21
Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität Graz Karl-Franzens-Universität Graz vorgetragen am 19.06.06 vorgetragen am 19.06.06 von von Elvira Skledar Elvira Skledar Hrvatski online rječnici i digitalne biblioteke

Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken

Sprachwissenschaftliches Seminar Sprachwissenschaftliches Seminar

SS 2006SS 2006

Slawische KorpuslinguistikSlawische Korpuslinguistik

Karl-Franzens-Universität GrazKarl-Franzens-Universität Graz

vorgetragen am 19.06.06vorgetragen am 19.06.06

von von Elvira SkledarElvira Skledar

Hrvatski online rječnici i digitalne biblioteke

Page 2: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

22

EH WörterbuchEH WörterbuchEH rječnikEH rječnik

Autor: Dr. Goran Autor: Dr. Goran Igaly (PMF, Zagreb)Igaly (PMF, Zagreb)

13.05.2002 startet 13.05.2002 startet das Projekt das Projekt EH EH rječnikrječnik, das größte , das größte bidirektionale bidirektionale englisch-kroatische englisch-kroatische WörterbuchWörterbuch

in drei Versionen in drei Versionen erhältlich: erhältlich: Txt, Web, ProTxt, Web, Pro

autor i urednik: Dr. autor i urednik: Dr. Goran Igaly (PMF, Zg)Goran Igaly (PMF, Zg)

13.05.2002 pokrenut 13.05.2002 pokrenut je projekt pod je projekt pod nazivom EH rječnik, nazivom EH rječnik, najveći englesko-najveći englesko-hrvatski i hrvatsko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnikengleski rječnik

dostupan u tri verzije:dostupan u tri verzije:Txt, Web, ProTxt, Web, Pro

Page 3: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

33

EH WörterbuchEH WörterbuchEH rječnikEH rječnik

über 210.000 Wörter

teilweise durch das Bildungsministerium finanziert

Interaktion mit den Benutzern

preko 210.000 riječi

djelomično financiran od strane Ministarstva znanosti, prosvjete i športa

interakcija s korisnicima daje ključni nastavak razvoja

Page 4: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

44

EH Wörterbuch EH Wörterbuch EH rječnikEH rječnik http://www.taktikanova.hr/ehhttp://www.taktikanova.hr/eh

Ergebnisse der Entwicklung bis heute:

6 engl.-kroat. Wörterbücher für Windows

7 Web Zugänge

2 Wap Übersetzer

2 Programme für Linux

5 Implementationen für andere Plattformen

U dvije godine prisustva pojavila su se:

6 englesko-hrvatska rječnika za Windowse

7 web pristupa EH rječniku

2 wap prevoditelja

2 programa za pristup EH rječniku za Linux

5 implementacija EH rječnika za ostale platforme

Page 5: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

55

„Wörterbuch der Sätze“ (EH) Rečenični rječnik (EH)

weiterführendes Projekt des EH Wörterbuches

Übersetzungen der gängigsten Phrasen

enge Zusammenarbeit mit den Benutzern

u sklopu projekta EH rječnika

prijevodi jednostavnih fraza

suradnja s korisnicima

http://www.taktikanova.hr/he/

Page 6: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

66

Andere engl.kroat. Wörterbücher auf der EH-Datothek basierend

Drugi engl.hrv. rječnici pomoću EH rječnika

http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp

http://www.rjecnik.net/search.php http://www.bosiljak.hr/rjecnik/ http://www.erjecnik.com/#rez

Page 7: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

77

Englische einsprachige Wörterbücher

Jednojezični engleski rječnici

http://engram.pondi.hr/

Wichtigsten Informationen des gesuchten Wortes: Funktion im Satz, Herkunft,

Beschreibung seiner Bedeutung

Najvažnije informacije o riječi: funkcija u rečenici, porijeklo kao i opis njenog

značenja

Page 8: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

88

Deutschkroatische Wörterbücher

Njemačkohrv. rječnici

Beginn: 08.03.2005

DH Wörterbuch

Dr. Goran Igaly

Prinzipien richten sich nach dem EH Wörterbuch

početak: 08.03.2005

DH rječnik

urednik: Dr. Goran Igaly

razvoj usmjerava se prema EH rječniku

http://www.taktikanova.hr/dh/

Page 9: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

99

Deutschkroatische WörterbücherNjemačkohrv.

