16
Foto: Kristina Goher Godina XXIV, broj 30 31. srpnja 2014. cijena 200 Ft Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na registraciju za jesenske izbore, 12. listopada Pranje na Dunavu 7. stranica Kapovićev križ 11. stranica U Komaru 14. stranica TJEDNIK HRVATA U MAĐARSKOJ 6. stranica

Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

n 1 nTJEDNIK HRVATA U MAĐARSKOJ

Foto: Kristina Goher

Godina XXIV, broj 30 31. srpnja 2014. cijena 200 Ft

Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim

biračima na registraciju za jesenske izbore,

12. listopada

Pranje na Dunavu 7. stranica Kapovićev križ 11. stranica U Komaru 14. stranica

TJEDNIK HRVATA U MAĐARSKOJ

6. stranica

Page 2: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

n 2 n KOMENTAR – UVODNIK

Glasnikov tjedanLjudi koji žive uz vodeimaju širinu te vide cilj iušće velike rijeke, zamiš -ljaju mora u koje onaplovi i s kojima se stapa.Brodovi i danas danimaputuju oceanima kakobi stigli do sigurne luke.Rijeke izviru kao sićušnipotoci u planinskim i brd -skim izvorima te teku,šire se, neke postaju to-liko moćne da gutajusve okolne riječne pri-toke šireći svoje korito i polako viju-gaju prema svome moru u koje seulijevaju u širokim i rascvjetalim del-tama. I Europa ima svoje rijeke, svojeAmazone, žile kucavice koje hrane iskupljaju ljude, i prave gradove nasvojim obalama. Ima prekrasnih ka-njona. Meni je stalno pred očima ze-

leni, toliko zeleni kanjon Zrmanje usvojoj ljepoti, a ljudima uz Dunav iDravu, Muru rukavci i obale, kanjonii vijuganja ovih rijeka. Hrvati u Ma-đarskoj žive uz rijeke i potoke, jezera,vole vodu. Kao da su dolazeći prijeviše stotina godina u ove predjeletražili vodu koja ih hrani, koja im i pri-jeti, koja je izazov. Romantične obale,na kojima su nastajale i nastaju, nes -taju civilizacije. Teku kroz krajolike,mijenjaju boju i same se mijenjaju. Ustalnom su pokretu. Njihova su sta -ništa danas zaštićena područja. Re-zervati biosfere s pticama močvari -cama rijetkim, sve rjeđim, biljnim i ži-votinjskim vrstama. Orao štekavac,njih 230-ak, veličanstvena je ptica,simbol prirodnih vrijednosti rijekaMure, Drave i Dunava, EuropskeAmazone. Najveća gustoća orla šte-kavca nalazi se u pograničnom pod -ručju Mađarske, Hrvatske i Srbije.Park prirode Kopački rit (Hrvatska),Nacionalni park Duna–Drava (Mađar-

ska) i Poseban prirodnirezervat Gornje Podu -nav lje (Srbija) dom suviše od 200 zimujućih je-dinaka. Orao štekavacvoli velika i povezanapoplavna područja sastarim stablima na ko-jima se može gnijezditi igdje nalazi dovoljno pli-jena – uglavnom riba,ptica močvarica i sisa-vaca – za prehranu. Ve-lika zaštićena područja

imaju ključnu ulogu u očuvanju i bla-gostanju štekavaca jer su tamo naj-manje ometani ljudskim djelatnos -tima. Stoga su prekogranični konzer-vatorski napori od životnog značenjaza njihovo očuvanje, kao i za očuva-nje brojnih ugroženih ptica koje sekoriste rijekama i njihovim netaknu-

tim poplavnim pod -ručjima za razmno -žavanje, odmor i pre-hranu. Bolje znanje onajboljim područjimaza zimovanje pomažeosnažiti napore zaočuvanje tih područ -ja. 600 000 ha pod -ruč ja rezervata bio -sfe re nominirala je

Hrvatska i Mađarska za UNESCO-ovuzaštitu 2012. godine. Srbija je 2013.nominirala svojih 177 000 hektaraPodunavlja za UNESCO-ov programzaštite „Čovjek i biosfera”, Austrija iSlovenija trebale bi dodati i svoje di-jelove „Europske Amazone” te upot-puniti ovu petodijelnu slagalicumeđunarodnog Rezervata biosfere„Mura–Drava–Dunav”. Dan Dunava sastavni je dio suradnje podunavskihzemalja i proslavlja se u svih 14 ze-malja potpisnica Međunarodne kon-vencije o zaštiti Dunava, kako bi sepodigla svijest za očuvanje rijeke kodšto većeg broja pojedinaca i kako bise djelovalo na razumnu uporabuvodenih zaliha. Voda je život. U njojse rađa život i bez nje nema života.Ona je luka u kojoj tražimo i nalazimomir. Neki na svojim rijekama, neki nasvojim morima, hraneći se šumovimai zvucima njezina udaranja na obaleživota.

Branka Pavić Blažetin

Hrvati u Mađarskoj žive uz rijeke i potoke, jezera, volevodu. Kao da su dolazeći prije više stotina godina uove predjele tražili vodu koja ih hrani, koja im i prijeti,koja je izazov. Romantične obale, na kojima su nasta-jale i nastaju, nestaju civilizacije. Teku kroz krajolike,mijenjaju boju i same se mijenjaju. U stalnom su pok -retu. Njihova su staništa danas zaštićena područja.Rezervati biosfere s pticama močvaricama rijetkim, sverjeđim, biljnim i životinjskim vrstama.

Komentar

Slava i dika hrvatskomujunačtvu

Od početka turske serije Sulejmana Veličanstvenogačekam važni trenutak. Kad će epizode iz burne lju -bavne haremske hacijende, iz Topkapija, konačno iselitiu naše kraje. Do toga slavnoga trenutka smo zašli pret-prošli tajedan u 89. dilu ove sapunice, a u jednoj ma-njoj ulogi vidili smo i hrabrenoga kiseškoga kapetanaNikolu Jurišića i jadovnoga Ibrahim pašu ki bjesni dasu zavolj šake braniteljev u toj kiseškoj tvrdjavi izgubilidva-tri tajedne na putu prema Beču. Barun Jurišić sasedamsto hrabrih junakov (270 put je bila slabija voj-ska od turske) uspije se suprotstaviti ogromnomu tur-skomu šeregu, a ovo junačtvo mu priznaje i Sulejman,ki mu i nadalje ostavlja kisešku tvrdjavu i grad u ruki.Još pred opsadom Jurišić je ovako pisao Ferdinandu I.:«Ja sam se usudio braniti ov maleni i slabi grad protivturske sile, ne zato što se nadam da ću ga spasiti, negosamo da ki časak neprijatelja zabavim i tako kršćan-skim vladarom pribavim vrimena da se priprave zaotpor. Samo zato izložio sam se najvećoj smrtnoj po-gibelji.» Turki su sve skupa imali trinaest napadov nakisešku tvrdjavu, ali branitelji su se izdržali uz molitvuSv. Martinu. Iako je mnogo bilo ranjenih i mrtvih (od700 je ostalo samo 150 braniteljev), i sam Jurišić je dva-krat ranjen, 30. augustuša 1532. ljeta razočarani Sulej-man velikodušno je darovao Jurišiću grad Kiseg, a onse je sa svojim šeregom uputio prema Gracu. OvdašnjiHrvati, a s njimi skupa i svi Kisežani, Nikolu Jurišićasmatraju najvećim herojem u gradskoj povijesti. Prili-kom programske serije «Polumisec i puni misec» sadjur osmi put će se odvijati ovoga vikenda hrvatsko--ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške tvrdjave,baziran na dično branjenje toga davnoga, ali nepozab-ljenoga ljeta 1532. Zvana toga sve do kraja augustušasa sadržajnimi programi čeka ov mali povijesni gradićposjetitelje sve starosti. A ono što morebit niste znali,piše link Bašta Balkana: «Hrvati danas Nikolu Jurišićasmatraju za jednoga od svojih najvećih herojev u po-vijesti. Medjutim u hrvatskoj povijesti se stalno izbje-gava činjenica da je barun Nikola Jurišić bio srpskogapodrijetla. U Bečkom državnom arhivu čuva se pismo(autograf) Nikole Jurišića od 21. marcijuša 1528. ljeta,pečatom s njegovim grbom i potpisano ćirilicom: „Mi-kula Jurišić, moje ruke pismo“. Hrvatski povjesničari idanas su skloni da ov autograf tumače kot „Jurišićevudosljednost hrvatskoj glagoljici“, kao što njegovo pra-voslavno porijeklo predstavljaju kot „uključenost u pro-testantska gibanja na tlu Hrvatske u 16. stoljeću“.Poznajući srpsko svojatanje hrvatskih literarnih, znan-stvenih i nadalje povijesnih velikanov ter i folišno znan-stveno izlaganje Slobodana Jarčevića naslova „Gra -dišćanski Hrvati su Srbi”, apsolutno se ne bi mogli ču-diti. Ono što je sigurno za nas, da je Nikola Jurišić idosad bio, a i ostat će Hrvat. U ovom augustuškomspomen-misecu glumi ga takaj Hrvat, Šandor Petković,ki je uz ostalo i predsjednik Hrvatske samouprave u Ki-segu, tako neprekidno šireći slavu i diku hrvatskoga ju-načtva.

Tiho

Page 3: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

TEMA n 3 n

Croatia Forum 2014

Hrvatskoj je važna europska integracija susjeda(HINA) Europska integracija zapadnog Balkana za Hrvatsku strateški je važna jer želisigurno i stabilno susjedstvo i stoga nam je važno da zemlje koje nas okružuju, jed-nog dana s nama budu za istim stolom u Bruxellesu – izjavili su u Dubrovniku na ot-varanju 9. Croatia Forumu čelnici hrvatske države i vlade.

Croatia Forum, tradicionalno posvećen te-mama vezanim za jugoistok Europe i Eu-ropsku Uniju, otvoren je 9. srpnja uDubrovniku u nazočnosti 18 ministaravanjskih poslova iz EU-a i zemalja regije,drugih visokih europskih dužnosnika, ali ipredstavnika SAD-a, Kine, Japana, Rusije iNovog Zelanda. Domaćin je Foruma mi -nis tarstvo vanjskih i europskih poslova(MVEP), čija je ministrica Vesna Pusić nasamom početku jasno dala do znanja ko-liko integraciju “našega dijela Europe”smatra važnim za stabiliziranje ne samoregije nego i Europe u cijelosti. Forum supozdravili predsjednik Republike HrvatskeIvo Josipović i premijer Republike Hrvat-ske Zoran Milanović.

