50 pés (15,2 m)comprimento de cabo..Pedido K1796-75 para 75 pés (22,9 m)comprimento de cabo..Pedido K1796-100 para 100 pés (30,5 m)comprimento de cabo.

AWG #1 Cabos coaxiais:Pedido K2593-25 para 25 pés (7,6 m) comprimentode cabo.Pedido K2593-50 para 50 pés (15,2 m)comprimento de cabo.Pedido K2593-100 para 100 pés (30,5 m)comprimento de cabo.

K2909-1Adaptador de 12 pinos para 6 pinos.

K2910-1Adaptador de 12 pinos para 7 pinos.

EXTRATORES DE VAPOR DE SOLDAA Lincoln Electric oferece uma ampla variedade desoluções para controle de vapores da soldagem,desde sistemas portáteis, facilmente deslocáveis na oficina até sistemas centrais abrangendo todas oficinas e atendendo a muitas estações desoldagem dedicadas. Peça a Publicação Lincoln E13.40(Vá até www.incolnelectric.com)

Page 28: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

C-2

ACESSÓRIOSPOWER WAVE® S500

OPÇÕES VARETA

KIT DE ACESSóRIOS - 150 APara soldagem com vareta. Inclui20 pés. (6 m) 15 cabo de eletrodocom olhal, 6 ft. Cabo de trabalhocom olhal (6,1 m) #6, proteção decabeça,placa filtragem, braçadeirade trabalho, retentor de eletrodo e pacote amostra de eletrodo deaço macio. PEDIDO K875

KIT DE ACESSóRIOS - 400 APara soldagem com vareta. Inclui35 pés (10,7 m) 30 cabo deeletrodo com olhal, 30 ft. (9,1 m)2/0 cabo de trabalho com olhais,proteção de cabeça, placa defi l tragem, placa de cobertura,braçadeira de trabalho e suporte de eletrodo.

PEDIDO K704

CONTROLE DE SAÍDA REMOTO Permite ajuste remoto da saída. Order K857-2 for 25 ft (7,6m) with 12 pinconnector.

OPÇÕES TIG

Pro-TorchTM Maçaricos TIGLinha completa de maçaricos resfriados a ar e águadisponíveis. Peça a Publicação Lincoln E12.150.(Vá até www.lincolnelectric.com)

Amptrol manual®

Fornece 25 pés. (7,6 m) de controleremoto de corrente para soldagemTIG.

Pedir K963-4 para Amptrol manual com conector de12 pinos

Amptrol® de pedal Fornece 25 pés. (7,6 m) decontrole remoto de corrente parasoldagem TIG. Pedir K870-2 paraAmptrol de pé com conector de 12 pinos

TIG-Mate™ 17V resfriado a ar, TIG Torch StarterPack Um kit simples de comprar completo, embaladoem seu próprio estojo portátil. Inclui: Maçarico PTA-17V kit de peças, Harris® regulador de fluxo/regulador,10 ft. (3,0 m) mangueira de gás e braçadeira de trabalho e cabo. Pedir K2265-1

EQUIPAMENTO LINCOLN COMPATÍVEL

Qualquer equipamento de alimentação de arameArcLink compatível com ArcLink.(Vá até www. incolnelectric.com)

Page 29: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

D-1

MANUTENÇÃOPOWER WAVE® S500

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAALERTA

CHOQUE ELÉTRICO pode matar.• Não opere a máquina com astampas removidas.

• desligue a fonte de alimentaçãoelétrica, antesde instalar ou fazermanutenção.

• Não toque em eletrificadas.• Desligue a energia de entrada da fonte de

alimentação elétrica de soldagem na caixa defusíveis, antes de trabalhar na fita de terminais.

• Somente pessoal qualificado deve instalar, usarou efetuar manutenção neste equipamento.

————————————————————————

MANUTENÇÃO DE ROTINAA manutenção rotineira consiste na limpeza periódicada máquina com ar comprimido de baixa pressãopara remover poeira e sujeira acumuladas nasaberturas de admissão e escape, e nos canais deresfriamento, da máquina.

