87
Intravenous Catheters Division March 2014

Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Intravenous Catheters Division

March 2014

Page 2: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Since 1993 our mission has been to develop and manufacture high quality items to guarantee the best of safety, comfort and convenience. The high technology and safety of our products and an efficient customer service are our key words.

Our production is highly robotized in a controlled room ISO class 8. All Delta Med products comply with the EU medical device directive.

Dal 1993 ci impegniamo a sviluppare e produrre prodotti di alta qualità per garantire il meglio in termini di sicurezza, comfort e praticità. L’avanzata tecnologia, la sicurezza dei prodotti ed un efficiente servizio al cliente sono i punti di forza della nostra azienda. La nostra produzione è robotizzata e avviene in camera bianca ISO classe 8. Tutti i prodotti Delta Med sono conformi alla direttiva europea per i dispositivi medici.

Seit 1993 entwickeln und bauen wir hochwertige Produkte, die Sicherheit, Komfort und Anwendungsfreundlichkeit auf höchstem Niveau bieten. Die hochmoderne Technik, die Sicherheit der Produkte und der erstklassige Kundenservice sind die Stärken unseres Unternehmens. Wir produzieren mit Robotern in Reinräumen nach ISO-Klasse 8. Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte.

Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le développement et la production de produits haute qualité afin d’offrir ce qui se fait de mieux en termes de sécurité, de confort et de facilité d’usage.

La technologie de pointe, la sécurité des produits et un service clientèle performant constituent les points forts de notre entreprise. Notre production est automatisée et se fait en sale blanche ISO classe 8. Tous les produits Delta Med sont conformes à la directive européenne portant sur les dispositifs médicaux.

Desde el 1993 nos comprometemos a desarrolar y producir productos de alta calidad para garantizar la seguridad, el confort y la funcionalidad. La tecnología avanzada, la seguridad de los productos y el servicio al cliente son los puntos de fuerza de nuestra firma. Nuestro sistema productivo està robotizado y se hace en una cámara estéril ISO clase 8. Todos los productos están conformes a las directivas europeas sobre los dispositivos médicos.

Intravenous Catheters Division

Page: 2

Page 3: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

The I.V. Catheter division (IVC)manufactures high quality IV Cannulas and medical devices which fit comfortable to patients, provide the best of safety and allow convenience to professional users.

La divisione Cateteri Intravenosi (IVC)sviluppa e produce cateteri intravenosi e dispositivi medici di alta

qualità, che danno comfort al paziente, raggiungono il meglio in termini di sicurezza consentendo una praticità d’uso agli utilizzatori professionali.

Die Abteilung I.V. Catheter (IVC)kümmert sich um Entwicklung und Herstellung hochwertiger IV-Katheter und anderer medizinischer Produkte, die den Patienten Komfort und Sicherheit bieten und dabei praktisch in der Anwendung für das ärztliche und pflegerische Personal sind.

Le secteur Cathéters Intraveineux (IVC) a pour fonction de développer et de produire des cathéters intraveineux et des dispositifs médicaux, d’une part, confortables pour le patient et, d’autre part, faciles à utiliser et sûrs pour les professionnels du secteur.

La división I.V. Catéter (IVC)desarrolla y produce catéteres intravenosos y dipositivos médicos de alta calidad, que dan confort al paciente, garantizan la máxima seguridad y funcionalidad a los operatores.

I.V.C. DIVISION’S PRODUCT RANGE

TRADITIONAL I.V. CATHETERS

SAFETY I.V CATHETER

IVC ACCESSORIES

SCALP VEIN SETS

INFUSION SETS

AIRFLOW & BREATHING

ELENCO PRODOTTI DIVISIONE IVC: CANNULE TRADIZIONALI

CANNULE DI SICUREZZA

ACCESSORI IVC

AGHI FARFALLA

SISTEMI DI INFUSIONE

ANESTESIA

LISTE DER PRODUKTE DER ABTEILUNG IV-KATHETER (IVC):

TRADITIONELLE KANÜLEN

SICHERHEITSKANÜLEN

IV-KATHETERZUBEHÖR

PERFUSIONSBESTECKE

INFUSIONSBESTECKE

ANÄSTHESIE

LISTE DE PRODUITS SECTEUR IVC :

CANULES TRADITIONNELLES

CANULES DE SÉCURITÉ

ACCESSOIRES IVC

MICROPERFUSEURS

SYSTÈMES DE PERFUSION

ANESTHÉSIE

LISTADO DE PRODUCTOS DE LA DIVISIÓN IVC CATÉTERES TRADICIONALES

CATÉTERES DE SEGURIDAD

ACCESSORIOS IVC

AGUJAS DE PERFUSIÓN

SISTEMAS DE INFUSIÓN

ANESTESIA

Intravenous Catheters Division

Page: 3

Page 4: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

The O.R. Disposable division develops procedural packages (custom packs) for diagnosis and surgery and produces burlaps, gowns, sets and accessories in nonwoven and polyethylene for operating theatres.

La divisione O.R.Disposable sviluppa pacchi procedurali (custom pack) per diagnosi e chirurgia e produce

teli, camici, set ed accessori in tessuto non tessuto e polietilene per sala operatoria.

Die Abteilung O.R.Disposable entwickelt Anwendungspakete (custom pack) für Diagnose und Chirurgie und

stellt Tücher, Hemden, Sets und Zubehör aus Vliesstoffen und Polyethylen für Operationssäle her.

Le secteur O.R.Disposable a pour fonction le développement de kits d’instruments (custom pack) pour le

diagnostic et la chirurgie ainsi que la production de champs, blouses, kits et accessoires en non-tissé et en polyéthylène pour les salles d’opération.

La division O.R.Disposable desarrolla paquetes de procedimiento (custom pack) para diagnosis y cirurgía, y

produce paños, batas, set y accessorios en tejido no tejido (TNT) y polietileno para quirófano.

Intravenous Catheters Division

Page: 4

Page 5: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

O.R. DIVISION’S PRODUCT RANGE: SHIELD PACK

Custom pack and procedure trays

SHIELD DRAPE

Surgical drapes

SHIELD GOWN

Surgical gowns and non-sterile garment

SHIELD O.R.

Face protection, footwear cover, caps, sterile accessories

HYGIENE

Non-sterile accessories for bed and patient protection, sleeve covers and aprons ELENCO PRODOTTI DIVISIONE O.R.

SHIELD PACK

Pacchi procedurali

SHIELD DRAPE

Teli chirurgici

SHIELD GOWN

Camici chirurgici ed abbigliamento non sterile

SHIELD O.R.

Protezione viso, cuffie, copriscarpe e copricapo, accessori sterili

HYGIENE

Accessori non sterili copertura paziente e letto, coprimaniche e grembiuli

LISTE DER PRODUKTE DER ABTEILUNG O.R.

SHIELD PACK

Anwendungspakete

SHIELD DRAPE

Tücher

SHIELD GOWN

OP-Mäntel und unsterile Bekleidung

SHIELD O.R.

Gesichtsschutz, Überziehschuhe, Hauben, steriler Zubehör

HYGIENE

Unsteriler Zubehör für Patienten und Betten, Armschutz und Schürzen

LISTE DE PRODUITS SECTEUR O.R.

SHIELD PACK

Kits d’instruments

SHIELD DRAPE

Champs chirurgicaux

SHIELD GOWN

Blouses chirurgie et vêtements non stériles

SHIELD O.R.

Protection du visage, charlottes, surchaussures et calots, accessoires stériles

HYGIENE

Accessoires non stériles pour la protection des patients et des lits, manchettes et tabliers

LISTADO DE PRODUCTOS DE LA DIVISIÓN IVC

SHIELD PACK

Custom pack y bandejas para proceduras

SHIELD DRAPE

Paños cirurgícos

SHIELD GOWN

Batas cirurgícas y ropa no estéril

SHIELD O.R.

Protección cara, gorros, cubrezapatos, accessorios estériles

HYGIENE

Accessorios no estériles cobertura cama y paciente, cubremangas y delantales

Intravenous Catheters Division

Page: 5

Page 6: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

The EC Certificate for Medical Devices produced by Delta Med is issued by TÜV-SÜD

Product Service for the O.R. division and by Istituto Superiore Sanità for the I.V.C. division.

Le certificazioni CE dei dispositivi medici prodotti da Delta Med sono state rilasciate da TÜV-SÜD

Product Service per la divisione O.R. e dall’Ist. Superiore Sanità per la divisione I.V.C.

Das CE Zertifikat für unsere medizinischen Einmalprodukte wurde vom TÜV-SÜD Product Service für die Abteilung O.R. und vom

Istituto Superiore di Sanità für die Abteilung I.V.C. ausgestellt.

Les certifications CE des dispositifs médicaux produits par Delta Med ont été délivrées par TÜV-SÜD

Product Service pour le secteur O.R. et par l’Istituto Superiore Sanità pour le secteur I.V.C.

Los certificados CE de los dispositivos médicos producidos por Delta Med han sido exdendidos por TÜV-SÜD

Product Service para la división O.R. y por Ist. Superiore Sanità para la división I.V.C.

DELTA MED SPA Via Guido Rossa 20 46019 Viadana MN Italia

Tel: 0375/785915 Fax:0375/785201

www.deltamed.biz

[email protected]

DELTA MED North America Inc. - 350, Fifth Avenue, 41st Floor, New York City, NY 10118 USA

Intravenous Catheters Division

Page: 6

Page 7: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

General characteristics of the intravenous cannulae Back bevel sharpening of the needle. Atraumatic conical tapered tip. Optimal distance between catheter tip and needle. Thin wall FEP and PUR catheter with 3 embedded X Ray contrast lines. Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood. The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination. Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle. Injection port for intermittent administration during the infusion (in dual entry models). Caratteristiche generali del catetere intravenoso Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT". Rastrematura del catetere atraumatica. Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago. Catetere in FEP e PUR a parete sottile con 3 strisce radiopache. Camera di visualizzazione trasparente per il

controllo immediato del sangue di ritorno. II filtro microporoso removibile permette una

chiusura affidabile eliminando il rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del catetere dopo aver tolto l'ago.

Valvola per infusioni intermittenti con cappuccio per modello a due vie.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters: Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT". Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung. Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze. Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen. Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle. Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das Kontaminationsrisiko. Luer Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss. Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen.

Caractéristiques générales du cathéter Intraveineux: Affûtage de l'aiguille de type "BACK CUT" (triple biseau). Effilage du cathéter atraumatique. Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille. Cathéter en FEP ou PUR à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques. Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour sanguin. Le filtre microporeux hydrophobe permet une fermeture fiable en éliminant le risque de contamination. Bouchon LUER LOCK permettant la fermeture du cathéter après le retrait de l'aiguille. Valve pour les injections intermittentes des médicaments avec capuchon de fermeture d'encombrement limité.

Características principales de un cateter IV: Bisel de la aguja triple afilado. Punta cónica atraumática. Mínima distancia entre el catéter y la aguja. Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas. Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa. Filtro hidrófobo extraíble. Equipado con una tapa para Luer. Punto de inyección con tapa para infusion de medicamentos.

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 7

Page 8: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

BEVEL WITH BACK-

CUT

Punta con triplice

affilatura

X-RAY OPAQUE

Tre strisce

radiopache

CATHETER TIP

ATRAUMATIC

Punta atraumatica

QUICK FLASH-BACK

Veloce ritorno del

sangue

SAFE VALVE

Valvola di sicurezza

CONVENIENT

Comodo

NO KINKING

Anti-

inginocchiamento

FLEXIBLE

Flessibile

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 8

Page 9: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DELTA VEN T

NEO DELTA VEN T

OBTURATORS

DELTA VEN 1

NEO DELTA VEN 1

OBTURATORS

DELTA VEN 2

NEO DELTA VEN 2

OBTURATORS

Color Gauge Length Esternal

Ø mm

InternalØ

mm

Flow

ml/min

DVT

Code

NDVT

Code

Obt.

Code

DV1

Code

NDV1

Code

Obt.

Code

DV2

Code

NDV2

Code

Obt.

Code

26

19mm

¾”

0,64 0,45 19 3106422 3108522 - 3106522 3108122 - 3103222 3104022 -

24

19mm

¾”

0,74 0,55 29 3116422 3118522 3015512 3116522 3118122 3015512 3111522 3113122 3010512

22

25mm

1”

0,9 0,65 42 3126422 3128522 3025512 3126522 3128122 3025512 3121522 3123122 3020512

20

32mm

1 ¼”

1 0,75 59 3136422 3138522 3035512 3136522 3138122 3035512 3131522 3133122 3030512

18

32mm

1 ¼”

1,3 0,95 103 3186422 3188522 3085512 3186522 3188122 3085512 3181522 3183122 3080512

18

45mm

1 ¾”

1,3 0,95 96 3146422 3148522 3045512 3146522 3148122 3045512 3141522 3143122 3040512

17

45mm

1 ¾”

1,5 1,15 155 3156422 3158522 3055512 3156522 3158122 3055512 3151522 3153122 3050512

16 45mm

1 ¾” 1,75 1,35 225 3166422 3168522 3065512 3166522 3168122 3065512 3161522 3163122 3060512

14 45mm

1 ¾” 2 1,55 290 3176422 3178522 3075512 3176522 3178122 3075512 3171522 3173122 3070512

Units per export carton 500 pieces

Unità per cartone di trasporto 500 pezzi

Units per inner cases 50 pieces

Unità scatoline interne 50 pezzi

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 9

Page 10: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Obturator

For each size (except for gauge 26) a Luer Lock Obturator according to the cannula Colour Code is available. The Obturator is recommended in order to avoid the formation of clots in the cannula lumen after each suspension of the infusion therapy.

Otturatore

Per ogni misura (salvo per il 26 Gauge) è disponibile un otturatore dello stesso codice colore del catetere. L’otturatore è utile per evitare la formazione di coaguli nel lume del catetere in seguito alla temporanea sospensione della terapia endovenosa.

Verschluss

Für jede Groesse gibt es einen Verschluss mit demselben Farbcode wie der Katheter (ausser für G26).. Der Verschluss verhindert die Bildung von Blutgerinnseln im Katheter, die durch die zwischenzeitliche Unterbrechung der intravenösen Therapie auftreten können.

Obturateur

Un obturateur du même code couleur que le cathéter est disponible pour cheque taille (sauf pour la 26G). La mise en place d'un obturateur est recommandée afin d'empêcher la formation de caillots dans la lumière du cathéter lors d'une interruption de la thérapie intraveineuse.

Obturador

Para cada gauge (excepto 26G) està disponible un obturador del mismo codigo color del catéter. El obturador es útil para evitar la formación de coágulos en el catéter durante la suspensión de la terapia endovenosa.

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 10

Page 11: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN FEP SINGLE ENTRYDELTAVEN® T FEP

Intravenous catheters single entry without wings nor port, available from 14G to 26G.

The 26G is ideal for new-born babies.

The material is Teflon (FEP), whose features are:

Highly compatible with medicines.

Easy to insert into the vein, especially in an emergency.

Great manual skill also in case of hard skin.

General characteristics of the intravenous catheters:

Back bevel sharpening of the needle.•

Atraumatic conical tapered tip.•

Optimal distance between catheter tip and needle.•

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.•

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.•

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.•

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.•

Single entry Obturators are available for all gauges. (except for 26G)•

Ago Cannula monovia senza alette e senza valvola di iniezione, disponibile

dalla misura 14G alla 26G.

La misura 26G è ideale per i neonati.

Il materiale utilizzato è il Teflon (FEP), che presenta le seguenti caratteristiche:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Facile inserimento in vena, soprattutto in caso di emergenza.

Alta manualità anche in caso di cute dura.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".•

Rastrematura del catetere atraumatica.•

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.•

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.•

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

Il filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori monovia disponibili per tutti i gauge. (tranne 26G)•

Venenverweilkanüle ohne Zuspritzport und ohne Flügel, erhältlich in den

Grössen 14G bis 26G.

Die Grösse 26G ist ideal für Neugeborene.

Das verwendete Material ist Teflon (FEP), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Leichtes Einführen in die Vene, vorallem in Notfällen.

Leichte Handhabung auch bei harter Haut.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".•

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.•

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.•

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.•

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.•

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko.

Luer-Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss.•

Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen.•

Für alle Grössen (ausser 26G) gibt es einen passenden Mandrin.•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 11

Page 12: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille Canule à une voie sans ailettes et sans port d'injection, disponible

dans les mesures 14G à 26G.

La mesure 26G est idéale pour les nouveau-nés.

Les cathéters sont en Teflon (FEP), qui offre les caractéristiques suivantes:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Insertion aisée dans la veine, surtout en cas d'urgence.

Grande maniabilité , même en cas de peau rigide.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".•

Effilage du cathéter atraumatique.•

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.•

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.•

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à une voie disponibles pour toutes les mesures (sauf la 26G).•

Catéter intravenoso monovía sin aletas y sin punto de inyección, disponible

de 14G a 26G.

El 26G es ideal para los recién nacidos.

El material es Teflon (FEP) que tiene las siguientes características:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Suavidad de inserción en la vena, especialmente en emergencia.

Elevada manualidad en caso de piel dura.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.•

Punta cónica atraumática.•

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.•

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.•

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.•

Filtro hidrófobo extraíble.•

Equipado con una tapa para Luer.•

Obturadores monovía disponibles para todos los gauges (excepto 26G)•

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3106422 VIOLET 26 19MM- 3/4" 0,64 0,45 193116422 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293126422 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423136422 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593146422 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963156422 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553166422 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253176422 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903186422 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 12

Page 13: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN FEP SINGLE ENTRY WITH WINGSDELTAVEN® 1 FEP

Intravenous catheters single entry with wings, without port, available from 14G to 26G.

The 26G is ideal for new-born children.

The material is Teflon (FEP), whose features are:

Highly compatible with medicines.

Easy to insert into the vein, especially in an emergency.

Great manual skill also in case of hard skin.

General characteristics of the intravenous cannulae:

Back bevel sharpening of the needle.•

Atraumatic conical tapered tip.•

Optimal distance between catheter tip and needle.•

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.•

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.•

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.•

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.•

Single entry Obturators are available for all gauges (except for 26G).•

Ago Cannula monovia con alette, senza valvola di iniezione, disponibile dalla

misura 14G alla 26G.

Il 26G è ideale per neonati.

Il materiale utilizzato è il Teflon (FEP), che presenta le seguenti caratteristiche:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Facile inserimento in vena, soprattutto in caso di emergenza.

Alta manualità anche in caso di cute dura.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".•

Rastrematura del catetere atraumatica.•

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.•

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.•

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

Il filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori monovia disponibili per tutti i gauge (tranne il 26G).•

Venenverweilkanüle mit Flügel, ohne Zuspritzport, erhältlich in den Grössen

14G bis 26G.

Die Grösse 26G ist ideal für Neugeborene.

Das verwendete Material ist Teflon (FEP), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Leichtes Einführen in die Vene, vorallem in Notfällen.

Leichte Handhabung auch bei harter Haut.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".•

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.•

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.•

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.•

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.•

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko.

Luer-Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss.•

Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen.•

Für alle Grössen (ausser 26G) gibt es einen passenden Mandrin.•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 13

Page 14: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille Canule à une voie avec ailettes, sans port d'injection, disponible

dans les mesures 14G à 26G.

La mesure 26G est idéale pour les nouveau-nés.

Les cathéters sont en Teflon (FEP), qui offre les caractéristiques suivantes:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Insertion aisée dans la veine, surtout en cas d'urgence.

Grande maniabilité, même en cas de peau rigide.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".•

Effilage du cathéter atraumatique.•

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.•

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.•

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à une voie disponibles pour toutes les mesures (sauf la 26G).•

Catéter intravenoso monovía con aletas , sin punto de inyección, disponible

de 14G a 26G.

El 26G es ideal para los recién nacidos.

El material es Teflon (FEP) que tiene las siguientes características:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Suavidad de inserción en la vena, especialmente en emergencia.

Elevada manualidaden caso de piel dura.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.•

Punta cónica atraumática.•

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.•

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.•

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.•

Filtro hidrófobo extraíble.•

Equipado con una tapa para Luer.•

Obturadores monovía disponibles para todos los gauges (excepto 26G).•

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3106522 VIOLET 26 19MM-3/4" 0,64 0,45 193116522 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293126522 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423136522 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593146522 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963156522 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553166522 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253176522 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903186522 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 14

Page 15: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN FEP DUAL ENTRY WITH WINGSDELTAVEN® 2 FEP

Intravenous catheters dual entry with port and wings, available from 14G to 26G.

The 26G is ideal for new-born babies.

The material is Teflon (FEP) whose features are:

Highly compatible with medicines.

Easy to insert into the vein, especially in emergency.

Great manual skill also in case of hard skin.

General characteristics of an intravenous cannula:

Back bevel sharpening of the needle.•

Atraumatic conical tapered tip.•

Optimal distance between catheter tip and needle.•

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.•

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.•

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.•

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.•

Injection port for intermittent administration during the infusion.•

Dual entry Obturators are avaialable for all gauges (exept for 26G).•

Ago Cannula a due vie con alette e valvola di iniezione, disponibile dalla

misura 14G al 26G.

La misura 26G è ideale per i neonati.

Il materiale utilizzato è il Teflon (FEP), che presenta le seguenti caratteristiche:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Facile inserimento in vena, soprattutto in caso di emergenza.

Alta manualità anche in caso di cute dura.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".•

Rastrematura del catetere atraumatica.•

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.•

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.•

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

Il filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Valvola per infusioni intermittenti con cappuccio.•

Venenverweilkanüle mit Zuspritzport und Flügel, erhältlich in den Grössen

14G bis 26G.

Die Grösse 26G ist ideal für Neugeborene.

Das verwendete Material ist Teflon (FEP), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Leichtes Einführen in die Vene, vorallem in Notfällen.

Leichte Handhabung auch bei harter Haut.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".•

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.•

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.•

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.•

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.•

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko.