Josipović je kazao kako viziju ujedi-njene i konsolidirane Europe treba održa-vati vitalnom jer je proširenje mnogo višeod geografskog pojma, te podsjetio kakoHrvatska radi na osnaživanju veza i s ne-europskim partnerima. Milanović je istak-nuo kako je u interesu Hrvatske da njenisusjedi budu članice EU-a, a posebice BiH,s kojom Hrvatska dijeli najdulju granicu,ali i povijest.

Na Forumu uza šefove diplomacijasus jednih zemalja – Igora Lukšića (CrnaGora), Ivice Dačića (Srbija), Zlatka Lagum-džije (BiH), Nikole Poposkog (Makedonija),Envera Hoxhaja (Kosovo), Miroslava Laj-čaka (Slovačka), Tibora Navracsicsa (Ma-đarska) – sudjelovali su i europski diplo -mati, tako europski povjerenik za prošire-

nje Štefan Fuelea, i specijalni predstavnikEU-a u BiH Petera Sorensena, te visoki me-đunarodni predstavnik za BiH ValentinaInzkoa.

Dana 11. srpnja na Forumu su održanatri panela: «EU integracija zapadnog Bal-kana: sličnosti i razlike», «Budućnost pro-širenja EU» i «Europske vrijednosti predizazovima». Sutradan je upriličen okruglistol na temu trenutnoga stanja u tijekueuropske integracije zapadnog Balkana.Štefan Fuele podupro je daljnje proširenjeEuropske Unije i poručio kako je vrijemeda Unija čvršće prigrli zapadni Balkan.Kazao je da tijek proširenja nije autopilot,nego se s njim mora upravljati, a istaknuoje i važnost jačanja vjerodostojnosti zema-lja kandidata. Priznao je da se u Uniji glas -no govori o zamoru glede tijeka pro -

širenja, a jedan je od razlogai taj što se Unija dugo suo-čava s financijskom i gos -podarskom krizom, pa jetijek proširenja politički paou drugi plan.

Potpredsjednik srbijan-ske vlade i ministar vanjskihposlova Ivica Dačić ocijenioje da se tijek integracije «ta-kozvanog zapadnog Bal-kana, kako to sad zovemo»,odvija u pozitivnom smjeru,te podsjetio na učinak koji jeeuropska perspektiva imalana pokretanje dijaloga iz-među Srbije i Kosova. Dačić

smatra kako bi bilo korisno i to da se zazemlje članice EU-a uvedu «redoviti siste-matski pregledi» i izrazio uvjerenje kakomnoge «ne bi prošle» na mnogim područ -jima, ali im je lakše jer su zemlje osnivači.

Na završnom okruglom stolu IvicaDačić reče kako Srbija osuđuje bombardi-ranje i uništavanje Dubrovnika. Osim štoje kazao kako «Srbija osuđuje» bombardi-ranja Dubrovnika, Dačić se nikako nijemogao sjetiti, barem to nije javno kazao,tko je to bombardirao Dubrovnik. Nje-govu je izjavu komentirala i ministricaPusić: «Lijepo je i u redu od njega što je torekao, ali nije crown achievement, vrijemeispričavanja je bilo i, nasreću, iza je nas».Međunarodna konferencija Croatia Sum-mit prvi put je održana 2006. kao sastanakna vrhu šefova država i vlada na temuZaokruživanje europske južne dimenzije:vrijednosti koje nas povezuju, a ključni sunaglasci bili vezani uz tijek integracije uEU i NATO te sigurnosna pitanja. Iduće go-dine tema je bila Novi jug Europe. Tematrećeg sastanka na vrhu 2008. bila je Si -gurnost, razvoj i prosperitet. Godine 2009.tema je bila Europski strateški imperativi –energija, investicije i razvoj. Godinu poslijeskup je bio posvećen globalnim izazo-vima jugoistočne Europe. U godini u kojojje Hrvatska završila pregovore (2011)tema sastanka na vrhu bila je okrenutabudućnosti: Novo desetljeće za jugoistokEurope završetak tranzicije, a 2012., Europ-ska energetska sigurnost.

Pripremila: bb

Page 4: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

n 4 n TABOR

ZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičaj

I. Državni tabor hrvatskoga jezika i kulture15–22. lipnja 2014.

Prvi Državni tabor hrvatskoga jezika i kulture održan je od 15. do 22. lipnja uza sudjelovanje 85 učenika. Voditeljica I. tabora bila je MirjanaMurinji, a nastavnice Rita Laić, Diana Daskalov i Ildika Bošnjak Balázs iz pečuške Hrvatske škole Miroslava Krleže, odnosno iz budimpeš-tanskog HOŠIG-a Marijana Jakošević, Anita Rittgasser i Kristina Kirhofer, uz jednu pomagačicu Anđelku Anišić i koordinatoricu Tabora EvuIšpanović. Taboru su sudjelovala djeca iz dviju dvojezičnih škola: pečuške Hrvatske škole i budimpeštanskog HOŠIG-a.

«Zavičaj» na Pagu, kao biser u školjci

U ranim jutarnjim satima 15. lipnja krenulismo na otok Pag. Dugačak nas je putvodio od Budimpešte do Vlašića. Vozilismo se devet dugih sati koje smo provelispavajući i odmarajući se. Kako smo seprib ližavali Vlašićima, probudilo nas jenestrp ljenje, uzbuđenost i znatiželja. Nakamenom otoku nas je čekao Hotel Zavi-čaj sa svojim radnicima nasmijanih lica.More nas je toliko jako privlačilo da smonakon zauzimanja naših soba svi pojurilina plažu. Programi tjedna bili su raznolikii zanimljivi. Svaki smo dan na jezičnim

vježbama naučili nešto novo, ponovili većpoznato, pisali sastavke i nacrtali svoje do-življaje. Djeca su na satima „vješte ruke”mogla napraviti neke spomenike i pok -lončiće za roditelje i prijatelje.

Posjetili smo grad Zadar i pogledalinjegove ljepote i znamenitosti, promatralizalazak sunca i slušali Morske orgulje, a usumrak nas je oduševio Pozdrav suncusvojim intenzitetom i bojama svjetlosti.Na našem cjelodnevnom izletu brodomoko Paga divili smo se ljepoti toga kraja,plavetnilu mora i neba, posebnom sjaju

sunca, jačini vjetra i valovima. Naravno,nismo izostavili ni posjet prelijepomgradu Pagu gdje smo pogledali spome-nike, poznatu pašku čipku i narodnu no-šnju. Dani na Pagu, u Zavičaju, u lijepomdruštvu brzo su prošli. Zadnji dan smoprošetali plažom, sa željom da zapamtimosve potankosti i sitnice našeg iščekivanoglogora. Vratili smo se s prelijepim uspo-menama. Opraštam se riječima našedjece: „Vratit ćemo se!”

Marijana Jakošević

Reka Balog

Hrvatsko more

Oj, hrvatsko more,

Okolica tvoja lijepa!

Sunčeve zrake tebe griju

S velikog, plavog neba.

Ispod tebe što se krije?

Školjke? Morske zvijezde?

Rakovi? Il’ ribe?

Reci mi, što kriješ?

Kad ronim u dubini tvojoj,

Vidim kamenje, ribe,

Vidim meduze, školjke,

I nikad se neću razočarati u tebe!

Page 5: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

TABOR n 5 n

Spomenar grupe „MORNARI”

ZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičaj

PAGOtok Pag peti je najveći otok na Jadranskome moru.Najrazvedeniji otok poznat je po slaboj pokrivenosti vegetaci-jom nekih svojih dijelova.Grad Pag ima dugu i bogatu prošlost, te bogatu kulturnu baš -tinu koju stanovnici s ponosom njeguju i čuvaju.

Znamenitosti:Knežev dvor – nalazi se na glavnom trgu, izgrađen u 15. stoljećuKula Skrivenat – sagrađena u 15. stoljeću, danas je jedina oddevet kulaCrkva Sv. Jurja – izgrađena u 15. stoljeću, bila je dio gradskogobrambenog zida

Tradicija:– paška sol– paško kolo– paški karneval– baškotina

Zanimljivosti:– 15. meridijan– ljekovito blato– Suhozidi– Velo blato

Gastronomija:– baškotina– paška sol– sir– janjetina

Sastavili: Kristóf T., MarkoB., Luka L., Ákos D. (7. r.)

ZADARZadar je hrvatski grad na Jadranskome moru. Središte je Zadar-ske županije i šireg područja sjeverne Dalmacije. Zadar je pravariznica arheološkog i spomeničkoga blaga.Atrakcije Zadra:

– Morske orgulje, najljepši zalazak sunca– crkva Sv. Donata– Nadbiskupska palača– Trg Pet bunara– Arheološki muzej– katedrala Sv. Stošije

Sastavile: Ema Kajtazi, Darina Deak (7. r.)

VLAŠIĆIVlašići su naselje u sastavu grada Paga, u Zadarskoj županiji. Na-lazi se jugoistočno od grada Paga i 6 kilometara je udaljen od Di-njiške.Stanovništvo: U 2011. naselje je imalo 272 stanovnika. Povijest: Naselje se spominje kao Varsich još u vrijeme hrvatskih

narodnih vladara. Godine 1070. kralj Petar Krešimir IV. odredioje da Vlašići zajedno s ostalim paškim mjestima trebaju pripastiNinskoj biskupiji.Znamenitosti: crkva Svetog Jeronima.U ovom se selu nalazi Hotel Zavičaj u kojem smo mi, „mornari“spavali, ljetovali.

Sastavile: Ema Kajtazi, Darina Deak (7. r.)

