121
© 2013 Mercury Marine Modeli s krmenim pogonom 3.0 MPI ECT i 3.0 TKS *8M0087041* 90-8M0087041 613 NAPOMENA: Sljedeće se odnosi samo na proizvode s CE oznakom. Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser Ovaj motor s krmenim pogonom, kada je ugrađen prema Mercury MerCruiser uputama, usklađen je sa zahtjevima sljedećih direktiva putem zadovoljavanja pridruženih standarda, kako je dopunjeno s: Za pogonske motore rekreacijskih plovila sa zahtjevima Direktive 94/25/EC, kako je dopunjeno s 2003/44/EC Naziv proizvođača motora: Mercury Marine Adresa: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Grad: Fond du Lac, WI Poštanski broj: 54936-1939 Država: USA Naziv ovlaštenog predstavnika: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adresa: Parc Industriel de Petit-Rechain Grad: Verviers Poštanski broj: 4800 Država: Belgija Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije ispušnih plinova: Det Norske Veritas AS Adresa: Veritasveien 1 Grad: Hovik Poštanski broj: 1322 Država: Norveška ID broj: 0575 Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije buke: Det Norske Veritas AS Adresa: Veritasveien 1 Grad: Hovik Poštanski broj: 1322 Država: Norveška ID broj: 0575 Modul procjene usklađenosti koji se koristi za emisije ispušnih plinova: B+C B+D B+E B+F G H Modul procjene usklađenosti koji se koristi za emisije buke: A Aa G H Ostale direktive Zajednice: Direktiva za elektromagnetsku usklađenost 2004/108/EC Opis motora i osnovni uvjeti Vrsta motora Vrsta goriva Ciklus sagorijevanja ☒ z ili krmeni pogon s integralnim ispuhom ☒ Benzinski ☒ 4 takta Identificiranje motora pokrivenih ovom izjavom o usklađenosti Naziv obitelji motora: Jedinstveni identifikacijski broj motora: početni serijski broj EC modul H broj certifikata: 3,0 TKS 2A000000 RCD-H-1 R1 3.0 MPI ECT 2A000000 RCD-H-1 R1 4,3 TKS 2A000000 RCD-H-1 R1 4.3 MPI 2A000000 RCD-H-1 R1 4,3 MPI ECT 2A000000 RCD-H-1 R1 5,0 MPI 2A000000 RCD-H-1 R1 5,0 MPI ECT 2A000000 RCD-H-1 R1 350 MAG 2A000000 RCD-H-1 R1 350 MAG ECT 2A000000 RCD-H-1 R1 377 MAG 2A000000 RCD-H-1 R1 377 MAG ECT 2A000000 RCD-H-1 R1 8,2 MAG 2A000000 RCD-H-1 R1 8,2 MAG ECT 2A000000 RCD-H-1 R1 8,2 MAG H.O. 2A000000 RCD-H-1 R1 8,2 MAG H.O. ECT 2A000000 RCD-H-1 R1 Osnovni zahtjevi Standardi Ostali normativni dokumenti / meto‐ de Tehnička knjiga Molimo, navedite detaljnije (* = obvezan standard) Dodatak 1.B — Emisije ispuha B.1 Identifikacija motora B.2 Zahtjevi koji se odnose na emisiju štetnih plinova ☒* * EN ISO 8178-1:1996 B.3 Trajnost B0,4 Korisnički priručnik ISO 8665:2006 Dodatak 1.C — Emisije buke C.1 Razine emisije buke ☒* *EN ISO 14509 C.2 Korisnički priručnik Korisnički priručnik

Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

  • Upload
    others

  • View
    19

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

© 2

013

Mer

cury

Mar

ine

Mod

eli s

krm

enim

pog

onom

3.0

MPI

EC

T i 3

.0 T

KS*8M

008704

1*90

-8M

0087

041

613

NAPOMENA: Sljedeće se odnosi samo na proizvode s CE oznakom.

Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiserOvaj motor s krmenim pogonom, kada je ugrađen prema Mercury MerCruiser uputama, usklađen je sa zahtjevimasljedećih direktiva putem zadovoljavanja pridruženih standarda, kako je dopunjeno s:

Za pogonske motore rekreacijskih plovila sa zahtjevima Direktive 94/25/EC, kako je dopunjeno s 2003/44/EC

Naziv proizvođača motora: Mercury Marine

Adresa: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939

Grad: Fond du Lac, WI Poštanski broj: 54936-1939 Država: USA

Naziv ovlaštenog predstavnika: Brunswick Marine in EMEA Inc.

Adresa: Parc Industriel de Petit-Rechain

Grad: Verviers Poštanski broj: 4800 Država: Belgija

Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije ispušnih plinova: Det Norske Veritas AS

Adresa: Veritasveien 1

Grad: Hovik Poštanski broj: 1322 Država: Norveška ID broj: 0575

Naziv nadležne organizacije za procjenu emisije buke: Det Norske Veritas AS

Adresa: Veritasveien 1

Grad: Hovik Poštanski broj: 1322 Država: Norveška ID broj: 0575

Modul procjene usklađenosti koji se koristi za emisije ispušnih plinova: ☐ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☒ H

Modul procjene usklađenosti koji se koristi za emisije buke: A ☐ Aa ☐ G ☐ H ☒

Ostale direktive Zajednice: Direktiva za elektromagnetsku usklađenost 2004/108/EC

Opis motora i osnovni uvjeti

Vrsta motora Vrsta goriva Ciklus sagorijevanja

☒ z ili krmeni pogon s integralnim ispuhom ☒ Benzinski ☒ 4 takta

Identificiranje motora pokrivenih ovom izjavom o usklađenosti

Naziv obitelji motora: Jedinstveni identifikacijski broj motora: početni serijski broj EC modul H broj certifikata:

3,0 TKS 2A000000 RCD-H-1 R1

3.0 MPI ECT 2A000000 RCD-H-1 R1

4,3 TKS 2A000000 RCD-H-1 R1

4.3 MPI 2A000000 RCD-H-1 R1

4,3 MPI ECT 2A000000 RCD-H-1 R1

5,0 MPI 2A000000 RCD-H-1 R1

5,0 MPI ECT 2A000000 RCD-H-1 R1

350 MAG 2A000000 RCD-H-1 R1

350 MAG ECT 2A000000 RCD-H-1 R1

377 MAG 2A000000 RCD-H-1 R1

377 MAG ECT 2A000000 RCD-H-1 R1

8,2 MAG 2A000000 RCD-H-1 R1

8,2 MAG ECT 2A000000 RCD-H-1 R1

8,2 MAG H.O. 2A000000 RCD-H-1 R1

8,2 MAG H.O. ECT 2A000000 RCD-H-1 R1

Osnovni zahtjevi Standardi Ostali normativni dokumenti / meto‐de Tehnička knjiga Molimo, navedite detaljnije

(* = obvezan standard)

Dodatak 1.B — Emisije ispuha

B.1 Identifikacija motora ☐ ☐ ☒

B.2 Zahtjevi koji se odnose na emisiju štetnih plinova ☒* ☐ ☐ * EN ISO 8178-1:1996

B.3 Trajnost ☐ ☐ ☒

B0,4 Korisnički priručnik ☒ ☐ ☐ ISO 8665:2006

Dodatak 1.C — Emisije buke

C.1 Razine emisije buke ☒* ☐ ☐ *EN ISO 14509

C.2 Korisnički priručnik ☐ ☒ ☐ Korisnički priručnik

Page 2: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Ova izjava o usklađenosti izdaje se na izričitu odgovornost proizvođača. U ime proizvođača motora izjavljujem da su prethodno navedeni motori usklađeni sasvim primjenjivim osnovnim zahtjevima i na navedeni način.

Ime / funkcija:Mark D. Schwabero, Predsjednik, Mercury Marine

Datum i mjesto izdavanja:17. veljače 2012.Fond du Lac, Wisconsin, SAD

Kontakt za pitanja usklađenosti:Regulations and Product Safety DepartmentMercury MarineW6250 W. Pioneer RoadFond du Lac, WI 54936SAD

Zapis identifikacijeZabilježite sljedeće informacije:

Model motora i konjska snaga Serijski broj motora

Serijski broj sklopa krmenice (krmeni pogon) Odnos stupnjeva prijenosa Serijski broj jedinice krmenog pogona

Model prijenosa (brodski) Odnos stupnjeva prijenosa Serijski broj prijenosa

Broj propelera Razmak Promjer

Identifikacijski broj trupa (HIN) Datum kupnje

Proizvođač plovila Model plovila Duljina

Serijski brojevi su način na koji proizvođač pristupa brojnim proizvodnim pojedinostima koje se odnose na vašu pogonskugrupu Mercury MerCruiser. Kada kontaktirate svog ovlaštenog Mercury MerCruiser zastupnika povodom servisiranja, uvijeknavedite model i serijske brojeve.Ovdje navedeni opisi i specifikacije bile su važeće u trenutku odobravanja ovog vodiča za tisak. Tvrtka Mercury Marine, čijepravilo je neprestano poboljšavanje, zadržava pravo da u bilo kojem trenutku prestane proizvoditi modele ili da promijenispecifikacije ili dizajne bez obavještenja i bez naknadnih obveza.Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA.© 2013, Mercury MarineAlpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M s logotipom Waves, K-planes, Mariner, MerCathode,MerCruiser, Mercury, Mercury s logotipom Waves, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, MercuryRacing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort,Zeus i #1 On the Water registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Brunswick Corporation. Mercury Product Protection registriranije znak tvrtke Brunswick Corporation.

Dobro došliOdabrali ste jednu od najkvalitetnijih brodskih pogonskih grupa dostupnih na tržištu. Objedinjuje brojne projektne značajkekako bi se zajamčila jednostavnost rukovanja i trajnost.Uz odgovarajuću njegu i održavanje u potpunosti ćete uživati u korištenju ovog proizvoda tijekom brojnih sezoni. Da bi sezajamčila maksimalna učinkovitost i korištenje bez briga, molimo Vas da pročitate ovaj priručnik.Priručnici za upotrebu, održavanje i jamstvo sadrže detaljnije upute o korištenju i održavanju vašeg proizvoda. Predlažemoda ovaj priručnik ostane uz proizvod radi brzog uvida svaki put kada plovite.Zahvaljujemo vam na kupnji našeg Mercury MerCruiser proizvoda. Iskreno se nadamo da će vaše plovidbe biti ugodne!Mercury MerCruiser

Page 3: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

JamstvoProizvod koji ste kupili dolazi s ograničenim jamstvom tvrtke Mercury Marine, čiji su jamstveni uvjeti definirani u odjeljcimao jamstvu u ovom priručniku. Jamstvena izjava sadrži opis stavki koje su pokrivene, koje nisu pokrivene, trajanje jamstva,na koji način najlakše dobiti jamstveno pokriće, važna isključenja i ograničenja od oštećenja i druge važne informacije.Molimo vas da pregledate te informacije.Mercury Marine proizvodi dizajnirani su i proizvedeni da bi bili usklađeni s našim vlastitim standardima visoke kvalitete,važećim industrijskim standardima i propisima, kao i određenim propisima o emisijama. U tvrtki Mercury Marine svaki jemotor uključen i ispitan prije pakiranja radi isporuke, kako bi se osiguralo da je proizvod spreman za korištenje. Također,određeni Mercury Marine proizvodi ispitani su u kontroliranim i nadziranim uvjetima, do 10 sati rada motora, kako bi seprovjerila i zabilježila usklađenost s važećim standardima i propisima. Svi Mercury Marine proizvodi koji se prodaju kaonovi, primaju pripadajuću pokrivenost ograničenim jamstvom, bez obzira na to je li motor sudjelovao u nekom od iznadopisanih ispitnih programa ili nije.

Pažljivo pročitajte ovaj priručnikVAŽNO: Ako ne razumijete bilo koji dio ovog priručnika, obratite se dobavljaču. Dobavljač vam može i pokazati postupkepokretanja te upotrebe.

ObavijestU ovoj publikaciji, kao i na pakiranju pogonske grupe, poruke opasnosti, upozorenja, pažnji i obavijesti koje su praćene

međunarodnim simbolom opasnosti ! , mogu se koristiti za upozoravanje instalatera/korisnika na posebne upute koje seodnose na određenu upotrebu ili radnju koja može biti opasna ako se izvodi nepravilno ili nepažljivo. Pažljivo ih sepridržavajte.Ova sigurnosna upozorenja sama po sebi ne eliminiraju opasnosti na koje upozoravaju. Strogo pridržavanje ovih posebnihuputa tijekom izvođenja servisiranja, te dodatno zdravorazumski rad, su glavne mjere sprječavanja nezgoda.

! OPASNOSTOznačava opasnost koja će rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

! POZOROznačava opasnost koja može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

! OPREZOznačava opasnost koja može rezultirati lakšim ili umjerenim ozljedama, ukoliko se ne izbjegne.

NAPOMENAOznačava situaciju koja može rezultirati neispravnošću motora ili glavne komponente.

VAŽNO: Označava informaciju neophodnu za uspješno dovršavanje zadatka.NAPOMENA: Označava informaciju koja pomaže u razumijevanju određenog koraka ili aktivnosti.

! POZORRukovatelja (vozač) je odgovoran za pravilan i siguran rad plovila, opreme na plovilu kao i za sigurnost svih putnika.Snažno preporučujemo da rukovatelj pročita ovaj Priručnik za upotrebu, održavanje i jamstvo i da dobro shvati radneupute za pogonsku grupu i svu pridruženu opremu prije korištenja plovila.

! POZORMotorni ispuh ovog proizvoda sadrži kemikalije za koje je država California utvrdila da uzrokuju rak, urođene mane kodnovorođenčadi i oštećenja reprodukcijskih organa.

Page 4: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser
Page 5: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica i

SADRŽAJ

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Informacije o jamstvu.............................................................. 2Registracija jamstva u Sjedinjenim Američkim Državamai Kanadi............................................................................2Registracija jamstva izvan Sjedinjenih Američkih Država iKanade............................................................................ 2Prijenos jamstva ‑ Sjedinjene Američke Države iKanada............................................................................ 2

Izvan Sjedinjenih Država i Kanade............................. 3Mercury program certificiranja kvalitete ugradnje............ 3Mercury Plan za zaštitu proizvoda: Sjedinjene Države iKanada............................................................................ 3Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3godine.............................................................................. 3Mercury MerCruiser pokrivenost jamstvom (proizvodi sbenzinskim pogonom) .................................................... 4

Informacije o jamstvu na kontrolu emisija............................... 6Važne informacije............................................................ 6Naljepnica informacije o kontroli emisija..........................6

Odgovornost vlasnika.................................................. 8Američko EPA Ograničeno jamstvo u vezi semisijama........................................................................ 8Komponente sustava za kontrolu emisija........................ 8Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama Kalifornije......... 9Jamstvena izjava za kontrolu emisija u Kaliforniji..........10

Naljepnica sa zvjezdicom o potvrdi količine emisije............. 10Jamstvena pravila za Australiju i Novi Zeland...................... 11

Ograničeno jamstvo tvrtke MerCruiser ‑ Pravila zaAustraliju i Novi Zeland.................................................. 11

Prijenos jamstva ‑ Pravila za Australiju i Novi Zeland... 13Globalne jamstvene tablice...................................................13

Tablice jamstva u Sjedinjenim Državama ‑ benzinski idizelski motori MerCruiser............................................. 13

Izvan Sjedinjenih Država........................................... 13Tablice jamstva za Kanadu ‑ benzinski i dizelski motoriMerCruiser..................................................................... 14

Izvan Kanade............................................................ 14Tablice jamstva za Australiju i Novi Zeland ‑ benzinski idizelski motori MerCruiser............................................. 14

Izvan Australije i Novog Zelanda............................... 14Tablice jamstva za Južni Pacifik ‑ benzinski i dizelskimotori MerCruiser.......................................................... 14

Izvan Južnog Pacifika............................................... 14Tablice jamstva za Aziju ‑ benzinski i dizelski motoriMerCruiser..................................................................... 14

Izvan Azije................................................................. 14Jamstvene tablice za Europu i Zajednicu neovisnihdržava (CIS) ‑ benzinski i dizelski motori tvrtkeMerCruiser..................................................................... 14

Izvan Europe i CIS.................................................... 15Jamstvene tablice za Bliski istok i Afriku ‑ benzinski idizelski motori tvrtke MerCruiser................................... 15

Izvan Bliskog istoka i Afrike....................................... 15Tablice jamstva za Južnu Afriku ‑ benzinski i dizelskimotori MerCruiser.......................................................... 15

Izvan Južne Afrike..................................................... 15Obješena oznaka.................................................................. 15

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Identifikacijske informacije.................................................... 18Identifikacija................................................................... 18Naljepnice identifikacije Alpha krmenog pogona........... 18Serijski broj Alpha krmenice.......................................... 18Naljepnica serijskog broja motora................................. 19

Zaustavni prekidač konopa za pokretanje............................ 19Instrumentacija..................................................................... 20

VesselView..................................................................... 20Digitalni mjerači brzine i broja okretaja SmartCraft......... 20Digitalni mjerači System Link.......................................... 21

Daljinski upravljači................................................................ 21Značajke ugrađene na ploču...........................................22Značajke ugrađene na konzolu....................................... 22

Servoupravljani trim.............................................................. 23Trim/tegljenje za jedan motor..........................................24Trim/tegljenje za dva motora...........................................24

Zaštita od preopterećenja električnog sustava ‑ 3.0 MPIECT.......................................................................................24Zaštita od preopterećenja električnog sustava ‑ 3.0 TKS..... 27Sustavi zvučnog, vizualnog i upozoravanja motora ‑ 3.0 MPIECT.......................................................................................29

Sustav zvučnog upozoravanja.......................................29Pažnja....................................................................... 30Ozbiljnost.................................................................. 30Testiranje sustava zvučnog upozoravanja................ 30

Svjetlosni pokazivač servisiranja motora i kompletOBD‑M MIL....................................................................30

Testiranje OBD‑M svjetlosnog pokazivačaneispravnosti (MIL).................................................... 31

Strategija čuvara Guardian............................................ 31Sustav zvučnog upozoravanja ‑ 3.0 TKS..............................31

Testiranje sustava zvučnog upozoravanja...................... 31

Odjeljak 3 - Na vodi

Savjeti za sigurnu plovidbu................................................... 34Izlaganje ugljičnom monoksidu............................................. 35

Čuvajte se trovanja ugljičnim monoksidom..................... 35Ne približavajte se ispušnih područjima.......................... 35Dobro prozračivanje ....................................................... 35Slabo prozračivanje ....................................................... 35

Spuštanje u vodu i rad plovila............................................... 36Tablica upotrebe............................................................. 36

Pokretanje i zaustavljanje motora ‑ 3.0 MPI ECT................. 36Pokretanje i zaustavljanje motora..................................36

Pokretanje motora..................................................... 36Zaustavljanje motora................................................. 37

Pokretanje motora nakon zaustavljanja u stupnjuprijenosa........................................................................ 37

Pokretanje i zaustavljanje motora ‑ 3.0 TKS.........................37

Page 6: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Stranica ii 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Pokretanje i zaustavljanje motora................................ 37Pokretanje motora................................................... 37Zaustavljanje motora............................................... 38

Pokretanje motora nakon zaustavljanja u stupnjuprijenosa...................................................................... 38

Rad samo s gasom............................................................. 38Tegljenje broda................................................................... 38Rad pri temperaturama smrzavanja.................................... 38Čep za cijeđenje i brodska kaljuža...................................... 38Zaštita osoba u vodi............................................................ 39

Za vrijeme krstarenja..................................................... 39Kada plovilo miruje........................................................ 39

Rad pri velikoj brzini i visokim performansama................... 39Sigurnost putnika na pontonskim čamcima i čamcima spalubom.............................................................................. 39

Brodovi s otvorenom prednjom palubom....................... 39Čamci s izdignutim ribarskim sjedalima na pramcu.......39

Skakanje na valovima i brazdama...................................... 40

Udar o podvodne zapreke................................................... 40Zaštita pogonske jedinice od udara............................... 41

Stanja nakon upotrebe........................................................ 41Raspoređivanje težine (putnici i oprema) unutarplovila........................................................................... 41Dno plovila................................................................... 41Kavitacija...................................................................... 41Ventilacija..................................................................... 41Nadmorska visina i klima............................................. 42Odabir propelera.......................................................... 42

Početak rada ‑ 3.0 MPI ECT............................................... 4220‑satno razdoblje razrađivanja................................... 42Nakon razrađivanja...................................................... 42Provjera na kraju prve sezone..................................... 42

Početak rada ‑ 3.0 TKS....................................................... 4320‑satno razdoblje razrađivanja................................... 43Nakon razrađivanja...................................................... 43Provjera na kraju prve sezone..................................... 43

Odjeljak 4 - Specifikacije

Specifikacije ‑ 3.0 MPI ECT................................................ 46Specifikacije motora ‑ 3.0 MPI ECT............................. 46Zahtjevi goriva.............................................................. 46

Karakteristike goriva................................................ 46Upotreba prepravljenih benzina (s kisikom) (samo uSAD‑u)..................................................................... 46Benzini s alkoholom................................................. 46

Motorno ulje................................................................. 47Specifikacije tekućina................................................... 47

Krmeni pogoni..........................................................47Motor........................................................................48

Specifikacije ‑ 3.0 TKS........................................................ 48Specifikacije motora ‑ 3.0 TKS..................................... 48Zahtjevi goriva.............................................................. 48

Karakteristike goriva................................................ 48Uporaba prepravljenih benzina (s kisikom) (samo uSAD‑u)..................................................................... 48Benzini s alkoholom................................................. 49

Motorno ulje................................................................. 49Specifikacije tekućina................................................... 50

Krmeni pogoni..........................................................50Motor........................................................................50

Odjeljak 5 - Održavanje.

Opće informacije................................................................. 52Odgovornosti vlasnika/rukovatelja............................... 52Odgovornosti prodavača.............................................. 52Održavanje................................................................... 52Prijedlozi za samostalno održavanje............................ 52Pregled......................................................................... 53Zabrtvljeni vijak mješavine rasplinjača......................... 53

Planovi održavanja ‑ 3.0 MPI ECT...................................... 53Rutinsko održavanje.................................................... 53Planirano održavanje................................................... 53

Planovi održavanja ‑ 3.0 TKS.............................................. 54Rutinsko održavanje.................................................... 54Planirano održavanje................................................... 55

Dnevnik održavanja............................................................. 55Motorno ulje ‑ 3.0 MPI ECT................................................. 56

Provjera i punjenje....................................................... 56Zamjena ulja i filtra....................................................... 57Upotreba crpke za drenažu motornog ulja................... 57Zamjena filtra ulja......................................................... 57

Važne informacije................................................................ 58Motorno ulje ‑ 3.0 TKS........................................................ 58

Važne informacije........................................................ 58Provjera i punjenje....................................................... 58Promjena...................................................................... 59

Upotreba sustava za jednostavnu drenažu motornogulja, ako je ugrađen................................................. 59Upotreba crpke za drenažu motornog ulja...............59

Zamjena filtra ulja......................................................... 60Tekućina servoupravljanog upravljača ‑ 3.0 MPI ECT........ 60

Provjera........................................................................ 60

Punjenje....................................................................... 60Promjena...................................................................... 60

Tekućina servoupravljanog upravljača ‑ 3.0 TKS................ 61Provjera......................................................................... 61Punjenje.........................................................................61Promjena....................................................................... 61

Rashladna tekućina motora ‑ 3.0 MPI ECT......................... 61Provjera........................................................................ 61Punjenje....................................................................... 62Promjena ..................................................................... 63

Rashladna tekućina ‑ 3.0 TKS............................................ 63Provjera......................................................................... 63Punjenje.........................................................................64Promjena ...................................................................... 64

Mazivo prijenosa Alpha krmenog pogona........................... 64Provjera......................................................................... 64Punjenje.........................................................................65Promjena....................................................................... 66

Tekućine servoupravljača trima.......................................... 67Provjera......................................................................... 67Punjenje.........................................................................67Promjena....................................................................... 68

Postupci planiranog održavanja koji su specifični za 3.0 MPIECT..................................................................................... 68

Čišćenje iskrolovca...................................................... 68Čišćenje IAC prigušnika............................................... 68Zamjena filtra za odvajanje vode iz goriva................... 69Pregledavanje cijev za pregled crpke goriva............... 70

Page 7: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica iii

Pogonski remeni............................................................ 70Provjera..................................................................... 70Zamjena remena na modelima s prednjomugradnjom................................................................. 71

Pogonski remen crpke servoupravljanog smjera... 71Remen alternatora..................................................71

Zamjena remena na modelima s bočnomugradnjom................................................................. 71

Pogonski remen crpke servoupravljanog smjera... 71Remen alternatora..................................................71

Postupci planiranog održavanja koji su specifični za 3.0TKS....................................................................................... 72

Čišćenje iskrolovca........................................................ 72Ventil nadtlačnog prozračivanja kućišta koljenasteosovine (PCV)........................................................... 72

Promjena................................................................ 72Zamjena filtra za odvajanje vode iz goriva.................... 73Pregled cijev za pregled crpke goriva............................73Pogonski remeni............................................................ 74

Provjera..................................................................... 74Zamjena na modelima s prednjom ugradnjom.......... 74

Pogonski remen crpke servoupravljanog smjera, akoje ugrađeno............................................................ 74Remen alternatora..................................................75

Zamjena na modelima s bočnom ugradnjom............ 75Pogonski remen crpke servoupravljanog smjera, akoje ugrađeno............................................................ 75Remen alternatora..................................................75

Podmazivanje....................................................................... 76Sustav upravljanja......................................................... 76Ručni sustav upravljanja................................................77Opleteno uže upravljanja ‑ 3.0 MPI ECT....................... 78Opleteno uže gasa ‑ 3.0 TKS........................................ 78Opleteno uže prijenosa ‑ tipično.................................... 79Žljebovi U‑spojeva krmenog pogona i kružne brtve(krmeni pogon uklonjen)................................................ 79Spojnica motora.............................................................79Modeli s produljenjem pogonske osovine......................80

Propeleri............................................................................... 80Popravak propelera....................................................... 80Zamjena Alpha propelera.............................................. 80Ugradnja Alpha propelera..............................................80

Ispiranje pogonske grupe..................................................... 81Priključci za ispiranje.......................................................81Davači vode kroz krmeni pogon......................................82

Akumulator............................................................................83Zaštita od korozije.................................................................83

Bojanje pogonske grupe................................................. 86

Odjeljak 6 - Skladištenje

Skladištenje na hladnom vremenu ili produljenoskladištenje........................................................................... 90

Pripremanje pogonske grupe za skladištenje ‑ 3.0 MPIECT............................................................................... 90

Priprema motora i sustava goriva............................. 90Pripremanje pogonske grupe za skladištenje ‑ 3.0TKS................................................................................91

Priprema motora i sustava goriva............................. 92Drenaža sustava morske vode............................................. 92Drenaža sustava morske vode ‑ 3.0 MPI ECT..................... 93

Sustav drenaže u jednoj točki........................................93

Drenaža sekcije morske vode na modelima sazatvorenim hlađenjem................................................... 93

Drenaža sustava morske vode ‑ 3.0 TKS............................. 95Sustav drenaže u jednoj točki........................................95Drenaža sekcije morske vode na modelima sazatvorenim hlađenjem................................................... 96

Čišćenje začepljenih plavih ispusnih crijeva......................... 98Drenaža krmenog pogona.................................................. 100Skladištenje akumulatora....................................................100Ponovno puštanje pogonske grupe u upotrebu.................. 100

Odjeljak 7 - Rješavanje problema

Informacije i tablice rješavanja problema specifične za 3.0MPI ECT............................................................................. 102

Dijagnosticiranje EFI problema....................................102Sustav zaštite motora (Engine Guardian System).......102Motor elektropokretača ne zagoni motor ili sporozagoni.......................................................................... 102Motor se ne pokreće ili se teško pokreće.................... 102Motor grubo radi, ima pogrešno ili zakašnjelopaljenje........................................................................ 102Slabe performanse...................................................... 103

Tablice uklanjanja problema specifične za 3.0 TKS........... 103Motor elektropokretača ne zagoni motor ili sporozagoni.......................................................................... 103Motor se ne pokreće ili se teško pokreće.................... 103

Motor grubo radi, ima pogrešno ili zakašnjelopaljenje........................................................................ 103Slabe performanse...................................................... 103

Tablice uklanjanja problema 3.0 MPI ECT i 3.0 TKS..........104Pretjerana temperatura motora................................... 104Nedovoljna temperatura motora.................................. 104Nizak tlak ulja za motor............................................... 104Akumulator se ne puni................................................. 104Daljinsko upravljanje se teško pomiče, ima pretjeranslobodan hod ili proizvodi neuobičajene zvukove....... 104Upravljač podrhtava ili se teško okreće....................... 105Servoupravljani trim ne funkcionira (motor ne radi)..... 105Servoupravljani trim ne funkcionira (motor radi, ali sejedinica krmenog pogona ne pomiče)..........................105

Odjeljak 8 - Informacije o korisničkoj podršci

Servisna pomoć vlasnicima................................................ 108Lokalni servis................................................................ 108Udaljeno servisiranje.....................................................108Ukradena pogonska grupa............................................108Pažnja nakon uranjanja................................................ 108

Zamjenski servisni dijelovi............................................ 108Pitanja o dijelovima i opremi................................... 108

Rješavanje problema.................................................... 108Kontaktne informacije za Mercury Marine korisničkupodršku ........................................................................ 109

Page 8: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Stranica iv 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Literatura korisničke podrške............................................ 109Engleski jezik............................................................... 109Ostali jezici.................................................................. 109

Naručivanje literature........................................................ 109Sjedinjene Države i Kanada........................................ 110Izvan Sjedinjenih Država i Kanade.............................. 110

Odjeljak 9 - Popisi za provjeru

Pregled prije isporuke (PDI).............................................. 112 Pregled kod isporuke kupcu (CDI).................................... 113

Page 9: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 1

Odjeljak 1 - JAMSTVOSadržajInformacije o jamstvu.......................................................... 2

Registracija jamstva u Sjedinjenim AmeričkimDržavama i Kanadi....................................................... 2Registracija jamstva izvan Sjedinjenih AmeričkihDržava i Kanade........................................................... 2Prijenos jamstva ‑ Sjedinjene Američke Države iKanada......................................................................... 2

Izvan Sjedinjenih Država i Kanade ...................... 3Mercury program certificiranja kvalitete ugradnje......... 3Mercury Plan za zaštitu proizvoda: Sjedinjene Države iKanada......................................................................... 3Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3godine........................................................................... 3Mercury MerCruiser pokrivenost jamstvom (proizvodi sbenzinskim pogonom) ................................................. 4

Informacije o jamstvu na kontrolu emisija........................... 6Važne informacije......................................................... 6Naljepnica informacije o kontroli emisija...................... 6

Odgovornost vlasnika .......................................... 8Američko EPA Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama......................................................................................8Komponente sustava za kontrolu emisija..................... 8Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama Kalifornije...... 9Jamstvena izjava za kontrolu emisija u Kaliforniji...... 10

Naljepnica sa zvjezdicom o potvrdi količine emisije.......... 10Jamstvena pravila za Australiju i Novi Zeland................... 11

Ograničeno jamstvo tvrtke MerCruiser ‑ Pravila zaAustraliju i Novi Zeland............................................... 11Prijenos jamstva ‑ Pravila za Australiju i Novi Zeland....................................................................................13

Globalne jamstvene tablice............................................... 13Tablice jamstva u Sjedinjenim Državama ‑ benzinski idizelski motori MerCruiser.......................................... 13

Izvan Sjedinjenih Država ................................... 13Tablice jamstva za Kanadu ‑ benzinski i dizelski motoriMerCruiser.................................................................. 14

Izvan Kanade ..................................................... 14Tablice jamstva za Australiju i Novi Zeland ‑ benzinski idizelski motori MerCruiser.......................................... 14

Izvan Australije i Novog Zelanda ....................... 14Tablice jamstva za Južni Pacifik ‑ benzinski i dizelskimotori MerCruiser....................................................... 14

Izvan Južnog Pacifika ........................................ 14Tablice jamstva za Aziju ‑ benzinski i dizelski motoriMerCruiser.................................................................. 14

Izvan Azije .......................................................... 14Jamstvene tablice za Europu i Zajednicu neovisnihdržava (CIS) ‑ benzinski i dizelski motori tvrtkeMerCruiser.................................................................. 14

Izvan Europe i CIS ............................................. 15Jamstvene tablice za Bliski istok i Afriku ‑ benzinski idizelski motori tvrtke MerCruiser................................ 15

Izvan Bliskog istoka i Afrike ............................... 15Tablice jamstva za Južnu Afriku ‑ benzinski i dizelskimotori MerCruiser....................................................... 15

Izvan Južne Afrike .............................................. 15Obješena oznaka.............................................................. 15

1

Page 10: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Stranica 2 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Informacije o jamstvuRegistracija jamstva u Sjedinjenim Američkim Državama i Kanadi

Izvan Sjedinjenih Američkih Država i Kanade obratite se lokalnom zastupniku.1. Svoju adresu u zapisima tvrtke Mercury Marine možete promijeniti u bilo kojem trenutku, uključujući i tijekom

podnošenja jamstvenog zahtjeva, pozivom tvrtki Mercury Marine, pisanim putem ili slanjem faksa odjelu za registracijujamstva tvrtke Mercury Marine, navodeći svoje ime i prezime, staru i novu adresu, te serijski broj motora. Tu promjenumože obraditi i zastupnik preko kojega ste kupili proizvod.Mercury MarineNa znanje: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Faks +1 920 907 6663NAPOMENA: Tvrtka Mercury Marine i svi zastupnici nautičkih proizvoda koji se prodaju u Sjedinjenim AmeričkimDržavama moraju održavati registracijske popise u slučaju potrebe za sigurnosnim povlačenjem proizvoda na temeljusaveznog Zakona o sigurnosti.

2. Da biste ostvarili pravo na jamstvo, proizvod mora biti registriran pri tvrtki Mercury Marine. Prilikom prodaje zastupnikmora ispuniti registraciju jamstva i odmah je poslati tvrtki Mercury Marine putem MercNET-a, e-pošte ili redovne pošte.Po primitku te registracije jamstva, tvrtka Mercury Marine će ubilježiti registraciju.

3. Nakon obrade registracije jamstva, tvrtka Mercury Marine poštom će poslati potvrdu o registraciji kupcu proizvoda. Akotu potvrdu o registraciji ne primite unutar 30 dana od datuma kupnje, odmah se obratite zastupniku preko koga steproizvod kupili. Jamstvo nije valjano ako proizvod nije registriran pri tvrtki Mercury Marine.

Registracija jamstva izvan Sjedinjenih Američkih Država i Kanade1. Trgovac koji vam je prodao proizvod treba treba ispuniti cijelu registracijsku karticu jamstva te je poslati zastupniku ili

servisnom centru tvrtke Marine Power zaduženom za program registracije i potraživanja jamstva na vašem području.2. Na registracijskoj kartici jamstva nalaze se vaše ime i adresa, model i serijski brojevi proizvoda, datum prodaje, svrha

upotrebe te kodni broj, naziv i adresa prodajnog zastupnika i trgovca. Zastupnik ili trgovac također potvrđuje da steizvorni kupac i korisnik proizvoda.

3. Kopiju registracijske kartice jamstva, naznačene kao Kopija za kupca, morate dobiti odmah nakon ispunjavanja karticeod strane prodajnog zastupnika ili trgovca. Ovaj obrazac predstavlja vašu identifikaciju registracije od straneproizvođača i trebali biste ga sačuvati za buduće potrebe. Ukoliko u bilo kojem trenutku potražujete jamstvo za ovajproizvod, trgovac od kojeg ste kupili proizvod može od vas zatražiti registracijsku karticu jamstva kako bi potvrdiodatum kupnje i pomoću podataka na kartici ispunio obrasce potraživanja jamstva.

4. U nekim državama, servisni centar tvrtke Marine Power će vam izdati trajnu (plastificiranu) registracijsku karticujamstva unutar 30 dana od primitka Proizvođačeve kopije registracijske kartice jamstva od zastupnika/trgovca od kojegste kupili proizvod. Ukoliko primite plastificiranu registracijsku karticu jamstva, možete baciti kopiju za kupca koju vamje dao zastupnik ili trgovac prilikom kupnje proizvoda. Upitajte zastupnika ili trgovca vrijedi li program plastificiranihkartica za vas.

5. Za više informacija o registracijskoj kartici jamstva i njenoj povezanosti s obradom potraživanja jamstva pogledajteMeđunarodno jamstvo. Pogledajte Sadržaj.

VAŽNO: Prava nekih država zahtijevaju od proizvođača i trgovaca održavanje registracijskih popisa. Želja nam je da svinaši proizvodu budu tvornički registrirani u slučaju da se bilo kada ukaže potreba da vas kontaktiramo. Provjerite je lidistributer ili ovlašteni dobavljač tvrtke Mercury Marine od kojeg ste kupili proizvod odmah ispunio registracijsku karticujamstva te je li kopiju proizvođača poslao servisnom centru Marine Power International za vaše područje.

Prijenos jamstva - Sjedinjene Američke Države i KanadaOgraničeno jamstvo moguće je prenijeti na sljedećeg kupca, ali samo za preostalo neiskorišteno vrijeme trajanjaograničenog jamstva. Gore navedeno neće se odnositi na proizvode koji se koriste u komercijalne svrhe.Da biste prenijeli jamstvo na sljedećeg kupca, pošaljite ili faksirajte kopiju računa ili ugovora u kupnji, naziv novog vlasnika,adresu i serijski broj motora u odjel za registriranje jamstva tvrtke Mercury Marine. U Sjedinjenim Državama i Kanadi,podatke šaljite na:Mercury MarineAttn: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Faks +1 920 907 6663Po obradi prijenosa jamstva, tvrtka Mercury Marine ubilježit će informacije o novom vlasniku.Ova usluga je besplatna.

Page 11: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 3

Izvan Sjedinjenih Država i KanadeZa proizvode kupljene izvan Sjedinjenih Država i Kanade, obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem servisnomcentru tvrtke Marine Power.

Mercury program certificiranja kvalitete ugradnje

15502

Mercury MerCruiser proizvodi ugrađeni od strane Mercury proizvođača s certifikatom kvalitete ugradnje su proizvodi sCertifikatom kvalitete ugradnje i mogu primiti dodatnu jednu (1) godinu pokrivenosti ograničenim jamstvom.Program certificiranja kvalitete ugradnje razvijen je kako bi se odalo priznanje MerCruiser kupcima i brodograditeljima kojisu postigli više standarde proizvodnje. Ovo je prvi i jedini sveobuhvatni program certificiranja kvalitete proizvođačeveugradnje u industriji.Program ima tri cilja:1. Poboljšavanje opće kvalitete proizvoda.2. Poboljšavanje iskustva posjedovanja plovila.3. Poboljšavanje općeg zadovoljstva korisnika.Program certificiranja dizajniran je da bi provjerio sve aspekte ugradnje motora. Program se sastoji od koraka provjeredizajna, proizvodnja i ugradnje s kojima graditelji moraju biti usklađeni. Certifikacija primjenjuje predvodničke metodologijeradi stvaranja:• Učinkovitosti i najboljih praksi koje su specifične za ugradnju motora.• Specifikacije sklapanja i komponenti na svjetskoj razini.• Učinkoviti procesi ugradnje.• Postupci završnih ispitivanja uz industrijske standarde.Brodograditelji koji uspješno ispune program i zadovolje sve zahtjeve certificiranja dobivaju status Proizvođača scertifikatom kvalitete ugradnje sustava, te primaju dodatnu jednu (1) godinu pokrivenosti Mercury ograničenog tvorničkogjamstva za sva plovila s MerCruiser pogonima koja su registrirana na i od datuma certificiranja proizvođača za sveregistracije u svijetu.Mercury je namijenio dio našeg web-mjesta za promicanje Programa certificiranja kvalitete ugradnje i pojašnjavanjenjegovih prednosti korisnicima. Za trenutni popis proizvođača plovila s MerCruiser pogonima koji su stekli Certifikatkvalitete ugradnje posjetite http://www.mercurymarine.com/service-and-support/customer-support/warranty/

Mercury Plan za zaštitu proizvoda: Sjedinjene Države i KanadaVAŽNO: Određeni proizvodi visokih performansi i komercijalne primjene izuzeti su iz Mercury Plana za zaštitu proizvoda.Pokriće ovim planom potrebno je kupiti za sve motore u višestrukim primjenama.Mercury Plan za zaštitu proizvoda pruža pokrivenost od neočekivanih mehaničkih i električnih kvarova koji mogu nastatiizvan standardnog ograničenog jamstva. Ugovore je potrebno kupiti unutar razdoblja standardnog tvorničkog jamstva.Dostupni su u trajanjima od jedne do pet godina.Opcionalni Mercury Plan za zaštitu proizvoda jedini je tvornički ovlašteni ugovor proširenog servisiranja koji je dostupan zavaš motor.Kontaktirajte vašeg Mercury zastupnika radi potpunih pojedinosti o programu.

Ograničeno jamstvo protiv korozije u trajanju od 3 godineJAMSTVO OBUHVAĆA: Mercury Marine jamči da svaki novi Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M2 Jet Drive,Mercury Marine izvanbrodski motor Tracker, Mercury MerCruiser unutarnji motor ili Sterndrive Engine (proizvod) neće bitineispravna kao izravna posljedica korozije tijekom niže navedenog razdoblja.

