4
rt Tsu City International Exchange Association 23-1 Nishi Marunouchi Tsu City Tel:059-229-3146 http://tiea.jp E-mail:[email protected] KONSULTASYON SA EKSPERTO PARA SA MGA DAYUHANG RESIDENTE MieCo 080-3300-8077 Mayroong interpreter Tinatanggap ang mga konsultasyon sa pamamagitan ng telepono upang maiwasan ang pagkalat ng Covid-19. Mangyaring magpareserba sa pamamagitan ng pagtawag sa telepono bago kumunsulta. Ang konsultasyon ay sa pamamagitan lamang ng telepono. Konsultasyon tungkol sa mga pamamaraan sa Immigration (maaaring magtanong sa staff ng Nagoya Immigration Bureau) Petsa ng konsultasyon: Mayo 13, Hunyo 10, Hulyo 8 Konsultasyon sa abogado (Konsultasyon tungkol sa diborsiyo, aksidente sa trapiko at iba pang may kinalaman sa batas.) Petsa ng konsultasyon: Mayo 9, 20, 30, Hunyo 13, 27, Hulyo 11 at 25 Konsultasyon sa abogado tungkol sa Labor and Social Security (Maaaring kumunsulta tungkol sa mga problema sa trabaho, pension, at Health insurance.) Petsa ng konsultasyon: Mayo 9, Hunyo 18, Hulyo 16 Konsultasyon sa Psychotherapist (Konsultasyon tungkol sa depression, hindi makatulog o iba pa.) Petsa ng konsultasyon: Mayo 30, Hunyo 27, Hulyo 25 Para sa mga katanunganMie International Exchange Foundation (MIEF) 3F, 700 UST, Hadokoro Tsu City Mainit na ang panahon at ito ang mga araw na masarap lumabas at mamasyal. Subalit, para sa kaligtasan ng mga tao sa ating paligid at pati na ng ating sarili, tandaan po sana natin ang mga sumusunod at manatili tayong mag-ingat na [huwag magdala] at [huwag manghahawa sa iba]. Salu-salo Mas maraming tao, mas mataas ang posibilidad na mahawaan ng corona!! Kaya, iwasan po natin ang pagdalo sa mga salu-salo lalo na kung mahaba ang oras at marami ang matanda na dadalo at kahit na sa pagitan lang ito ng ating mga kamag-anak o kapamilya. Kung magsasagawa man ng salu-salo, gawin ito sa loob lamang ng sariling pamilya na kaunti lamang ang kasama o sa pagitan lang ng mga taong laging kasama sa pamilya. Pamumuhay sa araw-araw Kapag lalabas Kapag iba ang pakiramdam Huwag magdesiyon mag-isa, pumunta kaagad sa family doctor o kaya sa pinaka malapit na medical institution kapag iba o masama ang pakiramdam. Mayo 2021 タガログ語 May Interpreter sa: Japanese, English, Portuguese, Spanish, Filipino, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepali, Indonesia at Thai Tiyaking magsuot ng face mask at mag-alcohol palagi Pumili ng oras at lugar na kaunti lamang ang tao Iwasan ang kumain sa mga lugar na marami ang tao Iwasang lumabas ng bahay kapag masama ang pakiramdam Libreng konsultasyon n Pagpili ng kakainan Pumili ng kainan na may maayos na bentilasyon. May sapat na distansya ang mga upuan. Mayroong tamang laki ang plastic barrier o partisyon. Kaunti lamang ang tao Kapag kakain Tapusin ang pagkain sa loob ng maikling oras Huwag iinom ng maraming alak Iwasan ang pagsasalita ng malakas ang boses Magsuot ng face mask kapag makikipag-usap

KONSULTASYON SA EKSPERTO PARA SA MGA DAYUHANG …

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KONSULTASYON SA EKSPERTO PARA SA MGA DAYUHANG …

rt

Tsu City International Exchange Association

23-1 Nishi Marunouchi Tsu City

Tel:059-229-3146 http://tiea.jp E-mail:[email protected]

KONSULTASYON SA EKSPERTO

PARA SA MGA DAYUHANG RESIDENTE MieCo 080-3300-8077

☆Mayroong interpreter

☆Tinatanggap ang mga konsultasyon sa pamamagitan ng

telepono upang maiwasan ang pagkalat ng Covid-19.

