8
Gruppe 9 / G9 9 Oграничители тока включения Starting current limiters Omezova e zapínacího proudu č Einschaltstrombegrenzer Einphasen-Einschaltstrombegrenzer Single-phase starting current limiters Однофазные ограничители тока включения Jednofázové omezova e zapínacího proudu č Three-phase starting current limiters Трехфазные ограничители тока включения T ífázové omezova e zapínacího proudu ř č Dreiphasen-Einschaltstrombegrenzer Group 9 / руппа 9 / Skupina 9 Г

Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

Gruppe 9 /

G9

9

Oграничители тока включения

Starting current limiters

Omezova e zapínacího prouduč

Einschaltstrombegrenzer

Einphasen-EinschaltstrombegrenzerSingle-phase starting current limiters

Однофазные ограничители тока включения

Jednofázové omezova e zapínacího prouduč

Three-phase starting current limiters

Трехфазные ограничители тока включения

T ífázové omezova e zapínacího prouduř č

Dreiphasen-Einschaltstrombegrenzer

Group 9 / руппа 9 / Skupina 9Г

Page 2: Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

SignBildzeichen

Обозначение

Typ ESB und ESBH

Hinweis :

Sonderspannungen auf Anfrage - Special voltages on request - -Другие напряжения Zvláštní napětíпо заказу dle požadavku

Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě

Gewichte - Weight

Gewichte - Weight

Artikel Nr. für Standardübersetzungen - Article-no. for standard transformers

Artikel Nr. für Standardübersetzungen - Article-no. for standard transformers

№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-

№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-

Nennstrom-Rated current

Nennstrom-Rated current

-Мощность Výkon

-Мощность Výkon

Габариты Rozměry v m- m

Габариты Rozměry v m- m

Вес Hmotnosti-

Вес Hmotnosti-

Abmessungen - Dimensions

Abmessungen - Dimensions

Anwendung:Begrenzung von Einschaltströmenelektrischer Geräte, z.B. vonTransformatoren, Elektromotoren, etc.Der Einschaltstrombegrenzer wird dem miteinem zu hohen Einschaltstrom behaftetenGerät direkt vorgeschaltet.Befestigungsalternative :Diese Geräte können auch mit

für TragschienenTS 35 DIN 50022 geliefert werden

Auslegung:Die Typenreihe ESB ist ausgelegt für einenNennstrom von 16 A. Erfahrungsgemäß istein Begrenzungswiderstand von 5 Ohm(Standard) ausreichend. In Abhängigkeitvon den zu dämpfenden Einschaltstrom-spitzen und insbesondere in Abhängigkeitvon Spitzenhäufigkeit und/oder Spitzen-breite kann in Einzelfällen eine größereEinschaltverzögerung oder ein höhererBegrenzungswiderstand erforderlichwerden.

Achtung:Durch den eingebauten Übertemperatur-schutz benötigen Einschaltstrombegrenzerzwischen den Schaltzyklen eine gewisseAbkühlphase.Die Zeitdauer zwischen zwei Schaltspielensollte daher bei ca. einer Minute liegen.

Schnappbefestigung

Einphasen-Einschaltstrombegrenzer - Single-phase starting current limiterОднофазные ограничители пускового тока Jednofázové omezovače zapínacího produ-

nachDIN VDE

Produktbeispiel

Note :Application:Limitation of starting currents in electricaldevices, e.g. transformers, electric motors,etc.The starting current limiter is connecteddirectly in series to a device which isexposed to a high starting current.Alternative manner of fastening:

for DIN 50022 mountingrail,TS 35.

Design:The ESB type of design is constructed fora nominal current of 16 A. Experienceshows that a limiting resistence of 5 ohm(standard) is generally sufficient. In certaincases depending on the starting currentpeaks and, in particular, on the frequencyof the peaks and/or the peak widths,longer ON delay or higher limitationresistances may prove to be necessary.

Caution:Due to the incorporated overtemperatureprotection the starting current limiterrequires a certain cooling down phasebetween the switching cycles.The time between two switching cyclesshould be approx. one minute.

Snap fixation

Примечание :Применение:Ограничение пусковых токовэлектрических устройств, как, например,трансформаторов, электродвигателей ит. п. Ограничитель пускового токаподключается непосредственно передустройством, которое характеризуетсяслишком высоким пусковым токомАльтернативное крепление:Эти устройства могут поставляться также

длямонтажных рельсов TS 35 DIN 50022Определение параметров:Типовой ряд ESB выполнен дляноминального тока 16 A. Рекомендуетсятокоограничительный резистор в 5 ом. Взависимости от величины гасимых пиковпускового тока и, в особенности, отчастоты их появления и/или шириныпика, в отдельных случаях можетпотребоваться большее времязадержки включения или большеесопротивление токоограничительногорезистора.Внимание:Вследствие встроенной защиты отпревышения температуры дляограничителей пускового токатребуется определенная фазаохлаждения между циклами включения.Поэтому промежуток времени междудвумя циклами включения долженсоставлять примерно 1 минуту.

.

с защелкивающим креплением

P známkao :PoužitíOmezení zapínacích napětí elektrickýchpřístrojů, např. transformátorů,elektromotorů, atd.Omezovač zapínacího proudu se předřadípřímo přístroji s příliš vysokým zapínacímproudem.Alternativa s upevněnímTyto přístroje je možné dodat také sezápadkovým upevněním k nosnýmkolejnicím

ProvedeníTypová řada j zkonstruována projmenovitý proud Ze zkušenosti jedostatečný omezovací odpor o velikostio (standard). V závislosti na špičkáchzapínacího proudu, které je nutné tlumit apředevším v závislosti na četnosti špičeka/nebo šířce špiček může v ojedinělýchpřípadech dojít ke zpoždění zapnutí nebomůže být žádoucí vyšší omezovací odpor.