Page 12: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Stranica 4 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo protiv korozije traje tri (3) godine ili od datuma prve prodaje proizvoda, iliod datuma kada je proizvod po prvi puta pušten u pogon, ovisno koji je od ta dva datuma prvi. Popravak ili zamjenadijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, ne produljuje vijek trajanja ovoga jamstva izvannjegova prvotnog datuma isteka. Preostalo vrijeme trajanja jamstvo je moguće prenijeti na sljedećeg (nekomercijalnog)kupca nakon propisane registracije proizvoda.UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samo maloprodajnimkupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribuciju proizvoda u državi u kojoj jedošlo do prodaje, a i tada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke, koji je odredio Mercury Marine, budezavršen i zabilježen. Jamstvo postaje dostupno nakon propisne registracije proizvoda od strane ovlaštenog zastupnika. Naplovilu je potrebno koristiti naprave za zaštitu od korozije navedene u Priručniku za rad i održavanje, kao i na vrijemeobavljati redovito održavanje opisano u Priručniku za rad i održavanje (uključujući bez ograničenja zamjenu cink anoda,uporabu posebnih maziva i popravke boje i ogrebotina) kako bi jamstvo bilo valjano. Mercury Marine pridržava pravoobustavljanja jamstva do podnošenja dokaza o redovitom održavanju.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Jedina i isključiva obveza tvrtke Mercury temeljem ovoga jamstva ograničena je, premanašem izboru, na popravak ili zamjenu korodiranog dijela ili dijelova novim ili prepravljenim dijelovima odobrenima odstrane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtke Mercury. Tvrtka Mercury pridržava pravopovremenog poboljšavanja ili preinačivanja proizvoda bez obveze izmjene prije proizvedenih proizvoda.STJECANJE JAMSTVA: Korisnik mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razuman pristup proizvodu usvrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjem proizvoda na kontrolni pregledovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Ako kupac ne može dostaviti proizvod ovlaštenomzastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtku Mercury. Mi ćemo potom organizirati kontrolni pregled i popravaku okvirima jamstva. Kupac će u tom slučaju platiti sve pripadajuće troškove transporta i/ili putne troškove. Ako pruženausluga nije obuhvaćena ovim jamstvom, kupac će platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostaletroškove proizašle iz pružanja takve usluge. Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvodili dijelove proizvoda izravno u tvrtku Mercury. Pri potraživanju jamstva zastupniku je potrebno predočiti dokaz oregistriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća koroziju električnog sustava; koroziju koja je nastalakao posljedica oštećenja, zloporabe ili nepravilne uporabe, kao i koroziju koja rezultira samo kozmetičkom vrstom štete;koroziju opreme, instrumenata, upravljačkih sustava,; koroziju bilo kojeg tvornički ugrađenog sklopa mlaznog pogona;oštećenja nastalog kao posljedica pomorskog rasta; proizvode koji su prodani s ograničenim jamstvom u trajanju kraćemod jedne godine; zamjenske dijelove (koje je kupio kupac); i proizvode koje se koriste u komercijalne svrhe. Komercijalnauporaba označava bilo koji oblik uporabe proizvoda vezan uz posao ili zaposlenje, odnosno bilo koji oblik uporabeproizvoda koji donosi prihod, u bilo kojem razdoblju trajanja jamstva, čak i ako se proizvod samo povremeno koristi zatakvu namjenu.Šteta koju je prouzročila korozija nastala kao posljedica lutajućih električnih struja (obalnih energetskih priključaka, obližnjihbrodova, uronjenog metala) nije obuhvaćena ovim jamstvom protiv korozije, te bi istu trebalo spriječiti uporabom sustavazaštite od korozije, kao što su Mercury Precision Parts ili Quicksilver MerCathode ili galvanski izolator. Šteta prouzročenakorozijom zbog pogrešne primjene boje protiv obrastanja na osnovi bakra također nije obuhvaćena ovim ograničenimjamstvom. Ukoliko je zaštita protiv obrastanja nužna, preporučena je uporaba Tri-Butyl-Tin-Adipate (TBTA) osnove naizvanbrodskim motorima i MerCruiser aplikacijama. U područjima u kojima je uporaba boja na osnovi TBTA zabranjenazakonom, moguće je koristiti boje na osnovi bakra za premazivanje trupa i krmenice. Ne primjenjujte boju na izvanbrodskimotor ili MerCrusier proizvod. Uz to, potrebno je poduzeti nužne korake kako bi se izbjegle električne veze izmeđuproizvoda obuhvaćenog jamstvom i boje. Kod MerCruiser proizvoda, oko sklopa krmenice potrebno je ostaviti neobojaniotvor promjera 38 mm (1,5 in.) . Za više detalja pogledajte Priručnik za rad i održavanje.Pojedinosti o situacijama i okolnostima obuhvaćenima ovim jamstvom, te o onima koji to nisu, pogledajte u Priručniku zarad i održavanje, u odjeljku Jamstvo, koji je sastavni dio ovog jamstva.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DOMJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI, IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NE DOPUŠTAJU GORE NAVEDENAODRICANJA, OGRANIČENJA I IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NE MORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKAPRAVA, A OSIM NJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJI BORAVKA.

Mercury MerCruiser pokrivenost jamstvom (proizvodi s benzinskim pogonom)JAMSTVO OBUHVAĆA: Tvrtka Mercury Marine jamči da će njezini novi proizvodi biti bez pogrešaka u materijalu i izradi zavrijeme razdoblja navedenog u odjeljku o jamstvu u korisničkom priručniku.VALJANOST JAMSTVA ZA REKREATIVNU UPOTREBU: Razdoblje jamstva započinje od datuma prodaje proizvodatrgovcu na malo proizvodima za rekreaciju ili od datuma prvog puštanja proizvoda u pogon ovisno o tome koji je od ta dvadatuma raniji. Proizvodi koje je ugradio Proizvođač s Certifikatom kvalitete ugradnje primaju jednu (1) dodatnu godinujamstvenog pokrivanja. Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, neproduljuje vijek trajanja ovoga jamstva izvan njegova izvornog datuma isteka. Pogledajte Globalne jamstvene tablice zajamstveno razdoblje specifično za model i područje na kojem je pogonska grupa kupljena.

Page 13: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 5

VALJANOST JAMSTVA ZA KOMERCIJALNU UPOTREBU: Razdoblje jamstva započinje od datuma prodaje proizvodatrgovcu na malo proizvodima za komercijalnu upotrebu ili od datuma prvog puštanja proizvoda u pogon, ovisno o tome kojije od ta dva datuma raniji. Komercijalni korisnici ovih proizvoda primit će jamstvo u trajanju ili od jedne (1) godine oddatuma prve prodaje u trgovini na malo ili tijekom prikupljenih 500 sati rada, ovisno o tome što se dogodi ranije.Komercijalna upotreba označava bilo koji oblik upotrebe proizvoda vezane uz posao ili zaposlenje, odnosno bilo koji oblikupotrebe proizvoda koji donosi prihod, u bilo kojem razdoblju trajanja jamstva, čak i ako se proizvod samo povremenokoristi za takvu namjenu. Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, neproduljuje vijek trajanja ovoga jamstva izvan njegova izvornog datuma isteka.PRIJENOS JAMSTVA: Ograničeno jamstvo moguće je prenijeti na sljedećeg kupca, ali samo za preostalo neiskorištenovrijeme trajanja ograničenog jamstva. Gore navedeno neće se odnositi na proizvode koji se koriste u komercijalne svrhe.UVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Jamstvo je dostupno samo maloprodajnimkupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribuciju proizvoda u državi u kojoj jedošlo do prodaje, a i tada samo nakon što postupak kontrole proizvoda prije isporuke, koji je odredio Mercury Marine, budezavršen i dokumentiran. Jamstvo postaje dostupno nakon pravilne registracije proizvoda od strane ovlaštenog zastupnika.Netočne informacije u registraciji jamstva vezane uz uporabu u rekreacijske svrhe ili naknadna promjena načina uporabeod strane korisnika koji su proizvod nabavili za rekreacijske svrhe (osim ako je pravilno registriran) mogu poništiti jamstvopo vlastitom nahođenju tvrtke Mercury Marine. Rutinsko održavanje mora biti izvedeno sukladno planu održavanjanavedenom u Korisničkom priručniku kako bi jamstvo bilo valjano. Mercury Marine zadržava pravo ovisnosti jamstva opodnesenim dokazima redovitog održavanja.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Jedina i isključiva obveza tvrtke Mercury Marine temeljem ovoga jamstva je ograničena,prema našem izboru, na popravak ili zamjenu neispravnoga dijela ili dijelova novim ili prepravljenim dijelovima odobrenimaod strane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtke Mercury Marine. Mercury Marine pridržavapravo povremenog poboljšanja ili izmjene proizvoda bez obveze da modificira ranije proizvedene proizvode.STJECANJE JAMSTVA: Kupac mora tvrtki Mercury Marine pružiti odgovarajuću priliku za popravak i pristup proizvodu usvrhu jamstvenog servisiranja. Zahtjevi za dobivanjem jamstva postavlja se dostavljanjem proizvoda na provjeruovlaštenom trgovcu tvrtke Mercury Marine u svrhu servisiranja proizvoda. Ako kupac ne može dostaviti proizvodovlaštenom zastupniku, o tomu mora pisanim putem obavijestiti tvrtku Mercury Marine. Mercury Marine će potomorganizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. Kupac će u tom slučaju platiti sve pripadajuće troškovetransporta i putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovim jamstvom, kupac će platiti sve pripadajuće troškoverada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašle iz pružanja takve usluge. Osim ako to od njega ne zatraži MercuryMarine, kupac neće dostaviti proizvod ili dijelove proizvoda izravno tvrtki Mercury Marine. Pri potraživanju jamstvazastupniku je potrebno predočiti dokaz o registriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ograničeno jamstvo ne pokriva sljedeće:• Stavke rutinskog održavanja• Prilagođavanja• Uobičajeno habanje i trošenje• Štetu nastalu zloupotrebom• Neuobičajenu upotrebu• Upotrebu propelera ili prijenosnog omjera prijenosa koji ne dozvoljavaju rad motora u preporučenom broju okretaja.

Pogledajte odjeljak Specifikacije .• Rad proizvoda na način koji nije u skladu s preporučenom upotrebom i ciklusom rada. Pogledajte odjeljak

Specifikacije .• Nemar• Nesreća• Uranjanje• Pogrešna ugradnja (odgovarajuće specifikacije i tehnike ugradnje navedene su u uputama za ugradnju proizvoda)• Nepravilno servisiranje• Upotreba pribora ili dijelova koji nisu proizvedeni ili prodani od strane tvrtke Mercury Marine i koji su oštetili Mercury

Marine proizvod• Impeleri i obloge mlaznih pogona• Rad s gorivima, uljima ili mazivima koja nisu pogodna za upotrebu s ovim proizvodom. Pogledajte odjeljak

Specifikacije .• Izmjena i uklanjanje dijelova• Prodiranje vode u motor kroz dovod goriva, dovod zraka ili ispušni sustav te oštećenja proizvoda uslijed nedostatne

količine vode za hlađenje kao rezultat blokiranja rashladnog sustava stranim tijelom• Rad motora izvan vode• Ugradnja motora previsoko na krmenicu• Upotreba plovila s neuravnoteženim motorom

Page 14: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Stranica 6 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Upotreba proizvoda u svrhu utrkivanja ili drugih natjecateljskih aktivnosti, ili upotreba donje jedinice trkaćeg tipa u bilokojem trenutku, čak i od strane prethodnog vlasnika ovog proizvoda, poništava ovo jamstvo. Ovim jamstvom nisuobuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje, telefoniranje, najam, čekanje, vez, osiguranje, plaćanjekredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete. Ovim jamstvom također nisu obuhvaćeni troškovivezani uz uklanjanje ili zamjenu dijelova plovila ili drugih materijala u svrhu pristupanja proizvodu. Mercury Marine nijeovlastio niti jednu pravnu osobu, uključujući i ovlaštene dobavljače tvrtke Mercury Marine, da daju bilo kakvu suglasnost,izjavu ili jamstvo u vezi s proizvodom, osim onih koji su sadržani u ovom ograničenom jamstvu. Takve potvrde, izjave ilijamstva neće biti provedive protiv tvrtke Mercury Marine.PREKID JAMSTVA: Jamstvo se može raskinuti za rabljeni proizvod koji je nabavljen na bilo koji od sljedećih načina:• Nabava od maloprodajnog kupca• Kupnja na aukciji• Kupnja na odlagalištu otpada• Kupnja od osiguravajuće tvrtke koja je proizvod stekla kao rezultat potraživanja osiguranja

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DOMJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI, IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NE DOPUŠTAJU GORE NAVEDENAODRICANJA, OGRANIČENJA I IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NE MORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKAPRAVA, A OSIM NJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJI BORAVKA.

Informacije o jamstvu na kontrolu emisijaVažne informacije

Za identificiranje primjenljivog pokrivanja jamstva na kontrolu emisija za određeni proizvod pogledajte Informacije o kontroliemisija na naljepnici motora.Motori koji su specificirani kao izuzeće od Federalnog EPA ili propisa o kontroli emisija Kalifornije nisu pokriveni posebnimjamstvom komponente kontrole emisija. Na Mercury MerCruiser proizvođačevo jamstvo ne utječe specifikacija motoraprema Federalnom EPA ili propisima o kontroli emisija Kalifornije.Za popis tipičnih motornih komponenti vezanih uz kontrolu emisija pogledajte Komponente sustava za kontrolu emisija uodjeljku jamstva u vašem korisničkom priručniku.

Naljepnica informacije o kontroli emisijaNaljepnica informacija o kontroli emisija (ECI) otporna na neovlaštene izmjene je postavljena na vidljivom mjestu tijekomproizvodnje od strane tvrtke Mercury MerCruiser. Napominjemo da certifikat niskih emisija neće utjecati na sposobnost,funkciju ili performanse motora. Brodograditelji i prodavači prije prodaje ne smiju ukloniti naljepnicu ili dio na koji je onanalijepljena. Ako su potrebne modifikacije, kontaktirajte Mercury MerCruiser o dostupnosti zamjenskih naljepnica prije negonastavite s radovima. Uz potrebnu izjavu o emisijama, na naljepnici se nalaze serijski broj motora, obitelj, primjenjivistandard emisija, datum proizvodnje (mjesec, godina) i zapremina motora.

a - Primjenjivi standardb - Serijski broj motorac - Naziv obitelji motorad - Ograničenje obitelji za emisije ugljikovodika i du‐

šikovih oksidae - Datum proizvodnjef - Zapremina motora, snaga motorag - Ograničenje obitelji za emisije ugljični monoksid

VAŽNO: Oznaka CE u donjem desnom kutu naljepnice Informacija o kontroli emisija naznačuje da se primjenjuje jedna odEU Deklaracija o usklađenosti. Za dodatne informacije pogledajte početnu stranicu ovog priručnika.VAŽNO: Motori koji su specificirani kao izuzeće od Federalnog EPA ili propisa o kontroli emisija Kalifornije nisu pokriveniposebnim jamstvom komponente kontrole emisija. Na Mercury MerCruiser proizvođačevo jamstvo za proizvod ne utječespecifikacija motora prema Federalnom EPA ili propisima o kontroli emisija Kalifornije.

REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCESPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS

EMISSION CONTROL INFORMATION

THIS ENGINE CONFORMS TO 2009 CALIFORNIA AND U.S. EPAEMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES

XXXXXXXXSERIAL #: DOM: MMM YYYY

DISP: X.XL

ECIE

PAC

A

0575HC+NOx FEL : XX.X g/kWhPOWER XXX kW :

CO FEL : XXX g/kWh

FAMILY: XXXXXXXXXXXX

43500

a

bc

d

ef

g

Page 15: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 7

ECI naljepnica Standard usklađenosti

REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCESPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS

FAMILY: XXXXXXXXXXXX

EMISSION CONTROL INFORMATIONNOT FOR SALE IN CALIFORNIA

THIS MARINE ENGINE COMPLIES WITH U.S. EPA EXHAUSTREGULATIONS FOR 2009

XXXXXXXXSERIAL #: DOM: MMM YYYY

DISP: X.XL

ECIE

PA

0575

43518CO FEL : XXX g/kWh

POWER XXX kW : HC+NOx FEL : XX.X g/kWh

Naznačuje brodski motor koji je usklađen s EPA propisima o emisijamaispuha Sjedinjenih Država za 2009.Ovaj brodski motor nije za prodaju u Kaliforniji.

REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCESPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS

FAMILY: XXXXXXXXXXX

EMISSION CONTROL INFORMATION

THIS ENGINE CONFORMS TO 2009 CALIFORNIA EMISSIONREGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES

XXXXXXXXSERIAL #: DOM: MMM YYYY

DISP: X.XL

ECIC

AR

B

0575

43519CO FEL : XXX g/kWh

POWER XXX kW : HC+NOx FEL : XX.X g/kWh

Naznačuje brodski motor koji je usklađen s CAR propisima o emisijamaispuha Kalifornije za 2009.

REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCESPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS

EMISSION CONTROL INFORMATION

THIS ENGINE CONFORMS TO 2009 CALIFORNIA AND U.S. EPAEMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES

XXXXXXXXSERIAL #: DOM: MMM YYYY

DISP: X.XL

ECIE

PAC

A

0575

43520HC+NOx FEL : XX.X g/kWh

POWER XXX kW : CO FEL : XXX g/kWh

FAMILY: XXXXXXXXXXXX

Naznačuje brodski motor koji je usklađen s propisima o emisijama ispuhaCAR Kalifornije i EPA Sjedinjenih Država za 2009.

REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCESPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS

EMISSION CONTROL INFORMATIONNOT FOR SALE IN CALIFORNIA

THIS ENGINE IS EXEMPT UNDER 40 CFR 1068.255 FROMEMISSION STANDARDS AND RELATED REQUIREMENTS

XXXXXXXXSERIAL #: DOM: MMM YYYY

DISP: X.XL

ECIE

XEM

P

0575

43521

POWER XXX kW : CO FEL : XXX g/kWh

FAMILY: XXXXXXXXXXXX

HC+NOx FEL : XX.X g/kWh

Naznačuje brodski motor koji je izuzet prema 40 CFR 1068.255 od EPApropisa o emisijama ispuha Sjedinjenih Država za 2010.Ovaj brodski motor nije za prodaju u Kaliforniji.

EMISSION CONTROL INFORMATION

XXXXXXXXSERIAL #: DOM: MMM YYYYDISP: X.XL

ECIC

AR

BX

0575

43522

THIS ENGINE CONFORMS TO 2010 CALIFORNIA EMISSIONREGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES. THIS ENGINE IS EXEMPT UNDER 40 CFR 1068.255 FROM EMISSION STANDARDSAND RELATED REQUIREMENTS. REFER TO THE OWNERS MANUALFOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

POWER XXX kW : CO FEL : XXX g/kWhHC+NOx FEL : XX.X g/kWh

FAMILY: XXXXXXXXXXXX

Naznačuje brodski motor koji je usklađen s propisa o emisijama ispuhaKalifornije za 2010 i izuzet prema 40 CFR 1068.255 od EPA propisa oemisijama ispuha Sjedinjenih Država za 2010.

EMISSION CONTROL INFORMATION

ECIS

ERV

THIS ENGINE DOES NOT COMPLY WITH U.S. EPA NONROAD EMISSION REQUIREMENTS. SELLING OR INSTALLING THIS ENGINE FOR ANY PURPOSE OTHER THAN TO REPLACE A NONROAD ENGINE BUILTBEFORE JANUARY 1, 2010 MAY BE A VIOLATION OF FEDERAL LAW SUBJECT TO CIVIL PENALTY.

XXXXXXXXSERIAL #:

FAMILY: XXXXXXXXXXXXHC+NOx FEL : XX.X g/kWh

DISP: X.XL POWER XXX kW : CO FEL : XXX g/kWh 0575

43499

DOM: MMM YYYY

Naznačuje servisni brodski motor koji može zamijeniti brodski motor izrađenprije 1. siječnja 2010.

Page 16: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Stranica 8 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Odgovornost vlasnikaRukovatelj mora izvoditi rutinsko održavanje motora kako bi se razine emisija održale unutar propisanih standardacertifikata.Rukovatelj ne smije modificirati motor ni na koji način kojime bi se izmijenila snaga motora ili dopustile razine emisije višeod tvorničkih specifikacija.

Američko EPA Ograničeno jamstvo u vezi s emisijamaU skladu s obvezom izrađenom od strane 40 CAR Odjeljak 1045, pododjeljak B, Mercury Marine maloprodajnom kupcuproizvoda daje jamstvo emisija od tri godine ili 480 radnih sati motora, ovisno o tome koje se prvo ispuni, da je motordizajniran, izrađen i opremljen tako da u vrijeme prodaje zadovoljava mjerodavne propise iz odjeljka 213 Zakona o čistomzraku, te da proizvod nema pogrešaka u materijalu ili izradi koji mogu prouzročiti da motor ne zadovolji mjerodavnepropise.

Komponente sustava za kontrolu emisijaJamstvo u vezi s emisijama pokriva sve komponente čiji će kvar povećati emisije motora bilo koje regulirane komponente,uključujući komponente sa sljedećeg popisa:1. Sustav za mjerenje goriva

a. Rasplinjač i interni dijelovi (ili tlačni regulator goriva ili sustav za ubrizgivanje goriva)b. Sustav povrata i kontrole omjera zraka i gorivac. Sustav za hladno pokretanjed. Ulazni ventili

2. Sustav usisa zrakaa. Sustav kontroliranog usisa vrućeg zrakab. Ulazni kolektorc. Filtar zrakad. Sustavi turbopunjačae. Ventil i sklop podizača temperature

3. Sustav paljenjaa. Svjećiceb. Sustav magnetskog ili električnog paljenjac. Sustavi kontrole iskrenjad. Bobina ili kontrolni module. Žice paljenja

4. Sustav podmazivanjaa. Crpka ulja i interni dijelovib. Brizgaljke za uljec. Mjerač ulja

5. Sustav nadtlačnog prozračivanja kućišta koljenaste osovine (PCV)a. PCV ventilb. Poklopac otvora za punjenje ulja

6. Ispušni sustava. Ispušni kolektorb. Ispušno koljenoc. Ispušno međukoljenod. Donja ispušne cijeve. Ispušna cijev

7. Katalist ili sustav termičkog reaktoraa. Katalizatorb. Termički reaktorc. Ispušni kolektord. Ispušni ventili

8. Razni elementi koji se koriste u prethodno navedenim sustavimaa. Crijeva, stege, spojnice, cijevi, brtve ili uređaji i oprema za ugradnju.b. Remenice, remeni i valjci.c. Vakuumski, temperaturni, kontrolni i vremenski ventili i sklopked. Elektroničke kontrole

Page 17: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 9

NAPOMENA: Jamstvo u vezi s emisijama ne pokriva komponente čiji kvar neće povećati emisije motora po pitanju bilo kojekontrolirane zagađujuće tvari.

Ograničeno jamstvo u vezi s emisijama KalifornijeNAPOMENA: Mercury Marine ne utvrđuje godinu modela za Mercury MerCruiser liniju proizvoda. Radi usklađivanja spropisima jamstva CARB (California Air Resources Board) i samo u tu svrhu, godina modela imat će isto značenje kao ikalendarska godina. Na primjer, proizvodi modela iz 2003. godine odnose se na proizvode izrađene tijekom kalendarske2003. godine.NAPOMENA: Vaš prodavač će registrirati vaš motor za vaše jamstveno pokriće. Postupak registracije jamstva ni na kojinačin nije vezan uz postupak stjecanja licence, vlasništva ili registracije od državnih plovidbenih tijela. Morate zatražiti odsvojeg prodavača da ažurira vaše informacije registriranja jamstva kako bi prikazale promjene adrese ili prijenosavlasništva (ta se promjena može uvesti u bilo kojem trenutku). Za dodatne informacije pogledajte informaciju o registriranjujamstva u vašem korisničkom priručniku.California Air Resources Board (CARB) je objavio propise o zračnim emisijama za brodske motore i motore s krmenimpogonom. Propisi se primjenjuju na sve brodske motore i motore s krmenim pogonom koji su proizvedeni 2003. godine ikasnije. Mercury Marine, sukladno tim propisima, pruža ograničeno jamstvo na sustave kontrole emisija (pogledajte donjipopis komponenti sustava kontrole emisija), te dodatno jamči da je brodski motor ili motor s krmenim pogonom dizajniran,izrađen i opremljen tako da je usklađen sa svim mjerodavnim propisima koje je prihvatio California Air Resources Board,sukladno svojim ovlaštenjima u Poglavlju 1 i 2, Dio 5, Odjeljak 26, Zakona o zdravlju i sigurnosti. Za informacije oograničenom jamstvu na komponente brodskog motora ili motora s krmenim pogonom koje nisu vezane uz emisije,pogledajte izjavu o ograničenom jamstvu za vaš motor.JAMSTVO OBUHVAĆA: Mercury Marine jamči da komponente sustava za kontrolu emisija (pogledajte Komponentesustava za kontrolu emisija) svojih novih, iz 2003. i kasnijih modela brodskih i izvanbrodskih motora certificiranih uKaliforniji, registriranih na rezidente savezne države Kalifornije, nemaju nedostatke u materijalu ili izradi, da je uzrokneispravnosti dijela pokrivenog jamstvom identičan u svim materijalnim pitanjima dijelovima opisanim u prijavi MercuryMarine za certificiranje od strane California Air Resources Board, za dano vremensko razdoblje, te pod uvjetima koji sunavedenu u daljnjem tekstu. Troškovi utvrđivanja jamstvene neispravnosti pokriveni su ako je jamstveni zahtjev odobren.Oštećenja dijelova komponenti motora prouzrokovana neispravnošću jamstvenog dijela također će biti popravljena u okvirujamstva.TRAJANJE JAMSTVA: Ovo ograničeno jamstvo pruža pokrivanje za komponente sustava kontrole emisija. Određenidijelovi vezane uz kontrolu emisije na novim brodskim motorima ili krmenim pogonima imaju jamstvo 3 godine ili 480 sati,ovisno o tome koje se prvo ispuni, od datuma prve prodaje proizvoda ili od datuma prvog puštanja u rad, ovisno o tomekoje se prvo dogodi. Stavke vezane uz emisiju i podložne uobičajenom održavanju, kao što su svjećice i filtri, koje senalaze na popisu jamstvenih dijelova, pokrivene su jamstvom samo do svog prvog razdoblja potrebne izmjene. PogledajteKomponente sustava za kontrolu emisija i Plan održavanja. Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvodaprema uvjetima ovoga jamstva, ne produljuje vijek trajanja ovoga jamstva izvan njegova prvotnog datuma isteka. Jamstvokoje nije isteklo može se prenijeti na sljedećeg kupca. Pogledajte Prijenos jamstva.STJECANJE JAMSTVA: kupac mora tvrtki Mercury omogućiti razumnu priliku za popravak i razuman pristup proizvodu usvrhu jamstvenog servisiranja. Jamstvena će potraživanja biti izvršena dostavljanjem proizvoda na kontrolni pregledovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury u svrhu servisiranja proizvoda. Ako kupac ne može dostaviti proizvod do takvogprodavača, obavijestite Mercury Marine i Mercury će tada organizirati pregled bilo kojeg pokrivenog popravka. Kupac će utom slučaju platiti sve pripadajuće troškove transporta i putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovimjamstvom, kupac će platiti sve pripadajuće troškove rada i materijala, kao i sve ostale troškove proizašle iz pružanja takveusluge. Osim ako to od njega ne zatraži tvrtka Mercury, kupac neće dostaviti proizvod ili dijelove proizvoda izravno u tvrtkuMercury.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: jedina i isključiva obveza Mercury Marine temeljem ovoga jamstva ograničena je, premanašem trošku i našem mišljenju, na popravak ili zamjenu neispravnih dijelova novim ili prepravljenim dijelovima odobrenimaod strane Mercury Marine, ili na povrat naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtke Mercury. Tvrtka Mercury pridržava pravopovremenog poboljšavanja ili izmjene proizvoda bez obveze da izmjeni ranije proizvedene proizvode.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: ovo ograničeno jamstvo ne pokriva rutinske stavke održavanja, ugađanja, prilagođavanja,uobičajena trošenja i habanja, oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, neuobičajenom upotrebom, upotrebom omjeravijka ili prijenosa koji motoru ne omogućuju rad pri preporučenom opsegu broja okretaja kod punog ubrzanja (pogledajteSpecifikacije), upotrebu proizvoda na način koji nije dosljedan s preporučenim procedurama upotrebe, zapostavljanje,nezgode, potapanje, nepravilna ugradnja (pravilne specifikacije i tehnike ugradnje određene su u uputama za ugradnjuproizvoda), nepravilno servisiranje, impeleri ili obloge mlaznih crpki, rad uz goriva, ulja ili sredstva za podmazivanje kojanisu pogodna za upotrebu uz ovaj proizvod (pogledajte Specifikacije), izmjena ili uklanjanje dijelova.Ovim jamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, skladištenje, telefoniranje, najam, čekanje, vez,osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete. Troškovi povezani suklanjanjem ili zamjenom dijelova materijala broda nastalih kao posljedica dizajna broda u svrhu pristupa proizvodu takođernisu obuhvaćeni ovim jamstvom.

Page 18: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Stranica 10 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Održavanje, zamjenu ili popravak uređaja i sustava za kontrolu emisija izvan jamstva može izvesti bilo koja ustanova ilipojedinac za servisiranje motora na plovilima. Upotreba dijelova koje nije proizveo Mercury za održavanja ili popravkeizvan jamstva neće biti osnova za odbijanje ostalih jamstvenih radova. Upotreba dodatnih (kako je definirano odjeljkom1900 (b)(1) i (b)(10) Grupe 13 Zakona o propisima Kalifornije) ili modificiranih dijelova koje California Air Resources Boardnije izuzeo, može biti osnova za odbijanje jamstvenog zahtjeva, prema diskrecionoj odluci Mercury Marine. Neispravnostijamstvenih dijelova koja su prouzrokovana upotrebom dodatnih ili modificiranih dijelova koji nisu isključeni, neće bitipokrivena.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA O USPJEŠNOSTI PRODAJE I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. DOMJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI, IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENA NA ROK TRAJANJA IZRIČITOGA JAMSTVA. POPRATNE IPOSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM JAMSTVOM. NEKE SAVEZNE DRŽAVE/ZEMLJE NE DOPUŠTAJU GORE NAVEDENAODRICANJA, OGRANIČENJA I IZUZEĆA, STOGA SE ISTA NE MORAJU ODNOSITI NA VAS. OVO VAM JAMSTVO PRUŽA KONKRETNA ZAKONSKAPRAVA, A OSIM NJIH MOŽETE IMATI I DRUGA ZAKONSKA PRAVA OVISNO O SAVEZNOJ DRŽAVI ILI ZEMLJI BORAVKA.

U slučaju bilo kakvih pitanja o vašim jamstvenim pravim i odgovornostima, u Servisnom priručniku pronaći ćete podatke zakontakt.

Jamstvena izjava za kontrolu emisija u KalifornijiNAPOMENA: Mercury Marine ne utvrđuje godinu modela za Mercury MerCruiser liniju proizvoda. Radi usklađivanja spropisima jamstva CARB (California Air Resources Board) i samo u tu svrhu, godina modela imat će isto značenje kao ikalendarska godina. Na primjer, proizvodi modela iz 2003. godine odnose se na proizvode izrađene tijekom kalendarske2003. godine.VAŠA JAMSTVENA PRAVA I OBAVEZE: California Air Resources Board (CARB) ima zadovoljstvo pojasniti jamstvo nasustav kontrole emisija za vaš brodski ili krmeni motor iz godine 2013. - 2014. U Kaliforniji, novi brodski motori ili krmenipogoni moraju biti dizajnirani, izrađeni i opremljeni kako bi zadovoljili postrožene državne standarde protiv smoga. MercuryMarine mora pružiti jamstvo na sustav kontrole emisija vašeg brodskog motora ili krmenog pogona za razdoblja u doljenavedenim vremenima, pod uvjetom da nije bilo zloupotrebe, zapostavljanja ili nepravilnog održavanja vašeg brodskogmotora ili krmenog pogona.Vaš sustav kontrole emisija može sadržavati dijelove kao što su rasplinjač ili sustav ubrizgavanja goriva, sustav paljenja ikatalizator. Također može sadržavati crijeva, remene, spojnice i druge sklopove vezane uz emisije.Kad postoje jamstveni uvjeti, Mercury Marine će popraviti vaš brodski motor ili krmeni pogon bez ikakvih troškova za vas,uključujući dijagnostiku, dijelove i radne sate.PROIZVOĐAČEVO JAMSTVENO POKRIVANJE: Odabrani dijelovi za kontrolu emisija iz 2009. godine i kasnije (brodskimotor ili krmeni pogon) imaju jamstvo od 3 godine ili 480 radnih sati, ovisno o tome koje se prvo ispuni. Međutim, jamstvozasnovano na satnici dopustivo je samo za motore koji su opremljeni mjeračem radnih sati definiranim u § 2441(a)(13) iliekvivalentnim uređajem. Ako bilo koji jamstvom pokriven dio vašeg motora vezan uz emisije postane neispravan, dio ćepopraviti ili zamijeniti Mercury Marine.KORISNIČKE JAMSTVENE OBAVEZE: Kao vlasnik brodskog motora ili krmenog pogona, odgovorni ste za izvođenjezahtijevanih održavanja navedenih u vašem korisničkom priručniku. Mercury Marine preporučuje da čuvate sve potvrdekoje pokrivaju održavanje vašeg brodskog motora ili krmenog pogona, ali Mercury Marine vam ne može odbiti jamstvoisključivo zbog nedostatka potvrdi ili vašeg nemogućnosti da jamčite izvođenje svih planiranih radova održavanja.Međutim, kao vlasnik brodskog motora ili krmenog pogona, morate biti upozoreni da vam Mercury Marine može odbitijamstveno pokrivanje ako se vaš brodski motor ili krmeni pogon ili dio pokvario zbog zloupotrebe, zapostavljanja,nepravilnog održavanja ili neodobrenog modificiranja.Vi ste odgovorni da svoj brodski motor ili krmeni pogon predočite ovlaštenom Mercury Marine prodavaču ili serviseruodmah po nastanku problema. Jamstveni popravci bit će dovršeni u razumnom vremenskom roku, koje neće biti dulje od30 dana. U slučaju bilo kakvih pitanja o vašim jamstvenim pravim i odgovornostima, kontaktirajte Mercury Marine na telefon1920-929-5040.

Naljepnica sa zvjezdicom o potvrdi količine emisijeVaše plovilo je označeno na trupu s jednom ili više naljepnica sa zvjezdicom. Simbol za čišći brodski motor podrazumijeva:1. Čišći zrak i voda - za zdraviji životni stil i okoliš.2. Bolja ekonomičnost goriva - 30-40% manja potrošnja goriva i ulja u odnosu na konvencionalne dvotaktne motore s

rasplinjačom, štedeći novac i resurse.3. Dulje jamstvo vezano uz emisije - štiti kupca i pruža mu rad bez dodatnih briga.Počevši od 1. siječnja 2003. godine, jedna naljepnica s tri ili četiri zvjezdice bit će uključena sa svakim tvorničkicertificiranim Mercury MerCruiser motorom.Svi Mercury MerCruiser motori (500 KS i manje) imat će ocjenu Tri zvjezdice - Krajnje niska emisija ili Četiri zvjezdice -Vrhunski krajnje niska emisija. Naljepnica sa zvjezdicama identificira da ovi motori zadovoljavaju standarde o ispušnimemisijama California Air Resources Board iz 2007. godine o plovilima s brodskim motorima i krmenim pogonima. Motori kojizadovoljavaju te standarde imaju 65-90% niže emisije u odnosu na motore Jedna zvjezdica - Niska emisija.

Page 19: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 11

Naljepnica sa zvjezdicama bit će postavljena na lijevoj strani trupa, kako je prikazano.

a - Preporučena lokacijab - Sekundarna lokacija

Jedna zvjezdica - Niska emisija

22531

Naljepnica s jednom zvjezdicom identificira osobna plovila, izvanbrodske i brodske motore, te krmene pogone kojizadovoljavaju standarde o ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2001. godine o osobnim plovilima iizvanbrodskim motorima. Motori koji zadovoljavaju te standarde imaju 75% niže emisije u odnosu na konvencionalnedvotaktne motore s rasplinjačom. Ti motori ekvivalentni su standardima za brodske motore američkog EPA iz 2006.godine.

Dvije zvjezdice - Jako niska emisija

42537

Naljepnica s dvije zvjezdice identificira osobna plovila, izvanbrodske i brodske motore, te krmene pogone kojizadovoljavaju standarde o ispušnim emisijama vijeća Air Resources Board iz 2004. godine o osobnim plovilima iizvanbrodskim motorima. Motori koji zadovoljavaju te standarde imaju 20% niže emisije u odnosu na motore Jednazvjezdica - Niska emisija.

Tri zvjezdice - Krajnje niska emisija

42538

Naljepnica s tri zvjezdice identificira motore koji zadovoljavaju standarde o ispušnim emisijama vijeća Air ResourcesBoard iz 2008. godine o osobnim plovilima i izvanbrodskim motorima ili standarde brodskih motora i krmenih pogona zaplovila iz 2003. godine. Motori koji zadovoljavaju te standarde imaju 65% niže emisije u odnosu na motore Jednazvjezdica - Niska emisija.

Četiri zvjezdice - Vrhunski krajnje niska emisija

42539

Naljepnica s četiri zvjezdice identificira motore koji zadovoljavaju standarde o ispušnim emisijama vijeća Air ResourcesBoard iz 2009. godine o plovilima s brodskim motorima i krmenim pogonima. Osobna plovila i izvanbrodski motori zaplovila mogu također biti usklađeni s tim standardima. Motori koji zadovoljavaju te standarde imaju 90% niže emisije uodnosu na motore Jedna zvjezdica - Niska emisija.

Jamstvena pravila za Australiju i Novi ZelandOgraničeno jamstvo tvrtke MerCruiser - Pravila za Australiju i Novi Zeland

Ovo Ograničeno jamstvo pruža tvrtka Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007, 41–71 Bessemer Drive,Dandenong South, Victoria 3175 (telefone (61) (3) 9791 5822), e-pošta: [email protected] OBUHVAĆA: Tvrtka Mercury Marine jamči da će njezini novi proizvodi biti bez pogrešaka u materijalu i izvedbitijekom dolje navedenog razdoblja. Prednosti koje korisnik dobiva jamstvom su dodatak ostalim pravima i ispravcimakorisnika, u okviru zakona koji se odnosi na robu ili usluge na koja se jamstvo odnosi.JAMSTVA PREMA ZAKONU O ZAŠTITI POTROŠAČA AUSTRALIJE: Naša roba isporučuje se s jamstvom koje se nemože isključiti prema Zakonu o zaštiti potrošača Australije. Imate pravo na zamjenu ili povrat za presudan kvar ikompenzaciju za bilo koje druge razumno predvidljive gubitke ili štete. Također imate pravo da se roba popravi ili zamijeni,ako je neprihvatljive kvalitete i nedostatak ne ispunjava uvjet presudnog kvara.TRAJANJE VALJANOSTI OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA: Ovo Ograničeno jamstvo možete potraživati samo vezanouz kvarove do kojih dođe tijekom predviđenog jamstvenog razdoblja. Pogledajte Globalne jamstvene tablice za jamstvenorazdoblje specifično za model i područje na kojem je pogonska grupa kupljena. Vaše potraživanje moramo primiti prijenego što jamstveno razdoblje istekne.VALJANOST JAMSTVA ZA REKREATIVNU UPOTREBU: Razdoblje jamstva započinje od datuma prodaje proizvodatrgovcu na malo proizvodima za rekreaciju ili od datuma prvog puštanja proizvoda u pogon ovisno o tome koji je od ta dvadatuma raniji. Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, ne produljujevijek trajanja ovoga ograničenog jamstva izvan njegova izvornog datuma isteka. Jamstveno razdoblje specifično je zapredmetni model. Osnovno razdoblje pokrivenosti pronaći ćete u podacima za svoj model.