IZLET NA BRODU „FESTINI“Jučer smo cijeli dan bili na jednom izletu na Jadranskome moru.Brod je krenuo iz Paga u 10 sati i zbog toga smo trebali ustati ra-nije. Mogli smo birati hočemo li sjesti dolje ili na gornji dio broda.Raspoloženje na brodu bilo je vrlo dobro i imali smo glazbu, mogli

smo kartati. Dobili smo i grickalice i sok, a što je bilo najbolje:jedanput brod je stao, a mi smo mogli skakati s broda umore. Nije se svatko kupao, jer voda je bila hladna, a i vjetarje puhao. Nakon dva sata brod je pristao u jednom gradu,gdje smo se prošetali dok su oni kuhali ručak. Pošto smo po-jeli ručak, brod je krenuo nazad. Putovanje natrag bilo je maloduže jer smo imali disko, ali to nije bio problem jer svako jeuživao i dobro se osjećao. Već smo umalo stigli kada je brodopet stao za kupanje. Tada je već znatno više djece bilo umoru.Kada smo stigli u „Zavičaj“, svatko je bio umoran, ali takorećito nikome nije smetalo jer su se jako dobro osjećali. Ovaj izletbio je za svakoga nezaboravan i ostao prava uspomena.

Petra Balog z. r.

DOŽIVLJAJI TABORAKrenuli smo iz Pečuha ujutro u nedjelju na Pag. Put je bio duga-čak, ali nismo suvišno putovali jer smo

stigli u prekrasan tabor.Programi su bili jakodobri, naprimjerdisko. Uživali smo udobrim pjesmama,pjevali smo i plesali.Na kraju svi smo bilijako umorni. Imalismo razne izlete,kao Zadar i Pag. Gra-dovi su bili prelijepi.Mnogo sladoledasmo jeli i puno smose kupali i sunčali.Stekli smo nezabo-ravna pri jateljstva.S lijepim uspome-nama ćemo sesjećati ovogodiš-njega jezičnogtabora.

Zsófi B., IvanaB., Mira V. 7. r.

Page 6: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

n 6 n BAČKA

Šetnja Panonijom uz pismu, pesmu i pjesmu

Državni hrvatski dan u Baji – koncert Zvonka BogdanaPoziv na registraciju za jesenske izbore

Nitko u Bačkoj ne može okupiti toliko lju-bitelja dobre tamburaške glazbe i pjesmekao što to može Zvonko Bogdan, kralj sta-rogradske pjesme, zaljubljenik u salaše,tamburicu, konje i ikavicu. Pokazalo se toi nedavno na velikoj priredbi bačkih Hrva -ta održanoj u Baji. U suorganizaciji SavezaHrvata u Mađarskoj, Hrvat ske samoupraveBač ko-kiškunske žu panije i bajske Hrvat-ske samouprave, a potporom Hrvatskedržav ne samouprave, Grada Baje i BajaMarketing Kft-a, 18. srpnja u okviru Držav -noga hrvatskog dana priređen je koncertpjevača Zvonka Bogdana i njegovih tam-buraša. Koncert je priređen na otvorenomispred Hotela «Dunav» na Trgu SvetogaTrojstva. Neviđeno puno svita, preko ti-suću Hrvata iz Baje, okolnih naselja i dru-gih hrvatskih regija u Mađarskoj okupilose na središnjemu gradskom trgu, a gostesu na terasi Hotela «Dunav» dočekali «Baj-ski tamburaši». Projekt je nastavak prošlo-godišnje hrvatske državne gastronomskei kulturne priredbe i koncerta MiroslavaŠkore.

Neskriveni cilj događanja, od nekolikodržavnih priredaba koje će se, nakon baj-ske, idućih tjedana održati i u drugim re-gijama, bio je poziv hrvatskih birača naregistraciju za jesenske izbore za mjesne,županijsku i državnu hrvatsku samo -upravu.

Na pozornici je zasviralo trinaest tam-buraša, sedam tamburaša orkestra Radio-televizije Vojvodine iz Novog Sada i šestnajboljih tamburaša sa sjevera Bačke izSubotice.

Uime organizatora i domaćina okup -ljene posjetitelje i uzvanike, među njimaposebno veleposlanika Republike Hrvat-

ske u Budimpešti Gordana Grlića Rad-mana, konzulicu geranticu Generalnogkonzulata Re publike Hrvatske u PečuhuRužicu Ivanković, voditelja Turističke za-jednice Republike Hrvatske u BudimpeštiMarina Skenderovića, te bajskog dogra-donačelnika Róberta Fercsáka i ravnateljaBaja Marketing Kft-a Barnabása Bócsu,koji su umnogome pridonijeli ostvarenjupriredbe, srdačno je pozd ravila AngelaŠokac Marković, predsjednica Bačkogogranka Saveza Hrvata u Mađarskoj.Obraćajući se domaćinima i organizato-rima, predsjedniku Saveza Hrvata u Ma -đarskoj, predsjednici Bačkog ogrankaSaveza Hrvata, te bajskom dogradonačel-niku, Hrvaticama i Hrvatima, ali i mađar-skim prijateljima, na hrvatskom i ma đar-skom jeziku, veleposlanik Grlić uz ostaloje naglasio: Vaša grana „mala, al je fina”, aligrana od stabla. Sjetite se stihova SilvijaStrahimira Kranjčevića, našeg slavnoghrvat skog pjesnika „A ja vatrom žarke sna -ge/ Do zadnjega bit ću dana: /List hrvat -ske lipe drage/ I slavenskog debla grana!”,zato uvijek njegujte hrvatsku tradiciju,svoj jezični i kulturni identitet”.

Srdačnim riječima dobrodošlice uzvra-tio je dogradonačelnik Róbert Fercsák iz-ražavajući zadovoljstvo što zajedno sla -vimo dan koji je ujedno i gradsko slavlje.Naglasio je uz ostalo kako je Baja višena-cionalni grad, a od svih možda na jak- tivnija upravo hrvatska zajednica. Budućida je godina mjesnih i narodnos nih iz-bora, i vrijeme registracije na biračkipopis, pozvao je sve nazočne da se regist -riraju i time podupru svoju zajednicu.

Zvuci tambure dokazali su da nas ona

okuplja, kao što nas okuplja naša pjesmai jezik – reče Angela Šokac Marković, kojaje posebno pozdravila gosta, omiljenogpjevača Zvonka Bogdana. On je izmeđuostalog zahvalio organizatorima i svojimtamburašima, a posebno prijateljima MatiMiljačkom i Stipanu Šokcu s kojima suodavno priželjkivali ovakav koncert u sre-dištu bačkih Hrvata te ostalih narodnosti.Ujedno je najavio veliku šetnju prostoromkoji se, kako reče, «zove Panonija, od Za-gorja do Karpata, od visokih Tatra donašeg uzburkanog Balkana. Zato će naprogramu biti pisama, pesama i pjesama.»Svojom pismom, pesmom i pjesmom vra-tio nas je nekoliko stotina godina u proš -lost, kroza starogradsku, tradicijsku inovokomponiranu pjesmu. Koncert je ot-vorio uglazbljenim stihovima Sándora Pe-tőfia Ako si ti pupoljak od ruže, zatim NikoleVladimira Nikolića Na te mislim, a pjesmuKad sam bio mlađan lovac ja posvetio većspomenutim bajskim prijateljima. Uslije-dile su brojne uspješnice kao što su Evobanke, Cigane moj, Ej, salaši na sjeveruBačke, Već odavno spremam svog mrkova,U tom Somboru, Bunjevačko prelo, Ko teima taj te nema, i naslovna pjesma Ovapisma refren nema...

Zvonko Bogdan, pjevač tradicijskepjes me, pjevač i skladatelj, pisac tekstova,ali i sakupljač narodnih pjesama i melo-dija, strastveni promicatelj ikavice, kraljstarogradske pjesme, zaljubljenik u salaše,tamburicu, konje i zavičajni govor, ponov -no je oduševio okupljeno mnoštvo, imlade i stare koji su se te večeri u Baji oku-pili u neviđenom broju.

Stipan Balatinac

Page 7: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

Tako je bilo i ove godine kada je, već po običaju, program počeosvečanom povorkom sudionika u izvornoj narodnoj nošnji i prat-nji tamburaša od Šokačke čitaonice do Šokačke skele. Povorkusu predvodili članovi izvorne skupine Mohačke šokačke čitao-nice, na čelu s predsjednikom Đurom Jakšićem i drugim člano-vima vodstva te hrvatske udruge – s lužnicama, praćcima,klupčicama i, naravno, rubljem za pranje – koji su na Šokačkojskeli prikazali tradicijsko pranje na Dunavu. Usprkos velikoj vru-ćini, u najvećoj povorci do sada, svi sudionici, od najmlađih donajstarijih, od vrtićaša i učenika do mladih, odraslih i onih trećedobi, svi su odjeveni u izvornu narodnu nošnju, jedni u poslen-dansku za pranje, a drugi u svečanu za posebne prigode. Po-vorku je pratilo mnoštvo roditelja, baka i djedova, te drugihposjetitelja. Na trgu ispred Šokačke skele zaigralo se i veliko šo-kačko kolo, a velik broj okupljenih plesao je u čak četiri velikakola, i to u pratnji TS «Šokadija».

Na Šokačkoj skeli okupilo se više stotina Mohačana i njihovihgostiju, i znatiželjnika i ljubitelja baštine, koji su pratili Pranje rub -lja na Dunavu, na kojem je sudjelovalo više onih koji od samihpočetaka sudjeluju, a bilo je i novih.

Nakon pranja priređen je i prigodni kulturni program u kojemsu sudjelovale dječje, omladinske i izvorne folklorne skupine, po-laznici Eötvöseva vrtića, članovi Mohačke šokačke čitaonice,KUD-a Zora i KUD-a Baranja u pratnji svojih tamburaša, te mohač -ki Orkestar «Mladi tamburaši».

Okupljenima su se pod velikim šatorom obratili mohačka do-gradonačelnica Erika Bodor Kovács i konzul-gerantica General-nog konzulata Republike Hrvatske u Pečuhu Ružica Ivanković.

Nakon pozdravnih riječi generalne konzulice Đuro Jakšić pre-dao im je obramenicu koju je sam izradio, kao i mladoj članici Šo-kačke čitaonice koja je prvi put sudjelovala u tom pranju, saželjom da i to postane tradicijom.

Pranje na Dunavu završilo je druženjem, a ove godine i uz ku-hanje sarme i filovane paprike na domaći način u zemljanim lon-

cima. Premda ih je bilo tek desetak, kuhalo se pet-šest vrstasarma i filovanih paprika. Kuhalo se na dva načina, i to na platnii oko slobodne vatre kao što se kuha i domaći grah. Druženje jenastavljeno zajedničkom večerom, uz dobru kapljicu vina, auljepšano zvucima tambure, pa je veselica potrajala dugo u noć.

