40
Les i dette nummeret: Jubileumskunstner ............... s. 6 Nyansatt musikkansvarlig .... s. 12 Runestein i Minnesota ........... s. 20 TEXAS NYTT Nr. 3 2018 Årgang 50 Sjømannskirken i Houston

Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Les i dette nummeret:

Jubileumskunstner ............... s. 6

Nyansatt musikkansvarlig .... s. 12

Runestein i Minnesota ........... s. 20

TEXAS NYTT Nr. 3 2018 Årgang 50

Sjømannskirken i Houston

Page 2: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

2 Texas Nytt Nr. 3 2018

I skrivende stund er ferien over og det er oppstart av nytt høst-semester i Houston: Barna skal tilbake i barnehage og på skole – på ettermiddagen venter alskens fritidsaktiviteter. Bedrifter og kontorer åpner igjen dørene for fullt, arbeidsstokken er tilba-ke på plass og effektiviteten kan igjen skrus opp til maksimum. Ja, mange steder er nok kanskje til og med «ferie» et fremmed-ord og man har i stedet jobbet hvileløst igjennom hele somme-ren. «Ferie» er et fremmedord også i Bibelen – ja, faktisk så frem-med at det aldri forekommer. Et begrep man derimot ville vært fortrolig med, også på Jesu tid, er «hvile». Ja, helt i fra Bibelens aller første setninger – i fra skapelsesberetningen blir det å hvile satt på dagsorden.

Man kan si mye om skapelsesberetningen, men det som er litt finurlig er at etter seks dager med skapelse så står det skrevet at Gud hvilte på den syvende dagen. Det er litt rart at Bibelens første presentasjon av den allvitende og allmektige Gud, av Ska-peren av himmelen og jorden, er at Gud plutselig hadde behov for å ta en pust i bakken. Bibelens bø-ker ble forfattet og samlet i en tid hvor det var stor konkurranse og uenighet om hvilken gud som var den mektigste og mest virkningsfulle, da virker det kanskje mot sin hensikt å begynne med å fortelle at vår Gud trengte å slenge seg nedpå litt.

Jeg tror nå dette først og fremst ikke nødvendigvis var fordi Gud selv trengte å hvile, men for å statuere et eksempel for menneskene. Jeg tror videre på at Gud har skapt oss mennesker – Gud har skapt oss i sitt bilde og kjenner oss inngående. Vet hvordan vi er skrudd sammen, hvordan vi fungerer og hva vi trenger helt ned til våre mest grunnleggende behov. Han vet at vi med jevne mellomrom trenger hvile, at vi trenger å senke skuldrene, få påfyll og hente nye krefter. Derfor gikk Gud foran med et godt eksempel og la til rette for en hviledag i uken – en av syv dager skal vi i ut-gangspunktet hvile, i tillegg til søvn og øvrige helligdager.

Så viktig var dette med å hvile at det ble inkludert i de ti bud: «Husk hviledagen og hold den hellig. Seks dager skal du arbeide og gjøre all din gjerning, men den sjuende dagen er sabbat for Herren din Gud. Da skal du ikke gjøre noe arbeid, verken du eller din sønn eller din datter, verken slaven eller slavekvinnen din, verken buskapen din eller innflytteren som bor i byene di-ne.» Det å hvile ut var faktisk en menneskerett som var forbe-holdt absolutt alle, i en tid der det egentlig var ytterst få men-nesker som hadde noen rettigheter i det hele tatt. Både menn, kvinner, barn, innflyttere, tjenerskap og slaver – ja, selv dyrene skulle få hvile på den syvende dagen.

Det var ikke ment å være noe rigid og urokkelig system, selv om mange har prøvd å gjøre det til nettopp det. Hviledagen er til for

Hvile oss. Jesus bekrefter dette en gang han og disiplene blir beskyldt for å drive arbeid ved å plukke kornaks på hel-ligdagen. Jesus irettesetter sine kritikere og sier: «Sabbaten ble til for mennes-kets skyld, ikke mennesket for sabbatens skyld.» Hvile-dagen ble til for å ivareta menneskenes ve og vel.

I tillegg til hviledagen trenger vi også å slappe av i hverdagen. Jesus selv trengte også å hvile, man leser flere steder om hvor-dan han trenger å slappe av – noen ganger sovner han regelrett. Han trekker seg tilbake for å hvile og for å tilbringe tid sammen med Gud, sin Far i himmelen.

Dette er mitt lille råd til ingeniørene som brenner lyset i begge ender i håp om at den etterlengtede forfremmelsen er rett rundt hjørnet, eller til de hjemmeværende ektefellene som føler at hus

og hage må være perfekt til enhver tid, eller til elevene som tårevåte går fra skolen med en B+ og spør seg selv hva de har gjort galt for å fortjene noe slikt, eller til pensjonistene som ikke helt klarer å finne roen etter de sluttet å arbeide, og gaper derfor over litt for mange prosjekter samtidig. Ja, det er viktig å ha mål, viktig å ha ambisjoner, det er viktig å ha ting i livet som ut-fordrer oss og til å ha noe som driver oss fremover – jeg sier ikke at du må gi noe av det opp, men husk å stoppe opp innimellom for å finne litt hvile.

Siden jeg er god og rund har jeg ofte blitt mistenkt for å være lat, og siden jeg er prest blir jeg fort mistenkt for å arbeide noen timer på søndags formiddager. Det må folk gjerne tro, men jeg tør løfte såpass på sløret at jeg med trygghet kan si at jeg vet litt hva det vil si å være studenten som takker nei til alle invitasjoner, for han er så opptatt av å få en «A» på neste prøve; eller arbeidstakeren som nok skal reise hjem til sin ventende familie, men må bare fullføre akkurat det-te prosjektet… og så dette… og kanskje dette også. Det har kos-tet meg mye.

Dette er mitt råd: Husk å finne hvile. Og gjør det med god sam-vittighet. Prøv å finne ut hva som gir deg ro og nye krefter - og rydd litt plass til akkurat det. Omgi deg med mennesker du er glad i, spis god mat, slå av telefonen, løp eller gå deg en tur i flotte omgivelser, sett deg ned i gresset og bare vær til, ta deg en lur eller krøll deg sammen på sofaen og les den boka, du vet den du fikk i gave eller kjøpte på impuls en gang og som har stått urørt i bokhylla siden – hvem vet, kanskje den boka er Bibelen?

Jesus sier nemlig: Kom til meg, alle dere som strever og bærer tunge byrder, og jeg vil gi dere hvile.

Tanker i tiden

Skrevet av: Robert Knudsen

Page 3: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 3

Kirkens adresse: The Norwegian Seamen's Church of Houston

4309 Young Street, Pasadena, Texas 77504, USA

Telefon: 281-998-8366

Norsk IP-telefon: 53 50 99 44

e-post: [email protected]

Hjemmeside: www.sjomannskirken.no/houston

Veibeskrivelse til Sjømannskirken: Fra I - 45 Southbound: Exit Edgebrook (Exit # 35) - ta til venstre under I-45 Kjør på Edgebrook ca. 3 miles (denne går over til å hete Fairmont) Ta til høyre inn på Young Street og kjør ca. ¼ mile til du ser skiltet til kirken på venstre side. Adressen er 4309 Young Street. Fra George Bush Int. airport tar det omlag 45 min. med bil til kirken.

Åpningstider: Ons, tor og fre: 12-16

Lørdag: 10-16 Søndag: 10-15

Man, Tirs: Stengt. Sjøfolk og andre:

Ring gjerne dersom du vil komme utenom åpningstidene.

Ved akutte hendelser, ring kirkens vakttelefon:

832 260 4271— betjent 24 timer i døgnet

Velkommen!

Ingrid Margrete Winter-Hjelm

Trosopplæring/musikkansvar Mobil: +1 832 279 9020 [email protected]

Ann-Katrin Knudsen Diakonal medarbeider Mobil: +1 832 202 4293 [email protected]

Øystein Lima Braut Diakonal medarbeider Mobil: +1 832 202 5759 [email protected]

Texas Nytt er utgitt av Den norske Sjømannskirken i Houston, og kommer ut med fire nummer per år.

Texas Nytt sendes gratis til alle norske husstander og bedrifter i Texas som ønsker det, samt andre som ber om det ellers i USA. Et lite beløp til å dekke trykkeutgifter og porto mottas med takk (ca. $25 per år).

Vi sender også gjerne Texas Nytt til nordmenn og andre in-teresserte i resten av verden, men da ber vi om at det tegnes et abonnement. Dette koster USD 45/NOK 350,- per år, og bes forhåndsbetalt til vår norske bankkonto, eller ved å sende en sjekk til kirken. Husk å merke betalingen ’Abonnement Texas Nytt 2018’.

Bankkonto i Norge: Sparebanken Pluss:

3000.19.93840

Neste nummer trykkes i desember 2018.

Kontakt kirken for annonsepriser mm.

Vi ber om at de som endrer adresse, eller ikke lenger ser behov for å motta bladet, melder fra om dette til Sjømannskirken i Houston.

Åse Marie Braut Vertskap/husmor Mobil: +1 832 279 7990 [email protected]

Ansvarlig redaktør: Robert Knudsen

I de

tte n

um

me

r:

Redaksjonskomité for Texas Nytt: Torhild Viste, Robert Knud-sen, Øystein Lima Braut og Terje Odden. Redaktør for dette nummer: Terje Odden.