☆Mangyaring magpareserba sa pamamagitan ng

pagtawag sa telepono bago kumunsulta.

※Ang konsultasyon ay sa pamamagitan lamang ng telepono.

① Konsultasyon tungkol sa mga pamamaraan sa Immigration (maaaring magtanong

sa staff ng Nagoya Immigration Bureau)

Petsa ng konsultasyon: Mayo 13, Hunyo 10, Hulyo 8

② Konsultasyon sa abogado (Konsultasyon tungkol sa diborsiyo, aksidente sa trapiko

at iba pang may kinalaman sa batas.)

Petsa ng konsultasyon: Mayo 9, 20, 30, Hunyo 13, 27, Hulyo 11 at 25

③ Konsultasyon sa abogado tungkol sa Labor and Social Security (Maaaring

kumunsulta tungkol sa mga problema sa trabaho, pension, at Health insurance.)

Petsa ng konsultasyon: Mayo 9, Hunyo 18, Hulyo 16

④ Konsultasyon sa Psychotherapist (Konsultasyon tungkol sa depression, hindi

makatulog o iba pa.)

Petsa ng konsultasyon: Mayo 30, Hunyo 27, Hulyo 25

<Para sa mga katanungan>

Mie International Exchange Foundation (MIEF) 3F, 700 UST, Hadokoro Tsu City

Mainit na ang panahon at ito ang mga araw na masarap lumabas at mamasyal. Subalit, para sa kaligtasan ng mga tao sa ating paligid at pati na ng ating sarili, tandaan po sana natin ang mga sumusunod at manatili tayong mag-ingat na [huwag magdala] at [huwag manghahawa sa iba]. Salu-salo Mas maraming tao, mas mataas ang posibilidad na mahawaan ng corona!! Kaya, iwasan po natin ang pagdalo sa mga salu-salo lalo na kung mahaba ang oras at marami ang matanda na dadalo at kahit na sa pagitan lang ito ng ating mga kamag-anak o kapamilya. Kung magsasagawa man ng salu-salo, gawin ito sa loob lamang ng sariling pamilya na kaunti lamang ang kasama o sa pagitan lang ng mga taong laging kasama sa pamilya.

Pamumuhay sa araw-araw Kapag lalabas Kapag iba ang pakiramdam

・Huwag magdesiyon mag-isa, pumunta kaagad sa family doctor o kaya sa pinaka

malapit na medical institution kapag iba o masama ang pakiramdam.

Mayo 2021

タガログ語

May Interpreter sa: Japanese, English, Portuguese, Spanish, Filipino, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepali, Indonesia at Thai

・Tiyaking magsuot ng face mask at mag-alcohol palagi ・Pumili ng oras at lugar na kaunti lamang ang tao ・Iwasan ang kumain sa mga lugar na

marami ang tao ・Iwasang lumabas ng bahay kapag

masama ang pakiramdam

Libreng konsultasyon

n

Pagpili ng kakainan ・Pumili ng kainan na may maayos na bentilasyon. ・May sapat na distansya ang mga upuan. ・Mayroong tamang laki ang plastic barrier o partisyon. ・Kaunti lamang ang tao

Kapag kakain ・Tapusin ang pagkain sa loob ng maikling oras ・Huwag iinom ng maraming alak ・Iwasan ang pagsasalita ng malakas ang boses ・Magsuot ng face mask kapag makikipag-usap

Page 2: KONSULTASYON SA EKSPERTO PARA SA MGA DAYUHANG …

~Tungkol sa bakuna para sa covid-19 ng mga 65 taong gulang pataas~ Narito ang mga paraan ng pagpapareserba para sa pagpapabakuna ng mga may edad na 65 taong gulang

pataas na nakatanggap na ng vaccination coupon nitong Abril. Para sa: Mga may edad na 65 taong gulang pataas na nakatira at nakarehistro sa lungsod ng Tsu. Lugar para sa pagbabakuna: Kapag magpapareserba, mangraying sabihin lamang kung saan nais magpabakuna, kung sa participating medical institution ba o sa temporary vaccination sites.