XX 1234 XX

32770

a b

Page 20: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Stranica 12 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

VALJANOST JAMSTVA ZA KOMERCIJALNU UPOTREBU: Razdoblje jamstva započinje od datuma prodaje proizvodatrgovcu na malo proizvodima za komercijalnu upotrebu ili od datuma prvog puštanja proizvoda u pogon, ovisno o tome kojije od ta dva datuma raniji. Komercijalni korisnici ovih proizvoda primit će jamstvo u trajanju ili od jedne (1) godine oddatuma prve prodaje u trgovini na malo ili tijekom prikupljenih 500 sati rada, ovisno o tome što se dogodi ranije.Komercijalna upotreba označava bilo koji oblik upotrebe proizvoda vezane uz posao ili zaposlenje, odnosno bilo koji oblikupotrebe proizvoda koji donosi prihod, u bilo kojem razdoblju trajanja jamstva, čak i ako se proizvod samo povremenokoristi za takvu namjenu. Popravak ili zamjena dijelova, odnosno servisiranje proizvoda prema uvjetima ovoga jamstva, neproduljuje vijek trajanja ovoga jamstva izvan njegova izvornog datuma isteka.PRIJENOS JAMSTVA: Preostalo vrijeme trajanja jamstva moguće je prenijeti na sljedećeg rekreacijskog korisnika nakonpravilnog registriranja proizvoda. Valjano jamstvo nije moguće prenijeti komercijalnom korisniku, niti je isto moguće primitiod komercijalnog korisnika.PREKID JAMSTVA: Pokrivenost ovim Ograničenim jamstvom prekida se za rabljeni proizvod koji je nabavljen na bilo kojiod sljedećih načina:• Kupnja od osiguravajuće tvrtke koja je proizvod stekla kao rezultat potraživanja osiguranja• Kupnja na odlagalištu otpada• Nabava od maloprodajnog kupca• Kupnja na aukcijiUVJETI KOJE JE POTREBNO ZADOVOLJITI ZA DOBIVANJE JAMSTVA: Unutar ovog Ograničenog jamstva, jamstvo jedostupno samo maloprodajnim kupcima koji proizvod kupe od zastupnika kojeg je Mercury Marine ovlastio za distribucijuproizvoda u državi u kojoj je došlo do prodaje, a i tada tek nakon što proces kontrole proizvoda prije isporuke, koji jeodredio Mercury Marine bude završen i dokumentiran. Jamstvo postaje dostupno nakon pravilne registracije proizvoda odstrane ovlaštenog zastupnika. Netočne informacije u registraciji jamstva vezane uz uporabu u rekreacijske svrhe ilinaknadna promjena načina uporabe od strane korisnika koji su proizvod nabavili za rekreacijske svrhe (osim ako jepravilno registriran) mogu poništiti jamstvo po vlastitom nahođenju tvrtke Mercury Marine. Rutinsko održavanje mora bitiizvedeno sukladno planu održavanja navedenom u Priručniku za rad, održavanje i jamstvo kako bi jamstvo bilo valjano.Mercury Marine zadržava pravo ovisnosti jamstva o podnesenim dokazima redovitog održavanja.ŠTO ĆE MERCURY UČINITI: Jedina i isključiva obveza tvrtke Mercury Marine temeljem ovoga Ograničenog jamstva jeograničena, prema našem izboru, na popravak ili zamjenu neispravnoga dijela ili dijelova novim ili prepravljenim dijelovimaodobrenima od strane tvrtke Mercury Marine, ili na naknadu kupovne cijene proizvoda tvrtke Mercury Marine. MercuryMarine pridržava pravo povremenog poboljšanja ili izmjene proizvoda bez obveze da modificira ranije proizvedeneproizvode.STJECANJE JAMSTVA: Kupac mora tvrtki Mercury Marine pružiti odgovarajuću priliku za popravak i pristup proizvodu usvrhu jamstvenog servisiranja. Zahtjevi za dobivanjem jamstva postavlja se dostavljanjem proizvoda na provjeruovlaštenom trgovcu tvrtke Mercury Marine u svrhu servisiranja proizvoda. Popis prodavača i kontaktnih informacijadostupan je na adresi: http://www.mercurymarine.com.au/home.aspx. Ukoliko kupac ne može dostavit proizvod ovlaštenomtrgovcu, o tome mora pismenim putem obavijestiti tvrtku Mercury Marine na prethodno navedenoj adresi. Mercury Marineće potom organizirati kontrolni pregled i popravak u okvirima jamstva. Ovo Ograničeno jamstvo neće kupcu pokriti svepripadajuće troškove transporta i putne troškove. Ako pružena usluga nije obuhvaćena ovim ograničenim jamstvom, kupacće platiti sve obavljene radove i materijal te sve ostale troškove povezane s uslugom. Kupac neće imati obvezu plaćanjausluge popravka kvara obuhvaćenog jamstvom na prihvatljivu kvalitetu kojim je tvrtka Mercury Marine vezana podaustralskim zakonom o zaštiti potrošača. Osim ako to od njega ne zatraži Mercury Marine, kupac neće dostaviti proizvod ilidijelove proizvoda izravno tvrtki Mercury Marine. Prilikom podnošenja zahtjeva za jamstvenim servisom u sklopu ovogOgraničenog jamstva, trgovcu je potrebno dostaviti dokaz o registriranom vlasništvu.JAMSTVO NE OBUHVAĆA: Ograničeno jamstvo ne pokriva sljedeće:• Upotreba plovila s neuravnoteženim motorom• Stavke rutinskog održavanja• Prilagođavanja• Uobičajeno habanje i trošenje• Štetu nastalu zloupotrebom• Neuobičajenu upotrebu• Upotrebu propelera ili prijenosnog omjera prijenosa koji ne dozvoljavaju rad motora u preporučenom broju okretaja. Za

više detalja pogledajte Priručnik za rad, održavanje i jamstvo.• Rad proizvoda na način koji nije u skladu s preporučenom upotrebom i ciklusom rada iz Priručnik za rad, održavanje i

jamstvo.• Nemar• Nesreća• Uranjanje• Pogrešna ugradnja (odgovarajuće specifikacije i tehnike ugradnje navedene su u uputama za ugradnju proizvoda)• Nepravilno servisiranje• Upotreba pribora ili dijelova koje nije proizvela ili prodala tvrtka Mercury Marine i koji su oštetili Mercury proizvod• Impeleri i obloge mlaznih pogona

Page 21: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 13

• Rad s gorivima, uljima ili mazivima koja nisu pogodna za upotrebu s ovim proizvodom. Više pojedinosti pronaći ćete uPriručniku za rad, održavanje i jamstvo.

• Izmjena i uklanjanje dijelova• Prodiranje vode u motor kroz dovod goriva, dovod zraka ili ispušni sustav te oštećenja proizvoda uslijed nedostatne

količine vode za hlađenje kao rezultat blokiranja rashladnog sustava stranim tijelom• Rad motora izvan vode• Ugradnja motora previsoko na krmenicuUpotreba proizvoda u svrhu utrkivanja ili drugih natjecateljskih aktivnosti ili upotreba donje jedinice trkaćeg tipa u bilo kojemtrenutku, čak i od strane prethodnog vlasnika ovog proizvoda, poništava ovo ograničeno jamstvo. Ovim ograničenimjamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz transport, porinuće, vučenje, skladištenje, telefoniranje, najam, neugode, vez,osiguranje, plaćanje kredita, gubitak vremena niti bilo koje druge popratne ili posljedične štete. Također, ovim ograničenimjamstvom nisu obuhvaćeni troškovi vezani uz uklanjanje ili zamjenu dijelova plovila ili drugih materijala u svrhu pristupanjaproizvodu. Mercury Marine nije ovlastio niti jednu pravnu osobu, uključujući i ovlaštene dobavljače tvrtke Mercury Marine,da daju bilo kakvu suglasnost, izjavu ili jamstvo u vezi s proizvodom, osim onih koji su sadržani u ovom ograničenomjamstvu. Takve potvrde, izjave ili jamstva neće biti provedive protiv tvrtke Mercury Marine.TROŠKOVI POTRAŽIVANJA OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA: Ovo Ograničeno jamstvo ne pokriva nikakve troškovekoje biste mogli izazvati prilikom potraživanja jamstvenog zahtjeva.

ODRICANJE ODGOVORNOSTI I OGRANIČENJA:

IZUZEV ZA VAŽEĆA JAMSTVA I DRUGA PRAVA I ODŠTETE KOJE BI KUPAC MOGAO IMATI PREMA ZAKONU O ZAŠTITI POTROŠAČAAUSTRALIJE ILI DRUGOG ZAKONA KOJI SE ODNOSI NA PROIZVOD, IZRIČITO SE ODRIČEMO BILO KAKVIH IZVEDENIH JAMSTAVA NAUTRŽIVOST I PRIKLADNOST ZA ODREĐENU SVRHU. DO MJERE U KOJOJ IH SE NIJE MOGUĆE ODREĆI, IZVEDENA SU JAMSTVA OGRANIČENANA ROK TRAJANJA IZRIČITOG JAMSTVA. NENAMJERNE I POSLJEDIČNE ŠTETE NISU OBUHVAĆENE OVIM OGRANIČENIM JAMSTVOM.

Prijenos jamstva - Pravila za Australiju i Novi ZelandOgraničeno jamstvo moguće je prenijeti na sljedećeg kupca, ali samo za preostalo neiskorišteno vrijeme trajanjaograničenog jamstva. Gore navedeno neće se odnositi na proizvode koji se koriste u komercijalne svrhe.Da biste prenijeli jamstvo na sljedećeg kupca, pošaljite ili faksirajte kopiju računa ili ugovora u kupnji, naziv novog vlasnika,adresu i identifikacijski broj trupa (HIN) u odjel za registriranje jamstva tvrtke Mercury Marine. U Australiju i NovomZelandu, podatke šaljite na:

Mercury Marine

Attn: Warranty Registration Department

Brunswick Asia Pacific Group

Private Bag 1420

Dandenong South, Victoria 3164

Australija

Nakon obrade prijenosa jamstva, Mercury Marine će potvrdu registracije novom vlasniku proizvoda poslati poštom. Ovausluga je besplatna.Svoju adresu možete promijeniti kad god želite, uključujući i tijekom podnošenja jamstvenog zahtjeva, pozivom tvrtkiMercury Marine, pisanim putem ili slanjem faksa odjelu za registraciju jamstva tvrtke Mercury Marine, navodeći svoje ime iprezime, staru i novu adresu, te identifikacijski broj trupa (HIN).

Globalne jamstvene tabliceTablice jamstva u Sjedinjenim Državama - benzinski i dizelski motori MerCruiser

Proizvod Standardno ograničenojamstvo

Jamstvo certificiranja kvaliteteugradnje

Standardno ograničenojamstvo na koroziju Komercijalna primjena

Krmeni i unutarnji motoritvrtke MerCruiser 1 godina 2 godine 3 godine

Obratite se najbližem servisnomcentru tvrtke Marine Power

MerCruiser TowSport 2 godine 3 godine 3 godine

MerCruiser SeaCore 3 godine 4 godine 4 godine

MerCruiser Inboard5.7 - 6.2 MPI, 8.2 H.O. 1 godina 3 godine 3 godine

MerCruiser Inboard5.7 - 6.2 - 8.2 Horizon 3 godine 4 godine 3 godine

Dizelski krmeni iunutarnji motori tvrtkeMercury

2 godine Nije dostupno u trenutku tiskanja 3 godine

Izvan Sjedinjenih DržavaZa proizvode kupljene izvan Sjedinjenih Država obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem ovlaštenom servisnomcentru tvrtke Marine Power.

Page 22: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Stranica 14 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Tablice jamstva za Kanadu - benzinski i dizelski motori MerCruiser

Proizvod Standardno ograničenojamstvo

Jamstvo certificiranja kvaliteteugradnje

Standardno ograničenojamstvo na koroziju Komercijalna primjena

Krmeni i unutarnji motoritvrtke MerCruiser 1 godina 2 godine 3 godine

Obratite se najbližem servisnomcentru tvrtke Marine Power

MerCruiser TowSport 2 godine 3 godine 3 godine

MerCruiser SeaCore 3 godine 4 godine 4 godine

MerCruiser Inboard5.7 - 6.2 MPI, 8.2 H.O. 1 godina 3 godine 3 godine

MerCruiser Inboard5.7 - 6.2 - 8.2 Horizon 3 godine 4 godine 3 godine

Dizelski krmeni iunutarnji motori tvrtkeMercury

2 godine Nije dostupno u trenutku tiskanja 3 godine

Izvan KanadeZa proizvode kupljene izvan Kanade obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem ovlaštenom servisnom centru tvrtkeMarine Power.

Tablice jamstva za Australiju i Novi Zeland - benzinski i dizelski motori MerCruiser

Proizvod Standardno ograničeno jamstvo Standardno ograničeno jamstvona koroziju Komercijalna primjena

Krmeni i unutarnji motori tvrtkeMerCruiser 2 godine 3 godine

Obratite se najbližem servisnom centru tvrtkeMarine Power

MerCruiser SeaCore 3 godine 4 godine

MerCruiser TowSport 3 godine 3 godine

Dizelski krmeni i unutarnji motoritvrtke Mercury 2 godine 3 godine

Izvan Australije i Novog ZelandaZa proizvode kupljene izvan Australije i Novog Zelanda obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem ovlaštenomservisnom centru tvrtke Marine Power.

Tablice jamstva za Južni Pacifik - benzinski i dizelski motori MerCruiser

Proizvod Standardno ograničenojamstvo

Standardno ograničenojamstvo na koroziju Komercijalna primjena

Krmeni i unutarnji motori tvrtkeMerCruiser 2 godine 3 godine

Obratite se najbližem servisnom centru tvrtkeMarine PowerDizelski krmeni i unutarnji motori tvrtke

Mercury 2 godine 3 godine

Izvan Južnog PacifikaZa proizvode kupljene izvan područja Južnog Pacifika obratite se zastupniku u vašoj državi ili najbližem ovlaštenomservisnom centru tvrtke Marine Power.

Tablice jamstva za Aziju - benzinski i dizelski motori MerCruiser

Proizvod Standardno ograničenojamstvo

Standardno ograničenojamstvo na koroziju Komercijalna primjena

Krmeni i unutarnji benzinski motori tvrtkeMerCruiser 1 godina 3 godine

Obratite se najbližem servisnom centru tvrtkeMarine PowerDizelski krmeni i unutarnji motori tvrtke

Mercury 1 godina 3 godine

Izvan AzijeZa proizvode kupljene izvan područja Azije obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem servisnom centru tvrtkeMarine Power.

Jamstvene tablice za Europu i Zajednicu neovisnih država (CIS) - benzinski i dizelski motoritvrtke MerCruiser

Proizvod Standardno ograničenojamstvo

Jamstvo certificiranja kvaliteteugradnje

Standardno ograničenojamstvo na koroziju Komercijalna primjena

Krmeni i unutarnji motoritvrtke MerCruiser 2 godine 3 godine 3 godine Obratite se najbližem servisnom

centru tvrtke Marine Power

Page 23: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 15

Proizvod Standardno ograničenojamstvo

Jamstvo certificiranja kvaliteteugradnje

Standardno ograničenojamstvo na koroziju Komercijalna primjena

Horizon, Scorpion, Sea‐Core 3 godine 4 godine 3 godine

Dizelski krmeni iunutarnji motori tvrtkeMercury

2 godine Nije dostupno u trenutku tiskanja 3 godine

Izvan Europe i CISZa proizvode kupljene izvan područja Europe i CIS-a obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem servisnom centrutvrtke Marine Power.

Jamstvene tablice za Bliski istok i Afriku - benzinski i dizelski motori tvrtke MerCruiser

Proizvod Standardno ograničenojamstvo

Jamstvo certificiranja kvaliteteugradnje

Standardno ograničenojamstvo na koroziju Komercijalna primjena

Krmeni i unutarnji motoritvrtke MerCruiser 1 godina 2 godine 3 godine

Obratite se najbližem servisnomcentru tvrtke Marine Power

Horizon, Scorpion, Sea‐Core 2 godine 3 godine 4 godine

Dizelski krmeni iunutarnji motori tvrtkeMercury

1 godina Nije dostupno u trenutku tiskanja 3 godine

Izvan Bliskog istoka i AfrikeZa proizvode kupljene izvan područja Bliskog istoka i Afrike obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem servisnomcentru tvrtke Marine Power.

Tablice jamstva za Južnu Afriku - benzinski i dizelski motori MerCruiser

Proizvod Standardno ograničenojamstvo

Jamstvo certificiranja kvaliteteugradnje

Standardno ograničenojamstvo na koroziju Komercijalna primjena

Krmeni i unutarnji motoritvrtke MerCruiser 1 godina 2 godine 3 godine

Obratite se najbližem servisnomcentru tvrtke Marine Power

Horizon, Scorpion, Sea‐Core 2 godine 3 godine 4 godine

Dizelski krmeni iunutarnji motori tvrtkeMercury

1 godina Nije dostupno u trenutku tiskanja 3 godine

Izvan Južne AfrikeZa proizvode kupljene izvan područja Južne Afrike obratite se zastupniku u vašoj zemlji ili najbližem servisnom centrutvrtke Marine Power.

Obješena oznakaProdavač mora označiti odgovarajući okvir na obješenoj oznaci tako da odgovara naljepnici sa zvjezdicama na plovilu.Prodavač je odgovoran za predočavanje obješene oznake na vidljivom mjestu na plovilu koje je prikazano u Kaliforniji.Nepravilan prikaz obješene oznake može rezultirati opomenom i mogućom kaznom za prodavača od strane California AirResources Board.

Page 24: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 1 - JAMSTVO

Stranica 16 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

U državi Kaliforniji, prodavač mora predočiti obješenu oznaku na vidljivom mjestu u plovilu prije prikazivanja plovila.

43291

Prednja strana obješene oznake Stražnja strana obješene oznake

Page 25: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 17

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupomSadržajIdentifikacijske informacije................................................ 18

Identifikacija................................................................ 18Naljepnice identifikacije Alpha krmenog pogona........ 18Serijski broj Alpha krmenice....................................... 18Naljepnica serijskog broja motora.............................. 19

Zaustavni prekidač konopa za pokretanje......................... 19Instrumentacija.................................................................. 20

VesselView ................................................................ 20Digitalni mjerači brzine i broja okretaja SmartCraft ... 20Digitalni mjerači System Link .................................... 21

Daljinski upravljači............................................................. 21Značajke ugrađene na ploču ..................................... 22Značajke ugrađene na konzolu ................................. 22

Servoupravljani trim.......................................................... 23Trim/tegljenje za jedan motor .................................... 24Trim/tegljenje za dva motora ..................................... 24

Zaštita od preopterećenja električnog sustava ‑ 3.0 MPIECT................................................................................... 24

Zaštita od preopterećenja električnog sustava ‑ 3.0 TKS.......................................................................................... 27Sustavi zvučnog, vizualnog i upozoravanja motora ‑ 3.0MPI ECT............................................................................ 29

Sustav zvučnog upozoravanja................................... 29Pažnja ................................................................ 30Ozbiljnost ........................................................... 30Testiranje sustava zvučnog upozoravanja ......... 30

Svjetlosni pokazivač servisiranja motora i kompletOBD‑M MIL.................................................................30

Testiranje OBD‑M svjetlosnog pokazivačaneispravnosti (MIL) ............................................ 31

Strategija čuvara Guardian......................................... 31Sustav zvučnog upozoravanja ‑ 3.0 TKS.......................... 31

Testiranje sustava zvučnog upozoravanja ................ 31

2

Page 26: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Stranica 18 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Identifikacijske informacijeIdentifikacija

Serijski brojevi su način na koji proizvođač pristupa brojnim proizvodnim pojedinostima koje se odnose na vašu MerCruiserpogonsku grupu. Kada kontaktirate MerCruiser povodom servisiranja, uvijek navedite model i serijske brojeve.

Naljepnice identifikacije Alpha krmenog pogonaSerijski broj pogona nalazi se na lijevoj strani Alpha krmenog pogona.Odnos prijenosa nalazi se na desnoj strani Alpha krmenog pogona.

Alpha krmeni pogona - Naljepnica odnosa prijenosa (desna stra‐

na)b - Naljepnica serijskog broja (lijeva strana)

Serijski broj Alpha krmeniceSerijski broj krmenice nalazi se na vrhu sklopa krmenice.

25619

a

Serijski broj sklopa Alpha krmenice

ba

25681

Page 27: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 19

Naljepnica serijskog broja motoraNaljepnica serijskog broja nalazi se na stražnjem dijelu desne strane bloka, u blizini pokretača motora.

32121

Serijski brojevi motora, krmenice i pogona također se nalaze na identifikacijskoj pločici motora.

a - Serijski broj motorab - Serijski broj krmenicec - Serijski broj pogona

Zaustavni prekidač konopa za pokretanjePrekidač zaustavnog konopa služi za isključivanje motora kada se rukovatelj udalji izvan položaja za rukovatelja (kaoprilikom slučajnog izbacivanja iz položaja rukovatelja).

a - Zaustavni prekidačb - Konopc - Zakopčava se na rukovatelja

Vjerojatnost slučajnog izbacivanja, kao što je pad u vodu, je veća kod:• sportski čamci s niskim bokovima• čamci za slatkovodno ribarenje• čamci visokih performansiSlučajna izbacivanja mogu također nastati uslijed:• loših praksi upotrebe• sjedenja na naslonu sjedala ili zaštitnoj ogradi broda prilikom glisiranja• stajanje prilikom glisiranja• glisiranja u plitkim i vodama s podvodnim zaprekama• otpuštanja ručke na kolu upravljača ili ručke rude kormila dok je povučeno u jednu stranu• konzumiranja alkohola ili opojnih sredstava• manevriranja brodom pri velikim brzinama

a

b

c

32636

RUN

OFF

74608

ab

c

Page 28: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Stranica 20 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Konop je uže duljine 122 i 152 cm (4 i 5 stopa) s elementom na jednom kraju koji je namijenjen za umetanje u prekidač, tekopčom na drugom kraju za spajanje na rukovatelja. Konop je spiralno namotan kako bi za vrijeme nekorištenja bio štokraći, te da se ne bi omotao oko susjednih predmeta. Duljina potpuno rastegnutog konopa je takva da na najmanju mogućumjeru smanjuje mogućnost slučajnog aktiviranja u slučaju kretanja rukovatelja u području oko normalnog položajarukovatelja. Kada je poželjno koristiti kraći konop, omotajte ga oko zapešća ili noge rukovatelja ili zavežite čvor na konopu.Aktiviranje zaustavnog konopa će odmah zaustaviti motor, ali će plovilo biti nošeno inercijom još neko vrijeme, ovisno obrzini i stupnju zaokreta prilikom isključivanja. Međutim, plovilo neće završiti puni krug. Plovilo nošeno inercijom možeprouzročiti ozljede svima koji se nalaze na njegovom putu.Strogo preporučujemo da druge osobe na brodu uputite u pravilne postupke pokretanja i rada broda u slučaju da se ukažepotreba za upravljanjem brodom u hitnosti (u slučaju slučajnog izbacivanja rukovatelja s broda).

! POZORAko operater padne s broda, smjesta zaustavite motor kako bi se smanjila mogućnost teških ozljeda ili smrtnog slučajauslijed udara broda. Uvijek ispravno povežite operatora sa zaustavnim prekidačem preko konopa za pokretanje.

Također je moguće slučajno ili nenamjerno aktiviranje prekidača za vrijeme normalnog rada. To može prouzročiti bilo koju,ili sve, od sljedećih opasnih situacija:• Osobe na brodu mogu biti izbačene prema naprijed zbog neočekivanog prestanka kretanja broda prema naprijed, pa

je potrebno posvetiti posebnu pažnju putnicima na pramcu broda koji bi mogli biti izbačeni preko pramca i biti udarenikomponentama pogona ili upravljanja.

• Gubitak snage i smjera upravljanja u nemirnim vodama, u područjima jakih struja i jakih vjetrova.• Gubitak kontrole prilikom pristajanja.

! POZORIzbjegnite ozbiljne ozljede i smrt do kojih može doći zbog naglog smanjenja ubrzanja koje može biti posljedica slučajnogaktiviranja zaustavnog prekidača. Operater broda nikada ne bi trebao napuštati položaj operatera bez da odvoji konop zapokretanje zaustavnog prekidača.

InstrumentacijaVesselView

Vaša pogonska grupa može biti povezana s prikazom SmartCraft VesselView. Interaktivni prikaz VesselView u stvarnomvremenu prikazuje informacije o brzini, performansama, šiframa pogrešaka u radu motora, stanju goriva, temperaturi idubini vode te druge podatke o radu. Kada VesselView otkrije problem s bilo kojim povezanim sustavom, prikazuje porukuupozorenja za korisnika plovila.

27198

VesselView

VesselView može se povezati i s drugim sustavima plovila, kao što su GPS, generatori i kontrole klimatizacije kabine.Integracija ovog plovila omogućuje praćenje i nadzor nad mnogim njegovim sustavima s jednog zaslona.Detaljne upute o uporabi ovog zaslona pronaći ćete u priručniku za uporabu za VesselView.

Digitalni mjerači brzine i broja okretaja SmartCraftAko je ugrađen, komplet instrumenata SmartCraft dopunjuje informacije koje pruža VesselView. Komplet instrumenatamože prikazivati:• Broj okretaja motora• Brzinu plovila

Page 29: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 21

• Temperaturu rashladne tekućine• Tlak ulja• Napon akumulatora• Potrošnju goriva• Radne sate motora

Mjerač broja okretaja i brzine plovila Smart‐Craft

a - Obrtomjerb - Brzinomjerc - LCD zaslon

Komplet instrumenata SmartCraft pomaže i u prepoznavanju šifri pogrešaka povezanih sa sustavom zvučnogupozoravanja motora. Komplet instrumenata SmartCraft prikazuje bitne podatke o motoru i druge moguće probleme.naLCD zaslonu.Osnovne informacije o radu kompleta instrumenata SmartCraft te pojedinosti o funkcijama koje nadzire sustav upozorenjapronaći ćete u priručniku isporučenom s kompletom instrumenata.

Digitalni mjerači System LinkNeki kompleti instrumenata obuhvaćaju mjerače koji dopunjuju informacije koje pružaju VesselView te mjerač okretaja ibrzinomjer SmartCraft. Vlasnik i rukovatelj moraju se upoznati sa svim instrumentima i njihovim funkcijama na plovilu.Obzirom na veliku raznolikost instrumenata i proizvođača, zatražite od prodavača plovila da vam pojasni pokazivače inormalna očitanja za vaše plovilo.Vaša pogonska grupa može obuhvaćati sljedeće vrste digitalnih mjerača.

a b c d

37925

Digitalni mjerači System Link

Stavka Pokazivač Pokazuje

a Pokazivač tlaka ulja Tlak motornog ulja

b Voltmetar Napon akumulatora

c Pokazivač temperature vode Radnu temperaturu motora

d Pokazivač goriva Količinu goriva u spremniku

Daljinski upravljačiVaše plovilo može biti opremljeno daljinskim upravljačima Mercury Precision Parts ili Quicksilver. Svi upravljači moždaneće raspolagati svim prikazanim značajkama. Obratite se prodavaču za opis i/ili demonstraciju rada vašeg sustavadaljinskog upravljanja.

a b

cc50400

Page 30: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Stranica 22 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Značajke ugrađene na ploču

a - Gumb za neutralnu blokadub - Gumb za samostalan rad ubrzivačac - Prekidač za zaustavljanje na konopud - Vijak za prilagođavanje napetosti upravljačke ručicee - Upravljačka ručicaf - Gumb za trimanje/naginjanje

Gumb za neutralnu blokadu - Sprječava nehotično aktiviranje stupnja prijenosa i gasa. Gumb za neutralnu blokadu mora sepritisnuti da bi se upravljačka ručica mogla pomaknuti iz neutralnog položaja.Gumb za samostalan rad gasa - Omogućuje povećavanje gasa motora bez promjene stupnja prijenosa. Ovo se izvodioslobađanjem mehanizma prijenosa od upravljačke ručice. Gumb za samostalan rad gasa može se pritisnuti samo kada jeručica daljinskog upravljanja u neutralnom položaju i trebao bi se koristiti samo kao pomoć pri pokretanju motora.Prekidač zaustavnog konopa - Isključuje paljenje kada se rukovatelj (s pričvršćenim konopom) toliko udalji od položajarukovatelja da aktivira prekidač. Pogledajte odjeljak Prekidač zaustavnog konopa za informacije o korištenju ovogprekidača.Upravljačka ručica - Rad stupnja prijenosa i gasa je upravljan kretanjem upravljačke ručice. Upravljačku ručicu izneutralnog položaja gurnite prema naprijed snažnim pokretom do prvog graničnika za stupanj kretanja prema naprijed.Nastavite gurati prema naprijed da biste povećali brzinu. Povucite upravljačku ručicu iz neutralnog položaja prema natragsnažnim pokretom do prvog graničnika za kretanje unatrag i nastavite vući da biste povećali brzinu.Vijak za prilagođavanje napetosti upravljačke ručice (nije prikazano) - Ovaj se vijek koristi za prilagođavanje napora koji jepotreban za pomicanje upravljačke ručice. Za potpune upute o prilagođavanju pogledajte upute isporučene uz daljinskiupravljač.Gumb za trimanje/naginjanje - Pogledajte odjeljak Servoupravljani trim.

Značajke ugrađene na konzolu

a - Gumb za samostalanrad ubrzivača

b - Upravljačka ručicac - Prekidač za servou‐

pravljani trimd - Prekidač tegljenja

Gumb za samostalan rad gasa - Omogućuje povećavanje gasa motora bez promjene stupnja prijenosa. Ovo se izvodioslobađanjem mehanizma prijenosa od upravljačke ručice. Gumb za samostalan rad gasa može se pritisnuti samo kada jeručica daljinskog upravljanja u neutralnom položaju.Upravljačke ručice - Rad stupnja prijenosa i gasa je upravljan kretanjem upravljačke ručice. Upravljačku ručicu izneutralnog položaja gurnite prema naprijed snažnim pokretom do prvog graničnika za stupanj kretanja prema naprijed inastavite gurati prema naprijed da biste povećali brzinu. Povucite upravljačku ručicu iz neutralnog položaja prema natragsnažnim pokretom do prvog graničnika za kretanje unatrag i nastavite vući da biste povećali brzinu.

mc77019-1

b

c

f

a e

d

a cd

b

a

cb

d

mc79503-1

Page 31: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 23

Vijak za prilagođavanje napetosti upravljačke ručice (nije prikazano) - Ovaj se vijek koristi za prilagođavanje napora koji jepotreban za pomicanje upravljačke ručice. Za potpune upute o prilagođavanju pogledajte upute isporučene uz daljinskiupravljač.Prekidač za servoupravljani trim - Pogledajte odjeljak Servoupravljani trim za detaljne postupke o radu servoupravljanogtrima.Prekidač tegljenja - Koristi se za podizanje pogonske grupe pri tegljenju, spuštanja u vodu, izvlačenja na obalu ili rad uplitkoj vodi. Pogledajte odjeljak Servoupravljani trim za detalje o radu prekidača tegljenja.

Servoupravljani trimServoupravljani trim omogućuje rukovatelju da prilagodi kut krmenog pogona tijekom plovidbe, radi pružanja idealnog kutaplovila za različite uvjete opterećenja i vode. Dodatno, značajka tegljenja omogućuje rukovatelju da podigne ili spustikrmeni pogon radi tegljenja, izvlačenja na obalu, spuštanja u vodu, rada pri maloj brzini (ispod 1200 okr/min) i rada u plitkojvodi.

! POZORPretjerani trim može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt pri velikim brzinama. Budite oprezni prilikom trimanja krmenogpogona i nikad ne povećavajte trim izvan opsega nosećih prirubnica okretnog prstena dok je čamac u plovidbi ili ako jemotor na više od 1200 okr/min.

Za najbolje performanse postavite trim krmenog pogona tako da je dno čamca pod kutom od 3-5° u odnosu na površinuvode.

3 - 5

mc79528

Postavljanje trima krmenog pogona prema gore/van može:• Općenito povećati najveću brzinu• Povećati udaljenost od uronjenih predmeta ili plitkog dna• Uzrokovati sporije ubrzavanje i glisiranje plovila• Ako je pretjeran, može prouzročiti propinjanje (poskakivanje) broda ili ventilaciju propelera• Uzrokovati pregrijavanje motora ako je trim postavljen prema gore/van do točke kada se bilo koji od ulaznih otvora

vode za hlađenje bude iznad vodene linije

mc78529

Postavljanje trima krmenog pogona prema dolje/unutra može:• Pomoći pri bržem ubrzavanju i glisiranju plovila• Općenito poboljšati plovidbu na nemirnim vodama• U većini slučajeva smanjiti brzinu plovila

Page 32: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Stranica 24 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

• Ako je pretjerano, može spustiti pramac kod nekih plovila do točke u kojoj počinje brazdati pramcem prilikom glisiranja.To može rezultirati neočekivanim zaokretom u bilo koji smjer, poznato kao upravljanje pramcem, ili pretjeranimskretanjem kada se želi učiniti bilo kakav zaokret ili ukoliko se naiđe na jači val.

mc79530

Trim/tegljenje za jedan motorPrimjene s jednim motorom imat će gumb kojim se može prilagoditi trim krmenog pogona prema gore ili dolje.Da biste podigli krmeni pogon radi tegljenja, izvlačenja na obalu, spuštanja u vodu, rada pri maloj brzini (ispod 1200 okr/min) i rada u plitkoj vodi, pritisnite gumb trima da biste podigli krmeni pogon u položaj potpuno prema gore/van.Neke kontrole također imaju gumb tegljenja koji pruža trim za krmeni pogon u položaj koji je pogodan samo za vožnju naprikolici.

Trim/tegljenje za dva motoraNAPOMENA

Ako koristite vanjske vezne poluge, podizanje ili spuštanje jednog pogona neovisno od drugog može oštetiti sustavepogona i upravljanja. Kada koristite vanjske vezne poluge, sve pogone zajedno podižite ili spuštajte kao jedan sklop.

Primjene s dva motora mogu imati jedan integralni gumb za istovremeno upravljanje s obje jedinice krmenog pogona ilimogu imati odvojene gumbe za svaku jedinicu krmenog pogona pojedinačno.Neke kontrole također imaju gumb tegljenja koji pruža trim za krmene pogone u položaj koji je pogodan samo za vožnju naprikolici.

Zaštita od preopterećenja električnog sustava - 3.0 MPI ECTElektrično preopterećenje izazvat će pregorijevanje rastalnog osigurača ili isključenje automatskog osigurača. Moratepronaći i popraviti izvor preopterećenja prije zamjene osigurača ili njegovog vraćanja u radni položaj.NAPOMENA: U slučaju hitnosti, kada morate koristiti motor, a niste u mogućnosti izolirati uzrok velikog strujnogopterećenja, isključite ili odvojite svu dodatnu opremu koja je priključena na motor i ožičenje instrumenata. Ponovopostavite automatski osigurač. Ako osigurač ostaje otvoren, niste uklonili električno preopterećenje i potrebno je dodatnoprovjeriti električni sustav. Što prije kontaktirajte svog ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.Automatski osigurač štiti kabelsko ožičenje motora i vodič napajanja instrumenata. Resetirajte osigurač pritiskom crvenoggumba.

51185

Automatski osigurač kabelskog snopa motora i instrumenata

Page 33: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 25

Četiri osigurača štite električne krugove glavnog napajanja, crpke goriva, paljenja i dodatne opreme. Dva osigurača snage10 A štite O2 senzore. Ovi osigurači nalaze se na vrhu motora, ispod pločice s informacijama o motoru.

Smještaj osiguračaa - O2 senzori - osiguračib - Osigurači glavnog napajanja, crpke goriva, paljenja i do‐

datne opreme

Osigurač snage 90 A smješten je na velikom postolju elektromagneta pokretača i štiti ožičenje motora u slučaju strujnogpreopterećenja.

mc74907-1

Osigurač kabelskog snopa motora

Osigurač snage 15 A za dodatnu opremu smješten je na stražnjoj strani motora. Ovaj osigurač štiti električne krugovedodatne opreme.

7524

Osigurač za dodatnu opremu

a b

32638

Page 34: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Stranica 26 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Na priključku "I" vodiča iz prekidača paljenja mogao bi se nalaziti osigurač od 20 A koji štiti električni sustav. Ako ključpaljenja okrenete u položaj "START" i ništa se ne događa, provjerite jesu li rastalni ili automatski osigurač prekinuli strujnikrug.

mc70525-1

Osigurač prekidača za paljenje - tipično

Sustav servoupravljanog trima od preopterećenja je zaštićen osiguračem 110 A i plosnatim osiguračem 20 A na crpkiservoupravljanog trima. Crpka servoupravljanog trima također može imati linijski sklop za zaštitu električnog kruga napozitivnom vodiču servoupravljanog trima pored prekidača akumulatora ili priključka akumulatora.

Osigurači servoupravljanog trimaa - Plosnati osigurač od 20 Ab - Osigurač od 110 A

Namjensko ožičenje kontinuirano napaja PCM kako bi se osigurao rad bez prekida. Ožičenje je zaštićeno osiguračem od 5A, koji se nalazi kod akumulatora.

a - Osigurač od 5 Ab - Pozitivan pol akumulatora (priključak ožičenja s osi‐

guračem)c - Negativan pol akumulatora

a

b 9208

43608

a b c

Page 35: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 27

Upravljačka ploča servoupravljanog trima s tri gumba zaštićena je linijskim osiguračem snage 20 A.

mc70527-1

Osigurač upravljačke ploče servoupravljanog trima

Sustav MerCathode opremljen je osiguračem od 5 A povezanim s pozitivnim (+) priključkom na kontroleru. Ako je osiguračprekinuo strujni krug, sustav neće funkcionirati i zaštita od korozije bit će onemogućena.

a - MerCathodeb - Crvena/ljubičasta žicac - Osigurač od 5 A

Zaštita od preopterećenja električnog sustava - 3.0 TKSElektrično preopterećenje izazvat će pregorijevanje rastalnog osigurača ili isključenje automatskog osigurača. Moratepronaći i popraviti izvor preopterećenja prije zamjene osigurača ili njegovog vraćanja u radni položaj.NAPOMENA: U slučaju hitnosti, kada se mora koristiti motor, a uzrok velikog strujnog opterećenja nije moguće locirati iispraviti, isključite ili odvojite svu dodatnu opremu koja je priključena na motor i ožičenje instrumenata. Ponovo postaviteautomatski osigurač. Ako automatski osigurač ostaje otvoren, električno preopterećenje nije uklonjeno. Potrebno je izvestidodatne provjere električnog sustava. Što prije kontaktirajte svog ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.Automatski osigurač štiti kabelsko ožičenje motora i vodič napajanja instrumenata. Resetirajte osigurač pritiskom crvenoggumba.

51185

Automatski osigurač kabelskog snopa motora i instrumenata

a

c

50534

b

Page 36: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Stranica 28 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Osigurač snage 90 A smješten je na velikom postolju elektromagneta pokretača i štiti ožičenje motora u slučaju strujnogpreopterećenja.

mc74907-1

Osigurač kabelskog snopa motora

Osigurač snage 15 A za dodatnu opremu smješten je na stražnjoj strani motora. Ovaj osigurač štiti električne krugovedodatne opreme. Osigurač snage 20 A smješten je na vrhu motora da bi zaštitio TKS krug.

7524

Osigurač za dodatnu opremu

Osigurač od 20 A može biti smješten na priključku "I" vodiča iz prekidača paljenja kako bi zaštitio električni sustav. Akoključ paljenja okrenete u položaj za paljenje i ništa se ne događa, provjerite jesu li rastalni ili automatski osigurač prekinulistrujni krug.

mc70525-1

Osigurač prekidača za paljenje - tipično

Page 37: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 29

Sustav servoupravljanog trima od preopterećenja je zaštićen osiguračem 110 A i plosnatim osiguračem 20 A na crpkiservoupravljanog trima. Crpka servoupravljanog trima također može imati linijski sklop za zaštitu električnog kruga napozitivnom vodiču servoupravljanog trima pored prekidača akumulatora ili priključka akumulatora.

Osigurači servoupravljanog trimaa - Plosnati osigurač od 20 Ab - Osigurač od 110 A

Upravljačka ploča servoupravljanog trima s tri gumba dodatno je zaštićena linijskim osiguračem snage 20 A.

mc70527-1

Osigurač upravljačke ploče servoupravljanog trima

Sustav MerCathode opremljen je osiguračem od 5 A povezanim s pozitivnim (+) priključkom na kontroleru. Ako je osiguračprekinuo strujni krug, sustav neće funkcionirati i zaštita od korozije bit će onemogućena.

a - MerCathodeb - Crvena/ljubičasta žicac - Osigurač od 5 A

Sustavi zvučnog, vizualnog i upozoravanja motora - 3.0 MPI ECTSustav zvučnog upozoravanja

VAŽNO: Sustav zvučnog upozoravanja upozorava rukovatelja o nastanku problema. On ne štiti motor od oštećivanja.Mercury MerCruiser pogonska grupa može biti opremljena sustavom zvučnog upozoravanja. Većina neispravnostiuzrokovat će aktiviranje kruga upozoravajuće sirene. Način aktiviranja upozoravajuće sirene ovisi o ozbiljnosti problema.Upozoravajuća sirena ima dva stanja:• Pažnja• Ozbiljnost

a

b 9208

a

c

50534

b

Page 38: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Stranica 30 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

PažnjaAko je otkriveno stanje pažnje, sustav zvučnog upozoravanja oglasit će se sa šest intervala od po jedne sekunde.

a - Sirena (uključena ili isključena)b - Vrijeme (u sekundama)

Primjeri stanja pažnje:• Niska razina ulja u pogonu (samo za modele s krmenim pogonom)• Kvar senzora

OzbiljnostVAŽNO: U slučaju aktiviranje ozbiljne neispravnosti, rukovatelju se preporučuje da kontaktiraju zastupnika tvrtke MercuryMerCruiser.Ako je otkriveno ozbiljno stanje, sustav zvučnog upozoravanja oglasit će se na šest sekundi, potom isključiti na šestsekundi, te oglasiti na još šest sekundi. Zatim se sustav zvučnog upozoravanja oglašava s dva intervala od pola sekundesvakih 60 sekundi.

a - Sirena (uključena ili isključena)b - Vrijeme (u sekundama)

Primjeri stanja ozbiljnosti:• Temperatura tekućine u prijenosu je previsoka (samo za modele s brodskim motorom)• Tlak motornog ulja je suviše nizak• Temperatura motora je suviše visoka• Tlak morske vode je suviše nizak• Tlak u prijenosu je suviše nizak (samo za modele s brodskim motorom)

Testiranje sustava zvučnog upozoravanja1. Ključ za paljenje okrenite u uključeni položaj i bez pokretanja motora.2. Osluhnite zvučno upozorenje. Upozorenje će se oglasiti ako sustav pravilno funkcionira.

Svjetlosni pokazivač servisiranja motora i komplet OBD-M MILPlovila opremljena katalitičkim motorima s tehnologijom kontrole emisija (ECT) moraju biti opremljena pokazivačemomogućenim za SmartCraft koji može prikazati ikonu servisiranja motora ili svjetlosnim pokazivačem servisiranja motora nakontrolnoj ploči. Kompleti svjetlosnog pokazivača neispravnosti (MIL) koji sadrže svjetlosni pokazivač servisiranja motoraugrađen na kontrolnoj ploči i posebni kabelski snop za povezivanje s kabelskim snopom motora, može se posebno kupiti.Ikona servisiranja motora ili MIL pružit će vizualnu indikaciju neispravnosti sustava kontrole emisija motora i ostat ćeuključeni sve dok je aktivan kvar OBD-M.

47594

Pokazivač SC 1000 i svjetlosni pokazivač servisiranja motora

ON ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

OFF

33402

a

b

40388

a

b

ONON

6 6 6

OFFOFF

60 ½

ON

½

ON

OFF

60 ½

ON

½

ON

Page 39: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 31

Testiranje OBD-M svjetlosnog pokazivača neispravnosti (MIL)1. Ključ za paljenje okrenite u uključeni položaj i bez pokretanja motora.2. Ikona servisiranja motora i MIL će ostati uključeni na četiri sekunde ako sustav vizualne indikacije pravilno funkcionira.

Strategija čuvara GuardianČuvar motora Guardian smanjuje mogućnosti oštećivanja motora na način da ograničava snagu motora kada PCM otkrijepotencijalni problem. Primjeri vrijednosti koje nadzire čuvar motora Guardian:• Tlak ulja• Prevelika brzina motora• Temperatura kolektora ispuhaVAŽNO: Čuvar Guardian može smanjiti snagu u rasponu od 100% do praznog hoda, ovisno o ozbiljnosti problema. Akoprisili na prazan hod, brzina plovila možda neće odgovarati korištenju gasa.PCM pohranjuje kvar radi dijagnostike. Na primjer, ako uvodnik vode postane djelomično zapriječen, čuvar Guardiansmanjuje dostupnu razinu snage motora kako bi pomogao u sprječavanju oštećivanja uslijed smanjenog protoka vode domotora. Ako se zapriječenje oslobodi i obnovi se puni protok vode, čuvar Guardian obnavlja snagu motora na normalnurazinu. Da bi se izbjeglo ponovno pojavljivanje problema, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.Kao dodatni primjer, čuvar prijenosa Transmission Guardian je MerCruiser DTS značajka koja štiti prijenos od oštećivanjaspojke. Čuvar prijenosa Transmission Guardian nadzire talk kompleta spojke u stupnjevima za vožnju prema naprijed inatrag. Ako talk tekućine prijenosa padne ispod unaprijed utvrđene razine, čuvar prijenosa Transmission Guardiansmanjuje zakretni moment motora kako bi spriječio proklizivanje spojke. Da bi se izbjeglo moguće ponovno pojavljivanjeproblema, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika. ECM pohranjuje kvar i pomoću te informacije tehničar može bržedijagnosticirati probleme.