MANUTENÇÃO PERIóDICAA calibração do POWER WAVE® S500 CE é crítica parasua operação. Em termos gerais, a calibragem nãoexigirá ajuste. Contudo, máquinas negligenciadas oucalibradas de forma inadequada podem não apresentardesempenho de soldagem satisfatório. Para assegurardesempenho ótimo, a calibragem da voltagem e corrente de saída devem ser verificados anualmente.

ESPECIFICAÇÕES DE CALIBRAGEMVoltagem de saída e corrente são calibrados nafábrica. Normalmente, a calibração da máquina nãorequer ajustes. Contudo, se o desempenho dasoldagem mudar, ou se a verificação anual decalibração revelar um problema, use a seção decalibração do Utilitário de diagnóstico para fazer osajustes apropriados.

O processo específico de calibração requer o uso deuma grade e de medidores certificados de voltagem ecorrente. A exatidão da calibração será diretamenteafetada pela exatidão do equipamento de mediçãoque você usar. O Utilitário de diagnóstico possuiinstruções detalhadas e está disponível no CDService Navigator CD ou no site: www.powerwave-software.com.

Page 30: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

D-2

NOTASPOWER WAVE® S500

Page 31: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

E-1

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPOWER WAVE® S500

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuara utilizar a máquina.

CUIDADO

Este Guia de Resolução de problemas tem comofinalidade ajudar você a localizar e reparar possíveismau funcionamentos da máquina. Simplesmente,siga o procedimento de três passos descrito abaixo.

Passo 1. LOCALIZAR O PROBLEMA (SINTOMA).Consulte a coluna intitulada “PROBLEMA (SIN-TOMAS)”. Esta coluna descreve possíveis sintomasque a máquina possa exibir. Encontre a listagem quemelhor descreve o(s) sintoma(s) que sua máquinaapresenta.

Passo 2. CAUSA POSSÍVEL.A segunda coluna, intitulada “CAUSA POSSÍVEL”lista as possibilidades externas óbvias que podemestar contribuindo para o(s) sintoma(s) da máquina.

Passo 3. CURSO DE AÇÃO RECOMENDADOEsta coluna descreve um curso de ação para tratar apossível causa. Normalmente, pede que você entreem contato com a Assistência Técnica AutorizadaLincoln local.

Caso não compreenda ou não consiga efetuar deforma segura o curso de ação recomendado, contatea Assistência Técnica Autorizada local.

COMO USAR O GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A manutenção e reparos devem ser realizados apenas por pessoal treinado pela Lincoln Electric.Reparos não autorizados efetuados neste equipamento poderão resultar em perigo para o técnico e para o operador da máquina, e anularão a garantia de fábrica. Para sua segurança e para evitarchoques elétricos, siga todas as precauções e notas de segurança, detalhadas neste manual.

__________________________________________________________________________

ALERTA

CHOQUE ELÉTRICO pode matar.• Ligue a entrada de força em OFF na fonte de energia de soldagem antes de instalar ou

trocar os roletes e/ou as guias.• Não toque em peças energizadas.No deslocamento gradual com o gatilho da pistola, o eletrodo e o mecanismo deacionamento estão prontos para o trabalho, estando aterrados, e poderiam ficarenergizados durante vários segundos depois de ser liberado o gatilho da pistola.

• A fonte de alimentação elétrica de soldagem precisa estar conectada ao terra do sistema de acordocom o National Eletrical Code (EUA) ou conforme os regulamentos locais aplicáveis.

• Somente pessoal qualificado deverá efetuar esta manutenção.——————————————————————————————————————————————————

Observe todas as Orientações de Segurança adicionais detalhadas ao longo deste manual.

ALERTA

Page 32: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

E-2

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPOWER WAVE® S500

UTILIzAÇÃO DO LED DE STATUS PARARESOLVER PROBLEMAS NO SISTEMANem todos os erros do POWER WAVE® S500 serãoexibidas na interface com o usuário. Códigos de erro sãomostrados em duas luzes de estado. Se ocorrer umproblema, é importante observar a condição das luzes deestado. Portanto, antes de desligar e religar a energiaelétrica do sistema, verifique a luz de estado da fontede alimentação no que se refere às sequências de erro,conforme indicado abaixo.