PozorDíky zabudované ochraně proti vysokýmteplotám vyžadují omezovače zapínacíhoproudu mezi jednotlivými zapínacími cyklyurčitou ochlazovací fázi.Doba mezi dvěma zapínacími cykly byměla proto činit cca jednu minutu

:

:

TS 35 DIN 50022.

:ESB e

16 A.5

hm

:

Symbo yl

Wiring Diagram

Anschlussplan

Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж

Maßbild

Schéma zapojení Rozměry

Управляемый напряжениемограничитель пускового токаПринцип действия базируется нашунтировании с выдержкой временитокоограничительного резистора спредварительной установкой.Значение временной задержки длятипа жёстко установлено назаводе ок мсекИсполнение с литой изоляцией впластмассовом корпусе, с UL-разрешением до В

.

ESB( . 20-50 .).

400 .

Napěťově řízený omezovač zapínacíhoproudu.Způsob funkce spočívá v časovězpožděném přemostění integrovanéhopředběžně pevně nastavenéhoomezovacího odporu.Časové zpoždění je u typu pevněnastaveno výrobcem cca -Provedení zalité v plastovém krytus uznáním do

ESB( 20 50 ms).

UL 400 V.

Einschaltstrombegrenzer spannungs-gesteuert.Die Wirkungsweise beruht auf einemzeitverzögerten Überbrücken desintegrierten, fest voreingestelltenBegrenzungswiderstandes. DieZeitverzögerung ist bei dem Typ ESBwerksseitig fest eingestellt,(ca. 20-50 msec.).Ausführung in Kunststoffgehäusevergossen, mit UL Approbation bis400 V.

Starting current limiters are voltage-controlled devices. Their functioning isbased on a time-delayed bridging of theincorporated damping resistor which isset ex works.The time-lag is also set ex works for theESB model (approx. 20 to 50 msec.).Available in cast plastic casing.UL-approved up to 400 V.

G9/1 smet

d

f

e

b

a cgZum Verbraucher

К потребителюN (oder L2)

L1

NetzseiteСетеваясторона

Einschaltstrom-begrenzermax. 16 A

Typ ESB

Cukg

Ges.kg

ESBSpannungs-bereich

110..230 V

ESBSpannungs-bereich

230..400 VA

Nenn-strom

Ohm

Begrenzungs-widerstand

1016

5,05,0 700716701103

a

6868

b

5757

c

6363

d

5656

e

28,528,5

f

4,24,2

g

2121

0,240,24

ESBSpannungs-bereich

400..600 V

705345

Cukg

Ges.kg

A

Nenn-strom

Ohm

Begrenzungs-widerstand

ESBHSpannungs-bereich

400..600 V

1016

10,010,0 705347705346

a b c d e f g

ESBHSpannungs-bereich

110..230 V

ESBHSpannungs-bereich

230..400 V

705348 6868

5757

6363

5656

28,528,5

4,24,2

2121

0,240,24

TRANSFORMATOREN

smet

G9/1

Page 3: Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

SignBildzeichen

Обозначение

Typ ESB-S

Hinweis :

Sonderspannungen auf Anfrage - Special voltages on request - -Другие напряжения Zvláštní napětíпо заказу dle požadavku

Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě

Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardübersetzungen - Article-no. for standard transformers

№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-

Nennstrom - rated current

-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-

Abmessungen - Dimensions

G9/2

Anwendung:Begrenzung von Einschaltströmenelektrischer Geräte, z.B. vonTransformatoren, Elektromotoren,etc. Der Einschaltstrombegrenzer wirddem mit einem zu hohen Einschalt-strom behafteten Gerät direktvorgeschaltet.Befestigungsalternative :

Auslegung:Die Typenreihe ESB-S ist ausgelegt füreinen Nennstrom von 16 A.Erfahrungsgemäß ist einBegrenzungswiderstand von 5 Ohm(Standard) ausreichend.In Abhängigkeit von den zudämpfenden Einschaltstromspitzen undinsbesondere in Abhängigkeit vonSpitzenhäufigkeit und/oder Spitzen-breite kann in Einzelfällen eine größereEinschaltverzögerung oder ein höhererBegrenzungswiderstand erforderlichwerden.

Achtung:Durch den eingebauten Über-temperaturschutz benötigen Einschalt-strombegrenzer zwischen denSchaltzyklen eine gewisseAbkühlphase.Die Zeitdauer zwischen zweiSchaltspielen sollte daher bei ca. einerMinute liegen.

Einphasen-Einschaltstrombegrenzer - Single-phase starting current limiterОднофазные ограничители пускового тока Jednofázový omezovač zapínacího proudu-

nachDIN VDE

Produktbeispiel

Note :Application:Limitation of starting currents inelectrical devices, e.g. transformers,electric motors, etc.The starting current limiter is connecteddirectly in series to a device which isexposed to a high starting current.

Design:The ESB-S type of design isconstructed for anominal current of 16A. Experience shows that a limitingresistence of 5 ohm (standard)is generally sufficient. In certain casesdepending on the starting current peaksand, in particular, on the frequency ofthe peaks and/or the peak widths,longer ON delay or higher limitationresistances may prove to be necessary.