Innhold Tanker i tiden ................................................................. 2 Informasjon, medarbeidere ........................................... 3 Min salme: Your love ..................................................... 4 Fra Sjømannskirkens kjøkken ........................................5 Hovedsak: Jubileumskunstner Eva Cecilie Hoven ....... 6 Glimt fra kirkeboken ..................................................... 11 Høstens program på kirka ............................................ 11 Velkommen til familien Winter-Hjelm ........................ 12 Info: Fra New Orleans .................................................. 13 Siden sist ....................................................................... 14 Havn: Stolt Loyalty ....................................................... 19 Reisebrev: The Kensington Runestone ....................... 20 Bedrift: Complete Clutter Control ............................... 22 Bedrift: StormGeo ........................................................ 24 Lokalansatt i Houston: Roy og Elin ............................ 26 Annonse for årets julemarked ..................................... 28 Konfirmanter 2018 ...................................................... 29 Ungdom: Studenter i praksis ...................................... 30 Sponsoravtaler med Sjømannskirken ......................... 32 Løsning på oppgaver fra forrige nummer ................... 32 Viktige kontakter i Houston ........................................ 39

Robert Knudsen Kapellan Mobil: +1 832 279 7977 [email protected]

Torhild Viste Sjømannsprest/daglig leder Mobil: +1 832 279 7555 [email protected] Våre medarbeidere ved Sjømannskirken i Houston:

Elin Lilletvedt Masters Kontorsekretær/Regnskap Telefon: +1 281 988 8366 [email protected]

Veibeskrivelse til kirken i Katy: Annenhver tirsdag er Sjømannskirken på plass i Katy. Se programmet på nettsidene våre for datoer. Grand Lakes Presbyterian Church, 6035 S Fry Rd, Katy, TX 77450 Fra I - 10 vestover: Exit Grand Parkway (TX-99 Exit # 743B) - hold til venstre over I-10 Kjør sørover på TX-99 ca. 5 miles og ta exit Fry Road Sving til venstre på S Fry Road Kjør ca. 0,7 miles til Grand Lakes Presbyterian Church på høyre side.

Roy Johnsen Vaktmester Mobil: +1 832 526 5275 [email protected]

Trygve Winter-Hjelm Diakonal medarbeider Mobil: +1 832 279 5566 [email protected]

Page 4: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

4 Texas Nytt Nr. 3 2018

Your love

Min salme

Jeg står med hodet dypt nede i banankasser. Du vet, sånne pappesker med lokk som kommer med bananer til Norge. Jeg fyller kassene med ting som i mange år har vært en del av hverdagen. Blomstervasen fra ei venninne, kaffeserviset fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De fleste kassene skal opp på loftet. Bare noen få blir stående igjen i stua. Disse skal snart få være med meg og familien på en lang reise. En reise som mange nordmenn har gjort før oss. Reisen til Amerika!

I september skal kassene åpnes, og tingene skal igjen få sin faste plass i nye skap og skuffer. «På kjerka», i Pasade-na, Texas.

En salme har fulgt meg disse ukene med pakking og forbe-redelser: Your love.

Det hender vi snakker om gudsforlatte steder. Vi sier det om enkelte steder i Norge. Kanskje gjør man det samme i Texas? Vi bruker ordet gudsforlatt for å beskrive et sted som er grisgrendt, avsondret, øde, avsides, ensomt, tomt. Men begrepet i seg selv betyr jo ganske enkelt et sted for-latt av Gud. Som om det eksisterer noen plass hvor Gud ikke er til stede. En misjonær reiste til India. Han jobbet

Your love

Tekst: Jan Leonard Groth

Musikk: Tore W. Aas

You've examined my heart and Lord, you know me There's no use pretending; You see right through me

You know where I am; You see all I do Lord, You're never sleeping

You know all my words before I speak You know where I stand, and what I seek You know if I'm laughing or if I'm crying

Lord you're never sleeping

There's no place I can hide from Your love.

I can only survive through Your love.

Show me somewhere to go a place You don't know

to cover my soul On the wings of the dawn I might fly

To the ends of the earth, beyond the sky I could go anywhere

But You'd always be there Wherever I go

Skrevet av: Ingrid Margrete Winter-Hjelm

iherdig i mange år med det som han mente var hans kall – å hente Gud til India. Han slet seg helt ut og reiste hjem. Da han kom hjem forstod han plutselig noe som han gjerne skulle for-stått tidligere, nemlig at Gud er alle steder. Også i India. Misjo-nærens oppgave var ikke å argumentere med Gud for å prøve å overbevise han om å komme til India. Misjonæren skulle bare peke på Gud og formidle hans kjærlighet.

Jeg har enda noen banankasser å fylle før jeg er klar for min misjonsreise. Men det viktigste jeg tar med meg, det får ikke plass i kassene. Det fyller hodet og hjertet. Jeg tar med meg his-toriene om Gud og hans omsluttende kjærlighet. Og jeg reiser til Amerika i visshet om at det ikke finnes den plass på jord der Gud ikke allerede er, med sin grenseløse kjærlighet.

Ingrid Margrete Winter-Hjelm er nyansatt trosopplærer med musikkansvar ved Sjømannskirken i Houston. Hun har bred kompetanse fra og erfaring innenfor både musikk og kirkeliv i Norge. Hun blir å møte på kirkens mange gudstjenester, ar-rangementer og møteplasser i årene fremover. For å lære mer om henne, hennes mann Trygve og deres tre barn Oda, Markus og Per Anders, kan du lese en egen presentasjon på side 12.

Page 5: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 5

Valnøttkake med mokkakrem Fra

Sjømanns-kirkens kjøkken

På vår ferd igjennom jubileumsåret fortsetter vi å hente inspirasjon fra tidligere husmødre, denne oppskriften ble publisert i Texas Nytt nr. 2 i 2011 av daværende husmor Linda Øyen:

Skrevet av: Åse Marie Braut

Page 6: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

6 Texas Nytt Nr. 3 2018

I forbindelse med at det er 35 år siden Sjømanns-kirken i Pasadena ble bygget, og 50 år siden Sjømannskirken kom til Houston, er det blitt la-get en jubileumsutstil-ling. Utstillingen består av 50 bilder fra kirkens 50-årige historie. Utstil-lingen ble sponset av Vikingklubben i Houston og kunstner er Eva Ceci-lie Hoven. Eva Cecilie har nå bodd i Houston i åtte år sammen med sin mann og to barn. Den yngste går på High School her i Hous-ton, mens den eldste er student ved University of Wyoming.

Texas Nytt møter Eva Cecile i hennes studio i kunstnerområdet Sawyer Yards. Området ligger midt i hjertet av Houstons histo-riske First Ward. Her er flere eldre lagerbygninger og siloer byg-get om til moderne studioer og gallerier. Fra oppstarten i 2005 har Sawyer Yards vokst til et av de største kunstnerfellesskape-ne i USA. Eva Cecilies studio ligger i Silver Street Studios sen-tralt på området. Hun møter meg utenfor, og tar meg inn gjen-nom brede hvite ganger prydet av kunst som er laget av kunstnerne som holder til her. Det er mye ulik og spennende kunst i galleriet. Her er male-rier, skulpturer, fotografier og smykker. Studioene ligger tilknyttet disse gangene og Eva Cecilie viser veien inn der hun hører til. Studioet hennes er preget av store lerreter. Bildene har forskjellige stilarter og noen er ganske ab-strakte. De er like-vel gode å se på, og inspirerer til samtale og etter-tanke. Det er også en liten sittegruppe hvor vi kan sette oss ned og ta en kopp kaffe.

-Hvor finner du inspirasjon til kunsten?

-Akkurat nå er jeg inspirert av samfunnet vi lever i her i USA. Det er mye inspirasjon å hente her, både på godt og vondt. Ellers henter jeg inspira-sjon fra å møte og snakke med mennesker.

-Fortell litt om hvordan kunstkarrieren din star-tet.

-Jeg malte allerede før vi kom til Houston, men det var mer som en hobby. Jeg visste imidlertid at jeg hadde mye kunst i meg og har fått mulighet til å utforske kunsten min mer her. Jeg begynte etter hvert på Glassell School of Fine Arts i Houston. Dette er en skole som er knyttet til Museum of Fine Arts og University of St. Thomas. Her kan jeg følge et kunstprogram på deltid, noe som passer meg bra. Skolen har vært med å utvikle meg som

Jubileumskunstner

Hovedsak

kunstner. Både fordi jeg får vært innom mange fagfelt, men også fordi det er et inspirerende miljø å være del av. Jeg har også fått større selv-tillit på det jeg gjør gjen-nom å være med på, og vunnet noen kunstkon-kurranser som skolen arrangerer i samarbeid med Museum of Fine Arts. Etter hvert kom også behovet for å få et eget studio. Det er vente-liste for å komme inn her

på Sawyer Yards, men for halvannet år siden fikk jeg plass.

-Ja, fortell litt mer om Sawyer Yards.

-Sawyer Yards er et stort felleskap med flere hundre kunstnere som jobber med, og stiller ut kunst. Vi som er her leier studio, men får til gjengjeld stille ut og selge kunst på arrangementene som Sawyer Yards har her. Vi holder åpent hver 2. lørdag i må-neden, og har i tillegg større utstillinger om våren, på høsten og til jul. Når det er arrangement her, er alle galleriene i området åpne, i tillegg åpner de fleste kunstnerne studioene sine og lar

Skrevet av: Øystein Lima Braut

Page 7: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 7

publikum komme inn og se på de verkene som henger der. Dette er fint både for oss kunstnere og for publikum. Det er masse liv, og det blir selvsagt mulighet til å få solgt litt av kunsten. Det er et stort kunstmarked her i USA, og mange er også opptatt av å ha møtt kunstneren. De vil også gjerne ha noe som er «one of a kind». Når en skal selge kunst her, hjelper det nok også litt å være en lyshåret skandinav. Jeg skiller meg litt mer ut her enn det jeg ville gjort i Norge. Jeg vil uansett anbefale folk å komme innom Sawyer Yards en gang vi har åpent. Det koster ingenting, en får sett masse spennende kunst, og oppleve en fin del av byen.

-Hvordan var det å lage jubileumsutstilling i samarbeid med Sjømannskirken?