Kako nam uz ostalo reče predsjednik Šokačke čitaonice ĐuroJakšić, ove je godine bilo deset klupčica, dakle svake godine sveih je više. Zbog toga je pozvao sve nazočne na sakupljanje starihtradicijskih predmeta za pranje. Kako dodaje, nekada su mohačkiŠokci prali ne samo ljeti nego i u zimsko vrijeme, stoga imaju uplanu obnoviti i zimsko pranje za desetu obljetnicu. Neće bitileda kao nekada, ali i to će se riješiti da se dočara zimski ugođaj,barem snijeg, u čemu će im pomoći gradski vatrogasci, što će bitijednako tako vrlo zanimljivo. Prema njegovim riječima, još uvijekpostoji mogućnost da se priredba proširi, a da se uvijek uvrsti inešto novo.

Stipan Balatinac

BARANJA n 7 n

Mohač

Tradicijsko Pranje rublja na DunavuU organizaciji Šokačke čitaonice, u subotu, 5. srpnja, u Mohaču je priređeno 6. Pranje na Dunavu. Pos-rijedi je obnavljanje višestoljetnog običaja sa željom da se prikaže dio nekadašnjeg života šokačkihHrvata kada su žene nakon namakanja pomoću luga, a s pomoću muškaraca, u ljetnim mjesecimanosile rublje na Dunav te ga tamo prale i sušile. Da nije bilo Janje Timotić, koja je prije nekoliko godinadala zamisao, i Šokačke čitaonice koja se primila organizacije, ova tradicija šokačkih Hrvata zasigurnobi pala u zaborav. Međutim ona je postala važnom gradskom kulturnom i gastronomskom manifestaci-jom koja svake godine pobuđuje sve veće zanimanje Mohačana i njihovih gostiju.

Page 8: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

n 8 n VREMEPLOV

Ovih sam dana – od jednog utemeljiteljazemaljskoga Zavičajnoga pokreta, naposeu Bačko-kiškunskoj županiji i svome seluČa volju – u povodu 55. obljetnice mjes -noga Zavičajnog prijateljskog kruga te 50.obljetnice Seoskog muzeja, u seriji „Ča-voljskih lokalnopovijesnih svezaka”, s po-svetom, primio 21. objelodanjeno djelodr. Miše Mandića pod naslovom: „Čavoljskiurbarijum 1722.”

Već u Prologu, povodom autorove 85.obljetnice rođenja, uime pokrovitelja ča-voljskog „MOGYI” Kft.-a, braće Zoltána iImrea Kenyeresa, naglašeno se piše: „Na -ma – iako smo se drugdje rodili – u ovompromjenljivom svijetu, zahvaljujući veliko-dušnosti sudbine, Čavolj nam je postaorodnim mjestom, ovdje smo utemeljili pri-vredno poduzeće, danas jedino radnomjesto. Kao predvodnici toga, imamoudio i u pogledu unapređivanja naselja.Mnoge spone nas ovamo vežu. Lokalpa-triotizam s pogledom ispravne stvarnostipredstavljamo i potvrđujemo. Osjećamose kod kuće!” Hvala Bogu što se u današ -njoj lobirajućoj, utrkivajućoj gospodarskojstvarnosti nađu i takve privredne mecenekoje ne žale materijalno podržavati objav-ljivanje ne samo za narečeni lokalitet znat -no nego i za cijelo naše društvo korisnoznanstveno-povijesno izdanje.

Ali krenimo dalje. Napomenimo samoneke najvažnije naslove i podnasloveMan di ćeva najnovijega djela kao što suulomci iz Enciklopedije sela Čavolja; Osnu-tak i Urba rijum Čavolja nakon Os man -lijskog carstva; Ponovno naseljavanjeda našnjega sela; Urbar sko sređivanje i ča-voljsko ugovorno kmetstvo za vrijemeMarije Terezije; Kmetska opterećenja;Život seljaštva; Veleposjednik Čavolja jekalačka nadbiskupija; Što li su to u 9 to-čaka pitali od kmetova?; Sudbinski pre -okret naselja; Prvi Urbarij Čavoljskognaselja 1772; Društvena uloga vinogra-darske i vinske kulture; Uloga seoskog „bi-rova”; Kmetsko gazdovanje i proizvodnjarobe; O plemstvu; O popisu bačkih plem-skih obitelji; O čavoljskim plemskim obi-teljima; O državnom popisu iz 1828.go dine; O 1847/48 te 1848/49-te čavolj-skoj poreznoj uplati; Sažetak na hrvat-skom i njemačkom jeziku; O autoru teEpilog.

U Sažetku autor Mišo Mandić upotpu-njuje svoju dosadašnju znanstveno-povi-jesnu zavičajnu građu (na zadnjoj omot nicinaznačeno dvadesetak naslova) opisujući

napučivanje rodnoga mjesta, povlačeći tou razdoblje Turskoga Carstva iz 1687. g.,kada se odbjeg lo slavensko stanovništvovraćalo u oteta prebivališta, milim korije-nima. Tu se nalaze i bunje vački Hrvati.Naime Čavolj – kao ne nastanjena pustara– pripadala je Baji. Tvrdi se da je zakupnikna taj prostor svojevoljno naselio bunje-vačko, katoličko pučanstvo jamčeći po-voljne životne uvjete.

Spomenuti prostor od 1730. g., nakonniz parnica, pripada vlasništvu Kalačke bi-skupije. Bunjevci su podigli 26 kuća s 260sta novnika. Poslije selo nastanjuju Mađarii Nijemci. Istraživačko djelovanje spome-nutog autora vodi čitatelja sve do 1848. g.,do oslobođenja kmetstva. „Autor vjero -dos tojno prikazuje ondašnje prilike i okol-nosti živovanja svojeg rodnog sela idomovine, čineći pritom dostupni uvid uminulu prošlost kako bi se i na taj načinodužio svojim sunarod njacima i odao impočtu” – kaže se na koncu Sažetka.

U Epilogu Mišo Mandić čitatelju poru-čuje: „Dobro čitanje i produbljivanje unašu prošlost želim..., u nadi, da kada meveć ne bude bilo, i tada će živjeti ono, zašta sam živio, što sam predstavljao.”Pored navedenih, spomenuti je vrijednoda izdanje obiluje mnoštvom – lokalitet-nih, okolišnih, županijskih te 18. sto ljećnihbunjevačko-seobnih, zemljovidnih karata– mapa – grbova – ilustracija, pismenihdokumenata, dok zadnja, omot na stranicasadrži naslove do sadašnjih autorovihdvadesetak izdanja.

Marko Dekić

Čavoljski urbar iz 1722. g. Trenutak za pjesmu

Zvonko Bogdan

Ova pisma refren nema

Obzirem se oko sebe,vidim da mi nešto fali,želim stalno prošlost dotaći.

Lutam dokle oči vide,tražim salaš moga dide,a znam da ga neću pronaći.

Izmiču mi sve starine,lipe riči iz davnine,sve to ima neki čudan put.

Sirotinja tiho plačeu budžaku svog životai moli se Bogu uzalud.

Ova pisma refren nema,misli su se razastrle svud,u duši mi tuga spava,a da krenem, nemam više kud.

Ova pisma refren nema,misli su se razastrle svud,u srcu mi tuga drima,a da krenem, nemam više kud.

Porušiše sve salašei dudove krajputaše,što su našu dušu imali.

Prodadoše sve mijane,zatvoriše sve bircuze,di su naši stari svraćali.

Konji ržu ko i prijei psi laju isto takoko da neki salaš čuvaju.

Tamburaši muku mučeda se u kafanu vratei da opet tijo sviraju.

Ova pisma refren nema,misli su se razastrle svud,u duši mi tuga spava,a da krenem, nemam više kud.

Ova pisma refren nema,misli su se razastrle svud,drukčije se danas živi,a da krenem, nemam više kud.

Page 9: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

Putovali smo 5. junija, u subotu, našim pri-jateljem u Budrovec, kade su nas primilinaši domaćini. Navečer smo nastupili u 21uri u đakovačkom Strossmayerovomparku med mnogimi gostujućimi skupi-nami i pred većsto ljudi ki su bili odušev-ljeni kad su vidili naš program. Nediljujutro u 8 uri smo bili već opravni u narodninošnja jer je počela svetačna povorka. 65folklornih grup je sudjelovalo i pišačilo naulica Đakova, od Maloga parka do Stross -mayerovoga parka, a dodatno još svatov-ske zaprege i jačkari. Veseli Gradišćanci subili u undanski nošnja i dičaki su primililagav, a divičice su nosile na glavi floše svinom, a u ruka su imale naše svadbenekolače, kuglofe i vrta nje. Pred katedralom

su mogli pokazatikratak prog ram iznašega Undansko -ga veselja i darovalismo vino i vrtanjeđakovačkom gra-donačelniku Zora nuVinkoviću i mons.nadbiš kupu ĐuriHraniću. Za mimo-

hodom smo imali još jedan nastup na Me-đunarodnoj smotri folklora. Grupa jeimala još mogućnost da se razgleda nanarodnom sajmu i da si kupujemo slavon-ske relikvije za us pomenu. Zajedničkimobjedom s domaćini se je završila našadvodnevna turneja u Đakovi. Zbogomda-vanje je ov put išlo lako, kad dobro znamoda u septemb ru se opet vidimo s našimiprijatelji u Gradišću.

Vršenđani gostovali u Dražu

Na poziv draške mađarske zajednice, vršendski Hrvati u povodublagdana Presvetog Srca Isusova boravili su u spomenutom na-selju. Naime ovoga dana tamošnja mađarska zajednica (koja uOpćini Draž broji 25% sveukupnoga stanovništva) slavi prošte-nje, što je ujedno i hodočašće Mađara iz baranjskog trokuta. U mađarskoj crkvi Presvetog Srca Isusova svetu misu predvodilisu naš župnik István Bukovics i Grga Beer, bivši sajčanski župnik,danas biskupski vikar za vjernike Mađare i župnik u Batini. Svetuje misu pjevao Pjevački zbor Orašje, ovoga puta na mađarskomjeziku. Nazočne je pred svetu misu pozdravio draški župnik,velečasni Josip Kuzmić, koji će 25. listopada služiti misu nahrvatskom jeziku u Vršendi. Nakon mise ispred crkve nas je čekaomali prijam i druženje, nakon čega smo se spustili u selo, gdje sunas u Domu Mađara ugostili domaćini. Prije negoli smo krenulikući, još smo se malo družili u podrumu Stipe Golubova.