Caution:Due to the incorporated over-temperature protection the startingcurrent limiter requires a certaincooling down phase between theswitching cycles.The time between two switching cyclesshould be approx. one minute.

Примечание :ПрименениеОграничение пусковых токовэлектрических устройств какнапример трансформаторовэлектродвигателей и т пОграничитель пусковоготока включается непосредственноперед устройством котороехарактеризуется слишком высокимпусковым током

Определение параметровТиповой ряд выполнен дляноминального токаРекомендуется токоограничительныйрезистор в 5 ом.В зависимости от величины гасимыхпиков пускового тока и вособенности от частоты ихпоявления и или ширины пиков вотдельных случаях можетпотребоваться большее времязадержки включения или большеесопротивление токоограничительногорезистора

ВниманиеВследствие встроенной защиты отпревышения температуры дляограничителей пускового токатребуется определенная фазаохлаждения между цикламивключения Поэтому промежутоквремени между двумя цикламивключения должен составлятьпримерно минуту

:

, ,, ,

. .

,

.

:ESB-S

16 A.

,,/ ,

.

:

.

1 .

P známkao :PoužitíOmezení zapínacích napětí elektrickýchpřístrojů, např. transformátorů,elektromotorů, atd.Omezovač zapínacího proudu sepředřadí přímo přístroji s příliš vysokýmzapínacím proudem.

ProvedeníTypová řada -S j zkonstruovánapro jmenovitý proud Zezkušenosti je dostatečný omezovacíodpor o velikosti o (standard).V závislosti na špičkách zapínacíhoproudu, které je nutné tlumit apředevším v závislosti na četnostišpiček a/nebo šířce špiček může vojedinělých případech dojít ke zpožděnízapnutí nebo může být žádoucí vyššíomezovací odpor.

PozorDíky zabudované ochraně protivysokým teplotám vyžadují omezovačezapínacího proudu mezi jednotlivýmizapínacími cykly určitou ochlazovacífázi. Doba mezi dvěma zapínacímicykly by měla proto činit cca jednuminutu.

:

:ESB e

16 A.

5 hm

:

Symbo yl

Wiring Diagram

Anschlussplan

Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж

Maßbild

Schéma zapojení Rozměry

smet

Einschaltstrombegrenzerspannungsgesteuert.Die Wirkungsweise beruht auf einemzeitverzögerten Überbrücken desintegrierten, fest voreingestelltenBegrenzungswiderstandes. DieZeitverzögerung ist bei dem Typ ESB-Swerksseitig fest eingestellt,(ca. 20-50 msec.).Ausführung im Kunststoffgehäuse,aufschnappbar auf Tragschiene TS 35.

Starting current limiters are voltage-controlled devices. Their functioning isbased on a time-delayed bridging of theincorporated damping resistor which isset ex works.The time-lag is also set ex works forthe ESB-S model (approx. 20 to 50msec.).Available in plastic casing, can besnapped onto mounting rail TS 35.

Управляемый напряжениемограничитель пускового токаПринцип действия базируется нашунтировании с выдержкой временитокоограничительного резистора спредварительной установкой.Значение временной задержки длятипа жёстко установлено назаводе ок мсек Исполнениес литой изоляцией в пластмассовомкорпусе может крепитьсязащелкиванием на монтажномрельсе

.

ESB-S( . 20-50 .).

,

TS 35.

Napěťově řízený omezovač zapínacíhoproudu.Způsob funkce spočívá v časovězpožděném přemostění integrovanéhopředběžně pevně nastavenéhoomezovacího odporu.Časové zpoždění je u typu -Spevně nastaveno výrobcem cca -

Provedení v plastovém krytu,možné i se západkovým upevněním nanosnou kolejnici TS 35.

ESB( 20

50 ms).

a b

cEinschaltstrom-begrenzermax. 16 A

NetzseiteL1

L1 IN L1 OUT

N (oder L2)Zum Verbraucher

L1 Signal N

Cukg

Ges.kg

Spannungs-bereich

110..230 V

Spannungs-bereich

230..400 VA

Nenn-strom

Ohm

Begrenzungs-widerstand

16 711364717224

a

35

b

63

c

85 0,0955,0

TRANSFORMATOREN

smet

G9/2

Page 4: Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

SignBildzeichen

Обозначение

Typ ESBN-S

Hinweis :

Sonderspannungen auf Anfrage - Special voltages on request - -Другие напряжения Zvláštní napětíпо заказу dle požadavku

Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě

Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardübersetzungen - Article-no. for standard transformers

№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-

Nennstrom - rated current

-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-

Abmessungen - Dimensions

Die Zeitverzögerung kann in 2 Stufenumgeschaltet werden.Die Dämpfung je nach Anschluss in 2Stufen verändert werden.

Anwendung:Begrenzung von Einschaltströmenelektrischer Geräte z.B. vonTransformatoren, Elektromotoren,etc. Der Einschaltstrombegrenzer wirddem mit einem zu hohen Einschalt-strom behafteten Gerät direktvorgeschaltet.

Auslegung:Die Typenreihe ESBN-S ist ausgelegtfür einen Nennstrom von 25 A.