-Jeg ble vel oppringt av sjømannsprest Torhild Viste en gang i vinter. Bestillingen var at en ønsket å lage en utstilling som re-presenterer Sjømannskirken og alt den har gjort de siste 50 åre-ne. Jeg likte ideen og gikk i gang med å se igjennom gamle al-bumer og digitale bildearkiver. Det må ha vært over 20.000 bilder. Det var en stor jobb å plukke ut 50 av alle disse. Målet var at bildene skulle representere både ulike tidsepoker og ulike aktiviteter. I samarbeid med kirken valgte vi ut de bildene som skulle brukes. Når utvelgelsesprosessen var ferdig, måtte det gjøres en jobb med å skanne og digitalisere de bildene som var i album. Disse gamle bildene ble egentlig overraskende fine. Bil-dene ble så sendt til et firma som trykket dem på lerret og spen-te disse over en ramme. Vi har også laget lapper som beskriver både hva bildet viser og når de ble tatt. Da det ble bestemt at bildene skulle henge i gangen der en kommer inn på Sjømanns-kirken, viste det seg at denne gangen måtte males. Vi var derfor en liten gjeng som kom sammen og malte gangen på kirken en lørdag i vår. Det var med andre ord ganske mye arbeid som måtte gjøres før åpningen av utstillingen.

Utstillingen ble åpnet på 17. mai-feiringen 2018 av Eva Cecilie. I tillegg holdt leder av Vikingklubben Eigil Trondsen tale.

-Hvilket inntrykk sitter du så igjen med etter å ha sett igjennom så mange bilder fra Sjømannskirkens historie?

-En blir jo litt varm om hjertet. En ser jo at Sjømannskirken her har vært i kontakt med utrolig mange nordmenn, både sjø-folk, fastboende og besøkende. Det er gøy å se at det er en kontinuitet i kirkens ar-beid. Selv om mye har endret seg i sam-funnet, er mye på kirken det samme. Jeg setter i alle fall stor pris på tradisjonene som kirken representerer og formidler.

Sjømannskirken i Houston ønsker å rette en stor takk til Eva Cecilie Hoven for job-ben hun har gjort med jubileumsutstilling-en. Vi vil også ønske henne lykke til videre med kunstnerkarrieren. Hvis noen ønsker å besøke henne og andre kunstnere på Sawyer Yards, kan en gå inn på www.sawyeryards.com for åpningstider.

Hovedsak

Fra galleriet til Silver Street Studios

Eva Cecilie og familien under sønnens konfirmasjon på Sjømannskirken.

Page 8: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

8 Texas Nytt Nr. 3 2018

Salg av jubileumsbilder

Du har nå muligheten til å kjøpe bildene fra jubileumsutstillingen. Bildene representerer fine øyeblikk i kirkens 50-årige historie. De er trykket opp på lerret og strukket over en ramme. Det finnes også bare en kopi av hvert bilde, så alle bildene er «one of a kind». Bildene selges for $25 per stykk. Frem til 21. oktober kan også bildene oppleves på kirken.

Er du interessert i å kjøpe et bilde eller gi en jubileumsgave til kirken, kan du ta kontakt med sjømannsprest Torhild Viste. Mail-adressen hennes er [email protected]. Du kan også ringe kirken på 281-998-8366.

Page 9: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 9

Page 10: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

10 Texas Nytt Nr. 3 2018

Det var det vi fikk plass til, men på Sjømannskirken kan du se alle bildene i full størrelse, og med beskrivende tekster.

Page 11: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 11

Vigsel/dåp

Glimt fra

kirkeboken

Høstens program 14. september, kl. 19:00 - 22:00 Rekefest

19. september, kl. 09:00 - 15:00 Bakedugnad

23. september, kl. 12:00 Informasjonsmøte for nye konfirmanter m/foreldre og foresatte

29.-30. september Lys Våken, leir for 10 - 13-åringer

2. oktober, kl. 09:00 - 15:00 Bakedugnad

11. oktober, kl. 11:30 - 14.00 Seniorlunsj

17. oktober, kl. 09:00 - 15:00 Bakedugnad

13.-14.oktober Konfirmanthelg

19.-21.oktober Lederleir for ungdom (15-18 år)

21. oktober, kl. 11:00 - 16:00 TEXAS-dag!!

31. oktober, kl. 09:00 - 15:00 Bakedugnad

2.-3. november Konfirmanthelg

9.-11. november Julemarked

22. november Thanksgiving - Kirken er stengt

2. desember Første søndag i advent—Juleverksted

Tirsdager kl. 16:00-18:00 Familiedag i Katy med Småbarnstreff (0-4 år) og Etter Skoletid (5-10 år) 11. september; 25. september; 9. oktober; 23. oktober; 27. november

Onsdager kl. 11:00 Onsdagsforum 5. september; 3. oktober; 7. november

Fredager kl. 19:00 Tweens (10-13 år) 26. oktober; 30.november

For åpningstider; se side 3. Med forbehold om endring, vennligst følg med på vår facebookside og hjemmeside – eller ring kir-ken på telefon (281) 998 8366 – for oppdateringer om eventuelle endringer i høstens program. Velkommen!

Redigert av: Terje Odden

Anya Solveig Morrell og Lee Robert ble viet i Sjømannskirken i Houston, lør-dag 9.juni 2018 av sjømanns-prest Torhild viste. Her med barna Sienna og Scott.

Evelina Rose Kristiansen Dick-son ble døpt i Sjømannskirken i Houston, søndag 15. juli 2018. Foreldre er Eli Kristian-sen Dickson og Jacob Benja-min Dickson. Prest for anled-ningen var utenlandssjef Jan Tommy Fosse.

Boje Steien Hognestad ble døpt i Sjømannskirken i

Houston, søndag 2. september 2018. Foreldre er Jannicke

Sigrun Steien og Eirik Wabak-ken Hognestad. Stolte søstre er Live (foran til venstre) og

Maja. Sjømannsprest Torhild Viste helt til venstre.

Page 12: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

12 Texas Nytt Nr. 3 2018

Velkommen til familien Winter-Hjelm

Info Skrevet av: Ingrid Margrete Winter-Hjelm

Vi er familien Winter-Hjelm og består av to voksne, tre barn og to geiter. Geitene heter Olaf og Kaia, og de har vært en del av familien de siste to årene. De elsker bark og trær, og de er be-traktelig mer effektive landskapspleiere enn de to voksne i fami-lien. Oda er eldst av barna og går i sjette trinn ved Kviltorp skole i Molde. Markus går i fjerde trinn og Per Anders har så langt gått i barnehage. Nå er han førskolegutt og spent på hvordan det

blir å gå i ameri-kansk Kinder-garten.

Trygve har jobbet for Fylkes-mannen i Møre og Romsdal de siste årene. Han følger blant an-net nøye med på fjellet «Mannen» som den siste tiden har truet med å rase ut i Roms-dalen.

Ingrid Margrete har jobbet som trosopplærer og organist i Bolsøy menighet i Molde siden 2011. Hun har også jobbet som kordi-rigent for voksen- og barnekor og vikariert som kulturskolelæ-rer. Hun gleder seg til lignende utfordringer i Sjømannskirken i Houston.

Hverdagene våre ruller i jevnt tempo med ulike aktiviteter. På ettermiddagene reiser vi rundt på håndballtrening, fotballtre-ning, turntrening og så liker vi oss godt i Badeland! Vi bor midt

mellom fjord og fjell og bruker naturen som rekreasjon. Mor og far i familien prøver å få seg turer på fjellet så ofte som mulig. Mon tro hvilke fjell vi finner i Texas.

Nå har vi fått muligheten til å pakke koffertene og reise til Houston. Vi er spent på så mye. Vi lurer på hvor varmt det er, hvordan huset vårt ser ut, hvilke klassekamerater vi får, hvilken mat vi finner i matbutikken, og vi lurer på hvem dere er, alle som leser Texas-nytt. Vi gleder oss til å være en del av Sjø-mannskirka og vi ser frem til å bli kjent med alle dere. Vi sees i Texas!

Page 13: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 13

Fra New Orleans The Scandinavian Jazz Church and Cultural Center i New Or-leans har nå tre jazzgudstjenester per måned. Fra høsten vil Sjømannskirken i Houston fortrinnsvis ha en norsk gudstjenes-te der 4. søndag i måneden, med unntak av september og no-vember.

Kirken holder som før åpent hver dag bortsett fra torsdag, fra kl. 10. Kirken tilbyr kaffe og sosiale arrangement. Kirken har en fast amerikansk luthersk prest, han heter John Ramsey. Iblant er det også andre prester som har gudstjenester.

Husk at om du er på besøk i New Orleans så kan du bo på gjes-tehuset, kirka leier ut både leiligheter og enkeltrom. Vær gjerne tidlig ute med å bestille i festival-tider.

E-mail-adresse til kirken i New Orleans er: [email protected]

Telefonnummeret er: 504-525-3602

Åpningstider er:

Mandag til onsdag 10-17

Torsdag stengt

Fredag 10-19

Lørdag 10-17

Søndag 10-16

Med jevne mellomrom reiser repre-sentanter fra Sjømannskirken i Houston til New Orleans for å treffe den norske og skandinaviske kolo-nien der – oppstart for høsthalvåret ble markert med norsk SuperSøndag den 26. august. Vi begynte dagen med en familiegudstjeneste for store og små. Barna som hadde møtt opp var med og dramatiserte evangelie-teksten. Etter gudstjenesten var det tid for kirkekaffe, da ble det satt frem nydelige skandinaviske desserter og kaker laget av frivillige og stab ved Scandinavian Jazz Church and Cul-tural Center, eller Scandia House som det også kalles. Etter gudstjenes-ten ledet Øystein fra kjerka i Houston barna igjennom flere morsomme

aktiviteter – blant annet å snekre sammen og male en fuglemater. Nes-te norske gudstjeneste i New Orleans blir søndag den 28. oktober ved sjø-mannsprest og daglig leder ved Sjø-mannskirken i Houston Torhild Vis-te.

Dersom du av en eller annen grunn skal til New Orleans kan vi anbefale en tur innom the Scandinavian Jazz Church and Cultural Center i 1772 Prytania Street – trivelige mennesker både i stab, blant de frivillige og andre besøkende på kirken. På kirken går det også an å overnatte. Er man i New Orleans på fredag 2. eller lørdag 3. november kan man i tillegg få med seg deres utrolig flotte julemarked.