Existe uma luz de estado externa, localizada na frente dacaixa da máquina. Esta luz de estado corresponde aoestado do painel de controle principal e da entada da placade controle.

Nesta seção estão incluídas informações sobre as luzes deestado e algumas tabelas básicas de resolução deproblemas, tanto para o desempenho da máquina como dasoldagem.

As luzes de status da placa principal de controle e da placacomutadora do pc são LEDs de cor dupla. A operaçãonormal de cada um desses LEDs é a luz verde conti-nuamente acesa.

Estados de erro são indicados no seguinte mapa: Tabela E.1.

LuzCondição

Verde fixo

Verde piscando

Verde piscando rápido

Alternando verde e vermelho

Vermelho fixo

Vermelho piscando

LED de estado desligado

SignificadoLuz de estado da placa de controle principal e luz de estado do tracionador de arame

Sistema OK. A fonte de energia está operacional, comunicando-se normalmente com todo equipamentoperiférico funcional ligado na sua rede ArcLink.

Ocorre durante energização ou rearme de sistema e indica que o POWER WAVE® S500 está mapeando(identificando) cada componente no sistema.. Normal nos primeiros 1-10 segundos depois de ser ligada a

energia ou se a configuração do sistema for mudada durante a operação.

Indica que o mapeamento automático falhou Falha de sistema irrecuperável. Se as luzes de estado estiverem piscando em qualquer combinação de vermel-

ho e verde, isto indica a presença de erros. Leia o(s) codigo(s) de erro antes de desligar a máquina.A interpretação do Código de Erro pela luz de estado é descrita no Manual de Serviço. Dígitos individu-ais de código piscam em vermelho com uma longa pausa entre dígitos. Caso mais do que 1 código estiverpresente,os códigos estarão separados por uma luz verde. Serão acessíveis através da luz de estado ape-

nas condições de erros ativos.Códigos de erro também podem ser obtidos com o Weld Manager em Status de Sistema disponível em

www.powerwavesoftware.com). Este é o método preferido, visto poder acessar as informações históricascontidas nos registros de erros.

Para limpar o(s) erro(s) ativo(s), desligue a fonte de energia e volta ao rearme.

Não aplicável.

Não aplicável.

Não aplicável.

TABELA E.1

Page 33: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

CóDIGOS DE ERRO DO POWER WAVE® S500A lista a seguir, é uma lista parcial de possíveis códigos de erro POWER WAVE® S500 . Para uma lista completaconsulte o Manual de Serviço desta máquina.

Código de erro no.

36 Erro térmico

54 Erro de sobrecorrente no secundário(Saída)

56 Erro de comunicação do ceifador

58 Erro de falha primária

71 Erro de sobrecorrente no secundário(Saída)

Outros

Indicação

Indica temperatura excessiva Geralmente acompanhado por LEDTérmico. Verifique operação do ventilador. Esteja certo de que oprocesso não excede o limite do ciclo de serviço da máquina

O limite médio de longo prazo de corrente do secundário(soldagem) foi excedido. NOTA: O limite médio de longo prazo decorrente do secundário é de 325A (1 fase) ou 575A (3 fases).

Indica que o link de comunicação entre a placa de controle principal e oceifador tem erros. Se o desligamento e religação da energia elétricada máquina não limpar o erro, contate a Assistência Técnica.

Verifique o código do erro na luz de estado da placa de entrada ouno bipe de estado. Causado, na maioria das vezes, por umacondição de sobrepotência que provoca uma subtensão nobarramento primário. Se o desligamento e religação da energiaelétrica da máquina não limpar o erro, contate a AssistênciaTécnica.O l imite médio de longo prazo de corrente do secundário(soldagem) foi excedido. NOTA: O limite médio de longo prazo de corrente do secundário é de 25kw (3 fase) ou 14kw (1 fases).