Achtung:Durch den eingebautenÜbertemperaturschutzbenötigen Einschaltstrombegrenzerzwischen den Schaltzyklen einegewisse Abkühlphase.Die Zeitdauer zwischen zweiSchaltspielen sollte daher bei ca. einerMinute liegen.Der ESBN-S ist erst nach Abschaltungder Spannung wieder begrenzungs-bereit

Einphasen-Einschaltstrombegrenzer - Single-phase starting current limiterОднофазные ограничители пускового тока Jednofázový omezova zapínacího prouduč-

nachDIN VDE

Produktbeispiel

Note :Time delay can be switched over in 2steps.Damping can be changed in 2 stepsaccording to connection.

Application:Limitation of starting currents inelectrical devices, e.g. transformers,electric motors, etc.The starting current limiter is connecteddirectly in series to a device which isexposed to a high starting current.

Design:The ESBN-S type is constructed for anominal current of 25 A.

Caution:Due to the incorporatedovertemperature protection, the startingcurrent limiter requires a certain coolingdown phase between the switchingcycles.The time between two switching cyclesshould be approx. one minute.For the ESBN-S model to continuelimiting operation, it is required that thevoltage value first drops to zero.

Примечание :Время задержки можетпереключаться -мяступенями В зависимости отподключения ослабление можноизменять -мя ступенями

Применение:Ограничение пусковых токовэлектрических устройств, как,например, трансформаторов,электродвигателей и т. п.Ограничитель пускового токаподключается непосредственноперед устройством, котороехарактеризуется слишком высокимпусковым током.

Определение параметров:Типовой ряд ESB -S выполнен дляноминального тока

Внимание:Вследствие встроенной защиты отпревышения температуры дляограничителей пускового токатребуется определенная фазаохлаждения между цикламивключения. Поэтому промежутоквремени между двумя цикламивключения должен составлятьпримерно 1 минуту.

снова готов к ограничениютока лишь после выключениянапряжения

2.

2 .

N25 A.

ESBN-S

P známkao :Časové zpoždění lze přepínat do 2stupňů.Tlumení lze měnit vždy podle připojeníve 2 stupních.

PoužitíOmezení zapínacích proudůelektrických přístrojůnapř. transformátorů, elektromotorů,atd.Omezovač zapínacího proudu sepředřadí přímo přístroji s příliš vysokýmzapínacím proudem.

ProvedeníTypová řada je zkonstruovánapro menovitý proud

PozorDíky zabudované ochraně protivysokým teplotám vyžadují omezovačezapínacího proudu mezi jednotlivýmizapínacími cykly určitou ochlazovacífázi.Doba mezi dvěma zapínacími cykly byměla proto činit cca jednu minutu.

je opět připraven k provozu(omezování) až po vypnutí napětí.

:

:ESBN-S

25 A.

:

ESBN-S

Symbo yl

Wiring Diagram

Anschlussplan

Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж

Maßbild

Schéma zapojení Rozměry

Управляемый напряжениемограничитель пускового токаПринцип действия базируется нашунтировании с временнойзадержкой интегрированноготокоограничительного резистора

с жёсткой предварительнойустановкойИсполнение в пластмассовомкорпусе Возможно защелкивающеекрепление на монтажном рельсе

.

(NTC).

,

TS 35.

Napěťově řízený omezovač zapínacíhoproudu.Způsob funkce spočívá v časovězpožděném přemostění integrovanéhopředběžně pevně nastavenéhoomezovacího odporu (NTC).Provedení v plastovém krytu, možné ise západkovým upevněním na nosnoukolejnici TS 35.

Einschaltstrombegrenzer spannungs-gesteuert.Die Wirkungsweise beruht auf einemzeitverzögerten Überbrücken desintegrierten, fest voreingestelltenBegrenzungswiderstandes (NTC).Ausführung im Kunststoffgehäuse,aufschnappbar auf Tragschiene TS 35.

Starting current limiters are voltage-controlled devices.Their functioning is based on a time-delayed bridging of the incorporateddamping resistor (NTC) which is set exworks.Plastic casing, can be snapped ontomounting rail TS 35.

G9/3 smet

Einschaltstrom-begrenzermax. 25 A

Zum Verbraucher

gewünschte Dämpfungmit Brücke III Standardohne Brücke III Hoch

Schalter ms x 1kurze VerzögerungszeitSchalter ms x 2lange Verzögerungszeit

bei 230 - 400 V: Brücke Ibei 110 - 230 V: Brücke II

NetzseiteL1

N (oder L2)

INL1

OUTL1B

N

N

II

I

III

ULow UHigh USt

L1A

a

c

b

Cukg

Ges.kg

Spannungs-bereich

110..230 V230..400 VumklemmbarA

Nenn-strom

25 711365 0,1670

a

63

b

85

c

TRANSFORMATOREN

smet

G9/3

Page 5: Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

SignBildzeichen

Обозначение

Typ ESBG

Hinweis :

Sonderspannungen auf Anfrage - Special voltages on request - -Другие напряжения Zvláštní napětíпо заказу dle požadavku

Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě

Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardübersetzungen - Article-no. for standard transformers

№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-

Nennstrom - rated current

-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-

Abmessungen - Dimensions

G9/4

Der Einschaltstrombegrenzer TypESBG wird zwischen den Netz-anschluss (Schutzkontaktsteckdose)und dem mit Einschaltstrom behaftetenVerbrauchergerät geschaltet.Um eine einfache Handhabung zugewährleisten, ist dieses Gerät alsSteckergehäuse mit eingebauterSchutzkontaktsteckdose ausgeführt.Die Funktion dieses Gerätes beruht aufeinem zeitverzögerten Überbrückeneines NTC-Widerstandes sobald einStromfluss durch Einschalten einesVerbrauchers registriert wird.Dieses Gerät arbeitet stromgesteuert,so dass die Funktion auch beiausgangsseitigem Schalten vorhandenist.Bedingt durch die Eigenschaften desNTC-Begrenzungswiderstandes sindZeitabstände bei mehrmaligemaufeinanderfolgendem Einschalten vonmin. einer Minute erforderlich.