Info Skrevet av: Robert Knudsen

Page 14: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

14 Texas Nytt Nr. 3 2018

Redigert av: Terje Odden

I perioden 1.-4. mars var åtte konfirmanter fra Houston på konfirmantleir i New York. Der møtte de også andre konfirmanter fra hele Nord- og Sør-Amerika – og godt over femti konfirmanter var derfor samlet til en lærerik og spennende langhelg i the Big Apple. I løpet av leiren fikk konfirmantene oppleve Central Park, Time Square, Top of the Rock, Central Station, omvisning på FN-bygget og mye mer – de møtte til og med en kjendis på Starbucks. Det var også undervisning, morgen- og kveldssamlinger, fest-kveld, gudstjenesteverksted og selvfølgelig gudstjeneste på søndag 4. mars hvor konfirmantene ledet an. Alt i alt en kjempefin leir.

17. mai på kirka

Siden sist

Her er et knippe bilder fra årets 17. mai-feiring som ble arrangert 12. mai. Rundt 450 festkledde gjester var samlet for å feire Norges nasjonaldag. 200 soloflasker ble solgt og 700 pølser forsvant. Tusen takk til alle som var med og stelte i stand slik at vi kunne få en fantastisk feiring sammen.

Page 15: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 15

17. mai-feiring i Houston

Siden sist

Mange av stabens medlemmer feiret 17. mai sammen med sine lunsjklubber. Flere av disse lunsjklubbene var for anledningen samlet i hjemmet til Kari Anne Lien.

Vår kapellan Robert Knudsen feiret 17. mai på Rice University i Houston sammen med norske studenter fra «Gründerskolen» - et samarbeidsprosjekt mellom norske universiteter og høy-skoler koordinert av Universitetet i Oslo. Studentene hadde invitert kollegaer fra utplasseringsbedriftene, medstudenter og representanter fra undervisningspersonell og administrasjon

ved Rice University til å feire den norske grunnlovsda-gen. Robert hadde selvfølgelig med seg norske vafler, samt tradisjonelle norske 17. mai-leker og aktiviteter som spikerslag, stylter, boksekast, sekkeløp og potetløp.

Redigert av: Terje Odden

Page 16: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

16 Texas Nytt Nr. 3 2018

The 32nd Annual Golf Tournament

Skrevet av: Åse Marie Braut

Siden sist

9. april ble Sjømannskirkens 32. golfturne-ring gjennomført. Årets turnering var en del kaldere enn vi er vant med fra tidligere år. Men med oppholdsvær og godt humør, ble det likevel en flott dag for de som var med. Det var 16 lag som var med i år, der-iblant var det to rene damelag. Det synes vi var fantastisk, kanskje vi klarer tre da-melag til neste år? Vinnerne i år var Hen-rik Berg, Bjørn Nilsen og Trond Olsen. Takk til alle sponsorer og deltakere for støtten til Sjømannskirken i Houston.

Neste turnering går av stabelen 1. april 2019. Hold av datoen allerede nå!

Page 17: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 17

Sommervikar Jan Tommy

Sommervikar Ingvild

I perioden mellom 16. juni og 11. juli var tidligere daglig leder og sjømannsprest Ing-vild Fallegård sommervikar ved Sjømannskirken i Houston. Med seg hadde hun sin flotte familie, ektemannen Fredrik og barna Alfred og Thea som alle gjorde en fenome-nal jobb på kirken. Familien Fallegård feiret gudstjenester, ordnet med kirkelunsj, reiste på hjemmebesøk og hadde lørdagsvakter og ordinære lesevakter på kirken, og sørget for at folk følte seg velkommen på kjerka selv i ferieavviklingstid.

Det var et hjertelig gjensyn for mange å møte familien Fallegård igjen – de gjorde en kjempeinnsats denne sommeren og skal være hjertelig velkommen tilbake ved en annen anledning.

Sjømannskirkens uten-landssjef Jan Tommy Fosse med familie var sommervikarer ved Sjø-mannskirken i Houston i perioden mellom 13. og 25. juli. Jan Tommy har tidligere vært sjømanns-prest ved Sjømannskir-ken i Houston, først som kapellan og deretter som daglig leder. Det var for mange et hjertelig gjen-syn med familien Fosse. Vi setter pris på innsat-sen som Jan Tommy og resten av familien gjorde ved kirken i sommer – de er hjertelig velkomne tilbake ved en annen an-ledning.

Siden sist Skrevet av: Robert Knudsen

Page 18: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

18 Texas Nytt Nr. 3 2018

OTC

Redigert av: Terje Odden

Siden sist

Egil Berger er fast vi-kar på orgel-krakken, og i tillegg tar han gjerne med trekkspillet og spiller på våre ar-rangementer. Han og kona Kaarina er ellers faste gjester på mange av våre aktiviteter.

Her er et knippe bilder som de har sendt oss fra noen av aktivitetene i sommer.

Bilder fra Egil

I forbindelse med årets OTC hadde vi både Agder- og Stavanger-delegasjonene innom Sjømannskirken i Houston. Lørdag var Agderdelegasjonen her og fikk et lite foredrag om Sjømannskir-ken i Houston sitt beredskapsarbeid under Harvey. Søndag del-tok Stavangerdelegasjonen på gudstjenesten, og ordførerne i Stavanger og Sola bidro under gudstjenesten. Som vanlig var vi

og med på Innovasjon Norges kafe under selve OTC. Mange frivillighetstimer ble lagt ned og sørget for nok en kakesalg-rekord, med 1459 kakestykker. Takk til alle som stakk innom kafeen og tok med seg et kakestykke. Og takk til alle frivillige som hjalp oss med kakebaking og som kelnere.

Page 19: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 19

Stolt Loyalty

Skrevet av: Øystein Lima Braut

Havn

I midten av august var Sjø-mannskirken på besøk på Stolt Loyalty. Her er kaptein Olav Kristiansen eneste nord-mann. Stolt Loyalty er en nes-ten helt ny båt som ble ferdig mot slutten av 2017. Olav tok meg med på en omvisning, og jeg fikk se store deler av bå-ten. Han hadde selv bodd i Kina de siste tre månedene før den var ferdig, og var med å ta den ut fra verftet for under ett år siden. Han kjenner derfor båten godt og viste den stolt frem.

Jeg var også så heldig at jeg kom til ti-kaffen. Flere av offi-serene jeg møtte var fra Øst-Europa. Humøret var godt, og det var spennende å få høre

om Vladivostok, St. Peters-burg og ikke minst hva de mente om sommerens VM i fotball. Det var også fint å se hvordan kaptein Kristiansen inkluderte et mannskap med mange nasjonaliteter, også i møte med Sjømannskirken.

Det er alltid hyggelig å få komme på besøk til båter med nordmenn om bord. Målet vårt er å nå alle skip som an-kommer havnene i og rundt Houston. Ved å møte og bli kjent med de skandinaviske sjøfolkene som ankommer byen, håper vi at de senere kan ta kontakt med oss med store og små behov de måtte ha.

Page 20: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

20 Texas Nytt Nr. 3 2018

The Kensington, Minnesota Runestone

Skrevet av: Jerry Jessnes

Reisebrev

Eight Götalanders and 22 Northmen on this acquisition jour-ney from Vinland far to the west. We had a camp by two shel-ters one day's journey north from this stone. We were fishing one day. After we came home, found 10 men red from blood and dead. Ave Maria save from evil. There are 10 men by the inland sea to look after our ships fourteen days journey from this peninsula. Year 1362.

These are the words that were carved onto a 200 lb greywacke stone slab that was found on a farm in Douglas County, Minne-sota, about twenty miles from the farm where I grew up.

In 1898 Olof Ohman, a Swedish immigrant farmer, found the stone wrapped in the roots of a poplar tree when he was clearing land for farming. According to local lore, Ohman, who had only received a few months of sporadic education from an itinerant elementary schoolteacher in Sweden, did not recognize the characters as runes, and believed them to be written by Native Americans. He brought the stone to the nearby town of Ken-sington where it was briefly displayed in the town bank. A local clergyman, who believed the inscription to be possibly Greek or Phoenician, sent a handwritten copy of the text to the Universi-ty of Minnesota, where it was translated but also declared to likely be a hoax.

The discovery of such a relic at that time and place seemed like an incredible coincidence. Why would evidence of a medieval Scandinavian visit to Minnesota be found in a place where waves of Scandinavian immigrants were arriving? Not surprisingly, the Icelandic sagas with descriptions of ancient exploitation and settlement of Vinland were very popular among recent Scandinavian immigrants, appearing not only in book form, but also in excerpts in midwestern newspapers. Five

Big Ole, a fiberglass statute that was built to accompany the Runestone to the 1965 New York World Fair, now stands near the Runestone Museum near Alexandria, Minnesota

years before the discovery of the stone, Captain Magnus Ander-sen and crew of 11 Norwegians caused a stir when they sailed an exact replica of the Gokstad Viking ship to Chicago to display at the World’s Columbian Exposition. Moreover, the world saw the United States as a young country that was longing to find ancient pedigrees. America, after all, was that land that pro-duced Joseph Smith, the religious leader who preached that the Garden of Eden was in Missouri, and that Native Americans immigrated from Israel.

Besides seeing an incredible coincidence, scholars had many other reasons to believe that the stone was not genuine. Al-though the Islandic sagas described ancient Viking settlements in North America, they weren’t taken seriously by mainstream archeologists. The runes and language used were also suspect. Scholars who reviewed the stone’s inscription argued that the runes could not have been authentic. Some, they claimed, be-longed to a time well before the mid-Fourteenth Century, and some from a time well after, and that some were not runes at all, but rather characters invented by the carver. Some have made claims that Ohman was not as poorly educated as he has been

The Kensingston Runestone

Page 21: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 21

Reisebrev

portrayed, and that he, like many of his Scandinavian immi-grant neighbors, had some knowledge of runes.