Kung sa temporary vaccination sites nais magpabakuna

Paraan ng pagpapareserba: Maaaring magpareserba sa pamamagitan ng telepono o kaya sa internet at

sabihin lamang ang nais na araw, oras at lugar kung saan nais magpabakuna.

Kung sa participating medical institution nais magpabakuna

Lugar

Araw ng simula ng reserbasyon

Araw ng simula ng pagbabakuna

Tsu city participating medical institution (125 medical institution)

Mula Mayo 12 (Miyerkules)

Mula Mayo 24 (Lunes)

Paraan ng pagpapareserba Tumawag lamang ng direkta sa medical institution kung saan nais magpabakuna. Mga kailangang dalhin sa mismong araw ng pagpapabakuna

Sa mga may karamdaman at umiinom ng gamot: Hindi naman po ibigsabihin na dahil umiinom kayo ng gamot ay hindi na kayo pwedeng magpabakuna. Subalit, mas makabubuting pag-isipan ang pagpapabakuna kung mayroon kayong chronic disease o immunodeficiency o iba pang malalang karamdaman kaya mangyaring kumunsulta muna sa inyong doktor bago magpabakuna. Kung sakaling nawala niyo ang inyong coupon: Maaaring magpa-isyu ng panibagong coupon sa local branch ng munisipyo sa inyong lugar kung sakaling nawala, nasira, o kaya naman hindi niyo ito natanggap dahil nagbago kayo ng tirahan. Para sa mga katanungan

Promotion office para sa bakuna laban sa covid-19 ☎059-229-3353

Lugar

Araw at Oras

Araw at oras ng simula ng

reserbasyon

Araw ng simula ng pagbabakuna

Tsu Center Palace 1st

floor (7-15 Daimon,Tsu)

Huwebes at Sabado 2:00-5:00 pm Linggo, Holiday 9:30 am - 1:15 pm 2:00 pm - 5:00 pm

Mayo 1 (Sabado)

Mula 8:30 ng umaga Mayo 13 (Huwebes)

Hisai Inter Garde

(2490 Hisai Myojin, Tsu)

AEON MALL Tsu Minami

3rd floor(145 Takachaya

Komori, Tsu)

Huwebes at Sabado 2:00-5:00 pm Linggo, Holiday 10:15 am -1:15 pm 2:45 pm -5:45 pm

Ang MieCo ay tumatanggap ng mga konsultasyon ng mga dayuhang residente ayon sa kanilang wika para sa mas maayos na pamumuhay dito sa Japan. Tumawag lamang sa numero na at sabihin kung anong wika ang inyong nais makausap.

Bukas mula: Lunes~Biyernes at Linggo 9:00~17:00 (Sarado tuwing Sabado at Holiday) Languages:English, Portuguese, Spanish, Chinese, Tagalog, Korean, Vietnamese Nepali, Indonesia at Thai.

https://www.miefweb.org/mieco/

① Vaccination coupon

② ID na magpapatunay ng pagkakakilanlan

③Medical questionnaire ④Note para sa mga iniinom na gamot

◎ Covid-19 vaccination sa Tsu City Window para sa Reserbasyon at Konsultasyon (call center) Tel:0570-059567

◎ Covid-19 Reservation website ng Tsu City.