Luer-Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss.•

Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen.•

Für alle Grössen (ausser 26G) gibt es einen passenden Mandrin.•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 15

Page 16: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille Canule à deux voies avec ailettes et port d'injection, disponible dans

les mesures 14G à 26G.

La mesure 26G est idéale pour les nouveau-nés.

Les cathéters sont en Teflon (FEP), qui offre les caractéristiques suivantes:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Insertion aisée dans la veine, surtout en cas d'urgence.

Grande maniabilité, même en cas de peau rigide.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".•

Effilage du cathéter atraumatique.•

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.•

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.•

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l?aiguille.

Valve pour perfusions intermittentes avec capuchon.•

Obturateurs à deux voies disponibles pour toutes les mesures (sauf la 26G).•

Catéter intravenoso dos vias con aletas y punto de inyección, disponible de

14G a 26G.

El 26G es ideal para los recién nacidos.

El material es Teflon (FEP) que tiene las siguientes características:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Suavidad de inserción en la vena, especialmente en emergencia.

Elevada manualidad en caso de piel dura.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.•

Punta cónica atraumática.•

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.•

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.•

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.•

Filtro hidrófobo extraíble.•

Equipado con una tapa para Luer.•

Punto de inyección con tapa para infusión de medicamentos.•

Obturadores de dos vias disponibles para todos los gauges.•

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3103222 VIOLET 26 19MM-3/4" 0,64 0,45 193111522 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293121522 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423131522 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593141522 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963151522 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553161522 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253171522 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903181522 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 16

Page 17: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN PUR SINGLE ENTRYneoDELTAVEN® T PUR

Intravenous catheters single entry without port and without wing, available from 14G to 26G.

The 26G is ideal for new-born babies.

The material is Polyurethane, having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Highly biocompatible for staying in the vein a long time.

Very flexible for easily adapting into the vein.

Elastic for returning to its original shape quickly, conseguently restoring normal flow in case of involuntary movements by the patient.

Soft surface to decrese the risks of thrombosis and phlebitis.

Smooth and easy insertion.

Best matches to veins anatomy.

No kinking.

Becomes even softer at body temperature.

General characteristics of an intravenous cannula:

Back bevel sharpening of the needle.•

Atraumatic conical tapered tip.•

Optimal distance between catheter tip and needle.•

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.•

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.•

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.•

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.•

Single entry obturators are available for all gauges (except for 26G).•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 17

Page 18: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Ago Cannula monovia, senza alette e senza valvola di iniezione, disponibile

dalla misura 14G alla 26G.

Il 26G è ideale per i neonati.

Il materiale utilizzato è il Poliuretano (PUR), che presenta i seguenti vantaggi:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Elevata biocompatibilità per una lunga permanenza in vena.

Alta flessibilità per il facile adattamento alla vena.

Elasticità per il rapido ritorno al catetere alla sua forma originale con conseguente

ripristino del normale flusso infusionale nel caso di movimenti involontari del

paziente che provocano una piegatura dello stesso.

Superficie liscia e morbida per diminuire i rischi di trombosi e flebiti.

Inserzione agevole.

Anti-inginocchiamento.

Diventa ancor più morbido con il calore del corpo umano.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".•

Rastrematura del catetere atraumatica.•

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.•

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.•

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori monovia disponibili per tutti i gauge (tranne 26G).•

Venenverweilkanüle ohne Flügel und ohne Zuspritzport, erhältlich in den

Grössen 14G bis 26G.

Die Grösse 26G ist ideal für Neugeborene.

Das verwendete Material ist Polyurethan (PUR), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Hohe Biokompatibilität für ein langes Verbleiben in der Vene.

Hohe Biegsamkeit für eine leichte Anpassung an die Vene.

Elastizität für ein schnelles Zurückschnellen zum Originalprofil und damit schnelle

Wiederherstellung der normalen Durchflussrate im Falle von unwillkürlichen

Bewegungen des Patienten, die den Schlauch knicken könnten.

Glatte und weiche Oberfläche, die das Risiko von Thrombophlebitis verringert.

Leichtes Einführen in die Vene.

Passt sich an die Anatomie der Vene an.

Knickfest.

Wird mit der Körperwärme noch weicher.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".•

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.•

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.•

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.•

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.•

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko.

Luer-Lock Anschluss für einen vorübergehenden Verschluss.•

Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen.•

Für alle Grössen (ausser 26G) gibt es einen passenden Mandrin.•

Aiguille Canule à une voie, sans ailettes et sans port d'injection, disponible

dans les mesures 14G à 26G.

La mesure 26G est idéale pour les nouveau-nés.

Cathéters en polyuréthane (PUR), qui offre les avantages suivants:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Grande biocompatibilité pour un long maintien en veine.

Grande flexibilité pour une adaptation aisée du cathéter à la veine.

Élasticité pour un retour rapide du cathéter à sa forme d'origine avec

rétablissement consécutif du flux normal de perfusion en cas de mouvements

involontaires du patient qui provoquent une pliure du cathéter.

Surface lisse et souple pour diminuer les risques de thromboses et de phlébites.

Insertion aisée.

Résistant aux pliures.

Devient encore plus souple avec la chaleur du corps humain.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".•

Effilage du cathéter atraumatique.•

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.•

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.•

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à une voie disponibles pour toutes les mesures (sauf la 26G).•

Catéter intravenoso monovía sin aletas y sin punto de inyección, disponible

de 14G a 26G.

El 26G es ideal para los recién nacidos.

El material es Poliuretano (PUR) que tiene las siguientes ventajas:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Biocompatibilidad elevada para un tiempo mayor de alojamiento el la vena.

Flexibilidad elevada para adaptarse a la vena.

Elasticidad para un rápido retorno al perfil original en caso de movimientos

involuntarios del paciente.

Suavidad para reducir el riesgo de flebitis y tromboflebitis.

Inserción fácil.

Se adapta a la anatomía de las venas.

No kinking.

Se vuelve muy suave con el calor del cuerpo.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.•

Punta cónica atraumática.•

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.•

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.•

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.•

Filtro hidrófobo extraíble.•

Equipado con una tapa para Luer.•

Obturadores monovía disponibles para todos los gauges (excepto 26G).•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 18

Page 19: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3108522 VIOLET 26 19MM-3/4" 0,64 0,45 193118522 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293128522 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423138522 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593148522 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963158522 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553168522 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253178522 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903188522 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 19

Page 20: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN PUR SINGLE ENTRY WITH WINGSneoDELTAVEN® 1 PUR

Intravenous catheters single entry with wings, without port, available from 14G to 26G.

The 26G is ideal for new-born children.

The material is Polyurethane, having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Highly biocompatible for staying in the vein a long time.

Very flexible for easily adapting into the vein.

Elastic for returning to its original shape quickly, consequently restoring normal flow in case of involuntary movements by the patient.

Soft surface to decrese the risks of thrombosis and phlebitis.

Smooth and easy insertion.

Best matches to veins anatomy.

No kinking.

Becomes even softer at body temperature.

General characteristics of an intravenous cannula:

Back bevel sharpening of the needle.•

Atraumatic conical tapered tip.•

Optimal distance between catheter tip and needle.•

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.•

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.•

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.•

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.•

Single entry Obturators are available for all gauges (except for 26G).•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 20

Page 21: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Ago Cannula monovia con alette, senza valvola di iniezione, disponibile dalla

misura 14G alla 26G.

Il 26G è ideale per i neonati.

Il materiale utilizzato è il Poliuretano (PUR), che presenta i seguenti vantaggi:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Elevata biocompatibilità per una lunga permanenza in vena.

Alta flessibilità per il facile adattamento alla vena.

Elasticità per il rapido ritorno al catetere alla sua forma originale con conseguente

ripristino del normale flusso infusionale nel caso di movimenti involontari del

paziente che provocano una piegatura dello stesso.

Superficie liscia e morbida per diminuire i rischi di trombosi e flebiti.

Inserzione agevole.

Anti-inginocchiamento.

Diventa ancor più morbido con il calore del corpo umano.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".•

Rastrematura del catetere atraumatica.•

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.•

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.•

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori monovia disponibili per tutti i gauge (tranne il 26G).•

Venenverweilkanüle mit Flügel, ohne Zuspritzport, erhältlich in den Grössen

14G bis 26G.

Die Grösse 26G ist ideal für Neugeborene.

Das verwendete Material ist Polyurethan (PUR), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Hohe Biokompatibilität für ein langes Verbleiben in der Vene.

Hohe Biegsamkeit für eine leichte Anpassung an seine Originalform.

Elastizität für ein schnelles Zurückschnellen zum Originalprofil und damit schnelle

Wiederherstellung der normalen Durchflussrate im Falle von unwillkürlichen

Bewegungen des Patienten, die den Schlauch knicken könnten.

Glatte und weiche Oberfläche, die das Risiko von Thrombophlebitis verringert.

Leichtes Einführen in die Vene.

Knickfest.

Wird mit der Körperwärme noch weicher.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".•

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.•

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.•

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.•

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.•

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko

Luer Lock Anschluss für einen vorübergehenden Verschluss.•

Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen.•

Für alle Grössen (ausser 26G) gibt es einen passenden Mandrin.•

Aiguille Canule à une voie avec ailettes, sans port d'injection, disponible

dans les mesures 14G à 26G.

La mesure 26G est idéale pour les nouveau-nés

Cathéters en polyuréthane (PUR), qui offre les avantages suivants:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Grande biocompatibilité pour un long maintien en veine.

Grande flexibilité pour une adaptation aisée du cathéter à la veine.

Élasticité pour un retour rapide du cathéter à sa forme d'origine avec

rétablissement consécutif du flux normal de perfusion en cas de mouvements

involontaires du patient qui provoquent une pliure du cathéter.

Surface lisse et souple pour diminuer les risques de thromboses et de phlébites.

Insertion aisée.

Résistant aux pliures.

Devient encore plus souple avec la chaleur du corps humain.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".•

Effilage du cathéter atraumatique.•

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.•

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.•

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à une voie disponibles pour toutes les mesures (sauf la 26G).•

Catéter intravenoso monovía con aletas, sin punto de inyección, disponible

de 14G a 26G.

El 26G es ideal para los recién nacidos.

El material es Poliuretano (PUR) que tiene las siguientes ventajas:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Biocompatibilidad elevada para un tiempo mayor de alojamiento el la vena.

Flexibilidad elevada para adaptarse a la vena.

Elasticidad para un rápido retorno al perfil original en caso de movimientos

involuntarios del paciente.

Suavidad para reducir el riesgo de flebitis y tromboflebitis.

Inserción fácil.

Se adapta a la anatomía de las venas.

No kinking.

Se vuelve muy suave con el calor del cuerpo.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.•

Punta cónica atraumática.•

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.•

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.•

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.•

Filtro hidrófobo extraíble.•

Equipado con una tapa para Luer.•

Obturadores monovía disponibles para todos los gauges (excepto 26G).•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 21

Page 22: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3108122 VIOLET 26 19MM-3/4" 0,64 0,45 193118122 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293128122 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423138122 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593148122 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963158122 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553168122 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253178122 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903188122 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 22

Page 23: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN PUR DUAL ENTRY WITH WINGSneoDELTAVEN® 2 PUR

Intravenous catheters dual entry with port and wings, available from 14G to 26G

The 26G is ideal for new-born babies.

The material is Polyuretane, having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Highly biocompatible for staying in the vein a long time.

Very flexible for easily adapting into the vein.

Elastic for returning to its original shape quickly, consequently restoring normal flow in case of involuntary movements by the patient.

Soft surface to decrese the risks of thrombosis and phlebitis.

Smooth and easy insertion.

Best matches to veins anatomy.

No kinking.

Becomes even softer at body temperature.

General characteristics of an intravenous cannula:

Back bevel sharpening of the needle.•

Atraumatic conical tapered tip.•

Optimal distance between catheter tip and needle.•

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.•

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.•

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.•

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.•

Dual entry Obturators are available for all gauges (execpt for 26G).•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 23

Page 24: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Ago Cannula a due vie con alette e valvola di iniezione, disponibile dalla

misura 14G alla 26G.

La misura 26G è ideale per i neonati.

Il materiale utilizzato è il Poliuretano (PUR), che presenta i seguenti vantaggi:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Elevata biocompatibilità per una lunga permanenza in vena.

Alta flessibilità per il facile adattamento alla vena.

Elasticità per il rapido ritorno del catetere alla sua forma originale con

conseguente ripristino del normale flusso infusionale nel caso di movimenti

involontari del paziente che provocano una piegatura dello stesso.

Superficie liscia e morbida per diminuire i rischi di trombosi e flebiti.

Inserzione agevole.

Anti-inginocchiamento.

Diventa ancor più morbido con il calore del corpo umano.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".•

Rastrematura del catetere atraumatica.•

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.•

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.•

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori a due vie disponibili per tutti i gauge (tranne 26G).•

Venenverweilkanüle mit Zuspritzport und Flügel, erhältlich in den Grössen

14G bis 26G.

Die Grösse 26G ist ideal für Neugeborene.

Das verwendete Material ist Polyurethan (PUR), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Hohe Biokompatibilität für ein langes Verbleiben in der Vene.

Hohe Biegsamkeit für eine leichte Anpassung an seine Originalform.

Elastizität für ein schnelles Zurückschnellen zum Originalprofil und damit schnelle

Wiederherstellung der normalen Durchflussrate im Falle von unwillkürlichen

Bewegungen des Patienten, die den Schlauch knicken könnten.

Glatte und weiche Oberfläche, die das Risiko von Thrombophlebitis verringert.

Leichtes Einführen in die Vene.

Knickfest.

Wird mit der Körperwärme noch weicher.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".•

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.•

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.•

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.•

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.•

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko.

Luer-Lock Anschluss für einen vorübergehenden Verschluss.•

Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen.•

Für alle Grössen (ausser 26G) gibt es einen passenden Mandrin.•

Aiguille Canule à deux voies avec ailettes et port d'injection, disponible dans

les mesures 14G à 26G.

La mesure 26G est idéale pour les nouveau-nés.

Cathéters en polyuréthane (PUR), qui offre les avantages suivants:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Grande biocompatibilité pour un long maintien en veine.

Grande flexibilité pour une adaptation aisée du cathéter à la veine.

Élasticité pour un retour rapide du cathéter à sa forme d'origine avec

rétablissement consécutif du flux normal de perfusion en cas de mouvements

involontaires du patient qui provoquent une pliure du cathéter.

Surface lisse et souple pour diminuer les risques de thromboses et de phlébites.

Insertion aisée.

Résistant aux pliures.

Devient encore plus souple avec la chaleur du corps humain.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".•

Effilage du cathéter atraumatique.•

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.•

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.•

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à deux voies disponibles pour toutes les mesures (sauf la 26G).•

Catéter intravenoso dos vias con aletas y punto de inyección, disponible de

14G a 26G.

El 26G es ideal para los recién nacidos.

El material es Poliuretano (PUR) que tiene las siguientes ventajas:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Biocompatibilidad elevada para un tiempo mayor de alojamiento el la vena.

Flexibilidad elevada para adaptarse a la vena.

Elasticidad para un rápido retorno al perfil original en caso de movimientos

involuntarios del paciente.

Suavidad para reducir el riesgo de flebitis y tromboflebitis.

Inserción fácil.

Se adapta a la anatomia de las venas.

No kinking.

Se vuelve muy suave con el calor del cuerpo.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.•

Punta cónica atraumática.•

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.•

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.•

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.•

Filtro hidrófobo extraíble.•

Equipado con una tapa para Luer.•

Obturadores de dos vias disponibles para todos los gauges (excepto 26G).•

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 24

Page 25: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3104022 VIOLET 26 19MM-3/4" 0,64 0,45 193113122 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293123122 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423133122 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593143122 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963153122 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553163122 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253173122 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903183122 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cnt - Cannule Tradizionali Page: 25

Page 26: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Intravenous Catheters Division

ff - Cannule Tradizionali-fast flash Page: 26

Page 27: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

EN COMPLETE RANGE OF FEP AND PUR INTRAVENOUS CANNULAE WITH PASSIVE ACTION OF THE SAFETY

DEVICE IT LINEA COMPLETA DI CATETERI INTRAVENOSI IN FEP E PUR CON ATTIVAZIONE PASSIVA DEL DISPOSITIVO DI PROTEZIONE D VOLLSTÄNDIGE PALETTE AN INTRAVENÖSEN KATHETERN AUS FEP UND PUR MIT PASSIVER AKTIVIERUNG DER SCHUTZVORRICHTUNG FR LIGNE COMPLÈTE DE CATHÉTERS INTRAVEINEUX EN FEP ET PUR AVEC ACTIVATION PASSIVE DU DISPOSITIF DE PROTECTION E GAMA COMPLETA DE CATETERES INTRAVENOSOS DE FEP Y PUR CON SISTEMA PASIVO DE SEGURIDAD

IMPROVED VERSION

SAFER = the safety box is impossible to detach to guarantee the tip of the needle is always covered

SUPERIOR HANDLING = soft detachment of safety protection

IMPROVED PROTECTION = the transparent safety box allows to see the blood therefore wards

operator from contact

BETTER RELIABILITY = safety engagement is visible through the transparent safety box

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 27

Page 28: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Drastically reduce the incidence of needlestick injuries; Require no change in manual skill compared to conventional models.

The safety device: Activates passively while extracting the needle; Fully covers the tip of the needle ensuring effective protection; Protects against the risk of needlestick injury when disposing of the intravenous cannula; Has no metal parts.

smooth and easy insertion best matches to veins anatomy reduces risks for phlebitis no kinking

becomes even softer at body temperature

Riducono drasticamente il rischio di punture accidentali; Non richiedono alcun cambiamento nella manualità rispetto ai modelli convenzionali.

II dispositivo di protezione: Si attiva passivamente durante I'estrazione dell'ago; Copre completamente Ia punta dell'ago assicurando un'efficace protezione; Preserva dal rischio di punture accidentali anche durante Ia fase di smaltimento del catetere intravenoso; E’ privo di parti metalliche.

inserzione morbida e agevole si adatta all'anatomia delle vene riduce i rischi di flebite

anti-inginocchiamento

diventa ancor più morbido con il calore del corpo umano

Drastische Reduzierung des Risikos von unbeabsichtigten Stichen. Keine Änderung der Handhabung im Vergleich zu den konventionellen Modellen.

Schutzvorrichtung: Wird beim Herausziehen der Nadel passiv aktiviert; Bedeckt die Spitze der Nadel vollständig und sorgt so für umfassenden Schutz; Schützt vor unbeabsichtigten Stichen auch bei der Entsorgung des intravenösen Katheters; Beinhaltet keine metallischen Teile.

weiche und praktische Einführung passt sich an die Anatomie der Venen an verringert das Phlebitis-Risiko

knickfest

wird durch die Körperwärme noch weicher Réduisent drastiquement le risque de piqûres accidentelles; Ne requièrent aucun changement dans les gestes, par rapport aux modèles conventionnelles. Le dispositif de protection: S'active passivement pendant le retrait de l'aiguille; Couvre totalement la pointe de l'aiguille, assurant une protection efficace; Préserve du risque de piqûres accidentelles y compris pendant la phase d'élimination du cathéter intraveineux; Est dépourvu de parties métalliques. insertion douce et aisée adaptation a l'anatomie des veinesréduit les risques de phlébite résistant aux pliures devient plus souple a la chaleur du corps

Reducen drásticamente el riesgo de pinchazos accidentals; no necesitan de algún cambio el la técnica con respecto de los modelos tradicionales. El dispositivo de protección: se activa pasivamente a la extracción de la aguja; cubre completamente la punta de la aguja asegurando una protección eficaz; Preserva del riesgo de pinchazos accidentales también el la fase de eliminación del catéter intravenoso. Es libre de piezas metálicas. inserción suave y fácil se adapta a las venas reduce los riesgos de flebitis

resistente a los torcimientos

se vuelve más suave con el calor del cuerpo

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 28

Page 29: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

USAGE

Utilizzo

Benutzung

Usage

Utilizo

Insert the I.V. Cannula.

Inserire il catetere intravenoso.

Führen Sie den intravenösen Katheter ein.

Insérer le cathéter intraveineux.

Insertar el catéter intravenoso.

View flashback of blood in the chamber confirming placement of cannula tip. Hold needle steady and advance cannula.

Verificare di avere eseguito correttamente la venipuntura

controllando il sangue di ritorno nella camera di

visualizzazione ed iniziare ad estrarre l'ago.

Vergewissern Sie sich anhand des in die Kammer

zurückgeflossenen Blutes, dass Sie die Vene korrekt

getroffen haben und beginnen Sie, die Nadel

herauszuziehen.

Vérifier d'avoir effectué correctement la piqûre intraveineuse,

en contrôlant le retour sanguin dans la chambre de

visualisation et commencer à retirer l'aiguille.

Asegurarse que la cánula esté insertada correctamente

verificando la sangre de regreso en la cámara de

visualización, y empezar a extraer la aguja

Apply pressure to vein distal to the cannula tip (a). Establish cannula with finger (b). Extract needle (c). The safety device will activate automatically.

Tenere premuta con un dito la vena all'altezza della punta del catetere (a). Con l'altro dito mantenere in posizione il supporto del

catetere (b). Sfilare completamente l'ago (c).II dispositivo di

protezione si avvierà automaticamente

Halten Sie die Vene mit einem Finger auf der Höhe des Kathetereinstichs gedruckt (a). Halten Sie mit einem anderen Finger die Halterung des Katheters in Position (b). Ziehen Sie die Nadel ganz heraus (c). Die Schutzvorrichtung aktiviert sich automatisch.

Comprimer la veine avec un doigt a hauteur de la piqûre du

cathéter (a). Avec l'autre doigt, maintenir en place

le support du cathéter (b). Retirer complétement l'aiguille (c). Le

dispositif de protection s'activera automatiquement.

Apretar la vena con un dedo acerca de la punta del catéter (a). Con el otro dedo mantener en posición el catéter (b). Desenhebrar la aguja. (c). El dispositivo de seguridad se activará automáticamente.