The Kensington Runestone is not the only evidence of ancient Norse visits to what is now the United States. Runic carvings and/or Viking relics including weapons, coins, and fire steels have also been found in other parts of Minnesota, Manatoba and Ontario (Canada), North Dakota, Arkansas, Oklahoma, and all six New England States. As with the Kensington stone, their authenticity has also been questioned.

After traveling to Chicago, Washington DC, New York, and Eu-rope, where some experts declared the stone to be authentic while others denounced it as a hoax, the stone returned to west central Min-nesota, where it is now housed in a museum in the tourist town of Alexan-dria. The museum is guarded by a twenty-eight foot statue of a Viking holding a shield with the inscription Alexandria, birthplace of America.

While the authenticity of the stone is still a matter of controversy, discover-ies in recent years have made its au-thenticity seem more plausible. Since the first examinations of the Kensing-ton Runestone, runic inscriptions matching those that were assumed to be inventions of a modern forger have been discovered in carvings in Scandinavia. The

runes that were once found to be anachronisms have been discovered in Fourteenth Century carvings in Scandinavia as well. In addition, a group of scientists led by geologist Scott Wolter examined the stone in detail and concluded that the carv-ings had to be centuries old.

At the time that the Kensington Runestone was discovered, main-stream scholars did not take the ta-les of Vinland settlement very seri-ously. The question of ancient Vi-king settlements in North America has since been established. In 1960 Norwegian archeologist Helge and

Anne Ingstad discovered ruins of a Viking settlement in L’Anse aux Meadows, in northern Newfoundland, Canada. This site is now almost universally accepted as authentic. A second site in southern Newfoundland has been discovered recently and is currently being excavated. Since the L’Anse aux Meadows dis-covery, Viking relics in nearby New England have been exam-ined in a more serious light. Vinland has moved from the realm

of legend to that of historical fact.

This still leaves the question of why and how Scandinavians traveled to Minne-sota. Proponents posit that the party could be part of an expedition that King Magnus commissioned to travel to Greenland to help Greenlanders who were abandoning their settlements and falling away from Christianity, and that this party later sailed through Hudson Bay and Lake Winnipeg, and then down the Red River to the site of the stone. The inland sea which was

said to be fourteen days away, could have been Lake Winnipeg, a lake so large that it has a tide.

Scholars are still divided on the issue of the stone’s authenticity. The debunkers, however, no longer refer to the stone from a simple, childish hoax. It has at least been upgraded to a sophis-ticated forgery. Whether the stone is genuine or not, it has come to define the region where I grew up. The Minnesota De-partment of Tourism refers to west central Minnesota as Viking-land. Our electric cooperative was Runestone Electric, our local phone company was Runestone Telephone, and the Kensington Catholic church is Named Our Lady of the Runestone. Ohman’s farm is now a Minnesota state park, a stop on Minnesota’s Gla-cial Ridge Trail and a good place for hikers and cross country skiers. We certainly hope that the stone, like the Viking settle-ment of Newfoundland, will one day be accepted as genuine. The stone has become very much a part of the identity of the residents of west central Minnesota. It would be a shame if that part of our identity arose from a hoax.

Entry to Kensington Runestone Park

Ohman farmhouse

Replica of Viking ship in In the Runestone Museum

Building from Fort Alexandria

Page 22: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

22 Texas Nytt Nr. 3 2018

Skrevet av: Øystein Lima Braut

Complete Clutter Control

De fleste av oss kjenner godt til rot og uorden, og de frustrasjo-ner dette kan føre til. Sjømannskirken i Houston er ikke noe unntak i så måte. Selv om kirken de siste årene har gjort en innsats for å rydde i gammelt rot, er det alltid en utfordring å finne systemer som varer. Da er vi heldige som har en profe-sjonell «organizer» i det norske miljøet i byen. I vår tilbød Lisa Munkvold seg å hjelpe oss å organisere tørrlageret på kirken. I den forbindelse har vi intervjuet henne om hvilke tjenester hun tilbyr og hvordan det er å starte egen bedrift i Houston.

Lisa var 15 år da hun flyttet til Houston sammen med familien, og har nå bodd her i 20 år. Hun studerte markedsføring på Uni-versity of St. Thomas i Houston, er gift og har tre barn. Siden 2008 har Lisa vært hjemme med barna, og hun begynte å hjelpe folk med organizing for cirka tre år siden. I mars 2018 startet hun opp firmaet Complete Clutter Control.

Er du en veldig ryddig person?

Lisa ler når hun svarer.

-Nei, jeg var i alle fall ikke det. De som kjenner meg fra barn-dommen vil vel heller si at jeg var det motsatte, men jeg tror at det faktisk kan være en fordel. Jeg vet hva rot er, og blir ikke skremt av det. Jeg vet at uorden hjemme kan føre til både frus-trasjon og sløsing med tid. Jeg har imidlertid lært mye og har måttet organisere familielivet mer etter at jeg fikk barn.

Hvordan kom du på å starte en slik bedrift?

-For cirka tre år siden tok en venninne kon-takt med meg og lurte på om jeg kunne hjelpe henne å rydde og orga-nisere hele huset hen-nes. Jeg ble veldig overrasket og måtte spørre henne om hun hadde sett huset mitt. Når det er sagt ble hun veldig fornøyd med resultatet, og anbefalte meg videre til venner og kjente. Etter dette har jeg hatt mange ulike oppdrag. Jeg tri-ves godt med denne typen arbeid, og nå som barna mine er på skolen, bestemte jeg meg for å starte eget firma.

Hvordan går du frem når du skal hjelpe noen å rydde og orga-nisere?

-For meg er det veldig viktig å huske at alle jeg jobber med er forskjellige og har ulike behov i ulike faser av livet. For å kun-ne gjøre en god jobb i denne bransjen er det viktig å bli kjent med og virkelig lytte til kundene sine. Uansett hvem jeg jobber med så er for-melen mer eller mindre den samme. Først tar jeg meg god

Bedrift

Lisa, datteren og husmor Åse Marie forsøker å få orden på tørrlageret.

Bokser og merkelapper er et godt redskap for å lage orden.

Page 23: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 23

tid til å avklare behov og ønsker, samt identifisere hva som ska-per rotet. Så går vi gjennom ALT og kvitter oss med ting som ikke trengs, eller som har utspilt sin rolle. Etter «kvittefasen» planlegger jeg et nytt system, og til slutt settes alt på plass igjen. Jeg jobber oftest sammen med kunden, ettersom mye av jobben min består i å lære bort tips og metoder for å vedlikeholde det nye systemet. Jeg synes det er viktig å nevne at jeg aldri sier at noen må kaste eller kvitte seg med noe, jeg stiller bare spørsmål. Hvis de f.eks. har femten linjaler, må de selv bestemme om de trenger så mange. Hvis de trenger alle sammen så blir det min oppgave å finne en praktisk måte å lagre dem på.

Må man ha det veldig rotete for å ha nytte av en organizer?

-Nei, på ingen måte. Jeg har hjulpet folk i alle kategorier. Det er ikke bare der det er rot jeg kan hjelpe, noen ganger handler det kun om å forenkle ting og å få bedre oversikt. Mange trenger bare å komme i gang og å forplikte seg til å gjøre noe med pro-blemet, jeg blir som en slags katalysator. Det handler også om å finne funksjonelle og gode oppbevaringssystemer. Det finnes mange gode produkter i alle prisklasser, og jeg har god kjenn-skap til hva som finnes og hvor man får tak i det. Jeg kan derfor også hjelpe kundene med å finne den beste løsningen for dem, samt handle inn det som skal kjøpes. Dette gjør at kundene spa-rer både tid, penger og frustrasjon.

Si litt mer om hva slags jobber du tar.

-Jeg tar på meg alt fra å rydde i et enkelt skap til å sette ting i system i et helt hus, alt etter hva kunden ønsker. Noe jeg har gjort ganske ofte er å lage system i et pantry eller linen closet. Jeg har også hjulpet folk både før og etter flytting. I tillegg tar jeg bedriftskunder, alt fra arkivskap og kontor-rekvisita til lager. Travle hver-dager og kaos går ofte hånd i hånd, så i tillegg til organise-ring så tipser jeg ofte om ruti-ner og tidsbruk. Det som er fellesnevneren er at jeg finner gode løsninger som passer den enkelte.

Fortell litt om hvordan det var å starte egen bedrift i Houston.

-Det har vært både lærerikt og givende, men også mer tidkre-vende enn jeg trodde. Det rent formelle var i grunnen greit å finne ut av. I denne prosessen har jeg gjort mye research og jeg føler meg godt rustet til å møte de ulike utfordringene det å ha eget firma fører med seg. Jeg har blant annet satt opp egen nett-side og er aktiv på sosiale medier. Alt dette er mye arbeid, men også spennende. Jeg lærer nye ting hele tiden og jeg har heldig-vis et nettverk av andre profesjonelle organizers, samt andre selvstendig næringsdrivende som jeg kan henvende meg til hvis jeg står fast.

Til slutt må jeg spørre deg: Liker du å rydde nå?

-Det er nok ikke først og fremst ryddingen som motiverer meg i

jobben, men det er utrolig givende å se hva det gjør for kundene. Det er mye frustrasjon i rot, det å ikke finne ting, krangling om hvem sitt rot det er, følelsen av at det ikke nytter uansett hva

man gjør osv. Det kan være stressende og det kan påvirke andre deler av livet. Det beste med denne jobben er når jeg ser at folk får det bedre, etter at de har ryddet og fått et mer organisert hjem og liv, og bedre tid til seg og sine. Kun-dene mine gir uttrykk for at selv om det koster litt å bruke en organizer så føler de at de har utrolig mye igjen for det. Det blir ofte mindre handling og pengebruk fordi de vet hvor de finner ting, og de føler seg bedre rustet til å takle andre prosjekter de har utsatt og utsatt. Bare det å føle at man har mer tid og mindre stress

har stor verdi.