Marijana BalatinacFoto: Dora Balatinac

Velečasni István Bukovics ( u sredini) u krugu vjernika Mađaraiz Draža te Vršenđana

KULTURAVJERA n 9 n

Martinački hodočasnici, njih šesnaestero, 13. srpnja 2014.godine hodočastili su k santovačkoj Vodici. Ovom fotogra-fijom, kaže za Hrvatski glasnik Kristina Keresteš, žele za -hvaliti ujni Evi Mandić-Tomašev i njezinoj obitelji nagostoprimstvu i ljubaznosti. Ona ih je upoznala sa santovač -kim svetištem, sakralnim objektima u Santovu te im govo-rila o kipu Majke Božje pri santovačkoj Vodici, jednom odnajvećih Marijinih kipova u svijetu

Bogatstvo...Bogatstvo...

HKD Veseli Gradišćanci iz Unde i 48. Đakovački vezoviHrvatsko kulturno društvo Veseli Gradišćanci iz Unde je sudjelovalo na folklornom festivalu 48.Đakovački vezovi. Undanci su već dobili poziv u aprilu, kad su svečevali 40. godišnjicu postojanjadruštva. Pozivač nam je bio Tomislav Vukić, predsjednik SA KUD-a grada Đakova i predsjednik KUD-aŠokadija iz Budrovca.

Štefan Kolosar

Page 10: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

Drugoga lipanjskog petka i subote tradicionalno je Dan II.okruga, koji se već godinama organizira u Parku Millenáris. Oveje godine ta dvodnevna manifestacija bila izvanredna, priređenaje već 15. put. Naravno, i narodnosti su dobile mjesto u ta dvadana, da se predstave i pokažu stanovnicima okruga da i oni pos -toje i sudjeluju u radu. Tako je svake godine subota dan narod-nosti, koje s malim programom na glavnoj pozornici predstavedjelić svoje kulture i običaja, te u gastroulici nude svoja tradicio-nalna jela. Hrvatska narodnosna samouprava II. okruga već od početkasvoga postojanja sudjeluje na ovoj manifestaciji. Ove su godineodlučili pozvati tukuljski tamburaški sastav Prekovac, koji je u 15minuta dočarao dio hrvatske glazbene baštine. Voditelji dana suzbuđenjem su pozvali članove sastava na pozornicu, te su sepomalo i upoznali s hrvatskim glazbalima. Međutim veći interes čekao je gastroulicu. Već prije 12 sati ljudisu stali u red pred šatorima pojedinih narodnosti, kako bi štoprije okusili tradicionalna jela. Hrvatska narodnosna samoupravai ove je godine nudila burek sa sirom, što su naručili iz pekarnePavlović. Kao i prethodnih godina, i sada je u rekordnom vre-menu nestalo 120 komada bureka. Neki su došli jer su već po -znavali taj hrvatski specijalitet, a neki su čak sada upoznalitradicionalno jelo hrvatske narodnosti. Hrvatska narodnosna samouprava sa zadovoljstvom je završilatu jubilarnu priredbu. Dr. Zsolt Láng, gradonačelnik II. okruga,opet je posjetio i hrvatski šator, gdje je sa zadovoljstvom ustvrdioda se i ove godine nudi burek. U jednom svom intervjuu za Ma-đarski radio rekao je da njemu najviše godi i najfinije je jelo hrvat -ske narodnosti, tj. burek.

Bea Letenyei

n 10 n BUDIMPEŠTA I OKOLICA

Predizborne pripreme na jesenske izbore

U Croaticinoj klupskoj prostoriji 21. siječnja održana je drugapo redu skupština Udruge Hrvata grada Budimpešte i njezineokolice na temu nadolazećih jesenskih narodnosnih izbora.Pozivu predsjednice Udruge Eve Išpanović, od stotinjak čla-nova, odazvalo se tridesetak. Na sjednicu je pozvan i voditeljHDS-ova Ureda Jozo Solga. Za raspravu je predloženo dono-šenje odluke o kandidatima za državnu i za glavnogradskulistu. Budući da su članovi smatrali kako je prerano raspravljatii donijeti odluku o kandidatima, one su odgođene za sljedećusjednicu. Prema podacima popisa pučanstva 2011. godine, uBudimpeši ima 2 186 pripadnika hrvatske narodnosti. No tkosu ti Hrvati, kako ih potaknuti i zašto se ne upisuju na popisnarodnosnih birača? Bila su najčešće postavljena manje-višepoetska pitanja. U glavnom je gradu teško potaknuti ljude jersu okruzi po broju stanovnika veliki, ljudi se međusobno nepoznaju toliko kao po selima i, nažalost, na priredbama ili sas -tancima većinom su nazočne iste osobe. Po riječima JozeSolge, bitno je da nijedna do sada utemeljena Hrvatska sa-mouprava ne prestane s radom. Savjetovao je nazočnima nekarazmotre u kojim bi se okruzima mogle još utemeljiti hrvatskesamouprave, te dodao kako će najvjerojatnije ovih dana zasje-dati predsjedništvo Saveza Hrvata u Mađarskoj te raspravljatii o budućem ustroju Skupštine Hrvatske državne samouprave,a u svezi s kandidaturom za državnu listu neka se još pričeka.Naglasio je kako je registracija na popis narodnosnih biračaneprekidna, i na izborima može glasovati samo onaj tko je upi-san u popis. Nakon raspisivanja izbora Savez Hrvata u Mađar-skoj, postavit će liste kandidata za mjesne, županijske idržavnu samoupravu, i prijaviti ih kod Nacionalnog izbornogpovjerenstva. Skrenuo je pozornost kako je za postavljanjekandidata mjesne narodnosne samouprave potrebno najma-nje pet birača upisanih na popis narodnosnih birača. Biračmože glasovati u mjestu stalnoga boravka. Izvijestio je nazoč -ne kako se parlamentarni Narodnosni odbor sastao s predsjed-nicom Nacionalnog izbornog ureda Ilonom Pálffy te je rečenokako će Ured u kolovozu objelodaniti brošuru u vezi s jesen-skim narodnosnim izborima, te kako će se u javnim glasilimavoditi promidžba glede toga. Državna će samouprava putemsvojih glasila izvijestiti hrvatske birače. Solga je naglasio nekase za promidžbu pokušaju upotrijebiti kvartovske novine i te-levizije. Iduća skupština Udruge Hrvata Budimpešte i njezine okolicebit će sredinom kolovoza i tada će se raspravljati i donijetiodluka o kandidatima za državnu i za glavnogradsku listu.

k. g.

„Prekovac” na pozornici

Dan II. okruga

Kamp hrvatskoga jezika i narodopisa u Budimpešti

Budimpeštanski Hrvatski vrtić, osnov na škola, gimnazija iđački dom i ove godine organiziraju kamp hrvatskoga jezika inarodopisa za hrvatsku djecu. Očekuju se učenici 6, 7. i 8. raz-reda iz svih naših naselja gdje se uči hrvatski jezik, zato da sedjeca potkraj ljeta, pred početak nove školske godine, ugodnoprovedu u Budimpešti, da upoznaju nove prijatelje iz raznihnaših krajeva uza zanimljiv hrvatski program tabora. Vrijemeje kampa od 24. kolovoza do 30. kolovoza 2014. Mjesto:HOŠIG, Budimpešta XIV, Kántorné sétány 1–3. Cijena boravka:5000 Ft. Prijava u pis me nom obliku na adresu škole: HOŠIG1144 Budimpešta, Kántorné sétány 1–3. ili elektronskim putemhorvatiskola. [email protected].

Page 11: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

GRADIŠĆE n 11 n

Bilo je ovde privatnih i društvenih kontaktov, pak i pro -mjene gradonačelnikov, zastupnikov i za petljetnom pa -uzom u ovoj suradnji, Marija Kralj, predsjednica gradskeHrvatske samouprave, je s Árpádom Királyom, novim čep-reškim načelnikom, odlučila da će po hrvatskoj pozivnicikrenuti na put na obilježavanje grada Delnice. 24. junija,utorak, četveročlana čepreška delegacija (dodatno još sdvimi Hrvaticami: Gabrijelom Čenar-Kutrović i Terezom Šte-fanić-Tóth) je dospila na svetu mašu i na svečanu sjednicuGrada Delnice, kade su brojni zasluženi gradjani prikzeli od-ličja i priznanja. Na proslavi je i Marija Kralj čestitala grad -skom peljačtvu i ukratko predstavila žitak GradišćanskihHrvatov u svojem Čepregu. Uz ostalo je rekla da im je cilj sovim putovanjem malo obnoviti ono većljetno povezivanjekoje je u zadnje vrime malo pozabljeno, ali što naliže bu-dućnosti, svi se ufaju da će još doživiti lipe trenutke zajed-ničtva. Tako je veljek tumačila i molbu čepreškoganačelnika, ki je pozvao zastupnike grada Delnice na svetač-nost Čeprega, povodom 20. jubileja grada, ka će se održatidojduće ljeto. Novi gradonačelnik Ivica Knežević s radošćuje primio poziv i oduševljeno je pratio čeprešku delegacijuna ostali programi. Pri hitanju vijenca na krov najstarije hižejoš neudane divojke su predvidile kad će dojti ura udaje, auvečer pri naticanju u kuhanju naši Hrvati su mogli kušati iodlične delničke specijalitete. Iako je drugi dan godina pralaulice, izložbu u kaštelu Petra Zrinskoga, u samo deset kilo-metarov udaljenom mjestu Brodu na Kupi, svakako je bilovridno pogledati. Rastanak od domaćinov i ovput nije biolak, ali teške trenutke je ublažilo čvrsto vjerovanje da na sli-jedeći sastanak nigdor neće morati pet ljet dugo čekati!

Tiho

Čepreška delegacija na obnoviprijateljstva u Delnica

Tomu jur četrnaest ljet da su čepreški Hrvatiprvi put „zabludili” u Gorskom kotaru i za -tuketali na gradska vrata Delnice sa željomuspostavljenja prijateljstva. Ne prez uspje -ha, jer 2001. ljeta na medjusobnom poho dui službeno je zapečaćen ugovor o suradnji.