Completely separate the safety device from the cannula hub (d), continue to apply pressure to vein preventing reflux of blood (f), continue to stabilize cannula with fingers (e), connect infusion set, luer lock plug or needleless access site. Carry out these actions as quickly as possible.

Estrarre l'ago (d) mantenendo bloccati con le dita il catetere (e) ed il reflusso del sangue (f) quindi collegare il catetere con il set di infusione; eseguire questa sequenza di operazioni rapidamente.

Ziehen Sie die Nadel heraus (d) und halten Sie den Katheter (e) und den Blutfluss (f) dabei mit den Fingern zurück. Verbinden Sie den Katheter anschließend mit dem Infusions-set. Führen Sie diese Schritte möglichst schnell hintereinander aus.

Retirer l'aiguille (d) en maintenant bloque, avec les doigts, le cathéter (e) et le reflux sanguin (f), raccorder le cathéter au kit de perfusion; effectuer cette séquence d'opérations rapidement.

Desenhebrar la aguja. (d) bloqueando con los dedos el catéter y el regreso de la sangre; conectar la líea infusional. Hacer estas operaciones enseguida.

Dispose of the safety activated needle in compliance with hospital regulations.

Smaltire l’ago ed il dispositivo di protezione negli appositi contenitori conformemente alle disposizioni ospedaliere.

Entsorgen Sie die Nadel und die Schutzvorrichtung nach den im jeweiligen Krankenhaus geltenden Vorschriften.

Jeter l’aiguille et le dispositif de protection dans les containers prévus à cet effet, comformément aux dispositions hospitalières.

Eliminar la aguja y el dispositivo de protección segundo las disposiciones hospitalarias.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 29

Page 30: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

FIRMLY CONNECTED Saldo fissaggio

BEVEL WITH BACK-

CUT

Punta con triplice

affilatura

X-RAY OPAQUE

Tre strisce

radiopache

CATHETER TIP

ATRAUMATIC

Punta atraumatica

QUICK FLASH-BACK

Veloce ritorno del

sangue

SAFE VALVE

Valvola di sicurezza

CONVENIENT

Comodo

NO KINKING

Anti-

inginocchiamento

FLEXIBLE

Flessibile

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 30

Page 31: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DELTA SELF SAFE T

NEO DELTA SELF SAFE T

OBTURATORS

DELTA SELF SAFE 1

NEO DELTA SELF SAFE 1

OBTURATORS

DELTA SELF SAFE 2

NEO DELTA SELF SAFE 2

OBTURATORS

Color Gauge Length Esternal

Ø mm

InternalØ

mm

Flow

ml/min

DSST

Code

NDSST

Code

Obt.

Code

DSS1

Code

NDSS1

Code

Obt.

Code

DSS2

Code

NDSS2

Code

Obt.

Code

24

19mm

¾”

0,74 0,55 29 3716422 3718522 3015512 3716522 3718122 3015512 3711522 3713122 3010512

22

25mm

1”

0,9 0,65 42 3726422 3728522 3025512 3726522 3728122 3025512 3712522 3723122 3020512

20

32mm

1 ¼”

1 0,75 59 3736422 3738522 3035512 3736522 3738122 3035512 3713522 3733122 3030512

18

32mm

1 ¼”

1,3 0,95 103 3786422 3788522 3085512 3786522 3788122 3085512 3781522 3783122 3080512

18

45mm

1 ¾”

1,3 0,95 96 3746422 3748522 3045512 3746522 3748122 3045512 3741522 3743122 3040512

17

45mm

1 ¾”

1,5 1,15 155 3756422 3758522 3055512 3756522 3758122 3055512 3751522 3753122 3050512

16 45mm1

¾” 1,75 1,35 225 3766422 3768522 3065512 3766522 3768122 3065512 3761522 3763122 3060512

14

45mm

1 ¾”

2 1,55 290 3776422 3778522 3775512 3776522 3778122 3075512 3771522 3773122 3070512

Units per export carton 200 pieces

Unità per cartone di trasporto 200 pezzi

Units per inner cases 50 pieces

Unità scatoline interne 50 pezzi

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 31

Page 32: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Obturator

For each size (except for gauge 26) a Luer Lock Obturator according to the cannula Colour Code is available. The Obturator is recommended in order to avoid the formation of clots in the cannula lumen after each suspension of the infusion therapy.

Otturatore

Per ogni misura (salvo per il 26 Gauge) è disponibile un otturatore dello stesso codice colore del catetere. L’otturatore è utile per evitare la formazione di coaguli nel lume del catetere in seguito alla temporanea sospensione della terapia endovenosa.

Verschluss

Für jede Groesse gibt es einen Verschluss mit demselben Farbcode wie der Katheter (ausser für G26).. Der Verschluss verhindert die Bildung von Blutgerinnseln im Katheter, die durch die zwischenzeitliche Unterbrechung der intravenösen Therapie auftreten können.

Obturateur

Un obturateur du même code couleur que le cathéter est disponible pour cheque taille (sauf pour la 26G). La mise en place d'un obturateur est recommandée afin d'empêcher la formation de caillots dans la lumière du cathéter lors d'une interruption de la thérapie intraveineuse.

Obturador

Para cada gauge (excepto 26G) està disponible un obturador del mismo codigo color del catéter. El obturador es útil para evitar la formación de coágulos en el catéter durante la suspensión de la terapia endovenosa.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 32

Page 33: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN FEP SINGLE ENTRY WITH PASSIVESAFETY DEVICE

DELTA SELF SAFE® T FEP

Intravenous catheters single entry without wings nor port, with passive safety device, available from 14G to 24G.

The safety intravenous catheter drastically reduces the incidence of needlestick injuries, and it does not require any change in the insertion technique compared to the

traditional version.

The safety device fully covers the tip of the needle ensuring effective protection, and has no metal parts for the total protection of the operators.•

It protects against the risk of injury during the disposal of the cannula.•

The material is Teflon (FEP), having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Easy to insert in the vein, especially in an emergency.

Great manual skill also in case of hard skin.

General characteristics of the intravenous cannulae:

Back bevel sharpening of the needle.

Atraumatic conical tapered tip.

Optimal distance between catheter tip and needle.

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding the risk of contamination.

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.

Dual entry obturators are available for all gauges.

Ago cannula monovia, senza alette e senza valvola di iniezione, con

dispositivo di sicurezza ad attivazione passiva, disponibile dalla misura 14G

alla 24G.

Il catetere intravenoso di sicurezza riduce drasticamente il rischio di punture

accidentali e non richiede alcun cambiamento nella manualità rispetto ai modelli

convenzionali.

Il dispositivo di protezione racchiude la punta dell'ago rendendo più igienica la

gestione, ed è totalmente privo di parti metalliche per una protezione totale

dell'operatore.

Preserva dal rischio di punture accidentali anche durante la fase di smaltimento

del catetere intravenoso.

Il materiale utilizzato è il Teflon (FEP), che presenta le seguenti caratteristiche:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Facile inserimento in vena, soprattutto in caso di emergenza.

Alta manualità anche in caso di cute dura.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".

Rastrematura del catetere atraumatica.

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori monovia disponibili per tutti i gauge.

Venenverweilkanüle ohne Flügel und ohne Zuspritzport, mit passiver

Sicherheitsvorrichtung, erhältlich in den Grössen 14G bis 24G.

Die Sicherheitsvenenverweilkanüle reduziert beachtlich das Risiko von

unwillkürlichen Nadelstichen und verlangt dieselbe Handhabung wie für die

Standardkanülen.

Die Sicherheitsvorrichtung umschliesst die Nadelspitze und enthält keine

Metallteile.

Sie beugt ungewollten Nadelstichen auch während der Entsorgung der

Venenverweilkanüle vor.

Das verwendete Material ist Teflon (FEP), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Leichtes Einführen in die Vene, vorallem in Notfällen.

Leichte Handhabung auch bei harter Haut.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko.

Luer-Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss.

Für alle Grössen gibt es einen passenden Mandrin.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 33

Page 34: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille canule à une voie, sans ailettes et sans port d'injection, avec

activation passive du dispositif de protection, disponible dans les mesures

14G à 24G.

Le cathéter intraveineux de sécurité réduit drastiquement les risques de piqûres

accidentelles et ne nécessite aucun changement dans les gestes par rapport aux

modèles conventionnels.

Le dispositif de protection renferme la pointe de l'aiguille, ce qui rend la gestion

plus hygiénique, et il est totalement exempt de parties métalliques pour une

protection totale de l'opérateur.

Préserve du risque de piqûres accidentelles même pendant la phase

d'élimination du cathéter intraveineux.

Les cathéters sont en Teflon (FEP), qui offre les caractéristiques suivantes:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Insertion aisée dans la veine, surtout en cas d'urgence.

Grande maniabilité, même en cas de peau rigide.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".

Effilage du cathéter atraumatique.

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à une voie disponibles pour toutes les mesures.

Catéter intravenoso de una vía sin aletas, sin punto de inyección, con

sistema de seguridad pasivo, disponible de 14G a 24G.

El catéter intravenoso de seguridad reduce la incidencia del riesgo de pinchazos

accidentales y no requiere ningún cambio en la técnica de inserción con respecto

a los modelos convencionales.

El dispositivo de proteccíon cubre completamente la punta de la aguja

garantizando una gestión más higiénica, y no tiene piezas de metal a la vista que

puedan contaminar.

Protege también en la fase de eliminacíon del catéter ya utilizado.•

El material es Teflon (FEP) que tiene las siguientes características:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Suavidad de inserción en la vena, especialmente en emergencia.

Elevada manualidad en caso de piel dura.

Obturadores de dos vias disponibles para todos los gauges.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.

Punta cónica átraumatica.

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.

Filtro hidrófobo extraíble.

Equipado con una tapa para Luer.

Punto de inyección con tapa para infusión de medicamentos.

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3716422 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293726422 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423746422 GREEN 18G 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963756422 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553766422 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253767422 GREY 16 50MM-2" 1,75 1,35 2233776422 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903777422 ORANGE 14 50MM-2" 2,00 1,55 2883786422 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 34

Page 35: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN FEP SINGLE ENTRY WITH WINGSWITH PASSIVE ACTION OF THE SAFETY DEVICE

DELTA SELF SAFE® 1 FEP

Intravenous catheters single entry with wings, without port, with passive safety device, available from 14G to 24G.

The safety intravenous catheter drastically reduces the incidence of needlestick injuries, and it does not require any change in the insertion technique compared to the

traditional version.

The safety device fully covers the tip of the needle ensuring effective protection, and has no metal parts for the total protection of the operators.•

It protects against the risk of injury during the disposal of the cannula.•

The material is Teflon (FEP), having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Easy to insert in the vein, especially in an emergency.

Great manual skill also in case of hard skin.

General characteristics of the intravenous cannulae:

Back bevel sharpening of the needle.

Atraumatic conical tapered tip.

Optimal distance between catheter tip and needle.

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding the risk of contamination.

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.

Dual entry obturators are available for all gauges.

Ago cannula monovia, con alette, senza valvola di iniezione, con dispositivo

di sicurezza ad attivazione passiva, disponibile dalla misura 14G alla 24G.

Il catetere intravenoso di sicurezza riduce drasticamente il rischio di punture

accidentali e non richiede alcun cambiamento nella manualità rispetto ai modelli

convenzionali.

Il dispositivo di protezione racchiude la punta dell'ago rendendo più igienica la

gestione, ed è totalmente privo di parti metalliche per una protezione totale

dell'operatore.

Preserva dal rischio di punture accidentali anche durante la fase di smaltimento

del catetere intravenoso.

Il materiale utilizzato è il Teflon (FEP), che presenta le seguenti caratteristiche:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Facile inserimento in vena, soprattutto in caso di emergenza.

Alta manualità anche in caso di cute dura.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".

Rastrematura del catetere atraumatica.

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori monovia disponibili per tutti i gauge.

Venenverweilkanüle mit Flügel und ohne Zuspritzport, mit passiver

Sicherheitsvorrichtung, erhältlich in den Grössen 14G bis 24G.

Die Sicherheitsvenenverweilkanüle reduziert beachtlich das Risiko von

unwillkürlichen Nadelstichen und verlangt dieselbe Handhabung wie für die

Standardkanülen.

Die Sicherheitsvorrichtung umschliesst die Nadelspitze und enthält keine

Metallteile.

Sie beugt ungewollten Nadelstichen auch während der Entsorgung der

Venenverweilkanüle vor.

Das verwendete Material ist Teflon (FEP), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Leichtes Einführen in die Vene, vorallem in Notfällen.

Leichte Handhabung auch bei harter Haut.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko.

Luer-Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss.

Für alle Grössen gibt es einen passenden Mandrin.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 35

Page 36: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille canule à une voie, avec ailettes, sans port d'injection, avec

activation passive du dispositif de protection, disponible dans les mesures

14G à 24G.

Le cathéter intraveineux de sécurité réduit drastiquement les risques de piqûres

accidentelles et ne nécessite aucun changement dans les gestes par rapport aux

modèles conventionnels.

Le dispositif de protection renferme la pointe de l'aiguille, ce qui rend la gestion

plus hygiénique, et il est totalement exempt de parties métalliques pour une

protection totale de l'opérateur.

Préserve du risque de piqûres accidentelles même pendant la phase

d'élimination du cathéter intraveineux.

Les cathéters sont en Teflon (FEP), qui offre les caractéristiques suivantes:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Insertion aisée dans la veine, surtout en cas d'urgence.

Grande maniabilité, même en cas de peau rigide.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".

Effilage du cathéter atraumatique.

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à une voie disponibles pour toutes les mesures.

Catéter intravenoso de una vía con aletas sin punto de inyección, con

sistema de seguridad pasivo, disponible de 14G a 24G.

El cateter intravenoso de seguridad reduce la incidencia del riesgo de pinchazos

accidentales y no requiere ningún cambio en la técnica de inserción con respecto

a los modelos convencionales.

El dispositivo de proteccíon cubre completamente la punta de la aguja

garantizando una gestión más higiénica, y no tiene piezas de metal a la vista que

puedan contaminar.

Protege también en la fase de eliminacíon del catéter ya utilizado.•

El material es Teflon (FEP) que tiene las siguientes características:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Suavidad de inserción en la vena, especialmente en emergencia.

Elevada manualidad en caso de piel dura.

Obturadores de dos vias disponibles para todos los gauges.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.

Punta cónica átraumatica.

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.

Filtro hidrófobo extraíble.

Equipado con una tapa para Luer.

Punto de inyección con tapa para infusión de medicamentos.

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3716522 YELLOW 24MM-3/4" 19 0,74 0,55 293726522 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423736522 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593746522 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963756522 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553766522 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253776522 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903777522 ORANGE 14 50MM-2" 2,00 1,55 2883786522 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 36

Page 37: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN FEP DUAL ENTRY WITH WINGS WITHPASSIVE SAFETY DEVICE

DELTA SELF SAFE® 2 FEP

Intravenous catheters dual entry with port and wings, with passive safety device, available from 14G to 24G.

The safety intravenous catheter drastically reduces the incidence of needlestick injuries, and it does not require any change in the insertion technique compared to the

traditional version.

The safety device fully covers the tip of the needle ensuring effective protection, and has no metal parts for the total protection of the operators.•

It protects against the risk of injury during the disposal of the cannula.•

The material is Teflon (FEP), having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Easy to insert in the vein, especially in an emergency.

Great manual skill also in case of hard skin.

General characteristics of the intravenous cannulae:

Back bevel sharpening of the needle.

Atraumatic conical tapered tip.

Optimal distance between catheter tip and needle.

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding the risk of contamination.

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.

Dual entry obturators are available for all gauges.

Ago cannula due vie, con alette e con valvola di iniezione, con dispositivo di

sicurezza ad attivazione passiva, disponibile dalla misura 14G alla 24G.

Il catetere intravenoso di sicurezza riduce drasticamente il rischio di punture

accidentali e non richiede alcun cambiamento nella manualità rispetto ai modelli

convenzionali.

Il dispositivo di protezione racchiude la punta dell'ago rendendo più igienica la

gestione, ed è totalmente privo di parti metalliche per una protezione totale

dell'operatore.

Preserva dal rischio di punture accidentali anche durante la fase di smaltimento

del catetere intravenoso.

Il materiale utilizzato è il Teflon (FEP), che presenta le seguenti caratteristiche:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Facile inserimento in vena, soprattutto in caso di emergenza.

Alta manualità anche in caso di cute dura.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".

Rastrematura del catetere atraumatica.

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Valvola per infusioni intermittenti con cappuccio.

Otturatori a due vie disponibili per tutti i gauge.

Venenverweilkanüle mit Zuspritzport und Flügel, mit passiver

Sicherheitsvorrichtung, erhältlich in den Grössen 14G bis 24G.

Die Sicherheitsvenenverweilkanüle reduziert beachtlich das Risiko von

unwillkürlichen Nadelstichen und verlangt dieselbe Handhabung wie für die

Standardkanülen.

Die Sicherheitsvorrichtung umschliesst die Nadelspitze und enthält keine

Metallteile.

Sie beugt ungewollten Nadelstichen auch während der Entsorgung der

Venenverweilkanüle vor.

Das verwendete Material ist Teflon (FEP), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Leichtes Einführen in die Vene, vorallem in Notfällen.

Leichte Handhabung auch bei harter Haut.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze.

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen.

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle.

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko.

Luer-Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss.

Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen.

Für alle Grössen gibt es einen passenden Mandrin.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 37

Page 38: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille canule à deux voies, avec ailettes et port d'injection, avec activation

passive du dispositif de protection, disponible dans les mesures 14G à 24G.

Le cathéter intraveineux de sécurité réduit drastiquement les risques de piqûres

accidentelles et ne nécessite aucun changement dans les gestes par rapport aux

modèles conventionnels.

Le dispositif de protection renferme la pointe de l'aiguille, ce qui rend la gestion

plus hygiénique, et il est totalement exempt de parties métalliques pour une

protection totale de l'opérateur.

Préserve du risque de piqûres accidentelles même pendant la phase

d'élimination du cathéter intraveineux.

Les cathéters sont en Teflon (FEP), qui offre les caractéristiques suivantes:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Insertion aisée dans la veine, surtout en cas d'urgence.

Grande maniabilité, même en cas de peau rigide.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT"

Effilage du cathéter atraumatique.

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Valve pour perfusions intermittentes avec capuchon.

Obturateurs à deux voies disponibles pour toutes les mesures.

Catéter intravenoso dos vias con aletas y punto de inyección, con sistema

de seguridad pasivo, disponible de 14G a 24G.

El catéter intravenoso de seguridad reduce la incidencia del riesgo de pinchazos

accidentales y no requiere ningún cambio en la técnica de inserción con respecto

a los modelos convencionales.

El dispositivo de proteccíon cubre completamente la punta de la aguja

garantizando una gestión más higiénica, y no tiene piezas de metal a la vista que

puedan contaminar.

Protege también en la fase de eliminacíon del catéter ya utilizado.•

El material es Teflon (FEP) que tiene las siguientes características:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Suavidad de inserción en la vena, especialmente en emergencia.

Elevada manualidad en caso de piel dura.

Obturadores de dos vias disponibles para todos los gauges.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.

Punta cónica átraumatica.

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.

Filtro hidrófobo extraíble.

Equipado con una tapa para Luer.

Punto de inyección con tapa para infusión de medicamentos.

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3711522 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293721522 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423731522 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593741522 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963751522 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553761522 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253771522 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903781522 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 38

Page 39: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN PUR SINGLE ENTRY WITH PASSIVEPROTECTION DEVICE

neoDELTA SELF SAFE ® T PUR

Intravenous catheters single entry without wings nor port, with passive safety device, available from 14G to 24G.

The safety intravenous catheter drastically reduces the incidence of needlestick injuries, and it does not require any change in the insertion technique compared to the

traditional version.

The safety device fully covers the tip of the needle ensuring effective protection, and has no metal parts for the total protection of the operators.•

It protects against the risk of injury during the disposal of the cannula.•

The material is Polyurethane (PUR), having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Highly biocompatible for staying in the vein a long time.

Very flexible for easily adapting into the vein.

Elastic for returning to its original shape quickly, consequently restoring normal flow in case of involuntary movements by the patient.

Soft surface to decrease the risk of thrombosis and phlebitis.

Smooth and easy insertion.

No kinking.

Becomes even softer at body temperature.

General characteristics of an intravenous cannula:

Back bevel sharpening of the needle.

Atraumatic conical tapered tip.

Optimal distance between catheter tip and needle.

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.

Single entry Obturators are available for all gauges.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 39

Page 40: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Ago cannula monovia senza alette e senza valvola di iniezione, con

dispositivo di sicurezza ad attivazione passiva, disponibile dalla misura 14G

alla 24G.

Il catetere intravenoso di sicurezza riduce drasticamente il rischio di punture

accidentali e non richiede alcun cambiamento nella manualità rispetto ai modelli

convenzionali.

Il dispositivo di protezione racchiude la punta dell'ago rendendo più igienica la

gestione, ed è totalmente privo di parti metalliche per una protezione totale

dell'operatore.

Preserva dal rischio di punture accidentali anche durante la fase di smaltimento

del catetere intravenoso.

Il materiale utilizzato è il Poliuretano (PUR), che presenta i seguenti vantaggi:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Elevata biocompatibilità per una lunga permanenza in vena.

Alta flessibilità per il facile adattamento alla vena.

Elasticità per il rapido ritorno del catetere alla sua forma originaria con

conseguente ripristino del normale flusso infusionale nel caso di movimenti

involontari del paziente che provocano una piegatura dello stesso.

Superficie liscia per diminuire i rischi di trombosi e flebiti.

Inserzione morbida ed agevole.

Anti-inginocchiamento.

Diventa ancor più morbido con il calore del corpo umano.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".

Rastrematura del catetere atraumatica.

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori monovia disponibili per tutti i gauge.

Venenverweilkanüle ohne Flügel und ohne Zuspritzport, mit passiver

Sicherheitsvorrichtung, erhältlich in den Grössen 14G bis 24G.