Sjømannskirken er i alle fall veldig fornøyd med systemet som Lisa har hjulpet oss å lage på tørrlageret vårt. Hvis noen er in-teressert i å se hvordan det ser ut nå, er det bare å komme innom.

Hvis dere ønsker å vite mer om Complete Clutter Control så ta gjerne kontakt med Lisa Munkvold direkte på [email protected]

For mer informasjon: www.completecluttercontrol.com www.facebook.com/completecluttercontrol Instagram @completecluttercontrol

Bedrift

Lisa og familien hennes.

Lisa har hjulpet Sjømannskirken å innrede felleskontoret.

Page 24: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

24 Texas Nytt Nr. 3 2018

Skrevet av: Øystein Lima Braut

StormGeo

Bare 10 minutter fra Sjømannskirken, rett ved I-45, ligger Houstonkontoret til StormGeo. Bedriften ble startet i Bergen i 1998, og forbindes nok i Norge ofte med værmelding på TV2. Det var også ved å revolusjonere måten været ble presentert på i Norge at StormGeo først ble kjent, men allerede året etter utvik-let firmaet værtjenester spesielt for vannkraftsindustrien og offshorenæringen. Siden dette har bedriften vokst og har nå 24 kontoret fordelt på 16 land.

Houstonkontoret er ledet av danske Jakob Fink. Han er også CFO for StormGeo, og har mange jern i ilden. Det var derfor veldig hyggelig at han tok seg tid til et besøk fra Texas Nytt. Utenfra ser bygget StormGeo holder til i ut som et hvilket som helst annet kontorbygg i Houston, men inni er det ganske an-nerledes. Senior meteorolog Dave Gorham tok meg med på en omvisning, og det første han viser meg er et operasjonsrom som er fylt med skjermer som viser værkart og værnyheter. I rommet sitter det til enhver tid meteorologer som overvåker været for kunder i hele Nord-Amerika. I 2012 kjøpte StormGeo firmaet ImpactWeather, Inc. her i Houston, og meteorologene som ble med over var allerede ledende på sitt felt. Kontoret har også et filmstudio med greenwall hvor en daglig spiller inn værvarsler som kunder har tilgang til.

På omvisningen spør jeg Dave om hva slags kunder de har.

-Vi har en rekke ulike kunder. Vi jobber selvsagt mye opp mot olje- og gassnæringen her i Houston. De er et hovedfokus for oss og utgjør omtrent 50% av kundegruppen til Houstonkontoret. I tillegg selger vi tjenester til Utility/Renewables og det vi kaller Cross Industry. Utility/Renewables er for eksempel store regio-nale kraftproduksjons- og forsyningsselskaper, mens Cross In-dustry kan være alt fra hoteller til retail-kjeder og industribe-drifter. Dette driver vi med i Houston, men StormGeo tilbyr værtjenester til alle formål. I California har vi for eksempel et kontor som varsler spesielt opp mot shipping verden rundt. Shippingnæringen står i dag for cirka 60% av StormGeos inn-tekter.

-Hvorfor velger kunder å kjøpe værtjenester fra et firma som dere?

-Det er mange grunner til det. Vi gir kundene våre såkalt Deci-sion Support. Vi lager presise varsler som hjelper kunder å ta viktige valg i ulike næringer. Skal en stanse produksjon på grunn av vær, eller er det trygt å fortsette? Dette er et eksempel på valg som kan ha store økonomiske konsekvenser, og som kan gi et konkurransefortrinn opp mot andre bedrifter. Et annet eksempel er når vi varsler store snøfall. Da kan en værmelding fra oss hjelpe kunden å få hyret inn snømåkere på forhånd og dermed åpne igjen så snart som mulig. Hver kunde har sine behov og ønsker. Noen ønsker beskjed når dårlig vær er på vei, andre ønsker langtidsvars-ler på hvor mye vind eller sol som er ventet. Et vindmøllefir-ma vil kanskje ha estimater på hvor mye vind som kan ventes i et område det neste året, og på den måten se hvilke inn-tekter de kan forvente.

Etter omvis-ningen i StormGeo sine lokaler, setter jeg meg ned med en kopp kaffe på kontoret til Jakob Fink.

-Hvordan har

Bedrift

Meteorolog Dion Dlao og senior meteorolog Dave Gorham

CFO og Managing Director Jakob Fink

Page 25: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 25

dere på bare 20 år klart å gå fra et lite firma i Norge til et multi-nasjonalt selskap med kontorer over hele verden?

-I Nord-Europa var vi en av de første kommersielle aktørene. Det var mye pionerånd i StormGeo og en fikk utfolde seg i et marked som ikke var ferdig utviklet. Vi ønsker fortsatt å være en pioner, og nå handler mye om å stadig utvikle seg. Om Innova-sjon. StormGeo investerer en veldig stor del av det vi tjener til-bake i forskning. En må hele tiden finne nye markeder og tje-

nester, nå som værtjenester er så tilgjengelig for alle.

-Hvordan synes du det er å jobbe i Houston?

-Jeg liker det godt, men det er travelt. Jeg tok med meg jobben som CFO i StormGeo og fikk i tillegg jobben med å lede Hous-tonkontoret da den ble ledig i fjor. Det er mye arbeid. Det er også en annen bedriftskultur her enn den vi er vant med i Skan-dinavia. Hjemme er vi vant med en flatere struktur, mens her er det mer hierarkisk. Jeg har jobbet en del med dette her på kon-toret. Jeg ønsker en åpen dialog med de ansatte og at de skal fortelle meg hvis det er noe som folk ikke er helt fornøyd med. For å være mer tilgjengelig har jeg fått satt inn vinduer inn til mitt kontor, og forsøker å holde en åpen dør for de ansatte. Det tar imidlertid litt tid å innføre slike endringer. Til gjengjeld opp-lever jeg de ansatte som mer hardtarbeidende her enn hjemme. I Norge og Danmark er vi nok litt mere makelige.

-Hvordan synes du og familien det er å bo i Houston da?

-Det har vært et lite eventyr for oss. Vi flyttet først fra Køben-havn til Bergen i 2015, og så videre til Houston i august 2017. Houston er svært forskjellig fra Danmark, men spesielt fra Nor-ge. Jeg liker været her, og at mange ting er rimelig. Dessuten savner jeg ikke vinmonopolet i Norge.

Jakob sier dette med et smil om munnen.

-Det vi imidlertid savner er naturen. Spesielt min kone ble glad i den norske naturen, og savner den. Her må du kjøre langt før du ser et fjell. Vi savner selvsagt også vennene vi fikk mens vi bodde i Bergen. Her i Houston bor vi i Friendswood og er veldig fornøyde med det. Det sies å være «the safest city in Texas» og skolene er gode, så vi begynner å finne oss til rette.

-Når kom dere i kontakt med Sjømannskirken?

- Vi kom til kirken første gang under julemarkedet i fjor høst. Det var en fin opplevelse. Dessuten har vår mellomste sønn, Nikolaj fulgt konfirmantundervisningen på kirken. Det har vært kjekt for han å få nye norske venner og de er fortsatt sammen, selv om konfirmantåret er ferdig nå. Vi synes Sjømannskirken er et veldig fint sted å være, og vi liker selvsagt butikken med skandinaviske varer. Vi kommer til å fortsette å bruke kirken når vi har anledning.

Sjømannskirken ønsker både Jakob med familie og StormGeo lykke til videre i Houston.

Jakob og familien etter Nikolajs konfirmasjon.

Bedrift

Øystein forsøker seg som værmelder i Houston.

Page 26: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

26 Texas Nytt Nr. 3 2018

Skrevet av: Torhild Viste

Sjømannskirken i Houston er heldige og har to dyktige lokalt ansatte sammen med seg på fast basis. I mange år har det vært en lokalt ansatt regnskapsmedarbeider, og siden høsten 2016 har vi vært så heldige å ha Elin Lilletvedt Masters som vår regnskapsfører og sekretær i 50% stilling. Hennes stilling har også et stort ansvar for bestilling av julemarked-varer og planlegging og regnskap for kirkens største årlige arrange-ment. Det siste året har Elin også tatt på seg å være vikar i fødselspermisjonene kirken har hatt, og har dermed også ar-beidet som diakonal medarbeider, først og fremst ved å ha vakter på kirka. I høst er hennes hovedoppga-ver utenom dette å ha ansvar for Onsdagsfo-rum, og for butikkinn-kjøp. Sistemann ut av våre lokalt ansatte er Roy Johnsen som tok på seg å være vaktmester i en kvart stilling fra nyttår. Dette er et svært kjærkomment tilskudd til staben, da det ellers ikke er noen i en dedi-kert vaktmesterstilling lengre, etter at nye vi-sumregler kom for noen år siden. På religiøst arbeidsvisum er det ikke mulig å ansette vakt-mestre eller regnskaps-førere, så alle ansatte sendt fra Norge må ha et hovedfokus på det diakonale eller kirkelige.

Hvordan er det å jobbe her som lokalt ansatte i deres stillinger?

Roy: «Jeg har en liten stilling, så jeg opplever vel egentlig at jeg ikke er fullt ut som et normalt stabsmedlem, men jeg trives godt, og ja, det er nok å gjøre. Det er mye bra praktisk arbeid som har vært gjort her allerede før jeg kom, men det er veldig mye som må passes på, så det oppleves som dette er en nødven-dig stilling for kirken. Kirken er jo 35 år og den trenger bare mer og mer vedlikehold. Jeg leter fortsatt etter hvordan ulike prak-tiske ting har vært løst, f.eks. er det vanskelig å finne ut av dre-neringssystemet for AC-enhetene i kirkebygget. Det er generelt mange lettvinte løsninger som har vært gjort, og vi har strevd med strømmen utendørs. Den største utfordringen er AC-enhetene, det er et sårt punkt og flere enheter trenges å skiftes, men det er svært dyrt. Ellers går arbeidet i reparasjoner og å hente inn anbud når større arbeid skal gjøres.»