U kaštelu Petra Frankopana Čeprežani s domaćinom (na sredini) Miškom Zagorščakom

U juniju 1914. ljeta je Franjo Ferdi-nand, austro-ugarski prestolonas -ljednik, ubijen u atentatu u Sarajevu.Za misecdan kasnije zaplanuo je bojmed Bečom i Srbijom, u kojega se jevrijeda zapleo cijeli svit (Europa, Bal-kan, Rusija, Japan i Amerika), s poz-natimi kolonizatorskimi uzroki. Svisu mislili da će boj biti kratak i do je-seni završen. Kako znamo, trajao ječetira ljeta dugo, zgubili smo 9,5 mi-lijuni vojnikov, prik 10 milijuni civil-nih žrtav i oko 20 milijuni naranjenihljudi se je vratilo iz boja domon.„Undanci su 153 zgubili svoj žitak uboju, med njimi Ernő/Ernest Kapovićki se je borio u 76. pišačkoj pukovniji.A gdo je on bio, ča sam doznao odnjega? – je informirao nazočne Feri Farkaš, o svojem istraživanju naDuhovski pandiljak pred blagoslavljanjem kipa. – Iz hištva Pavla Kapo-vića (1851–1916) i Magdalene Balogh (1856–1931) narodilo se je kot pe-tero dite. Katarina, Elizabeta, Antonija, Ivan i kao najmladji ErnestKapović(1896–1917). Iz spomenute 76. pišačke pukovnije premješćen jekasnije u 89. pišački puk, kade je u 5. roju kao počasni vodnik služio svedo svoje smrti. U okolini Tarnopola (Ukrajina) kod naselja IwaczówaDolny 21. oktobra ga je ulovila herojska smrt. Drugi dan u vrtu seoskogakaštela u selu Plotycz je pokopan. Spomenik mu je majka dala postaviti,jer otac onda već nije živio, kod raskrižja fileške i undanske ceste. 1956.ljeta iz bližnje graničarske kasarne katani su se većkrat tako „trenirali”da su pilje kraj ceste ciljali i striljali. Tako je i ov trnjem krunjeni Kristu-šov kip nastao prez glave ter imao je nadalje manje-veće rane. Krozljeta je i s mahovinom debelo pokrt nastao. U ovakovom stanju jepočeo pred dvimi ljeti popravljati, krocati, čistiti križ undanski braniteljkrižev i piljov, hobi-restaurator Feri Farkaš, inženjer u mirovini. „Bez po-moći ali ne bi mogao zagotoviti ovo djelo” – je rekao i zahvalio je svimljudem ki su mu bili na bilo koji način na pomoć u ovom poslu. Ričihvale je rekao farniku Štefanu Dumoviću, ki je trnjem krunjenu Kristu-ševu glavu dao načinjiti. Novčano podupiranje su ponudili Horst MariaDoppler, Mayrus Wilfried, László Gosztom i Péter Szabó, a dobrovolj-nim djelom su bili na pomoć Ferenc Dömötör, Gábor Jákli, Kalman Far-kaš, Mihály Kiss, György Gosztom, János Unger i Károly Varga. Nasvečevanje 9. junija, u petak, je došlo oko trideset Undancev na ot-podnevnu vičernju k obnovljenomu pilju. Po izlaganju Ferija Farkaša,farnik Štefan Dumović blagoslovio je obnovljeni križ i zahvalio FerijuFarkašu za povijesno istraživanje i za fizičko djelovanje i na dosadašnjirestauracija. U ime Undanske vjerske stolice darovao mu je svitski ho-dočasni album. Načelnik sela Franjo Guzmić je isto tako zahvalio nje-gov trud. Ljudi su se još dugo razgovarali uz kapljicu vina u prelipoj okolini ob-novljenoga Kapovićevoga pilja. Željimo putnikom i pišačem ke putpred kipom pelja da stanu na minutu, da počinu i ako im je želja damolu za miran žitak človičanstva.

Marija Fülöp Huljev

Blagoslovljen obnovljeniKapovićev križ na Undi

PUTNIKOv kamen svidoči to Poklekni i molida kakove žrtve je potribovala Hvaljen budi Jezuš Kristušnaša siromaška domovina. (Odlomak ugarskoga natpisa na pilju)

Page 12: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

Godine 1960. Tomašin je imao 400 stanovnika, danas ih imamalo više, točno 460, a u taj se broj ubraja i 150 štićenika Socijal-nog doma Drávakastély.

Dragica Silović Šabac, rođena Potonjanka udana u Tomašin,predsjednica je tomašinske Hrvatske samouprave, utemeljeneprvi put 2010. godine. Uz nju su zastupnici Gabriella Fejsze Nagy,Silvija Silović Hamarić i Tibor Gorjanac. Po posljednjem popisupučanstva 46 osoba izjasnilo se kako su hrvatske narodnosti. Su-radnja s mjesnom samoupravom i bilježništvom u Daranju na za-vidnoj je razini.

Ne predaju se Tomašinci. Od 2010. godine selo vodi načelnikJozo Šabac koji kaže kako su kroz program START uspjeli unapri-jediti nivo života za dobar dio svojih mještana. Samouprava je uvlasništvu 4,3 hektara kupljenih od županijske samouprave. Očis -tili su teren i učinili ga pogodnim za povrtlarstvo u kojem danaszapošljavaju desetak osoba. Uzgajaju krumpir, papriku, kukuruz,rajčicu, grah, krastavce, povrće svih vrsta... Prinose prodaju u selu,u obližnjoj socijalnoj središnjici, daranjskoj školi, bave se i uzgo-jem životinja, uglavnom svinja... U selu je mala stopa nezaposle-nosti, svega 2-3%, većina stanovništva radi u šumarstvu, gra đe-vinskoj industriji ili u obližnjim naseljima. U kulturnom programuovogodišnjeg Dana sela, na koji nas je odvela dvojezična poziv -nica, nastupili su: tomašinska plesna skupina Flamingo, barčanskiorkestar, štićenici Socijalnog doma Drávakastély, Mário Bogdán,štićenik spomenutoga Doma, pjevala je Katalin Bútor, nastupilisu KUD-ovi Podravina iz Barče i Drava iz Lukovišća, plesačiUdruge daranjskih umirovljenika...

U ranim jutarnjim satima upriličeno je otvaranje Dana sela

Tomašina, s ogledanjima na malonogometnom turniru kojem jesudjelovalo pet momčadi: Tomašin I, Tomašin II, Dombol, Mar-tinci i Daranj. Usporedno se odvijalo natjecanje u kuhanju, «Lan-gošijada», te razni programi za najmlađe.

Najbolja malonogometna momčad bila je Tomašin I, koju jepredvodio 23-godišnji Blaško Šimara, napadač martinačkoga No-gometnog kluba Zrinski, koji već drugu godinu zaredom jačamalonogometnu momčad sela Tomašina na Danu sela. Tomašinje u završnici svladao Daranj s 1 : 0. Kako kaže Blaško, i ove je go-dine društvo bilo dobro i on je svoju momčad odveo do pobjede.Drugi su bili daranjski nogometaši, a treće mjesto pripalo jeDombolu. Za najboljeg vratara proglašen je Maté Tóth iz pobjed-ničke tomašinske momčadi, a najboljim strijelcem turnira prog -lašen je Levente Varga iz Novoga Sela, koji je jačao podravskumomčad. Natjecanju u kuhanju sudjelovalo je devet družina.Prvo mjes to pripalo je martinačkoj družini, u čije je ime zahval-nicu i kup preuzeo Zoltan Solga, drugi su bili kuhari iz Tomašina,a treća je bila družina pod imenom Podravina. Od 21 sata prire-đen je bal na otvorenome uza sastav «Ideal». Dan je organiziralatomašinska Seoska samouprava uz potporu tamošnje Hrvatskei Romske samouprave, Hrvatske samouprave Šomođske župa-nije, Zajednice podravskih Hrvata, Saveza Hrvata u Mađarskoj,Saveza Leader...

Branka Pavić Blažetin

n 12 n n 12 n PODRAVINA

Na obali Drave – TomašinDrava teče ispod tomašinskih vrtova, a neke su kuće na samoj obali prelijepe rijeke. Ako sa šestice u Daranju skreneteprema Harkanju, koji je udaljen šezdesetak kilometara, nakon tri kilometra nastavljate desno malim i uskim asfaltiranimšumskim putem kroz idiličan krajolik, prekrasnu podravsku šumu ravno do Tomašina smješ tenog na mađarsko-hrvatskojgranici. Idilična priroda i prekrasni krajolik očaravaju vas dok se automobilom polako približavate cilju, Omladinskomsredištu «Selymes Dorbincs», u održavanju tomašinske Seoske samo uprave, gdje je i ove godine, 5. srpnja, priređen većtradicionalni Dan sela Tomašina. Središte je predano na uporabu 2003. godine. U njegovu je susjedstvu Socijalni dom Drá-vakastély sa 150-ak štićenika, koji zapošljava do 60-ak djelatnika, od kojih su mnogi upravo Tomašinci. Selce s četiristotinjakduša, s velikim postotkom umirovljenika, zgradom katoličke crkve koja vapi za obnovom, Seoskom kućom, knjižnicom,Osmatračkom središnjicom Nacionalnog parka Dunav–Drava, koja u ljetnim mjesecima vrvi posjetiteljima... Već davno bezškole i vrtića, djeca odlaze u Daranj, gdje je i tomašinsko bilježništvo, ili dalje do Barče, udaljene petnaestak kilometara. U okruženju rijeke i šuma Tomašin je oaza mira i zelenila. Godine 1483. bio je vlasništvom obitelj Korotnai, potom Móroczi tako kroz stoljeća mijenjali su se gospodari. Godine 1772. stanovništvo je hrvatsko, a zapisi govore kako je od sredineXIX. stoljeća Tomašin mađarsko selo.

U malom nogometu pobijedila je tomašinska momčad

Zoltan Solga uime ekipe martinačkih kuhara preuzima

pehar i diplomu za osvojeno prvomjesto

Blaško Šimara od tomašinskognačelnika Joze Šapca preuzima

kup za osvojeno prvo mjesto malonogometnog turnira

Page 13: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

MALA STRANICA n 13 n

Vic tjedna

Fejsbuk

Razgovaraju dvije bake:

– Udaje mi se unuka, ako Bog da.