Die Sicherheitsvenenverweilkanüle reduziert beachtlich das Risiko von

unwillkürlichen Nadelstichen und verlangt dieselbe Handhabung wie für die

Standardkanülen.

Die Sicherheitsvorrichtung umschliesst die Nadelspitze und enthält keine

Metallteile.

Sie beugt ungewollten Nadelstichen auch während der Entsorgung der

Venenverweilkanüle vor.

Das verwendete Material ist Polyurethan (PUR), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Hohe Biokompatibilität für ein langes Verbleiben in der Vene.

Hohe Biegsamkeit für eine leichte Anpassung an die Vene.

Elastizität für ein schnelles Zurückschnellen zum Originalprofil und damit schnelle

Wiederherstellung der normalen Durchflussrate im Falle von unwillkürlichen

Bewegungen des Patienten, die den Schlauch knicken könnten.

Glatte und weiche Oberfläche, die das Risiko von Thrombophlebitis verringert.

Leichtes und weiches Einführen in die Vene.

Passt sich an die Anatomie der Vene an.

Reduziert das Risiko von Phlebitis.

Knickfest.

Wird mit der Körperwärme noch weicher.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko

Luer Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss

Für alle Grössen gibt es einen passenden Mandrin.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 40

Page 41: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille canule à une voie sans ailettes et sans port d'injection, avec

activation passive du dispositif de protection, disponible dans les mesures

14G à 24G.

Le cathéter intraveineux de sécurité réduit drastiquement les risques de piqûres

accidentelles et ne nécessite aucun changement dans les gestes par rapport aux

modèles conventionnels.

Le dispositif de protection renferme la pointe de l'aiguille, ce qui rend la gestion

plus hygiénique, et il est totalement exempt de parties métalliques pour une

protection totale de l'opérateur.

Préserve du risque de piqûres accidentelles même pendant la phase

d'élimination du cathéter intraveineux.

Cathéters en polyuréthane (PUR), qui offre les avantages suivants:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Grande biocompatibilité pour un long maintien en veine.

Grande flexibilité pour une adaptation aisée du cathéter à la veine.

Élasticité pour un retour rapide du cathéter à sa forme d'origine avec

rétablissement consécutif du flux normal de perfusion en cas de mouvements

involontaires du patient qui provoquent une pliure du cathéter.

Surface lisse et souple pour diminuer les risques de thromboses et de phlébites.

Insertion souple et aisée.

Résistant aux pliures.

Devient encore plus souple avec la chaleur du corps humain.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".

Effilage du cathéter atraumatique.

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à une voie disponibles pour toutes les mesures.

Catéter intravenoso de una vía sin aletas, sin punto de inyección, con

sistema de seguridad pasivo, disponible de 14G a 24G.

El cateter intravenoso de seguridad reduce la incidencia del riesgo de pinchazos

accidentales y no requiere ningún cambio en la técnica de inserción con respecto

a los modelos convencionales.

El dispositivo de proteccíon cubre completamente la punta de la aguja

garantizando una gestión más higiénica, y no tiene piezas de metal a la vista que

puedan contaminar.

Protege también en la fase de eliminacíon del catéter ya utilizado.•

El material es Poliuretano (PUR) que tiene las siguientes ventajas:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Biocompatibilidad elevada para un tiempo mayor de alojamiento el la vena.

Flexibilidad elevada para adaptarse a la vena.

Elasticidad para un rápido retorno al perfil original in caso de movimientos

involuntarios del paciente.

Suavidad para reducir el riesgo de flebitis y tromboflebitis.

Inserción fácil.

Se adapta a la anatomía de las venas.

No kinking.

Se vuelve muy suave con el calor del cuerpo.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.

Punta cónica atraumática.

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.

Filtro hidrófobo extraíble.

Equipado con una tapa para Luer.

Obturadores de dos vias disponibles para todos los gauges

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3718522 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293728522 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423738522 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593748522 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963758522 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553768522 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 22537695223778522 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903779422 ORANGE 14 50MM-2" 2,00 1,55 2883788522 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 41

Page 42: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN PUR SINGLE ENTRY WITH WINGSWITH PASSIVE ACTION OF THE SAFETY DEVICE

neoDELTA SELF SAFE® 1 PUR

Intravenous catheters single entry with wings, without port, with passive safety device, available from 14G to 24G.

The safety intravenous catheter drastically reduces the incidence of needlestick injuries, and it does not require any change in the insertion technique compared to the

traditional version.

The safety device fully covers the tip of the needle ensuring effective protection, and has no metal parts for the total protection of the operators.•

It protects against the risk of injury during the disposal of the cannula.•

The material is Polyurethane (PUR), having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Highly biocompatible for staying in the vein a long time.

Very flexible for easily adapting into the vein.

Elastic for the returning to its original shape quickly, consequently restoring normal flow in case of involuntary movements by the patient.

Soft surface to decrease the risk of thrombosis and phlebitis.

Smooth and easy insertion.

No kinking.

Becomes even softer at body temperature.

General characteristics of an intravenous cannula:

Back bevel sharpening of the needle.

Atraumatic conical tapered tip.

Optimal distance between catheter tip and needle.

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.

Single entry Obturators are available for all gauges.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 42

Page 43: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Ago cannula monovia, con alette, senza valvola di iniezione, con dispositivo

di sicurezza ad attivazione passiva, disponibile dalla misura 14G alla 24G.

Il catetere intravenoso di sicurezza riduce drasticamente il rischio di punture

accidentali e non richiede alcun cambiamento nella manualità rispetto ai modelli

convenzionali.

Il dispositivo di protezione racchiude la punta dell'ago rendendo più igienica la

gestione, ed è totalmente privo di parti metalliche per una protezione totale

dell'operatore.

Preserva dal rischio di punture accidentali anche durante la fase di smaltimento

del catetere intravenoso.

Il materiale utilizzato è il Poliuretano (PUR), che presenta i seguenti vantaggi:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Elevata biocompatibilità per una lunga permanenza in vena.

Alta flessibilità per il facile adattamento alla vena.

Elasticità per il rapido ritorno del catetere alla sua forma originaria con

conseguente ripristino del normale flusso infusionale nel caso di movimenti

involontari del paziente che provocano una piegatura dello stesso.

Superficie liscia per diminuire i rischi di trombosi e flebiti.

Inserzione morbida ed agevole.

Anti-inginocchiamento.

Diventa ancor più morbido con il calore del corpo umano.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".

Rastrematura del catetere atraumatica.

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori monovia disponibili per tutti i gauge.

Venenverweilkanüle mit Flügel und ohne Zuspritzport, mit passiver

Sicherheitsvorrichtung, erhältlich in den Grössen 14G bis 24G.

Die Sicherheitsvenenverweilkanüle reduziert beachtlich das Risiko von

unwillkürlichen Nadelstichen und verlangt dieselbe Handhabung wie für die

Standardkanülen.

Die Sicherheitsvorrichtung umschliesst die Nadelspitze und enthält keine

Metallteile.

Sie beugt ungewollten Nadelstichen auch während der Entsorgung der

Venenverweilkanüle vor.

Das verwendete Material ist Polyurethan (PUR), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Hohe Biokompatibilität für ein langes Verbleiben in der Vene.

Hohe Biegsamkeit für eine leichte Anpassung an die Vene.

Elastizität für ein schnelles Zurückschnellen zum Originalprofil und damit schnelle

Wiederherstellung der normalen Durchflussrate im Falle von unwillkürlichen

Bewegungen des Patienten, die den Schlauch knicken könnten.

Glatte und weiche Oberfläche, die das Risiko von Thrombophlebitis verringert.

Leichtes und weiches Einführen in die Vene.

Passt sich an die Anatomie der Vene an.

Reduziert das Risiko von Phlebitis.

Knickfest.

Wird mit der Körperwärme noch weicher.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko

Luer Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss

Für alle Grössen gibt es einen passenden Mandrin.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 43

Page 44: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille canule à une voie, avec ailettes, sans port d'injection, avec

activation passive du dispositif de protection, disponible dans les mesures

14G à 24G.

Le cathéter intraveineux de sécurité réduit drastiquement les risques de piqûres

accidentelles et ne nécessite aucun changement dans les gestes par rapport aux

modèles conventionnels.

Le dispositif de protection renferme la pointe de l'aiguille, ce qui rend la gestion

plus hygiénique, et il est totalement exempt de parties métalliques pour une

protection totale de l'opérateur.

Préserve du risque de piqûres accidentelles même pendant la phase

d'élimination du cathéter intraveineux.

Cathéters en polyuréthane (PUR), qui offre les avantages suivants:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Grande biocompatibilité pour un long maintien en veine.

Grande flexibilité pour une adaptation aisée du cathéter à la veine.

Élasticité pour un retour rapide du cathéter à sa forme d'origine avec

rétablissement consécutif du flux normal de perfusion en cas de mouvements

involontaires du patient qui provoquent une pliure du cathéter.

Surface lisse et souple pour diminuer les risques de thromboses et de phlébites.

Insertion souple et aisée.

Résistant aux pliures.

Devient encore plus souple avec la chaleur du corps humain.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".

Effilage du cathéter atraumatique.

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à une voie disponibles pour toutes les mesures.

Catéter intravenoso de una vía con aletas, sin punto de inyección, con

sistema de seguridad pasivo, disponible de 14G a 24G.

El cateter intravenoso de seguridad reduce la incidencia del riesgo de pinchazos

accidentales y no requiere ningún cambio en la técnica de inserción con respecto

a los modelos convencionales.

El dispositivo de proteccíon cubre completamente la punta de la aguja

garantizando una gestión más higiénica, y no tiene piezas de metal a la vista que

puedan contaminar.

Protege también en la fase de eliminacíon del catéter ya utilizado.•

El material es Poliuretano (PUR) que tiene las siguientes ventajas:

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Biocompatibilidad elevada para un tiempo mayor de alojamiento el la vena.

Flexibilidad elevada para adaptarse a la vena.

Elasticidad para un rápido retorno al perfil original in caso de movimientos

involuntarios del paciente.

Suavidad para reducir el riesgo de flebitis y tromboflebitis.

Inserción fácil.

Se adapta a la anatomía de las venas.

No kinking.

Se vuelve muy suave con el calor del cuerpo.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.

Punta cónica atraumática.

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.

Filtro hidrófobo extraíble.

Equipado con una tapa para Luer.

Obturadores de dos vias disponibles para todos los gauges

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3718122 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293728122 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423738122 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593748122 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963758122 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553768122 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253778122 ORANGE 14 45MM-1 3/4" 2,00 1,55 2903779122 ORANGE 14 50MM-2" 2,00 1,55 2883788122 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 44

Page 45: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INTRAVENOUS CATHETERS IN PUR DUAL ENTRY WITH WINGS WITHPASSIVE SAFETY DEVICEneoDELTA SELF SAFE® 2 PUR

Intravenous catheters dual entry with port and wings, with passive safety device, available from 14G to 24G.

The safety intravenous catheter drastically reduces the incidence of needlestick injuries, and it does not require any change in the insertion technique compared to the

traditional version.

The safety device fully covers the tip of the needle ensuring effective protection, and has no metal parts for the total protection of the operators.•

It protects against the risk of injury during the disposal of the cannula.•

The material is Polyurethane (PUR), having the following advantages:

Highly compatible with medicines.

Highly biocompatible for staying in the vein a long time.

Very flexible for easily adapting into the vein.

Elastic for returning to its original shape quickly, consequently restoring normal flow in case of involuntary movements by the patient.

Soft surface to decrease the risk of thrombosis and phlebitis.

Smooth and easy insertion.

No kinking.

Becomes even softer at body temperature.

General characteristics of an intravenous cannula:

Back bevel sharpening of the needle.

Atraumatic conical tapered tip.

Optimal distance between catheter tip and needle.

Thin walled catheter with 3 embedded X-Ray contrast lines.

Transparent flashback chamber for an easy view of the returning blood.

The removable micro porous hydrophobic filter ensures a reliable seal avoiding risk of contamination.

Equipped with a LUER LOCK cap for the closing of the proximal end of the catheter after removal of the needle.

Dual entry Obturators are available for all gauges.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 45

Page 46: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Ago cannula due vie, con alette e con valvola di iniezione, con dispositivo di

sicurezza ad attivazione passiva, disponibile dalla misura 14G alla 24G.

Il catetere intravenoso di sicurezza riduce drasticamente il rischio di punture

accidentali e non richiede alcun cambiamento nella manualità rispetto ai modelli

convenzionali.

Il dispositivo di protezione racchiude la punta dell'ago rendendo più igienica la

gestione, ed è totalmente privo di parti metalliche per una protezione totale

dell'operatore.

Preserva dal rischio di punture accidentali anche durante la fase di smaltimento

del catetere intravenoso.

Il materiale utilizzato è il Poliuretano (PUR), che presenta i seguenti vantaggi:

Elevata compatibilità con i farmaci.

Elevata biocompatibilità per una lunga permanenza in vena.

Alta flessibilità per il facile adattamento alla vena.

Elasticità per il rapido ritorno del catetere alla sua forma originaria con

conseguente ripristino del normale flusso infusionale nel caso di movimenti

involontari del paziente che provocano una piegatura dello stesso.

Superficie liscia per diminuire i rischi di trombosi e flebiti.

Inserzione morbida ed agevole.

Anti-inginocchiamento.

Diventa ancor più morbido con il calore del corpo umano.

Caratteristiche generali del catetere intravenoso:

Affilatura dell'ago tipo "BACK-CUT".

Rastrematura del catetere atraumatica.

Ottimale distanza tra la cannula e la punta dell'ago.

Catetere a parete sottile con 3 strisce radiopache.

Camera di visualizzazione trasparente per il controllo immediato del sangue di

ritorno.

II filtro microporoso removibile permette una chiusura affidabile eliminando il

rischio di contaminazioni.

Disponibilità del tappino LUER LOCK per la chiusura della parte prossimale del

catetere dopo aver tolto l'ago.

Otturatori a due vie disponibili per tutti i gauge.

Venenverweilkanüle mit Zuspritzport und Flügel, mit passiver

Sicherheitsvorrichtung, erhältlich in den Grössen 14G bis 24G.

Die Sicherheitsvenenverweilkanüle reduziert beachtlich das Risiko von

unwillkürlichen Nadelstichen und verlangt dieselbe Handhabung wie für die

Standardkanülen.

Die Sicherheitsvorrichtung umschliesst die Nadelspitze und enthält keine

Metallteile.

Sie beugt ungewollten Nadelstichen auch während der Entsorgung der

Venenverweilkanüle vor.

Das verwendete Material ist Polyurethan (PUR), das folgende Eigenschaften hat:

Gute Verträglichkeit mit Medikamenten.

Hohe Biokompatibilität für ein langes Verbleiben in der Vene.

Hohe Biegsamkeit für eine leichte Anpassung an die Vene.

Elastizität für ein schnelles Zurückschnellen zum Originalprofil und damit schnelle

Wiederherstellung der normalen Durchflussrate im Falle von unwillkürlichen

Bewegungen des Patienten, die den Schlauch knicken könnten.

Glatte und weiche Oberfläche, die das Risiko von Thrombophlebitis verringert.

Leichtes und weiches Einführen in die Vene.

Passt sich an die Anatomie der Vene an.

Reduziert das Risiko von Phlebitis.

Knickfest.

Wird mit der Körperwärme noch weicher.

Allgemeine Eigenschaften des intravenösen Katheters:

Nadelschlifftechnik Typ "BACK CUT".

Atraumatische, konische Katheterspitzenausformung.

Optimale Distanz zwischen der Kanüle und der Nadelspitze

Dünner Kanülenschlauch mit 3 eingearbeiteten Röntgenkontraststreifen

Durchsichtige Rückflusskammer für eine sofortige Blutrückflusskontrolle

Der entfernbare poröse Filter stellt eine wirksame Barriere dar und verhindert das

Kontaminationsrisiko

Luer Lock Anschluss fuer einen vorübergehenden Verschluss

Ventil mit Verschlusskappe für intermittierende Infusionen

Für alle Grössen gibt es einen passenden Mandrin.

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 46

Page 47: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Aiguille canule à deux voies, avec ailettes et port d'injection, avec activation

passive du dispositif de protection, disponible dans les mesures 14G à 24G.

Le cathéter intraveineux de sécurité réduit drastiquement les risques de piqûres

accidentelles et ne nécessite aucun changement dans les gestes par rapport aux

modèles conventionnels.

Le dispositif de protection renferme la pointe de l'aiguille, ce qui rend la gestion

plus hygiénique, et il est totalement exempt de parties métalliques pour une

protection totale de l'opérateur.

Préserve du risque de piqûres accidentelles même pendant la phase

d'élimination du cathéter intraveineux.

Cathéters en polyuréthane (PUR), qui offre les avantages suivants:

Grande compatibilité avec les médicaments.

Grande biocompatibilité pour un long maintien en veine.

Grande flexibilité pour une adaptation aisée du cathéter à la veine.

Élasticité pour un retour rapide du cathéter à sa forme d'origine avec

rétablissement consécutif du flux normal de perfusion en cas de mouvements

involontaires du patient qui provoquent une pliure du cathéter.

Surface lisse et souple pour diminuer les risques de thromboses et de phlébites.

Insertion souple et aisée.

Résistant aux pliures.

Devient encore plus souple avec la chaleur du corps humain.

Caractéristiques générales du cathéter intraveineux:

Affûtage de l'aiguille de type "BACK-CUT".

Effilage du cathéter atraumatique.

Distance optimale entre la canule et la pointe de l'aiguille.

Cathéter à paroi fine avec 3 bandes radio-opaques.

Chambre de visualisation transparente pour le contrôle immédiat du retour

sanguin.

Filtre microporeux amovible permettant une fermeture fiable, ce qui élimine les

risques de contamination.

Disponibilité du bouchon LUER LOCK pour la fermeture de la partie proximale du

cathéter après le retrait de l'aiguille.

Obturateurs à deux voies disponibles pour toutes les mesures.

Catéter intravenoso dos vias con aletas y punto de inyección, con sistema

de seguridad pasivo, disponible de 14G a 24G.

El catéter intravenoso de seguridad reduce la incidencia del riesgo de pinchazos

accidentales y no requiere ningún cambio en la técnica de inserción con respecto

a los modelos convencionales.

El dispositivo de proteccíon cubre completamente la punta de la aguja

garantizando una gestión más higiénica, y no tiene piezas de metal a la vista que

puedan contaminar.

Protege también en la fase de eliminacíon del catéter ya utilizado.•

El material es Poliuretano (PUR) que tiene las siguientes ventajas :

Compatibilidad elevada con los medicamentos.

Biocompatibilidad elevada para un tiempo mayor de alojamiento el la vena.

Flexibilidad elevada para adaptarse a la vena.

Elasticidad para un rápido retorno al perfil original in caso de movimientos

involuntarios del paciente.

Suavidad para reducir el riesgo de flebitis y tromboflebitis.

Inserción fácil.

Se adapta a la anatomía de las venas.

No kinking.

Se vuelve muy suave con el calor del cuerpo.

Características principales de un catéter IV:

Bisel de la aguja triple afilado.

Punta cónica atraumática.

Mínima distancia entre el catéter y la aguja.

Paredes delgadas radio-opacas con 3 bandas.

Cámara de retorno transparente para facilitar la vista de la sangre que regresa.

Filtro hidrófobo extraíble.

Equipado con una tapa para Luer.

Obturadores de dos vias disponibles para todos los gauges

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Flow

3713122 YELLOW 24 19MM-3/4" 0,74 0,55 293723122 BLUE 22 25MM-1" 0,90 0,65 423733122 PINK 20 32MM-1 1/4" 1,00 0,75 593743122 GREEN 18 45MM-1 3/4" 1,30 0,95 963753122 WHITE 17 45MM-1 3/4" 1,50 1,15 1553763122 GREY 16 45MM-1 3/4" 1,75 1,35 2253773122 ORANGE 14 45MM-3/4" 2,00 1,55 2903783122 GREEN 18 32MM-1 1/4" 1,30 0,95 103

Intravenous Catheters Division

cns - Cannule di Sicurezza Page: 47

Page 48: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

NEW CLOSED SYSTEM IV CATHETERS

Catetere integrato di sicurezza per l’accesso venoso periferico

Venenverweilkanüle mit integriertem Sicherheitssytem für den peripheralen Zugang

Cathéter intraveineux de sécurité avec système fermé pour l’accès périphérique

Catéter integrado de seguridad para el acceso venoso periferico

Intravenous Catheters Division

ndx - Neo Delta Ven Xiv Page: 48

Page 49: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Back cut sharpening needle point and catheter tip designed in order to facilitate the catheter insertion in

the vein for an atraumatic vein puncture.

Ago con triplice affilatura e punta catetere progettata per agevolare l’inserimento in vena del catetere

rendendo atraumatica la venipuntura.

Dreifacher Schliff der Nadel und Katheterspitze erleichtern den Eintritt des Katheters in die Vene und

erlauben eine atraumatische Punktion.

Aiguille à triple affûtage et pointe du cathéter conçue pour faciliter l’insertion dans la veine et rendre la

ponction atraumatique.

Aguja con bisel de triplo afilado y punta atraumática para facilitar la inserción sin dolor el la vena.

Polyurethane catheter with radio-opaque lines with an optimal hardness for the insertion and the

permanence in the vessel.

Catetere in poliuretano a bande radiopache di durezza ottimale per l’inserimento e per la permanenza nel

vaso.

Polyurethankatheter mit röntgendichten Streifen von optimaler Härte für den Eintritt und den Aufenthalt

in der Vene.

Cathéter en polyuréthane à bandes radio-opaques d’une dureté optimale pour l’insertion et le

cathétérisme de longue durée.

Catéter de poliuretano con bandas radio-opacas, de dureza optimal para la inserción y la permanencia en

el vaso.

Closed System with single way – stopcock is optional.