Sustav zvučnog upozoravanja - 3.0 TKSVaša Mercury MerCruiser pogonska grupa može biti opremljena sustavom zvučnog upozoravanja. Sustav zvučnogupozoravanja ne štiti motor od oštećivanja. On je dizajniran da upozori rukovatelja o pojavi problema.Sustav zvučnog upozoravanja oglasit će se kontinuiranom sirenom u slučaju pojavljivanje jedne od sljedećih mogućnosti:• Tlak motornog ulja je suviše nizak• Temperatura motora je suviše visoka• Tlak ulja krmenog pogona je suviše nizak

NAPOMENAKontinuirana sirena naznačuje kritičan kvar. Upotrebom motora tijekom kritičnog kvara mogu se oštetiti komponente. Akose sirena upozoravanja oglašava kontinuirano, ne upotrebljavajte motor osim u slučaju izbjegavanja opasne situacije.

Smjesta zaustavite motor ako se upozorenje oglasi. Istražite uzrok i ispravite ga ako je moguće. Ako nije moguće utvrditiuzrok, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Testiranje sustava zvučnog upozoravanja1. Ključ za paljenje okrenite u uključeni položaj "ON" i bez pokretanja motora.2. Osluhnite zvučno upozorenje. Upozorenje će se oglasiti ako sustav pravilno funkcionira.

Page 40: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 2 - Upoznavanje s vašom pogonskom grupom

Napomene:

Stranica 32 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Page 41: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 33

Odjeljak 3 - Na vodiSadržajSavjeti za sigurnu plovidbu............................................... 34Izlaganje ugljičnom monoksidu......................................... 35

Čuvajte se trovanja ugljičnim monoksidom ............... 35Ne približavajte se ispušnih područjima .................... 35Dobro prozračivanje ................................................. 35Slabo prozračivanje .................................................. 35

Spuštanje u vodu i rad plovila........................................... 36Tablica upotrebe ....................................................... 36

Pokretanje i zaustavljanje motora ‑ 3.0 MPI ECT............. 36Pokretanje i zaustavljanje motora.............................. 36

Pokretanje motora .............................................. 36Zaustavljanje motora .......................................... 37

Pokretanje motora nakon zaustavljanja u stupnjuprijenosa..................................................................... 37

Pokretanje i zaustavljanje motora ‑ 3.0 TKS..................... 37Pokretanje i zaustavljanje motora.............................. 37

Pokretanje motora .............................................. 37Zaustavljanje motora .......................................... 38

Pokretanje motora nakon zaustavljanja u stupnjuprijenosa..................................................................... 38

Rad samo s gasom........................................................... 38Tegljenje broda................................................................. 38Rad pri temperaturama smrzavanja.................................. 38Čep za cijeđenje i brodska kaljuža.................................... 38Zaštita osoba u vodi.......................................................... 39

Za vrijeme krstarenja ................................................. 39

Kada plovilo miruje .................................................... 39Rad pri velikoj brzini i visokim performansama................. 39Sigurnost putnika na pontonskim čamcima i čamcima spalubom............................................................................ 39

Brodovi s otvorenom prednjom palubom .................. 39Čamci s izdignutim ribarskim sjedalima na pramcu.................................................................................. 39

Skakanje na valovima i brazdama.................................... 40Udar o podvodne zapreke................................................. 40

Zaštita pogonske jedinice od udara .......................... 41Stanja nakon upotrebe...................................................... 41

Raspoređivanje težine (putnici i oprema) unutar plovila....................................................................................41Dno plovila.................................................................. 41Kavitacija.................................................................... 41Ventilacija................................................................... 41Nadmorska visina i klima............................................ 42Odabir propelera........................................................ 42

Početak rada ‑ 3.0 MPI ECT............................................. 4220‑satno razdoblje razrađivanja................................. 42Nakon razrađivanja.................................................... 42Provjera na kraju prve sezone.................................... 42

Početak rada ‑ 3.0 TKS..................................................... 4320‑satno razdoblje razrađivanja................................. 43Nakon razrađivanja.................................................... 43Provjera na kraju prve sezone.................................... 43

3

Page 42: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

Stranica 34 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Savjeti za sigurnu plovidbuDa biste uživali u sigurnoj plovidbi, upoznajte se s lokalnim i drugim zakonskim propisima i ograničenjima u vezi splovidbom i imajte u vidu sljedeće savjete.Upoznajte se i postupajte u skladu sa svim nautičkim pravilima i zakonima na plovnim putovima.• Preporučujemo da svi rukovatelji motornih plovila završe tečaj o sigurnoj plovidbi. U sjedinjenim Državama tečajeve

omogućuju U.S. Coast Guard Auxiliary, Power Squadron, Crveni križ i državna ili provincijska agencija za zakone oplovidbi. Za dodatne informacije u SAD, nazovite Boat U.S. Foundation na broj 1-800-336-BOAT (2628).

Izvedite sigurnosne provjere i potrebna održavanja.• Pridržavajte se redovitog rasporeda i osigurajte pravilno obavljanje svih popravaka.Provjerite sigurnosnu opremu na plovilu.• Slijede neki prijedlozi vrste sigurnosne opreme koju treba ponijeti tijekom plovidbe:

• Odobrene protupožarne aparate• Signalne uređaje: svjetiljka, rakete ili baklje, zastava, zviždaljka ili sirena• Alati neophodni za manje popravke• Sidro i dodatno sidreno uže• Ručna crpka za brodsku kaljužu i dodatni čepovi za ispuštanje• Voda za piće• Radio prijemnik• Veslo ili jaram• Zamjenski propeler, potisnu glavčinu i odgovarajući ključ• Komplet za prvu pomoć i upute• Vodootporne posude za čuvanje• Zamjensku radnu opremu, baterije, žarulje i osigurače• Kompas i mapu ili kartu područja• Osobnu opremu za plutanje (jedna za svaku osobu na plovilu)

Pratite moguće promjene vremenskih uvjeta i izbjegavajte plovidbu u lošim vremenskim uvjetima i na nemirnom moru.Obavijestite nekoga gdje idete i kada se namjeravate vratiti.Ukrcavanje putnika.• Zaustavite motor prilikom ukrcavanja i iskrcavanja putnika, te kada se isti nalaze u blizini krme broda. Prebacivanje

pogonske grupe u neutralan stupanj nije dovoljno.Koristite osobnu opremu za plutanje.• Savezni zakon zahtjeva da postoji spasilački prsluk odobren od strane U.S. Coast Guard (osobna oprema za plutanje),

pravilne veličine i jednostavno dostupna za svaku osobu na plovilu, te dodatno spasilački jastuk ili prsten za bacanje uvodu. Snažno preporučujemo da sve osobe nose spasilački prsluk u svakom trenutku dok su na plovilu.

Pripremite druge rukovatelje broda.• Uputite barem jednu osobu na plovilu u osnove pokretanja i rada motora, te upravljanja plovilo, u slučaju da vozač

postane onesposobljen ili padne u vodu.Nemojte preopteretiti svoje plovilo.• Većina brodova su procijenjeni i imaju potvrđen kapacitet maksimalnog opterećenja (mase - pogledajte nazivnu pločicu

s podacima o kapacitetu vašeg broda). Imajte na umu radna i opteretna ograničenja vašeg plovila. Uputite se može livaše plovilo plutati na vodi ako je ispunjeno vodom. U slučaju nedoumice, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtkeMercury MerCruiser ili proizvođača plovila.

Pobrinite se da svi na plovilu sjede na pravilan način.• Nemojte nikome dozvoliti da sjedi na dijelu broda koji nije namijenjen za tu svrhu. To uključuje naslone sjedala,

zaštitne ograde, krmenicu, pramac, palube, uzdignuta ribarska sjedala, bilo koje rotirajuće ribarsko sjedalo ili bilo kojedrugo mjesto na kojem neočekivano ubrzanje, neočekivani gubitak kontrole nad plovilom ili iznenadni pokret plovilamogu prouzročiti izbacivanje osobe preko ili unutar ograde plovila. Pobrinite se da svi putnici imaju na raspolaganju ikoriste odgovarajuće sjedalo prije bilo kakvog kretanja plovila.

Nikada ne konzumirajte alkohol ili opojna sredstva za vrijeme plovidbe (ovo je propisano zakonom).• To smanjuje sposobnost rasuđivanja i značajno smanjuje vašu sposobnost brzog reagiranja.Upoznajte svoje područje plovidbe i izbjegavajte opasna mjesta.Budite na oprezu.• Rukovatelj broda zakonski je odgovoran za održavanje odgovarajućeg vizualnog i slušnog nadzora. Rukovatelj mora

imati nesmetan pogled, posebice ispred broda. Putnici, teret, ribarska sjedala ne smiju zaklanjati pogled rukovateljukada upravlja brodom u brzinom većom od praznog hoda ili prelaznom brzinom glisiranja. Pazite na druge osobe, navodu i na vaš val.

Nikada ne upravljajte brodom izravno ispod skijaša na vodi, u slučaju da skijaš padne u vodu.

Page 43: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 35

• Kao primjer, plovilo koji plovi brzinom od 40 km/h (25 mph) će prestići skijaša u vodi koji se nalazi 61 m (200 stopa)ispred vas za 5 sekundi.

Pazite na skijaše koji su pali uvodu.• Kada plovilo koristite za skijanje na vodi ili slične aktivnosti, uvijek ostavite skijaša koji je pao u vodu s rukovateljeve

strane broda prilikom povratka radi pružanja pomoći. Rukovatelj treba vidjeti skijaša koji je pao u vodu u svakomtrenutku te nikada ne smije pomagati skijašu ili bilo kome drugom u vodi.

Prijavljivanje nesreća.• Zakonom je propisano da rukovatelji brodova moraju ispuniti Izvješće o pomorskoj nesreći u agenciji koja provodi

zakon o brodarenju kada je njihovo plovilo sudjelovao u pomorskim nesrećama. Izvješće o pomorskoj nesreći jepotrebno podnijeti u slučaju 1) gubitka ili mogućeg gubitka života, 2) osobnih ozljeda koje zahtijevaju zdravstvenitretman koji je izvan okvira hitne pomoću; 3) oštećenja brodova ili druge imovine kod kojih vrijednost štete prelazi$500,00 ili 4) potpunog gubitka broda. Potražite dodatnu pomoć od lokalnih vlasti.

Izlaganje ugljičnom monoksiduČuvajte se trovanja ugljičnim monoksidom

Ugljični monoksid (CO) je smrtonosni plin koji je prisutan u ispušnim plinovima svih motora s unutarnjim sagorijevanjem,uključujući motore koji pogone plovila i generatore koji napajaju dodatnu opremu plovila. Po svojoj prirodi, CO nema mirisa,boje i okusa, ali ako možete osjetiti miris ispušnih plinova motora, tad udišete CO.Rani simptomi trovanja ugljičnim monoksidom, koji su slični simptomima morske bolesti ili trovanja, uključuju glavobolju,vrtoglavicu, pospanost i mučninu.

! POZORUdisanje ispušnih plinova motora može rezultirati otrovanjem ugljičnog monoksida, koje može dovesti do nesvjestice,oštećenja mozga ili smrti. Izbjegavajte izlaganje ugljičnom monoksidu.Držite se podalje od ispušnih područja dok je motor pokrenut. Plovilo održavajte dobro prozračenim dok miruje ili tijekomplovidbe.

Ne približavajte se ispušnih područjima

41127

Ispušni plinovi motora sadrže štetni ugljični dioksid. Izbjegavajte područja s koncentracijom ispušnih plinova. Kad su motripokrenuti, plivače držite podalje od plovila, te nemojte sjediti, ležati li stajati na platformama za plivače ili ljestvama. Tijekomplovidbe ne dopuštajte putnicima da se nalaze neposredno iza plovila (vučenje platforme, surfanje) Ta opasna praksa nesamo da osobu postavlja u područje visoke koncentracije ispušnih plinova motora, već je izlaže i mogućnosti ozljeđivanjabrodskim vijkom.

Dobro prozračivanjeProzračite područje u kojem se zadržavaju putnici, otvorite zastore ili pramčane pokrove kako biste uklonili isparenja.Primjer poželjnog protoka zraka preko plovila:

43367

Slabo prozračivanjeU određenim plovnim ili vremenskim uvjetima, trajno zatvorene ili platnom zatvorene kabine ili upravljačka kabina snedovoljnim prozračivanjem mogu uvući ugljični monoksid. Na plovilo ugradite jedan ili više detektora ugljičnog monoksida.Iako rijetko, tijekom jako mirnog dana, plivači i putnici u otvorenom području mirujućeg plovila, a koji sadrži ili se nalazi ublizini pokrenutog motora, mogu biti izloženi opasnim razinama ugljičnog monoksida.

Page 44: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

Stranica 36 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

1. Primjeri slabog prozračivanja dok plovilo miruje:

a - Upotreba motora dok je plovilo usi‐dreno u skučenom prostoru

b - Sidrenje u blizini drugog plovilakojem radi motor

2. Primjeri slabog prozračivanja dok je plovilo u pokretu:

a - Upotreba plovila kad je kuttrima na pramcu previsok

b - Upotreba plovila kad nisu ot‐voreni pramčani pokrovi(efekt karavanskog vozila)

Spuštanje u vodu i rad plovilaVAŽNO: Prije spuštanja u vodu postavite čep za cijeđenje kaljuže korita.

Tablica upotrebeTablica upotrebe

PRIJE POKRETANJA NAKON POKRETANJA TIJEKOM PLOVIDBE NAKON ZAUSTAVLJANJA

Postavite čep za cijeđenje kaljuže korita.Pregledajte sve pokazivače kakobiste provjerili stanje motora. Akoje normalno, pokrenite motor.

Pregledajte svepokazivače kakobiste provjerili stanjemotora. Ako jenormalno, pokrenitemotor.

Ključ za paljenje okrenite u položaj"OFF" (Isključeno).

Otvorite pokrov motora.Provjerite radi mogućih curenjagoriva, ulja, vode, tekućina iispuha.

Osluhnite zvučnoupozorenje.

Prekidač akumulatora okrenite upoložaj "OFF" (Isključeno).

Uključite prekidač akumulatora. Provjerite funkcioniranje kontrolastupnja prijenosa i gasa. Zatvorite prekidni ventil goriva.

Pokrenite pražnjenje kaljuže korita. Provjerite funkcioniranjeupravljanja. Zatvorite morski ventil, ako je ugrađen.

Otvorite prekidni ventil goriva. Isperite rashladni sustav ako ste namorskoj vodi.

Otvorite morski ventil, ako je ugrađen. Ispraznite kaljužu korita.

Zatvorite sustav kaljuže korita.

Postavite jedinicu krmenog pogona u položajpotpuno dolje/unutra.

Provjerite motorno ulje.

Izvedite sve ostale provjere koje je odredio vašzastupnik i/ili brodograditelj.

Osluhnite hoće li se oglasiti zvučno upozorenje kadase prekidač paljenja postavi u položaj "ON"(Uključeno).

Pokretanje i zaustavljanje motora - 3.0 MPI ECTPokretanje i zaustavljanje motora

NAPOMENA: Izvedite samo one funkcije koje su primjenjive za vašu pogonsku grupu.

Pokretanje motora1. Provjerite sve stavke navedene u Tablica upotrebe.2. Ručicu daljinskog upravljanja postavite u neutralni položaj.

NAPOMENABez dovoda dovoljne količine rashladne vode, motor, crpka za vodu i ostali dijelovi će se pregrijati i oštetiti. Osigurajtedovod dovoljne količine vode na ulazima vode tijekom rada motora.

21626

ab

ab

43368

Page 45: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 37

! POZOREksplozivni plinovi koji su zadržani u odjeljku motora mogu izazvati ozbiljne ozljede ili smrt uslijed požara ili eksplozije.Prije pokretanja motora pokrenite pražnjenje kaljuže korita ili prozračite odjeljak motora na najmanje pet minuta.

3. Ključ za paljenje okrenite u položaj "START". Otpustite ključ kada se motor pokrene i pustite da se ključ vrati u položaj"ON" (Uključeno). Pustite da se motor zagrije (6-10 minuta kod prvog pokretanja u danu).

4. Ako se motor ne pokrene nakon tri pokušaja:a. Pritisnite gumb samo za gas i postavite ručicu daljinskog upravljača / polugu gasa u položaj 1/4 gasa.b. Ključ za paljenje okrenite u položaj "START". Otpustite ključ kada se motor pokrene i pustite da se ključ vrati u

položaj "ON" (Uključeno).5. Ako se motor ne pokrene nakon koraka 4:

a. Pomaknite ručicu daljinskog upravljača / polugu gasa u položaj punog gasa, a zatim vratite na 1/4 gasa.b. Ključ za paljenje okrenite u položaj "START". Otpustite ključ kada se motor pokrene i pustite da se ključ vrati u

položaj "ON" (Uključeno).6. Provjerite pogonsku grupu radi curenja goriva, ulja, vode i ispuha.7. Pomaknite upravljačku ručicu snažnim i brzim pokretom prema naprijed da biste prebacili u stupanj za kretnje prema

naprijed ili prema natrag za kretanje unatrag. Nakon prebacivanja pomaknite gas do željene postavke.

NAPOMENAPrebacivanje stupnja dok je broj okretaja motora iznad praznog hoda oštetit će pogonski sustav. Stupanj pogonaprebacujete samo kada motor radi pri praznom hodu.

Zaustavljanje motora1. Ručicu daljinskog upravljača pomaknite u položaj neutralno/prazni hod i pustite da motor uspori do praznog hoda. Ako

je motor radio velikom brzinom tijekom duljeg vremena, pustite da se ohladi pri praznom hodu na 3-5 minuta.2. Ključ za paljenje okrenite u položaj "OFF" (Isključeno).

Pokretanje motora nakon zaustavljanja u stupnju prijenosaVAŽNO: Izbjegavajte zaustavljanje motora dok je krmeni pogon u stupnju prijenosa.Ako ste zaustavili motor dok je u stupnju prijenosa, vratite kontrolu stupnja u neutralni položaj i nastavite s postupcima zauobičajeno pokretanje.

Pokretanje i zaustavljanje motora - 3.0 TKSPokretanje i zaustavljanje motora

NAPOMENA: Izvedite samo one funkcije koje su primjenjive za vašu pogonsku grupu.

Pokretanje motora1. Provjerite sve stavke navedene u Tablica upotrebe.2. Ručicu daljinskog upravljanja postavite u neutralni položaj.

NAPOMENABez dovoda dovoljne količine rashladne vode, motor, crpka za vodu i ostali dijelovi će se pregrijati i oštetiti. Osigurajtedovod dovoljne količine vode na ulazima vode tijekom rada motora.

! POZOREksplozivni plinovi koji su zadržani u odjeljku motora mogu izazvati ozbiljne ozljede ili smrt uslijed požara ili eksplozije.Prije pokretanja motora pokrenite pražnjenje kaljuže korita ili prozračite odjeljak motora na najmanje pet minuta.

3. Ključ za paljenje okrenite u položaj "START". Otpustite ključ kada se motor pokrene i pustite da se ključ vrati u položaj"ON" (Uključeno). Pustite da se motor zagrijava 6-10 minuta kod prvog pokretanja u danu.NAPOMENA: Ako motor nije radio tijekom duljeg razdoblja, moglo bi biti potrebno nekoliko pokušaja.

4. Ako se motor ne pokrene nakon tri pokušaja:a. Pritisnite gumb samo za gas i postavite ručicu daljinskog upravljača / polugu gasa u položaj 1/4 gasa.b. Ključ za paljenje okrenite u položaj "START". Otpustite ključ kada se motor pokrene i pustite da se ključ vrati u

položaj "ON" (Uključeno).5. Ako se motor ne pokrene nakon koraka 4:

a. Pomaknite ručicu daljinskog upravljača / polugu gasa u položaj punog gasa, a zatim vratite na 1/4 gasa.b. Ključ za paljenje okrenite u položaj "START". Otpustite ključ kada se motor pokrene i pustite da se ključ vrati u

položaj "ON" (Uključeno).6. Provjerite pogonsku grupu radi curenja goriva, ulja, vode i ispuha.

Page 46: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

Stranica 38 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

7. Pomaknite upravljačku ručicu snažnim i brzim pokretom prema naprijed da biste prebacili u stupanj za kretnje premanaprijed ili prema natrag za kretanje unatrag. Nakon prebacivanja pomaknite gas do željene postavke.

NAPOMENAPrebacivanje stupnja dok je broj okretaja motora iznad praznog hoda oštetit će prijenos. Prebacivanje stupnja dok motorne radi može izazvati pogrešno poravnanje spojke i spriječiti pravilnu promjenu stupnja. Prijenos uvijek prebacujete ustupanj samo kada motor radi pri praznom hodu. Ako morate prebaciti dok motor ne radi, okrećite osovinu propelera uodgovarajućem smjeru tijekom prebacivanja.

Zaustavljanje motora1. Ručicu daljinskog upravljača pomaknite u položaj neutralno / prazni hod i pustite da motor uspori do praznog hoda.

Ako je motor radio velikom brzinom tijekom duljeg vremena, pustite da se ohladi pri praznom hodu na 3-5 minuta.2. Ključ za paljenje okrenite u položaj "OFF" (Isključeno).

Pokretanje motora nakon zaustavljanja u stupnju prijenosaVAŽNO: Izbjegavajte zaustavljanje motora dok je jedinica krmenog pogona u stupnju prijenosa. Ako se motor zaustavi,pratite sljedeći postupak:1. Ponavljano gurajte i povlačite ručicu daljinskog upravljanja sve dok se ručica ne vrati u položaj neutralno/prazni hod.

Za ovo bi moglo biti potrebno nekoliko pokušaja ako je pogonska grupa radila pri broju okretaja višem od praznoghoda kada se motor zaustavio.

2. Kada se ručica vrati u položaj neutralno/prazni hod, nastavite s uobičajenim postupkom pokretanja.

Rad samo s gasom1. Pogledajte odjeljak Daljinski upravljači za pojedinosti o značajkama daljinskog upravljača.2. Upravljačku polugu pomaknite u položaj neutralno/prazni hod.3. Pritisnite i držite gumb za samostalan rad gasa i pomaknite upravljačku polugu u položaj prazni hod/naprijed ili prazni

hod/unatrag.4. Pomicanjem upravljačke poluge dalje od položaja prazni hod/naprijed ili prazni hod/unatrag povećavat će se broj

okretaja motora.VAŽNO: Vraćanjem upravljačke poluge natrag u položaj prazni hod/neutralno deaktivirat će se gumb za samostalanrad gasa i omogućiti prebacivanje motora u stupanj prijenosa.

5. Način samostalnog gasa deaktivira se pomicanjem upravljačke poluge u položaj prazni hod/neutralno. Prebacivanjeupravljačke poluge iz položaja prazni hod/neutralno u položaj prazni hod/naprijed ili prazni hod/unatrag bez pritiskagumba za samostalni gas, prebacit će prijenos u odabrani stupanj.

Tegljenje brodaVaše plovilo može se tegliti s jedinicom krmenog pogona u položaju gore ili dolje. Prilikom transportiranja potreban jezadovoljavajući prostor između kolnika i krmene grupe.Ako je problem ostvariti zadovoljavajući prostor od kolnika, jedinicu krmenog pogona postavite u krajnji položaj za tegljenjei poduprite je opcionalnim kompletom za tegljenje, kojeg možete nabaviti kod ovlaštenog zastupnika tvrtke MercuryMerCruiser.

Rad pri temperaturama smrzavanjaVAŽNO: Ako se plovilo upotrebljava tijekom razdoblja pri temperaturama smrzavanja, potrebno je poduzeti mjere oprezakako bi se spriječilo oštećivanja pogonske grupe od smrzavanja. Oštećenja uzrokovana smrzavanjem nisu pokrivenaMercury MerCruiser ograničenim jamstvom.

Čep za cijeđenje i brodska kaljužaMotorni prostor na vašem plovilu je prirodno mjesto za nakupljanje vode. Iz tog razloga, plovila su uobičajeno opremljenačepom za cijeđenje i/ili crpkom brodske kaljuže. Izuzetno je važno redovno provjeravati ove stavke kako bi se osiguralo darazina vode ne dolazi u kontakt s vašom pogonskom grupom. Komponente motora mogu biti oštećene ako se urone.Oštećenja uzrokovana uranjanjem nisu pokrivena Mercury MerCruiser ograničenim jamstvom.

Page 47: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 39

Zaštita osoba u vodiZa vrijeme krstarenja

Osoba koja je u vodi teško može poduzeti hitne postupke izbjegavanja plovila koje se kreće u njezinom/njegovom smjeru,čak i sporom brzinom.

21604

Uvijek usporite i postupajte s velikim oprezom kada plovite u području u kojem bi se u vodi mogli nalaziti ljudi.Kada je plovilo u pokretu (čak i nošen inercijom), a prijenos je u praznom hodu, postoji dovoljno jaka sila vode na propeleruda može prouzročiti okretanje propelera. Rotacija propelera može prouzročiti ozbiljne ozljede.

Kada plovilo miruje! POZOR

Rotirajući propeler, brod u pokretu ili bilo koji čvrsti sklop ugrađen na brod mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt plivača.Odmah zaustavite motor kada se bilo tko u vodi približi vašem brodu.

Prebacite prijenos u prazni hod i isključite motor prije nego što dozvolite osobama da plivaju ili budu u vodi blizu vašegplovila.

Rad pri velikoj brzini i visokim performansamaAko se vaše plovilo smatra kao brzo plovilo ili plovilo visokih performansi, a vi niste upoznati s njegovim radom,preporučujemo da nikada ne plovite najvećom brzinom bez da prethodno ne zatražite uvodno upoznavanje i probnu vožnjuod vašeg prodavača ili rukovatelja koji je upoznat s vašim plovilom. Za dodatne pojedinosti pogledajte Rad na jakosnažnom plovilu , knjižicu (90-849250R03) koju možete nabaviti kod vašeg od zastupnika, distributera ili tvrtke MercuryMarine.

Sigurnost putnika na pontonskim čamcima i čamcima s palubomProvjerite lokaciju svih putnika za vrijeme kretanja broda. Nemojte dozvoliti putnicima da stoje ili koriste bilo koja drugasjedala osim onih koja su namijenjena za plovidbu brzinom većom od praznog hoda. Naglo smanjenje brzine plovila,primjerice zbog udara o veliki val ili brazdu, naglo smanjenje gasa ili promjena smjera kretanja plovila, mogu putnikeizbaciti iz plovila. Pad preko pramca broda između dva pontona dovest će putnike u položaj gdje kojem mogu biti pregaženmotorom.

Brodovi s otvorenom prednjom palubomNiti jedna osoba se u bilo koje vrijeme ne smije nalaziti ispred palubne ograde za vrijeme kretanja broda. Svi putnici trebajuse nalaziti iza prednje ograde.Osobe na prednjoj palubi mogu lako biti izbačene izvan broda, dok osobe kojima noge vise s prednjeg ruba broda mogubiti zahvaćene valom i povučene u vodu.

mc79555-1

! POZORSjedenje ili stajanje u području na brodu koje nije predviđeno za putnike dok je brzina iznad praznog hoda možeuzrokovati teške ozljede ili smrt. Udaljite se od prednjeg ruba palubnih brodova ili podignutih platformi i ostanite sjediti zavrijeme kretanja broda.

Čamci s izdignutim ribarskim sjedalima na pramcuIzdignuta ribarska sjedala nisu namijenjena za uporabu kada se brod kreće brže od brzine praznog hoda ili panulanja.Sjedite smo na sjedalima koja su namijenjena za plovidbu većim brzinama.

Page 48: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

Stranica 40 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Bilo koje neočekivano i naglo smanjenje brzine broda može rezultirati padom putnika koji se nalazi na izdignutom položajupreko prednjeg ruba broda.

mc79557-1

Skakanje na valovima i brazdama! POZOR

Valovi ili poskakivanje po valovima može uzrokovati teške ozljede ili smrt putnika zbog bacanja po brodu ili izbacivanja izbroda. Izbjegavajte skakanje po valovima ili brazdama kad god je moguće.

mc79680-1

Plovidba rekreacijskih čamaca na valovima i brazdama je uobičajeni dio brodarenja. Međutim, kada se to radi brzinom kojatrup čamca može izbaciti djelomice ili potpuno izvan vode, postoji određena opasnost, pogotovo prilikom ponovnog ulaskačamca u vodu.Primarna briga je promjena smjera broda dok ste usred skoka. U tim slučajevima ponovni dodir s vodom može uzrokovatižestoko skretanje u novom smjeru. Takva nagla promjena smjera ili zaokreta može izbaciti osobe iz sjedišta, pa čak i izvančamca.Postoji još jedan i manje uobičajeni opasni učinak odskakanja s vala ili brazde. Ako se kut pramca dovoljno spusti dok ste uzraku, prilikom dodira s vodom može na trenutak uroniti ispod površine vode. To će izazvati da se čamac u trenutku gotovou potpunosti zaustavi, te da putnici polete prema naprijed. Čamac bi također mogao naglo skrenuti u jednu stranu.

Udar o podvodne zaprekeSmanjite brzinu i oprezno nastavite plovidbu kad god plovite u plitkim vodama ili u područjima gdje sumnjate na postojanjepodvodnih zapreka u koje bi mogle udariti podvodne komponente pogona, kormilo ili dno čamca.

mc79679-1

VAŽNO: Kontroliranje brzine čamca je najvažnija stvar koju možete učiniti da biste smanjili mogućnost ozljeda ili oštećenjado kojih može doći nakon udara u plutajuću ili podvodnu zapreku. Pod tim uvjetima, brzina plovila mora ne bi smjelaprelaziti minimalnu brzinu glisiranja 24-40 km/h (15-25 mph).Sudar s plutajućom ili podvodnom zaprekom može dovesti do niza situacija. Neke od tih situacija mogu uzrokovatisljedeće:• Plovilo može naglo skrenuti u novom smjeru. Takva nagla promjena smjera ili zaokreta može izbaciti osobe iz sjedišta,

pa čak i izvan čamca.• Naglo smanjenje brzine. To će izbaciti osobe prema naprijed, pa čak i izvan plovila.• Oštećenje podvodnih pogonskih komponenti, kormila i/ili čamca.Imajte na umu da je kontroliranje brzine plovila najvažnije što možete učiniti za smanjenje posljedica udara. Brzina plovilane bi smjela prelaziti minimalnu brzinu glisiranja tijekom plovidbe na mjestima gdje postoje podvodne zapreke.U slučaju udara o podvodnu zapreku, odmah zaustavite motor i potražite znakove oštećenja ili otpuštenih dijelova. Uslučaju oštećenja ili sumnje u isto, pogonsku grupu je potrebno odnijeti ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury MerCruiserradi temeljitog pregleda i eventualnog popravka.

Page 49: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 41

Potrebno je također provjeriti plovilo radi eventualnih napuknuća trupa, krmenice ili propuštanje vode.Rad s oštećenim podvodnim pogonskim komponentama, kormilom ili čamcem može prouzročiti dodatnu štetu na drugimdijelovima pogonske grupe ili utjecati na upravljanje plovilom. Ukoliko je nastavak upotrebe neophodan, to učinite uzznačajno smanjenu brzinu.

! POZORRukovanje brodom ili motorom koji je pretrpio oštećenje udarcem može rezultirati oštećenjem proizvoda, ozbiljnimozljedama ili smrću. Ako plovilo pretrpi bilo kakav oblik udarca, neka ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury Marine pregledaplovilo ili pogonsku grupu.

Zaštita pogonske jedinice od udaraSustav hidrauličnog servoupravljanja trima dizajniran je da bi pružio zaštitu jedinice krmenog pogona od udara. U slučajuudara u podvodnu zapreku dok se plovilo kreće prema naprijed, hidraulični sustav će ublažiti trzaj jedinice krmenog pogonadok ona prelazi preko zapreke, smanjujući njezino oštećivanje. Kada jedinica krmenog pogona prijeđe preko zapreke,hidraulični sustav omogućuje njezin povratak u izvorni radni položaj, sprečavajući gubitak upravljivosti i prevelik brojokretaja motora.Budite izuzetno pažljivi tijekom upotrebe u plitkoj vodi ili u slučaju poznatih podvodnih prepreka. Nije pružena nikakvazaštita od udara prilikom kretanja unatrag. Budite izuzetno pažljivi da ne udarite podvodne prepreke tijekom plovidbeunatrag.VAŽNO: Sustav zaštite od udara nije moguće dizajnirati da bi se spriječilo potpuna zaštita od udara u svim uvjetima.

Stanja nakon upotrebeRaspoređivanje težine (putnici i oprema) unutar plovila

Prebacivanje težine natrag (prema krmi):• Općenito povećava brzinu i broj okretaja motora• Uzrokuje poskakivanje pramca na nemirnoj vodi• Povećava opasnost da val kremene vode prska u čamac nakon povratka iz glisiranja• U ekstremnim slučajevima može prouzročiti propinjanje čamcaPrebacivanje težine naprijed (prema pramcu):• Poboljšava lakoću glisiranja• Poboljšava plovidbu na nemirnoj vodi• U ekstremnim slučajevima može prouzročiti vrludanje čamca (upravljanje pramcem)

Dno plovilaDa biste održali najveću brzinu, dno čamca mora biti:• Čisto, bez nakupljanja školjki ili algi• Bez izobličenja, gotovo ravno na mjestu dodira s vodom• Ravnomjerno i glatko, naprijed i natragMorsko raslinje može se nakupiti dok je plovilo vezano uz dok. Ovo raslinje mora se ukloniti prije upotrebe jer ono možezapriječiti ulaze vode i prouzrokovati pregrijavanje motora.

KavitacijaKavitacija se pojavljuje kada protok vode ne može pratiti oblik brzog podvodnog objekta, kao što su kućište prijenosa ilipropeler. Kavitacija povećava brzinu propelera, a smanjuje brzinu plovila. Kavitacija može ozbiljno erodirati površinukućišta prijenosa ili propelera. Uobičajeni uzroci kavitacije su:• Trava ili drugi otpad uhvaćen u propeler• Svinuta lopatica propelera• Uzdignuti bridovi ili oštri rubovi propelera

VentilacijaVentilaciju uzrokuju površinski zrak ili ispušni plinovi koju su uvedeni u prostor oko propelera, što rezultira povećanjembrzine propelera i smanjenjem brzine plovila. Mjehurići zraka udaraju u lopatice propelera i uzrokuju eroziju površinelopatice. Ako se nastavi, doći će do neispravnosti (pucanja) lopatice. Uobičajeni uzroci pretjerane ventilacije su:• Prevelik trim prema van pogonske jedinice• Nedostajući prsten difuzora propelera• Oštećeni propeler ili kućište prijenosa, što omogućuje da ispušni plinovi prodiru između propelera i kućišta prijenosa• Pogonska jedinica previsoko ugrađena na krmenicu

Page 50: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

Stranica 42 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Nadmorska visina i klimaPromjene u nadmorskoj visini i klimi utjecat će na performanse vaše pogonske grupe. Uzroci gubitka performansi mogubiti:• Veće nadmorske visine• Više temperature• Nizak barometarski tlak• Visoka vlažnostDa biste imali optimalne performanse motora u promjenjivim vremenskim uvjetima, od ključne je važnosti postaviti motortako da radi blizu ili pri vrhu specificiranog najvećeg broja okretaja, uz normalno opterećenje motora tijekom normalnihuvjeta plovidbe.U većini slučajeva se preporučeni broj okretaja može postići promjenom na propeler manjeg koraka.

Odabir propeleraVAŽNO: Motori opisani u ovom priručniku opremljeni su ograničivačem broja okretaja koji je postavljen na gornju granicubroja okretaja. Ovo ograničenje, koje je neznatno iznad normalnog radnog raspona motora, pomaže u sprječavanjuoštećenja uslijed prevelikog broja okretaja motora. Kada se broj okretaja vrati u preporučeni radni opseg broja okretaja,nastavlja se uobičajeni rad motora.Proizvođač plovila i prodavač imaju odgovornost da pogonsku grupu opreme pravilnim propelerom. Pogledajte MercuryMarine web mjesto http://www.mercurymarine.com/everything_you_need_to_know_about_propellers6.Odaberite propeler koji će omogućiti motoru pogonske grupe da radi blizu ili pri vrhu preporučenog radnog broja okretajakod otvorenog gasa, uz normalno opterećenje.Ako je rad uz puni gas ispod preporučenog opsega, potrebno je promijeniti propeler kako bi se izbjegao gubitakperformansi i moguće oštećivanje motora. S druge strane, upotreba motora iznad preporučenog radnog raspona brojaokretaja prouzrokovat će trošenja viša od uobičajene razine i oštećenja.Nakon početnog odabira propelera, sljedeći uobičajeni problemi mogli bi zahtijevati promjenu na propeler manjeg koraka.• Toplije vrijeme i povećana vlažnost uzrokuje gubitak broja okretaja.• Rad na višim nadmorskim visinama uzrokuje gubitak broja okretaja.• Rad s onečišćenim dnom plovila uzrokuje gubitak broja okretaja.• Rad s povećanim opterećenjem (dodatni putnici, vuča skijaša) uzrokuje gubitak broja okretajaZa potrebe boljeg ubrzavanja, kao što je kod skijanja na vodi, upotrijebite prvo sljedeći propeler s manjim korakom. Kadane vučete skijaše, nemojte primjenjivati puni gas dok koristite propeler s manjim korakom.

Početak rada - 3.0 MPI ECT20-satno razdoblje razrađivanja

VAŽNO: Prvih 20 sati rada motora je razdoblje razrađivanja. Pravilno razrađivanje je od ključne važnosti za postizanjenajmanje potrošnje ulja i najveće učinkovitosti motora. Tijekom ovog razdoblja razrađivanja, potrebno je pridržavati sesljedećih pravila:• Ne upotrebljavajte ispod 1500 okr/min na duže vrijeme tijekom prvih 10 sati. Prebacite u stupanj što prije nakon

pokretanja i pomaknite gas iznad 1500 okr/min ako uvjeti dopuštaju siguran rad.• Nemojte upotrebljavati neprestano pri jednoj brzini tijekom duljeg vremena.• Nemojte prelaziti 3/4 gasa tijekom prvih 10 sati. Tijekom sljedećih 10 sati dopušteno je povremeno upotrebljavanje pri

punom gasu (najviše pet minuta u jednom intervalu).• Izbjegavajte ubrzavanje punim gasom iz praznog hoda.• Nemojte upotrebljavati pod punim gasom prije nego što je motor dostigao normalnu radnu temperaturu.• Učestalo provjeravajte razinu motornog ulja. Prema potrebi dodajte ulja. Visoka potrošnja ulja tijekom perioda

razrađivanja je uobičajena.

Nakon razrađivanjaDa biste pomogli u produljivanju radnog vijeka vaše Mercury MerCruiser pogonske, razmotrite sljedeće preporuke:• Pobrinite se da propeler dopušta motoru rad blizu ili pri vrhu specificiranog radnog broja okretaja kod otvorenog gasa

(pogledajte odjeljak Specifikacije i Održavanje.) uz puni gas i normalno opterećenje plovila.• Preporučuje se upotreba pri 3/4 gasa ili manje. Izbjegavajte produljeni rad pri brojevima okretaja kod potpuno

otvorenog gasa.• Promijenite motorno ulje i filtar ulja. Pogledajte odjeljak Održavanje..

Provjera na kraju prve sezoneNa kraju prve sezone upotrebe kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser da biste raspravili i/ili izvelistavke iz planiranog održavanja. Ako se proizvod kontinuirano koristi tijekom godine, trebate kontaktirati vašeg zastupnikapo završetku prvih 100 sati rada ili jedanput godišnje, ovisno o tome koje razdoblje prvo nastupi.

Page 51: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 43

Početak rada - 3.0 TKS20-satno razdoblje razrađivanja

VAŽNO: Prvih 20 sati rada motora je razdoblje razrađivanja. Pravilno razrađivanje je od ključne važnosti za postizanjenajmanje potrošnje ulja i najveće učinkovitosti motora. Tijekom ovog razdoblja razrađivanja, potrebno je pridržavati sesljedećih pravila:• Ne upotrebljavajte ispod 1500 okr/min na duže vrijeme tijekom prvih 10 sati. Prebacite u stupanj što prije nakon

pokretanja i pomaknite gas iznad 1500 okr/min ako uvjeti dopuštaju siguran rad.• Nemojte upotrebljavati neprestano pri jednoj brzini tijekom duljeg vremena.• Nemojte prelaziti 3/4 gasa tijekom prvih 10 sati. Tijekom sljedećih 10 sati dopušteno je povremeno upotrebljavanje pri

punom gasu (najviše pet minuta u jednom intervalu).• Izbjegavajte ubrzavanje punim gasom iz praznog hoda.• Nemojte upotrebljavati pod punim gasom prije nego što je motor dostigao normalnu radnu temperaturu.• Učestalo provjeravajte razinu motornog ulja. Prema potrebi dodajte ulja. Visoka potrošnja ulja tijekom perioda

razrađivanja je uobičajena.

Nakon razrađivanjaDa biste pomogli u produljivanju radnog vijeka vaše Mercury MerCruiser pogonske, pridržavajte se sljedećih preporuka:• Pobrinite se da propeler dopušta motoru rad blizu ili pri vrhu specificiranog radnog broja okretaja kod otvorenog gasa.

Pogledajte odjeljak Specifikacije i Održavanje.• Radite motorom pri 3/4 gasa ili manje. Izbjegavajte produljeni rad pri brojevima okretaja kod potpuno otvorenog gasa.• Promijenite motorno ulje i filtar ulja. Pogledajte Održavanje..