Mögliche Anwendungen:Werkzeugmaschinen wie Schleifflex,Gartengeräte wie Komposthäksler undSchredder, elektrische Verbraucher mitPrimärschaltnetzteilen.

Einphasen-Einschaltstrombegrenzer - Single-phase starting current limiterОднофазные ограничители пускового тока Jednofázový omezovač zapínacího proudu-

nachDIN VDE

Produktbeispiel

Note :The ESBG starting current limiter isinserted between the mains connection(grounding outlet) and the consumerdevice to which the starting current isapplied.In order to ensure convenient handling,the casing of this device is designed asplug-in unit and equipped with agrounding outlet.The functioning of this device is basedon the time-delayed bridging of an NTCresistor which is carried out as soon asa current flow originated by theactivation of a consumer device, isdetected.This device is current-driven, so it alsofunctions in the event of secondaryswitching.Due to the characteristics of the NTClimiting resistor, time intervals betweenseveral consecutive starts should be atleast one minute.

Possible applications:Electric power tools such as grinders,garden tools (e.g. compost choppersand shredders), electric consumers withprimary switched-mode power supplies.

Примечание :Ограничитель пускового тока типаESBG включается между точкойподключения в сеть (штепсельнаярозетка с защитным контактом) ипотребителем электроэнергии,который характеризуется слишкомвысоким пусковым током. Дляобеспечения простого использованияэто устройство выполнено в видерозеточного корпуса с встроеннойштепсельной розеткой с защитнымконтактом.Функция этого устройстваосновывается на шунтировании свременной задержкой NTC-резистора,как только появится протеканиетока вследствие включенияпотребителя.Это устройство управляется током,так что его функция сохраняется и прикоммутации на выходной стороне.Ввиду свойств токоограничительногоNTC-резистора требуется наличиепромежутков времени как минимум в1 минуту между многократнымиследующими друг за другом цикламивключения

Возможные области применения:Станки, такие как шлифовальныестанки с гибкими дисками, садоваятехника, как, например,разбрасыватели компоста и шредеры,потребители электроэнергии симпульсными источникамипитания на первичной стороне.

o

.

P známkao :Omezovač zapínacího proudu t u

se zapojí mezi síťovou přípojku(zásuvka s ochranným kontaktem) aspotřebič se zapínacím proudem.Pro zajištění lepší manipulace je tentopřístroj proveden jako kryt zástrčky sezabudovanou zásuvkou s ochrannýmkontaktem.Způsob funkce spočívá v časovězpožděném přemostění integrovanéhoodporu NTC v tom momentu, kdy jeregistrován průchod proudu zapnutímspotřebiče.Tento přístroj je ovládán proudem, čímžfunguje i při zapnutí na výstupu.Vlastnostmi omezovacího odporu NTCje podmíněno, že jsou mezi více posobě následujícími zapnutími zapotřebíčasové odstupy min. jednu minutu.

Možná použití:Obráběcí stroje jako brusky, zahradnípřístroje jako řezačky kompostu a drtičekamenů, elektrické spotřebiče sprimárními spínacími napáječi.

ypESBG

Symbo yl

Wiring Diagram

Anschlussplan

Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж

Maßbild

Schéma zapojení Rozměry

smet

Einphasen-Einschaltstrombegrenzerals Vorschaltgerät für elektrischeVerbraucher mit erhöhten Einschalt-oder Anlassströmen.Bregrenzungswiderstand NTC.Kunststoffgehäuse mit integriertemSchutzkontaktstecker undSchutzkontaktsteckdose.

Single-phase starting current limiteras in-line device for electric consumerswith high starting currents.Limiting resistor NTC.Plastic casing with incorporatedgrounding plug and grounding outlet.

Однофазный ограничитель пусковоготока в качестве предвключённогоприбора для потребителейэлектроэнергии с повышеннымипусковыми токами или токамивключенияТокоограничительный резисторПластмассовый корпус синтегрированной штепсельнойвилкой и розеткой с защитнымконтактом

.NTC.

.

Jednofázový omezovač zapínacíhoproudu jako předřadný přístroj kelektrickým spotřebičům se zvýšenýmizapínacími a spouštěcími proudy.Omezovací odporPlastový kryt s integrovanou zástrčkous ochranným kontaktem a zásuvkou sochranným kontaktem.

NTC.

a b

c

Einschaltstrom-begrenzermax. 16 A

Netz

Zum Verbraucher

Cukg

Ges.kga b c

Netzanschluss-spannung

230 V50 / 60 HzA

Nenn-strom

16 700718 0,24127 53 53

TRANSFORMATOREN

smet

G9/4

Page 6: Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

SignBildzeichen

Обозначение

Typ ESBG-S

Hinweis :

Sonderspannungen auf Anfrage - Special voltages on request - -Другие напряжения Zvláštní napětíпо заказу dle požadavku

Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě

Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardübersetzungen - Article-no. for standard transformers

№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-

Nennstrom - rated current

-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-

Abmessungen - Dimensions

Der Einschaltstrombegrenzer TypESBG-S wird zwischen den Netzan-schluss und dem mit Einschaltstrombehafteten Verbrauchergerätgeschaltet.Die Funktion dieses Gerätes beruht aufeinem zeitverzögerten Überbrückeneines NTC-Widerstandes sobald einStromfluss durch Einschalten einesVerbrauchers registriert wird.Dieses Gerät arbeitet stromgesteuert,so dass die Funktion auch beiausgangsseitigem Schalten vorhandenist.Bedingt durch die Eigenschaften desNTC-Begrenzungswiderstandes sindZeitabstände bei mehrmaligemaufeinanderfolgendem Einschalten vonmin. einer Minute erforderlich.