– Ah, lijepo, odakle je mladić?

– Iz Fejsbuka, ne znam ja gdje je to, al

tako mi ona reče.

Razglednica iz Hrvatske

KornatiKoliko je dana u godini, toliko je kornatskih otoka, kaženarodna izreka, no nema ih toliko, ali Kornati su najraz-vedenija otočna skupina europskoga Sredozemlja. Naprostoru otprilike 300 km2 rasulo se morem 140 otoka,otočića i hridi. Svi su otoci svrstani uglavnom u četiri nizaizrazito dinarskoga smjera pružanja, ime su dobili premanajvećem otoku Kornatu. Godine 1980. donesen jeZakon o proglašenju Kornata nacionalnim parkom.Prema legendi, Kornati su nastali iz pregršti bijelih sti-jena što su Bogu preostale nakon stvaranja svijeta, te ih

je bacio u more.

Dan pobjede i hrvatskih branitelja

Dan pobjede i domovinske zahvalnosti i Dan hrvatskih branitelja

slavi se u Hrvatskoj 5. kolovoza svake godine kao spomen na pobje -

du u Domovinskom ratu. Tog nadnevka 1995. godine Hrvatska je

vojska oslobodila zaposjednuti grad Knin u vojno-redarstvenoj ope-

raciji Oluja. Tom je operacijom u hrvatski ustavno-pravni poredak

vraćeno cijelo zauzeto područje, osim istočne Slavonije. Oluja je

uz Bljesak bila ključna akcija koja je dovela do kraja Domovinskog

rata. U operaciji je oslobođeno 10 400 četvornih kilometara ili 18,4

posto ukupne površine Hrvatske. Dan pobjede i domovinske za -

hvalnosti i Dan hrvatskih branitelja vrijeme je sjećanja na dane

borbe za slobodu, neovisnost i demokraciju Hrvatske.

Zelen-haljinepustile širom.Noge u zemljuukopalei Suncu sedopale.

Ljubica Balog

TRATINČICA

Jutros su tratinčiceu rosi

umile lice.Počešljale latice

leptirom.

Književni kutak

Page 14: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

n 14 n POMURJE

Ovogodišnje, trinaesto, hrvatsko hodo čaš će palo je na nedjelju,pa je crkva bila prepuna. Nekoliko vjernika krenulo je pješice odsvoga mjesta pridonoseći tako žrtvu, usput moleći se za ozdrav-ljenje člana obitelji, rođaka ili prijatelja. Pomurske Hrvate obu-čene u narodnu nošnju sa svetim križem te Gospinim kipom,zastavama svojega mjesta u ophodnji do vrha komarskoga brdavodili su keresturski Zrinski kadeti. Cijelim su se putem pjevalehrvatske marijanske duhovne pjesme koje članovi hrvatskih po-murskih zborova tijekom godine uvježbavaju sa svojim vodite-ljima. Misno slavlje na hrvat skom jeziku predvodili su vele čas niAntun Štefan, nacionalni ravnatelj Papinskih misijskih djela uHrvat skoj, Antun Hob laj, dekan donjomeđimurskog de kanata izPreloga, i mjesni župnik Imre Szücs. Otac Antun pozdravio je svevjernike i pozvao ih da se učvrste u svojoj vjeri, da čuvaju svojuhrvat sku materinsku riječ i da žive životom katolika voleći jednidruge. Okupljenima se obratio s riječima: „Ne smije se odustatiod ljubavi prema životu, odnos no od želje da budemo pravi, dabudemo sret ni, ma kako nam se sve to ponekad činilo besmi-sleno i beskoris no, preteško. Bog je na našoj strani. Sada je vri-jeme sijanja, okapanja i zalijevanja. Vrijeme rasta. Ali doći će ivrijeme žetve i ubiranja plodova. I našoj radosti neće biti kraja.”Vjernicima i pris tiglim gostima obratio se mjesni župnik ImreSzücs na hrvatskome jeziku, što je nagrađeno velikim pljes kom.Zahvalio je pomurskim Hrvatima što čuvaju svoju materinskuriječ i vjeru, da iz godine u godinu neumorno organiziraju hrvat-sko hodočašće, pa sada već i Križni put u Komaru. Vrijedno jespomenuti da je komarski župnik ove godine pohađao tečaj hr-vatskoga jezika kako bi ubuduće mogao lakše sudjelovati na hr-vatskim misama, te se bolje povezati s hrvatskim vjernicima.Uzvišenosti hrvatskog hodočašća pridonio je i Mješoviti pjevačkizbor preloške Župe Sv. Jakova.

Marija Vargović, predsjednica kaniške Hrvatske samouprave,sa zadovoljstvom je promatrala mnoštvo okupljenih. Ona smatrada se trud isplatio, a osim toga velik broj vjernika je i dokaz da

pomurski Hrvati potrebuju bogoslužje na svome jeziku. Komarska je crkva je uvijek bila istaknuto zadunavsko prošte-

nište za pomurske Hrvate, jednako kao i crkva u Mariji Bistrici.Stariji vjernici još pamte kako su sa svojim roditeljima na konj-skim zapregama vozili se na ta hodočastilišta. Komarska je crkvau potpunosti izgrađena 1778. g., dovršio ju je grof Lajos Batt-hyány, koji je odredio da se mise po potrebi održavaju na tri je-zika (na mađarskom, hrvatskom i njemačkom) jer su u okoliciKaniže tada živjela tri naroda. Osim Gospine slike s djetetom, zna-menitost je crkve i križ izrađen od korijenja one lipe gdje je pro-nađena Marijina slika. U komarskoj se crkvi nalaze i moći SvetogFeliksa i grofa doktora (liječnika siromašnih) Lászla Batthyánya-Strattmanna, koga je papa Ivan Pavao II. proglasio blaženim. Vjer-nici na tome mjestu mogu tražiti pomoć od Gospe, SvetogFeliksa i Blaženog Strattmanna.

beta

Mnoštvo vjernika na hrvatskom hodočašću u Komaru

Više stotina vjernika okupilo se iz raznih krajeva Mađarske i Međimurja 13. srpnja na hrvatskohodočašće u Komar, na omiljeno marijansko svetište blizu Kaniže. Vrijedan je bio poticaj kaniškeHrvatske samouprave i Imrea Szücsa. komarskog župnika, kada su se 2002. g. prvi put odlučili zahrvatsko hodočašće, naime otada iz godine u godinu sve više hrvatskih vjernika zatraži od Gospezagovor radi otkupljenja grijeha.

Keresturski hodočasnici u narodnoj nošnji

XIV. Festival gibanice u SerdaheluOvogodišnji Festival prirđuje se9. kolovoza 2014. (subota). Danpočinje ranojutarnjim ribičkimnatjecanjem, a nastavlja se no-gometnim kupom momčadipojedinih ulica. U 10 sati je ot-varanje Festivala gibanice, (pro-daja svježih gibanica na mjestu– ulica gibanica). Fes tival će ot-voriti Peter Cseresnyes, parlamentarni zastupnik, kaniški gradona-čelnik, i Stjepan Tišler, načelnik Serdahela, uz nastup Alexa Kozme,učenika mjesne osnovne škole. U 14 sati je svečana predaja obnov-ljenog dijela Fedakove kurije (kuhinja, restoran) uz pozdravni govor:Sandre Herman, dožupanice Međimurske županije. Slijedi prigodniprogram u kojem sudjeluju: Puhački Orkestar iz Donje Dub rave i Ma-žoretkinje iz Goričana.

Dan se nastavlja folklornim programom na velikoj pozornici pod šatorom

Nastupaju: Plesači kaniške Plesne škole Swans, Učenici serdahelskeosnovne škole, Serdahelski KUD Mura, Plesna skupina KUD-a «Su-marton», Pjevački zbor KUD-a «Sumarton», Tamburaški sastav Su-martonski lepi dečki, i gosti iz Hrvatske: Plesna skupina goričan skogaKUD-a te Kaniška Plesna skupina Zalagyöngye Nakon program jesvečano proglašenje rezultata natjecanja u pečenju gibanice. Od19.30 do 21. 00 je Koncert Bojana Jambrošića i njegova sastava,u 21 sat je vatromet a u 21. 30 zabava s Freya Bandom. Popratniprog rami dana : jahanje na poniju, električni auti, tobogan, slikanjelica i hena, nizanje biserja; Obrti: lončarstvo, drvorezbarstvo. Drugeusluge: sladoled, kokice, slatkiši, ulica gibanice, vinske kuće, izvrsnajela.

Page 15: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

UČENIČKI RADOVI n 15 n

PUT DO PAGAJučerašnji dan bio je prilično naporan. Naime …U zoru, umorni i pospani, okupljali smo se na parkiralištu našeškole. U 5.45 krenuli smo na dugačak put. Na početku smo jošbili u tišini, ali što smo se više približavali Pagu, buka je bivala sveveća. Nakon brzog odmora djeca su počela vaditi objede. Poslije10 sati puta napokon smo stigli u Zavičaj. Kada smo stigli, zauzelismo sobe i odmah izašli na plažu. Osim 2-3 čovjeka svi su se ku-pali. Na početku je bilo dobro vrijeme, ali poslije je počeo puhativjetar i otišlo je sunce. Zbog lošeg vremena brzo smo napustileplažu. Do večere smo imali slobodno vrijeme. Nakon večere tre-bali smo biti u sobama. To su svi iskoristili na različit način. Naža-lost, došlo je vrijeme kada su nas poslali u postelju. I time sezavršio dan.

Tena Šindik i Dorottya Sinkó, 6. r.