Códigos de erro que contêm três ou quatro dígitos são definidoscomo erros fatais. Esses códigos geralmente indicam erros internos no Painel de Controle da Fonte de Energia. Se o desligamento e religação da energia elétrica da máquina não limpar o erro,contate a Assistência Técnica.

E-3

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPOWER WAVE® S500

pLAcA DE conTRoLE pRIncIpAL (LuZ DE “STATuS”)

Page 34: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

pLAcA DE conTRoLE DE EnTRADA

E-4

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPOWER WAVE® S500

Código de erro no. Indicação Tipo331 Limite de corrente de pico deentrada

O limite de corrente de entrada foi excedido. Tipicamente indicasobrecarga de potência de curto prazo. Se o problema persistir,contate a Assistência Técnica.

Persistente

334 Corrente de partida - exame defalha

Corrente de entrada - limite foi excedido durante energização da máquina. Se o problema persistir, contate a Assistência Técnica.

Persistente

335 Voltagem de parida examinarfalha

A voltagem de entrada foi muito alta ou baixa durante a energização da máquina Voltagem de entrada - deve estar entre 200V e 650V

Temporário

336 Falha térmica O termostato do módulo primário desarmou. Tipicamente causa-do por disfunção do ventilador ou ventilação de ar bloqueada

Temporário

337 Tempo de pré-carga expiradoA voltagem do bus não estava carregada até um certo nível nofim da pré-carga. Se o problema persistir, contate a Assistência Técnica.

Persistente

338 Energija de entradaA A energia de entrada tirada pela máquina excedeu um nívelseguro. Se o problema persistir, contate a Assistência Técnica.

Persistente

341Voltagem de entrada A voltagem de entrada caiu momentaneamente. Verifiqueconexões e qualidade da Alimentação de entrada

Temporário

346 Sobrecorrente no primário dotransformador

Corrente do transformador muito elevada. Tipicamente, indicasobrecarga de potência de curto prazo. Se o problema persistir,contate a Assistência Técnica.

Persistente

347 Limite de corrente de pico deentrada

O limite de corrente de entrada foi excedido. Tipicamente indicasobrecarga de potência de curto prazo. Se o problema persistir,contate a Assistência Técnica.

Persistente

3439 Bus subvoltagem A voltagem CC bus caiu abaixo do limite permissivel. Se o problema persistir, contate a Assistência Técnica.

Temporário

Persistentes erros requerem que a força seja ciclada para remover o erro.Temporary faults will go away on their own if the error condition is removed.

Page 35: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVEL CAUSA

RECOMENDADOCURSO DE AÇÃO

Fusíveis de entrada continuamqueimando.

A máquina não energiza (semluzes).

A máquina não solda, não se con-segue qualquer saída.

Este problema, normalmente, seráacompanhado por um código deerro. Veja a seção “Luz de estado”,deste documento, para obter maisinformações.

1. Fusíveis de entrada de tamanhoinadequado.

2. Procedimento de soldagem incor-reto, exigindo níveis de saída queexcedem a capacidade nominalda máquina.

3. Existe evidência de grandesdanos físicos ou elétricos, quandoas tampas são removidas.

1. Sem alimentação de entrada

2. Voltagem de entrada muito alta oumuito baixa.

1. Voltagem de entrada muito alta oumuito baixa.

2. Erro térmico.

3. O limite de corrente do secundáriofoi excedido. (Ver erro 54)

3a. Falha na placa de controle deentrada (ver estado de erro daplaca de controle de entrada).

1. Veja se os fusíveis têm a capaci-dade correta. Veja a seção deinstalação deste manual quantoa tamanhos recomendados.

2. Reduza a corrente de saída, ociclo de serviço, ou ambos.

3. Contate a Assistência TécnicaAutorizada Lincoln local paraobter assistência técnica.

1. Esteja certo de que adesconexão da alimentação deentrada foi ligada. Verifique osfusíveis de entrada. Esteja certoque a chave de energia (SW1)na fonte de energia está naposição ON.

2. Certifique-se de que a voltagemde entrada está correta, con-forme a placa de identificaçãolocalizada na parte traseira damáquina.