Mögliche Anwendungen:Werkzeugmaschinen wie Schleifflex,Gartengeräte wie Komposthäksler undSchredder, elektrische Verbraucher mitPrimärschaltnetzteilen.

Einphasen-Einschaltstrombegrenzer - Single-phase starting current limiterОднофазные ограничители пускового тока Jednofázový omezova zapínacího prouduč-

nachDIN VDE

Produktbeispiel

Note :The ESBG-S starting current limiter isinserted between the mains connectionand the consumer device to which thestarting current is applied.The functioning of this device is basedon the time-delayed bridging of an NTCresistor which is carried out as soon asa current flow originated by theactivation of a consumer device isdetected.This device is current-driven, so it alsofunctions in the event of secondaryswitching.Due to the characteristics of the NTClimiting resistor, time intervals betweenseveral consecutive starts should be atleast one minute.

Possible applications:Electric power tools such as grinders,garden tools (e.g. compost choppersand shredders), electric consumers withprimary switched-mode power supplies.

Примечание :Ограничитель пускового тока типа

включается между точкойподключения в сеть и потребителемэлектроэнергии, которыйхарактеризуется слишком высокимпусковым током.Функция этого устройстваосновывается на шунтировании свременной задержкойNTC-резистора как только появитсяпротекание тока вследствиевключения потребителя.Это устройство управляется током,так что его функция сохраняется и прикоммутации на выходной стороне.Ввиду свойств токоограничительногоNTC-резистора требуется наличиепромежутков времени как минимум в1 минуту между многократнымиследующими друг за другом цикламивключения

Возможные области применения:Станки, такие как шлифовальныестанки с гибкими дисками, садоваятехника, как, например,разбрасыватели компоста и шредеры,потребители электроэнергии симпульсными источникамипитания на первичной стороне.

ESBG-S

.

P známkao :Omezovač zapínacího proudu t u

-S se zapojí mezi síťovoupřípojku a spotřebič se zapínacímproudem.Způsob funkce spočívá v časovězpožděném přemostění integrovanéhoodporu NTC v tom momentu, kdy jeregistrován průchod proudu zapnutímspotřebiče.Tento přístroj je ovládán proudem, zčehož vyplývá, že funguje i při zapnutína výstupu.Vlastnostmi omezovacího odporu NTCje podmíněno, že jsou mezi více posobě následujícími zapnutími zapotřebíčasové odstupy min. jednu minutu.

Možná použití:Obráběcí stroje jako brusky, zahradnípřístroje jako řezačky kompostu a drtičekamenů, elektrické spotřebiče sprimárními spínacími napáječi.

ypESBG

Symbo yl

Wiring Diagram

Anschlussplan

Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж

Maßbild

Schéma zapojení Rozměry

Однофазный ограничитель пусковоготока в качестве предвключённогоприбора для потребителей электроэнергии с повышенными пусковымитоками или токами включения.Токоограничительный резистор NTC,оптический сигнализаторповреждений (светодиод),термическая защита от перегрузки.Исполнение в пластмассовомкорпусе, возможно креплениезащелкиванием на монтажномрельсе TS 35

-

.

Jednofázový omezovač zapínacíhoproudu jako předřadný přístroj proelektrické spotřebiče se zvýšenýmzapínacím nebo spouštěcím proudem.Omezovací odpor (NTC), optickésignalizační zařízení poruch (LED),termická ochrana proti přetížení.Provedení v plastovém krytu, možné ise západkovým upevněním na nosnoukolejnici TS 35.

Einphasen-Einschaltstrombegrenzerals Vorschaltgerät für elektrischeVerbraucher, mit erhöhten Einschalt-oder Anlassströmen.Bregrenzungswiderstand NTC,optischer Störungsmelder (LED),thermischer Überlastungsschutz.Ausführung im Kunststoffgehäuse,aufschnappbar auf Tragschiene TS 35.

Single-phase starting current limiteras in-line device for electric consumerswith high starting currents.Limiting resistor NTC, visual faultindicator (LED), thermal overloadprotection, incorporated in plasticcasing, can be snapped onto mountingrail TS 35.

G9/5 smet

a

c

b

Einschaltstrom-begrenzermax. 16 A

Zum VerbraucherК потребителю

Netzseite Сетевая сторонаL1N

L1 OUT N

L1 IN N

Cukg

Ges.kg

Netzanschluss-spannung

230 V50/60 HzA

Nenn-strom

71197716 0,1670

a

63

b

85

c

TRANSFORMATOREN

smet

G9/5

Page 7: Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

SignBildzeichen

Обозначение

Typ ESBGT

Hinweis :

Sonderspannungen auf Anfrage - Special voltages on request - -Другие напряжения Zvláštní napětíпо заказу dle požadavku

Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě

Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardübersetzungen - Article-no. for standard transformers

№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-

Nennstrom - rated current

-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-

Abmessungen - Dimensions

G9/6

Der Einschaltstrombegrenzer TypESBGT wird zwischen den Netz-anschluss und das mit Einschaltstrombehaftete Verbrauchergerät geschaltet.Dieses Gerät arbeitet stromgesteuert,so dass die Funktion auch beiausgangsseitigem Schalten vorhandenist.