NAPOMENA: Ako je plovilo opremljeno mjeračem koji prikazuje intervale izmjene ulja, nemojte resetirati mjerač nakonove izmjene.

• Promijenite ulje prijenosa i filtar. Pogledajte Održavanje. (modeli sa ZF prijenosom).1.

Provjera na kraju prve sezoneNa kraju prve sezone upotrebe kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser da biste raspravili i/ili izvelistavke iz planiranog održavanja. Ako se proizvod kontinuirano koristi tijekom godine, trebate kontaktirati vašeg zastupnikapo završetku prvih 100 sati rada ili jedanput godišnje, ovisno o tome koje razdoblje prvo nastupi.

1. zahtjeva promjenu tekućine i filtra nakon prvih 25 sati, a zatim nakon svakih 100 sati.

Page 52: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 3 - Na vodi

Napomene:

Stranica 44 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Page 53: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 4 - Specifikacije

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 45

Odjeljak 4 - SpecifikacijeSadržajSpecifikacije ‑ 3.0 MPI ECT.............................................. 46

Specifikacije motora ‑ 3.0 MPI ECT........................... 46Zahtjevi goriva............................................................ 46

Karakteristike goriva .......................................... 46Upotreba prepravljenih benzina (s kisikom) (samou SAD‑u) ............................................................ 46Benzini s alkoholom ........................................... 46

Motorno ulje................................................................ 47Specifikacije tekućina................................................. 47

Krmeni pogoni .................................................... 47Motor .................................................................. 48

Specifikacije ‑ 3.0 TKS...................................................... 48Specifikacije motora ‑ 3.0 TKS................................... 48Zahtjevi goriva............................................................ 48

Karakteristike goriva .......................................... 48Uporaba prepravljenih benzina (s kisikom) (samou SAD‑u) ............................................................ 48Benzini s alkoholom ........................................... 49

Motorno ulje................................................................ 49Specifikacije tekućina................................................. 50

Krmeni pogoni .................................................... 50Motor .................................................................. 50

4

Page 54: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 4 - Specifikacije

Stranica 46 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Specifikacije - 3.0 MPI ECTSpecifikacije motora - 3.0 MPI ECT

NAPOMENA: Specifikacije performansi dobivene su i ispravljene sukladno SAE J1228/ISO 8665 snazi na koljenastomvratilu.Sva mjerenja izvedena su na motoru pri normalnoj radnoj temperaturi.Raspon okretaja mjeren je korištenjem preciznog servisnog obrtomjera, uz motor pri normalnim radnim temperaturama.Tlak ulja mora se provjeriti na motoru pri normalnoj radnoj temperaturi.NAPOMENA: Specifikacije tlaka ulja služe samo kao referenca i mogu varirati.

Snaga na pogonskoj osovini 101 kW (135 KS)

Zapremina 3,0 l (181 cid)

Snaga alternatoraVruć 72 A

Hladan 65 A

Broj okretaja

Puni gas 4400-4800

Ograničivač okretaja 4950

Prazni hod u neutralnom položaju 700

Najmanji tlak uljaPri 2000 okr/min 207 kPa (30 psi)

U praznom hodu 28 kPa (4 psi)

TermostatModeli s hlađenjem morskom vodom

71 °C (160 °F)Modeli sa zatvorenim krugom hlađenja

Vremensko usklađivanje u praznom hodu Ugađanje nije moguće

Redoslijed paljenja 1-3-4-2

Najmanja vrijednost akumulatora 375 CCA, 475 MCA, 90 Ah

Vrsta svjećice

AC MR43LTS

Champion RS12YC

NGK BPR6EFS

Zazor elektroda svjećice 0,9 mm (0.045 in.)

Sustav kontrole emisija Elektronička kontrola (EC), grijani senzor kisika (HO2S),katalist

Zahtjevi gorivaNAPOMENA

Komponente katalizatora mogu se oštetiti ako ostanete bez goriva. Nemojte dopustiti da se spremnici goriva ispraznetijekom upotrebe.

VAŽNO: Upotreba nepravilnog goriva može oštetiti motor. Oštećenja motora uzrokovana upotrebom nepravilnog gorivasmatraju se zloupotrebom motora i tako nastala oštećenja neće biti pokrivena ograničenim jamstvom.

Karakteristike gorivaMotori tvrtke Mercury MerCruiser radit će zadovoljavajuće uz upotrebu bilo koje poznatije marke bezolovnoga benzina kojezadovoljava sljedeće specifikacije:U SAD-u i Kanadi - Navedena oktanska vrijednost od najmanje 87 (R+M)/2. Prihvatljiv je i Premium benzin 92 (R+M)/2oktana. Ne koristite benzin s olovom.Izvan SAD-a i Kanade - Navedena oktanska vrijednost od najmanje 91 RON. Prihvatljiv je i benzin Premium (98 RON). Akobezolovan benzin nije dostupan, koristite poznatu marku olovnoga benzina.

Upotreba prepravljenih benzina (s kisikom) (samo u SAD-u)Prepravljeni benzin se zahtjeva u nekim područjima SAD i prihvatljiv je za upotrebu u vašem Mercury MerCruiser motoru.Dvije vrste oksigenata u ovim gorivima su alkohol (etanol) ili eter (MTBE ili ETBE). Ukoliko se u benzinu koristi etanol kaooksigent, pogledajte odjeljak Benzini s alkoholom.

Benzini s alkoholomAko benzin u vašem području sadrži metanol (metilni alkohol) ili etanol (etilni alkohol), morate biti svjesni mogućihnepoželjnih učinaka. Ovi nepoželjni učinci ozbiljniji su s metanolom i pogoršavaju se sukladno postotku alkohola u gorivu.Alkohol u gorivu može apsorbirati vlagu iz zraka, uzrokujući da se voda i alkohol odvoje od goriva u spremniku goriva.VAŽNO: Komponente sustava za gorivo u ovome motoru Mercury MerCruiser mogu izdržati do 10% udjela alkohola ubenzinu. Ne znamo koliki postotak može izdržati sustav za gorivo plovila. Obratite se proizvođaču plovila u vezi specifičnihpreporuka o komponentama sustava za gorivo vašeg plovila (spremnicima, cjevovodima i priključcima).Imajte na umu da benzini koji sadrže alkohol mogu uzrokovati povećanu:• koroziju metalnih dijelova

Page 55: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 4 - Specifikacije

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 47

• oštećenje gumenih ili plastičnih dijelova• Prožimanje goriva kroz gumene cjevovode za gorivo• poteškoće pri pokretanju i radu

! POZORPropuštanje goriva predstavlja opasnost od nastanka požara ili eksplozije, što može uzrokovati teške tjelesne ozljede ilismrt. Redovito provjeravajte sve komponente sustava goriva zbog propuštanja, smekšavanja, skrućivanja, napuhavanja ikorodiranja, naročito prilikom skladištenja. U slučaju bilo kakvog znaka propuštanja ili oštećenja, prije rada s motorompotrebno je zamijeniti dotični dio.

VAŽNO: Ako koristite benzin koji sadrži ili bi mogao sadržavati alkohol, morate povećati učestalost pregleda radi mogućihcurenja i abnormalnosti.VAŽNO: Ako se Mercury MerCruiser motor koristi s benzinom koji sadrži alkohol, nemojte dugotrajno čuvati benzin uspremniku goriva. Kod automobila se goriva s udjelom alkohola najčešće potroše prije nego upiju dovoljno vlage dauzrokuju poteškoće, ali se plovila često ne koriste na dulja vremenska razdoblja pa može doći do faze razdvajanja. Tijekomčuvanja može doći do unutarnje korozije ako je alkohol isprao zaštitne slojeve ulja s unutarnjih dijelova.

Motorno uljeDa biste postigli optimalne performanse motora i najveću razinu zaštite, upotrebljavajte sljedeće ulje:

Primjena Preporučeno ulje

Svi MerCruiser motori Mercury MerCruiser potpuno sintetičko motorno ulje, 20W-40, NMMA FC-W razreda

VAŽNO: Zahtjevi podmazivanja za motore s katalizatorom razlikuju se od zahtjeva za motore bez katalizatora. Nekapomorska maziva sadrže visoke razine fosfora koji može oštetiti sustav katalizacije na MerCruiser motorima. Iako tamaziva s visokim udjelom fosfora mogu pružiti prihvatljive performanse motora, izlaganje će s vremenom oštetitikatalizator. Katalizatori oštećeni mazivima koja sadrže visoke razine fosfora nisu pokriveni MerCruiser ograničenimjamstvom.Ako Mercury MerCruiser potpuno sintetičko motorno ulje 20W-40 nije dostupno, upotrijebite sljedeća maziva, navedenaprema redoslijedu preporuke. Ako servisirate motor s katalizatorom, upotrijebite ih samo na kraća vremenska razdoblja.1. Mercury/Quicksilver 25W-40 sintetička smjesa, NMMA FC-W razreda, 4-ciklusno MerCruiser ulje2. Mercury/Quicksilver 25W-40, NMMA FC-W razreda, 4-ciklusno MerCruiser ulje3. Druge prihvaćene marke ulja NMMA FC-W razreda, 4-ciklusna4. Deterdžentno automobilsko ulje dobrog razreda i jednostruke viskoznosti, sukladno posljednjem retku donje tablice

upotrebe.NAPOMENA: Ne preporučujemo ne-deterdžentna ulja, ulja višestruke viskoznosti (osim specificiranih), sintetička ulja kojanisu FC-W razreda, ulje niske kvalitete ili ulja koja sadrže čvrste aditive.

Mercury Full-Synthetic MerCruiser Engine Oil, 20W-40, NMMA FC-W rated

MerCruiser/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend, NMMA FC-W rated 4-cycle MerCruiser oil

Other recognized brands of NMMA FC-W rated oils

SAE 20W

SAE30W

SAE40W

AIR TEMPERATURE

OR

DE

R O

F P

RE

FER

EN

CE

(32° F) 0° C

(50° F)10° C

32878

Mercury/Quicksilver 25W-40, NMMA FC-W rated 4-cycle MerCruiser oil

Specifikacije tekućinaKrmeni pogoni

NAPOMENA: Zapremine ulja obuhvaćaju nadzor podmazivanja pogona.

Page 56: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 4 - Specifikacije

Stranica 48 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Model Kapacitet Vrsta tekućine

Alpha One 1892 mL (64 oz) Mazivo za prijenose visokih performansi

MotorVAŽNO: Sve zapremine su približne mjere tekućina.

3.0 MPI Kapacitet Vrsta tekućine

Motorno ulje (s filtrom) 3,8 L (4 US qt) Mercury potpuno sintetičko MerCruiser 20W-40, NMMA FC-W ulje.

Rashladni sustav morskom vodom 9 L (8,5 US qt) Propilen glikol i pročišćena voda

Zatvoreni rashladni sustav 9 L (8,5 US qt) Mercury tekućina protiv smrzavanja produljene trajnosti ili etilen glikol tekućina protiv smrzavanjaproduljene trajnosti 5/100 pomiješano 50/50 s pročišćenom vodom

Specifikacije - 3.0 TKSSpecifikacije motora - 3.0 TKS

NAPOMENA: Specifikacije performansi dobivene su i ispravljene sukladno SAE J1228/ISO 8665 snazi na koljenastomvratilu.Sva mjerenja izvedena su na motoru pri normalnoj radnoj temperaturi.Raspon okretaja mjeren je korištenjem preciznog servisnog obrtomjera, uz motor pri normalnim radnim temperaturama.Tlak ulja mora se provjeriti na motoru pri normalnoj radnoj temperaturi.NAPOMENA: Specifikacije tlaka ulja služe samo kao referenca i mogu varirati.

Snaga na pogonskoj osovini 101 kW (135 KS)

Zapremina 3,0 l (181 cid)

Snaga alternatoraVruć 72 A

Hladan 65 A

Broj okretaja

Puni gas 4.400 - 4.800

Ograničivač okretaja 4.950

Prazni hod u neutralnom položaju 700

Najmanji tlak uljaPri 2000 okr/min 207 kPa (30 psi)

U praznom hodu 28 kPa (4 psi)

TermostatModeli s hlađenjem morskom vodom

71 °C (160 °F)Modeli sa zatvorenim krugom hlađenja

Vremensko usklađivanje u praznom hodu 2° GMT

Redoslijed paljenja 1-3-4-2

Najmanja vrijednost akumulatora 375 CCA, 475 MCA, 90 Ah

Vrsta svjećice

AC MR43LTS

Champion RS12YC

NGK BPR6EFS

Zazor elektroda svjećice 0,9 mm (0.045 in.)

Sustav kontrole emisija Modifikacija motora (EM)

Zahtjevi gorivaVAŽNO: Upotreba nepravilnog goriva može oštetiti motor. Oštećenja motora uzrokovana upotrebom nepravilnog gorivasmatraju se zloupotrebom motora i sva rezultirajuća oštećenja neće biti pokrivena ograničenim jamstvom.

Karakteristike gorivaMotori tvrtke Mercury MerCruiser radit će zadovoljavajuće uz upotrebu bilo koje poznatije marke bezolovnoga benzina kojezadovoljava sljedeće specifikacije:SAD i Kanada:navedena oktanska vrijednost od najmanje 87 (R+M)/2. Prihvatljiv je i Premium benzin 92 (R+M)/2 oktana.Ne koristite benzin s olovom.Izvan SAD-a i Kanade:navedena oktanska vrijednost od najmanje 91 RON. Prihvatljiv je i benzin Premium (98 RON). Akobezolovan benzin nije dostupan, koristite poznatu marku olovnoga benzina.

Uporaba prepravljenih benzina (s kisikom) (samo u SAD-u)Ova vrsta benzina obavezna je u nekim dijelovima SAD-a. Dvije vrste oksigenata u ovim gorivima su alkohol (etanol) ili eter(MTBE ili ETBE). Ukoliko se u benzinu koristi etanol kao oksigent, pogledajte odjeljak Benzini s alkoholom.Ovi prepravljeni benzini prihvatljivi su za upotrebu s motorima tvrtke Mercury MerCruiser .

Page 57: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 4 - Specifikacije

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 49

Benzini s alkoholomAko benzin u vašem području sadrži metanol (metilni alkohol) ili etanol (etilni alkohol), morate biti svjesni mogućnostinastanka nekih nepoželjnih učinaka. Ti nepoželjni učinci veći su kod uporabe metanola. Povećanje postotka alkohola ugorivu također može pogoršati te nepoželjne učinke.Neki od tih nepoželjnih učinaka nastaju zbog toga što alkohol u benzinu može apsorbirati vlagu iz zraka čime dolazi doseparacije mješavine vode i alkohola od benzina u spremniku goriva.Komponente sustava za gorivo u ovome motoru Mercury MerCruiser mogu izdržati do 10% udjela alkohola u benzinu. Neznamo koliki postotak može izdržati sustav za gorivo plovila. Obratite se proizvođaču plovila u vezi specifičnih preporuka okomponentama sustava za gorivo plovila (spremnicima, vodovima i priključcima). Imajte na umu da benzini koji sadržealkohol mogu uzrokovati povećanu:• koroziju metalnih dijelova• oštećenje gumenih ili plastičnih dijelova• Prožimanje goriva kroz gumene cjevovode za gorivo• Otežano pokretanje i upotrebu motora

! POZORPropuštanje goriva predstavlja opasnost od nastanka požara ili eksplozije, što može uzrokovati teške tjelesne ozljede ilismrt. Redovito provjeravajte sve komponente sustava goriva zbog propuštanja, smekšavanja, skrućivanja, napuhavanja ikorodiranja, naročito prilikom skladištenja. U slučaju bilo kakvog znaka propuštanja ili oštećenja, prije rada s motorompotrebno je zamijeniti dotični dio.

Zbog mogućih nepoželjnih učinaka alkohola u benzinu, preporučujemo da se koristi samo benzin bez alkohola, gdje je tomoguće. Ako je dostupan samo benzin koji sadrži alkohol ili ako ne znate sadrži li alkohol, češće provjeravajte radimogućih curenja ili abnormalnosti.VAŽNO: Ako se Mercury MerCruiser motor koristi s benzinom koji sadrži alkohol, nemojte dugotrajno čuvati benzin uspremniku goriva. Kod automobila se goriva s udjelom alkohola najčešće potroše prije nego upiju dovoljno vlage dauzrokuju poteškoće, ali se plovila često ne koriste na dulja vremenska razdoblja pa može doći do faze razdvajanja. Tijekomčuvanja može doći do unutarnje korozije ako je alkohol isprao zaštitne slojeve ulja s unutarnjih dijelova.

Motorno uljeDa biste postigli optimalne performanse motora i najveću razinu zaštite, upotrebljavajte sljedeće ulje:

Primjena Preporučeno ulje

Svi MerCruiser motori Mercury MerCruiser potpuno sintetičko motorno ulje, 20W-40, NMMA FC-W razreda

Ako Mercury MerCruiser potpuno sintetičko ulje 20W-40 nije dostupno, upotrijebite sljedeća maziva, navedena premaredoslijedu preporuke.1. Mercury/Quicksilver 25W-40 sintetička smjesa, NMMA FC-W razreda, 4-ciklusno MerCruiser ulje2. Mercury/Quicksilver 25W-40, NMMA FC-W razreda, 4-ciklusno MerCruiser ulje3. Druge prihvaćene marke ulja NMMA FC-W razreda, 4-ciklusna4. Deterdžentno automobilsko ulje dobrog razreda i jednostruke viskoznosti, sukladno donjoj tablici upotrebe.NAPOMENA: Ne preporučujemo ne-deterdžentna ulja, ulja višestruke viskoznosti (osim specificiranih), sintetička ulja kojanisu FC-W razreda, ulje niske kvalitete ili ulja koja sadrže čvrste aditive.

Mercury Full-Synthetic MerCruiser Engine Oil, 20W-40, NMMA FC-W rated

MerCruiser/Quicksilver 25W-40 Synthetic Blend, NMMA FC-W rated 4-cycle MerCruiser oil

Other recognized brands of NMMA FC-W rated oils

SAE 20W

SAE30W

SAE40W

AIR TEMPERATURE

OR

DE

R O

F P

RE

FER

EN

CE

(32° F) 0° C

(50° F)10° C

32878

Mercury/Quicksilver 25W-40, NMMA FC-W rated 4-cycle MerCruiser oil

Page 58: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 4 - Specifikacije

Stranica 50 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Specifikacije tekućinaKrmeni pogoni

NAPOMENA: Zapremine ulja obuhvaćaju nadzor podmazivanja pogona.

Model Kapacitet Vrsta tekućine

Alpha One 1892 mL (64 oz) Mazivo za prijenose visokih performansi

MotorVAŽNO: Sve zapremine su približne mjere tekućina.

3.0 TKS Kapacitet Vrsta tekućine

Motorno ulje (s filtrom) 3,8 L (4 US qt) Mercury potpuno sintetičko MerCruiser 20W-40, NMMA FC-W ulje.

Rashladni sustav morskom vodom 9 L (8,5 US qt) Propilen glikol i pročišćena voda

Zatvoreni rashladni sustav 9 L (8,5 US qt) Mercury tekućina protiv smrzavanja produljene trajnosti ili etilen glikol tekućina protiv smrzavanjaproduljene trajnosti 5/100 pomiješano 50/50 s pročišćenom vodom

Page 59: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 51

Odjeljak 5 - Održavanje.SadržajOpće informacije............................................................... 52

Odgovornosti vlasnika/rukovatelja.............................. 52Odgovornosti prodavača............................................ 52Održavanje................................................................. 52Prijedlozi za samostalno održavanje.......................... 52Pregled....................................................................... 53Zabrtvljeni vijak mješavine rasplinjača....................... 53

Planovi održavanja ‑ 3.0 MPI ECT.................................... 53Rutinsko održavanje................................................... 53Planirano održavanje.................................................. 53

Planovi održavanja ‑ 3.0 TKS............................................ 54Rutinsko održavanje................................................... 54Planirano održavanje.................................................. 55

Dnevnik održavanja........................................................... 55Motorno ulje ‑ 3.0 MPI ECT............................................... 56

Provjera i punjenje...................................................... 56Zamjena ulja i filtra..................................................... 57Upotreba crpke za drenažu motornog ulja................. 57Zamjena filtra ulja....................................................... 57

Važne informacije.............................................................. 58Motorno ulje ‑ 3.0 TKS...................................................... 58

Važne informacije....................................................... 58Provjera i punjenje...................................................... 58Promjena.................................................................... 59

Upotreba sustava za jednostavnu drenažumotornog ulja, ako je ugrađen ........................... 59Upotreba crpke za drenažu motornog ulja ......... 59

Zamjena filtra ulja....................................................... 60Tekućina servoupravljanog upravljača ‑ 3.0 MPI ECT...... 60

Provjera...................................................................... 60Punjenje..................................................................... 60Promjena.................................................................... 60

Tekućina servoupravljanog upravljača ‑ 3.0 TKS.............. 61Provjera ..................................................................... 61Punjenje .................................................................... 61Promjena ................................................................... 61

Rashladna tekućina motora ‑ 3.0 MPI ECT....................... 61Provjera...................................................................... 61Punjenje..................................................................... 62Promjena ................................................................... 63

Rashladna tekućina ‑ 3.0 TKS.......................................... 63Provjera ..................................................................... 63Punjenje .................................................................... 64Promjena .................................................................. 64

Mazivo prijenosa Alpha krmenog pogona......................... 64Provjera ..................................................................... 64Punjenje .................................................................... 65Promjena ................................................................... 66

Tekućine servoupravljača trima........................................ 67Provjera ..................................................................... 67Punjenje .................................................................... 67Promjena ................................................................... 68

Postupci planiranog održavanja koji su specifični za 3.0 MPIECT................................................................................... 68

Čišćenje iskrolovca..................................................... 68Čišćenje IAC prigušnika............................................. 68Zamjena filtra za odvajanje vode iz goriva................. 69Pregledavanje cijev za pregled crpke goriva.............. 70Pogonski remeni......................................................... 70

Provjera .............................................................. 70Zamjena remena na modelima s prednjomugradnjom .......................................................... 71

Pogonski remen crpke servoupravljanogsmjera ......................................................... 71Remen alternatora ...................................... 71

Zamjena remena na modelima s bočnomugradnjom .......................................................... 71

Pogonski remen crpke servoupravljanogsmjera ......................................................... 71Remen alternatora ...................................... 71

Postupci planiranog održavanja koji su specifični za 3.0TKS................................................................................... 72

Čišćenje iskrolovca..................................................... 72Ventil nadtlačnog prozračivanja kućišta koljenasteosovine (PCV) .................................................... 72

Promjena ..................................................... 72Zamjena filtra za odvajanje vode iz goriva................. 73Pregled cijev za pregled crpke goriva........................ 73Pogonski remeni......................................................... 74

Provjera .............................................................. 74Zamjena na modelima s prednjom ugradnjom ... 74

Pogonski remen crpke servoupravljanogsmjera, ako je ugrađeno ............................. 74Remen alternatora ...................................... 75

Zamjena na modelima s bočnom ugradnjom ..... 75Pogonski remen crpke servoupravljanogsmjera, ako je ugrađeno ............................. 75Remen alternatora ...................................... 75

Podmazivanje.................................................................... 76Sustav upravljanja...................................................... 76Ručni sustav upravljanja............................................ 77Opleteno uže upravljanja ‑ 3.0 MPI ECT.................... 78Opleteno uže gasa ‑ 3.0 TKS..................................... 78Opleteno uže prijenosa ‑ tipično................................. 79Žljebovi U‑spojeva krmenog pogona i kružne brtve(krmeni pogon uklonjen)............................................. 79Spojnica motora......................................................... 79Modeli s produljenjem pogonske osovine.................. 80

Propeleri............................................................................ 80Popravak propelera.................................................... 80Zamjena Alpha propelera........................................... 80Ugradnja Alpha propelera.......................................... 80

Ispiranje pogonske grupe.................................................. 81Priključci za ispiranje ................................................. 81Davači vode kroz krmeni pogon ................................ 82

Akumulator........................................................................ 83Zaštita od korozije............................................................. 83

Bojanje pogonske grupe ........................................... 86

5

Page 60: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 52 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Opće informacijeOdgovornosti vlasnika/rukovatelja

Rukovatelj je odgovoran za izvođenje svih sigurnosnih provjera, da osigura kako su sve upute za podmazivanje iodržavanje usklađene sa sigurnom upotrebom i za povrat jedinice ovlaštenom zastupniku tvrtke Mercury MerCruiser radiperiodičke provjere.Normalno servisno održavanje i zamjenski dijelovi su odgovornost vlasnika/rukovatelja i kao takvi ne smatraju senepravilnostima u izradi ili materijalu prema uvjetima jamstva. Individualne navike rada i upotrebe pridonose potrebi zaservisnim održavanjem.Pravilno održavanje i njega vaše pogonske grupe osigurat će optimalne performanse i pouzdanost, te će vaše ukupnetroškove upotrebe održati na najnižoj razini. Za pomoć pri servisiranju kontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtkeMercury MerCruiser.

Odgovornosti prodavačaOpćenito, odgovornosti prodavača prema kupcu obuhvaćaju pregled prije isporuke i pripreme poput:• Pobrinite se da je plovilo pravilno opremljeno.• Prije isporuke pobrinite se da je Mercury MerCruiser pogonska grupa ostala oprema u pravilnom radnom stanju.• Izvedite sva potrebna prilagođavanja za najveću moguću učinkovitost.• Upoznajte kupca s ugrađenom opremom.• Objasnite i demonstrirajte upotrebu pogonske grupe i plovila.• Pružite kopiju Kontrolnog lista pregleda prije isporuke.• Vaš prodavač mora u cijelosti ispuniti Registracijsku karticu jamstva i poslati je poštom u tvornicu odmah nakon

prodaje novog proizvoda.

Održavanje! POZOR

Izvođenje servisiranja ili održavanja bez prethodnog odvajanja priključka akumulatora može prouzročiti oštećenjeproizvoda, osobne ozljede ili smrt uslijed požara, eksplozije, električnog udara ili neočekivanog pokretanja motora. Uvijekodvojite kabele s akumulatora prije izvođenja održavanja, servisiranja, ugradnje ili uklanjanja motora ili pogonskihkomponenti.

! POZORPare goriva zadržane u motornom prostoru mogu biti nadražujuće, izazvati otežano disanje ili se mogu zapaliti i rezultiratipožarom ili eksplozijom. Uvijek prozračite motorni prostor prije servisiranja pogonske grupe.

VAŽNO: Za potpuni popis svih planiranih održavanja pogledajte plan održavanja. Servisna radionica ili osoba premaodabiru vlasnika može održavati, mijenjati ili popravljati uređaje i sustave kontrole emisija. Određene druge stavke smijeizvoditi isključivo ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser. Prije nego pokušate s izvođenjem postupaka održavanja iliservisiranja koji nisu opisana u ovom priručniku, preporučujemo da kupite Mercury MerCruiser servisni priručnik i da gatemeljito proučite.NAPOMENA: Točke održavanja su kodirane bojom radi jednostavnijeg identificiranja.

Kodovi bojom za točke održavanja

Žuta Motorno ulje

Crna Podmazivanje pogona

Smeđa Tekućina servoupravljanja smjera

Plava Ocijediti ili isprati

Prijedlozi za samostalno održavanjeSuvremena pomorska oprema, poput vaše Mercury MerCruiser pogonske grupe, je oprema visoke tehnologije. Sustavielektroničkog paljenja i dovoda goriva pružaju veću ekonomičnost goriva, ali su i znatno kompleksniji za neizučenemehaničare.Ako se smatrate osobom koja voli biti sam svoj majstor, ovdje su neki prijedlozi za vas.• Ne pokušavajte izvoditi nikakve popravke ako niste upoznati s Pažnjama, Upozorenjima i potrebnim postupcima.

Nama je stalo do vaše sigurnosti.• Ako pokušavate sami servisirati proizvod, predlažemo da kupite servisni priručnik za taj model. U servisnom priručniku

opisani su pravilni postupci koje morate pratiti. Napisan je za obučenog mehaničara, pa bi mogli postojati postupci kojene razumijete. Ne pokušavajte izvoditi popravke ako ne razumijete postupke.

• Za izvođenje nekih popravaka potrebni su posebni alati i oprema. Ne pokušavajte izvoditi te popravke ako nemate oveposebne alate i/ili opremu. Možete izazvati oštećenja proizvoda koja su skuplja od troškova kod zastupnika.

Page 61: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 53

• Također, ako djelomično rastavite motor ili sklop pogona i ne možete da popraviti, zastupnikov mehaničar morat ćeponovno sastaviti komponente i ispitati ih kako bi utvrdio problem. To će biti skuplje od toga da odnesete zastupnikuodmah nakon što uočite problem. Možda je potrebno samo jednostavno prilagođavanje da bi se uklonio problem.

• Ne pokušavajte telefonski kontaktirati zastupnika, servis ili tvornicu kako biste od njih tražili da dijagnosticiraju problemili da vam daju postupak popravljanja. Dijagnosticiranje problema je teško putem telefona.

Vaš ovlašteni zastupnik postoji kako bi servisirao vašu pogonsku grupu. Oni su kvalificirani mehaničari s tvorničkomobukom.Preporučuje se da vaš zastupnik izvodi periodičke provjere vaše pogonske grupe. Neka je u jesen pripreme za zimu, teservisiraju prije početka sezone. To će smanjiti mogućnost pojave bilo kakvih problema tijekom vaše sezone, kada želiteuživati u plovidbi bez poteškoća.

PregledRedovno i u pravilnim intervalima pregledavajte svoju pogonsku grupu kako biste pomogli u održavanju njezinih radnihperformansi i ispravili potencijalne probleme prije njihove pojave. Cjelokupnu pogonsku grupu potrebno je pažljivo provjeriti,uključujući sve pristupačne dijelove motora.• Provjerite radi mogućih popuštenih, oštećenih ili nedostajućih dijelova, te crijeva i obujmice. Po potrebi pritegnite ili

zamijenite.• Provjerite vodiče svjećica i električne vodiče radi mogućih oštećenja.• Uklonite i pregledajte propeler. Ako je značajno izgreban, savijen ili napuknut, kontaktirajte vašeg ovlaštenog

zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.• Popravite ogrebotine i oštećenja od korozije na vanjskoj površini pogonske grupe. Kontaktirajte vašeg ovlaštenog

zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Zabrtvljeni vijak mješavine rasplinjačaVAŽNO: Promjena postavke mješavine na ovom motoru može utjecati na razinu ispušnih emisija i poništiti certifikatemisija. Nemojte prilagođavati ili uklanjati postavku mješavine ili uklanjati brtve vijka mješavine. Kontaktirajte ovlaštenogzastupnika tvrtke Mercury ili agenciju za testiranje emisija.

Planovi održavanja - 3.0 MPI ECTRutinsko održavanje

NAPOMENA: Izvedite samo ona održavanja koja su primjenjiva za vašu pogonsku grupu.Nove ugradnje Bravo krmenog pogona mogu zahtijevati gotovo 470 mL (16 fl oz) dodatnog maziva za prijenose unadzornoj posudi tijekom razdoblja razrađivanja (20 sati rada). Važno je nadzirati i održavati razinu maziva za prijenostijekom razdoblja razrađivanja. Tijekom početne ugradnje pogona, zrak može biti uhvaćen pri vrhu kućišta pogonskeosovine. Ova se šupljina ispunjava iz nadzorne posude prijenosa tijekom razdoblja razrađivanja. Kako se zrak istiskuje izkrmenog pogona kroz nadzornu posudu, razina maziva u posudi će opadati.

Interval zadatka Održavanje koje treba izvesti

Početkom svakog dana

• Provjerite razinu motornog ulja. (Ovaj interval možete produljiti na osnovu iskustva s proizvodom.)• Provjerite razinu ulja prijenosa krmenog pogona.• Provjerite razinu ulja crpke trima.• Provjerite razinu ulja crpke servoupravljanja smjera ili kompaktnog hidrauličnog upravljanja, ovisno o sustavu

upravljanja na vašem modelu.

Krajem svakog dana • Ako upotrebljavate na slanoj, slankastoj ili zagađenoj vodi, isperite sekciju slane vode rashladnog sustava nakonsvake upotrebe.

Tjedno

• Provjerite uvode vode radi otpada ili morskog raslinja.• Provjerite i očistite sito slane vode, ako je ugrađeno.• Provjerite razinu rashladne tekućine.• Pregledajte anode krmenog pogona i zamijenite ako je istrošena 50% ili više.

Svaka dva mjeseca ili 50 satirada

• Uklonite propeler i podmažite osovinu propelera i pritegnite maticu uz zatezni moment. (Ako upotrebljavate naslatkoj vodi, interval možete produljiti na svakih četiri mjeseci.)

• Ako upotrebljavate na slanoj, slankastoj ili zagađenoj vodi, na pogonsku grupu nanesite zaštitu od korozije.• Provjerite priključke akumulatora i provjerite razinu tekućine.• Provjerite jesu li spojevi mjerača i ožičenja čvrsti. Očistite mjerače. (Ako upotrebljavate na slanoj vodi, skratite ovaj

interval na svakih 25 sati ili 30 dana, ovisno o tome koji se prvi ispuni.)

Planirano održavanjeNAPOMENA: Izvedite samo ona održavanja koja su primjenjiva za vašu pogonsku grupu.

Interval zadatka Održavanje koje treba izvesti

Nakon početnih 20 satirazrađivanja Promijenite motorno ulje i filtar.

Svakih 50 sati ili 2 mjeseca(koji nastupi ranije)

Svi Bravo modeli: Podmažite spojnicu motora (spojnicu motora podmažite svakih 50 sati ako upotrebljavate u praznomhodu tijekom duljih vremenskih razdoblja).

Page 62: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 54 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Interval zadatka Održavanje koje treba izvesti

Svakih 100 sati ili godišnje(koji nastupi ranije)

• Popravite boju na pogonskoj grupi.• Promijenite motorno ulje i filtar.• Zamijenite mazivo prijenosa krmenog pogona.• Ako je stanje svjećica, vodiča, razvodnika paljenja i rotora bilo zadovoljavajuće kod prvog pregleda (kako je

navedeno u Svakih 300 sati ili 3 godine), pregledajte stanje tih komponenti. Zamijenite prema potrebi.• Na modelima sa zatvorenim hlađenjem provjerite razinu rashladne tekućine i koncentraciju tekućine protiv

smrzavanja radi zadovoljavajuće zaštite od smrzavanja. Po potrebi ispravite. Pogledajte odjeljak Specifikacije .• Pritegnite spoj okretnog prstena na upravljačku osovinu prema specifikacijama.• Zamijenite filtar za odvajanje vode iz goriva.• Provjerite sustav upravljanja i daljinsko upravljanja radi opuštenih, nedostajućih ili oštećenih dijelova. Podmažite

opletenu užad i sprege.• Provjerite krug neprekinutosti radi opuštenih ili oštećenih spojeva. Prema potrebi ispitajte izlaz MerCathode

jedinice.• Očistite iskrolovac, IAC prigušnik i crijeva prozračivanja kućišta koljenastog vratila. Pregledajte PCV ventil, ako je

ugrađen.• Provjerite stanje i napetosti remena.• Modeli s produljenjem pogonske osovine: Podmažite U-spojeve pogonske osovine, te ulazne i izlazne ležajeve

konjića.

Svakih 150 sati ili godišnje(koji nastupi ranije) Svi Bravo modeli: Podmažite spojnicu motora.

Svakih 300 sati ili 3 godine

• Provjerite zategnutost nosače motora i po potrebi ih pritegnite uz zatezni moment.• Provjerite električni sustav radi opuštenih, oštećenih ili korodiranih priključaka.• Pregledajte stanje svjećica, vodiča, razvodnika paljenja i rotora, ako su ugrađeni. Zamijenite prema potrebi. Ako je

stanje ovih komponenti zadovoljavajuće prilikom pregleda, ponovite pregled svakih 100 sati ili jedanput godišnje,ovisno o tome koje se prvo ispuni.

• Provjerite stegnutost obujmica crijeva rashladnog i ispušnog sustava. Provjerite oba sustava radi mogućihoštećenja ili curenja.

• Rastavite i pregledajte crpku morske vode i zamijenite istrošene komponente.• Na modelima sa zatvorenim hlađenjem, očistite sekciju morske vode u zatvorenom rashladnom sustavu. Očistite,

pregledajte i ispitajte tlačni poklopac.• Pregledajte komponente ispušnog sustava. Ako je paket opremljen vodenim žaluzinama (preklopni ventil),

provjerite jesu li prisutne i da nisu potrošene.• Provjerite poravnanje motora.• Pregledajte U-spojeve, žlijebove, mjehove i obujmice.• Podmažite žlijebove U-spojeva i poprečni ležaj, ako je opremljen mazalicom.• Pregledajte okretni ležaj radi mogućeg zapinjanja. Po potrebi zamijenite. Kontaktirajte vašeg ovlaštenog

zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.• Alpha modeli i Bravo modeli: Podmažite spojnicu motora.

Svakih 5 godina • Promijenite rashladna tekućina / tekućina protiv smrzavanja. Promijenite svake dvije godine ako ne koristiterashladnu tekućinu / tekućinu protiv smrzavanja produljene trajnosti.

Planovi održavanja - 3.0 TKSRutinsko održavanje

NAPOMENA: Izvedite samo ona održavanja koja su primjenjiva za vašu pogonsku grupu.Nove ugradnje Bravo krmenog pogona mogu zahtijevati gotovo 470 mL (16 fl oz) dodatnog maziva za prijenose unadzornoj posudi tijekom razdoblja razrađivanja (20 sati rada). Važno je nadzirati i održavati razinu maziva za prijenostijekom razdoblja razrađivanja. Tijekom početne ugradnje pogona, zrak može biti uhvaćen pri vrhu kućišta pogonskeosovine. Ova se šupljina ispunjava iz nadzorne posude prijenosa tijekom razdoblja razrađivanja. Kako se zrak istiskuje izkrmenog pogona kroz nadzornu posudu, razina maziva u posudi će opadati.

Interval zadatka Održavanje koje treba izvesti

Početkom svakog dana

• Provjerite razinu motornog ulja. (Ovaj interval možete produljiti na osnovu iskustva s proizvodom.)• Provjerite razinu ulja prijenosa krmenog pogona.• Provjerite razinu ulja crpke trima.• Provjerite razinu ulja crpke servoupravljanja smjera ili kompaktnog hidrauličnog upravljanja, ovisno o sustavu

upravljanja na vašem modelu.

Krajem svakog dana • Ako upotrebljavate na slanoj, slankastoj ili zagađenoj vodi, isperite sekciju slane vode rashladnog sustava nakonsvake upotrebe.

Tjedno

• Provjerite uvode vode radi otpada ili morskog raslinja.• Provjerite i očistite sito slane vode, ako je ugrađeno.• Provjerite razinu rashladne tekućine.• Pregledajte anode krmenog pogona i zamijenite ako je istrošena 50% ili više.

Page 63: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 55

Interval zadatka Održavanje koje treba izvesti

Svaka dva mjeseca ili 50 satirada

• Uklonite propeler i podmažite osovinu propelera i pritegnite maticu uz zatezni moment. (Ako upotrebljavate naslatkoj vodi, interval možete produljiti na svakih četiri mjeseci.)

• Ako upotrebljavate na slanoj, slankastoj ili zagađenoj vodi, na pogonsku grupu nanesite zaštitu od korozije.• Provjerite priključke akumulatora i provjerite razinu tekućine.• Provjerite jesu li spojevi mjerača i ožičenja čvrsti. Očistite mjerače. (Ako upotrebljavate na slanoj vodi, skratite ovaj

interval na svakih 25 sati ili 30 dana, ovisno o tome koji se prvi ispuni.)

Planirano održavanjeNAPOMENA: Izvedite samo ona održavanja koja su primjenjiva za vašu pogonsku grupu.

Interval zadatka Održavanje koje treba izvesti

Nakon početnih 20 satirazrađivanja Promijenite motorno ulje i filtar.

Svakih 50 sati ili 2 mjeseca(koji nastupi ranije)

Svi Bravo modeli, osim 496: Podmažite spojnicu motora (spojnicu motora podmažite svakih 50 sati ako upotrebljavate upraznom hodu tijekom duljih vremenskih razdoblja).

Svakih 100 sati sati ili godišnje(koji nastupi ranije)

• Popravite boju na pogonskoj grupi.• Promijenite motorno ulje i filtar.• Zamijenite mazivo prijenosa krmenog pogona.• Na modelima sa zatvorenim hlađenjem provjerite razinu rashladne tekućine i koncentraciju tekućine protiv

smrzavanja radi zadovoljavajuće zaštite od smrzavanja. Po potrebi ispravite. Pogledajte odjeljak Specifikacije .• Pritegnite spoj okretnog prstena na upravljačku osovinu prema specifikacijama.• Zamijenite filtar za odvajanje vode iz goriva.• Pregledajte cijev za pregled crpke goriva na motoru.• Provjerite sustav upravljanja i daljinsko upravljanja radi opuštenih, nedostajućih ili oštećenih dijelova. Podmažite

opletenu užad i sprege.• Provjerite krug neprekinutosti radi opuštenih ili oštećenih spojeva. Prema potrebi ispitajte izlaz MerCathode

jedinice.• Očistite iskrolovac, IAC prigušnik i crijeva prozračivanja kućišta koljenastog vratila. Pregledajte PCV ventil, ako je

ugrađen.• Provjerite stanje i napetosti remena.• Modeli s produljenjem pogonske osovine: Podmažite U-spojeve pogonske osovine, te ulazne i izlazne ležajeve

konjića.

Svakih 150 sati sati ili godišnje(koji nastupi ranije) Svi Bravo modeli, osim 496: Podmažite spojnicu motora.