Det Roy forteller kan bekreftes fra alle oss på kirken, på kort tid har mye blitt gjort, parkanlegget/uteområdet er blitt oppgra-dert, store trær har blitt beskåret, lekebåten ute er nesten så god som ny igjen etter å ha forfalt ganske kraftig, og mange mindre

reparasjoner har blitt gjort innendørs også, ikke minst på felleskontoret og i sakristiet. Roy understreker at det fortsatt er mye å gjøre både inne og ute, flere trær må kuttes eller beskjæres da de vokser inn i gjerder til nabotomtene.

Elin svarer: «Jeg føler meg som en del av staben, og har en meningsfull hverdag her. Siden jeg har såpass stor stilling så merker jeg jo at jeg er her på andre vilkår enn de med norske ansettelser, og det føles litt rart iblant, men ellers er jeg godt ivaretatt. I min faste stilling som regnskapsfører/sekretær

har jeg et hovedan-svar for å føre regn-skap og for penger. I tillegg er det mye arbeid gjennom hele året med julemarke-det. Det er ikke bare i november det arbei-des med julemarke-det! Mars er for ek-sempel en veldig tra-vel julemarked-periode, ja nesten alle måneder har julemarkedoppgaver. Selv om det er mye jobb med julemarke-det, så er det også veldig gøy å jobbe med det.» Elin fortel-ler videre at hun har med viktige frivillige medhjelpere til dette arbeidet gjennom

året, komiteen består blant andre av Ingrid Sørhus, Berit Dreyer og Inger Ryden. «Ellers er jeg kontaktperson for bank og forsikring, og jeg tar imot alle typer henvendelser på tele-fon, email og post.»

Elin har veldig mange oppgaver og Sjømannskirken er rikt velsignet med å ha en så fleksibel og dyktig regnskapsfører som også tar på seg ekstraoppgaver når det er mangel på arbeidshender.

Hvorfor jobber dere for Sjømannskirken?

«Betalingen,» sier Roy, med en god latter. Og så legger han til: «Det er viktig ha noe meningsfylt å gjøre. Sjømannskirka er et kjært symbol og en god plass å være, både på arbeid og utenom.»

Elin sier at det var mer tilfeldig at hun begynte å jobbe her, hun fikk et tilbud helt ut av det blå.

«Men det har vist seg å være veldig meningsfylt å komme her og jobbe. Jeg er fornøyd med arbeidsplass og kollegaer og så er det så mange hyggelige folk å treffe. For meg er det godt med ekstra arbeidstimer, så ekstrajobben er også veldig bra å

Lokalansatt i Sjømannskirken

Portrett

Page 27: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 27

Fakta: Sjømannskirken har fire heltids-stillinger, to prester, en trosopplærer med musikkansvar og en vertskapsstilling, disse er betalt fra Sjømannskirken i Norge. I tillegg kan det være inntil 4 ektefellestillinger i halve diakonale stillinger. For tiden har vi syv norsk-ansatte fordelt på fire familier fra Norge. Sjømannskirken i Norge betaler for de norske ansatte med familier, men ellers må de lokale kirkene drive seg selv. Dette betyr at lønn til lokalt ansatte, utgifter til renhold, ivaretakelse av hus og parkanlegget, basseng og biler med forsikringer, reiseutgifter til New Orleans og andre steder, alt dette er midler kirken selv må genere gjen-nom sin virksomhet. Kirken er «non profit» og har av den grunn noen skattelettelser. Ellers må alle arrangement betale seg selv eller generere nok midler til å foreta vedlikehold, leie inn tjenester og sørge for at kirken kan ha alle sine aktiviteter, inkludert skipsbesøk. Dette er grunnen til at kirken trenger donasjoner og økonomisk støtte for å eksistere her den er. Den eneste drifts-delen kirken får økonomisk støtte til, er til trosopplæringen. Stortinget har vedtatt å støtte trosopplæringen til Den norske kirke og Sjømannskirken får sin del av denne. Den summen Sjømannskirken i Houston får endrer seg fra år til år, men den gjør at det er mulig for kirken å ha Etter Skoletid og Babysang i leide lokaler i Katy, Lys Våken-helg, Tweens og mange andre tilbud for barn og unge, inkludert konfirmasjonstilbudet.

Portrett ha.»

Hva er deres drømmer og håp framover for jobbene deres og Sjømannskirken?

Elin: «Jeg syns vi har fått veldig mye til allerede, vi jobber med internkontroll og setter mer og mer inn i system. Dette er kvali-tetssikring, men vi håper det også vil gjøre det lettere for de som kommer etter oss å finne fram. En del av dette arbeidet handler om å lage instruksjonsmapper av ulikt slag, for butikken, for sommervikarer, innen regnskapsarbeidet og annet. Akkurat nå er jeg veldig fornøyd med nytt kontor og oppussingen av det! Her har Roy stilt opp på kort varsel, så ja, vi har fått en veldig flink vaktmester!» sier Elin med et smil til Roy. «Vi fikk endelig gjort oppussingen av felleskontoret nå før alle var tilbake fra ferie og før de nyansatte kom. Det var en god «timing» for å gjøre dette nå, og i tillegg hadde vi god dugnadshjelp i helgene. Og ikke minst fikk vi inspirasjon og gode ideer til løsninger fra Lisa Munkvold. Så at dette kunne skje er jeg veldig glad for.»

Roy: «For framtida så håper jeg at helsa holder. Jeg har lyst til å få gjort noe med spiret utvendig, men det er ikke så enkelt å gjøre det. Ellers er det behov for malingsarbeid generelt over hele bygget, mest innvendig.

Og så skogen her, på begge sider trenges uttynning av trær. På lang sikt vet jeg ikke, kanskje burde vi bygd et bygg til? På kort sikt håper jeg vi finner en løsning på lysene ute. Det elektriske er det en utfordring å finne ut av. Og så er det en del planter som trenger utskiftning og ivare-taking.»

Til slutt, kan dere fortelle litt om hvor dere kommer fra, og hva dere har arbeidet med før?

Roy: «Jeg jobbet for Odfjell i femti år. I slutten jobbet jeg i havnen, på Odfjell-terminalen her.» Roy har vært med å bygge og drive en terminal, og også seilt mye, de siste årene som kaptein. Han har vært i Kina og mange steder på klo-den. «Jeg begynte som «treer styrmann», nå kalles den stillingen for «annen styrmann», først da på dispensasjon fordi jeg egentlig var for ung.» Da var han tyve år. Allerede som 17-åring var Roy i utenriksfart og før det var han også godt kjent med sjøen, han har vært på fiskebåter og bilferger. Havet og båter, skip og terminaler som arbeidssted har nok sammen-heng med at Roy er fra kysten nord i Norge,

nærmere bestemt et lite sted som heter Vik, en bygd nord for Sortland i Vesterålen.

Elin forteller så overraskende nok at hun også har bakgrunn fra Odfjell! «Fra jeg var 20 til jeg var 22 var jeg yngste dame på mannskaps-kontoret i Bergen.» Og Elins dialekt røper også at hun er fra Bergen. Etter dette tok Elin radiografutdanning og jobbet på Haukeland sykehus fra 1985 til hun kom her til Hous-ton i 1997. Hun har holdt vedlike radiografyrket ved å være sommervikar på Haukeland sykehus nesten hver sommer. Dess-verre viste det seg for vanskelig å få godkjent den norske utdan-nelsen her i USA, derfor har hun hatt andre deltidsjobber her i landet før hun fikk tilbudet om den faste halve stillingen som regnskapsfører og sekretær ved Sjømannskirken i Houston.

Undertegnede og hele staben i Sjømannskirken er utrolig takk-nemlige for den innsatsen både Elin og Roy gjør for kirken. De jobber under amerikanske lover og regler som dessverre ikke er like de som de norske ansatte har. Likevel håper vi at de vil fort-sette å trives og ha det godt i arbeidet som er så viktig for vår lokale kirke her i Pasadena.

Page 28: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

28 Texas Nytt Nr. 3 2018

Page 29: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 29

aktiviteter; det var spikerslag, boksekast, sekkeløp, fiskedam og potetløp – selvfølgelig med premier til alle.

Så var det tid for selve konfirmasjonen på søndag den 20. mai. Kirken var full av festkledde mennesker som var kommet for å gjøre stas på konfirman-tene. Det ble en fin dag med forbønn for den enkelte kon-firmant, taler og ikke minst god kirkekaffe.

Vi her i staben ved Sjø-mannskirken i Houston øns-ker å takke konfirmanter med foreldre og foresatte for et utrolig fint år, med mange morsomme opplevelser i Houston og New York. En stor takk også til ungdomslederne Marie Gul-stad og Elias Johnsen som har gjort en kjempejobb med sam-linger og undervisning, og for å ta vare på konfirmantene.

Vi ønsker også alle velkommen til nytt konfirmantår – første møtepunkt blir informasjonsmøtet kl. 12:00, altså etter gudstje-nesten, søndag den 23. september. Husk dere som allerede har stått til konfirmasjon – dere kan være med som ledere. Har du spørsmål om konfirmanttiden eller vil du være med som leder, kan du ta kontakt med Robert Knudsen på epost: [email protected].

Konfirmanter 2018

Ungdom

Siden sist har vi også avsluttet konfirmantåret for 2017/18- kul-let.

De tre siste møtepunktene var prosjektgudstjenesten den 15. april – hvor konfirmantene med utgangspunkt i det de hadde lært og i egen interesse skulle velge overordnet tema for sønda-gens gudstjeneste og finne musikk og bibeltekster som passet, samt utarbeide preken og bønner. Ørlittegrann hjelp fra prest og musiker fikk de, men stort sett så løste de det meste selv. Konfirmantene gjorde en fremragende jobb og det ble en veldig fin gudstjeneste.