Page 3: KONSULTASYON SA EKSPERTO PARA SA MGA DAYUHANG …

Ipapamahagi ang [Aplikasyon para sa pabahay ng Lungsod] Mula sa Mayo 6 (Thu). Mangyaring sulatan ito ng mga kailangang impormasyon at ipasa ito sa panahon ng pasahan ng aplikasyon na mula petsa 11 (Tue) hanggang petsa 14 ng Mayo (Fri) 2021 at ilakip dito ang mga kailangang dukomento. Ang kuwalipikasyon para sa pag-apply sa pabahay ng lungsod ay may iba’t ibang kondisyon, una na dito ang limitasyon sa kita atbp. Iba-iba rin ang mga kailangang dukomento depende sa nag-a-apply kaya mangyaring kumunsulta kaagad sa staff ng Housing Division (Shiei-Juutaku-ka). Kung walang kumpiyansa sa pakikipag-usap sa Japanese, kailangan niyong magsama sa pag-apply ng taong marunong magbasa at magsulat ng Japanese (interpreter).

<Para sa aplikasyon at mga katanungan> Municipal Housing Division (Shiei-Jutaku-ka) Tsu City hall

☎ 059-229-3190

Batay sa nakasaad sa batas, kailangang pabakunahan ang mga alagang aso isang beses sa isang taon sa panahon ng pagbabakuna mula buwan ng Abril hanggang Hunyo. Subalit, dahil na rin sa sitwasyon ng pagkalat ng covid-19, nagsagawa ng espesyal na hakbang para sa ngayong taon lamang kung saan mas pinahaba hanggang sa Disyembre 31 (Fri) ang panahon ng pagbabakuna. Upang maiwasan ang siksikan, at para maiwasang magkahawaan ng virus, mangyaring magtanong muna sa inyong vet sa pamamagitan ng telepono tungkol sa pagpapareserba at halaga ng bayarin para sa pagpapabakuna.

Tungkol sa rabies: Ang rabies ay hindi lamang sa aso kundi nakakahawa din ito maging sa tao. At kapag nahawa nito, halos 100% ng pasyente ay namamatay. Sa kasulukuyan, wala pa namang naiuulat na kaso ng pagkakaroon nito sa Japan, subalit, bilang paghahanda at pag-iingat, siguraduhing iparehistro at pabakuhan ng para sa rabies ang inyong mga alagang aso.

<Para sa aplikasyon at mga katanungan> Kankyou Hozen-ka, Tsu City Hall Tel. 059-229-3282

Dahil sa patuloy na epekto ng covid-19 sa ating pamumuhay, ang lungsod ng Tsu ay magbibigay ng ayuda sa mga solong magulang na bumaba ang kita dahil sa pandemya upang tulungan ang kanilang pamumuhay na nagkaroon ng malaking epekto at lumaki ang mga gastusin sa pagkain. Mga maaaring tumanggap: Mga tumatanggap ng “Jido Fuyo Teate “ (single parent household) Criteria : Mga tumanggap ng “Jido Fuyo Teate “ sa buwan ng Abril. Halaga ng ayuda: 50,000 yen sa kada isang bata. May notice na darating sa Mayo 7, 2021 (Fri) sa mga karapat-dapat na tumanggap nito at idedeposito ito sa Mayo 11 (Tue) sa parehong bank account kung saan pumapasok ang inyong “Jido Fuyo Teate” . ※ Hindi na kailangan ang aplikasyon.

Para sa mga katanungan Kodomoshienka Tel:059-229-3155

GOLDEN WEEK Ang golden week ay ang panahon na marami ang holiday sa Japan na nagsisimula sa katapusan ng

Abril at simula ng buwan ng Mayo bawat taon.

Children’s Day (May 5) Ito ay ipinagdiriwang para sa layunin bilang pasasalamat sa

ina kasabay ng mga kahilingan para sa kaligayahan at pagsulong sa maayos na pangangalaga at pag-unawa sa mga

bata. Sa Japan, nagdi-display sila ng carp streamer (koinobori) at samurai warrior helmet (kabuto).

Greenery Day (May 4) Ito ay ipinagdiriwang sa bawat ika-4 ng Mayo at inaalay ang araw na ito bilang pasasalamat sa biyaya na

bigay ng kalikasan.

Constitution Memorial Day (Mayo 3) Ang Mayo 3 ay ipinagdiriwang bilang pag-alala sa konstitusyon ng Japan na

inihayag noong Mayo 3, 1947 bilang pagsulong sa mga hangarin na

mapaunlad ang bansa.