Svakih 300 sati rada ili 3 godine

• Provjerite zategnutost nosače motora i po potrebi ih pritegnite uz zatezni moment.• Provjerite električni sustav radi opuštenih, oštećenih ili korodiranih priključaka.• Pregledajte stanje svjećica, vodiča, razvodnika paljenja i rotora, ako su ugrađeni. Zamijenite prema potrebi.• Provjerite stegnutost obujmica crijeva rashladnog i ispušnog sustava. Provjerite oba sustava radi mogućih

oštećenja ili curenja.• Rastavite i pregledajte crpku morske vode i zamijenite istrošene komponente.• Na modelima sa zatvorenim hlađenjem, očistite sekciju morske vode u zatvorenom rashladnom sustavu. Očistite,

pregledajte i ispitajte tlačni poklopac.• Pregledajte komponente ispušnog sustava. Ako je paket opremljen vodenim žaluzinama (preklopni ventil),

provjerite jesu li prisutne i da nisu potrošene.• Provjerite poravnanje motora.• Pregledajte U-spojeve, žlijebove, mjehove i obujmice.• Podmažite žlijebove U-spojeva i poprečni ležaj, ako je opremljen mazalicom.• Pregledajte okretni ležaj radi mogućeg zapinjanja. Po potrebi zamijenite. Kontaktirajte vašeg ovlaštenog

zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.• Samo za Vazer modele, Alpha modele i 496 MAG Bravo modele: Podmažite spojnicu motora.

Svakih 5 godina • Promijenite rashladnu tekućinu. Promijenite svake dvije godine ako ne koristite rashladnu tekućinu produljenetrajnosti.

Dnevnik održavanjaOvdje zabilježite sve radove održavanja na vašoj pogonskoj grupi. Svakako sačuvajte sve radne naloge i fakture.

Datum Izvedeni radovi održavanja Radni sati motora

Page 64: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 56 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Datum Izvedeni radovi održavanja Radni sati motora

Motorno ulje - 3.0 MPI ECTProvjera i punjenje

NAPOMENAOdbacivanje ulja, rashladne tekućine i drugih tekućine iz motora/pogona u okoliš je zabranjeno zakonom. Pazite da neizlijete ulje, rashladnu tekućinu i druge tekućine u okoliš kada upotrebljavate ili servisirate svoje plovilo. Obratite pažnjuna lokalna ograničenja koja upravljaju odbacivanjem ili recikliranjem otpada i tekućine čuvajte i odbacujte sukladnozahtjevima.

VAŽNO: Uvijek upotrijebite mjernu šipku da biste odredili točnu potrebnu količinu ulja ili tekućine.1. Zaustavite motor i pustite da se ulje ocijedi u otpadnu tavu tijekom približno pet minuta dok plovilo miruje na vodi.2. Uklonite mjernu šipku, obrišite je i postavite do kraja u cijev mjerne šipke. Pričekajte 60 sekundi da biste dopustili

uhvaćenom zraku da se odzrači.NAPOMENA: Postavite mjernu šipku tako da su oznake razine ulja usmjerene prema stražnjem dijelu motora.

32550

3. Izvucite mjernu šipku i provjerite razinu ulja.4. Ako je razina ispod oznake "ADD" (Dodaj), uklonite poklopac za punjenje ulja i dodajte specificiranog ulja kako biste

razinu podigli do raspona "OK" (U redu) na mjernoj šipki. Ponovno provjerite razinu ulja dok dopunjavate sustav.

Page 65: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 57

VAŽNO: Nemojte napuniti previše ulja u motor.

32610

Poklopac otvora za punjenje ulja

Model motora Kapacitet Vrsta tekućine

3.0 MPI 3,8 L (4 US qt) Mercury potpuno sintetičko ulje MerCruiser 20W-40

5. Vratite poklopac za punjenje ulja.

Zamjena ulja i filtraPogledajte odjeljak Plan održavanja za interval zamjene. Motorno ulje treba zamijeniti prije skladištenja plovila.VAŽNO: Motorno ulje izmijenite dok motor još topao od upotrebe. Toplo ulje slobodnije istječe i odnosi više nečistoća.Koristite samo preporučeno motorno ulje (pogledajte odjeljak Specifikacije).

Upotreba crpke za drenažu motornog ulja1. Popustite filtar ulja da biste odzračili sustav.2. Uklonite mjernu šipku.3. Postavite uljnu crpku u otvor mjerne šipke.

a - Uljna crpkab - Cijev mjerne šipkec - Crijevo za drenažu ulja

4. Umetnite kraj crijeva iz uljne crpke u odgovarajući spremnik i pomoću ručice pokrećite crpku dok ne ispraznite kućištekoljenastog vratila.

5. Uklonite crpku.6. Postavite mjernu šipku.7. Promijeniti filtar ulja. Pogledajte odjeljak Zamjena filtra ulja.

Zamjena filtra uljaVAŽNO: Uvijek koristite mjernu šipku da biste utvrdili koliko je točno potrebno ulja.1. Uklonite i odbacite filtar ulja.2. Nanesite motorno ulje na brtveći prsten novog filtra.3. Postavite filtar ulja prema uputama proizvođača filtra. Ne zatežite prejako.4. Dok plovilo miruje na vodi, uklonite poklopac za punjenje ulja i dodajte specificiranog ulja kako biste razinu podigli do

raspona "OK" (U redu) na mjernoj šipki. Ponovno provjerite razinu ulja dok dopunjavate sustav.VAŽNO: Nemojte napuniti previše ulja u motor.NAPOMENA: Dodavanje 0,95 L (1 qt) motornog ulja podignut će razinu od oznake "ADD" (Dodaj) do vrha raspona"OK" (U redu).

Model motora Kapacitet Vrsta tekućine

3.0 MPI 3,8 L (4 US qt) Mercury potpuno sintetičko ulje MerCruiser 20W-40

5. Pokrenite i radite motorom tri minute, provjeravajući moguća curenja.

mc70571-1

a

cb

Page 66: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 58 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

6. Zaustavite motor i pustite da se ulje ocijedi u otpadnu tavu tijekom približno pet minuta dok plovilo miruje na vodi.7. Provjerite razinu ulja i po potrebi još dodajte.

Važne informacijeNAPOMENA

Odbacivanje ulja, rashladne tekućine i drugih tekućine iz motora/pogona u okoliš je zabranjeno zakonom. Pazite da neizlijete ulje, rashladnu tekućinu i druge tekućine u okoliš kada upotrebljavate ili servisirate svoje plovilo. Obratite pažnjuna lokalna ograničenja koja upravljaju odbacivanjem ili recikliranjem otpada i tekućine čuvajte i odbacujte sukladnozahtjevima.

Motorno ulje - 3.0 TKSVažne informacije

NAPOMENAOdbacivanje ulja, rashladne tekućine i drugih tekućine iz motora/pogona u okoliš je zabranjeno zakonom. Pazite da neizlijete ulje, rashladnu tekućinu i druge tekućine u okoliš kada upotrebljavate ili servisirate svoje plovilo. Obratite pažnjuna lokalna ograničenja koja upravljaju odbacivanjem ili recikliranjem otpada i tekućine čuvajte i odbacujte sukladnozahtjevima.

Provjera i punjenje1. Zaustavite motor. Pustite da se ulje ocijedi u otpadnu tavu tijekom približno pet minuta. Plovilo mora mirovati na vodi.

VAŽNO: Uvijek upotrijebite mjernu šipku da biste odredili točnu potrebnu količinu ulja ili tekućine.2. Uklonite mjernu šipku, obrišite je i postavite do kraja u cijev mjerne šipke. Pričekajte 60 sekundi da biste dopustili

uhvaćenom zraku da se odzrači.NAPOMENA: Postavite mjernu šipku tako da su oznake razine ulja usmjerene prema stražnjem dijelu motora (kraj sazamašnjakom).

a - Cijev mjerne šipke

3. Izvucite mjernu šipku i provjerite razinu ulja.4. Ako je razina ispod oznake "ADD" (Dodaj), uklonite poklopac za punjenje ulja i dodajte specificiranog ulja kako biste

razinu podigli do raspona "OK" (U redu) na mjernoj šipki. Provjerite razinu ulja dok dopunjavate sustav.5. VAŽNO: Nemojte napuniti previše ulja u motor.

a - Poklopac otvora za punjenje ulja

a

7150

a

7519

Page 67: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 59

Model motora Kapacitet Vrsta tekućine

3.0 TKS 3,8 L (4 US qt) Mercury potpuno sintetičko ulje MerCruiser 20W-40

6. Postavite mjernu šipku u cijev mjerne šipke.7. Postavite poklopac otvora za punjenje ulja.

PromjenaPogledajte odjeljak Planovi održavanja za intervale promjene motornog ulja i filtra. Motorno ulje i filtar treba zamijeniti prijeskladištenja plovila.VAŽNO: Motorno ulje izmijenite dok motor još topao od upotrebe. Toplo ulje slobodnije istječe i odnosi više nečistoća.Koristite samo preporučeno motorno ulje (pogledajte odjeljak Specifikacije).

Upotreba sustava za jednostavnu drenažu motornog ulja, ako je ugrađenNAPOMENA: Plovilo mora biti izvan vode da biste izveli ovaj postupak.1. Uklonite čep za drenažu brodske kaljuže.2. Provucite graničnik kroz odvod kaljuže.

a - Čep za drenažu brodske kaljužeb - Graničnikc - Spojnicad - Čep crijeva za drenažu uljae - Crijevo za drenažu uljaf - Prirubnica za drenažu brodske kaljuže

3. Postavite crijevo za drenažu ulja u odgovarajuću posudu.4. Uklonite čep za drenažu s crijeva za drenažu ulja.5. Popustite filtar ulja da biste odzračili sustav.6. Nakon što se ulje u cijelosti ocijedilo, postavite čep za drenažu ulja na crijevo za drenažu ulja. Dobro pritegnite čep za

drenažu.7. Progurajte crijevo kroz odvod kaljuže i postavite čep.8. Zamijenite filtar ulja i promijenite motorno ulje. Pogledajte odjeljak Zamjena filtra ulja.

Upotreba crpke za drenažu motornog uljaNAPOMENA: Ovaj se postupak može izvesti kada plovilo miruje na vodi ili kada je izvan vode.1. Popustite filtar ulja da biste odzračili sustav.2. Uklonite mjernu šipku.3. Postavite uljnu crpku u otvor mjerne šipke.

a - Tipična uljna crpkab - Cijev mjerne šipkec - Crijevo za drenažu ulja

4. Umetnite kraj crijeva iz uljne crpke u odgovarajući spremnik i pomoću ručice pokrećite crpku dok ne ispraznite kućištekoljenastog vratila.

f

ed

cb

a

7284

mc70571-1

a

cb

Page 68: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 60 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

5. Uklonite crpku.6. Postavite mjernu šipku.7. Zamijenite filtar ulja i promijenite motorno ulje. Pogledajte odjeljak Zamjena filtra ulja.

Zamjena filtra ulja1. Uklonite i odbacite filtar ulja.2. Nanesite motorno ulje na brtveći prsten novog filtra.3. Postavite filtar ulja prema uputama proizvođača filtra. Ne zatežite prejako.4. Uklonite poklopac otvora za punjenje ulja.5. Pobrinite se da plovilo miruje ako je na vodi.

VAŽNO: Uvijek koristite mjernu šipku da biste utvrdili koliko je točno potrebno ulja. Nemojte napuniti previše ulja umotor.

6. Dodajte specificiranog ulja kako biste razinu podigli do, ali ne i preko, punog ili raspona "OK" (U redu) na mjernoj šipki.NAPOMENA: Dodavanje 0,95 litara (1 quart) motornog ulja podignut će razinu od oznake "ADD" (Dodaj) do vrharaspona "OK" (U redu).

Model motora Kapacitet Vrsta tekućine

3.0 TKS 3,8 L (4 US qt) Mercury potpuno sintetičko ulje MerCruiser 20W-40

7. Pokrenite i radite motorom tri minute, provjeravajući moguća curenja.8. Zaustavite motor i pustite da se ulje ocijedi u otpadnu tavu tijekom približno pet minuta dok plovilo miruje na vodi.9. Provjerite razinu ulja i po potrebi još dodajte.

Tekućina servoupravljanog upravljača - 3.0 MPI ECTProvjera

1. Zaustavite motor i jedinicu krmenog pogona namjestite u sredinu.2. Uklonite poklopac za punjenje sa spremnika crpke servoupravljanja i provjerite razinu. Razina ulja mora biti pri donjoj

oznaci kada je motor hladan, odnosno pri gornjoj kada je motor topao.

a - Poklopac spremnika crpke servou‐pravljanja

b - Puna oznaka, toploc - Puna oznaka, hladno

3. Prema potrebi dodajte specificirane tekućine. Pogledajte odjeljak Punjenje.VAŽNO: Ako tekućina nije vidljiva u crpki, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Punjenje1. Uklonite poklopac otvora za punjenja i mjernu šipku, te provjerite razinu tekućine.2. Dodajte specificirane tekućine kako biste razinu podigli do pravilne razine.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

114 Tekućina za servoupravljanje Crpka servoupravljanog upravljača 92-802880Q1

28 Dexron III tekućina zaautomatske prijenose Sustav servoupravljanog upravljača Obtain Locally

3. Postavite poklopac otvora za punjenje i mjernu šipku.

PromjenaTekućinu servoupravljanog upravljača nije potrebno mijenjati, osim ako postane onečišćena vodom ili otpadom.Kontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

32553

a

b c

Page 69: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 61

Tekućina servoupravljanog upravljača - 3.0 TKSProvjera

1. Zaustavite motor i jedinicu krmenog pogona namjestite u sredinu.2. Uklonite poklopac otvora za punjenja s mjernom šipkom, te provjerite razinu tekućine.

a. Pravilna razina tekućine s motorom pri normalnoj radnoj temperaturi mora biti unutar toplog raspona.b. Pravilna razina tekućine s hladnim motorom mora biti unutar hladnog raspona.

a - Poklopac otvora za punjenjecrpke servoupravljanja smjernom šipkom

b - Hladni rasponc - Topli raspon

3. Dopunite specificiranom tekućinom do linije punog stanja.VAŽNO: Ako tekućina nije vidljiva u crpki, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Punjenje1. Uklonite poklopac otvora za punjenja s mjernom šipkom, te provjerite razinu tekućine.2. Dodajte Quicksilver tekućinu za servoupravljani trim i smjer ili Dexron III tekućinu za automatski prijenos (ATF) da biste

razinu tekućine podignuli do rpavilne razine.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

114 Tekućina za servoupravljanje Tekućina za servoupravljani trim i smjer 92-802880Q1

3. Ponovno postavite poklopac otvora za punjenje s mjernom šipkom.

PromjenaTekućinu smjera nije potrebno mijenjati, osim ako postane onečišćena vodom ili otpadom. Kontaktirajte vašeg ovlaštenogzastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Rashladna tekućina motora - 3.0 MPI ECTProvjera

! OPREZIznenadan gubitak tlaka može prouzročiti vrenje vrućeg rashladne tekućine i žestoko ispuštanje koje može rezultiratiozbiljnim ozljedama od opeklina. Pustite da se motor ohladi prije uklanjanja tlačnog poklopca rashladne tekućine.

b

c

a

7158

Page 70: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 62 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

1. Uklonite poklopac s kućišta termostata i provjerite razinu tekućine.

32637

2. Razina rashladne tekućine u kućištu termostata mora biti pri dnu grlića za punjenje. Ako je razina rashladne tekućineniska, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

3. Provjerite je li koncentracija tekućine protiv smrzavanja zadovoljavajuća da pruži zaštitu od smrzavanja i prema potrebiispravite. Pogledajte odjeljak Specifikacije .

4. Postavite poklopac na kućište termostata.VAŽNO: Uvijek pritegnite tlačni poklopac tako da je dobro namješten na grliću za punjenje.

5. Dok je motor pri normalnoj radnoj temperaturi, provjerite je li razina rashladne tekućine u ekspanzivnoj posudirashladne tekućine između oznaka "ADD" (Dodaj) i "FULL" (Pun).

6102

6. Prema potrebi dodajte specificirane tekućine.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

122Rashladna tekućina / tekućinaprotiv smrzavanja produljenetrajnosti

Zatvoreni rashladni sustav 92-877770K1

PunjenjeNAPOMENA

Upotreba propilen glikol tekućine protiv smrzavanja u zatvorenom rashladnom sustavu može oštetiti rashladni sustav ilimotor. Zatvoreni rashladni sustav napunite otopinom etilen glikol tekućine protiv smrzavanja, pogodnom za najnižetemperature kojima će motor biti izložen.

NAPOMENABez dovoda dovoljne količine rashladne vode, motor, pumpa za vodu i ostali dijelovi će se pregrijati i oštetiti. Osigurajtedovod dovoljne količine vode na ulazima vode tijekom rada motora.

Page 71: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 63

NAPOMENAZrak uhvaćen u zatvorenom rashladnom sustavu može prouzrokovati pregrijavanje motora, što može rezultirati njegovimoštećivanjem. Mogućnost hvatanja zraka smanjite na najnižu razinu prilikom prvog punjenja zatvorenog rashladnogsustava na način da plovilo postavite tako da je prednji dio motora na većoj visini od stražnjeg dijela motora.

NAPOMENA: Rashladnu tekućinu dodajte samo kada je motor pri normalnoj radnoj temperaturi.1. Uklonite poklopac otvora za punjenje s ekspanzivne posude rashladne tekućine. Pregledajte brtvu i prema potrebi

promijenite.VAŽNO: Rashladna tekućina protječe velikom brzinom kroz ovaj zatvoreni rashladni sustav. Više brzine praznog hodamogu uhvatiti zrak u sustav i otežati postupke pražnjenja. Primijenite prazni hod kada punite sustav ili praznite odzraka.

2. Napunite specificiranom rashladnom tekućinom do oznake punog.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

122Rashladna tekućina / tekućinaprotiv smrzavanja produljenetrajnosti

Zatvoreni rashladni sustav 92-877770K1

3. Provjerite je li koncentracija tekućine protiv smrzavanja zadovoljavajuća da pruži zaštitu od smrzavanja i prema potrebiispravite. Pogledajte odjeljak Specifikacije .

4. Postavite poklopac otvora za punjenje na ekspanzivnu posudu rashladne tekućine.

PromjenaKontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Rashladna tekućina - 3.0 TKSProvjera

! OPREZIznenadan gubitak tlaka može prouzročiti vrenje vrućeg rashladne tekućine i žestoko ispuštanje koje može rezultiratiozbiljnim ozljedama od opeklina. Pustite da se motor ohladi prije uklanjanja tlačnog poklopca rashladne tekućine.

1. Uklonite poklopac s kućišta termostata i provjerite razinu tekućine.

a - Poklopac kućišta termostata

2. Razina rashladne tekućine u kućištu termostata mora biti pri dnu grlića za punjenje. Ako je razina rashladne tekućineniska, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

3. Postavite poklopac na kućište termostata.VAŽNO: Kada vraćate tlačni poklopac, pritegnite ga tako da je dobro namješten na grliću za punjenje.

4. Dok je motor pri normalnoj radnoj temperaturi, provjerite razinu rashladnog sredstva u ekspanzivnoj posudi.

a

17291

Page 72: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 64 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

5. Razina rashladne tekućine trebala bi biti između oznaka "ADD" (Dodaj) i "FULL" (Pun).

6102

6. Prema potrebi dodajte specificirane tekućine.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

122Rashladno sredstvo / sredstvoprotiv smrzavanja produljenetrajnosti

Zatvoreni rashladni sustav 92-877770K1

PunjenjeNAPOMENA

Upotreba propilen glikol sredstva protiv smrzavanja u zatvorenom rashladnom sustavu može oštetiti rashladni sustav ilimotor. Zatvoreni rashladni sustav napunite otopinom etilen glikol sredstva protiv smrzavanja, pogodnom za najnižetemperature kojima će motor biti izložen.

NAPOMENABez dovoda dovoljne količine rashladne vode, motor, pumpa za vodu i ostali dijelovi će se pregrijati i oštetiti. Osigurajtedovod dovoljne količine vode na ulazima vode tijekom rada motora.

NAPOMENAZrak uhvaćen u zatvorenom rashladnom sustavu može prouzrokovati pregrijavanje motora, što može rezultirati njegovimoštećivanjem. Mogućnost hvatanja zraka smanjite na najnižu razinu prilikom prvog punjenja zatvorenog rashladnogsustava na način da plovilo postavite tako da je prednji dio motora na većoj visini od stražnjeg dijela motora.

NAPOMENA: Rashladnu tekućinu dodajte samo kada je motor pri normalnoj radnoj temperaturi.1. Uklonite poklopac otvora za punjenje s ekspanzivne posude rashladne tekućine.2. Napunite specificiranom rashladnom tekućinom do oznake "FULL" (Pun).

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

122Rashladna tekućina / tekućinaprotiv smrzavanja produljenetrajnosti

Zatvoreni rashladni sustav 92-877770K1

3. Postavite poklopac otvora za punjenje na ekspanzivnu posudu rashladne tekućine.

PromjenaKontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Mazivo prijenosa Alpha krmenog pogonaNAPOMENA

Odbacivanje ulja, rashladne tekućine i drugih tekućine iz motora/pogona u okoliš je zabranjeno zakonom. Pazite da neizlijete ulje, rashladnu tekućinu i druge tekućine u okoliš kada upotrebljavate ili servisirate svoje plovilo. Obratite pažnjuna lokalna ograničenja koja upravljaju odbacivanjem ili recikliranjem otpada i tekućine čuvajte i odbacujte sukladnozahtjevima.

ProvjeraVAŽNO: Razina maziva prijenosa fluktuira tijekom upotrebe. Provjerite prije pokretanja, kada je motor hladan.

Page 73: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 65

1. Provjerite razinu maziva prijenosa na nadzornoj posudi.

Smještaj nadzorne posude maziva prijenosaa - Tipičan 3.0 TKSb - Tipičan 3.0 MPI ECT

2. Razinu maziva prijenosa održavajte unutar preporučenog radnog opsega. Ako je razina maziva prijenosa ispod ili blizuoznake "ADD" (Dodaj), pogledajte odjeljak Punjenje.

a - Razina maziva prijenosa blizu oznake "ADD" (Dodaj)b - Razina maziva prijenosa blizu oznake "OPERATING

RANGE" (Radni raspon)

3. Provjerite stanje maziva prijenosa. Ako je voda vidljiva pri dnu nadzorne posude maziva, ako se voda pojavljuje naotvoru za punjenje ili drenažu, ili ako izgleda da je mazivo prijenosa promijenilo boju, to može ukazivati na prodiranjevode u krmeni pogon. Kontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

PunjenjeVAŽNO: Ako je potrebno više od 59 ml (2 fl. oz.) da se napuni nadzorna posuda maziva prijenosa, moguće je da brtvapropušta. Pomanjkanje podmazivanja može izazvati oštećivanje jedinice krmenog pogona. Kontaktirajte vašeg ovlaštenogzastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.1. Uklonite poklopac nadzorne posude maziva prijenosa.2. Nadzornu posudu napunite specificiranom tekućinom tako da je razina maziva prijenosa unutar radnog opsega.

Nemojte prepuniti spremnik.

a - Oznaka "ADD" (Dodaj)b - Oznaka "OPERATING RANGE" (Radni opseg)

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

87 Mazivo za prijenose visokihperformansi Nadzorna posuda mazivo prijenosa 92-858064Q01

3. Provjerite je li gumena brtva unutar poklopca i zatim ga postavite. Nemojte pritezati prejako.

a b

47638

19947

b

a

c

19948

b

a

Page 74: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 66 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

NAPOMENA: Kada punite cijelu jedinicu krmenog pogona, pogledajte odjeljak Promjena.

Promjena1. Uklonite nadzornu posudu maziva prijenosa s nosača.2. Uklonite poklopac nadzorne posude maziva prijenosa i ispraznite sadržaj u odgovarajući spremnik.3. Postavite nadzornu posudu maziva prijenosa na nosač.4. Postavite jedinicu krmenog pogona u položaj punog trima prema van, uklonite čep za punjenje i drenažu ulja i brtveću

podlošku, te ocijedite ulje.

a - Čep za punjenje i drenažu uljab - Brtveća podloška

5. Uklonite vijak za odzračivanje ulja i brtveću podlošku. Pustite da se ulje u potpuno ocijedi.

a - Vijak za odzračivanje uljab - Brtveća podloška

VAŽNO: Ako iz otvora za punjenje/drenažu ulja iscurila bilo kakva količina vode ili ako ulje izgleda mliječno, jedinicakrmenog pogona propušta i mora ju smjesta provjeriti ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser.

6. Spustite jedinicu krmenog pogona tako da je osovina propelera vodoravna. Jedinicu krmenog pogona napunite krozotvor za punjenje i drenažu ulja sa specificiranim mazivom za prijenose, sve dok iz otvora za odzračivanje ulja nepočne teći ulje bez prisutnosti zraka.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

87 Mazivo za prijenose visokihperformansi Jedinica krmenog pogona 92-858064Q01

VAŽNO: U jedinici krmenog pogona upotrebljavajte samo Mercury/Quicksilver mazivo za prijenose visokihperformansi.

7. Postavite vijak za odzračivanje ulja i brtveću podlošku.8. Nastavite utiskivati mazivo za prijenose u pogon kroz otvor za punjenje i drenažu, sve dok se mazivo za prijenose ne

pojavi na nadzornoj posudi maziva prijenosa.9. Napunite nadzornu posudu tako da je razina maziva prijenosa unutar radnog opsega. Nemojte prepuniti spremnik.

ab

7160

a

b

7161

Page 75: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 67

10. Provjerite je li gumena brtva unutar poklopca i zatim ga postavite. Nemojte pritezati prejako.

a - Oznaka "ADD" (Dodaj)b - Oznaka "OPERATING RANGE" (Radni opseg)

NAPOMENA: Zapremine ulja obuhvaćaju nadzor podmazivanja prijenosa.

Model Kapacitet Vrsta tekućine

Alpha One 1892 ml (64 oz) Mazivo za prijenose visokihperformansi

11. Uklonite crpku s otvora za punjenje i drenažu ulja. Brzo postavite brtveću podlošku i čep za punjenje i drenažu. Dobropritegnite.

12. Provjerite razinu ulja nakon prve upotrebe.VAŽNO: Razina maziva prijenosa fluktuira tijekom upotrebe. Provjerite kada je motor hladan.

Tekućine servoupravljača trimaProvjera

VAŽNO: Razinu ulja provjerite samo kada je jedinica krmenog pogona u položaju potpuno dolje/unutra.1. Postavite jedinicu krmenog pogona u položaj potpuno dolje/unutra.2. Uklonite poklopac otvora za punjenje sa spremnika.

a - Poklopac otvora za punjenjeb - Grlića za punjenje spremnikac - Linije "MIN" i "MAX"

3. Provjerite razinu ulja. Razina mora biti između linija "MIN" i "MAX" na spremniku.NAPOMENA: Poklopac otvora za punjenje je odzračen.

4. Dopunite prema potrebi sa specificiranom tekućinom.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

114 Tekućina za servoupravljanje Crpka servoupravljanog trima 92-802880Q1

Punjenje1. Uklonite poklopac otvora za punjenje sa spremnika.2. Dodajte maziva kako biste razinu doveli do dna grlića za punjenje.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

114 Tekućina za servoupravljanje Crpka servoupravljanog trima 92-802880Q1

3. Vratite poklopac.

19948

b

a

b

c

a

5573

Page 76: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 68 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

PromjenaTekućinu servoupravljanog trima nije potrebno mijenjati, osim ako postane onečišćena vodom ili otpadom. Kontaktirajtevašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Postupci planiranog održavanja koji su specifični za 3.0 MPI ECTČišćenje iskrolovca

! POZORGorivo je zapaljivo i eksplozivno. Osigurajte da je prekidač s ključem isključen i da je uže za pokretanje postavljeno takoda se motor ne može pokrenuti. Tijekom servisiranja ne pušite i uklonite sve izvore iskrenja ili otvorenog plamena. Radnomjesto održavajte prozračnim te izbjegavajte dugotrajno izlaganje parama. Prije pokretanja motora uvijek provjeravajtepostoje li propuštanja te odmah obrišite proliveno gorivo.

1. Popustite stegu iskrolovca.2. Uklonite iskrolovac.

a - Iskrolovacb - Stega

VAŽNO: Nemojte upotrebljavati sredstva za čišćenje na bazi kiselina jer ona mogu oštetiti dijelove iskrolovca.3. Iskrolovac čistite toplom i sapunastom vodom.4. Pregledajte iskrolovac radi mogućih otvora, napuklina ili trošenja. Po potrebi zamijenite.5. Pustite da se iskrolovac osuši na zraku prije upotrebe.6. Ugradite iskrolovac. Pritegnite stegu iskrolovca prema specifikacijama.

Opis Nm lb-in. lb-ft

Stega iskrolovca 3 26 –

Čišćenje IAC prigušnika! POZOR

Gorivo je zapaljivo i eksplozivno. Osigurajte da je prekidač s ključem isključen i da je uže za pokretanje postavljeno takoda se motor ne može pokrenuti. Tijekom servisiranja ne pušite i uklonite sve izvore iskrenja ili otvorenog plamena. Radnomjesto održavajte prozračnim te izbjegavajte dugotrajno izlaganje parama. Prije pokretanja motora uvijek provjeravajtepostoje li propuštanja te odmah obrišite proliveno gorivo.

1. Locirajte upravljački ventil zraka pri praznom hodu (IAC) na stražnjem dijelu lijeve strane motora.

32554a b

Page 77: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 69

2. Pomoću uskih kliješta uklonite IAC prigušnik iz utora na ploči zračnog ventila.

a - IACb - Smještaj IAC prigušnika

3. Pregledajte prigušnik radi mogućih otvora, napuklina ili trošenja. Zamijenite ako je oštećeno.VAŽNO: Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže metil-etil keton na IAC-u ili na električnim spojevima.

4. Prigušnik očistite toplom vodom i blagim deterdžentom. Po potrebi zamijenite.5. Pustite da se IAC osuši na zraku prije upotrebe.6. Ugradite IAC prigušnik.

Zamjena filtra za odvajanje vode iz goriva! POZOR

Gorivo je zapaljivo i eksplozivno. Osigurajte da je prekidač s ključem isključen i da je uže za pokretanje postavljeno takoda se motor ne može pokrenuti. Tijekom servisiranja ne pušite i uklonite sve izvore iskrenja ili otvorenog plamena. Radnomjesto održavajte prozračnim te izbjegavajte dugotrajno izlaganje parama. Prije pokretanja motora uvijek provjeravajtepostoje li propuštanja te odmah obrišite proliveno gorivo.

1. Ugasite motor i pustite da se hladi 12 sati.2. Zatvorite prekidni ventil goriva, ako je ugrađen.3. Filtar za odvajanje vode iz goriva omotajte krpom da biste uhvatili izliveno gorivo ili prskanje goriva.4. Uklonite i odbacite filtar za odvajanje vode iz goriva i brtveći prsten s nosača.5. Nanesite motorno ulje na brtveći prsten novog filtra.6. Uvijte filtar na nosač i čvrsto stegnite rukom. Nemojte koristiti ključ za filtar.

a - Osnovica filtrab - Brtveći prstenc - Filtar goriva

7. Otvorite prekidni ventil goriva, ako je ugrađen.8. Pobrinite se da je motorni prostor pravilno prozračen.9. Dovedite rashladnu vodu do motora.10. Pokrenite motor i provjerite radi mogućih curenja oko sklopa filtra goriva. Ako je prisutno curenje, smjesta zaustavite

motor, provjerite ugradnju filtra, očistite proliveno gorivo i pravilno prozračite motorni prostor. Ako curenje ne prestaje,smjesta zaustavite motor i kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

ab

a

32180

a

b

c

6527

Page 78: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 70 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Pregledavanje cijev za pregled crpke gorivaCijev za pregled crpke goriva pruža vam vizualni dokaz o curenju goriva dijafragmi crpke goriva. Ako se u bilo kojemtrenutku u cijevi uoči gorivo, kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser radi zamjene crpke goriva.

32555

Cijev za pregled crpke goriva

Pogonski remeni! POZOR

Pregledavanje remena dok je motor pokrenut može imati za posljedicu teške ozljede ili smrt. Isključite motor i uklonitekontaktni ključ prije prilagođavanja napetosti ili pregledavanja remena.

a - Remenica crpke servoupravljanogupravljača

b - Remenica crpke vodec - Remenica koljenastog vratilad - Remenica alternatora

Provjera1. Provjerite pogonski remena radi pretjeranog trošenja, ispadanja vlakana, staklastih površina ili pukotina.

NAPOMENA: Manje poprečne pukotine (preko širine remena) su prihvatljive. Uzdužne pukotine (u smjeru kretanjaremena) koje su spojene s poprečnim pukotinama nisu prihvatljive.

2. Pregledajte pogonski remen radi pravilne napetosti od 6 mm (1/4 in.) otklona. Napetost remena provjerite tako daprimijenite umjereni pritisak na remen na mjestu najveće udaljenosti između dvije remenice.

b

d

c

a

7170

Page 79: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 71

Zamjena remena na modelima s prednjom ugradnjom

a - Remen servoupravljanog smjerab - Remen alternatorac - Alternatord - Blok odstojnikae - Senzor položaja vratila

Pogonski remen crpke servoupravljanog smjera1. Popustite učvršćujuće i ugradbene zavrtnje crpke servoupravljanog smjera.2. Zakrenite crpku servoupravljanog smjera prema motoru koliko je potrebno da biste mogli ukloniti remen.3. Postavite novi pogonski remen na remenice. Prilagodite napetost.

Remen alternatora1. Uklonite remen servoupravljanog smjera, ako je ugrađen.2. Uklonite dva vijka i podloške s prednjeg sklopa nosača motora na lijevog strani.3. Uklonite odstojnik između sklopa nosača i bloka motora. Možda će biti potrebno lagano udarati po odstojniku.4. Popustite alternator. Uklonite i zamijenite remen alternatora.5. Vratite odstojnik između sklopa nosača i bloka motora. Postavite ranije uklonjena dva vijka i podloške.6. Prilagodite položaj senzora vratila tako da je razmak između senzora i zamašnjaka sukladan sljedećim

specifikacijama.

Opis Specifikacija

Razmak položaja senzora koljenastog vratila 0,040 in.

7. Pritegnite dva zavrtnja odstojnika. Ako je potrebno, možete popustiti dva zavrtnja senzora položaja koljenastog vratilada biste senzor pomaknuli u njegov položaj. Pritegnite sve zavrtnje prema specifikacijama.

Opis Nm lb-in. lb-ft

Zavrtnji odstojnika 68 – 50

Zavrtnji senzora položaja koljenastog vratila 2 18 –

8. Postavite remen servoupravljanog smjera, ako je ugrađen. Prilagodite napetost oba pogonska remena.

Opis

Otklon 6 mm (1/4 in.)

Zamjena remena na modelima s bočnom ugradnjomPogonski remen crpke servoupravljanog smjera

1. Popustite učvršćujuće i ugradbene zavrtnje crpke servoupravljanog smjera.2. Zakrenite crpku servoupravljanog smjera prema motoru koliko je potrebno da biste mogli ukloniti remen.3. Ugradite novi pogonski remen. Prilagodite napetost prema donjim specifikacijama.

Opis

Otklon 6 mm (1/4 in.)

Remen alternatora1. Uklonite pogonski remen crpke servoupravljanog smjera, ako je ugrađeno.2. Popustite alternator.3. Uklonite i zamijenite remen alternatora.4. Ugradite remen crpke servoupravljanog smjera, ako je ugrađeno. Pomaknite držač servoupravljanog smjera u izvorni

položaj i prilagodite napetost oba pogonska remena.

32557

ab

c

de

Page 80: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 72 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Opis

Otklon 6 mm (1/4 in.)

Postupci planiranog održavanja koji su specifični za 3.0 TKSČišćenje iskrolovca

! POZORGorivo je zapaljivo i eksplozivno. Osigurajte da je prekidač s ključem isključen i da je uže za pokretanje postavljeno takoda se motor ne može pokrenuti. Tijekom servisiranja ne pušite i uklonite sve izvore iskrenja ili otvorenog plamena. Radnomjesto održavajte prozračnim te izbjegavajte dugotrajno izlaganje parama. Prije pokretanja motora uvijek provjeravajtepostoje li propuštanja te odmah obrišite proliveno gorivo.

1. Odvojite i uklonite crijevo odzračnika kućišta koljenastog vratila s nastavka na poklopcu iskrolovca i ventila.2. Uklonite iskrolovac.

a - Iskrolovacb - Matica i podloška iskrolovcac - Crijevo odzračnika kućišta

koljenastog vratila

3. Iskrolovac očistite toplom vodom i blagim deterdžentom.4. Pregledajte iskrolovac radi mogućih otvora, napuklina ili trošenja. Po potrebi zamijenite.5. Pustite da se iskrolovac osuši na zraku prije upotrebe.6. Crijevo odzračnika kućišta koljenastog vratila očistite toplom vodom i blagim deterdžentom. Osušite komprimiranim

zrakom ili pustite da se u potpunosti osuši na zraku.7. Pregledajte crijevo odzračnika kućišta koljenastog vratila radi mogućih otvora ili trošenja. Po potrebi zamijenite.8. Postavite iskrolovac, brtveću podlošku i protumaticu. Pritegnite protumaticu iskrolovca prema specifikacijama.

Opis Nm lb-in. lb-ft

Matica iskrolovca 12 106

9. Spojite crijevo odzračnika kućišta koljenastog vratila na nastavak na poklopcu iskrolovca i ventila.

Ventil nadtlačnog prozračivanja kućišta koljenaste osovine (PCV)Promjena

NAPOMENA: Preporučujemo da koristite Mercury MerCruiser zamjenske dijelove kako biste osigurali usklađenost spropisima o emisijama.NAPOMENA: Na V6 modelima, PCV ventil nije predviđen za servisiranje i predstavlja internu komponentu poklopcaventila.1. Uklonite PCV ventil.

b

a

c

7164

Page 81: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 73

2. Odvojite PCV ventil s crijeva i odbacite ventil.

a - PCV ventilb - Crijevo

3. Ugradite novi PCV ventila u poklopac i ponovno spojite crijevo.4. Pobrinite se da je PCV ventil čvrsto namješten na poklopcu ventila.

Zamjena filtra za odvajanje vode iz goriva! POZOR

Gorivo je zapaljivo i eksplozivno. Osigurajte da je prekidač s ključem isključen i da je uže za pokretanje postavljeno takoda se motor ne može pokrenuti. Tijekom servisiranja ne pušite i uklonite sve izvore iskrenja ili otvorenog plamena. Radnomjesto održavajte prozračnim te izbjegavajte dugotrajno izlaganje parama. Prije pokretanja motora uvijek provjeravajtepostoje li propuštanja te odmah obrišite proliveno gorivo.

1. Dopustite motoru da se ohladi.NAPOMENA: Mercury MerCruiser preporučuje da se motor ugasi na 12 sati prije uklanjanja filtra.

2. Zatvorite prekidni ventil goriva, ako je ugrađen.3. Filtar za odvajanje vode iz goriva omotajte krpom da biste uhvatili izliveno gorivo ili prskanje goriva.4. Uklonite i odbacite filtar za odvajanje vode iz goriva i brtveći prsten s nosača.5. Nanesite motorno ulje na brtveći prsten novog filtra.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

Sintetički spoj MerCruiser motornog ulja SAE25W-40 Brtveći prsten filtra 92-883725K01

6. Uvijte filtar na nosač i čvrsto stegnite rukom. Nemojte koristiti ključ za filtar.

a - Osnovica filtrab - Brtveći prstenc - Filtar goriva

7. Otvorite prekidni ventil goriva, ako je ugrađen.8. Pobrinite se da je motorni prostor pravilno prozračen.9. Dovedite rashladnu vodu do motora.10. Pokrenite motor. Provjerite radi mogućih curenja benzina oko sklopa filtra goriva. U slučaju curenja smjesta zaustavite

motor. Provjerite ugradnju filtra, očistite proliveno gorivo i pravilno prozračite motorni prostor. Ako curenje ne prestaje,smjesta zaustavite motor i kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Pregled cijev za pregled crpke goriva1. Crpka goriva motora opremljena je cijev za pregled koja pruža vizualni dokaz o napukloj dijafragmi crpke goriva.

a

b

17290

a

b

c

6527

Page 82: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 74 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

VAŽNO: Ako se u cijevi uoči gorivo, crpku goriva mora smjesta zamijeniti ovlašteni zastupnik tvrtke MercuryMerCruiser.

a - Cijev za pregled

Pogonski remeni! POZOR

Pregledavanje remena dok je motor pokrenut može imati za posljedicu teške ozljede ili smrt. Isključite motor i uklonitekontaktni ključ prije prilagođavanja napetosti ili pregledavanja remena.

a - Remenica crpke servoupravljanogupravljača

b - Remenica crpke vodec - Remenica koljenastog vratilad - Remenica alternatora

Provjera1. Pregledajte pogonski remen radi pravilne napetosti i sljedećeg:

• Pretjerano trošenje• Pukotine

NAPOMENA: Manje poprečne pukotine (preko širine remena) su prihvatljive. Uzdužne pukotine (u smjerukretanja remena) koje su spojene s poprečnim pukotinama NISU prihvatljive.

• Ispadanja vlakana• Staklaste površine• Pravilna napetost je 6 mm (1/4 in.) otklona uz umjereni pritisak palcem na remen na mjestu najveće udaljenosti

između dvije remenice.

Zamjena na modelima s prednjom ugradnjomPogonski remen crpke servoupravljanog smjera, ako je ugrađeno

1. Popustite učvršćujuće i ugradbene zavrtnje crpke servoupravljanog smjera.2. Zakrenite crpku servoupravljanog smjera prema motoru koliko je potrebno da biste mogli ukloniti remen.

a

7162

b

d

c

a

7170

Page 83: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 75

3. Postavite novi pogonski remen na remenice. Prilagodite napetost.

a - Remen servoupravljanog smjerab - Blok odstojnikac - Alternatord - Remen alternatora

Opis

Otklon 6 mm (1/4 inča)

Remen alternatora1. Uklonite remen servoupravljanog smjera, ako je ugrađen.2. Uklonite dva vijka i podloške s prednjeg sklopa nosača motora na lijevog strani.3. Uklonite odstojnik između sklopa nosača i bloka motora. Možda će biti potrebno lagano udariti po odstojniku da bi se

uklonio.4. Popustite alternator. Uklonite i zamijenite remen alternatora.5. Vratite odstojnik između sklopa nosača i bloka motora. Postavite ranije uklonjena dva vijka s ravnim i osiguravajućim

podloškama. Pritegnite dva vijka odstojnika.

Opis Nm lb. in. lb. ft.