Sistema chiusura a senso unico – rubinetto d’arresto opzionale.

Einseitig gerichtetes geschlossenes System – Hahn ist wahlfrei

Système de vorrouillage unidirectionnel – vanne d’arrêt eu option.

Sistema de cierre a sentido único – llave de paso opcional.

Intravenous Catheters Division

ndx - Neo Delta Ven Xiv Page: 49

Page 50: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Soft and knurled wings that guarantee the skin transpitation and optimize the fixing of the device to the

patient.

Alette morbide zigrinate che garantiscono la traspirazione della cute ed ottimizzano il fissaggio del

dispositivo al paziente.

Weiche gerändelte Flügel garantieren die Transpiration der Haut und ermöglichen eine optimale Fixierung

des Gerätes am Pazienten.

Ailettes souples et crantées qui garantissent la transpiration cutanée et améliorement la fixation du

dispositif au patient.

Aletas suaves y graneadas que garantizan la transpiración de la cutis y optimizan el ajuste del dispositivo al

paciente.

Safety closed system that guarantee protection from the risk of accidental puncture and from the risk of

haematic fouling of the operators during all the phases of cannulation.

Sistema chiuso di sicurezza che garantisce protezione dal rischio di punture accidentali e da quello

dell’imbrattamento ematico degli operatori durante le fasi di incannulazione.

Geschlossenes Sichereitssystem garantiert den Schutz vor dem Risiko von Nadelstichverletzungen und vor

Blutverschmutzung des Krankenpflegers während des Eingriffs.

Système de sécurité fermé garantissant la protection contre le risque de piqûre accidentelle et de

contamination par le sang des opérateurs pendant le pose du cathéter.

Sistema cerrado de seguridad que garantiza la protección contra el riesgo de pinchazos accidentales y

ensuciamiento hemático de los operadores durante la inserción de la aguja.

Intravenous Catheters Division

ndx - Neo Delta Ven Xiv Page: 50

Page 51: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Neo Delta Ven Xiv is available in the following versions:

1) with one-way connection and lipid resistant polycarbonate three ways stopcock with needle-less valve.

2) with Y two-way connection and needle-less valve.

Neo Delta Ven Xiv è disponibile nelle seguenti versioni:

1) con connessione a una via e rubinetto a tre vie in policarbonato resistente ai lipidi con valvola needle-

less.

2)con connessione a Y a due vie e valvola needle-less.

Neo Delta Ven Xiv ist in folgenden Versionen erhältlich:

1) mit Einwegverbindung und 3-Wege-Hahn aus Polycarbonat, lipidresistent, mit Ventil needle-less.

2) mit Zweiweg-Y-Verbindung und Ventil needle-less.

Neo Delta Ven Xiv est disponible dans les versions suivantes:

1) Avec connexion à une voie et robinet à trois voies en polycarbonate résistant aux lipides avec valve sans

aiguille.

2) Avec connexion en Y à deux voies et valve sans aiguille.

Neo Delta Ven Xiv es disponibles en las siguientes versiones:

1)con conexión de una via y banco de llave de tre vias en policarbonado resistente a los lípidos y válvula

needle-less.

2)con conexión de Y dos vias y válvula needle-less.

Intravenous Catheters Division

ndx - Neo Delta Ven Xiv Page: 51

Page 52: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Integrated catheter with one way connection

Integrated catheter with one way connection, three-way stopcock and needle-less valve.

Code Description Gauge

Catheter

O.D.

(mm)

Catheter

length

(mm)

Flow

(ml/min) Box (pcs)

Carton

(pcs)

3615122 One way connection 0,74 19 24 25 100

3618122 One way connection with stopcock and valve 0,74 19 24 20 80

3618222 One way connection with stopcock 0,74 19 24 20 80

3625122 One way connection 0,90 19 37 25 100

3628122 One way connection with stopcock and valve 0,90 19 37 20 80

3628222 One way connection with stopcock 0,9 19 37 20 80

3635122 One way connection 0,90 25 31 25 100

3638122 One way connection with stopcock and valve 0,90 25 31 20 80

3638222 One way connection with stopcock 0,9 25 31 20 80

3645122 One way connection 1,00 25 47 25 100

3648122 One way connection with stopcock and valve 1,00 25 47 20 80

3648222 One way connection with stopcock 1,00 25 47 20 80

3655122 One way connection 1,00 32 42 25 100

3658122 One way connection with stopcock and valve 1,00 32 42 20 80

3658222 One way connection with stopcock 1,00 32 42 20 80

3665122 One way connection 1,00 45 38 25 100

3668122 One way connection with stopcock and valve 1,00 45 38 20 80

3668222 One way connection with stopcock 1,00 45 38 20 80

3675122 One way connection 1,30 25 65 25 100

3678122 One way connection with stopcock and valve 1,30 25 65 20 80

3678222 One way connection with stopcock 1,30 25 65 20 80

3685122 One way connection 1,30 32 63 25 100

3688122 One way connection with stopcock and valve 1,30 32 63 20 80

3688222 One way connection with stopcock 1,30 32 63 20 80

3695122 One way connection 1,30 45 58 25 100

3698122 One way connection with stopcock and valve 1,30 45 58 20 80

3698222 One way connection with stopcock 1,30 45 58 20 80

Intravenous Catheters Division

ndx - Neo Delta Ven Xiv Page: 52

Page 53: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Integrated catheter with Y connection

Integrated catheter with Y connection and needle-less valve.

Code Description Gauge

Catheter

O.D.

(mm)

Catheter

length

(mm)

Flow

(ml/min) Box (pcs)

Carton

(pcs)

3610122 Y connection 0,74 19 24 25 100

3613122 Y connection with valve 0,74 19 24 25 100

3620122 Y connection 0,74 19 37 25 100

3623122 Y connection with valve 0,90 19 37 25 100

3630122 Y connection 0,90 25 31 25 100

3633122 Y connection with valve 0,90 25 31 25 100

3640122 Y connection 1,00 25 47 25 100

3643122 Y connection with valve 1,00 25 47 25 100

3650122 Y connection 1,00 32 42 25 100

3653122 Y connection with valve 1,00 32 42 25 100

3660122 Y connection 1,00 45 38 25 100

3663122 Y connection with valve 1,00 45 38 25 100

3670122 Y connection 1,30 25 65 25 100

3673122 Y connection with valve 1,30 25 65 25 100

3680122 Y connection 1,30 32 63 25 100

3683122 Y connection with valve 1,30 32 63 25 100

3690122 Y connection 1,30 45 58 25 100

3693122 Y connection with valve 1,30 45 58 25 100

Intravenous Catheters Division

ndx - Neo Delta Ven Xiv Page: 53

Page 54: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

A RANGE OF ACCESSORIES FOR INFUSION DEVICES

GAMMA DI ACCESSORI PER DISPOSITIVI INFUSIONALI

ZUBEHÖRPALETTE FÜR INFUSIONSVORRICHTUNGEN

GAMME D’ACCESSOIRES POUR LES DISPOSITIFS DE PERFUSION

LÍNEA DE ACCESSORIOS PARA DISPOSITIVOS INFUSIONALES

DELTA CONNECTOR accessories allow closure, connection and simultaneous use of several infusion devices. Developed for granting simple and safe use, meeting every needs of intravenous therapies. Made of resistant materials DOP and Latex free, with LUER LOCK connections, protective caps and plugs that permit to stop the administration ways avoiding contaminations risks. I prodotti della linea DELTA CONNECTOR permettono la chiusura, il collegamento e l'uso simultaneo di apparati tubolari diversi. Sono progettati per garantirne l'utilizzo facile e sicuro e per soddisfare ogni esigenza in fatto di terapie endovenose. Sono realizzati con materiali resistenti, privi di Ftalati e di Lattice e dotati di connessioni LUER LOCK, cappucci protettivi e

tappi the consentono la chiusura delle vie di accesso dei dispositivi infusionali evitando rischio di contaminazioni accidentali.

Die Produkte der Linie DELTA CONNECTOR ermöglichen die simultane Verschlissung, Verbindung und Verwendung von verschiedenen Leitungssystemen. Sie wurden entwickelt, um eine leichte und sichere Verwendung zu gewährleisten und erfüllen alle Voraussetzungen für die endovenöse Therapie. Sie bestehen aus widerstandsfähigem Latex-und DOP-freiem Material und sind mit LUER-LOCK-Verbindungen, Schutzkappen und Stöpseln ausgestattet, mit denen die Zugangswege der Infusionsvorrichtungen verschlossen werden können, so dass es nicht zu versehentlichen Kontaminierungen kommen kann. Les produits de la ligne DELTA CONNECTOR permettent la fermeture, le raccordement et l'utilisation simultanée de différents appareils tubulaires. Ils sont conçus pour en garantir une utilisation facile et sûre, et pour satisfaire toute exigence en matière de thérapies intraveineuses. Ils sont réalisés avec des matériaux résistants, sans latex, sans DOP et dotés de connexions LUER LOCK, de capuchons de protection et de bouchons qui permettent la fermeture des voies d'accès des dispositifs de perfusion évitant le risque de contaminations accidentelles. Los productos de la línea DELTA CONNECTOR permiten el cierre, la conexión y el utilizo simultáneo de dispositivos de infusión diferentes. Están proyectados para garantizar un utilizo fácil y seguro y para satisfacer cada exigencia de las terapias endovenosas. Están realizados con materiales resistentes, libre de látex y DOP, y equipados de racor Luer Lock, capuchones protectivos, y tapones que permiten el cierre de la vía de acceso evitando el riesgo de contaminaciones accidentales.

Intravenous Catheters Division

ac1 - Accessori IVC - DCO Page: 54

Page 55: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Code

Length

Lunghezza

Description

Descrizione

Units per

box

Unità per

conf.

Unit per

carton

Unità per

cartone

3003015 3-way stopcock

Rubinetto a 3 vie con Luer Lock girevole

Drei-Wege-Hahn mit drehbarem Luer-Lock

Robinet 3 voies avec Luer Lock rotatif

Llave de paso de tres vías

50 1000

3004022

3004522

3005022

3005222

3005522

10cm

25cm

50cm

80cm

100cm

3 way extension line

Prolunga con raccordi Luer Lock e rubinetto a 3 vie

Verlängerung mit Luer-Lock-Anschluss und Drei-Wege-

Hahn

Prolongateur acev raccords Luer Lock et robinet 3 voies

Alargadera con racor Luer Lock y llave de paso de tres

vías

50 400

3008022

3008522

3008922

3009022

3009622

25cm

50cm

80cm

100cm

150cm

Extension Line

Prolunga con raccordo Luer Lock

Verlängerung mit Luer-Lock-Anschluss

Prolongateur avec raccord Luer Lock

Alargadera con racor Luer Lock

50 400

3008215 Extension with injection point needle less Y site

Prolunga con punto iniezione needle less a Y

Übertragungsleitung, mit Injektionsventil, ohne Nadel,

Y-förming

Prolungateur avec point d’injection needle less a Y

Alargadera con punto de inyección needle less de Y

50 400

3000212 Male Luer Lock cap

Tappo Luer Lock maschio

Luer-Lock-Stöpsel (männlich)

Bouchon Luer Lock male

Tapón Luer Lock macho

200 2000

3000703 Female Luer Lock cap

Tappo Luer Lock femmina

Luer-Lock-Stöpsel (weiblich)

Bouchon Luer Lock femelle

Tapón Luer Lock hembra

100 1000

3000603 Male/Female Luer Lock cap

Tappo Luer Lock combinato maschio/femmina

Luer-Lock-Stöpsel (weiblich-männlich kombiniert)

Bouchon Luer Lock mixte male/femelle

Tápon Luer Lock combinado Macho/Hembra

100 1000

3001712 Male Luer Lock cap with latex free injection point

Tappo Luer Lock maschio con punto iniezione latex free

Luer-Lock-Stöpsel (männlich) mit Injektionspunkt,

latexfrei

Bouchon Luer Lock male avec point d’injection sans

latex

Tapón Luer Lock macho con punto de inyección libre de

látex

100 1000

3001612 Latex free injection point with male Luer Lock protector

Punto iniezione latex free con raccordo Luer Lock

maschio protetto

Injektionspunkt latexfrei mit Luer-Lock-Anschluss

(männlich, geschützt)

Point d’injection sans latex avec raccord Luer Lock male

protégé

Punto de inyección libre de látex con racor macho

protegido

100 1000

For Low Pressure

Per bassa pressione

Intravenous Catheters Division

ac1 - Accessori IVC - DCO Page: 55

Page 56: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

LOW PRESSURE MANIFOLDSDELTA CONNECTOR MANIFOLD WITH 2-WAY STOPCOCK

Range of manifolds of low pressure for fluid administration.

Available with 2-way stopcocks.

Latex free.

Lipid resistant.

Smooth-turning handles of different colors for ON and OFF.

Large internal lumen for high flow rates.

Gamma di rampe a bassa pressione ideali per l'amministrazione

di fluidi.

Disponibili con rubinetto a due vie.

Latex free.

Resistenti ai lipidi.

Deviatori di facile attivazione di colori diversi per ON e OFF.

Lume interno elevato per assicurare una buona portata di

flusso.

Tiefdruckhahnbänke, ideal für die Verabreichung von

Flüssigkeiten.

Zu Verfügung mit 2-Weghahn.

Latexfrei.

Lipidresistent.

Leicht verwendbarer Schalter mit verschiedenen Farben für ON

und OFF.

Breites Lumen sorgt für besseren Durchfluss.

Gamme de rampes basse pression, idéales pour l'administration

de fluides.

Disponibles avec robinet à deux voies.

Sans latex.

Lipido-résistants.

Déviateurs avec fonctionnement simple et couleurs différentes

pour ON et OFF.

Lumen interne haute capacité pour assurer un bon débit de

fluide.

Gama de bancos de llaves de baja presión, ideales para la

administración de fluidos.

Disponibles con grifos a dos vías.

Libre de látex.

Resistentes a los lípidos.

Desviadores de fácil activación de colores diferentes para ON y

OFF.

Lumen interno elevado para asegurar un buen flujo de fluido.

Code *** *** ***3205015 2 WAY ON RIGHT-HANDED 250 PSI3205615 2 WAY OFF RIGHT-HANDED 250 PSI

Intravenous Catheters Division

ac1 - Accessori IVC - DCO Page: 56

Page 57: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

LOW PRESSURE MANIFOLDSDELTA CONNECTOR MANIFOLD WITH 3-WAY STOPCOCK

Range of manifolds of low pressure for fluid administration.

Available with 3-way stopcocks.

Latex free.

Lipid resistant.

Smooth-turning handles of different colors for ON and OFF.

Large internal lumen for high flow rates.

Gamma di rampe a bassa pressione ideali per l'amministrazione

di fluidi.

Disponibili con rubinetto a tre vie.

Latex free.

Resistenti ai lipidi.

Deviatori di facile attivazione di colori diversi per ON e OFF.

Lume interno elevato per assicurare una buona portata di fluido.

Tiefdruckhahnbänke, ideal für die Verabreichung von

Flüssigkeiten.

Zu Verfügung mit 3-Weghahn.

Latexfrei.

Lipidresistent.

Leicht verwendbarer Schalter mit verschiedenen Farben für ON

und OFF.

Breites Lumen sorgt für besseren Durchfluss.

Gamme de rampes basse pression, idéales pour l'administration

de fluides.

Disponibles avec robinet à trois voies.

Sans latex.

Lipido-résistants.

Déviateurs avec fonctionnement simple et couleurs différentes

pour ON et OFF.

Lumen interne haute capacité pour assurer un bon débit de

fluide.

Gama de bancos de llaves de baja presión, ideales para la

administración de fluidos.

Disponibles con grifos a tres vías.

Libre de látex.

Resistentes a los lípidos.

Desviadores de fácil activación de colores diferentes para ON y

OFF.

Lumen interno elevado para asegurar un buen flujo de fluido.

Code *** *** ***3205115 3 WAY ON RIGHT-HANDED 250 PSI3205715 3 WAY OFF LEFT-HANDED 250 PSI3205815 3 WAY OFF RIGHT HANDED 250 PSI3206315 3 WAY ON LEFT-HANDED 72 PSI

Intravenous Catheters Division

ac1 - Accessori IVC - DCO Page: 57

Page 58: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

LOW PRESSURE MANIFOLDSDELTA CONNECTOR MANIFOLD WITH 4-WAY STOPCOCK

Range of manifolds of low pressure for fluid administration.

Available with 4-ways stopcocks.

Latex free.

Lipid resistant.

Smooth-turning handles of different colors for ON and OFF.

Large internal lumen for high flow rates.

Gamma di rampe a bassa pressione ideali per l'amministrazione

di fluidi.

Disponibili con rubinetto a quattro vie.

Latex free.

Resistenti ai lipidi.

Deviatori di facile attivazione di colori diversi per ON e OFF.

Lume interno elevato per assicurare una buona portata di fluido.

Tiefdruckhahnbänke, ideal für die Verabreichung von

Flüssigkeiten.

Zu Verfügung mit 4-Weghahn.

Latexfrei.

Lipidresistent.

Leicht verwendbarer Schalter mit verschiedenen Farben für ON

und OFF.

Breites Lumen sorgt für besseren Durchfluss.

Gamme de rampes basse pression, idéales pour l'administration

de fluides.

Disponibles avec robinet à quatre voies.

Sans latex.

Lipido-résistants.

Déviateurs avec fonctionnement simple et couleurs différentes

pour ON et OFF.

Lumen interne haute capacité pour assurer un bon débit de

fluide.

Gama de bancos de llaves de baja presión, ideales para la

administración de fluidos.

Disponibles con grifos a cuatros vías.

Libre de látex.

Resistentes a los lípidos.

Desviadores de fácil activación de colores diferentes para ON y

OFF.

Lumen interno elevado para asegurar un buen flujo de fluido.

Code *** *** ***3205215 4 WAY ON RIGHT-HANDED 250 PSI3205315 4 WAY ON LEFT-HANDED 250 PSI3205415 4 WAY OFF LEFT-HANDED 250 PSI3205515 4 WAY OFF RIGHT-HANDED 250 PSI3206715 4 WAY ON LEFT HANDED 72 PSI

Intravenous Catheters Division

ac1 - Accessori IVC - DCO Page: 58

Page 59: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

HIGH PRESSURE MANIFOLDSDELTA CONNECTOR MANIFOLD WITH 2-WAY STOPCOCK

Range of manifolds of high pressure for fluid administration.

Available with 2-way stopcocks.

Latex free.

Lipid resistant.

Smooth-turning handles of different colors for ON and OFF.

Large internal lumen for high flow rates.

Gamma di rampe ad alta pressione ideali per l'amministrazione

di fluidi.

Disponibili con rubinetto a due vie.

Latex free.

Resistenti ai lipidi.

Deviatori di facile attivazione di colori diversi per ON e OFF.

Lume interno elevato per assicurare una buona portata di fluido.

Hochdruckhahnbänke, ideal für die Verabreichung von

Flüssigkeiten.

Zu Verfügung mit 2-Weghahn.

Latexfrei.

Lipidresistent.

Leicht verwendbarer Schalter mit verschiedenen Farben für ON

und OFF.

Breites Lumen sorgt für besseren Durchfluss.

Gamme de rampes haute pression, idéales pour l'administration

de fluides.

Disponibles avec robinet à deux voies.

Sans latex.

Lipido-résistants.

Déviateurs avec fonctionnement simple et couleurs différentes

pour ON et OFF.

Lumen interne haute capacité pour assurer un bon débit de

fluide.

Gama de bancos de llaves de alta presión, ideales para la

administración de fluidos.

Disponibles con grifos a dos vías.

Libre de látex.

Resistentes a los lípidos.

Desviadores de fácil activación de colores diferentes para ON y

OFF.

Lumen interno elevado para asegurar un buen flujo de fluido.

Code *** *** ***3208915 2 WAY OFF RIGHT-HANDED 600 PSI3209015 2 WAY ON LEFT-HANDED 600 PSI3209115 2 WAY ON RIGHT-HANDED 600 PSI3209215 2 WAY OFF LEFT-HANDED 600 PSI

Intravenous Catheters Division

ac1 - Accessori IVC - DCO Page: 59

Page 60: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

HIGH PRESSURE MANIFOLDSDELTA CONNECTOR MANIFOLD WITH 3-WAY STOPCOCK

Range of manifolds of high pressure for fluid administration.

Available with 3-ways stopcocks.

Latex free.

Lipid resistant.

Smooth-turning handles of different colors for ON and OFF.

Large internal lumen for high flow rates.

Gamma di rampe ad alta pressione ideali per l'amministrazione

di fluidi.

Disponibili con rubinetto a tre vie.

Latex free.

Resistenti ai lipidi.

Deviatori di facile attivazione di colori diversi per ON e OFF.

Lume interno elevato per assicurare una buona portata di fluido.

Hochdruckhahnbänke, ideal für die Verabreichung von

Fluessigkeiten.

Zu Verfügung mit 3-Weghahn.

Latexfrei.

Lipidresistent.

Leicht verwendbarer Schalter mit verschiedenen Farben für ON

und OFF.

Breites Lumen sorgt für besseren Durchfluss.

Gamme de rampes haute pression, idéales pour l'administration

de fluides.

Disponibles avec robinet à trois voies.

Sans latex.

Lipido-résistants.

Déviateurs avec fonctionnement simple et couleurs différentes

pour ON et OFF.

Lumen interne haute capacité pour assurer un bon débit de

fluide.

Gama de bancos de llaves de alta presión, ideales para la

administración de fluidos.

Disponibles con grifos a tres vías.

Libre de látex.

Resistentes a los lípidos.

Desviadores de fácil activación de colores diferentes para ON y

OFF.

Lumen interno elevado para asegurar un buen flujo de fluido.