Espesyal na ayuda para sa mga single parent

Page 4: KONSULTASYON SA EKSPERTO PARA SA MGA DAYUHANG …

VOLUNTEER JAPANESE-LANGUAGE CLASS PARA SA BUWAN MAYO

Tsu Chuo Kominkan Tsu Center Palace 2F

Ano Naka Kominkan 2F

Hisai Sogo Fukushi Kaikan

Kawage Kominkan

Linggo Sabado Biyernes Linggo

2, 9, 16, 23, 30 1 at 15 7, 14, 21, at 28 Pasamantalang sarado bilang pag-iingat sa

COVID-19 6:00 p.m.-7:45 p.m. 6:00 p.m.-7:30 p.m. 7:00 p.m.-8:30 p.m.

Tsu-shi Daimon 7-5 059-229-3146

Tsu-shi Ano-cho Tookan’onji 483 059-268-2101

Tsu-shi Hisai Higashi- takatomachi 20-2

059-255-8839

Tsu-shi Kawage-cho Hamada 742 059-244-1700

(As of April 1st, 2021)

Bansa Population Pagbabago kada

buwan 1 Brazil 2,145 9

2 Philippines 1,458 8

3 Vietnam 1,440 -4

4 China 1,320 -31

5 Korea 416 -5

6 Bolivia 388 6

7 Indonesia 367 -6

8 Thailand 226 -9

9 Nepal 224 -70

10 Peru 201 0

Others 679 -24

Total 8,864 -126

Gross Population 275,238 -540

Ang Tsu City International Exchange Association

(TIEA) ay naghahanap ng mga nais sumuporta sa aming mga layunin at nais maging miyembro.

【Annual Membership Fee】per person ¥ 2,000 Family Membership ¥ 3,000

Company・Group membership ¥10,000 < Para sa mga katanungan >

Tsu City International Exchange Association (Sa loob ng Shimin-koryu-ka)☎ 059-229-3146

Lugar:Takachaya Shimin Center Oras:Kada sabado ng 6:30 - 8:00 pm Fee:Adults・100 yen 1 beses Bata・Libre ★Inaanyayahan namin kayong sumali sa Japanese class! ★Tuturuan din ang mga bata sa kanilang homework. ★May mga volunteer na tumutulong sa pagtuturo.

Mayroon pong interpreter sa International Exchange Section (Shimin-koryu-ka) sa wikang

Portuguese, Spanish, English at Tagalog kaya kung mayroon kayong mga katanungan tungkol sa public administration gaya ng (health insurance, buwis, social assistance, edukasyon at iba pa, huwag kayong mag-atubiling kumunsulta. Mayroon ding interpreter sa 13 wika sa pamamagitan ng video call.

< Para sa mga katanungan > International Exchange Section

Shimin-koryu-ka ☎ 059-229-3102

Sa Mayo 31 (Mon) ay panahon na ng bayaran sa buwis para sa mga regular at maliliit (kei)na sasakyan. Huwag itong kakalimutang bayaran sa banko, post office o kaya sa convenience store na malapit sa inyo. O kaya naman gamitin niyo ang madaling paraan ng pagbabayad at hindi niyo makakalimutan na bank transfer. <Para sa mga katanungan tungkol sa buwis ng sasakyan>

Tax Collection Division (Shuuzei-ka) Tel:059-229-3135

Gaganapin sa Hunyo 27 (Sun) Oras: 9:00 a.m. - 3:00 p.m. ≪Nilalaman ng konsultasyon≫ Ang consultation window na ito ay para sa mga hindi makakapunta sa opisina tuwing weekdays at nais kumunsulta tungkol sa municipal tax, public insurance premiums, (national health insurance, healthcare insurance) para sa matatanda, long-term care insurance, bayarin sa nursery at iba pang mga bayarin. Hinihikayat namin kayo na gamitin ito. (May interpreter sa pamamagitan ng video call) Lugar: Tsu City Office 2F Tax Payment Division