Vijci odstojnika 28 21

6. Postavite remen servoupravljanog smjera, ako je ugrađen. Prilagodite napetost oba pogonska remena.

Opis

Otklon 6 mm (1/4 inča)

Zamjena na modelima s bočnom ugradnjomPogonski remen crpke servoupravljanog smjera, ako je ugrađeno

1. Popustite učvršćujuće i ugradbene zavrtnje crpke servoupravljanog smjera.2. Zakrenite crpku servoupravljanog smjera prema motoru koliko je potrebno da biste mogli ukloniti remen.3. Postavite novi pogonski remen na remenice. Prilagodite napetost prema donjim specifikacijama.

a - Remen servoupravljanog smjerab - Remen alternatorac - Alternator

Opis

Otklon 6 mm (1/4 inča)

Remen alternatora1. Uklonite pogonski remen crpke servoupravljanog smjera, ako je ugrađeno.2. Popustite alternator. Uklonite i zamijenite remen alternatora.

a

d

c

b

7172

a

b

c

17296

Page 84: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 76 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

3. Postavite remen servoupravljanog smjera, ako je ugrađen. Pomaknite držač servoupravljanog smjera u izvorni položaji prilagodite napetost oba pogonska remena.

Opis

Otklon 6 mm (1/4 inča)

PodmazivanjeSustav upravljanja

! POZORNeispravno podmazivanje kabela može uzrokovati blokadu hidraulike, teške ozljede ili smrt zbog gubitka nadzora nadbrodom. Potpuno uvucite kraj upravljačkog opletenog užeta prije nanošenja maziva.

NAPOMENA: Ako opleteno uže upravljanja nema priključak za podmazivanje, unutarnje opleteno uže ne može sepodmazati.1. Ako opleteno uže ima priključak za podmazivanje: Okrećite upravljač sve dok se opleteno uže u cijelosti ne uvuče u

kućište opletenog užeta. Nanesite približno tri doze masti iz ručnog pištolja za podmazivanje.

a - Priključak za podmazivanje upravljačkog opletenogužeta

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

34 Posebno mazivo 101 Priključak za podmazivanje upravljačkog opletenog užeta 802859Q1

2. Okrećite upravljač sve dok se opleteno uže u cijelosti ne izvuče. Lagano podmažite izloženi dio opletenog užeta.

a - Izvučeno opleteno uže

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

34 Posebno mazivo 101 Upravljačko opleteno uže 802859Q1

6221

a

a

6222

Page 85: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 77

3. Podmažite osovinu upravljača.

a - Osovina upravljača

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

Sintetički spoj MerCruiser motornog ulja SAE25W-40 Osovina upravljača 92-883725K01

4. Na plovilima s dva motora: Podmažite zakretne točke vezne poluge.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

Sintetički spoj MerCruiser motornog ulja SAE25W-40 Zakretne točke vezne poluge 92-883725K01

5. Kod prvo pokretanja motora okrenite upravljač nekoliko puta udesno i ulijevo kako biste se uvjerili u pravilnofunkcioniranje upravljačkog sustava prije početka plovidbe.

Ručni sustav upravljanja1. Pregledajte ležajeve radi mogućeg otpada i podmažite ležajeve.

a - Ležajevi

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

34 Posebno mazivo 101 Ležajevi na kraju upravljačkog opletenog užeta 802859Q1

mc71904-1

a

7167

a

Page 86: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 78 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Opleteno uže upravljanja - 3.0 MPI ECT1. Zakretne točke i kontaktne površine vodilica podmažite uljem.

a - Zakretne točkeb - Kontaktne površine vodilica

Opleteno uže gasa - 3.0 TKS1. Podmažite zakretne točke i kontaktne površine vodilica.

a - Zakretne točke

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

Sintetički spoj MerCruiser motornog ulja SAE25W-40 Zakretne točke i kontaktne površinevodilica opletenog užeta gasa 92-883725K01

32586

a ab

a

7169

Page 87: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 79

Opleteno uže prijenosa - tipičnoPodmažite zakretne točke i kontaktne površine vodilica.

a - Zakretne točkeb - Kontaktne površine vodilica

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

Sintetički spoj MerCruiser motornog ulja SAE25W-40 Zakretne točke i kontaktne površinevodilica opletenog užeta prijenosa 92-883725K01

Žljebovi U-spojeva krmenog pogona i kružne brtve (krmeni pogon uklonjen)1. Kružne brtve i žlijebove U-spojeva krmenog pogona premažite mašću.

a - Kružne brtve U-spoja (3)b - Žljebovi pogonske osovine

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

91 Mazivo žlijeba spojnice motora Žljebovi pogonske osovine i kružne brtve U-spojeva 8M0071841

2. Za pravilno podmazivanje osovine propelera pogledajte odjeljak Propeler.

Spojnica motora1. Spojnicu motora podmažite kroz nastavke za podmazivanje tako da nanesete približno 8-10 doza maziva iz tipičnog

ručnog pištolja za podmazivanje.NAPOMENA: Ako se plovilo koristi u praznom hodu tijekom duljih vremenskih razdoblja, spojnicu je potrebnopodmazati na Alpha modeli - svakih 150 sati.

Spojnica Alpha pogonaa - Nastavci za podmazivanje spojnice motora

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

91 Mazivo žlijeba spojnice motora Spojnica 8M0071841

mc79736

a

b

a

b17293

a 6213

Page 88: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 80 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

NAPOMENA: Alpha modeli - Vaša pogonska grupa opremljena je zabrtvljenom spojnicom motora i Perm-a-Lube U-spojem. Zabrtvljena spojnica i žlijebovi osovine mogu se podmazati bez uklanjanja jedinice krmenog pogona. Perm-a-LubeU-spojevi ne zahtijevaju podmazivanje.

Modeli s produljenjem pogonske osovine1. Kroz nastavke za podmazivanje na strani krmenice i na strani motora podmažite tako da nanesete približno 10-12

doza maziva iz tipičnog ručnog pištolja za podmazivanje.2. Pogonsku osovinu podmažite kroz nastavke za podmazivanje tako da nanesete približno 3-4 doza maziva iz tipičnog

ručnog pištolja za podmazivanje.

a - Nastavci za podmazivanje pogonske osovineb - Nastavak za podmazivanje na strani krmenicec - Nastavak za podmazivanje na strani motora

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

Mazivo Extreme Nastavak za podmazivanje na strani krmenice, nastavak za podmazivanjena strani motora, nastavci za podmazivanje pogonske osovine 8M0071841

PropeleriPopravak propelera

Neki oštećeni propeleri mogu se popraviti. Kontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Zamjena Alpha propelera! POZOR

Rotirajući propeleri mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt. Ne upravljajte brodom izvan vode ako je propeler ugrađen.Prije ugradnje ili demontaže propelera postavite pogonski uređaj u neutralni položaj i aktivirajte zaustavni prekidačkonopa za pokretanje kako se motor ne bi pokrenuo. Postavite drveni blok između lopatice propelera i protuventilacijskeploče.

1. Postavite drveni blok između lopatice propelera i ploče protiv ventiliranja da biste spriječili okretanje. Ispravite svinutejezičke na podloški s jezičkom.

2. Okrenite maticu osovine propelera u smjeru suprotnom od kazaljki na satu da biste uklonili maticu.3. Klizno uklonite podlošku s jezičkom, pogonsku navlaku, propeler i potisnu glavčinu s osovine propelera.

Ugradnja Alpha propeleraNAPOMENA

Upotreba motora s opuštenim propelerom može oštetiti propeler, pogon ili pogonske komponente. Uvijek pritegnitematicu ili matice propelera prema specifikacijama i periodički provjeravajte pritegnutost, prema potrebnim intervalimaodražavanja.

a

b

a

c

17014

Page 89: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 81

VAŽNO: Ako ponovno upotrebljavate podlošku s jezičkom, pažljivo pregledajte jezičke radi pukotina ili drugih oštećenja.Zamijenite podlošku s jezičcima ako je u upitnom stanju.

a - Osovina propelerab - Potisna glavčinac - Flo-Torq II pogonska glavčinad - Propelere - Pogonska navlakaf - Osiguravajuća podloška s jezičcimag - Matica propelera

1. Na osovinu propelera nanesite veliku količinu jednog od donjih maziva.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

34 Posebno mazivo 101 Osovina propelera 802859Q1

94 Antikorozijska mast Osovina propelera 8M0071838

95 2-4-C s PTFE-om Osovina propelera 92-802859Q 1

2. Klizno navucite potisnu glavčinu na osovinu propelera, tako da je stepenasta strana okrenuta prema glavčini propelera.3. Postavite Flo-Torq II pogonsku glavčinu u propeler.

NAPOMENA: Pogonska navlaka je konična i uvući će se u propeler prilikom pritezanja matice uz pravilan moment.4. Poravnajte žlijebove i postavite propeler na osovinu propelera.5. Postavite pogonsku navlaku i osiguravajuću podlošku s jezičcima.6. Postavite maticu propelera i pritegnite uz pravilan moment.

Opis Nm lb-in. lb-ft

Matica propelera (najmanje) 75 – 55

7. Tri jezička na podloški s jezičcima uvinite u tri utora na podloški sa žlijebovima. Nakon prve upotrebe izravnajte trijezička i ponovno pritegnite maticu propelera uz pravilan moment. Jezičke ponovno uvinite u podlošku sa žlijebovima.Provjerite propeler nakon svakih 20 sati rada. Nemojte upotrebljavati ako je propeler popušten.

Ispiranje pogonske grupeVaše plovilo je opremljeno davačima vode kroz krmeni pogon. Pogledajte odjeljak Davači vode kroz krmeni pogon(sljedeći) za postupak ispiranja. Za dodatna pojašnjenja kontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke MercuryMerCruiser.VAŽNO: Alpha motori kojima je zatvoren uvodnik vode na krmenom pogonu pri kućištu okretnog ležaja i koriste uvodnikvode kroz trup, tijekom rada trebaju dovod vode i za krmeni pogon i za motor.

Priključci za ispiranjeUređaj za ispiranje 91-44357Q 2

9192

Spaja se na dovod vode, a služi za opskrbu slatkom vodom pri ispiranju rashladnog sustava irukovanju motorom.

ab c

d

e

g6215

f

Page 90: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 82 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Davači vode kroz krmeni pogonOvaj Mercury MerCruiser krmeni pogon opremljen je bočnim davačima vode. Bočni davači zahtijevaju priključak zaispiranje (44357Q 2).

5773

Bočni davač

NAPOMENA: Ispiranje je potrebno samo kod upotrebe u slanoj, slankastoj, mineraliziranoj ili zagađenoj vodi. Za najboljerezultate preporučuje se ispiranje nakon svake plovidbe.

NAPOMENAIspiranje motora dok je plovilo na vodi može izazvati utjecanje morske vode u motor i rezultirati oštećivanjem motora.Zatvorite morski ventil prije ispiranja motora. Morski ventil držite zatvorenim do pokretanja motora.

NAPOMENA: Modeli sa zatvorenim sustavom hlađenja opremljeni su izmjenjivačem topline na strani motora.1. Ako ispirete rashladni sustav dok je plovilo na vodi:

a. Podignite krmeni pogon u položaj za tegljenje.b. Na otvore ulaza vode u kućištu prijenosa postavite odgovarajući nastavak za ispiranje.c. Spustite krmeni pogon u položaj potpuno dolje/unutra.

2. Ako ispirete rashladni sustav dok je plovilo izvan vode:a. Spustite krmeni pogon u položaj potpuno dolje/unutra.

! POZORRotirajući propeleri mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt. Ne upravljajte brodom izvan vode ako je propeler ugrađen.Prije ugradnje ili uklanjanja propelera postavite pogonski uređaj u neutralni položaj i aktivirajte prekidač zaustavnogkonopa kako se motor ne bi pokrenuo. Postavite drveni blok između lopatice propelera i protuventilacijske ploče.

b. Skinite propeler.c. Na otvore ulaza vode u kućištu prijenosa postavite odgovarajući nastavak za ispiranje.

3. Spojite crijevo između nastavka za ispiranje i izvora vode.4. Dok je krmeni pogon u radnom položaju, u potpunosti otvorite izvor vode.5. Postavite daljinsko upravljanje u neutralni položaj praznog hoda i pokrenite motor.

NAPOMENARad motora izvan vode pri velikoj brzini stvara usisavanje koje može stisnuti crijevo dovoda vode i pregrijati motor.Nemojte upotrebljavati motor pri više od 1400 okr/min izvan vode i bez dovoljnog dovoda rashladne vode.

6. Pritisnite gumb za samostalan gas i polako povećavajte gas dok motor ne dostigne 1300 okr/min (± 100 okr/min).7. Pratite pokazivač temperature vode da biste osigurali da motor radi u normalnom opsegu.8. Radite motorom uz krmeni pogon u neutralnom položaju na 10 minuta ili dok izlazna voda ne postane čistom.9. Polako vratite gas u položaj praznog hoda.10. Zaustavite motor.11. Isključite dovod vode i uklonite nastavak za ispiranje.12. Ovaj korak potreban je samo ako je plovilo izvan vode. Nakon dovršetka postupka ispiranja uklonite crijevo uvodnika

morske vode s kućišta termostata i začepite crijevo da biste spriječili povratak vode u plovilo. Ovo sprječava da morskavoda onečisti ispiranje motora.

Page 91: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 83

13. Na prekidač paljenja postavite odgovarajuću oznaku koja navodi da je crijevo uvodnika morske vode potrebnoponovno spojiti prije upotrebe motora.

AkumulatorProučite specifične upute i upozorenja koja su isporučena uz vaš akumulator. Ako ova informacija nije dostupna,pridržavajte se sljedećih mjera opreza prilikom rukovanja akumulatorom.

! POZORPonovno punjenje praznog akumulatora u plovilu ili korištenje prespojnih kabela i pomoćnog akumulatora za pokretanjemotora može izazvati ozbiljne ozljede ili oštećivanje proizvoda uslijed požara ili eksplozije. Uklonite akumulator iz plovila idopunite u prozračenom području, podalje od iskri ili plamena.

! POZORTijekom upotrebe ili punjenja akumulatora proizvodi se plin koji se može upaliti i eksplodirati, pri čemu će doći doprskanja sumporne kiseline koje će može izazvati ozbiljne opekline. Prozračujte područje oko akumulatora i koristitezaštitnu opremu kada rukujete ili opslužujete akumulatore.

Zaštita od korozijeNAPOMENA

Pranje MerCathode sklopa može oštetiti komponente i dovesti do ubrzanog korodiranja. Za čišćenje MerCathode sklopanemojte koristiti pribor za čišćenje poput četki ili visokotlačnih perač.

a - MerCathode referentna elektrodab - Nemojte bojitic - Nemojte prati visokotlačnim peračem

Kada se dva ili više različitih metala (poput onih na krmenom pogonu) potope u vodljivu otopinu kao što je slana voda,zagađena voda ili voda s visokim udjelom minerala, dolazi do kemijske reakcije koja uzrokuje protok električne strujeizmeđu metala. Protok električne struje uzrokuje da metal koji je kemijski aktivniji, odnosno anodičan, da erodira. Ovo jepoznato kao galvanska erozija i, ako se ne kontrolira, s vremenom će uzrokovati potrebu za zamjenom komponenatapogonske grupe koje su izložene vodi. Pogledajte odjeljak Vodič za zaštitu od korozije u plovidbi (90-88181301).

6211

c

b

a

Page 92: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 84 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Mercury MerCruiser pogonske grupe opremljene su anodama koje pomažu u njihovoj zaštiti od galvanske korozije uumjerenim uvjetima. Međutim, u ozbiljnim uvjetima (npr. kada se koristi propeler od nehrđajućeg čelika, vezivanje/sidrenjeu područjima sa snažim protokom vode itd.), preporučuje se ugradnja kompleta Quicksilver antikorozijske anode i/ilisustava MerCathode (neki modeli imaju sustav MerCathode u sklopu standardne opreme).

1 - Anodna ploča kućišta prijenosa2 - Anoda ventilacijske ploče3 - Anodni blok ugrađen na okretni ležaj4 - Sustav MerCathode5 - Anodni komplet6 - Anode cilindra trima7 - Anode nosača ležaja (samo za Alpha)8 - Anoda osovine propelera (Bravo III standard)

VAŽNO: Potrošne anode zamijenite ako su erodirale 50% ili više.Sljedeće potrošne anode ugrađene su na različitim mjestima vaše pogonske grupe. Ove anoda pomažu u zaštiti odgalvanske korozije putem sporog erodirajućeg žrtvovanja vlastitog metala umjesto metalnih komponenti pogonske grupe.

5

6 1

7824 3

1 2 3 4

5 6 7 8 17276

Page 93: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 85

Anodna ploča kućišta prijenosa - Ugrađena s donje strane donjeg dijela kućišta prijenosa.

a - Anoda

Anoda ventilacijske ploče - Ugrađena s prednje strane kućišta prijenosa.

a - Anoda

Anodni blok ugrađen na pogon (ako je ugrađeno) - Ugrađen s donje strane kućišta okretnog ležaja.

5640

Sustav MerCathode - Sklop elektroda nadomješta anodni blok. Sustav treba ispitati radi osiguravanja zadovoljavajućegizlaza. Ispitivanje treba izvesti kada je plovilo na vezu, koristeći Quicksilver referentnu elektrodu i ispitni instrument.Kontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.VAŽNO: Kako bi bili sigurni da MerCathode referentna elektroda nije oštećena, nemojte je bojiti ili prati pod tlakom.

a - MerCathode kontrolerb - MerCathode sklop

a

10952

a

6122

6206

a

b

Page 94: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Stranica 86 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Anodni komplet (ako je ugrađeno) - Ugrađen na krmenicu plovila.

5642

Anode cilindra trima - Ugrađeno na svaki cilindar trima.

a - Anode cilindra trima

Anode nosača ležaja (Alpha) - Smješteno ispred propelera, između prednje strane propelera i kućišta prijenosa.

a - Anoda nosača ležajab - Vijci

Pored uređaja za zaštitu korozije, potrebno je poduzeti sljedeće korake da bi se spriječila korozija.1. Obojite svoju pogonsku grupu, pogledajte odjeljak Bojanje pogonske grupe.2. Komponente pogonske grupe unutar plovila jedanput godišnje preprskajte sredstvom za zaštitu od korozije, da biste

spriječili završni od promjene boje i korozije. Vanjske komponente pogonske grupe također možete preprskati.3. Sve točke podmazivanja, a posebice sustav upravljanja, sprege stupnja i gasa, potrebno je održavati dobro

podmazanima.4. Periodički ispirite rashladni sustav, preporučano nakon svake upotrebe.

Bojanje pogonske grupeVAŽNO: Šteta prouzročena korozijom uslijed nepravilne primjene boje protiv obrastanja nije obuhvaćena ograničenimjamstvom.1. Bojanje trupa ili krmenice plovila: Boja protiv obrastanja može biti primijenjena na trup i krmenicu plovila, ali morate se

pridržavati sljedećeg:VAŽNO: NEMOJTE bojati anode ili referentne elektrode i anode MerCathode sustava jer će time postati neučinkovitekao metoda sprječavanja galvanske korozije.VAŽNO: Ako je boja protiv obrastanja potrebna za trup ili krmenicu plovila, mogu se upotrijebiti boje na bazi bakra ilikositra, ako nisu zabranjene zakonom. Ako se upotrebljava boja protiv obrastanja na bazi bakra ili kositra, pridržavajtese sljedećeg:

a

7460

a

b

7461

Page 95: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 87

• Izbjegavajte bilo kakve električne spojeve između Mercury MerCruiser proizvoda, anodnih blokova ili MerCathodesustava i boje, tako da ostavite najmanje 40 mm (1-1/2 in.) neobojenog područja na krmenici plovila oko ovihdijelova.

a - Obojena krmenica plovilab - Neobojeno područje na krmenici

2. Bojanje jedinice krmenog pogona ili sklopa krmenice: Jedinicu krmenog pogona ili sklop krmenice treba bojati bojomza plovila dobre kvalitete ili bojom protiv obrastanja koja ne sadrži bakar, kositar ili bilo koji drugi materijal koji provodielektričnu struju. Nemojte bojiti otvore za drenažu, anode, MerCathode sustav i stavke koje je odredio proizvođač.

b

a

5578

Page 96: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 5 - Održavanje.

Napomene:

Stranica 88 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Page 97: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 89

Odjeljak 6 - SkladištenjeSadržajSkladištenje na hladnom vremenu ili produljeno skladištenje.......................................................................................... 90

Pripremanje pogonske grupe za skladištenje ‑ 3.0 MPIECT............................................................................ 90

Priprema motora i sustava goriva ...................... 90Pripremanje pogonske grupe za skladištenje ‑ 3.0 TKS....................................................................................91

Priprema motora i sustava goriva ...................... 92Drenaža sustava morske vode.......................................... 92Drenaža sustava morske vode ‑ 3.0 MPI ECT.................. 93

Sustav drenaže u jednoj točki.................................... 93

Drenaža sekcije morske vode na modelima sazatvorenim hlađenjem................................................ 93

Drenaža sustava morske vode ‑ 3.0 TKS......................... 95Sustav drenaže u jednoj točki.................................... 95Drenaža sekcije morske vode na modelima sazatvorenim hlađenjem................................................ 96

Čišćenje začepljenih plavih ispusnih crijeva..................... 98Drenaža krmenog pogona............................................... 100Skladištenje akumulatora................................................ 100Ponovno puštanje pogonske grupe u upotrebu.............. 100

6

Page 98: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

Stranica 90 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Skladištenje na hladnom vremenu ili produljeno skladištenjeVAŽNO: Mercury MerCruiser snažno preporučuje da ovo servisiranje izvede ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser.Oštećenja uzrokovana niskim temperaturama nisu pokrivena Mercury MerCruiser ograničenim jamstvom.

NAPOMENAVoda uhvaćena u sekciji morske vode rashladnog sustava može prouzrokovati oštećenja uslijed korozije ili smrzavanja.Ocijedite sekciju morske vode rashladnog sustava odmah nakon upotrebe ili prije bilo kojeg duljeg skladištenja na niskimtemperaturama. Ako je plovilo na vodi, ventil morske vode držite zatvorenim do ponovnog pokretanja motora kako bistespriječili povratak vode u rashladni sustav. Ako plovilo nije opremljeno ventilom morske vode, odvojite i začepite crijevodovoda vode.

NAPOMENA: Kao mjeru predostrožnosti, na kontaktni ključ ili upravljač postavite odgovarajuću oznaku koja rukovateljapodsjeća da otvori ventil morske vode ili da je potrebno ponovno spojiti crijevo uvodnika morske vode prije pokretanjamotora.VAŽNO: Mercury MerCruiser zahtjeva da propilen glikol tekućina protiv smrzavanja, pomiješana prema uputamaproizvođača, bude korišteno u sekciji morske vode rashladnog sustava prilikom niskih temperatura ili produljenogskladištenja. Pobrinite se da propilen glikol tekućina protiv smrzavanja sadrži sredstvo za sprječavanje hrđe i da jepreporučeno za upotrebu u brodskim motorima. Obavezno se pridržavajte uputa proizvođača propilen glikol tekućine protivsmrzavanja.

Pripremanje pogonske grupe za skladištenje - 3.0 MPI ECT1. Napunite spremnike goriva novi benzinom (koje ne sadrži alkohol) i dovoljnom količinom Quicksilver stabilizatora

benzina za brodske motore da biste priredili benzin. Slijedite upute na spremniku.2. Provjerite koncentraciju tekućine protiv smrzavanja. Pogledajte odjeljak Specifikacije .3. Ako će plovilo biti uskladišteno tijekom duljeg razdoblja dok se u spremniku nalazi gorivo s udjelom alkohola (ako

gorivo bez alkohola nije dostupno): Spremnike goriva potrebno je što više isprazniti, a u preostalo gorivo dodatiQuicksilver stabilizator benzina za brodske motore. Pogledajte odjeljak Zahtjevi goriva za dodatne informacije.

4. Isperite rashladni sustav. Pogledajte odjeljak Održavanje. .5. Dovedite rashladnu vodu do motora. Pogledajte odjeljak Održavanje. odjeljak6. Radite motorom dovoljno da biste ga doveli do normalne radne temperature i pustite da gorivo s Quicksilver

stabilizatorom benzina cirkulira kroz sustav goriva. Ugasite motor.7. Promijenite ulje i filtar ulja.8. Pripremite motor i sustav goriva za skladištenje. Pogledajte odjeljak Priprema motora i sustava goriva.9. Ocijedite rashladni sustav motora s morskom vodom. Pogledajte odjeljak Drenaža sustava morske vode.

NAPOMENAVoda uhvaćena u sekciji morske vode rashladnog sustava može prouzrokovati oštećenja uslijed korozije ili smrzavanja.Ocijedite sekciju morske vode rashladnog sustava odmah nakon upotrebe ili prije bilo kojeg duljeg skladištenja na niskimtemperaturama. Ako je plovilo na vodi, ventil morske vode držite zatvorenim do ponovnog pokretanja motora kako bistespriječili povratak vode u rashladni sustav. Ako plovilo nije opremljeno ventilom morske vode, odvojite i začepite crijevodovoda vode.

10. Kao dodatno osiguranje protiv smrzavanja i hrđanja, nakon drenaže napunite rashladni sustav morskom vodom spropilen glikol tekućinom protiv smrzavanja, pomiješana prema uputama proizvođača, da biste motor zaštiti do najnižetemperatura kojoj će biti izložen tijekom niskih temperatura ili produljenog skladištenja.

11. Akumulator skladištite prema uputama proizvođača.

Priprema motora i sustava goriva

! POZORGorivo je zapaljivo i eksplozivno. Osigurajte da je prekidač s ključem isključen i da je uže za pokretanje postavljeno takoda se motor ne može pokrenuti. Tijekom servisiranja ne pušite i uklonite sve izvore iskrenja ili otvorenog plamena. Radnomjesto održavajte prozračnim te izbjegavajte dugotrajno izlaganje parama. Prije pokretanja motora uvijek provjeravajtepostoje li propuštanja te odmah obrišite proliveno gorivo.

! POZORPare goriva zadržane u motornom prostoru mogu biti nadražujuće, izazvati otežano disanje ili se mogu zapaliti i rezultiratipožarom ili eksplozijom. Uvijek prozračite motorni prostor prije servisiranja pogonske grupe.

NAPOMENAKomponente katalizatora mogu se oštetiti ako ostanete bez goriva. Nemojte dopustiti da se spremnici goriva ispraznetijekom upotrebe.

1. U udaljenom spremniku goriva od 23 litre (6 US gal.) umiješajte:

Page 99: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 91

a. 19 litara (5 US gal.) običnog bezolovnog 87 oktanskog (90 RON) benzinab. 1,89 litara (2 US qt.) Premium Plus 2-ciklusnog TC-W3 ulja za izvanbrodske motorec. 150 ml (5 oz) sredstva za tretiranje i stabilizaciju goriva ili 30 ml (1 oz) koncentriranog sredstva za tretiranje i

stabilizaciju goriva

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

115 Premium Plus 2-ciklusno TC-W3 ulje za izvanbrodske motore Sustav goriva 92-858026Q01

124 Sredstvo za tretiranje sustavagoriva i stabilizator goriva Sustav goriva 92-8M0047922

2. Dopustite motoru da se ohladi.VAŽNO: Smjesta obrišite izliveno ili prskano gorivo.

3. Zatvorite prekidni ventil goriva, ako je ugrađen. Ako prekidni ventil goriva nije ugrađen, odvojite i začepite nastavak zadovod goriva.

4. Na nastavak za dovod goriva spojite udaljeni spremnik goriva (s mješavinom za zaštitno premazivanje).VAŽNO: Dovedite rashladnu vodu do motora.

5. Pokrenite i radite motorom pri 1300 okr/min na pet minuta.6. Nakon dovršetka specificiranog vremena, polako vratite gas u prazan hod i ugasite motor.

VAŽNO: Pobrinite se da je u motoru ostalo nešto mješavine za zaštitno premazivanje. Nemojte dopustiti da se sustavgoriva u motoru u potpunosti osuši.

7. Zamijenite element filtra za odvajanje vode iz goriva. Pogledajte Odjeljak 5.

Pripremanje pogonske grupe za skladištenje - 3.0 TKS1. Napunite spremnike goriva novi benzinom (koje ne sadrži alkohol) i dovoljnom količinom Quicksilver stabilizatora

benzina za brodske motore da biste priredili benzin. Slijedite upute na spremniku.2. Ako će plovilo biti uskladišteno tijekom duljeg razdoblja dok se u spremniku nalazi gorivo s udjelom alkohola (ako

gorivo bez alkohola nije dostupno): Spremnike goriva potrebno je što više isprazniti, a u preostalo gorivo dodatiQuicksilver stabilizator benzina za brodske motore. Pogledajte odjeljak Zahtjevi goriva za dodatne informacije.

3. Isperite rashladni sustav. Pogledajte odjeljak Održavanje. .VAŽNO: Da biste pokrenuli motor kako se to zahtjeva u nastavku postupka pripreme za skladištenje, potrebno jedovesti vodu u motor kako je opisano u postupku ispiranja.

4. Dovedite rashladnu vodu u motor kako je učinjeno u prethodnom koraku.5. Radite motorom dovoljno da biste ga doveli do normalne radne temperature i pustite da gorivo s Quicksilver

stabilizatorom benzina cirkulira kroz sustav goriva. Ugasite motor.6. Promijenite ulje i filtar ulja.7. Pripremite motor i sustav goriva za skladištenje. Pogledajte odjeljak Priprema motora i sustava goriva.8. Ocijedite rashladni sustav motora s morskom vodom. Pogledajte odjeljak Drenaža sustava morske vode.

NAPOMENAVoda uhvaćena u sekciji morske vode rashladnog sustava može prouzrokovati oštećenja uslijed korozije ili smrzavanja.Ocijedite sekciju morske vode rashladnog sustava odmah nakon upotrebe ili prije bilo kojeg duljeg skladištenja na niskimtemperaturama. Ako je plovilo na vodi, ventil morske vode držite zatvorenim do ponovnog pokretanja motora kako bistespriječili povratak vode u rashladni sustav. Ako plovilo nije opremljeno ventilom morske vode, odvojite i začepite crijevodovoda vode.

9. Pobrinite se da su odzračni otvori krmenog pogona, te otvori i cjevovodi za drenažu vode, prohodni i otvoreni(pogledajte odjeljak Upute za drenažu).

10. Kao dodatno osiguranje protiv smrzavanja i hrđanja, nakon drenaže napunite rashladni sustav s propilen glikoltekućinom protiv smrzavanja, pomiješana prema uputama proizvođača, da biste motor zaštiti do najniže temperaturakojoj će biti izložen tijekom niskih temperatura ili produljenog skladištenja.

NAPOMENAMjehovi univerzalne spojnice mogu zapeći prilikom skladištenja u položaju gore/podignut, uzrokujući neispravnostmjehova nakon povratka u upotrebu i omogućujući prodiranje vode u plovilo. Krmeni pogon skladištite u potpunospuštenom položaju.

11. Plovilo skladištite s jedinicom pogona u položaj potpuno dolje/unutra.12. Akumulator skladištite prema uputama proizvođača.

Page 100: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

Stranica 92 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Priprema motora i sustava goriva

! POZORGorivo je zapaljivo i eksplozivno. Osigurajte da je prekidač s ključem isključen i da je uže za pokretanje postavljeno takoda se motor ne može pokrenuti. Tijekom servisiranja ne pušite i uklonite sve izvore iskrenja ili otvorenog plamena. Radnomjesto održavajte prozračnim te izbjegavajte dugotrajno izlaganje parama. Prije pokretanja motora uvijek provjeravajtepostoje li propuštanja te odmah obrišite proliveno gorivo.

! POZORPare goriva zadržane u motornom prostoru mogu biti nadražujuće, izazvati otežano disanje ili se mogu zapaliti i rezultiratipožarom ili eksplozijom. Uvijek prozračite motorni prostor prije servisiranja pogonske grupe.

1. Sustav rasplinjača goriva pripremite za produljeno skladištenje na sljedeći način:a. Pokrenite motor.b. Dovedite rashladnu vodu u motor kako je učinjeno u prethodnom koraku.c. Uklonite sklop iskrolovca.d. Zatvorite prekidni ventil goriva, ako je ugrađen. Ako prekidni ventil goriva nije ugrađen, odvojite i začepite

nastavak za dovod goriva.e. Dok radite motorom pri brzom praznom hodu (1300 okr/min), našpricajte unutarnje površine indukcijskog sustava

i komora za izgaranje s približno 227 g (8 oz.) Mercury/Quicksilver brtvila za skladištenje ili SAE 20W motornogulja u provrte rasplinjača.

f. Naprskajte preostalih 57 g (2 oz.) brtvila za skladištenje (ili ulja) brzo u rasplinjač, odmah kada se motor počnegasiti uslijed pomanjkanja goriva. Pustite da se motor zaustavi.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

119 Brtvilo za skladištenje i inhibitorhrđe Rasplinjač 92-858081Q03

g. Kontaktni ključ okrenite u položaj "OFF" (Isključeno).2. Pogledajte odjeljak Ispiranje pogonske grupe i na odgovarajući način uklonite dovod vode s crpke davača morske

vode.3. Očistite iskrolovac i crijeva odzračnika kućišta koljenastog vratila, te ih ponovno postavite.4. Podmažite sve stavke navedene u odjeljku Podmazivanje .5. Na modelima sa zatvorenim rashladnim sustavima: Ispitajte rashladnu tekućinu kako biste se uvjerili da može podnijeti

najniže očekivane temperature tijekom skladištenja.6. Akumulator servisirajte prema uputama proizvođača.7. Očistite vanjsku površinu motora i obojite sva potrebna područja s Mercury/Quicksilver svjetlosivom temeljnom bojom i

bojom Phantom Black. Kada se boja osuši, obrišite vanjsku površinu motora sredstvom za zaštitu od korozije.

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

120 Zaštita od korozije Vanjska površina motora 92-802878Q55

8. Za polaganje krmenog pogona pogledajte odgovarajući Mercury MerCruiser servisni priručnik za krmeni pogon.9. Zamijenite filtar goriva. Pogledajte odjeljak Održavanje. za pravilan postupak.10. Promijenite ulje i filtar ulja.

Drenaža sustava morske vode! OPREZ

Voda može ući u brodsku kaljužu kad aje sustav drenaže otvoren, oštećujući motor ili izazvati potapanje plovila. Prijedrenaže izvadite plovilo iz vode ili zatvorite slavinu morske vode, odvojite i začepite crijevo udova morske vode iprovjerite ispravno funkcioniranje crpke brodske kaljuže. Nemojte upotrebljavati motor dok je sustav drenaže otvoren.

VAŽNO: Na zatvorenom rashladnom sustavu ocijedite samo sekciju morske vode.VAŽNO: Plovilo mora biti što bliže vodoravnom položaju kako bi se osigurala potpuna drenaža rashladnog sustava.VAŽNO: Motor ne smije raditi ni u jednom trenutku tijekom postupka drenaže.

Page 101: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 93

Drenaža sustava morske vode - 3.0 MPI ECTSustav drenaže u jednoj točki

! OPREZOdvajanje plavih crijeva za drenažu može izazvati ozbiljne opekline od vruće vode. Provjerite sve spojeve crijeva prijeupotrebe motora i nikad nemojte odvajati crijeva dok ne prođe dovoljno vremena da se motor ohladi.

NAPOMENAAko plovilo miruje na vodi uz isključeni motor, otvorena slavina morske vode ili crijeva ulaza vode može uvesti vodu urashladni sustav ili u plovilo. Slavinu morske vode ili crijevo ulaza vode držite zatvorenima dok ne budete spremni zapokretanje motora. Na prekidač paljenja ili upravljač postavite odgovarajuću oznaku koja obavještava druge osobe ospoju uvodnika.

VAŽNO: Nemojte pokretati motor ni u jednom trenutku tijekom ovog postupka.1. Ako drenirate dok je plovilo na vodi, zatvorite slavinu morske vode (ako je ugrađena) ili uklonite i začepite crijevo ulaza

vode. Ako drenirate dok je plovilo izvan vode, postavite ga na vodoravnu površinu kako biste u cijelosti ocijedili.2. Uključite crpku brodske kaljuže.3. Pritisnite gumbe nastavka za brzo priključivanje i uklonite plava ispusna crijeva s nosača.

a - Otpustite gumb (prema bloku motora).b - T-ručicac - Otpustite gumb (prema ispušnom kolektoru).d - Plava ispusna crijevae - Vodilica crijeva

4. Povlačite T-ručicu sve dok vodilica crijeva ne dođe u dodir s nastavcima za brzo priključivanje.5. Pritisnite na T-ručicu kako biste plava ispusna crijeva potisnuli ispod njihovih spojnih točaka na bloku.6. Ako se voda ne ispušta iz svih plavih crijeva, pogledajte odjeljak Čišćenje začepljenih ispusnih crijeva.7. Plava ispusna crijeva ostavite odvojenima dok se sva voda ne ocijedi iz motora.8. Povlačite T-ručicu sve nastavci za brzo priključivanje na plavim ispusnim crijevima ne dođu unutar dohvata.9. Postavite nastavke za brzo priključivanje na nosač. Povucite za plava ispusna crijeva da biste se uvjerili u njihov

pravilan spoj.10. Pritisnite na T-ručicu dok se ne namjesti.11. Isključite crpku brodske kaljuže.12. Ako je plovilo bilo drenirano na vodi, otvorite slavinu morske vode (ako je ugrađena) ili odčepite i ponovno spojite

crijevo ulaza vode prije upotrebe motora.VAŽNO: Prilikom sljedećeg pokretanja motora provjerite plava ispusna crijeva radi mogućih curenja.

Drenaža sekcije morske vode na modelima sa zatvorenim hlađenjemNAPOMENA

Voda uhvaćena u sekciji morske vode rashladnog sustava može prouzrokovati oštećenja uslijed korozije ili smrzavanja.Ocijedite sekciju morske vode rashladnog sustava odmah nakon upotrebe ili prije bilo kojeg duljeg skladištenja na niskimtemperaturama. Ako je plovilo na vodi, ventil morske vode držite zatvorenim do ponovnog pokretanja motora kako bistespriječili povratak vode u rashladni sustav. Ako plovilo nije opremljeno ventilom morske vode, odvojite i začepite crijevodovoda vode.

NAPOMENA: Kao mjeru predostrožnosti, na kontaktni ključ ili upravljač postavite odgovarajuću oznaku koja rukovateljapodsjeća da otvori ventil morske vode ili da je potrebno ponovno spojiti crijevo uvodnika morske vode prije pokretanjamotora.1. Ako drenirate dok je plovilo na vodi, zatvorite slavinu morske vode (ako je ugrađena) ili uklonite i začepite crijevo ulaza

vode. Ako drenirate dok je plovilo izvan vode, postavite ga na vodoravnu površinu kako biste osigurali potpunudrenažu sustava.

32559

b

c

d

e

a

Page 102: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

Stranica 94 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

2. Uklonite čep za drenažu iz stražnjeg otvora za drenažu na izmjenjivaču topline.

a - Stražnji drenažni čep izmjenjivača topline

3. Očistite drenažni otvor pomoću krute žice dok ne ocijedite cjelokupni sustav.NAPOMENA: Možda će biti potrebno podignuti ili svinuti crijeva da bi se voda u potpunosti ocijedila.

4. Uklonite i spustite crijevo koje ulaz vode povezuje s hladnjakom servoupravljanog smjera ili s izmjenjivačem topline.

a - Hladnjak servoupravljanog smjerab - Ulaz vode na crijevo izmjenjivača topline

7184a

32651

a

b

Page 103: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 95

5. Pobrinite se da su pitot otvor brzinomjera, otvori za prozračivanje i drenažu vode kućišta prijenosa, te otvori zaprozračivanje i drenažu šupljine ploče trima otvoreni i nezapriječeni.

a - Otvori za prozračivanje kućišta prijenosab - Otvori za drenažu šupljine ploče trimac - Otvori za drenažu kućišta prijenosad - Pitot otvor brzinomjera

6. Malo zagonite motor pomoću elektropokretača da biste ispraznili svu vodu uhvaćenu u crpki davača morske vode.Nemojte dopustiti da se motor pokrene.

7. Nakon što se rashladni sustav u cijelosti drenira, nanesite brtvilo na stražnji čep izmjenjivača topline.

a - Stražnji drenažni čep izmjenjivača topline

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

19 Perfect Seal Stražnji čep izmjenjivača topline 92-34227Q02

8. Prije spuštanja plovila u vodu ili pokretanja motora, postavite drenažni čep, ponovno spojite crijeva i čvrsto pritegnitesve obujmice crijeva.

9. Ako je plovilo bilo drenirano na vodi, otvorite slavinu morske vode (ako je ugrađena) ili odčepite i ponovno spojitecrijevo ulaza vode prije upotrebe motora.

Drenaža sustava morske vode - 3.0 TKSSustav drenaže u jednoj točki

! OPREZOdvajanje plavih crijeva za drenažu može izazvati ozbiljne opekline od vruće vode. Provjerite sve spojeve crijeva prijeupotrebe motora i nikad nemojte odvajati crijeva dok ne prođe dovoljno vremena da se motor ohladi.

NAPOMENAAko plovilo miruje na vodi uz isključeni motor, otvorena slavina morske vode ili crijeva ulaza vode može uvesti vodu urashladni sustav ili u plovilo. Slavinu morske vode ili crijevo ulaza vode držite zatvorenima dok ne budete spremni zapokretanje motora. Na prekidač paljenja ili upravljač postavite odgovarajuću oznaku koja obavještava druge osobe ospoju uvodnika.

VAŽNO: Nemojte pokretati motor ni u jednom trenutku tijekom ovog postupka.1. Ako drenirate dok je plovilo na vodi, zatvorite slavinu morske vode (ako je ugrađena) ili uklonite i začepite crijevo ulaza

vode. Ako drenirate dok je plovilo izvan vode, postavite ga na vodoravnu površinu kako biste osigurali potpunudrenažu sustava.