Code *** *** ***3209315 3 WAY ON LEFT-HANDED 600 PSI3209415 3 WAY OFF LEFT-HANDED 600 PSI3209515 3 WAY ON RIGHT-HANDED 600 PSI3209615 3 WAY ON LEFT-HANDED 600 PSI

Intravenous Catheters Division

ac1 - Accessori IVC - DCO Page: 60

Page 61: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

I.V. WOUND DRESSINGDELTA FIX

DELTA FIX allows a firm fixation of the I.V. cannula on the skin of the patient and grants an excellent ventilation over the whole

surface of the dressing.

The absorbent pad protects the cannula insertion point and keeps the skin dry.

The additional pad fitted under the catheter wings improves the patient comfort.

La Medicazione sterile Delta Fix permette di fissare in modo

ottimale l'ago cannula alla cute del paziente assicurando una

buona traspirazione su tutta la superficie del cerotto.

II tampone assorbente garantisce la protezione del punto di

inserimento del catetere intravenoso e consente di mantenere

asciutta la cute assorbendo gli eventuali essudati.

II pad aggiuntivo posizionato sotto le alette del catetere migliora

il comfort del paziente.

Mit dem Sterilpflaster DELTA FIX wird die Kanülennadel optimal

an der Haut des Patienten fixiert wobei eine hervorragende

Transpiration über die gesamte Fläche des Pflasters

gewährleistet wird.

Die Wundauflage garantiert den Schutz der Punktierstelle,

nimmt eventuellen Schweiss auf und hält dadurch die Haut

trocken.

Das zusätzliche Pad, das unter die Flügel des Katheters gelegt

wird, verbessert den Komfort für den Patienten.

Le Pensement stérile DELTA FIX permet de fixer parfaitement

l'aiguille-canule sur la peau du patient en assurant une bonne

transpiration sur toute la surface du sparadrap.

Le tampon absorbant garantit la protection du point

d'introduction du cathéter intraveineux et permet de maintenir la

peau sèche en absorbant tout exsudat.

Le "pad" supplémentaire placé sous les alettes du cathéter

améliore le confort du patient.

La medicación estéril Delta Fix permite fijar de manera ideal el

catéter a la piel del paciente, asegurando una buena

transpiración en toda la superficie del parche.

El tampón absorbente garantiza la protección del punto de

inserción del catéter y permite manterner la cutis seca,

absorbendo eventuales exudados.

El tampón puesto abajo de las aletas del catéter mejora el

confort del paciente.

Code ***3990022 MISURA/SIZE 58X80

Intravenous Catheters Division

ac2 - Accessori IVC - DFX Page: 61

Page 62: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

I.V. WOUND DRESSING IN POLYURETHANEDELTA FIX PUR

DELTA FIX PUR wound dressing plaster for an excellent fixing on IV catheter on patient's skin.

With fixation "wings" in non-woven fabric and with transpirant PUR (polyurethane) window pad.

The PUR window pad allows to control wound conditions while non-woven fabric wings improve patient comfort.

With central absorbent pad.

Cerotto da medicazione DELTA FIX PUR, per il fissaggio

ottimale dell'ago cannula alla cute del paziente.

Alette di fissaggio in tessuto-non-tessuto e "finestra" trasparente

in PUR (poliuretano) traspirante.

La finestra in PUR consente di tenere sotto osservazione la

ferita mentre le alette in tessuto-non-tessuto migliorano il

comfort del paziente.

Con tamponcino centrale assorbente.

Pflaster zur Medikation DELTA FIX PUR, für die optimale

Fixierung der Kanülennadel an der Haut des Patienten.

Fixierflügel aus nichtgewebtem Stoff und transparentes

"Fenster" aus atmungsaktivem PUR (Polyurethan).

Durch das Fenster aus PUR kann die Wunde beobachtet

werden; die Flügel aus nichtgewebtem Stoff verbessern den

Komfort für den Patienten.

Mit absorbierender Wundauflage.

Pansement DELTA FIX PUR, pour la fixation optimale de

l'aiguille-canule sur la peau du patient.

Ailettes de fixation en tissu non-tissé et "fenêtre" transparente

en PUR (polyuréthane) transpirant.

La fenêtre en PUR permet de contrôler la blessure tandis que

les ailettes en tissu non-tissé améliorent le confort du patient.

Avec tampon central absorbant.

Parche de medicación DELTA FIX PUR para la sujeción del

catéter intravenoso a la piel del paciente.

Aletas de fijación de TNT (tejido no tejido) y ventana

transparente de Poliuretano transpirante.

La ventana de PUR permite observar la herida mientras que las

aletas de TNT mejoran el confort del paciente.

Con tampón centrál absorbente.

Code ***3990522 MISURA/SIZE 58X80

Intravenous Catheters Division

ac2 - Accessori IVC - DFX Page: 62

Page 63: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

USAGE

Utilizzo

Benutzung

Usage

Utilizo

Make sure that the skin is dry and insert the peripheral

i.v. cannula

Verificare che la cute del paziente sia asciutta e pulita ed inserire il

catetere intravenoso

Vérifier que la peau du patient est sèche et propre, et introduire le

cathéter intraveineux

Sicherstellen, dass die Haut des Patienten trocken und sauber ist und

den Venenkatheter einsetzen

Asegurarse que la piel sea limpia y seca e insertar el catéter i.v.

Only for DELTA FIX: Lift the catheter and fit the

additional pad under the cannula's wings, in order to

protect the skin and to absorb the patient's sweat.

Solo per DELTA FIX: Sollevare il catetere e posizionare il pad

aggiuntivo presente nella bustina sotto lo stesso per garantire la

traspirazione della cute e migliorare il comfort del paziente.

Uniquement pour DELTA FIX: Soulever le cathéter et placer le

"pad" supplémentaire, présent dans le sachet, sous celui-ci pour garantir

la transpiration de la peau et améliorer le confort du patient.

Nur bei DELTA FIX: Den Katheter anheben und das zusätzliche Pad aus

der Tüte darunter legen, um die Transpiration der Haut zu

gewährleisten und den Komfort für den Patienten zu verbessern

Solo para DELTA FIX: Llevantar el catéter y poner el pad adicional

puesto abajo el catéter para mejorar el confort del paciente.

Peel the bigger anti-adherent layer out and stick

this part of the plaster on the skin so that the

absorbent pad covers the cannula insertion point.

Togliere dal cerotto la pellicola più grande quindi fissare la parte

adesiva alla cute del paziente in modo che la garza centrale vada

a ricoprire il foro causato dal catetere

Enlever la pellicule la plus grande du sparadrap, puis fixer la partie adhésive sur la peau du patient de sorte que la gaze centrale

recouvre le trou provoqué per le cathéter

Vom Pflaster die grössere Schutzfolie abziehen und den

Klebeteil an der Haut des Patienten so fixieren, dass die Mtttelgaze das Katheterloch

bedeckt

Quitar del parche la película y fijar la parte adhesiva a la piel del

paciente, de manera que la gasa central cubra el pinchazo causado

dal catéter.

Only for DELTA FIX PUR: Remove the upper cover by

grasping the blue tab.

Solo per DELTA FIX PUR: Togliere il rivestimento superiore afferrando la linguetta azzurra.

Uniquement pour DELTA FIX PUR: Enlever le revêtement supérieur en saisissant la

linguette bleue.

Nur bei DELTA FIX PUR: Mithilfe der blauen Lasche die obere

Verkleidung entfernen.

Solo para DELTA FIX PUR: quitar el revestimiento superior

aferrando la lengüeta azul.

Subsequently peel the smaller layers which cover the two sides of the plaster and fix these ones on the

catheter's wings.

Togliere in successione le pellicole che ricoprono le alette

del cerotto e fissare queste ultime sopra le alette del catetere.

Enlever successivement les pellicules qui recouvrent les

ailettes du sparadrap et fixer ces dernières sur les ailettes du

cathéter.

Danach die Folien abziehen, die

Pflasterflügel bedecken und diese auf den Katheterflügeln fixieren.

Quitar en sucesión las películas que cubren las aletas del parche y fijar las últimas sobre las aletas

del catéter.

Primary Packaging: Sterile,

hypoallergenic, disposable. Sterilized by Gamma irradiation.

Contenitore Primario: Sterile, Ipoallergenico, monouso. Sterilizzato

a raggi Gamma.

Contenant primaire: Stérile,hypoallergénique,à

usage unique. Stérilisé aux rayons Gamma.

Primärbehälter: Steril, Hypoallergen, zum

Einmalgebrauch. Mit Gammastrahlen

sterilisiert.

Contenedor primario: Estéril, Hipoalergénico,

de un solo uso. Esterilizado por rayos

Gama.

Intravenous Catheters Division

ac2 - Accessori IVC - DFX Page: 63

Page 64: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

New range for

OPHTALMIC SURGERY NEEDLES

PRECISE: The Anterior Chamber Cannula thanks to its flattened tip allows a regular and constant

irrigation of the cornea , maintaining this device particularly indicated for Cataract Surgery

ACCURATE: The Cannula for Hydrodissection , equipped with a flat tip , facilitates the separation of

the cortex from the capsular bag during Cataract Surgery.

CODE ITEM DESCRIPTION NEEDLE LENGTH

NEEDLE DIAMETER

3510515 DELTA EYE-CARE NUC.HYDRODISSECTION 30G angle 30° 25mm 0,165 3513515 DELTA EYE-CARE NUC.HYDRODISSECTION 27G angle 30° 25mm 0,241 3517515 DELTA EYE-CARE NUC.HYDRODISSECTION 25G angle 30° 25 mm 0,292 3520515 DELTA EYE-CARE A.CHAMBER 30G 25mm 0,165 3523515 DELTA EYE-CARE A.CHAMBER 27G 25mm 0,241 3527515 DELTA EYE-CARE A.CHAMBER 25G 25mm 0,292 3530515 DELTA EYE-CARE A.CHAMBER 30G angle 30° 25mm 0,165 3533515 DELTA EYE-CARE A.CHAMBER 27G angle 30° 25mm 0,241 3537515 DELTA EYE-CARE A.CHAMBER 25G angle 30° 25mm 0,292

Intravenous Catheters Division

OFT - AGHI OFTALMICI Page: 64

Page 65: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

EPICRANIC NEEDLEDELTA FLY

Optimal piercing power.

Strong adhesion between needle and wings.

With protected luer lock connection.

Needle protection is guaranteed by shield.

Suitable for solution with particles (Delta FWing-25G with 20 micron filter).

Ottimo potere di penetrazione dell'ago.

Forte adesione della cannula in acciaio alla farfalla.

Dotato di connessione luer lock protetta.

Protezione dell'ago in acciaio garantita del cappuccio.

Possibilità di utilizzo per soluzioni con particelle (Delta FWing-

25G con filtro 20 micron).

Latex free.

Hervorragende Penetration.

Stabile Verbindung zwischen Nadel und Flügeln.

Geschützte Luer-Lock Verbindung.

Nadel durch eine Kappe geschützt.

Gebrauchsmöglichkeit für Solutionen die Partikeln enthalten

(Delta FWing - 25G mit 20µ Filter).

Latex frei.

Pénétration excellente de l'aguille.

Assemblage stabile entre aguille et ailettes.

Connexion Luer Lock protégée.

Possibilité d'usage avec des solutions contenentes des

particules (Delta FWing 25G avec filtre 20µ).

Latex free.

Elevado poder de penetración de la aguja.

Adesión elevada entre la aguja de acero y las aletas.

Equipado de connexión Luer Lock protegida.

Proteccíon de la aguja garantizada por el capuchón.

Posibilidad de utilizo con soluciones con partículas (Delta

FWing - 25G con filtro 20µ)

Libre de Látex.

Code Colour Gauge Length External Diameter Needle Lenght3565015 CREAM 19G 300 1,1 203575015 GREEN 21G 300 0,8 203585015 LIGHT BLUE 23G 300 0,6 203590015 ORANGE 25G 300 0,5 20

Intravenous Catheters Division

agf - Aghi Farfalla Page: 65

Page 66: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DELTA FLY NDP/SDELTA FLY NDP/S

Optimal piercing power.

Strong adhesion between needle and wings.

With protected luer lock connection.

Needle protection is guaranteed by shield.

Suitable for solution with particles (Delta FWing-25G with 20 micron filter).

Ottimo potere di penetrazione dell'ago. Forte adesione della

cannula in acciaio alla farfalla. Dotato di connessione luer lock

protetta. Protezione dell'ago in acciaio garantita del cappuccio.

Possibilità di utilizzo per soluzioni con particelle (Delta FWing-

25G con filtro 20 micron). Latex free.

Hervorragende Penetration. Stabile Verbindung zwischen Nadel

und Flügeln. Geschützte Luer-Lock Verbindung. Nadel durch

eine Kappe geschützt. Gebrauchsmöglichkeit für Solutionen die

Partikeln enthalten (Delta FWing - 25G mit 20µ Filter). Latex frei.

Pénétration excellente de l'aguille. Assemblage stabile entre

aguille et ailettes. Connexion Luer Lock protégée. Possibilité

d'usage avec des solutions contenentes des particules (Delta

FWing 25G avec filtre 20µ). Latex free.

Elevado poder de penetración de la aguja. Adesión elevada

entre la aguja de acero y las aletas. Equipado de connexión

Luer Lock protegida. Proteccíon de la aguja garantizada por el

capuchón. Posibilidad de utilizo con soluciones con partículas

(Delta FWing - 25G con filtro 20µ) Libre de Látex.

Code Colour Gauge Length3560155 WHITE 16G 30CM3563255 PINK 18G 30CM3565255 CREAM 19G 30CM3570155 YELLOW 20G 30CM3575255 GREEN 21G 30CM3580255 BLACK 22G 30CM3585255 LIGTH BLUE 23G 30CM3590255 ORANGE 25G 30CM3597255 GREY 27G 30CM

Intravenous Catheters Division

agf - Aghi Farfalla Page: 66

Page 67: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DELTA FLY SAFE NDP/SDELTA FLY SAFE NDP/S

Set di infusione con alette e sistema di sicurezza, privo di lattice e ftalati

Privately used, for self-medication

Hospital used by nurses

Used as current scalp vein set at neonatology

THE SAFETY DEVICE:

Is suitable with single-handed technique

Doesn't require any change in insertion technique

Offers total protection, thanks to the plastic cover of the needle

Is a passive system

It covers totally the needle protecting the patient and operator against contaminations

Set di infusione con alette e sistema di sicurezza, privo di

lattice e ftalati

Usato nella cura domiciliare, per auto-medicazione

Usato in ospedale da parte degli infermieri

Usato come ago epicranico in neonatologia

IL SISTEMA DI SICUREZZA:

È compatibile con la tecnica ad una mano

Non richiede cambiamenti nella tecnica di inserimento

Garantisce protezione totale grazie al cappuccio di plastica che

copre l'ago utilizzato

È un sistema passivo

L'ago usato viene coperto totalmente proteggendo l'operatore

ed il paziente contro possibili contaminazioni

Infusionsset mit Flügel, Schutzvorrichtung,

Einmalgebrauch, ohne Latex und ohne Phtalate

Privat für Selbstmedikation

Im Spital von den Krankenpflegern

In der Neonatalogie als Scalp Vein Set

DAS SICHERHEITSBESTECK:

es kann mit einer Hand betätigt werden

es verlangt keine neue Einführungstechnik

es bietet eine totale Protektion dank der Plastikhülse auf der

Nadel

es ist ein passives System

es bedeckt die Nadel zur Gänze und schützt somit den

Patienten und den Krankenpfleger vor Kontaminationen

Set de perfusion à ailettes et système de sécurité, sans

latex ni phtalates

utilisé dans les traitements à domicile, pour l?automédication

utilisé en hôpital par les infirmiers

utilisé comme aiguille épicrânienne en néonatologie

LE SYSTÈME DE SÉCURITÉ:

Est compatible avec la technique à une seule main

Ne nécessite aucun changement dans la technique d?insertion.

Garantit une protection totale grâce au capuchon en plastique

couvrant l?aiguille utilisée

Est un système passif

Couvre totalement l?aiguille utilisée, ce qui protège l?opérateur

et le patient contre les contaminations

Set de infusión con aletas y sistema de seguridad, libre de

Látex y Ftalátos

Utilizado en casa para cura domiciliar

Utilizado en hospital por los operadores

Utilizado como aguja epicránica en neonatología

EL SISTEMA DE SEGURIDAD:

Es compatible con la técnica de una mano

No requiere cambios en la técnica de inserción

Ofrece protección total gracias al capuchón de plástico que

cubre la aguja

Es un sistema pasivo

Cubre completamente la aguja utilizada evitando el riesgo de

contaminaciones

Intravenous Catheters Division

agf - Aghi Farfalla Page: 67

Page 68: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Needle Lenght

3310055 ROSA 18 30CM 1,20 0,98 20MM3315055 CREMA 19 30CM 1,06 0,85 20MM3320055 BIANCO 16 30CM 1,65 1,40 25MM3325055 GIALLO 20 30CM 0,90 0,70 20MM3330055 VERDE 21 30CM 0,81 0,60 20MM3335055 NERO 22 30CM 0,70 0,50 20MM3340055 AZZURRO 23 30CM 0,63 0,40 20MM3345055 ARANCIO 25 30CM 0,50 0,30 20MM3350055 GREY 27 30CM 0,40 0,20 20MM

Intravenous Catheters Division

agf - Aghi Farfalla Page: 68

Page 69: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DELTA FLY MICROBORE DDS SAFEDELTA FLY MICROBORE DDS SAFE

Winged infusion set with safety system, single use, latex free and DOP free

Ideal for infusion of factor VIII in the Haemophilia theraphy, it can be:

Privately used, for self-medication•

Hospital used by nurses•

Used as current scalp vein set at neonatology•

Set di infusione con alette e sistema di sicurezza, privo di

lattice e ftalati:

Ideale per infusione del Fattore VIII nella cura dell'Emofilia,

può essere:

Usato nella cura domiciliare, per auto-medicazione•

Usato in ospedale da parte degli infermieri•

Usato come ago epicranico in neonatologia•

Infusionsset mit Flügel, Schutzvorrichtung,

Einmalgebrauch, ohne Latex und ohne Phtalate

Ideal für Infusionen des Faktors VIII in der Hämophilie

Therapie, es kann wie folgt verwendet werden:

privat für Selbstmedikation•

im Spital von den Krankenpflegern•

in der Neonatalogie als Scalp Vein Set•

Set de perfusion à ailettes et système de sécurité, sans

latex ni phtalates

Idéal pour les perfusions de facteur VIII dans le traitement

de l'hémophilie, le set peut être:

utilisé dans les traitements à domicile, pour l'automédication•

utilisé en hôpital par les infirmiers•

utilisé comme aiguille épicrânienne en néonatologie•

Set de infusión con aletas y sistema de seguridad, libre de

Látex y Ftalátos

Ideal para la infusión del Factor VIII en la cura de Hemofilia

puede ser:

Utilizado en casa para cura domiciliar•

Utilizado en hospital por los operadores•

Utilizado como aguja epicránica en neonatología•

Code Colour Gauge Length ExternalDiameter

InternalDiameter Needle Lenght

3681622 BLUE 23 35CM 0,63 0,40 20MM3685222 BLUE 23 35CM 0,60 0,40 20MM3690222 ORANGE 25 35CM 0,50 0,30 20MM3691222 ORANGE 25 35CM 0,50 0,30 20MM

Intravenous Catheters Division

agf - Aghi Farfalla Page: 69

Page 70: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

MAIN COMPONENTS:

Male Luer-Lock cap

Protector and triple-sharpened needle for atraumatic insertion

Soft and knurled wings to adapt easily to patient’s body

Safety system that covers the needle after use preventing needlestick injuries

Tubing PCV – DOP free, L.35cm, ID 0,5mm, OD 1,8mm

Final fitting Luer-Lock female connection with or without 20µ filter

COMPONENTI PRINCIPALI:

Tappo Luer Lock maschio

Ago triplice affilatura per inserzione senza

dolore

Alette morbide per il fissaggio al corpo del

paziente

Sistema di protezione dell’ago utilizzato,

per evitare punture accidentali

Tubo privo di Lattice e Ftalati, L.35cm, DI

0,5mm, DE 1,8mm

Connessione femmina con o senza filtro

20µ

HAUPTKOMPONENTEN:

Luer Lock Anschluss

Schutzkappe und dreifach geschärfte

Nadel für atraumatische Einführung

weiche und gerändelte Flügel passen sich

bestens an den Körper des Patienten an

Schutzvorrichtung die die Nadel nach dem

Gebrauch bedeckt und somit

unwillkürlichen Nadelstichen vorbeugt

Schlauch aus PVC – ohne Phtalate, L.

35mm, ID 0,5 mm, OD 1,8 mm

Luer Lock Anschluss mit oder ohne 20μ

Filter

PRINCIPAUX COMPOSANTS:

Bouchon Luer Lock mâle.

Aiguille à triple affûtage pour une

insertion atraumatique.

Ailettes souples pour la fixation sur le

corps du patient.

Système de protection de l’aiguille

utilisée, pour éviter les blessures par

piqûre.

Tubulure sans latex ni phtalates, L. 35 cm,

int. 0,5 mm, ext. 1,8 mm.

Connexion femelle avec ou sans filtre

20 µ.

COMPONENTES PRINCIPALES:

Capuchón Luer-Lock macho

Aguja de triple afilado para inserción sin

dolor y protección de plástico

Aletas suaves para fijarse al cuerpo del

paciente

Sistema de seguridad contra el riesgo de

pinchazos accidentales

Tubo libre de Látex y Ftatalos, L.35cm, DI

0,5mm, DE 1,8mm

Connexión hembra con o sin filtro 20µ

Intravenous Catheters Division

agf - Aghi Farfalla Page: 70

Page 71: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

MAIN FEATURES:

Flexible tubing, less memory

Minimal internal diameter

Proven compatible compound

Extra-long and soft tubing

Special connector provided with 20µ filter embedded

CARATTERISTICHE:

Tubo flessibile, senza memoria

Diametro interno minimo

Compatibile con le sostanze infuse

Tubo extra lungo e morbido

Connettore speciale dotato di filtro 20µ integrato

PRINZIPIELLE CHARAKTERISTIKEN:

flexibler Schlauch

minimaler interner Durchmesser

absolute Kompatibilität

extra langer und weicher Schlauch

spezielles Verbindungsstück mit 20μ Filter

CARACTÉRISTIQUES :

Tubulure flexible, sans mémoire de forme.