DRUGI DAN NA PAGUDanas je ponedjeljak. Drugi dan na Pagu. Budili smo se oko 8 sati.U 8.30 smo išli na doručak. Jeli smo kruh s džemom i pili čaj.Nakon doručka smo išli pospremiti sobe. U 9 sati došli su pečuškiučenici pogledati kakav smo red napravili u sobi. Dobili smo 9bodova. U 10 sati svaki je budimpeštanski i pečuški učenik otišaou blagovaonicu poslušati voditeljicu logora. Govorila je o kuć-nom redu i o programima. Nakon otvorenja Tabora, po skupi-nama smo počeli učiti. Učili smo dva puta 45 minuta s odmoromod 15 minuta. U 12 sati pečuški su učenici imali objed, a za polasata i mi smo išli objedovati. Ob jed je bio meso s pomfritom. Ima -li smo sat vremena stanke (pauze, a zatim smo išli na pla žu. Na-žalost, nis mo se mogli ku pati jer je bilo jako hladno, ali šetali smose i družili s ostalima. Oko 4 sata smo došli u Zavičaj i imali slo-

bodno vrijeme do 18.30. Dotle smo mogli gledati film ili napravitineki kreativni poklon za roditelje. Poslije smo imali večeru u 18.30sati. Zatim smo imali slobodno vrijeme, pa u 20 sati disko u bla-govaonici. Pjevali smo i plesali. Bilo je dobro, ali, nažalost, trajaloje samo do 10 sati. Zatim smo morali ići na spavanje.

Cintija Parádi, Deniza Dancs

ZADARStanovnici Zadra, po veličini drugoga grada u Dalmaciji, smatrajuda je upravo na njihovoj rivi najljepši zalazak sunca na svijetu. Naovom se mjestu danas nalazi posebno zanimljiv i za zabavu pukavrlo sadržajan i dojmljiv sklop instalacija Morske orgulje i Pozdravsuncu. Zadar i njegova okolica pripadaju gospodarski najdina-mičnijim dijelovima Hrvatske.

Među brojnim zadarskim crkvama osobito mjesto ima crkvaSvetog Donata iz 9. stoljeća, jedinstvenoga kružnog oblika, svo-jevrstan zaštitni znak grada Zadra i neizostavan dio njegove vi-zije. Tu su i romantička bazilika Svetog Krševana iz 12. stoljeća,katedrala Svete Stošije iz 12–13. stoljeća i crkva Svetog Šimunaiz 5.–18. stoljeća. Prema velikomu hrvatskom književniku Miros -lavu Krleži, „Zlato i srebro Zadra“ ističe se mnogobrojnim umjet-ničkim djelima od zlata i dragog kamenja. U Zadru je smještenMuzej antičkog stakla koji se ističe jedinstvenom zbirkom i pos -tavom. Budući da je Zadar u ranom srednjem vijeku bio središtebizantske Dalmacije, ulogu glavnoga crkvenog središta hrvat-skoga kraljevstva oko njega imao je grad Nin. Na brežuljku pokrajNina nalazi se još jedan biser hrvatske srednjovjekovne umjet-nosti, romantička crkvica Svetog Nikole.

Marko Ronta, Dijana Terzić, Dalija Terzić 6. r.

ZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičajfZavičaj

I. Državni tabor hrvatskoga jezika i kulture15–22. lipnja 2014.

Page 16: Koncert Zvonka Bogdana bio je poziv hrvatskim biračima na …epa.oszk.hu/02900/02962/00014/pdf/EPA02962_hrvatski... · 2016-06-16 · -ugarsko-turski bojni teatar na stijena kiseške

n 16 n GLASNIK

GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA: Branka Pavić Blažetin, tel.: 06-30-3961852, e-mail: [email protected], NOVINARI: Stipan Balatinac, tel.: +36/30/396/1851, e-mail: [email protected],Bernadeta Blažetin, tel.: 93/383-034, e-mail: beta@croa tica.hu, Timea Horvat (zamjen. glavne urednice), tel.: +36-30-437-0271, e-mail: [email protected], RAČUNALNI SLOG: Katalin BerencsiZámbóné, tel.: 1/269-1974, e-mail: [email protected], LEKTOR: Živko Mandić, tel.: 1/256-0765, e-mail: [email protected] ADRESA: 1065 Budapest, Nagymező u. 68. Tel./Fax: 1/269-2811, tel.:1/269-1974, e-mail: glasnik@cro atica.hu – ZA OSNIVAČ: Savez Hrvata u Mađarskoj. IZDAVAČ: Croatica Kft. RAVNATELJ: Čaba Hor vath. List širi posredstvom Mađarske pošte, na osnovi pretplatena žiroračun: CITIBANK Rt. 10800014-10000006-10612016, redakcija Hrvatskoga glasnika i alternativni širitelji. Pretplata na godinu dana iznosi: 7500 Ft. Tjednik se finacira iz državnogproračuna Mađarske. Rukopise, fotografije i crteže ne čuvamo i ne vraćamo. TISKARSKA PRIPREMA, TISAK: CROATICA Nonprofit Kft., 1065 Budapest, Nagymező u. 68.

HU ISSN 1222-1270

MOHAČ – U organizaciji Čitaonice mohačkih Šokaca, već po tradiciji,prve kolovoške subote – ove godine 2. kolovoza – priređuje se 21.grahijada, hrvatski kulturni i gastronomski susret. Priredba u Táncsi -csevoj ulici na prostoru ispred Čitaonice počinje u 15 sati pozd ravnimriječima i svečanim otvorenjem, a domaći grah kuhat će se u zem -ljanim loncima. Osim toga bit će i kulturnih sadržaja, a predstavit ćese i narodni obrtnici. Očekuje se 300 sudionika, a grah bi se mogaokuhati u čak 1 100 zemljanih lonaca. Druženje završava sa Šokačkimbalom.

SERDAHEL – Poznata Fedakova kurija ove će se godine obogatitikuhinjom i malim restoranom. Zgrada je obnovljena u tri faze: u prvojfazi obnovljeni su vanjski dio i unutrašnji dio prizemlja, u drugoj upotkrovlju je uređeno deset dvoposteljnih soba za turistički smještaj,a ove godine u podrumu zgrade bit će obnovljena prostorija zakuhinju i za mali restoran. Za obnovu su dobivena sredstva prekoLeader-programa, ukupno 24,5 milijuna forinta s PDV-om. Za uređajekuhinje mjesna samouprava nadalje traži mogućnosti za natječaj.

Svi u Kiseg na obranu!

Jurišićev duh se vraća od ovoga vikenda u gradišćanski varoš Kisegi tijekom augustuša jur osmi put će se spektakularno svečevatislav na obrana suprot Turkov. Organizatori u seriji programov «Po-lumisec i puni misec» i ovput obećavaju atraktivne, sadržajne i za-nimljive programe, u kom s velikim elanom sudjeluje i hrvatskazajednica dotičnoga grada. 2. augustuša, u subotu, uvečer u 18.30uri se začme napad na Jurišićevu tvrdjavu, 16. augustuša, u subotu,na festivalu će se najti i pokazati publiki svoje znanje trbušne ple-sačice, a 29. i 30. augustuša s opernom premijerom se zatvara cje-lomisečna svetačnost u čast slavne pobjede iz turskih vrimen.Zvana toga Kiseg će ove naredne dane postati i mjesto povorke upovijesni prateži, karakteristične će biti bitke na ulici, naticat će senajavljeniki u sto fele šikanosti. Još su najavljene modne revije,predstavljanje oružjev, izložbe, koncerti, predstavljaju se folklornegrupe i druge tančene varijacije, sajam, ulična zabava, samo je tribiizabrati, kuda i kamo će gdo dospiti. Na koncu bogate ponude ne-kate izostaviti ni «Operu Opsade – Kiseg 1532» ka će uz povijesnunit obraditi i ljubavnu temu.

IZBORIPredsjednikovo priopćenje

o raspisivanju izbora zasamouprave 2014. g.

Samouprave naših naselja, gradova i županija jesu prije -kopotrebni stupovi suvremene demokracije. Samoupravnonačelo takva je ustavna vrijednost koja se temelji na slobod-nom izrazu volje pripadnika mjesne zajednice. Poradi togavažno je da na jesenskim izborima građani u sve većem brojuuključe u tijek sudbine svoje zajednice. Izričito je važno da zaprovedbu izbora budu osigurani svi ustavni uvjeti. Odluka Ustavnoga suda 21. srpnja 2014. godine proizvela jejednoznačnu i jasnu okolnost i glede pravnog reguliranjasamoupravnih izbora. Nakon odluke Ustavnoga suda ne pos-toji ustavna dvojba koja bi utjecala na pravovaljanu pro -vedbu i raspisivanje samoupravnih izbora 2014. godine. S time da je odluka Ustavnoga suda u ponedjeljak stavilatočku na sva sporna pitanja koja utječu na reguliranje izbora,uklonjene su sve prepreke za njihovo raspisivanje. Stoga –koristeći svoje predsjedničko pravo – današnjom predsjed -ničkom odlukom raspisujem samoupravne izbore za 12.listopada 2014. godine.

Šandor Petković kot Nikola Jurišić na sliki Marije Fülöp-Huljev

Dan SantovacaGdje god živio – ako si rođen i odgojen

ovdje – ovamo pripadaš dovijeka

U glavnoj organizaciji santovačke „Čajane” (Teaház), odnosnovlasnika i poduzetnika Gabora Varge, 16–17. kolovoza u San-tovu se organizira Dan Santovaca – susret čuvenih san -tovačkih osoba: umjetnika, glazbenika, književnika iznan stvenika, koji su svojim životom i djelom zadužili svojesuseljane, te pridonijeli dobrom glasu svoga rodnog sela. Sus-ret se priređuje pod krilaticom „Gdjegod živio – ako si rođen iodgojen ovdje – ovamo pripadaš dovijeka”. Dan Santovaca počinje 16. kolovoza u zgradi Hrvatske škole,s početkom u 15 sati otvorenjem prigodne izložbe u spomenglasovitog nogometaša Floriána Alberta, petobojca ŽivkaĐurića (Villányi), te skladatelja i sakupljača glazbene tradicijeJužnih Slavena Tihomira Vujičića, podrijetlom vezanog za San-tovo. U suorganizaciji Hrvatske samouprave bit će postavljenadvojezična izložba dr. Đure Šarošca „Tisućustogodišnje vezeHrvata i Mađara”, a izložit će se i knjige književnika StipanaBlažetina, Marka Dekića, znan stvenika i istraživača našeprošlosti Živka Mandića i drugih. Od 20 sati okupljene očekujunostalgični tulum i koncerti nekadašnjih i sadašnjih santo -vačkih glaz benika, koji će, bude li nevremena, održati u ne -djelju, 17. kolovoza. Izložbe će biti otvorene do 17. kolovozado 18 sati.

János Áder predsjednik Mađarske