1. Certifique-se de que a voltagemde entrada está correta, con-forme a placa de identificaçãolocalizada na parte traseira damáquina.

2. Veja a seção “LED térmicoaceso”.

3. Possível curto no circuito desaída. Se a condição persistir,contate uma Assistência Técnicade campo autorizada pelaLincoln Electric.

Problemas básicos da máquina.

E-5

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPOWER WAVE® S500

Page 36: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVEL CAUSA

RECOMENDADOCURSO DE AÇÃO

O LED térmico está aceso.O LED térmico está aceso.

O “Relógio de tempo real” nãoestá funcionando mais

Degradação geral do desempe-nho de soldagem

Funcionamento incorreto do ventil1. Funcionamento incorreto do

ventilador.

2. Circuito do termostato aberto.

1. Bateria da placa do PC de controle

1. Problema com alimentação dearame.

2. Problemas de cabeamento.

3. Perda de gás de proteção, ougás inadequado.

4. Verifique se o modo de soldagemé correto para o processo.

5. Calibração da máquina.

1. Verifique se o ventilador está funcio-nando corretamente. O ventilador devefuncionar em baixa velocidade, quandoa máquina está em marcha lenta, e emalta velocidade quando a saída éacionada pelo gatilho. Verifique se nãoexiste material bloqueando a entradaou as saídas de exaustão, ou se nãoexiste sujeira em excesso entupindo oscanais de resfriamento da máquina.

2. Verifique se existem fios rompidos,conexões abertas ou termostatosdefeituosos no circuito do termostato.

1. Substitua a bateria (Tipo: BS2032)

1. Verif ique se existem problemas de alimentação de arame.

2. Verifique se existem conexões ruins,voltas excessivas no cabo, etc.

NOTA: A presença de calor no circuito desoldagem externo indica conexões ruinsou cabos subdimensionados.

3. Verifique se o tipo e fluxo de gás estãocorretos.

4.Selecione o modo de soldagem corretopara a aplicação.

5. A fonte de alimentação pode exigir cali-bração (corrente, voltagem, WFS).

E-6

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPOWER WAVE® S500

Problemas básicos da máquina (Continuação)

Problemas na soldagem e na qualidade do arco

Page 37: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual.

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVEL CAUSA

RECOMENDADOCURSO DE AÇÃO

A ponta do arame queima no finalda soldagem.

A saída da máquina corta durante asoldagem.

A máquina não produz sua saídaplena.

Arco excessivo e errático.

1. Tempo de queima

1. O limite de corrente do secundáriofoi excedido e a máquina desligapara autoproteção.

2. Falha do sistema

1. A voltagem de entrada pode estarmuito baixa, l imitando acapacidade de saída da fonte dealimentação.

2. No 460 ou 575 a entrada pode sermonofásica.

3. Calibração da máquina.

1. Problema com alimentação dearame.

2. Perda de gás de proteção, ou gásinadequado

3. Calibração da máquina.

1. Reduza o tempo de burnbacke/ou o ponto de trabalho.

1. Ajuste o procedimento ou reduzaa carga para reduzir a drenagemde corrente da máquina.

2. Uma falha não recuperável inter-romperá a soldagem. Estacondição também resultará emuma luz de estado piscando.Consulte a seção sobre as Luzesde estado para obter maisinformações.

1. Certifique-se de que a voltagemde entrada está correta, conformea placa de identificação localizadana parte traseira da máquina.

2. Verifique se as três fases estãopresentes.

3. Calibre a corrente e a voltagemdo secundário.

1. Verifique se existem problemasde alimentação de arame.Certif ique-se de que foiselecionada a marcha correta.

2. Verifique se o tipo e fluxo de gásestão corretos

3. Calibre a corrente e a voltagemdo secundário.

Problemas na soldagem e na qualidade do arco (continuação)

E-7

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPOWER WAVE® S500

Page 38: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

Observe todas as orientações de segurança detalhadas ao longo deste manual.

Se, por alguma razão, você não compreender os procedimentos de teste ou não conseguir executar os testes/reparos deforma segura, contate a Assistência Técnica Autorizada Lincoln local para solucionar o problema, antes de continuar a utilizar a máquina.