Diamètre interne minime.

Compatible avec les substances perfusées.

Tubulure extra longue et souple.

Connecteur spécial doté d’un filtre de 20 µ intégré.

CARACTERISTÍSTICAS:

Tubo flexible sin memoria

Diámetro interno mínimo

Compatible con la substancias infusas

Tubo extra-largo y suave

Connector especial con filtro 20µ integrado

THE SAFETY DEVICE:

Is suitable with single-handed technique

Doesn’t require any change in insertion technique

Offers total protection, thanks to the plastic cover of the needle

Is a passive system

It covers totally the needle protecting the patient and operator against contaminations

IL SISTEMA DI SICUREZZA:

È compatibile con la tecnica ad una mano

Non richiede cambiamenti nella tecnica di inserimento

Garantisce protezione totale grazie al cappuccio di plastica che copre

l’ago utilizzato

È un sistema passivo

L’ago usato viene coperto totalmente proteggendo l’operatore ed il

paziente contro possibili contaminazioni

DAS SICHERHEITSBESTECK:

es kann mit einer Hand betätigt werden

es verlangt keine neue Einführungstechnik

es bietet eine totale Protektion dank der Plastikhülse auf der Nadel

es ist ein passives System

es bedeckt die Nadel zur Gänze und schützt somit den Patienten und

den Krankenpfleger vor Kontaminationen

LE SYSTÈME DE SÉCURITÉ :

Est compatible avec la technique à une seule main.

Ne nécessite aucun changement dans la technique d’insertion.

Garantit une protection totale grâce au capuchon en plastique

couvrant l’aiguille utilisée.

Est un système passif.

Couvre totalement l’aiguille utilisée, ce qui protège l’opérateur et le

patient contre les contaminations.

EL SISTEMA DE SEGURIDAD:

Es compatible con la técnica de una mano

No requiere cambios en la técnica de inserción

Ofrece protección total gracias al capuchón de plástico que cubre la

aguja

Es un sistema pasivo

Cubre completamente la aguja utilizada evitando el riesgo de

contaminaciones

Intravenous Catheters Division

agf - Aghi Farfalla Page: 71

Page 72: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DELTA DOSERPRECISION FLOW REGULATOR

The I.V. regulator DELTA DOSER is the safest, cheapest and easiest to handle disposable infusion system avaible on the market

today.

Unlike traditional sets, this two-handle adjustment system excludes any risk of involuntary or accidental movement of the "dial".

The ergonomic design of the DELTA DOSER enables a wide range of flows to obtained between its rotary movement is fast and

smooth.

Its rotary movement is fast and smooth.

It includes a male luer lock connector.

Il regolatore I.V. di flusso DELTA DOSER è il sistema di

infusione più sicuro, economico e maneggevole esustente oggi

sul mercato.

A differenza di ciò che accade utilizzando i sets tradizionali,

questo sistema di regolazione a due mani esclude qualsiasi

rischio di spostamento involontario o accidentale del "dial".

Il disegno ergonomico del DELTA DOSER permette di ottenere

un'ampia gamma di flussi compresi fra 5 e 250ml/h su una scala

di 320°.

Il movimento rotatorio è veloce e scorrevole.

Comprende un connettore luer lock maschio.

Der intravenöse Tropfregler DELTA DOSER ist das sicherste,

günstigste und am einfachsten zu handhabende Einweg-

Infusionssystem, das heute auf dem Markt zu finden ist.

Im Unterschied zu den traditionellen Reglern wird durch dieses

mit zwei Händen zu bedienende System eine unerwünschte

oder versehentliche Verstellung des "Dials" ausgeschlossen.

Der ergonomische Entwurf des DELTA DOSER ermöglicht die

Einstellung einer breiten Palette von Durchflussmengen

zwischen 5 und 250 ml/h bei einer möglichen Drehung um 320°.

Die Drehung ist praktisch und leicht.

Es umfasst einen männlichen LUER-LOCK-Ansatz.

Le régulateur I.V. de debit DELTA DOSER est le système de

perfusion à usage unique le plus sûr, économique et maniable

existant aujourd'hui sur le marché.

À la difference de ce qui se passé en utilisant les kits

traditionnels, ce système de regulation à deux mains exclut tout

risqué de déplacement involontaire ou accidental di "dial".

Le dessin ergonomique du DELTA DOSER permet d'obtenir une

vaste gamme de debits compris entre 5 et 250 ml/h sur une

échelle de 320°.

Le mouvement rotatoire est rapide et fluide.

Il comprend un connecteur LUER LOCK mâle.

El regulador I.V. de flujo DELTA DOSER es el sistema de

infusión desechable más seguro, barato y manejable existente

en el mercado hoy en día.

Contrariamente a lo que puede ocurrir utilizando sets

tradicionales, este sistema de regulación a dos manos, evita el

riesgo de desplazamiento involuntario o accidental del "dial".

El diseño ergonómico de DELTA DOSER permite obtener una

amplia gama de flujos incuidos dentro de 5 y 250 ml/h en una

escala de 320°.

El movimiento de rotación es rápido y fluido.

Equipado con LUER-LOCK macho.

Code Length Dropdimension

tubingDiameter Air Filter Solution Filter Proximal

ConnectorDistal

Connector

3204315 450 MM ---- 3X4,1 ---- ---- FEMALE ROTATINGMALE

3229015 2100 MM 60 3X4,1 1 MICRON 15 MICRON ---- ROTATINGMALE

3229515 2100 MM 20 3X4,1 1 MICRON 15 MICRON ---- ROTATINGMALE

Intravenous Catheters Division

ddo - Delta Doser Page: 72

Page 73: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DELTA DOSER 10 DELTA DOSER 20 DELTA DOSER 30

Precision flow regulator for administration of

solutions

Universal set for pediatric intravenous drips

complete with Delta Doser regulator micro-dripper,

solution filter and antibacterial air vent

Universal set for adult intravenous drips, complete

with Delta Doser regulator, solutions filter and

antibacterial air vent

Regolatore di flusso di precisione per la

somministrazione di fluidi

Set universale per fleboclisi tipo pediatrico completo

di regolatore Delta Doser, microgocciolatore, filtro

soluzione e presa d’aria antibatterica

Set universale per fleboclisi tipo adulto completo di

regolatore Delta Doser, filtro soluzione e presa d’aria

antibatterica

Präzisionstropfegler für die Verabreichung von

Flüssigkeiten

Universalset für pädriatische Tropfinfusion, versehen

mit DELTA DOSER Regler, Mikrotropfer, Filter und

bakteriendichter Belüftung

Universalset für Tropfinfusion, versehen mit DELTA

DOSER Regler, Filter und bakteriendichter Belüftung

Régulateur de débit de précision pour

l’administration de fluides.

Kit universel pour perfusions intraveineuses de type

pédiatrique, avec régulateur Delta Doser, micro

compte-gouttes, filtre solution et prise d’air

antibactérienne.

Kit universel pour perfusions intraveineuses de type

adulte, avec régulateur Delta Doser, filtre solution et

prise d’air antibactérienne.

Regulador de flujo de precision, para la

administración de flúidos

Set universal para fleboclisis pediátrica completo de

regulador Delta Doser, micro cámara de

goteamiento, filtre solución y toma de aire

antibactérica

Set universal para fleboclisis tipo adulto completo de

regulador Delta Doser, filtre solución y toma de aire

antibactérica

u.m DELTA DOSER 10 DELTA DOSER 20 DELTA DOSER 30

Drop size

Dimensione goccia

Drip/ml

Gocce/ml

60 20

Flow regulation

Regolazione Flusso

ml/h Da/from 5 a/to 250 Da/from 5 a/to 250 Da/from 5 a/to 250

Tube diameter

Diametro Tubo

mm 3x4,1 3x4,1 3x4,1

Total lenght

Lunghezza totale

mm 450 2100 2100

Air filter

Filtro aria

µ 1 1

Solution Filter

Filtro Soluzione

µ 15 15

Injection point

Punto iniezione

Mod. Y latex free Y latex free Y latex free

Proximal connector

Connettore

prossimale

Luer Lock Female/Femmina

Distal connector

Connettore Distale

Luer Lock Rotating male

Maschio Girevole

Rotating male

Maschio Girevole

Rotating male

Maschio Girevole

Product Code

Codice Prodotto

3204315 3229515 3229015

Warning: These flow

regulators are designed for

usage with most common

solutions and not for high

viscosity fluids such as

Glucose Solutions exceeding

10% concentration.

Attenzione: questi dosatori

di flusso sono concepiti per

somministare le più comuni

soluzioni infusionali di base,

non utilizzare con fluidi ad

alta viscosità come

soluzione glucosata

maggiore del 10%.

Intravenous Catheters Division

ddo - Delta Doser Page: 73

Page 74: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

INFUSION SET SET INFUSIONALE INFUSIONS-SET KIT DE PERFUSION SET DE INFUSIÓN

Infusion sets for the administration of solutions and medicines via connection to the vein entry in a fixed or varying quantity determined by the roller flow regulator and deducible from the calculation of the drops over time. Available in various configurations, also with burette.

Set infusionali per la somministrazione di soluzioni e farmaci tramite connessione all’accesso venoso in quantità fissa o variabile determinata dal regolatore di flusso con rotella e deducibile dal conteggio delle gocce nel tempo. Disponibile in varie configurazioni, anche con buretta.

Infusions-Sets für die Verabreichung von Lösungen und Medikamenten über den Venenanschluss. Die Infusionsmenge ist fix oder variabel und wird mit dem Durchflussregler mit Rollklemme eingestellt. Sie wird in Tropfen pro Zeit ausgedrückt.

Kit de perfusion pour l'administration de solutions et de médicaments a travers la connexion à l'accès veineux dans une quantité fixe ou variable, déterminée par le système de réglage du débit avec roulette et contrôlable par le comptage des gouttes dans le temps. Disponible en plusieurs configurations, également avec burette.

Set infusionales para la administración de soluciones y fármacos por medio de connexión al acceso venoso en cantidad fija o variable, determinada por el regulador a ruedecilla y deducible contando las gotas en el tiempo. Disponibles en variadas configuraciones, también con bureta.

Flexible, transparent microdrip chamber

Plastic spike with shield and steel ball closing valve, airvented bacteria filter

Fluid filter, 185 micron

Transparent tubing

Flow regulator

Luer-Lock connection

Camera di gocciolamento morbida e trasparente

Perforatore in plastica con cappuccio protettivo dotato di presa d’aria con filtro e sistema di chiusura con sfera in acciaio

Filtro fluidi 15 micron

Tubo trasparente

Regolatore del flusso a rotella

Connessione Luer-Lock

Weiche, durchsichtige Tropfkammer

Kunststoffnadel mit Schutzkappe und Verschlusssystem mit Stahlkugel, Luftöffnung mit Filter

Flüssigkeitsfilter 15 micron

Durchsichtiger Schlauch

Durchflussregler mit Rollklemme

Luer-Lock-Verbindung

Chambre compte-gouttes souple et transparente

Perforateur en plastique avec capuchin de protection dote de prise d’air avec filter et système de fermeture avec bille en acier

Filtre fluids 15 micron

Tube transparent

Système de réglage du debit avec roulette

Connexion Luer-Lock

Cámera de goteo suave y transparente

Perforador de plástico con capuchón protector equipado con filtre de aire y sistema de cierre con esfera de acero

Filtro flúidos 15 micron

Tubo transparente

Regulador del flujo a ruedecilla

Conexión Luer-Lock

Intravenous Catheters Division

ddr - Delta Drop Page: 74

Page 75: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DELTA DROP DELTA DROP A DELTA DROP B

Injection Y-site latex free Macro dripper regulator (20 drops=1ml) Punto di iniezione a Y latex free Macrogocciolatoio (20 gocce=1ml) Latexfreies Y-Injektionszwischenstück Makro-Tropfregler (20 Tropfen=1ml) Site d’injection en Y sans latex Macro compte-gouttes (20 gouttes=1ml) Punto de inyección libre de látex Macro cámara de goteo (20 gotas=1 ml)

Dual injection Y-site Liquid reflux check valve Slide clamp for flow control Macro dripper regulator (20 drops=1ml) Doppio punto di iniezione a Y Valvola di controllo reflusso liquidi Clamp chiusura flusso Macrogocciolatoio (20 gocce=1ml) Doppeltes Y-Stück Rückfluss-sperrventil Klemme zur Durchflusskontrolle Makro-Tropfregler (20 Tropfen=1ml) Double site d’injection en Y Valve de contrôle reflux liquids Clip fermeture flux Macro compte-gouttes (20 gouttes=1ml) Doble punto de inyección en Y Válvula de control reflujo líquidos Clamp cierre flujo Macro cámara de goteo (20 gotas=1ml)

Injection Y-site Micro dripper regulator (60 drops=1ml) Graduated burette Punto di iniezione a Y Microgocciolatoio (60 gocce=1ml) Buretta graduate Y-Stück Mikro-Tropfregler (60 Tropfen=1ml) Burette mit Skala Site d’injection en Y Micro compte-gouttes (60 gouttes=1ml) Burette graduée Punto de inyección en Y Micro cámara de goteo (60 gotas=1ml) Bureta graduada

100ml 150ml

Product code Codice Prodotto 3232015 3232115 3202302 3201302

Unit per box Pezzi per conf. 125 125 50 50

Intravenous Catheters Division

ddr - Delta Drop Page: 75

Page 76: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

CONNECTORS FOR ACCESS WITHOUT NEEDLEDELTA PORT SPIKE - 3003415

System for drawing samples from bottles and to connect bottles and infusion lines without the use of needles.

Reduction of risk for both the patient and the operator.

Compatible with the use of lipids and chemotherapeutic substances.

Closed-circuit system (authomatic closure after use).

Easy to disinfect.

Enables to draw samples.

Compatible with luer cones.

Reduced residual volume.

Up to 7 days permanence in situ.

Sistema per il prelievo da flaconi e per la connessione tra

flacone e linea infusionale evitando l'utilizzo di aghi.

Riduzione del rischio sia per il paziente che per l'operatore.

Compatibile con l'impiego di lipidi e sostanze chemioterapiche.

Sistema a circuito chiuso (chiusura automatica dopo l'uso).

Facilità di disinfezione.

Permette di effettuare il prelievo.

Volume a residuo ridotto.

Fino a 7 giorni di permanenza in situ.

System für die Entnahme aus Flakons und für die Verbindung

zwischen Flakon und Infusionsleitung unter Vermeidung von

Nadeln.

Geringeres Risiko für Operateure und Patienten.

Kompatibel mit Lipiden und Chemotherapeutika.

System mit geschlossenem Kreislauf (automatische Schließung

nach Anwendung).

Einfache Desinfektion.

Entnahme möglich.

Kompatibel mit LUER-Kegel.

Geringeres Restvolumen.

Kann bis zu 7 Tage in situ verbleiben.

Système pour le prélèvement á partir de flacons et pour la

connexion entre flacon et ligne de perfusion évitant l'utilisation

d'aiguilles. Réduction du risque tant pour le patient que pour

l'opérateur.

Compatible avec l'emploi de lipides et de substances

chimiothérapiques.

Système a circuit fermé (fermeture automatique après

l'utilisation).

Facilité de désinfection.

Permet d'effectuer le prélèvement.

Compatible avec le cône LUER.

Volume résiduel réduit.

Jusqu'à 7 jours de maintien in situ.

Sistemas por la saca de líquidos desde fracos y para la

conexión entre frascos y líneas infusionales, sin el utilizo de

agujas.

Reducción del riesgo para el paciente y para el operador.

Compatible con el empleo de lípidos y sustancias

quimioterápicas.

Sistema a circuito cerrado (cierre automático después del uso).

Facilidad de desinfección.

Permite la toma de soluciones.

Compatible con tapa Luer.

Volumen residual reducido.

Hasta 7 días de parmanencia en situ.

Intravenous Catheters Division

dpo - Delta Port Page: 76

Page 77: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

CONNECTORS FOR ACCESS WITHOUT NEEDLEDELTA PORT BASIC - 3003515

Systems for acces to peripheral, arterial and central lines and for drawing samples from bottles without needles.

Reduction of risk for both the patient and the operator.

Compatible with the use of lipids and chemotherapeutic substances.

Closed-circuit system (authomatic closure after use).

Easy to disinfect.

Enables to draw samples.

Compatible with luer cones.

Reduced residual volume.

Up to 7 days permanence in situ.

Sistemi per l'accesso alle linee periferiche, arteriose centrali e

per il prelievo da flaconi evitando l'utilizzo di aghi.

Riduzione del rischio sia per il paziente che per l'operatore.

Compatibile con l'impiego di lipidi e sostanze chemioterapiche.

Sistema a circuito chiuso (chiusura automatica dopo l'uso).

Facilità di disinfezione.

Permette di effettuare il prelievo.

Volume a residuo ridotto.

Fino a 7 giorni di permanenza in situ.

Systeme für den Zugang zu den peripheren und zentralen

Linien und Arterien sowie für die Entnahme aus Flakons unter

Vermeidung von Nadeln.

Geringeres Risiko für Operateure und Patienten.

Kompatibel mit Lipiden und Chemotherapeutika.

System mit geschlossenem Kreislauf (automatische Schließung

nach Anwendung).

Einfache Desinfektion.

Entnahme möglich.

Kompatibel mit LUER-Kegel.

Geringeres Restvolumen.

Kann bis zu 7 Tage in situ verbleiben.

Systèmes pour l'accès aux lignes périphériques, artérielles,

centrales et pour le prélèvement à partir de flacons évitant

l'utilisation d'aiguilles.

Réduction du risque tant pour le patient que pour l'opérateur.

Compatible avec l'emploi de lipides et de substances

chimiothérapiques.

Système a circuit fermé (fermeture automatique après

l'utilisation).

Facilit de désinfection.

Permet d'effectuer le prélèvement.

Compatible avec le cône LUER.

Volume résiduel réduit.

Jusqu'à 7 jours de maintien in situ.

Sistemas por el acceso a líneas periféricas, arteriosas,

centrales, y para tomar líquidos de frascos sin utilizar agujas.

Reducción del riesgo para el paciente y para el operador.

Compatible con el empleo de lípidos y sustancias

quimioterápicas.

Sistema a circuito cerrado (cierre automático despus del uso).

Facilidad de desinfección.

Permite la toma de soluciones.

Compatible con tapa Luer.

Volumen residual reducido.

Hasta 7 días de parmanencia en situ.

Intravenous Catheters Division

dpo - Delta Port Page: 77

Page 78: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

CONNECTORS FOR ACCESS WITHOUT NEEDLEDELTA PORT PLUS - 3003615

System with positive pressure for access to peripheral, arterial and central lines without the use of needles.

Reduction of risk for both the patient and the operator.

Compatible with the use of lipids and chemotherapeutic substances.

Closed-circuit system (authomatic closure after use).

Easy to disinfect.

Enables the sample to be draw.

Compatible with luer cones.

Reduced residual volume.

Up to 7 days permanence in situ.

Sistemi a pressione positiva per l'accesso alle linee periferiche,

arteriose e centrali evitando l'utilizzo di aghi.

Riduzione del rischio sia per il paziente che per l'operatore.

Compatibile con l'impiego di lipidi e sostanze chemioterapiche.

Sistema a circuito chiuso (chiusura automatica dopo l'uso).

Facilità di disinfezione.

Permette di effettuare il prelievo.

Volume a residuo ridotto.

Fino a 7 giorni di permanenza in situ.

System mit positivem Druck für den Zugang zu den peripheren

und zentralen Linien und Arterien unter Vermeidung von

Nadeln.

Geringeres Risiko für Operateure und Patienten.

Kompatibel mit Lipiden und Chemotherapeutika.

System mit geschlossenem Kreislauf (automatische Schließung

nach Anwendung).

Einfache Desinfektion.

Entnahme möglich.

Kompatibel mit LUER-Kegel.

Geringeres Restvolumen.

Kann bis zu 7 Tage in situ verbleiben.

Système avec pression positive pour l'accès aux lignes

périphériques, artérielles, et centrales évitant l'utilisation

d'anguilles.

Réduction du risque tant pour le patient que pour l'opérateur.

Compatible avec l'emploi de lipides et de substances

chimiothérapiques.

Système a circuit fermé (fermeture automatique après

l'utilisation).

Facilit de désinfection.

Permet d'effectuer le prélèvement.

Compatible avec le cône LUER.

Volume résiduel réduit.

Jusqu'à 7 jours de maintien in situ.

Sistemas de presión positiva por el acceso a líneas periféricas,

arteriosas, centrales sin utilizar agujas.

Reducción del riesgo para el paciente y para el operador.

Compatible con el empleo de lípidos y sustancias

quimioterápicas.

Sistema a circuito cerrado (cierre automático despus del uso).

Facilidad de desinfección.

Permite la toma de soluciones.

Compatible con tapa Luer.

Volumen residual reducido.

Hasta 7 días de parmanencia en situ.

Intravenous Catheters Division

dpo - Delta Port Page: 78

Page 79: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

BLOOD GIVING SETDELTA BLOOD - 3255228

Flexible, transparent microdrip chamber

1-way plastic spike with shield and steel ball closing valve, airvented bacteria filter

Blood filter 200 micron

Transparent tubing cm 145, kink-resistant, allowing bubble detection along the tubing channel

Flow stopper v-roller type

Latex-free rubber injection site

Luer-lock connection

Camera di gocciolamento morbida e trasparente

Perforatore monovia in plastica con cappuccio protettivo dotato

di presa d'aria con filtro e sistema di chiusura con sfera in

acciaio

Filtro del sangue 200 micron

Tubo satinato 145 cm anti-strozzamento che permette il

rilevamento di bolle lungo il canale del tubo

Regolatore del flusso con chiusura a rotella

Punto di iniezione in gomma latex free

Connessione luer-lock

Weiche, durchsichtige Tropfkammer.