Mögliche Anwendungen:Werkzeugmaschinen wie Schleifflex,Gartengeräte wie Komposthäksler undSchredder, elektrische Verbraucher mitPrimärschaltnetzteilen.

Geeignet für den Einsatz immedizinischen Bereich nach IEC 601-1,DIN EN 60601-1, VDE 0750 Teil 1.

Einphasen-Einschaltstrombegrenzer - Single-phase starting current limiterОднофазные ограничители пускового тока Jednofázový omezovač zapínacího proudu-

nachDIN VDE

Produktbeispiel

Note :The ESBGT current limiter is insertedbetween the mains connection and theconsumer device to which the startingcurrent is applied.This device is current-driven, so it alsofunctions in the event of secondaryswitching.

Possible applications:Electric power tools such as grinders,garden tools (eg. compost choppersand shredders), electric consumers withprimary switched-mode power supplies.

Suitable for medical applicationsaccording to IEC 601-1,DIN EN 60601-1, VDE 0750 part 1.

Примечание :Ограничитель пускового тока типа

включается между точкойподключения в сеть и потребителемэлектроэнергии, которыйхарактеризуется слишком высокимпусковым током Это устройствоуправляется током, так что егофункция сохраняется и прикоммутации на выходной стороне

Возможные области применения:Станки, такие как шлифовальныестанки с гибкими дисками, садоваятехника, как, например,разбрасыватели компоста ишредеры, потребителиэлектроэнергии с импульснымиисточниками питания на первичнойстороне.

Пригоден для применения вмедицинской области в соответствиис

часть

ESBGT

.

.

.

IEC 601-1, DIN EN 60601-1, VDE0750 1.

P známkao :

Symbo yl

Wiring Diagram

Anschlussplan

Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж

Maßbild

Schéma zapojení Rozměry

smet

Ortsveränderlicher Einschaltstrom-begrenzer mit zwei Meter langemNetzanschlusskabel mit Schutz-kontaktstecker.Ausgangsseitig Schutzkontaktsteck-dose, max. 16 A.Schalthäufigkeit max. 1x/min.Primärseitig zum Anschluss an 230 V,50/60 Hz, stabiles Stahlblechgehäusemit Tragegriff und Gummifüßen.

Portable starting current limiter with2-meter long mains cable with shock-proof plug.Output connection with shock-proofsocket, max. 16 A.Number of switching actuations max.1x/min. Primary connection 230 V,50/60 Hz.Solid sheet-steel case with handle andrubber feet.

Переносной ограничитель пусковоготока с 2-метровым сетевым шнуромс безопасной штепсельной вилкойНа выходе штепсельная розетка сзащитным контактом максЧастота переключений макс раз вминутуНа первичной стороне подключениек сети В Гц прочныйкорпус из листовой стали с ручкой ирезиновыми ножками

.

, . 16 A.. 1

.

230 , 50/60 ,

.

Přenosný omezovač zapínacíhoproudu se síťovým kabelem o délcedva metry se zástrčkou s ochrannýmkontaktem.Na výstupu zásuvka s ochrannýmkontaktem, max. 16 A.Četnost zapnutí max.Primárně k připojení na, stabilní kryt z ocelového plechu s

rukojetí pro nošení a gumovýminožičkami.

1x/min.230 V, 50/60

Hz

a b

cEinschaltstrom-begrenzermax. 16 A

Netz

Zum Verbraucher

Cukg

Ges.kga b c

Netzanschluss-spannung

230 V50/60 HzA

Nenn-strom

16 705352 1,32135 168 120

Omezovač zapínacího proudu t uT se zapojí mezi síťovou přípojku

a spotřebič se zapínacím proudem.Tento přístroj je ovládán proudem, zčehož vyplývá, že funguje i při zapnutína výstupu.

Možná použití:Obráběcí stroje jako brusky, zahradnípřístroje jako řezačky kompostu a drtičekamenů, elektrické spotřebiče sprimárními spínacími napáječi.

Vhodný pro použití v oblasti medicínypodle

díl

ypESBG

IEC 601-1, DIN EN 60601-1,VDE 0750 1.

TRANSFORMATOREN

smet

G9/6

Page 8: Ismet Katalog 2016 interaktiv€¦ · Gruppe9/ G9 9 Oграничителитокавключения Startingcurrentlimiters Omezovačezapínacíhoproudu Einschaltstrombegrenzer

SignBildzeichen

Обозначение

Typ ESBD-K

Hinweis :

Sonderspannungen auf Anfrage - Special voltages on request - -Другие напряжения Zvláštní napětíпо заказу dle požadavku

Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě

Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardübersetzungen - Article-no. for standard transformers

№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-

Nennstrom - rated current

-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-

Abmessungen - Dimensions

Anwendung:Begrenzung von Einschaltströmenelektrischer Geräte z.B. vonTransformatoren, Elektromotoren, etc.Der Einschaltstrombegrenzer wird demmit einem zu hohen Einschaltstrombehafteten Gerät direkt vorgeschaltet.

Auslegung:Die Typenreihe ESBD-K ist ausgelegtfür einen Nennstrom von 16 A.Erfahrungsgemäß ist einBegrenzungswiderstand von 5 Ohm(Standard) ausreichend.In Abhängigkeit von den zudämpfenden Einschaltstromspitzen undinsbesondere in Abhängigkeit vonSpitzenhäufigkeit und/oderSpitzenbreite kann in Einzelfällen einegrößere Einschaltverzögerung oder einhöherer Begrenzungswiderstanderforderlich werden.