Under vår 17. mai-feiring den 12. mai holdt konfirmant Ferdi-nand Hoven tale for dagen – og etterpå ledet konfirmantene 17. mai-toget trygt opp og ned Young Street i felleskap med flagg-borgen. I tillegg stelte de i stand tradisjonelle 17. mai-leker og

Konfirmasjonen fant sted 20. mai 2018. Foran – fra venstre Nikolaj Olivarius Fink, Oliver Hagevik, Tuva Ekren Karlsen, kapel-lan Robert Knudsen, Isabel Elena Rasmussen, Isak Kallestad Mandal og Ferdinand Hoven. Bak - fra venstre Oline Reitan, Thomas Gjervik, Peter Dalset Gulstad, Thea Maria Bruno og trosopplærer Pål Møll Abrahamsen.

Skrevet av: Robert Knudsen

Page 30: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

30 Texas Nytt Nr. 3 2018

I overgangen mellom mai og juni måned var Sjømannskirken i Houston praksisplass for studentene Maria Frøysa Brun og Charlotte Iren Aalberg. Begge to studerte ved Høyskolen Diako-nova i Oslo og var i ferd med å fullføre en treårig sykepleierut-danning, men før de kunne ble tildelt vitnemål og diplom måtte de begge igjennom en såkalt «diakonal praksis» på to uker. Dia-koni kan brukes som et fagbegrep innenfor både helsefag og kirkeliv, og kommer fra det greske «diakonos» som betyr «tjener». Dette skulle være et praksisopphold med fokus på kristent menneskeverd, nestekjærlighet og det å være et med-menneske – noe som ville være nyttig senere i møte med pasi-enter og pårørende.

Studentene ble godt mottatt ombord Stolt Achievement – en stor takk til Chief Engineer Renco Bosman og hans maskinister for fin mottakelse og omvisning.

Studenter i praksis

Ungdom Skrevet av: Robert Knudsen

De ønsket begge å gjennomføre denne praksisen i utlandet – i nye og spen-nende omgivelser – og tok derfor kon-takt med flere sjømannskirker og val-get falt til slutt på Sjømannskirken i Houston. Fra Maria og Charlotte satt sin fot i Houston, bidro de begge til god stemning, latter og glede – og til å skape gode og trygge møteplasser for mennesker som av ulike grunner opp-søkte Sjømannskirken i Houston i de to ukene de var her. De stilte opp un-der familiegudstjenester og ordinære gudstjenester, de var med på super-søndag, lørdagsvakt og ordinær lese-værelsevakt i ukedagene. De hjalp til på kjøkkenet, de var tekstlesere under gudstjenesten, de hjalp til med opprigg før og nedrigg etter arrangementer –

men viktigst av alt; de møtte mennesker. I tillegg til å bidra under gudstjenester og arrangementer så var studentene på båtbesøk, og de ble også invitert hjem av flere og ble alltid tatt veldig godt imot.

Som mange lesere av Texas Nytt har fått

Page 31: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 31

Ungdom

med seg så følger også Sjømannskirken i Houston opp den nors-ke og skandinaviske kolonien i New Orleans i samråd med Scandinavian Jazz Church and Cultural Center. Utsendinger fra kirken i Houston reiser dit en del ganger i året for å feire guds-tjeneste, forrette ved gravferd og memorials og for å besøke dem som ønsker det. Maria og Charlotte fikk derfor også en sjanse til

å reise til New Or-leans og oppleve møter med fine mennesker og spennende arrang-ementer i en litt annen kontekst. Og både Charlotte og Marie utrykte før de dro at de var utrolig takknemli-ge. Takknemlige ovenfor alle de herlige menneske-ne de møtte i sin praksis i Houston

og New Orleans, og måten de ble tatt imot. De reiste hjem fra praksisopphold i Houston med gode opplevelser, varme minner og sterke møter med fantastiske mennesker.

Vi i staben ved Sjømannskirken i Houston er også veldig takk-nemlige for at Charlotte og Maria valgte å ta turen til oss. Stu-dentene bidro med engasjement, faglig kunnskap, humor og store mengder omsorg for og kjærlighet til sine medmennesker – det kunne man se fra første møte. De kommer til å bli feno-menale sykepleiere og er allerede fantastiske medmennesker. Vi ønsker dem bare alt godt og Guds rike velsignelse i yrkesliv og i livet for øvrig. Et godt og lærerikt møte med staben i New Orleans, her er stu-

dentene sammen med daglig leder Trine Tobar (t.h) og Astrid Devlin.

Page 32: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

32 Texas Nytt Nr. 3 2018

Sponsoravtaler med Sjømannskirken

Løsninger på sudoku fra nr. 2-2018

Vanskelig Sudoku Lett Sudoku

Sponsor-

avtaler

Ny Sudoku Vanskelig Sudoku

8 1 6 4 3 5 9 2 7

9 4 5 1 2 7 8 3 6

7 2 3 8 6 9 5 4 1

2 9 4 5 7 6 3 1 8

5 3 7 2 8 1 6 9 4

1 6 8 9 4 3 7 5 2

4 8 9 6 5 2 1 7 3

3 5 2 7 1 8 4 6 9

6 7 1 3 9 4 2 8 5

8 7 3 4 2 5 9 6 1

1 6 5 7 3 9 4 2 8

4 2 9 6 8 1 7 3 5

6 9 1 2 5 7 3 8 4

7 4 8 3 9 6 1 5 2

3 5 2 1 4 8 6 9 7

9 3 4 5 7 2 8 1 6

5 8 6 9 1 4 2 7 3

2 1 7 8 6 3 5 4 9

6 1 5

2

8 4 5

9 3 5 4

1 8

3 7 2

7 9 3

4 5 6

1 2

Page 33: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 33

Page 34: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

34 Texas Nytt Nr. 3 2018

Page 35: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 35

Page 36: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

36 Texas Nytt Nr. 3 2018

Page 37: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 37

Page 38: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

38 Texas Nytt Nr. 3 2018

Sjømannskirken vil ha en oppslagstavle i kirken fra 12. mai der det vil være slått opp hvilke bedrif-ter og enkeltpersoner som gir en ekstra jubile-umsgave til Sjømannskirken i Houston i 2018.

Ønsker du/ dere å være med på et ekstra løft og gi en jubileumsgave til Sjømannskirken i Houston, ta kontakt med Torhild Viste, [email protected], mobil 832-279-7555

Ønsker du å gi en jubileumsgave?

Besøkstjeneste

Kunne du tenke deg besøk fra noen i Sjømannskir-ken? Da har du muligheten nå! Vi som jobber i kirken setter stor pris på å få besøke nordmenn i og rundt Houston. Du trenger ikke ha et spesielt behov heller, det er hyggelig å bare være sammen og slå av en prat. Vi kan møtes hjemme der du bor, på kafe, eller et annet sted som måtte passe.

Er du interessert eller har spørsmål, kan du ta kon-takt med Øystein Lima Braut. Han nås [email protected] (mail) eller 832-202-5759 (telefon). Kjekt hvis du tar kontakt.

Ønsker du å støtte Sjømannskirken i Houston uten det koster deg noen penger? Vi har oppret-tet Amazon Smile til kirken. Det vil si at for hver gang du handler på Amazon vil de donere 0,5 % av kjøpesummen til kirken. Du kan bare shoppe helt som vanlig. Alt går automatisk. Følg denne linken for å koble deg opp til kir-kens Amazon Smile. https://smile.amazon.com/ch/74-2102684. Husk at du må være på nettsiden Amazon Smi-le for at støtten skal bli gitt. Takk for støtten.

Page 39: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

Texas Nytt Nr. 3 2018 39

Viktige kontakter i Houston

SKANDINAVIA

Consulate General of Sweden

3730 Kirby Drive, Suite 805

Houston, TX 77098

Telefon: .................................... 713 953 1417

E-post: ... [email protected]

Consulate General of Denmark

Williams Tower,

2800 Post Oak Blvd. Suite 4100

Houston, Texas, 77056

Telefon: ................................... 713 622 9018

E-post: ................................ [email protected]

Swedish American Chamber of Com-merce

Jonas Dahlström

Telefon: ................................... 713 876 1188

E-post: ............................ [email protected]

Webside: ............................ www.sacctx.com

SWEA Houston

Annki Lerner

Telefon: .................................. 414 534 0093

E-post: .................. [email protected]

E-post: ............. [email protected]

Webside: ................ www.swea.org/Houston

NORGE—USA

Norwegian Society of Texas

Snorre Chapter

Morten Lamøy

E-post: ....................... [email protected]

Houston/Galveston - Stavanger

Sister City Society

Anne-Brith Berge .................. 281-682-4327

E-post: .......... [email protected]

SJØMANNSKIRKEN

Kirkerådet

Ta kontakt med Sjømannskirken Telefon: ................................... 281 998 8366 Hjemmeside med nyttige tips:

www.isrid.com

Kontakter

Norway House

3410 West Dallas Street

Houston, TX 77019

Norwegian Consulate General: (Suite 100)

Telefon: ................................... 713 620 4200

E-post: ......................... [email protected]

Norwegian American Chamber of Commerce: (Suite 200)

Belinda Klovning

Telefon: ................................... 832 620 2315

E-post: .............. [email protected]

Webside: .................. www.nacchouston.org

Innovation Norway: (Suite 200)

Telefon: 713 620 4260

E-post: .... [email protected]

Webside: ......... www.innovationnorway.no

NORWEP: (Suite 200)

Jan R. Eckhoff

Telefon: .................................. 832 620 5133

E-post: ............................. [email protected]

Lett Sudoku

9 6 3

5 1 8 9

7 8 5 3

4

3 9 2

1 3 2 7

7 9 1

2 8

8 6 4 3

Page 40: Les i dette nummeret: Jubileumskunstner s. 6 Nyansatt ... · fra de gamle tantene, bøker som jeg har lest og ikke lest, vinterklær til en norsk vinter. Det blir mange kasser. De

40 Texas Nytt Nr. 3 2018

Return Address: 4309 Young St. Pasadena TX 77504 USA

Change Service Requested

Non-Profit US Postage

PAID Pasadena, Texas Permit no. 204

13100 Space Center Blvd., Houston, TX 77059 Telephone 713-844-2300

www.odfjell.com