CUIDADO

PROBLEMAS(SINTOMAS)

POSSÍVEL CAUSA

RECOMENDADOCURSO DE AÇÃO

Não conecta

A conexão cai durante a soldagem

1. Conexão física.

2. Informação de endereço IP.

3. Velocidade da Ethernet

1. Localização do cabo

1. Verifique se está sendo usada aemenda de cabo ou o cabosuspenso cruzado corretos(Consulte a Área de TI para obterassistência).

1a. Verif ique se os cabos estãototalmente inseridos no conectorde divisória.

1b. O LED que fica embaixo doconector Ethernet da placa dePC se acenderá, quando amáquina estiver conectada aoutro dispositivo de rede.

2. Use o software de PC apropriadopara verificar se foi inserido oendereço IP correto.

2a. Verifique se não existe nenhumendereço IP duplicado na rede.

3. Verifique se o dispositivo de redeconectado ao Power Wave é umdisposit ivo 10-baseT ou umdispositivo 10/100-baseT.

1. Verifique se o cabo de rede nãoestá próximo a condutores decorrente elétrica. Isto inclui cabosde energia elétrica e cabos desaída de soldagem.

Ethernet

E-8

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPOWER WAVE® S500

Page 39: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

F-1

DIAGRAMASPOWER WAVE® S500

CABO

CO

NTRO

LE O

PCIO

NAL

PAIN

EL E

NERG

IA

G71

50

KIT

O

PCIO

NA

L K

3001

INTE

RFA

CE

DE

USU

ÁR

IO P

CB

(C

ON

JUN

TO G

6554

)

PCB

DE

CO

NTR

OLE

REM

OTO

(C

ON

JUN

TO G

6948

)

PLA

CA

CEI

FAD

OR

A

G72

45

PAIN

EL D

E C

ON

TRO

LE P

FC

LED

TER

MA

L

ESTA

DO

DO

LED

DO

ALI

MEN

TAD

OR

D

E A

RA

ME

VER

MEL

HO

/VER

DE

PLAC

A DE

EN

TRAD

A M

2248

9-2

DEV

ICEN

ET

OPC

ION

AL

INVE

RSO

R PC

B 11

5VAC

CONJ

UNTO

G65

71

CONE

CTO

R ET

HERN

ET

CAB

O

ETH

ERN

ET

REC

EPTÁ

CU

LO

DO

AR

CLI

NK

S3

SIN

CR

ON

IZAÇ

ÃO

S5/C

ON

ECTO

R

TAN

DEM

CO

NEC

TOR

D

EVIC

ENET

S4

(O

PCIO

NAL

)

ENTR

ADA,

C

HO

KES

L161

39

PEÇ

A D

E TR

ABAL

HO

PLAC

A D

E C

ON

TRO

LE

DO

CO

NVE

RSO

R G

6786

N.A

. PI

NO

MAI

S PR

ÓXI

MO

AR

ESTA

PLA

NA

DA

LEN

TE

D

O L

ED (A

NO

DO

) ALI

NH

ADA

CO

M P

ON

TA B

RAN

CA

D

O S

OQ

UET

E D

O L

ED

SEQ

UÊN

CIA

DE

NU

MER

AÇÃO

DE

CAV

IDAD

ES

SÍM

BOLO

S EL

ÉTR

ICO

S PO

R

DIG

O D

E C

OR

ES E

1537

B-PR

ETO

R-V

ERM

ELH

O

G -

VE

RD

E

VIST

A D

O L

ADO

DO

CO

MPO

NEN

TE D

O P

LAC

A

TRAN

SDU

TOR

D

E C

OR

REN

TE

DC

BU

S PA

INEL

S2

SEN

SOR

R

ECEP

TOR

VO

LTAG

EM

S1 CO

NEC

TOR

AR

C L

INK

DE

AMPT

RO

LS

REM

OTO

CH

AVE

DE

ENTR

ADA

CH

OKE

D

E SA

ÍDA

L132

70-4

CIR

CU

ITO

LIG

AÇÃO

TER

RA

TO E

ARTH

GR

OU

ND

PER

TH

E N

ATIO

NAL

ELE

CTR

IC C

OD

E

TRAS

EIR

A D

A C

AIXA

PRES

ENTE

NAS

MAQ

UIN

AS

CO

NST

RU

ÍDAS

DEP

OIS

D

E 19

/4/2

013

TIPO

RJ

45

RECE

PTÁC

ULO

(n

eutro

liga

do)