Einweg-Kunststoffnadel mit Schutzkappe und Lufteinlass mit

Filter und Verschlusssystem mit Stahlkugel.

Blutfilter 200 micron.

Durchsichtiger Schlauch (145 cm), knickfest, zur Kontrolle von

Blasenbildung im Schlauch.

Durchflussstopper mit Rollklemme.

Injektionszwichenstück aus Latex-freiem-Gummi.

Luer-Lock-Verbindung.

Chambre compte-gouttes souple et transparente.

Perforateur à une voie en plastique avec capuchon de

protection dote de prise d'air avec filter et système de fermeture

avec bille en acier.

Filtre du sang 200 micron.

Tubulure satinée 145 cm anti-étranglement qui permet la

detection de bulles le long du canal de la tubulure.

Système de réglage du debit avec roulette.

Site d'injection en caoutchouc sans latex.

Connexion luer-lock.

Cámara de goteamiento suave y transparente.

Perforador monovía en plastico con capuchón protectivo

equipado con toma de aire con filtro y sistema de cierre con

esfera de acero.

Filtro de sangre 200 micron.

Tubo satinado 145 cm anti-estrechamiento que permite notar la

presencia de barbujas.

Regolador de flujo con cierre a ruedecilla.

Punto de inyección en goma libre de látex.

Conexión luer-lock.

Intravenous Catheters Division

dbl - Delta Blood Page: 79

Page 80: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

TPN BAGDELTA MIX

Empty graduated EVA bag for total parenteral nutrition with 3-way filling circuit.

Available in 3 variants: 500ml, 1000ml, 3000ml.

Sacca graduata vuota in EVA per nutrizione parenterale con

circuito di riempimento a 3 vie.

Disponibile in 3 varianti: 500ml, 1000ml, 3000ml.

Leerer Beutel mit Skala aus EVA-Material für die parenterale

Ernährung mit 3-Wege-Füllkreislauf.

Verfügbar in 3 Varianten: 500 ml, 1000 ml, 3000 ml.

Poche graduée vide en EVA pour la nutrition parentérale avec

circuit de remplissage à 3 voies.

Disponible en 3 variantes: 500 ml, 1000 ml, 3000 ml.

Bolsa graduada de EVA para nutrición parenteral con circuito de

relleno de 3 vías.

Disponible en 3 modelos: 500 ml, 1000 ml, 3000 ml.

Code Model3412002 500ML3413002 1000 ML3415002 3000 ML

Intravenous Catheters Division

dmx - Delta Mix Page: 80

Page 81: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

SPIROMETER FOR RESPIRATORY EXERCISES

ESERCITATORE RESPIRATORIO

ATEMÜBUNGSGERÄT – SPIROMETER

SPIROMÈTRE DÉBITMÈTRE D’ENTRAÎNEMENT

ESPIRÓMETRO PARA EJECICIOS RESPIRATORIOS

Practical

The TRI-BALL® respiratory exerciser helps the patient recover normal breathing after an abdominal or thoracic operation. An adhesive label affixed on the

device enables easily identifying the patient to whom it belongs.

Cost-effective

The product is small in size and while anyhow ensuring excellent functionality it enables reducing the costs of maintenance and storage.

Hygienic

On the contrary to other respiratory exercisers, TRI-BALL® features a tub into which the mouthpiece can be put away when washed after each use; the

opening on the bottom of the tub allows the mouthpiece to drip dry. This provides total protection.

Pratico

L'esercitatore respiratorio TRI-BALL® aiuta il paziente a recuperare una normale funzione respiratoria in seguito ad un intervento addominale o toracico.

Un'etichetta adesiva applicata sul dispositivo permette di identificare facilmente il paziente al quale questo appartiene.

Conveniente

Le dimensioni ridotte del prodotto che garantiscono comunque un'ottima funzionalita permettono di ridurre i costi di mantenimento e di stoccaggio.

Igienico

Diversamente da altri esercitatori respiratori, TRI-BALL® dispone di una vaschetta nella quale riporre il boccaglio opportunamente lavato dopo ogni

utilizzo; l'apertura sul fondo della vaschetta permette lo sgocciolamento completo del boccaglio. In questo modo si ottiene una protezione totale.

Praktisch

Das Atemübungsgerät TRI-BALL® hilft Patienten dabei, ihre Lungenleistung nach einem Eingriff im Bauch- oder Thoraxraum schnell wieder auf einen

guten Stand zu bringen. Durch ein Klebeetikett lässt sich das Gerät dem Patienten zuordnen.

Günstig

Kleine Dimensionen bei hoher Funktionalität halten die Kosten für Wartung und Lagerung gering.

Hygienisch

Anders als andere Atemübungsgeräte hat TRI-BALL® eine kleine Wanne, in die das gereinigte Mundstück nach Gebrauch gelegt werden kann; eine

Öffnung im Boden der Wanne ermöglicht das Abtropfen. Auf diese Weise ist vollständiger Schutz gewährleistet.

Pratique

L'appareil d'exercise respiratoire TRI-BALL® aide le patient à recupérer une fonction respiratoire normale après une intervention abdominale ou

thoracique. Une étiquette adhésive appliquée sur le dispositif permet d'identifier facilement le patient auquel il appartient.

Avantageux

Les dimensions réduites du produit, qui garantissent néanmoins une excellente fonctionnalité, permettent de réduire les coûts d'entretien et de stockage.

Hygiénique

Contrairement à d'autres appareils d'exercice respiratoire, TRI-BALL® dispose d'un bac dans lequel ranger l'embout buccal correctement lavé après

chaque utilisation; l'ouverture dans le fond du bac permet l'égouttage complet de l'embout, pour une protection totale.

Práctico

El espirómetro TRI-BALL® ayuda al paciente a recobrar la normal función respiratoria después de una operación abdominal o torácica. Una etiqueta

adhesiva aplicada al dispositivo permite identificar el paciente al cual pertenece.

Conveniente

Las dimensiones reducidas del producto que todavía garantizan una óptima funcionalidad permiten reducir los costos de mantenimineto y de almacenaje.

Higiénico

Al contrario de otros espirómetros, TRI-BALL® tiene una vasija en la cual poner el tubo de respiración después del lavaje; una abertura en el recipiente

permite el goteo completo del tubo de respiración. De esta manera se obtiene una protección total.

Faster and more effective recovery

Recupero più veloce ed efficace

Schnelle und wirksame Erholung

Récupération plus rapide et efficace

Recuperaciòn màs rapida y eficaz

Intravenous Catheters Division

ans - Anestesia e Respirazione Page: 81

Page 82: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

TRI-BALL® is a “non-sterile” product

The flow of air is not cut off after the three balls have been raised

TRI-BALL® diffuses no particles that are harmful to health

Force of separation of the container: >10 kg

Mechanical strenght: 1000 cycles of use

Working temperature: from 20° to 40°C

The product has no expiry date

Secondary container: box of 12 pieces

TRI-BALL® è un prodotto “non sterile”

Il flusso di aria non si interrompe dopo aver alzato le tre palline

TRI-BALL® non diffonde particelle dannose per la salute

Forza di separazione del contenitore: >10 kg

Resistenza meccanica: 1000 cicli di utilizzo

Temperatura di funzionamento: da 20° a 40°C

Il prodotto non ha scadenza

Contenitore secondario: scatola da 12 pezzi

TRI-BALL® ist ein “nicht steriles” Produkt

Der Luftstrom wird nach dem Anheben der drei Kugeln nicht unterbrochen

TRI-BALL® setzt keine gesungheitsschädlichen Partikel frei

Trennkraft des Behälters: >10kg

Mechanischer Widerstrand: 1000 Benutzungszyklen

Benutzungstemperatur: 20° bis 40° C

Das Produkt hat kein Verfallsdatum

Zweitverpackung: Karton zu 12 Stück

TRI-BALL® est un produit “non stérile”

Le flux de l’air ne s’interrompt pas après avoir levé les trois billes

TRI-BALL® ne diffuse pas de particules nuisibles à la santé

Force de séparation du bac:>10 kg

Résistance mécanique: 1000 cycles d’utilisation

Température de fonctionnement: de 20° à 40° C

Le produit n’a pas de date de péremption

Conditionnement secondaire: boîte de 12 pièces

TRI-BALL® es un producto “no ésteril”

El flujo de aire no se interrumpe después de haber levantado las tres bolas

TRI-BALL® no emana partículas dañinas para la salud

Fuerza de separación del recipiente: >10kg

Resistencia mecánica: 1000 ciclos de utilizo

Temperatura de funcionamento: de 20° a 40°C

El producto no tiene caducidad

Envase segundario: caja de 12 unidades

Intravenous Catheters Division

ans - Anestesia e Respirazione Page: 82

Page 83: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Nominal air flow rate at which the balls

are raised /

Portata nominale dell’aria alla quale si

alzano le palline

(cm3/s)

Drop in the air pressure to reach the

nominal flow rates /

Depressione dell’aria per raggiungere

le portate nominali

(mbar)

600±15%

(510…690) ~8

900±15%

(765…1035) ~18

1200±15%

(1020…1380) ~31

Intravenous Catheters Division

ans - Anestesia e Respirazione Page: 83

Page 84: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

ELASTOMERIC INFUSION PUMP

INFUSORE ELASTOMERICO MONOUSO

ELASTOMERISCHER EINWEG-INFUSOR

PERFUSEUR ÉLASTOMÈRE À USAGE UNIQUE

ELASTÓMERO DESECHABLE

DOSI-FUSER® is a continuous infusion system of the disposable elastomer type. It is composed of an elastomer balloon located inside a transparent rigid container and an infusion line with LUER-LOCK connection. It is advised in: - Chemotherapy, antivirals, antibiotics and pain-killers. - Treatment of AIDS and immunosuppresive diseases. - Continuous out-patient infusion of anaesthetics, antiemetics, heparin, etc. DOSI-FUSER® application on patients is generally intravenous, intramuscular, epidural or subcutaneous. DOSI-FUSER® è un sistema continua di tipo elastomerico monouso. E’ composto da un palloncino elastomerico situato all’interno di un contenitore rigido trasparente e da una linea di infusione per connessione LUER-LOCK. E’ consigliato in: - Chemioterapia, antivirali, antibiotici e antidolorifici. - Trattamento dell’AIDS e delle malattie d’immunosoppressione. - Infusione ambulatoriale continua di anestetici, antiemetici, eparina, ecc. DOSI-FUSER® si applica al paziente generalmente attraverso via endovenosa, intramuscolare, epidurale e sottocutanea.

DOSI-FUSER® ist ein konstantes elastomerisches Einweg-Infusionssystem. Es besteht aus einem elastomerischen Ballon in einem festen durchsichtigen Behälter und aus einer Infusionsleitung mit LUER-LOCK Anschluss. Es wird empfohlen für: - Chemotherapie, antivirale, antibiotische und Schmerztherapie. - Behandlung von AIDS und Immunschwächekrankheiten. - Ambulante Infusion von Anästhetika, Antiemetika, Heparin, u.ä. DOSI-FUSER® wird in der Regel endovenös, intramuskulär, epidural und subkutan verwendet. DOSI-FUSER® est un système de perfusion continue de type élastomère, à usage unique. Il est constitué d’un ballonnet en élastomère situé à l’intérieur d’un contenant rigide transparent et d’une ligne de perfusion avec connexion LUER-LOCK. Il est indiqué pour: - Chimiothérapie, antiviraux, antibiotiques et anti-douleurs. - Traitement du SIDA et des maladies immunosuppressives. - Perfusion continue ambulatoire d’anesthésiques, antiémétiques, héparine, etc. DOSI-FUSER® s’applique au patient en général par voie intraveineuse, intramusculaire et sous-cutanée.

DOSI-FUSER® es un sistema de infusión continua de tipo elastómerico desechable. Está formado por un globo elastómerico puesto dentro de un contenedor rígido transparente y de una línea de infusión para connexión LUER-LOCK Es aconsejado en: - quimioterapia, antivirales, antibióticos, analgésico. - Tratamiento de SIDA y enfermedades inmunosupresivas. - Infusiónes ambulatoriales continuas de anestésicos, antiemético, heparina,etc. DOSI-FUSER® se aplica al paciente generalmente a través de vías endovenosas, intramuscular, epidural, subcutánea.

Intravenous Catheters Division

dfu - Dosi Fuser Page: 84

Page 85: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

� Continuous infusion allows keeping administration of the medicine constant.

� Continuous infusion takes place over quite a long time, therefore, the dose to be administered can be diluted, without loosing

its effectiveness.

� Continuous administration allows limiting the infusion to an organ or to a precise area by using smaller doses and keeping

the same effectiveness.

� Improvement in the quality of life for the patient and his/her family. Avoid continually taking pills or having injections.

� Practical for the operator: after setting the infusion, it is not necessary to bother with it until the end of the pre-arranged time,

this saves a great deal of time for the operators.

� L’infusione continua permette di mantenere costante la somministrazione del farmaco.

� L’infusione continua avviene in un tempo abbastanza lungo, quindi, la dose da somministrare può essere diluita, senza

perdere la sua efficacia.

� La somministrazione continua permette di limitare l’infusione ad un organo o ad un’area precisa utilizzando dosi minori e

mantenendo la stessa efficacia.

� Miglioramento della qualità di vita per il paziente e per la sua famiglia. Evita l’assunzione continua di pillole o di iniezioni.

� Praticità per l’operatore: una volta impostata l’infusione, non è necessario occuparsene fino allo scadere del tempo

prestabilito, ottimizzando i tempi degli operatori.

� Die Infusion ermöglicht eine gleichmässige Verabreichung des Medikaments.

� Die Infusion erfolgt über einen längeren Zeitraum, daher wird die Dosis verdünnt, ohne an Wirksamkeit zu verlieren.

� Die gleichmässige Verabreichung ermöglicht die Beschränkung der Infusion auf ein Organ oder auf einen bestimmten

Bereich, so dass geringere Dosen bei gleicher Wirksamkeit gegeben werden können.

� Verbesserung der Lebensqualität für Patienten und Angehörige. Die Patient muss nicht ständig Pillen oder Injecktionen

bekommen.

� Praktische Anwendung. Wenn die Infusion einmal eingestellt ist, muss innerhalb des gewählten Zeitraumes nichts mehr

verändert werden. Dadurch spart das Personal Zeit.

� Le perfusion continue permet d’assurer l’administration constant du médicament.

� La perfusion continue s’effectue sur un temps assez long, la dose à administrer peut donc être diluée, sans perdre son

efficacité.

� L’administration continue permet de limiter la perfusion à un organe ou à une zone precise en utilisant des doses inférieures

et en maintenant la meme efficacité.

� Amélioration de la qualité de vie pour le patient et pur sa familie. Permet d’éviter la prise continue de pilures ou des

injections.

� Praticité pour l’opérateur. Une fois la perfusion mise en place, il n’est pas nécessaire de s’en occuper jasqu’à la fin du temps

préétabli.

� La infusión continua permite mantener constante la administración del farmaco.

� La infusión continua ocurre en un tiempo bastante largo, por lo tanto, la dosis de subministrar puede ser diluida sin perder su

eficaz.

� La administración continua permite limitar la infusión a un órgano o a una area precisa utilizando dosis menores y

conservando la eficaz.

� Mejoramiento de la calidad de vida del paciente y de su familia. Evita la asunción de píldoras o inyecciónes.

� Funcionalidad para el operador: una vez programada la infusión, no es necesario quedarla hasta la fin del tiempo decidido,

optimizando los tiempos de los operadores.

Intravenous Catheters Division

dfu - Dosi Fuser Page: 85

Page 86: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

Innovation

The container balloon is made of polyisoprene (Latex free)

The ergonomic and compact form of the capillary facilitates the positioning of the device

The LUER-LOCK access separated from the tubular infusion fitting allows filling the balloon during infusion at any time (under medical control)

Practicality

Thanks to an innovative air breather system it can allow the patient (taking special care) to take a shower

The materials used withstand low temperatures and allow storage in a freezer.

The elastomer volumetric indicator signals the regularity of the administration to the patient/operator

Innovazione

Il palloncino contenitore è in polisoprene (Latex Free)

Il capillare grazie alla sua forma ergonomica e compatta facilita il posizionamento del dispositivo

L’accesso LUER-LOCK separato dal raccordo tubolare per infusione permette in qualsiasi momento (sotto controllo medico) il riempimento del palloncino durante l’infusione

Praticità

Grazie ad un innovativo sistema di sfiato aria può consentire al paziente (seguendo particolari attenzioni) di fare la doccia

I materiali impiegati resistono alle basse temperature e consentono lo stoccaggio in freezer

L’indicatore volumetrico dell’elastomero segnala al paziente/operatore la regolarità della somministrazione

Innovation

Der Ballon besteht aus Polysopren (latexfrei)

Der Schlauch erleichtert Dank seiner ergonomischen und kompakten Form die Platzierung

Der vom Schlauchanschluss getrennte LUER-LOCK-Zugang für die Infusion erlaubt jederzeit (unter der Kontrolle des Arztes) das Nachfüllen des Ballons während der Infusion

Praktische Handhabung

Dank einem innovativen Entlüftungssystem kann der Patient (bei entsprechender Vorsicht) duschen

Die verwendeten Materialien sind kälteresistent und ermöglichen die Aufbewahrung in Tiefkühlschränken

Die Volumenanzeige des Elastomers zeigt dem Patienten und dem Personal, dass alles nach Vorschrift läuft

Innovation

Le ballonet conteneur est en polysoprène (sans Latex)

Le capillaire, grâce à sa forme ergonomique et compacte, facilite le positionnement du dispositif

L’accès LUER-LOCK séparé du raccord tubulaire pour perfusion permet à tout moment (sous contrôle medical) le remplissage du ballonnet pendant la perfusion

Praticité

Grâce à un système innovant de purge de l’air, il permet au patient (en suivant des précautions particulières) de ser doucher

Les matériaux employés resistant aux basses temperatures et permettent le stockage au freezer

L’indicateur volumétrique de l’élastomère signale au patient/opérateur la régularité de l’administration

Innovación

El globo contendor es in polisoprene (libre de látex)

El capilar, gracias a su forma ergonómica y compacta, ayuda a posicionar el dispositivo

El acceso LUER LOCK separado del enlace tubular para infusión permite en cada momento (bajo control médico) el relleno del globo durante la infusión

Funcionalidad

Gracias a un sistema innovador de respiradero aire, permite al paciente (tomando particular cautela) de hacer la ducha

Los materiale empleados resisten a las bajas temperaturas y permiten el almacenaje en congelador

El indicador volumétrico del elastómero indica al paciente/operador la regularidad de la administración

Intravenous Catheters Division

dfu - Dosi Fuser Page: 86

Page 87: Intravenous Catheters Division - hessamed.com · Alle Artikel von Delta Med entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte. Depuis 1993, notre entreprise est engagée dans le

DOSI FUSER

65

DOSI FUSER

100

DOSI FUSER

150

DOSI FUSER

250 Nominal Capacity ml

Capacità nominale ml 65 100 150 250

Maximum operating capacity

ml

Capacità massima operativa

ml

80 165 165 260

Container capacity ml

Capacità contenitore ml 100 250 250 320

Residual volume (infusion line

included)ml

Volume residuo (linea d’infus.

Inclusa) ml

<2,5 <3,5 <4 <5

Weight (infusion line

included) g

Peso (linea d’infusione incl) g 32 62 62 68

Container size (L x Ø) mm

Dimensione contenitore

(LxØ)mm 116x43 135x65 135x65 160x65

Maximum loading pressure

bar

Pressione max. di carico bar <1 <1 <1 <1

Average infusion pressure

bar-mmHg-PSI

Pressione media d’infusione 0,512-343-7,39 0,482-322-6,96 0,482-322-6,96 0,434-290-6,27

Duration of infusion

Durata dell’infusione

Ca

pa

city

Po

rta

ta

Pu

rgin

g t

ime

Te

mp

o d

i

pu

rga

Ca

pa

city

Po

rta

ta

Pu

rgin

g t

ime

Te

mp

o d

i

pu

rga

Ca

pa

city

Po

rta

ta

Pu

rgin

g t

ime

Te

mp

o d

i

pu

rga

Ca

pa

city

Po

rta

ta

Pu

rgin

g t

ime

Te

mp

o d

i

pu

rga

12 hours/ore ml/h min sec

5,4 1’

12 hours 65ml 5,4

ml/h 25915-065H12

8,3 30’’ - - - -

1 day/giorno ml/h min sec

2,7 1’30’’

1 day 65ml 2,7

ml/h 25915-065D1

4,1 1’30’’

1 day 100ml 4,1

ml/h 25915-150D1

6,2 1’

1 day 150ml

6,2ml/h 25915-150D1

10,4 30’’

1 day 250ml

10,4ml/h 25915-250D1

2 days/giorni ml/h min sec

1,3 5’

2 days 65ml 1,3

ml/h 25915-065D2

2 2’30’’

2 days 100ml 2ml/h 25915-100D2

3,1 1’30’’

2 days 150ml

3,1ml/h 25915-150D2

5,2 1’

2 days 250ml

5,2ml/h 25915-250D2

5 days/giorni ml/h min sec

0,5 6’

5 days 65ml 0,5

ml/h 25915-065D5

0,8 5’

5 days 100ml

0,8ml/h 25915-100D5

1,2 5’

5 days 150ml

1,2ml/h 25915-150D5

2 2’

5 days 250ml 2ml/h 25915-250D5

7 days/giorni ml/h min sec

- - 0,6 5’30’’

7 days 100ml

0,6ml/h 25915-100D7

0,8 5’30’’

7 days 150ml

0,8ml/h 25915-150D7

1,4 4’

7 days 250ml

1,4ml/h 25915-250D7

Precision of the duration % Precisione della durata %

±10 ±10 ±10 ±10

Intravenous Catheters Division

dfu - Dosi Fuser Page: 87