Achtung:Durch den eingebautenÜbertemperaturschutz benötigenEinschaltstrombegrenzer zwischenden Schaltzyklen eine gewisseAbkühlphase.Die Zeitdauer zwischen zweiSchaltspielen sollte daher bei ca. einerMinute liegen.

Dreiphasen-Einschaltstrombegrenzer - Three-phase starting current limiterТрехфазные ограничители пускового тока Třífázový omezovač napětí-

nachDIN VDE

Produktbeispiel

Note :Application:Limitation of starting currents inelectrical devices, e.g. transformers,electrical motors, etc. The startingcurrent limiter is connected directly inseries to a device which is exposedto a high starting current.

Design:The ESBD-K type is constructed for anominal current of 16 A. Experienceshows that a limiting resistence of 5ohm (standard) is generally sufficient. Incertain cases depending on the startingcurrent peaks and, in particular,on the frequency of the peaks and/orthe peak widths, longer ON delay orhigher limitation resistances may proveto be necessary.

Caution:Due to the incorporatedovertemperature protection, the startingcurrent limiter requires a certain coolingdown phase between the switchingcycles.The time between two switching cyclesshould be approx. one minute.

Примечание :Применение:Ограничение пусковых токовэлектрических устройств, как,например, трансформаторов,электродвигателей и т.п.Ограничитель пусковоготока подключается непосредственноперед устройством, котороехарактеризуется слишкомвысоким пусковым током.

Определение параметров:Типовой ряд выполнен дляноминального тока 16 A.Рекомендуется токоограничительныйрезистор в 5 ом. В зависимости отвеличины гасимых пиков пусковоготока и, в особенности, от частоты ихпоявления и/или ширины пиков, вотдельных случаях можетпотребоваться большее времязадержки включения или большеесопротивление токоограничительногорезистора.

ВниманиеВследствие встроенной защиты отпревышения температуры дляограничителей пускового токатребуется определенная фазаохлаждения между цикламивключения Поэтому промежутоквремени между двумя цикламивключения должен составлятьпримерно минуту

ESBD-K

:

.

1 .

P známkao :Použití:Omezení zapínacích napětí elektrickýchpřístrojů, např. transformátorů,elektromotorů, atd.Omezovač zapínacího proudu sepředřadí přímo přístroji s příliš vysokýmzapínacím proudem.

ProvedeníTypová řada D j zkonstruovánapro jmenovitý proud Zezkušenosti je dostatečný omezovacíodpor o velikosti o (standard).V závislosti na špičkách zapínacíhoproudu, které je nutné tlumit apředevším v závislosti na četnostišpiček a/nebo šířce špiček může vojedinělých případech dojít ke zpožděnízapnutí nebo může být žádoucí vyššíomezovací odpor.

PozorDíky zabudované ochraně protivysokým teplotám vyžadují omezovačezapínacího proudu mezi jednotlivýmizapínacími cykly určitou ochlazovacífázi.Doba mezi dvěma zapínacími cykly byměla proto činit cca jednu minutu.

:ESB e

16 A.

5 hm

:

Symbo yl

Wiring Diagram

Anschlussplan

Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж

Maßbild

Schéma zapojení Rozměry

Управляемый напряжениемограничитель пускового токаПринцип действия базируется нашунтировании с временнойзадержкой интегрированноготокоограничительного резистора сжёсткой предварительнойустановкой Значение временнойзадержки для типа жёсткоустановлено на заводе окмсек Ограничитель пускового токав металлическом корпусе, сзащелкивающим креплением длямонтажного рельса TS 35

.

.ESBD-K

( . 20-50.).

.

Napěťově řízený omezovač zapínacíhoproudu.Způsob funkce spočívá v časovězpožděném přemostění integrovanéhopředběžně pevně nastavenéhoomezovacího odporu.Časové zpoždění je u typu Dpevně nastaveno výrobcem cca -

Provedení v kovovém krytu, možné i sezápadkovým upevněním na nosnoukolejnici TS 35.

ESB( 20

50 ms).

Einschaltstrombegrenzerspannungsgesteuert.Die Wirkungsweise beruht auf einemzeitverzögerten Überbrücken desintegrierten, fest voreingestelltenBegrenzungswiderstandes. DieZeitverzögerung ist bei demTyp ESBD-K werksseitig festeingestellt, (ca. 20-50 msec.).Einschaltstrombegrenzer imKunstoffgehäuse mit Schnapp-befestigung für Tragschiene TS 35.

Starting current limiters are voltage-controlled devices.Their functioning is based on atime-delayed bridging of theincorporated damping resistor which isset ex works.The time-lag is also set ex works forthe ESBD-K model (approx. 20 to 50msec.).Starting current limiter in plastic casingwith snap fixation for mounting rail TS35.

G9/7 smet

ca

bL1IN

Einschaltstrombegrenzermax. 16 A

zum Verbraucher

NetzseiteL1L2L3

OUTL1

L2IN

OUTL2

L3IN

OUTL3

Cukg

Ges.kg

Spannungs-bereich

3 x 400..500 VA

Nenn-strom

729093 0,3100

a

111

b

76

c

Ohm

Begrenzungs-widerstand

16 5,0

TRANSFORMATOREN

smet

G9/7