rječnici

bidirektional

umfasst ca. 4500 Wörter mit stetigem Zuwachs

bietet neben der Übersetzung noch die gängigsten Kollokationen und Komposita

dvosmjerni rječnik

sadrži oko 4500 riječi

nudi pored prijevoda i kolokacije

http://www.onlinerjecnik.de/index.php?http://www.onlinerjecnik.de/index.php?section=wbuchsection=wbuch

Page 10: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1010

Deutschkroatische Wörterbücher

Njemačkohrv. rječnici

alphabetischalphabetisch

442 Einträge442 Einträge

alfabetskialfabetski

442 riječi442 riječi

http://www.etymos.de/

Page 11: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1111

Multilinguale Wörterbücher

Višejezični rječnici

persönliches Projekt: Tomislav Kuzmić, Kroatien

unidirektional (Ausnahme: engl.kroat.)

auf mehreren online Wörterbüchern basierend

osobni projekt Tomislava Kuzmića, Hrvatska

jednosmjerni rječnik (iznimka:engl.hrv.)

zbirka raznih online rječnika

http://www.eudict.com/index.phphttp://www.eudict.com/index.php

Page 12: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1212

Multilinguale Wörterbücher

Višejezični rječnici

http://www.dicts.info/http://www.dicts.info/

Page 13: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1313

Andere WörterbücherRječnici druge

vrstehttp://www.crodeafweb.net/rjecnik/

Wörterbuch der kroatischen ZeichenspracheRječnik hrvatskog znakovnog jezika

http://www.udrugabit.org/modules.php?name=Encyclopedia&op=list_content&eid=6

Wörterbuch der „Business“-SprachePoslovni rječnik

Page 14: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1414

Andere WörterbücherRječnici druge

vrste

http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/HRR.htm

Wörterbuch der ComputerspracheHrvatski računalni rječnik

http://www.design-ers.net/rijecnik.asp?

Wörterbuch der InternetausdrückeRječnik internet pojmova

Page 15: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1515

Kroatische digitale Bibliotheken Hrvatske digitalne biblioteke

Projekt: Das digitalisierte Erbe

Nationale Universitätsbibliothek Zagreb

Handschriften-sammlungen

alte Bücher

graphische Sammlungen

Digitalizirana baština

Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu

zbirke rukopisa

stare knjige

grafičke zbirke

http://www.nsk.hr/HeritageUnits.aspx?id=136

Page 16: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1616

Kroatische digitale Bibliotheken Hrvatske digitalne

biblioteke

einem Autor gewidmet: Silvije Strahimir Kranjčević

Biographie

Bibliographie

Hinterlassenschaft

stranica posvećena S.S. Kranjčeviću

biografija

bibliografija

ostavština

http://www.sskranjcevic.hr/uvod.ASP?PisID=1

Page 17: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1717

Kroatische digitale Bibliotheken Hrvatske digitalne

biblioteke

Bibliothek Bjelovar

alte kroatische Dichter und Liedermacher:

• Biographie• Bibliographie• Hinterlassenschaft

Narodna knjižnica Petar Preradović u Bjelovaru

stari majstori:• biografija• bibliografija• ostavština

http://preradovic.bjelovar.com/main.html

Page 18: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1818

Kroatische digitale Bibliotheken Hrvatske digitalne

biblioteke

Stadtbibliothek Slavonski Brod

geschichtliche Dokumentation

Gradska knjižnica Slavonski Brod

povijesna dokumentacija

http://www.gksb.hr/

Page 19: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

1919

Sonstiges Ostalo

http://www.hbk.hr/biblija/

Suchmaschine bestimmter Wörter innerhalb der Bibel

Tražilica Biblije

http://www.dubrovnik-travel.com/rjecnik.aspx

Engl.kroat. ReisewörterbuchRječnik engl.hrv. jezika

Page 20: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

2020

LustigesSmiješno

http://www.hnkhajduk.com/index.php?option=com_content&task=view&id=27&Itemid=42

Wörterbuch der Fußballmannschaft Hajduk Split

Hajduk online rječnik

Page 21: Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken Sprachwissenschaftliches Seminar SS 2006 Slawische Korpuslinguistik Karl-Franzens-Universität

Danke für die Aufmerksamkeit!

Hvala na pažnji!