2. Uključite crpku brodske kaljuže.

a

c

d

b

7329

7184a

Page 104: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

Stranica 96 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

3. Pritisnite gumbe nastavka za brzo priključivanje i uklonite plava ispusna crijeva s nosača.

a - Gumb za otpuštanjeb - Plava ispusna crijeva

4. Povlačite T-ručicu sve dok vodilica crijeva ne dođe u dodir s nastavcima za brzo priključivanje.

a - T-ručicab - Vodilica crijeva

5. Pritisnite na T-ručicu kako biste plava ispusna crijeva potisnuli ispod njihovih spojnih točaka na bloku.6. Provjerite teče li voda iz plavih ispusnih crijeva. Ako se voda ne ispušta iz svih plavih crijeva, pogledajte odjeljak

Čišćenje začepljenih ispusnih crijeva.7. Plava ispusna crijeva ostavite odvojenima dok se sva voda ne ocijedi iz motora.8. Povlačite T-ručicu sve nastavci za brzo priključivanje na plavim ispusnim crijevima ne dođu unutar dohvata.9. Postavite nastavke za brzo priključivanje na nosač. Povucite za plava ispusna crijeva da biste se uvjerili u njihov

pravilan spoj.10. Pritisnite na T-ručicu dok se ne namjesti.11. Isključite crpku brodske kaljuže.12. Ako je plovilo bilo drenirano na vodi, otvorite slavinu morske vode (ako je ugrađena) ili odčepite i ponovno spojite

crijevo ulaza vode.VAŽNO: Prilikom sljedećeg pokretanja motora vizualno pregledajte jesu li plava ispusna crijeva spojena i da nemacurenja.

Drenaža sekcije morske vode na modelima sa zatvorenim hlađenjemNAPOMENA

Voda uhvaćena u sekciji morske vode rashladnog sustava može prouzrokovati oštećenja uslijed korozije ili smrzavanja.Ocijedite sekciju morske vode rashladnog sustava odmah nakon upotrebe ili prije bilo kojeg duljeg skladištenja na niskimtemperaturama. Ako je plovilo na vodi, ventil morske vode držite zatvorenim do ponovnog pokretanja motora kako bistespriječili povratak vode u rashladni sustav. Ako plovilo nije opremljeno ventilom morske vode, odvojite i začepite crijevodovoda vode.

NAPOMENA: Kao mjeru predostrožnosti, na kontaktni ključ ili upravljač postavite odgovarajuću oznaku koja rukovateljapodsjeća da otvori ventil morske vode ili da je potrebno ponovno spojiti crijevo uvodnika morske vode prije pokretanjamotora.1. Ako drenirate dok je plovilo na vodi, zatvorite slavinu morske vode (ako je ugrađena) ili uklonite i začepite crijevo ulaza

vode. Ako drenirate dok je plovilo izvan vode, postavite ga na vodoravnu površinu kako biste osigurali potpunudrenažu sustava.

2. Uklonite čep za drenažu sa sljedećih mjesta:

a

b

17217

a

b7183

Page 105: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 97

a. Stražnji drenažni čep na izmjenjivaču topline.

a - Drenažni čep izmjenjivača topline

b. Dno ispušnog kolektora.

a - Drenažni čep ispušnog kolektora

3. Očistite drenažne otvore pomoću krute žice dok ne ocijedite cjelokupni sustav.NAPOMENA: Možda će biti potrebno podignuti ili svinuti crijeva da bi se voda u potpunosti ocijedila.

4. Uklonite i spustite crijevo koje ulaz vode povezuje s hladnjakom servoupravljanog smjera (ako je ugrađen) ili sizmjenjivačem topline.

a - Hladnjak servoupravljanog smjera, ako je ugrađenb - Ulaz vode na crijevo izmjenjivača topline

7184a

7186

a

a

48856

b

Page 106: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

Stranica 98 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

5. Pobrinite se da su pitot otvor brzinomjera, otvori za prozračivanje i drenažu vode kućišta prijenosa, te otvori zaprozračivanje i drenažu šupljine ploče trima otvoreni i nezapriječeni.

a - Otvori za prozračivanje kućišta prijenosab - Otvori za drenažu šupljine ploče trimac - Otvori za drenažu kućišta prijenosad - Pitot otvor brzinomjera

6. Malo zagonite motor pomoću elektropokretača da biste ispraznili svu vodu uhvaćenu u crpki davača morske vode.Nemojte dopustiti da se motor pokrene.

7. Nakon što se rashladni sustav u cijelosti drenira, nanesite brtvilo na stražnji čep izmjenjivača topline.

a - Drenažni čep izmjenjivača topline

Ref. br. cijevi Opis Primjena Broj dijela

19 Perfect Seal Stražnji čep izmjenjivača topline 92-34227Q02

8. Prije spuštanja plovila u vodu ili pokretanja motora, postavite ispusne čepove, ponovno spojite crijeva i čvrsto pritegnitesve obujmice crijeva.

9. Ako je plovilo bilo drenirano na vodi, otvorite slavinu morske vode (ako je ugrađena) ili odčepite i ponovno spojitecrijevo ulaza vode prije upotrebe motora.

Čišćenje začepljenih plavih ispusnih crijeva! OPREZ

Odvajanje plavih crijeva za drenažu može izazvati ozbiljne opekline od vruće vode. Provjerite sve spojeve crijeva prijeupotrebe motora i nikad nemojte odvajati crijeva dok ne prođe dovoljno vremena da se motor ohladi.

1. Ako se motor može pokrenuti, krenite na korak 2. Ako nije moguće pokrenuti motor, krenite na korak 8.2. Ako jedno crijevo protječe bez problema, ponovno ga spojite na nosač.3. Pobrinite se da je začepljeno plavo crijevo u pravilnom položaju ispod svoje priključne točke na bloku.

a

c

d

b

7329

7184a

Page 107: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 99

4. Uključite crpku brodske kaljuže i dovedite vodu na ulaze vode. Ako je plovilo izvan vode, postavite nastavak zaispiranje i u potpunosti otvorite izvod vode da biste omogućili najveći mogući protok vode.

a - Priključak za ispiranje

Uređaj za ispiranje 91-44357Q 2

9192

Spaja se na dovod vode, a služi za opskrbu slatkom vodom pri ispiranju rashladnog sustavai rukovanju motorom.

5. Pokrenite motor i pustite da radi u praznom hodu dok se zapriječenje ne očisti iz crijeva ili na približno 1 minutu, ovisnoo tome koje se prvo ispuni.

6. Provjerite izlazi li se voda iz plavog ispusnog crijeva. Ako je plavo ispusno crijevo začepljeno nakon 1 minute rada upraznom hodu, nastavite s korakom 7. Ako voda izlazi, isključite motor i nastavite s korakom 3 iz odjeljka Sustavdrenaže u jednoj točki.

7. Ugasite motor. Odvojite izvor vode ako je priključen na sklop za ispiranje.8. Spojite ženski završetak crijeva prilagodnika nastavka vode na dovod vode.

7252

Prilagodnik nastavka crijeva (22-863840)

9. Spojite začepljeno plavo ispusno crijevo na muški završetak crijeva prilagodnika nastavka vode.10. U potpunosti otvorite dovod vode i pustite na teče 1 minutu.11. Zatvorite dovod vode. Odvojite prilagodnik nastavka vode s plavog ispusnog crijeva i crijeva vode.12. Pritisnite na T-ručicu kako biste plava ispusna crijeva potisnuli na dolje ispod njihovih spojnih točaka na bloku.13. Provjerite izlazi li se voda iz plavog ispusnog crijeva. Ako je plavo ispusno crijevo i dalje začepljeno, isključite crpku

brodske kaljuže i ponovno spojite plava ispusna crijeva, prateći donje korake. Jedinicu mora servisirati ovlaštenizastupnik tvrtke Mercury MerCruiser.a. Povlačite T-ručicu sve nastavci za brzo priključivanje na plavim ispusnim crijevima ne dođu unutar dohvata.b. Postavite nastavke za brzo priključivanje na nosač. Povucite za plava ispusna crijeva da biste se uvjerili u njihov

pravilan spoj.c. Pritisnite na T-ručicu dok se ne namjesti.

14. Ako voda izlazi iz plavog ispusnog crijeva, nastavite s korakom 4 iz odjeljka Sustav drenaže u jednoj točki.

a

7358

Page 108: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 6 - Skladištenje

Stranica 100 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Drenaža krmenog pogonaNAPOMENA: Ovaj postupak potreba je samo kod upotrebe u slanoj, slankastoj, mineraliziranoj ili zagađenoj vodi, teprilikom niskih temperatura ili produljenog skladištenja.1. Ponavljano umećite manju žicu kako biste se uvjerili da otvori za prozračivanje, otvori za drenažu vode i cjevovodi

prohodni i otvoreni.

Otvori ispuštanja vode krmenog pogonaa - Pitot cijev brzinomjerab - Otvor za prozračivanje šupljine ploče trimac - Cjevovod za drenažu šupljine ploče trimad - Otvori ispuštanja vode kućišta prijenosa (po jedan s lijeve i desne strane)e - Otvor za prozračivanje šupljine kućišta prijenosaf - Otvor za drenažu šupljine kućišta prijenosa

NAPOMENAMjehovi univerzalne spojnice mogu zapeći prilikom skladištenja u položaju gore/podignut, uzrokujući neispravnostmjehova nakon povratka u upotrebu i omogućujući prodiranje vode u plovilo. Krmeni pogon skladištite u potpunospuštenom položaju.

2. Spustite krmeni pogon u položaj potpuno dolje/unutra.3. Kao dodatno osiguranje protiv smrzavanja i hrđanja, nakon drenaže napunite rashladni sustav s propilen glikol

tekućinom protiv smrzavanja, pomiješana prema uputama proizvođača, da biste motor zaštiti do najniže temperaturakojoj će biti izložen tijekom niskih temperatura ili produljenog skladištenja.

Skladištenje akumulatoraKada se akumulator skladišti na dulje vremensko razdoblje, pobrinite se da su ćelije napunjene vodom, te da je akumulatornapunjen i u dobrom radnom stanju. Mora biti čist i bez curenja. Slijedite upute proizvođača akumulatora o skladištenju.

Ponovno puštanje pogonske grupe u upotrebu1. Pobrinite se da su sva crijeva rashladnog sustava pravilno spojena i da su sve obujmice crijeva pritegnute.

! OPREZOdvajanje i spajanje kabela akumulatora nepravilnim redoslijedom može izazvati ozljede od električnog udara ili možeoštetiti električni sustav. Uvijek prvo odvojite negativni (-) kabel akumulator, a spojite ga posljednjeg.

2. Ugradite potpuno napunjen akumulator. Očistite stege kabela i priključke akumulatora i ponovno spojite kabele. Čvrstostegnite svaku stegu kabela prilikom spajanja.

3. Na spoj priključka nanesite sredstvo protiv korozije akumulatora.4. Izvedite sve provjere u stupcu Prije početka u odjeljku Tablica upotrebe.

NAPOMENABez dovoda dovoljne količine rashladne vode, motor, crpka za vodu i ostali dijelovi će se pregrijati i oštetiti. Osigurajtedovod dovoljne količine vode na ulazima vode tijekom rada motora.

5. Pokrenite motor i pažljivo pratite instrumente kako biste se uvjerili u pravilno funkcioniranje svih sustava.6. Pažljivo pregledajte motor radi mogućih curenja goriva, ulja, tekućina, vode i ispuha.7. Pregledajte kontrole sustava upravljanja, stupnja prijenosa i gasa radi pravilnog funkcioniranja.

b

a

d

e

fc

6146

Page 109: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 7 - Rješavanje problema

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 101

Odjeljak 7 - Rješavanje problemaSadržajInformacije i tablice rješavanja problema specifične za 3.0MPI ECT.......................................................................... 102

Dijagnosticiranje EFI problema................................ 102Sustav zaštite motora (Engine Guardian System)... 102Motor elektropokretača ne zagoni motor ili sporozagoni....................................................................... 102Motor se ne pokreće ili se teško pokreće................. 102Motor grubo radi, ima pogrešno ili zakašnjelo paljenje..................................................................................102Slabe performanse................................................... 103

Tablice uklanjanja problema specifične za 3.0 TKS........ 103Motor elektropokretača ne zagoni motor ili sporozagoni....................................................................... 103Motor se ne pokreće ili se teško pokreće................. 103

Motor grubo radi, ima pogrešno ili zakašnjelo paljenje..................................................................................103Slabe performanse................................................... 103

Tablice uklanjanja problema 3.0 MPI ECT i 3.0 TKS...... 104Pretjerana temperatura motora................................ 104Nedovoljna temperatura motora............................... 104Nizak tlak ulja za motor............................................ 104Akumulator se ne puni.............................................. 104Daljinsko upravljanje se teško pomiče, ima pretjeranslobodan hod ili proizvodi neuobičajene zvukove.... 104Upravljač podrhtava ili se teško okreće.................... 105Servoupravljani trim ne funkcionira (motor ne radi).. 105Servoupravljani trim ne funkcionira (motor radi, ali sejedinica krmenog pogona ne pomiče)...................... 105

7

Page 110: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 7 - Rješavanje problema

Stranica 102 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Informacije i tablice rješavanja problema specifične za 3.0 MPI ECTDijagnosticiranje EFI problema

Vaš ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser ima odgovarajuće servisne alata za dijagnosticiranje problema usustavima elektroničkog ubrizgivanja goriva (EFI). Elektronički upravljački modul (ECM) na ovim motorima ima sposobnostotkrivanja pojave nekih problema u sustavu i pohranjivanja kao šifre problema u memoriji ECM-a. Ovu šifru kasnije možeiščitati servisni tehničar, koristeći poseban dijagnostički alat.

Sustav zaštite motora (Engine Guardian System)Sustav zaštite motora nadzire kritične senzore na motoru koji služe za rano upozoravanje na probleme. Sustav ćeodgovoriti na problem emitiranjem neprekidnog signala i/ili smanjivanjem snage motora u svrhu zaštite motora.Ako se sustav zaštite aktivirao, smanjite brzinu gasa. Sirena će se isključiti kad brzina gasa dospije unutar dopuštenihgranica. Za pomoć kontaktirajte vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Motor elektropokretača ne zagoni motor ili sporo zagoniMogući uzrok Otklanjanje

Prekidač akumulatora je isključen. Uključite prekidač.

Daljinsko upravljanje nije u neutralnom položaju. Polugu upravljanja postavite u neutralni položaj.

Otvoren osigurač. Provjerite i ponovno postavite automatski osigurač ili zamijenite rastalni osigurač. Provjeriteosigurač 5 A na kabelskom snopu spojenom na akumulator i prema potrebi zamijenite.

Popušten ili onečišćen električni spojevi ili oštećenoožičenje.

Provjerite sve električne spojeve i vodiče (posebice kabele akumulatora). Očistite i pritegniteneispravne spojeve.

Loš akumulator ili nizak napon akumulatora. Ispitajte akumulator i prema potrebi napunite. Zamijenite ako je loš.

Prekidač zaustavnog konopa je aktiviran. Provjerite prekidač zaustavnog konopa.

Motor se ne pokreće ili se teško pokrećeMogući uzrok Otklanjanje

Prekidač zaustavnog konopa je aktiviran. Provjerite prekidač zaustavnog konopa.

Nepravilan postupak pokretanja. Pročitajte pravilan postupak.

Nedovoljan dovod goriva. Napunite spremnik goriva ili otvorite ventil.

Neispravna komponenta sustava paljenja. Popravite sustav paljenja.

Začepljen filtar goriva. Zamijenite filtar goriva.

Ustajalo ili onečišćeno gorivo. Ocijedite spremnik goriva. Napunite novim gorivom.

Cjevovod goriva ili cjevovod odzračivanja spremnika je povijen ilizačepljen.

Ponovno namjestite povijene cjevovode ili ih propušite stlačenim zrakom da bisteuklonili zapriječenje.

Neispravni priključci vodiča. Provjerite priključke vodiča.

Neispravnost EFI sustava. Neka EFI sustav provjeri ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser.

Motor grubo radi, ima pogrešno ili zakašnjelo paljenjeMogući uzrok Otklanjanje

Začepljen filtar goriva. Zamijenite filtar.

Ustajalo ili onečišćeno gorivo. Ocijedite spremnik goriva. Napunite novim gorivom.

Cjevovod goriva ili cjevovod odzračivanja spremnika goriva jepovijen ili začepljen.

Ponovno namjestite povijene cjevovode ili ih propušite stlačenim zrakom da bisteuklonili zapriječenje.

Iskrolovac je onečišćen. Očistite iskrolovac.

Neispravna komponenta sustava paljenja. Popravite sustav paljenja.

Brzina praznog hoda je preniska. Neka EFI sustav provjeri ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser.

Neispravnost EFI sustava. Neka EFI sustav provjeri ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser.

Page 111: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 7 - Rješavanje problema

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 103

Slabe performanseMogući uzrok Otklanjanje

Gas nije potpuno otvoren. Provjerite pravilno funkcioniranje opletenog užeta i sprega gasa.

Oštećen ili nepravilan propeler. Zamijenite propeler.

Previše vode u brodskoj kaljuži. Ispustite i potražite uzrok ulaska.

Plovilo je preopterećeno ili teret nije pravilno raspoređen. Smanjite opterećenje ili ga rasporedite ravnomjerno.

Iskrolovac je onečišćen. Očistite iskrolovac.

Dno plovila je onečišćeno ili oštećeno. Prema potrebi očistite ili popravite.

Problem paljenja. Pogledajte odjeljak Motor grubo radi, ima pogrešno ili zakašnjelo paljenje.

Motor se pregrijava. Pogledajte odjeljak Pretjerana temperatura motora.

Neispravnost EFI sustava. Neka EFI sustav provjeri ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser.

Tablice uklanjanja problema specifične za 3.0 TKSMotor elektropokretača ne zagoni motor ili sporo zagoni

Mogući uzrok Otklanjanje

Prekidač akumulatora je isključen. Uključite prekidač.

Daljinsko upravljanje nije u neutralnom položaju. Polugu upravljanja postavite u neutralni položaj.

Otvoren ili pregorjeli osigurač. Provjerite i ponovno postavite automatski osigurač ili zamijenite rastalni osigurač.

Popušten ili onečišćen električni spojevi ili oštećeno ožičenje. Provjerite sve električne spojeve i vodiče (posebice kabele akumulatora). Očistite i pritegniteneispravne spojeve.

Loš akumulator ili nizak napon akumulatora. Ispitajte akumulator i prema potrebi napunite. Zamijenite ako je loš.

Prekidač zaustavnog konopa je aktiviran. Provjerite prekidač zaustavnog konopa.

Motor se ne pokreće ili se teško pokrećeMogući uzrok Otklanjanje

Prekidač zaustavnog konopa je aktiviran. Provjerite prekidač zaustavnog konopa.

Nepravilan postupak pokretanja. Pročitajte pravilan postupak.

Nedovoljan dovod goriva. Napunite spremnik goriva ili otvorite ventil.

Motor je preplavljen gorivom.Isključite kontaktni ključ i pričekajte pet minuta. Pritisnite gumb za samostalan rad gasa,pogurajte ručicu daljinskog upravljača ili polugu gasa u položaj 1/4 gasa i pokušajte ponovnopokrenuti.

Neispravna komponenta sustava paljenja. Popravite sustav paljenja.

Začepljen filtar goriva. Zamijenite filtar goriva.

Ustajalo ili onečišćeno gorivo. Ocijedite spremnik goriva. Napunite novim gorivom.

Cjevovod goriva ili cjevovod odzračivanja spremnika jepovijen ili začepljen.

Ponovno namjestite povijene cjevovode ili ih propušite stlačenim zrakom da biste uklonilizapriječenje.

Neispravni priključci vodiča. Provjerite priključke vodiča.

Pregorio osigurač TKS. Provjerite osigurač TKS. Zamijenite ako je osigurač pregorio.

Motor grubo radi, ima pogrešno ili zakašnjelo paljenjeMogući uzrok Otklanjanje

Začepljen filtar goriva. Zamijenite filtar.

Ustajalo ili onečišćeno gorivo. Ocijedite spremnik goriva. Napunite novim gorivom.

Cjevovod goriva ili cjevovod odzračivanja spremnika goriva je povijen ilizačepljen.

Ponovno namjestite povijene cjevovode ili ih propušite stlačenim zrakom dabiste uklonili zapriječenje.

Iskrolovac je onečišćen. Očistite iskrolovac.

Neispravna komponenta sustava paljenja. Popravite sustav paljenja.

Slabe performanseMogući uzrok Otklanjanje

Gas nije potpuno otvoren. Provjerite pravilno funkcioniranje opletenog užeta i sprega gasa.

Oštećen ili nepravilan propeler. Zamijenite propeler.

Previše vode u brodskoj kaljuži. Ispustite i potražite uzrok ulaska.

Plovilo je preopterećeno ili teret nije pravilno raspoređen. Smanjite opterećenje ili ga rasporedite ravnomjerno.

Iskrolovac je onečišćen. Očistite iskrolovac.

Page 112: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 7 - Rješavanje problema

Stranica 104 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Mogući uzrok Otklanjanje

Dno plovila je onečišćeno ili oštećeno. Prema potrebi očistite ili popravite.

Problem paljenja. Pogledajte odjeljak Motor grubo radi, ima pogrešno ili zakašnjelo paljenje.

Motor se pregrijava. Pogledajte odjeljak Pretjerana temperatura motora.

Rad s bogatom mješavinom. Neka provjeri i popravi ovlašteni zastupnik tvrtke Mercury MerCruiser.

Tablice uklanjanja problema 3.0 MPI ECT i 3.0 TKSPretjerana temperatura motora

Mogući uzrok Otklanjanje

Zatvoren ulaz vode ili ventil morske vode. Otvorite.

Pogonski remen popušten ili u slabom stanju. Zamijenite ili prilagodite remen.

Davač ili sito morske vode zapriječen. Uklonite zapriječenje.

Neispravan termostat. Zamijenite.

Niska razina rashladne tekućine (ako je opremljeno) u sekciji zatvorenoghlađenja.

Istražite uzrok niske razine rashladne tekućine i ispravite ga. Napunitesustav pravilnom otopinom rashladne tekućine.

Izmjenjivač topline ili hladnjak tekućine zapriječeni stranim materijalom. Očistite izmjenjivač topline, hladnjak motornog ulja i hladnjak uljaprijenosa (ako je opremljeno).

Gubitak tlaka u sekciji zatvorenog hlađenja. Provjerite ima li curenja. Očistite, pregledajte i ispitajte tlačni poklopac.

Neispravna crpka davača morske vode. Popravite.

Pražnjenje morske vode zapriječeno ili začepljeno. Očistite ispušne mjehove.

Nedovoljna temperatura motoraMogući uzrok Otklanjanje

Neispravan termostat. Zamijenite.

Nizak tlak ulja za motorMogući uzrok Otklanjanje

Nedovoljna ulja u kućištu koljenastog vratila. Provjerite i dodajte ulje.

Previše ulja u kućištu koljenastog vratila (uzrokujući njegovoprozračivanje).

Provjerite i uklonite potrebnu količinu ulja. Potražite razlog pretjerane količine ulja(nepravilno punjenje).

Razrjeđeno ulje ili ulje nepravilne viskoznosti. Promijenite ulje i filtar ulja, upotrijebite ulje pravilnog razreda i viskoznosti. Utvrdite razlograzrjeđivanja (pretjerani rad u praznom hodu).

Akumulator se ne puniMogući uzrok Otklanjanje

Iz akumulatora se vuče prejaka struja. Isključite svu dodatnu opremu koja nije neophodna.

Remen alternatora popušten ili u slabom stanju. Zamijenite i/ili prilagodite.

Neprihvatljivo stanje akumulatora. Ispitajte akumulator i prema potrebi promijenite.

Popušten ili onečišćen električni spojevi ili oštećeno ožičenje. Provjerite sve pripadajuće električne spojeve i vodiče (posebice kabele akumulatora).Očistite i pritegnite neispravne spojeve. Popravite ili zamijenite oštećeno ožičenje.

Neispravan alternator. Ispitajte izlaz alternatora i prema potrebi promijenite.

Daljinsko upravljanje se teško pomiče, ima pretjeran slobodan hod ili proizvodi neuobičajenezvukove

Mogući uzrok Otklanjanje

Nedovoljno podmazane kopče sprega stupnja prijenosa i gasa. Podmažite.

Prepreke u spregama stupnja prijenosa i gasa. Uklonite zapriječenje.

Popuštene ili nedostajuće sprege stupnja prijenosa i gasa. Provjerite sve sprege. Ako su popuštene ili nedostaju, smjesta kontaktirajte ovlaštenogzastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Opleteno uže stupnja prijenosa ili gasa je povijeno. Ispravite opleteno uže ili zatražite od ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser dazamijeni opleteno uže ako se ne može popraviti.

Page 113: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 7 - Rješavanje problema

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 105

Upravljač podrhtava ili se teško okrećeMogući uzrok Otklanjanje

Niska razina crpke servoupravljanog smjera. Provjerite ima li curenja. Dopunite sustav tekućinom.

Pogonski remen popušten ili u slabom stanju. Zamijenite i/ili prilagodite.

Nedovoljno podmazane komponente upravljanja. Podmažite.

Popuštene ili nedostajuće kopče ili dijelovi upravljanja. Provjerite sve dijelove i kopče. Ako su popuštene ili nedostaju, smjesta kontaktirajte ovlaštenogzastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Onečišćena tekućina servoupravljanja smjera. Kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.

Servoupravljani trim ne funkcionira (motor ne radi)Mogući uzrok Otklanjanje

Neispravan osigurač. Zamijenite osigurač. Osigurači mogu biti smješteni u blizini prekidača trima na upravljačkoj ploči, na crpki trima, napozitivnom (crvenom) akumulatorskom vodiču trima u blizini prekidača akumulatora ili u kombinaciji navedenih.

Popušten ili onečišćen električnispojevi ili oštećeno ožičenje.

Provjerite sve pripadajuće električne spojeve i vodiče (posebice kabele akumulatora). Očistite i pritegnite neispravnespojeve. Popravite ili zamijenite oštećeno ožičenje.

Servoupravljani trim ne funkcionira (motor radi, ali se jedinica krmenog pogona ne pomiče)Mogući uzrok Otklanjanje

Niska razina ulja u crpki trima. Napunite crpku uljem.

Pogonska jedinica zaglavljena s okretnim prstenom. Provjerite ima li prepreka.

Page 114: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 7 - Rješavanje problema

Napomene:

Stranica 106 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Page 115: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 8 - Informacije o korisničkoj podršci

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 107

Odjeljak 8 - Informacije o korisničkoj podršciSadržajServisna pomoć vlasnicima............................................. 108

Lokalni servis .......................................................... 108Udaljeno servisiranje ............................................... 108Ukradena pogonska grupa ...................................... 108Pažnja nakon uranjanja ........................................... 108Zamjenski servisni dijelovi ....................................... 108

Pitanja o dijelovima i opremi ............................ 108Rješavanje problema .............................................. 108

Kontaktne informacije za Mercury Marine korisničkupodršku .................................................................. 109

Literatura korisničke podrške.......................................... 109Engleski jezik .......................................................... 109Ostali jezici .............................................................. 109

Naručivanje literature...................................................... 109Sjedinjene Države i Kanada .................................... 110Izvan Sjedinjenih Država i Kanade ......................... 110

8

Page 116: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 8 - Informacije o korisničkoj podršci

Stranica 108 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Servisna pomoć vlasnicimaLokalni servis

Ako je potrebno servisiranje vašeg plovila s Mercury MerCruiser pogonom, odvezite ga ovlaštenom zastupniku. Samoovlašteni zastupnici imaju specijalizaciju za Mercury MerCruiser proizvode i imaju tvornički izučene mehaničare, posebnealate i opremu, te izvorne Quicksilver dijelove i opremu za pravilno servisiranje vašeg motora.NAPOMENA: Quicksilver dijelove i opremu je projektirao i izradio Mercury Marine namjenski za Mercury MerCruiserkrmene pogone i brodske motore.

Udaljeno servisiranjeUkoliko ste daleko od lokalnog trgovca, a ukaže se potreba za servisiranjem, obratite se najbližem ovlaštenom trgovcu.Ukoliko ne možete dobiti uslugu iz bilo kojih razloga, obratite se najbližem regionalnom servisnom centru. Izvan SjedinjenihDržava i Kanade kontaktirajte najbliži servisni centar tvrtke Marine Power International.

Ukradena pogonska grupaAko je vaša pogonska grupa ukradena, smjesta obavijestite nadležne lokalne ustanove i Mercury Marine o modelu iserijskom broju te o osobi kojoj treba prijaviti pronalazak. Ova se informacija čuva u bazi podataka pri Mercury Marine kakobi se nadležnim ustanovama i prodavačima pomoglo u pronalasku ukradenih pogonskih grupa.

Pažnja nakon uranjanja1. Prije vađenja kontaktirajte ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser.2. Nakon vađenja potrebno je smjesta servisirati kod ovlaštenog zastupnika tvrtke Mercury MerCruiser kako bi se

smanjila mogućnost ozbiljnog oštećivanja motora.

Zamjenski servisni dijelovi! POZOR

Izbjegavajte opasnost od požara ili eksplozije. Komponente sustava elektrike, paljenja i goriva na Mercury Marineproizvodima usklađeni su sa saveznim i međunarodnim standardima kako bi se opasnost od požara i eksplozije svela nanajniži moguću razinu. Nemojte koristiti zamjenske komponente sustava elektrike i goriva koje nisu usklađene s ovimstandardima. Kada servisirate sustave elektrike i goriva, pravilno ugradite i pritegnite sve komponente.

Od brodskih motora očekuje se da rade pri ili blizu punog gasa tijekom većeg dijela svog radnog vijeka. Od njih se takođeročekuje da rade u okruženjima slatke i slane vode. Ovi uvjeti zahtijevaju brojne posebne dijelove. Budite oprezni prilikomzamjene dijelova brodskih motora jer se specifikacije razlikuju on onih na standardnim automobilskim motorima. Na primjer,jedan od najvažnijih posebnih zamjenskih dijelova je brtva glave cilindra. Brodski motori ne mogu koristiti čeličneautomobilske brtve glave jer je morska voda izrazio korozivna. Brtva glave brodskog motora koristi posebne materijale kojiodolijevaju koroziji.Obzirom da brodski motori moraju biti sposobni raditi pri ili blizu najvećem okr/min tijekom duljeg vremenskog razdoblja, onitakođer imaju posebne opruge ventila, podizače ventila, klipove, ležajeve, bregaste osovine i druge zahtjevne pokretnedijelove.Mercury MerCruiser brodski motori imaju i druge posebne modifikacije za pružanje produljenog radnog vijeka i pouzdanihperformansi.

Pitanja o dijelovima i opremiSva pitanja u vezi Quicksilver zamjenskih dijelova i pribora uputite vašeg lokalnom ovlaštenom trgovcu. Zastupnik imainformacije nužne za naručivanje dijelova i pribora koji su vam potrebni. Samo ovlašteni zastupnik može naručiti izvorneQuicksilver dijelove i pribor iz tvornice. Mercury Marine ne prodaje neovlaštenim zastupnicima ili maloprodajnim kupcima.Kada zahtijevate informacije o dijelovima i priboru, zastupniku su potrebni model motora i serijski brojevi kako bi naručiopravilne dijelove.

Rješavanje problemaVašem prodavaču i nama važno je da budete zadovoljni odabranim proizvodom tvrtke Mercury MerCruiser. U slučaju bilokakvih problema, pitanja ili zabrinutosti u vezi pogonske grupe, obratite se vašem prodavaču ili ovlaštenom zastupništvutvrtke Mercury MerCruiser. Ako vam je potrebna dodatna pomoć:1. Nazovite rukovoditelja prodaje ili rukovoditelja servisa zastupništva. Kontaktirajte vlasnika zastupništva ako rukovoditelj

prodaje i rukovoditelj servisa nisu mogli riješiti vaš problem.2. U slučaju bilo kakvih pitanja, zabrinutosti ili problema koje vaše zastupništvo ne može riješiti, molimo obratite se

servisnom uredu tvrtke Mercury Marine za pomoć. Mercury Marine će pokušati riješiti probleme s vama i vašimzastupništvom.

Korisnička podrška trebat će sljedeće informacije:• Vaše ime i adresu• Telefonski broj• Model i serijske brojeve vaše pogonske grupe

Page 117: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 8 - Informacije o korisničkoj podršci

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 109

• Naziv i adresu vašeg zastupništva• Prirodu problema

Kontaktne informacije za Mercury Marine korisničku podrškuNazovite, pošaljite faks ili nam se obratite pismenim putem ukoliko vam je potrebna pomoć. Molimo vas da uz pismenu ikorespondenciju putem faksa priložite broj telefona.

Sjedinjene Države i Kanada

Telefon English +1 920 929 5040Français +1 905 636 4751

„Mercury Marine“W6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Faks English +1 920 929 5893

Français +1 905 636 1704

Web-stranica www.mercurymarine.com

Australija, Pacifik

Telefon +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group41–71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australija

Faks +61 3 9706 7228

Europa, Bliski Istok, Afrika

Telefon +32 87 32 32 11 Brunswick Marine EuropeParc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgija

Faks + 32 87 31 19 65

Meksiko, Srednja Amerika, Južna Amerika, Karibi

Telefon +1 954 744 3500 „Mercury Marine“11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025SAD

Faks +1 954 744 3535

Japan

Telefon +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd.4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku5900984 Osaka,Japan

Faks +072 233 8833

Azija, Singapur

Telefon +65 65466160 Brunswick Asia Pacific GroupT/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapore, 508944

Faks +65 65467789

Literatura korisničke podrškeEngleski jezik

Publikacije na engleskom jeziku dostupne su na sljedećoj adresi:Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939Izvan Sjedinjenih Američkih Država i Kanade, za dodatne se informacije obratite najbližem servisnom centru tvrtke MarinePower International.Prilikom naručivanja napravite sljedeće:• Navedite svoj proizvod, model, godinu i serijske brojeve.• Označite literaturu i željenu količinu.• Priložite puni iznos u obliku čeka ili novčane uplatnice (nije moguće plaćanje pouzećem).

Ostali jeziciDa biste nabavili Priručnik za uporabu, održavanje i jamstvo na drugom jeziku, za dodatne se informacije obratite najbližemservisnom centru tvrtke Marine Power International. Popis brojeva dijelova za druge jezike priložen je uz vašu pogonskugrupu.

Naručivanje literaturePrije naručivanja literature pripremite sljedeće informacije o vašoj pogonskoj grupi:

Page 118: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 8 - Informacije o korisničkoj podršci

Stranica 110 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Model Serijski broj

Snaga u KS Godina

Sjedinjene Države i KanadaZa dodatnu literaturu za pogonsku grupu tvrtke Mercury Marine obratite se najbližem Mercury Marine dobavljaču ilikontaktirajte:

Mercury Marine

Telefon Faks Pošta

(920) 929-5110(samo SAD)

(920) 929-4894(samo SAD)

Mercury MarineAttn: Publications Department

P.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939

Izvan Sjedinjenih Država i KanadeObratite se najbližem ovlaštenom servisu tvrtke Mercury Marine kako biste naručili dodatnu literaturu dostupnu za vašupogonsku grupu.

Pošaljite sljedeći obrazac zanaručivanje s uplatom naadresu:

Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939

Primatelj: (Kopirajte ovaj obrazac te tiskajte ili pišite štampanim slovima. Ovo je vaša otpremna oznaka)

Ime

Adresa

Grad, Država, Pokrajina

Poštanski broj

Država

Količina Stavka Broj proizvoda Cijena Ukupno

. .

. .

. .

. .

. .

Ukupno zaduženje .

Page 119: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 9 - Popisi za provjeru

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 111

Odjeljak 9 - Popisi za provjeruSadržajPregled prije isporuke (PDI)............................................ 112 Pregled kod isporuke kupcu (CDI).................................. 113

9

Page 120: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 9 - Popisi za provjeru

Stranica 112 90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013

Pregled prije isporuke (PDI)VAŽNO: Ovaj popis provjera namijenjen je grupama koje nisu opremljene sustavom Axius. Za motorne grupe opremljenesustavom Axius upotrijebite popis provjera specifičan za Axius, koji se nalazi u Odjeljku 5, Axius priručnika za upotrebu.Izvedite ove zadatke prije Pregleda kod isporuke kupcu (CDI).

N/A

Provjerite/

prilagodite

Stavka

⃞ ⃞ Ažuriranja servisnog biltena i završeni popravci

⃞ Ugrađen ispusni čep i zatvoreni ispusni ventili

⃞ ⃞ Otvoren ventil ulaza morske vode

⃞ Učvršćeni nosači motora

⃞ ⃞ Poravnanje motora

⃞ ⃞ Učvršćivači pogonske jedinice pretegnuti prema specifikacijama

⃞ ⃞ Učvršćivači cilindara servoupravljanog trima pritegnuti

⃞ Akumulator pravilne snage, potpuno napunjen, osiguran, sa postavljenim zaštitnim pokrovima

⃞ Svi električni spojevi učvršćeni

⃞ Pritegnute obujmice crijeva ispušnog sustava

⃞ Svi spojevi goriva učvršćeni

⃞ Odabran pravilan propeler, ugrađen i pritegnut prema specifikacijama

⃞ Učvršćivači sustava gasa, stupnja prijenosa i upravljanja pritegnuti prema specifikacijama

⃞ ⃞ Ispitajte funkcioniranje OBDM sustava upozoravanja i MIL-a (svjetlo) (samo EC modeli)

⃞ Funkcioniranje upravljanja u cijelom opsegu

⃞ Ploče gasa se u cijelosti otvaraju i zatvaraju

⃞ Razina ulja u kućištu koljenastog vratila

⃞ ⃞ Razina ulja servoupravljanog trima

⃞ ⃞ Razina ulja jedinice krmenog pogona

⃞ ⃞ Razina tekućine servoupravljanja smjera

⃞ ⃞ Razina tekućine zatvorenog hlađenja

⃞ ⃞ Razina tekućine prijenosa

⃞ ⃞ V-motori: napetost spiralnog remena

⃞ ⃞ Napetost remena alternatora (3.0 l)

⃞ ⃞ Napetost remena crpke servoupravljanog smjera (3.0 l)

⃞ ⃞ Kalibracija SmartCraft instrumenata, ako su ugrađeni

⃞ ⃞ Rad sustava upozoravanja

⃞ ⃞ Funkcioniranje prekidača ograničenja trima

Page 121: Izjava o usklađenosti - Mercury MerCruiser

Odjeljak 9 - Popisi za provjeru

90-8M0087041 hrv LIPANJ 2013 Stranica 113

Kontrolni popis pregleda prije isporuke, nastavak

N/A

Provjerite/

prilagodite

Stavka

Ispitivanje na vodi

⃞ ⃞ Poravnanje motora (samo za modele s brodskim motorom)

⃞ Funkcioniranje neutralnog sigurnosnog prekidača pokretanja

⃞ Funkcioniranje zaustavnog prekidača motora / Prekidača zaustavnog konopa (sva kormila)

⃞ Funkcioniranje crpke morske vode

⃞ Funkcioniranje instrumenata

⃞ Curenja goriva, ulja i vode

⃞ Curenja ispuha

⃞ Vrijeme paljenja

⃞ Funkcioniranje stupnja kretanja prema naprijed, neutralno i unatrag

⃞ Funkcioniranje upravljanja u cijelom opsegu

⃞ Ubrzavanje iz okr/min praznog hoda je normalno

⃞ Potp. otv. gas ________ okr/min unutar specifikacija (u prednjem stupnju)

⃞ ⃞ EC modeli: odradite dva puna radna ciklusa (ključ uključeno/isključeno) do potpuno otvorenog gasa s motorom pri normalnoj radnojtemperaturi, dok nadzirete motor s G3 CDS kako biste provjerili da se motor prebacuje u upravljanje motorom zatvorene petlje.

⃞ ⃞ Rad servoupravljanja trima

⃞ ⃞ Upravljivost plovila

Nakon ispitivanja na vodi

⃞ Matica propelera pritegnuta prema specifikacijama

⃞ Curenja goriva, ulja, rashladne tekućine, vode i tekućina

⃞ Razine ulja i tekućina

⃞ Nanesite Quicksilver zaštitu od korozije na motornu grupu

⃞ Priručnik za upotrebu, održavanje i jamstvo nalazi se na plovilu

Ako je plovilo registrirano na stanovnika Kalifornije

⃞ ⃞ CARB obješena oznaka na plovilu

⃞ ⃞ CARB naljepnica pravilno postavljena na trup plovila

Pregled kod isporuke kupcu (CDI)VAŽNO: Ovaj popis provjera namijenjen je grupama koje nisu opremljene sustavom Axius. Za motorne grupe opremljenesustavom Axius upotrijebite popis provjera specifičan za Axius, koji se nalazi u Odjeljku 5, Axius priručnika za upotrebu.Izvedite ove zadatke nakon izvođenja Pregleda prije isporuke (PDI).Ovaj pregled mora se izvesti u prisutnosti kupca.

N/A Dovršeno Stavka

⃞ Priručnik za upotrebu i održavanje - uručite kupcu i proučite ga zajedno. Naglasite važnost sigurnosnih upozorenja i postupkeispitivanja Mercury motora.

⃞ Prihvaćanje vanjskog izgleda proizvoda (boja, pokrov, naljepnice itd.).

⃞ Jamstvo - uručite i kupcu objasnite ograničeno jamstvo. Objasnite usluge zastupnika.

⃞ ⃞ Objasnite opcionalni Mercury Plan za zaštitu proizvoda (samo za Sjevernu Ameriku)

Upotreba opreme - objasnite i demonstrirajte:

⃞ Funkcioniranje zaustavnog prekidača motora / Prekidača zaustavnog konopa (sva kormila)

⃞ Uzrok i učinak momenta upravljanja ili povlačenja. Uputite u primjenu čvrstog držanja upravljača. Objasnite gubitak kontrole i vrtnjuplovila, te kako prilagoditi trim za neutralno upravljanje.

⃞ ⃞ U.S. Coast Guard pločica kapaciteta

⃞ Pravilno sjedenje

⃞ Važnosti osobne opreme za plutanje (PFD-ovi ili spasilački prsluci) i PFD-ovi za bacanje u vodu (jastuci)

⃞ ⃞ Funkcije SmartCraft opreme (ako je primjenjivo)

⃞ Skladištenje izvan sezone i plan održavanja

⃞ Motor (pokretanje, zaustavljanje, promjena stupnja, korištenje gasa)

⃞ Plovilo (svjetla, smještaj prekidača akumulatora, rastalni/automatski osigurači)

⃞ ⃞ Tegljenje (ako je primjenjivo)

Registracija:

⃞ Ispunite i pošaljite registraciju jamstva - kupci uručite kopiju