115V

PARA

O

FORN

ECIM

ENTO

VENT

ILAD

OR

VENT

ILAD

OR

SENS

OR

DE

ELET

RODO

DIFF

_1 A

LTO

ENTR

ADA

+24

VDC

PAIN

EL V

ERTI

CA

L G

ND

1C

AIX

A T

RA

SEIR

A G

ND

2C

AIX

A F

RO

NTA

L G

ND

3

COM

UM +

24 V

DCDN

ET C

AN_H

DNET

CAN

_L

DIFF

_2 A

LTO

DIFF

_1 B

AIXO

DIFF

_2 B

AIXO

GÁS

SO

LENO

IDE

(OPC

IONA

L)

POW

ER W

AVE

S500

NOTA

:Es

te d

iagra

ma

é ap

enas

par

a co

nsult

a.

Pode

rá n

ão se

r exa

to e

m to

das a

s máq

uinas

cons

idera

das p

or e

ste m

anua

l. O

diagr

ama

de ca

da n

úmer

o de

códig

o es

pecí-

fico

está

colad

o de

ntro

da

máq

uina,

em

um

a da

s tam

pas d

a ca

ixa.

Se o

digr

ama

estiv

er ile

gíve

l, soli

cite

a su

bstitu

ição

do m

esm

o, p

or e

scrit

o à

Assis

tênc

ia Té

cnica

. In

dique

o úm

ero

do có

digo

do e

quipa

men

to.

Page 40: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

F-2

DIAGRAMASPOWER WAVE® S500

L16215A.01

13,94

22,45

27,43

6,00

18,35

24,76

Page 41: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

NOTASPOWER WAVE® S500

Page 42: Manual do Operador POWER WAVE S500 CE · para falar com um representante de serviços Horário de funcionamento: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) 2a. a 6as.feiras ... AVISOS Respirar o gás

poLÍTIcA DE ASSISTÊncIA Ao cLIEnTE

O negócio da Lincoln Electric Company é a fabricação e venda deequipamentos de soldagem de alta qualidade, peças consumíveisassociadas e equipamentos de corte. Nosso desafio é atender asnecessidades de nossos clientes e exceder suas expectativas. De vezem quando, os compradores podem solicitar orientações ouinformações à Lincoln Electric a respeito do uso de nossos produtos.Respondemos a nossos clientes com as melhores informações quetemos na época da consulta. A Lincoln Electric não está em posiçãode garantir tais orientações e não assume nenhuma responsabilidadeem relação a elas. Expressamente, recusamos qualquer responsa-bilidade de qualquer tipo, incluindo adequação ao uso para qualquerfim específico, no que se refere a tais informações e orientações. Poruma questão prática, não podemos assumir qualquer responsa-bilidade pela atualização ou correção de quaisquer informações ouorientações dessa natureza, uma vez que tenham sido fornecidas, e tampouco, o fornecimento de informações ou orientações cria,expande ou altera qualquer garantia com relação à venda de nossos produtos.

A Lincoln Electric é uma empresa responsável, porém a seleção e usodos produtos específicos vendidos pela Lincoln Electric é de controle e responsabilidade exclusiva de nossos clientes. Muitas variáveis, alémdo controle da Lincoln Electric, afetam os resultados obtidos pelo usodestes tipos de métodos de fabricação e requisitos de serviço.

Sujeito a alterações – Estas informações possuem a maior precisãopossível, permitida pelo melhor de nosso conhecimento, no momento de sua impressão. Favor contactar: www.lincolnelectric.com, para obter informações atualizadas.

Telefone: