24
48 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Guía para los padres Intervención Temprana y Educación Especial de la Primera Infancia Revisado: Septiembre 2012 Distrito del Servicio Educativo de la Región Noroeste

Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

48 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

1 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Guía para los padres

Intervención Temprana y Educación

Especial de la Primera Infancia

Revisado: Septiembre 2012

Distrito del Servicio Educativo de la

Región Noroeste

Page 2: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

2 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Nuestra misión en el Distrito del Servicio

Educativo

“Proporcionarle apoyo equitativo a nuestros distritos

escolares en su misión de educar a todos los alumnos”

Perspectiva general del programa

El Programa de Intervención Temprana y Educación

Especial de la Primera Infancia (EI/ECSE) mejora los

servicios y programas proporcionados a niños disca-

pacitados y sus familias desde el nacimiento del niño

hasta el kindergarten que viven en la región de los

cuatro condados. El programa de EI/ECSE trabaja en cooperación con el Departamento de Educación de

Oregon y sus distritos escolares correspondientes para

asegurarse que los niños y familias tienen buen ax-

ceso a las evaluaciones, aulas de clase y los servicios

proporcionados en los hogares. Tales servicios son proporcionados en los condados de Washington, Clat-

sop, Colombia y Tillamook.

Northwest Regional ESD

PEI/ECSE Program

5825 NE Ray Circle Hillsboro, OR 97124

503-614-1446

www.nwresd.k12.or.us

Centro de servicios de Clatsop

EI/ECSE

3194 Marine Drive

Astoria, OR 97103

Centro de servicios de Tillamook EI/ECSE

2410 5th Street

Tillamook, OR 97141

Centro de servicios de Columbia EI/ECSE

800 Port Avenue

St. Helens, OR 97051

Centro de servicios de Washington EI/ECSE

5825 NE Ray Circle

Hillsboro, OR 97124

47 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

NOTAS:

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

________________________________________________________

Page 3: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

46 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Denegación para el uso de medios de difusion y/o denegación de revelación de información personal en el

directorio

Completé el formulario y devuélvalo a:

NW Regional ESD

Attn: EI/ECSE Dept.

5825 NE Ray Circle

Hillsboro, OR 97124

No quiero que mi hijo sea filmado, fotografiado o entrevistado para los medios de difusion. No quiero que el nombre, la dirección y la fecha de nacimiento de mi niño sea incluido en la información del directorio.

Nota: Aun cuando usted deniegue la revelación de informa-ción de datos personales, el programa mandara los archivos educacionales a otros programas como Head Start o su distrito escolar local, cuando el programa requiera los archivos y su hijo intente inscribirse o este inscrito o reciba servicios de ese programa. Nombre del niño (letra de molde) (FDN) Nombre del padre o tutor Fecha

3 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Información general………………………….….…4

Participación de los padres y comunicación….4 Consejo para la coordinación local de la agen-cia ……………………………………………………..5

Asistencia.………………………….………………..5 Qué enviar a la escuela…………………………...6 Vestimenta……………………………….…………..7

Simulacros de emergencia…………….……..…..7 Reglas de salud….………….…………………….8-9

Piojos y larvas, poliza y procedimiento.……...10 Medicamentos……………….……………..……..11 Vacunas ……..……………….…………………....11

Políticas relacionadas con el abuso infantil...11 Transporte…...……………………….………..12-13 Retraso / cancelación de clases…………..13-15

Reglas para las visitas…………………….….…16 Padres voluntarios…..…………………………...17

Políticas relacionadas a la grabación de videos y fotografías……………………………………….18 Archivos educativos……..……….…………..19-20

Para su información……………………………...21 Recursos para los padres….….………………...23

Recursos para los padres del condado de Washington…..………………………………..24-29 Recursos para los padres del condado de

Clatsop………………………………...………..30-33 Recursos para los padres del condado de Colombia…………………………………..…...34-37

Recursos para los padres del condado de Tillamook……………………………...…........39-42

Recursos para los padres de Oregon…………43 Formularios……………………………...…….44-46

CONTENIDO

Page 4: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

4 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Información general El programa de Intervención Temprana (EI) y Educa-

ción Especial de la Primera Infancia (ECSE) atiende a niños desde el nacimiento hasta los 5 años de edad

que demuestran tener un atraso significativo en su

desarrollo. El establecimiento de opciones para la

prestación de servicios es basado en la elegibilidad

documentada y en las necesidades particulares del niño y de la familia. El desarrollo fisico, social, emo-

cional, e intelectual de cada niño es fomentado en un

entorno educativo adecuado. El propósito primordial

del programa es apoyar al niño a que funcione de la

manera mas independiente posible.

Nosotros creemos que el crecimiento y desarrollo de todos los niños se ve maximizado en un entorno que

apoya sus esfuerzos y habilidades individuales.

Además, creemos que los padres son los responsables

primordiales del bienestar de sus hijos. Los servicios

de Intervención Temprana y de Educación Especial de la Primera Infancia se establecen basándose en las

fortalezas y prioridades individuales de cada familia.

Participación de los padres y comunicación Los padres son miembros importantes del equipo y

animamos su participación. Juntos desarrollaremos

un plan que suple las necesidades del niño y su fa-

milia. Estamos a su disposición cuando tenga cualquier pregunta o preocupación. Por favor llame a

su coordinadora de servicios cuando guste para hab-

lar sobre el progreso o compartir información acerca

de su niño. Si después de hablar con la coordinadora

de servicios todavía tiene dudas, favor de llamar a la

coordinadora del programa de su niño. A todas las familias se les proporciona anualmente

una copia del folleto de las salvaguardas procesales,

derechos de los padres para EI (niños de 0 a 2 años) y

ECSE (niños de 3 a 5 años). Si gusta adquirir copias

adicionales del folleto de las salvaguardas procesales o tiene preguntas de su contenido, favor de comunic-

arse con el coordinador de servicios de su hijo.

45 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Recomendaciones

Describa el tipo de persona que mejor trabaja con su hijo y com-

parta esas ideas con el grupo del IEP.

Lleve una fotografía de su hijo a la junta del IEP.

Asista a las reuniones del Kindergarten.

En la junta del EIP, presente las necesidades personales de su hijo

para que usted pueda asistir a las reuniones del Kindergarten. (Ej. Mencione si su hijo necesita apoyo adicional del personal)

Lleve un familiar o amigo a la junta del IEP que conozca a su hijo

para que le proporcione apoyo (Ej. Para tomar notas o para ayu-darle a clarificar, etc.)

Compre una carpeta de tres hoyos para poner la información y

documentación de la educación especial de su hijo.

Pida y familiarícese con el currículo de Kindergarten.

Familiarícese con la Ley de Educación Especial.

Pregunte de que manera usted puede participar en la educación de

su hijo.

Page 5: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Ideas para facilitar la transición a los Programas de Edad Escolar

Escriba una lista de las fortalezas de su hijo para llevarla a la

junta de EIP.

Escriba una lista con las preocupaciones sobre su hijo para llevar

a la junta de IEP en las siguientes áreas:

Habilidades académicas

Habilidades sociales/personales

Habililidades de vida independiente

Comunicación

Orientación y movilidad

Problemas de acceso fisico a las instalaciones escolares

Establezca cómo sera la comunicación entre la casa y la escuela

(Ej. Cuaderno de notas para mantener comunicación entre la casa y la escuela).

Programe una cita con la meastra para conocer al niño antes del

comienzo regular de clases. (Ej., Esta cita podría ser programada en la junta de IEP).

Comparta con los miembros del grupo de trabajo del IEP la visión

que usted tiene para su hijo (Ej. Metas a corto y largo plazo).

Asegúrese que todas las necesidades de su hijo sean tratadas du-

rante la junta del IEP.

Registre a su hijo en la escuela que va a asistir.

Transporte: Platique sobre el tipo de transporte que su hijo va a

tomar, ya sea transporte especial o regular.

En la junta del IEP, las metas de trabajo serán establcecidas antes

de la colocación de su hijo. Asegúrese que consideren diversas opciones para la colocación. Si usted tiene dudas, pregunte acerca de las opciones para su hijo.

Las metas y objetivos tendrán que coincidir con el currículo de

educación regular.

5 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Consejo para la coordinación local de la agencia

El consejo para la coordinación local de la agencia

(Local Interagency Coordinating Council, LICC siglas en inglés) es un grupo de padres, educadores, espe-

cialistas y administradores preocupados por la calidad

y el suministro de los servicios de EI y ECSE para los

niños en cada condado. El grupo proporciona asesoría

y directriz para los programas y estamos disponibles para escuchar sus comentarios, preocupaciones y

sugerencias. El LICC provee lugar para agencias

públicas y privadas que sirven a niños con necesi-

dades especiales para que de manera conjunta sean

beneficiados a través de la cooperación y la comunica-

ción. El LICC busca continuamente nuevos representantes

que deseen hacer de nuestro sistema de educación

especial el mejor posible. Nuestras reuniones están

abiertas al público en general y se llevan a cabo men-

sualmente invitando a participar a los padres de los niños que están en nuestro programa de EI/ECSE.

Usted es bienvenido aun cuando no desee comprome-

terse a participar de manera regular. Acuda y diganos

qué es lo que usted piensa. Para mayor información,

favor de comunicarse con el representante de su con-

dado. Condado de Washington: 503-614-1274

Condado de Clatsop: 503-338-3344

Condado de Columbia: 503-366-4124

Asistencia La asitencia regular es muy importante para el éxito

de su hijo en el programa de EI/ECSE. Sin embargo, si su hijo va a faltar debido a una enfermedad u obli-

gaciones de carácter familiar, por favor póngase en

contacto con su coordinador de servicios y con su

proveedor local de servicios de transporte. Los

teléfonos de la escuela y transporte de su area se en-cuentran en la página 25 (guía de recursos para

padres).

Page 6: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

6 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Qué enviar a la escuela Se solicita que los niños que asisten a clases lleven lo siguiente:

Backpack o mochila—para llevar sus artículos a la

escuela y de regreso a la casa.

Ropa - Un cambio completo de ropa, pañales y

toallitas humedas (si aun lo necesita).

Un cuaderno o libreta – para mandar recados en-

tre la escuela y la casa.

Por favor marque todos los artículos mencionados ar-riba con el nombre de su hijo en un lugar que no sea

facilmente visible por el público en general. Le agradecemos los siguientes artículos como dona-

ciones para el uso regular en el salón:

Bocadillos o snacks Variedad de galletitas

Jugos listos para servir o congelados

Bocadillo de fruta

Galletas

Cereal

Yogurt Todos los bocadillos deberán ser comprados en tiendas

regulares. Las regulaciones de salud nos prohíben ser-vir bocadillos hechos en casa. Favor de no enviar

cacahuates o productos de cacahuate; Algunos

niños son severamente alergicos y tener cualquier

producto de cacahuate a su alrededor podría

amenazar su vida.

Artículos para el salón: Crayones Crayola

Marcadores Crayola

8 Colores de agua, lavables de marca Crayola

Pegamento Elmer’s en barra

Pegamento Elmers’s blanco para la escuela

Papel de colores

Bolsas para almacenar, con cierre de los tamaños;

1 gallon, 1 cuarto o para sandwich

Tijeras para niños, de preferencia marca Fisker

Artículos variados para manualidades y arte

43 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

211 Marque 211

http://www.211info.org/

Autism Society of Oregon 888-288-4761 www.autismoregon.com

Centro del desarrollo y rehabilitación de niños503-494-8095 www.ohsu.edu/cdrc/

Recursos y referencias para el cuidado de niño503-693-3238

www.oregonchildcare.org/

Departamento de servicios humanos 503-954-5944

http://www.oregon.gov/DHS/

FACT (Family and Community Together) 888-988-3228 factoregon.org Apoyando a las familias con discapacidades en Oregon Centro de recursos Jean Baton Swindells 503-215-2429 http://www.providence.org/oregon/programs_and_services/childcenter/e15swindells.htm Centro nacional de información para niños y jóvenes Disca-

pacitados (HICHCY) 800-695-0285

Provee información y enlaces para niños con discapacidades

Centro de asesoría de Oregon 503-243-2081

“Guía para los padres con hijos discapacitados” en sitio web www.oradvocacy.org

Coalición para discapacitados del desarrollo en Oregon

http://www.oregonddcoalition.org/ Departamento de Educación Especial de Oregon

www.ode.state.or.us 1-503-378-3600

Provee información, recursos y apoyo en todos los aspectos de la poliza y procedimientos del proceso en el estado de Oregon. r.i.s.e. Respeta, Inspira, Apoya y Educa 888-891-6784

www.orpti.org Administración del seguro social 800-772-1213 www.ssa.gov

Recursos para los padres de Oregon

Page 7: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

42 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Recursos comunitarios del condado de Tillamook

Autism Spectrum Parent Support Group 503-842-7544 Community Mental Health Program 503-842-8201 Centro de consejeria para las familias de Tillamook

Departmento de Servicios Humanos - Child Welfare 503-842-5571 Www.oregon.gov/dhs

Lifespan Respite of Tillamook County 888-393-0657 Local Interagency Coordinators Council 503-815-4449

Multi-Modular Preschool Exams 503-842-8423 Educación y pruebas de salud para niños de 3-6 años de edad Tillamook Association for Retarded Citizens (TARC) 503-815-4458

Para niños y adultos con discapacidades del desarrollo Tillamook Co. Commission on Children & Families 503-842-1812

Tillamook Co. Developmental Disabilities Services 503-842-8201 Programa gratuito de asistencia a individuos elegibles y sus familias para obtener los servicios que necesiten. Por ejemplo: apoyo auto-

dirigido, respiro, vivienda, IFSP’s y asesoría entre otros. Clinica y Departamento de Salud del Condadode Tillamook 503-842-3900

Tillamook County United Way 503-842-4383 www.tillamookcountyunitedway.org

Preescolares comunitarios del condado de Tillamook

Cedar Creek Child Care Center 503-392-3349

Little Clipper Preschool 503-842-4616

Neah-Kah-Nie Preschool 503-355-2272 ext 9

New Discoveries Preschool 503-368-3468

Tillamook Bay Child Care Center 503-842-3468

Tillamook YMCA Preschool 503-842-9622

Third Street Child Development Center 503-842-5730

7 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Vestimenta

La vestimenta y a aseo de pelo son parte muy impor-

tante del concepto personal en el crecimiento del alumno. Los alumnos deben usar ropa limpia y

cómoda que sea apropiada para cada estación del año,

eso le permitirá a su hijo participar en todos los pro-

gramas de la clase. Un día típico podria incluir pintar

e ir a jugar afuera. Sugerimos que usen zapatos cer-rados, abrigos o chamarras, guantes y gorras durante

el invierno y ropa que permita la libertad de

movimiento. Estas solo son algunas cosas para con-

siderar al vestir a su hijo para un día activo en la es-

Simulacros de emergencia Todos los alumnos y maestros participarán en simula-

cros de emergencia.

Estos ejercicios incluyen simulacros de incendio, mal tiempo, temblores y cierre de escuela. Por favor note

que durante los simulacros de cierre de escuela nadie

podrá salir o entrar en el edificio sino hasta que el per-

sonal de la escuela avise que el simulacro a terminado.

Cuando la alarma suene, los alumnos seguiran las in-

strucciones de sus maestros de manera callada y orde-

nada. Los padres que se encuentren de visita y sus

acompañantes tendrán que seguir las mismas instruc-

ciones. El personal de la escuela seguirán los procedi-

mientos y políticas del distrito escolar de donde el salón

se encuentre ubicado. Si usted tiene alguna pregunta

relacionada a los simulacros de emergencia, por favor

póngase en contacto con su coordinador(a) de servicios.

En caso de una herida accidental dentro de la escuela o durante un paseo organizado por la escuela, intentare-

mos comunicarnos con los padres o con la persona asig-

nada en caso de emergencia. En caso de una herida

seria y que no nos podamos comunicar con los padres,

nos pondremos en contacto con el médico del niño. Su

hijo podrá ser trasladado al hospital mas cercano para

ser atendido. Por favor asegúrese que su coordinador

de servicios tenga toda la imformación reciente de

su hijo para comunicarse en caso de emergencia.

Page 8: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

8 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Reglas de salud Es extremadamente importante que si su hijo se encuentra enfermo no asista a la escuela y se quede

en casa. Tenemos niños que al asistir comprometen su sistema immune. Si su hijo se enferma en la escuela,

usted será notificado para que recoja al niño. Si no

logran comunicarse con usted, el personal se comu-

nicara con la persona indicada en el formulario de emergencia para que recoja a su hijo. Es importante

que nos mantega informados de cualquier cambio

de la información en caso de emergencia.

Si el personal de la escuela nota que su hijo tiene una

condición contagiosa ( Ej., piojos o sarna), él / ella

será mandado a casa y no podrá regresar a la escuela hasta que la condición se encuentre sanada.

Si tiene una cita para que le visiten al hogar y su hijo

o cualquier otro miembro de la familia está enfermo,

por favor llame para cancelar y reprogramar la cita.

Por favor no mande a su hijo a la escuela si tiene alguno de los siguientes síntomas: Nausea o vomito

Fiebre de mas de 100 grados F.

Salpullido o comezón severa

Moco nasal grueso o de color

Diarrea

Ojos rojos con secreción

Líquidos que drenen por el oído que sea grueso y

tenga color

Garganta irritada y fiebre

Heridas abiertas que drenen

Ictericia (color amarilloso en la piel o en los ojos)

41 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

EI/ECSE del Condado de Tillamook

Centro de Servicios de ECSE en Tillamook Preescolar de EI-ECSE

2515 3rd St.

Tillamook, OR 97141 Tel: 503-842-8423 Fax: 503-842-6272

Directora: Nancy Ford

Coordinadora del centro de servicios: Kim Durrer

Escuelas de Head Start

Estaciones de radio y noticias locales

Para más información referente a retrasos o cancelación de escuela, fa-

vor de registrarse en http://flashalert.net.

Neah-Kah-Nie Head Start Center

36050 Tenth Street PO Box 502

Nehalem, OR 97131 Tel: 503-368-5103

Fax: 503-368-5104

Nestucca Valley Head Start

24730 Hwy 101 S. Beaver, OR 97112 Tel: 503-398-5175 Fax: 503-368-5104

Tillamook Head Start

1100 Miller Avenue Tillamook, OR 97141

Tel: 503-842-5180 Fax: 503-842-2580

Radio KMBD AM 1590 Radio KTIL FM 94.1

Radio COAST FM 105.5 Radio KCTB FM 88.5

Radio KCTB FM 89.5 Radio KLOV FM 88.9

Radio KLON FM 90.3 Radio KIX96 FM 95.9

KATU Canal 2 KOIN Canal 6

KGW Canal 8 KPTV Canal 12

Page 9: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

40 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Recursofrsos para los Padres del Condado de Tillamook

Neah-Kah-Nie School District #56

PO Box 28 504 N Third Avenue

Rockaway Beach, OR 97136 Tel: 503-355-2222

Fax: 503-355-3434 www.neahkahnie.k12.or.us Transporte: 503-355-2008

Nestucca Valley School District #101

Envio: PO Box 327 Hebo, OR 97122

Física: 36925 Hwy 101 S. Cloverdale, OR 97112

Tel: 503-392-4892 Fax: 503-392-9061

www.nestucca.k12.or.us Transporte: 503-392-3194

Tillamook School District #9

2510 1st St. Tillamook, OR 97141

Tel: 503-842-4414 Fax: 503-842-6854

www.tillamook.k12.or.us Transporte: 503-842-2601

Distritos Escolares

9 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Las siguientes reglas deberán ser tomadas en cuenta cuando decida que el niño puede regre-sar a la escuela:

Fiebre El niño no debe tener fiebre por al menos 24 horas

antes de regresar a la escuela.

Nausea, Vomito o Diarrea Se recomienda que el niño no tenga los síntomas por

24 horas.

Gripas Los niños deberán permanecer en casa si no se sien-

ten bien o con las enegías de participar en las activi-

dades de la clase o para jugar.

Varicela Los niños deberán regresar a la escuela hasta que las

ronchas estén secas y no hayan salido nuevas, nor-

malmente entre cinco y siete días.

Infección de graganta Si la enfermedad es diagnosticada, espere al menos 24

horas después de haber administrado la primera dosis de antibióticos antes de poder regresar a la escuela.

Enfermedades contagiosas (Impétigo, infección

de los ojos, sarna, etc.)

Por favor mande una nota con la utorización del médico para regresar a la escuela.

Piojos Todos los niños deberán ser revisados por su mestra y determinar que se encuentran libres de piojos o larvas

antes de regresar al salón. Vea la información en la

página 10.

Page 10: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

10 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Políticas y procedimiento a seguir si tiene piojos o larvas

Hemos establecido el siguiente procedimiento para

ejercer la política que no tengan piojos o larvas los

alumnos prescolares:

Se revisara la cabeza de cada niño de una forma

comoda y discreta.

Cualquier niño que tenga piojos o larvas será en-

viado a su casa.

El personal de NWRESD sera responsable de

comunicarse con los padres y registrar el caso

para revisar de nuevo y hacer seguimiento.

Se espera que los padres recogan su niño o hagan

arreglos para que alguien mas lo recoga.

Los padres deben notificar a todos los provee-

dores de cuidado de niños o cualquier programa

que este su niño.

Cuando un niño sea enviado a casa porque tiene pio-

jos o larvas, se les dara información a los padres para

el tratamiento. El niño será admitido de nuevo solo

si ha sido revisado por un miembro asignado del per-

sonal. Un padre, guardian u otra persona respon-sable debe acompañar al niño a la escuela y

quedarse con él/ella hasta que el niño haya sido re-

admitido. El niño debe no tener piojos o larvas. El

niño es revisado de nuevo después de 7 a 10 días.

Si en algun momento el alumno falla en cumplir la

regla, “no piojos o larvas”, entonces el padre será no-

tificado y el niño será enviado a casa.

Cualquier preocupación de los padres referente a

este procedimiento debe ser hablado con el coordi-

nador de servicios o director de escuela.

39 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Recursos para los

Padres del Condado de Tillamook

Page 11: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

38 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

11 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Medicamentos

Las políticas del Consejo del Distrito de Servicio Edu-

cativo establece, que todas las solicitudes para el su-ministro de medicamento por parte del distrito ten-

drán que ser hechas de manera escrita por los padres

o turores legales. La solicitud debe incluir las in-

strucciones por escrito por parte del medico para el

suministro de medicamentos que requieren receta médica, on instrucciones por escrito por parte de los

padres para los medicamentos que no requieren re-

ceta.Nota: Todos los medicamentos deben estar

en su presentación original. Una enfermera del

personal de EI/ECSE se comunicara con usted para

hacerle preguntas relacionadas a los medicamentos de su hijo.

Vacunas

La Ley de Vacunas de Oregon requiere que todos los

niños que asisten a un salón de clase público de-berán tener una verificación actualizada de sus vacu-

nas. El Programa de EI/ECSE requiere que los niños

tengan sus vacunas actualizadas antes de iniciar los

servicios. Para aquellos niños que no se encuentran

en conformidad con la ley de vacunas, los padres serán notificados con relación a las vacunas nece-

sarias. Si usted tiene alguna pregunta relacionada a

las vacunas, favor de comunicarse con su contacto

del condado.

Condado de Washington: 503-614-1272

Condado de Columbia: 503-366-4141 Condado de Clatsop: 503-388-3368

Condado de Tillamook: 503-842-3904

Políticas relacionadas al abuso de niños Todos los miembros del personal de EI/ECSE están obligados a reportar. Si el personal de EI/ECSE so-

specha que un niño a sido abusado sexual, física o

emocionalmente o es desatendido, la ley del estado de

Oregon requiere que toda sospecha de abuso sea re-

portada a los Servicios para Niños y Familias. Los padres también deben de contactar a los Servicios

para Niños y Familias directamente para solicitar

asistencia o reportar el posible abuso de su hijo.

Page 12: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

12 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Transporte

Los distritos escolares locales administran el sistema de transporte cuand un niño necesita axceso a los pro-

gramas de EI o ECSE. Los coordinadores del transporte

requieren que su hijo se encuentre en el lugar asignado

para recogerlo al menos diez minutos antes de la hora

establecida. Esto permitira el ajuste en caso de tráfico, retrasos o cambios en la ruta. El autobus solamente

esperará un minuto después de la hora asignada.

Disposiciones de la ciudad y el condado prohíben el uso

del claxon para avisar la llegada del autobús. Favor de

tener listo al niño en el lugar asignado para recogerlo cuando el autobús llegue.

Favor de comunicarse al centro local de transporte al menos una hora antes de la hora establecida para reco-

ger al niño, cuando su hijo no necesite de los servicios de

transporte antes o después de la escuela. Los teléfonos

de transporte y de las escuelas se encuentran en la sec-

ción de recursos para los padres.

En caso que el adulto autorizado no se encuentre en el

lugar designado para la entrega del niño, se hará todo

esfuerzo para ponerse en contacto con los padres. Los

chóferes del autobús no están autorizados para dejar el

autobús y acompañar al niño a su casa. Si un adulto no se encuentra disponible, el niño sera llevado de regreso a

la escuela que asiste, y los padres tendrán que recoger al

niño. Favor de proveer al programa del EI/ECSE la in-

formación actualizada incluyendo números de teléfono

alternativos y direcciones donde se debe entregar el niño.

Por favor notifique a su coordinador de servicios con an-

ticipación de cualquier cambio en la información de

transporte. El departamento de transporte requiere de al

menos 10 días hábiles para hacer cualquier cambio.

El transporte podría ser cancelado si no están en la parada varias veces y sin reportarlo.

37 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Estaciones de Radio y Noticias Locales Para más información referente a retrasos y cancelación de escuela,

favor de registrarse en http://flashalert.net.

Radio KOHI AM 1600 Radio KXYQ AM 105

Radio KWJJ AM 1080 Radio KUPL AM 1330

Radio KUIK AM 1360 Radio KEX AM 1190

Radio KXL AM 750 Radio KKRZ FM 100.0

Radio KINK FM 102.0 Radio KXL FM 95.0

Radio KUPL FM 98.5 Radio KKCW FM 103.3

KATU Canal 2 KOIN Canal 6

KGW Canal 8 KPTV Canal 12

Recursos Comunitarios del Condado de Columbia Recursos y referencias para el cuidado de niños 503-366-6542 Comisión para los niños y familias del condado de Columbia

www.co.columbia.or.us/ccccf/ 503-397-7211 Columbia Co. Developmental Disabilities Services 503-397-5211

Programas gratuitos de asistencia a individuos elegibles y sus familias para obtener los servicios que necesiten. Por ejemplo: Apoyo auto-dirigido, respiro, vivienda, IFSPs, y asesoría entre otros. Distrito de Salud del Condado de Columbia 503-397-4651

Servicios para los adultos y familias del condado de Columbia 503-397-1784 www.columbia-center.org

Centro de recursos para la mujer del condado de Columbia 503-397-6161

Equipo de la acción comunitaria (Head Start) 503-397-3511 www.cat-team.org Servicios para personas discapacitadas del condado de Columbia

503-366-6543 Consejo local de coordinadores 503-397-4124

Centro de asesoría de Oregon 503-243-2081 “Guía para los padres con hijos en educación especial” disponible en el sitio web: www.oradvocacy.org

Servicios para mujeres, infantes y niños (WIC) 503-397-4651 Programa de educación nutricional que enseña a las familias a elegir lo que es saludable para ellos mismos.

Page 13: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

36 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Programas y Escuelas de EI/ECSE

del Condado de Columbia

Centro de Servicios de EI-ECSE de Columbia 800 Port Avenue

St. Helens, OR 97051 Tel: 503-366-4100 Fax: 503-397-0796

www.nwresd.k12.or.us

Directora: Nancy Ford Coordinadora del Centro de Servicios: Cindy Jaeger

Preescolar de ECSE en Rainier /Clatskanie

(localizado en Clatskanie Elementary School) 815 S. Nehalem

Clatskanie, OR 97016 Tel: 503-728-4090

Preescolar de ECSE en Vernonia

(localizado en el edificio de Head Start)

500 California Avenue

Vernonia, OR 97064 Tel: 503-429-9243

Preescolar de ECSE en Warren

34555 Berg Road Warren, OR 97053 Tel: 503-397-5730

Escuelas de Head Start

St. Helens Head Start

PO Box 239 2750 Columbia Blvd. St. Helens, OR 97051

Tel: 503-397-4114

Vernonia HS

PO Box 24 2500 California Avenue

Vernonia, OR 97064 Tel: 503-429-9243

Clatskanie Head Start

PO Box 2 365 SW High School Drive

Clatskanie, OR 97016 Tel: 503-728-2940

St. Helens ECSE Preschool

800 Port Ave.

St. Helens, OR. 97051

503-366-4116

13 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Retraso / cancelación de clases

Las clases de los programas de EI/ECSE Las clases de EI/ECSE siguen las reglas de cance-

lación del distrito escolar en que se encuentre ubi-

cado. Por favor registrese en http://flashalert.net

para recibir una notificación de las cancelaciones.

Usted también podría averiguar la información de cancelaciones a través de su estación de radio o canal

de televisión local.

Si su hijo asiste a una escuela en un distrito escolar y

usted vive en otro distrito, escuche cuidadosamente los

anuncios de la radio o televisión para saber si el distrito

donde usted reside se encuentra abierto y si proveera el transporte.

Si usted escucha que algún distrito escolar comenzara

las clases mas tarde, entonces no habrá clases del pro-

grama de EI/ECSE en la mañana. Los días que la es-

cuela empieza tarde el Programa de EI/ECSE tendrá sus clases por la tarde, sin embargo es probable que el dis-

trito escolar local no de servicio de transporte.

Cuando el distrito comienza tarde, el transporte será pro-

porcionado de la siguiente manera:

Las clases de la mañana se cancelan.

Las clases de la media mañana están abiertas,

pero no se proporciona transporte. Los padres

podrían hacer arreglos de transporte para sus hi-

jos.

Las clases de la tarde están abiertas y el transporte

opera de manera normal.

LEY DE SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS: Los niños de-

ben ser sentados en un asiento de seguridad aprobado

hasta que ellos pesen cuarenta libras. Los infantes de-ben ser colocados mirando hacia atrás hasta que cum-

plan un año de edad Y pesen veinte libras.

LEY DE USO DEL ASIENTO ALTO: Los niños de más de

cuarenta libras deben usar asientos altos hasta 4'9" de

altura al menos que tengan ocho años de edad.

Page 14: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

14 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Para las familias que vieven en las areas elevadas o

en las afueras, el servicio de transporte del distrito escolar podría cambiar sus rutas o cancelarlas.

Si usted decide no enviar a su hijo a la escuela dado

a mal tiempo en su área, pero el distrito no ha can-

celado el transporte, por favor notifique a la escuela que asiste su hijo. Si tiene preguntas del transporte,

por favor comuniquese con la escuela.

Ocasionalmente, por causas de emergencia las clases

terminan antes de la hora indicada. En esas oca-

siones las clases del Programa de EI/ECSE tendrán que suspenderse antes de tiempo siguiendo las prac-

ticas descritas anteriormente. En ese caso usted será

notificado lo antes posible, es muy probable que el

servicio de transporte continué funcionando, pero de

no ser asi, usted tendrá que recoger a su hijo de la escuela.

Los servicios proporcionados en el preesco-

lar de la comunidad o centro de cuidado de niños

Si su hijo recibe servicios de EI/ECSE en algun prescolar de la comunidad o centro de cuidado de

niños y ese programa en particular es cerrado o el

distrito escolar en donde se encuentra ubicado es

cerrado, entonces los servicios de EI/ECSE serán su-

pendidos por el día.

Si el distrito, prescolar de la comunidad o centro de

cuidado de niños tiene un comienzo tarde, esos servi-

cios podrán o no ser proporcionados.

35 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Condado de Colombia

Distritos Escolares

Distrito Escolar de Clatskanie

PO Box 678 Clatskanie, OR 97016

Tel: 503-728-0587 Fax: 503-728-0608

www.clat6j.k12.or.us Transporte: 503-728-2422

Distrito Escolar de Rainier

28170 Old Rainier Road Rainier, OR 97048 Tel: 503-566-4215 Fax: 503-556-1120

www.rainier.k12.or.us Transporte: 503-556-9140

Scappoose School District

33589 SE High School Way Scappoose, OR 97056

Tel: 503-543-6374 Fax: 503-543-7011

www.scappoose.k12.or.us Transporte: 503-543-5042

St. Helens School District

474 North 16th Street St. Helens, OR 97051

Tel: 503-397-3085 Fax: 503-397-1907

www.sthelens.k12.or.us Transporte: 503-366-3578

Distrito Escolar de Vernonia

475 Bridge Street Vernonia, OR 97064 Tel: 503-429-5891 Fax: 503-429-7742

www.vernonia.k12.or.us Transportation: 503-429-8080

Page 15: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

34 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Recursos para los Padres del Condado

de Columbia

15 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Servicios proporcionados en el hogar

Si su hijo recibe servicios de EI/ECSE en el hogar y el

distrito donde usted reside es cerrado, su hijo no re-

cibira los servicios ese día. Si el distrito comienza

tarde, los servicios podrían o no ser proporcionados.

Las familias que viven en áreas elevadas o en las

afueras, las visitas al hogar podrían ser reprograma-

das dado al mal clima. Su coordinador de servicios

se comunicara con usted en ese caso.

Usted puede ver la información de cancelación mas

actual en www.nwresd.k12.or.us al seleccionar, No-

tices, News & Events, Emergency Closure Info.

En caso de numerosos retrasos o cancelación de

clases, el programa de EI/ECSE considerara si es apto reprogramar esos días. Las familias serán con-

tactadas referente a días de reprogramación.

Page 16: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

16 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Reglas para las visitas

Todos los Programas de Intervención Temprana y Educación Especial en la Primera Infancia fomentan

las visitas manteniendo en mente el respeto al

alumno y la privacidad de la familia. Para asegurar

la confidencialidad y minimizar interrupciones, pedi-

mos a todas las visitas que sigan estas reglas:

1. Se requiere que las visitas hagan una cita a través

del coordinador o director de la escuela al menos

un día antes de su visita.

2. El número de visitas y el tiempo de observación podría ser limitado.

3. Todas las visitas deberán firmar al llegar y se les

proporcionara una copia de estas reglas en su

visita inicial.

4. El personal hablara brevemente con usted si están

disponibles sin interrumpir el servicio a los niños.

Sin embargo, el personal no podrá hablar o con-

testar preguntas referente a otros niños en el pro-

grama dado a las leyes de confidencialidad.

33 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Estaciones de radio y noticias locales

Para más información referente a retrasos o cancelación

de escuelas, favor de registrarse en http://flashalert.net .

Radio KAST AM 1370 Radio KAST FM 92.9 Radio KKEE AM 1230 Radio KCBZ FM 94.9 Radio KCYS FM 98.1 Radio KMUN FM 91.9

Radio KVAS FM 103.9 KATU Canal 2 KOIN Canal 6 KGW Canal 8

Recursos Comunitarios en el Condado de Clatsop

Prevención y Tratamiento para el Alcohol y Drogras 503-338-6990

Al-Anon/Alateen 503-338-5688 www.al-anon.alateen.org Acción Comunitaria de Clatsop 503-325-1400

www.ccaservices.org Línea de Información de la Salud Pública del Condado de Clatsop

Inglés 503-325-8500 ext. 4921 Español 503-352-8500 ext.4925 www.co.clatsop.or.us Programa para personas con discapacidades del desarrollo en Clat-

sop 503-325-1588 http://www.co.clatsop.or.us/default.asp?pageid=191&deptid=10 Departamento de Salud y Servicios Humanos del Condado de

Clatsop 503-325-8500 http://www.co.clatsop.or.us/default.asp?pageid=15

Línea de Recursos para Mujeres del Condado de Clatsop 503-325-5735 Centro de Salud para las Familias de la Costa 503-325-8315

http://www.coastalfamilyhealth.org/page.php?page=root/home.htm Comisión para los Niños y las Familias 503-325-8500

Departmento de Servicios Humanos –Welfare 503-325-9179 www.oregon.gov/DHS/

Page 17: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

32 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Programas y Escuelas de EI/ECSE

Del Condado de Clatsop Centro de Servicios de

EI/ECSE en Clatsop 3194 Marine Drive Astoria, OR 97103

Tel: 503-325-2862 Fax: 503-325-1297

Directora: Nancy Ford

Administrador del Centro de Servicios: Paula Mills Intérprete: Lorelei Horn www.nwresd.k12.or.us

Gray Elementary ECSE Preschool

Salón de EI/ECSE 785 Alameda Avenue Astoria, OR 97103 Tel: 503-325-6893

Seaside Heights Elementary ECSE

EI/ECSE Classroom 2000 Spruce Drive Seaside, OR 97138 Tel: 503-738-5632

Fax: 503-735-5704

Escuelas Head Start

Centro de Astoria

Head Start PO Box 884

785 Alameda Avenue Astoria, OR 97103

Tel: 503-325-5421 Fax: 503-643-1548

Centro de Seaside

Head Start PO Box 362

1225 2nd Avenue Seaside, OR 97138

Tel: 503-738-0873 Fax: 503-738-5912

Centro de Warrenton

Head Start PO Box 1163

200 SW 3rd Street Warrenton, OR 97146

Tel: 503-861-9681 Fax: 503-643-1548

17 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Padres voluntarios

Todos los programas de EI/ECSE dan la bienvenida a

los padres, las familias y miembros de la comunidad

como voluntarios. Las oportunidades para ser volun-tario incluyen, ser voluntario en la clase de EI/ECSE,

preparando materiales, ayudando con los eventos (ej.

recaudación de fondos o días de campo) y sirviendo

en comites. Requerimos que los voluntarios sigan los

siguientes procedimientos:

Complete una solicitud para ser voluntario en:

https://northwestreg.cloud.talentedk12.com/

hire/ViewJobs.aspx?JobID=33

Póngase de acuerdo con el personal de la escuela

o administrador del programa para programar el

tiempo de su participación como voluntario.

Si usted está interesado en ser un voluntario, por fa-

vor comuníquese con el administrador de la escuela.

Gracias por su interés.

Page 18: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

18 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Políticas relacionadas a la grabación de vid-eos y fotografías

Las fotografías y videos de los niños son utilizadas para demostrar las rutinas de la clase y desarrollar

horarios. Las fotografías y nombres de los niños po-

drían ser enviados a sus casas con el propósito de

ayudar a los niños a aprender el nombre de sus com-

pañeros de clase. Este material es utilizado dentro del salon/centro, entre los alumnos y el personal de

clase/centro solo con un propósito didáctico.

Si el programa desea tomar fotografías o videos de su

hijo con otra finalidad diferente a la de la clase o para

un proyecto especial, se solicitará autorización fir-mada de los padres. Usted podría negar su consen-

timiento si no desea que la imagen de su hijo sea in-

cluida.

31 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Condado de Clatsop

Distritos Escolares

Distrito Escolar de Astoria

785 Alameda Astoria, OR 97103 Tel: 503-325-6441 Fax: 503-325-8999

www.astoriaschools.org Transporte: 503-325-4550

Distrito Escolar de Jewell

83874 Hwy 103 Seaside, OR 97138 Tel: 503-755-2451 Fax: 503-755-0616

www.jewell.k12.or.us Transporte: 503-775-2451

Distrito Esolar de Knappa

41535 Old Hwy 30 Knappa, OR 97103 Tel: 503-458-5993 Fax: 503-458-6979

www.knappa.k12.or.us Transporte: 503-458-6056

Distrito Escolar de Seaside

1801 South Franklin Street Seaside, OR 97138 Tel: 503-738-5591 Fax: 503-738-3471

www.seaside.k12.or.us Transporte: 503-738-7150

Distrito Escolar de Warrenton-Hammond

820 SW Cedar Warrenton, OR 97146

Tel: 503-861-2281

Fax: 503-861-2911 www.gowarrenton.com

Transportation: 503-861-2281

Page 19: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

30 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Recursos para los padres del condado

de Clatsop

19 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

AVISO ANUAL PARA PADRES DE NIÑOS EN LOS PROGRAMAS DE INTERVENCIÓN TEMPRANA (EI) Y EDUCACIÓN ESPECIAL DE LA PRIMERA INFAN-

CIA (ECSE) CON RALACIÓN A LOS ARCHIVOS DE EDU-CACIÓN DE LOS NIÑOS

Revisión de los archivos

Usted tiene el drecho a revisar los archivos de la edu-cación de su hijo. Si usted quiere ver el archivo, hable

con el maestro o el coordinador de servicios de su hijo

o el director del programa. Favor de referirse al folleto

de Aviso de Garantias de Procedimiento para mas in-

formacion acerca de axcesar los archivos de educación de su niño/a.

Publicación de los archivos

Su consentimiento escrito es necesario para revelar

información sobre la identidad personal contenida en

los archivos de educación de su hijo, a menos que la política de EI/ECSE permita la revelación sin su con-

sentimiento. Su consentimiento no es necesario para

revelar archivos a otro programa de educación, como

Head Start o su distrito escolar local, cuando ese pro-

grama solicite los archives y cuando su niño intente inscribirse o ya se encuentre inscrito o reciba servicios

de ese programa. El término “recibe servicios de” in-

cluye, pero no esta limitado a una evaluación o re-

evaluación con el propósito de determinar si un niño

tiene una discapacidad. El transporte también es con-

siderado un servicio.

Revelación de datos personales

El programa de EI/ECSE considera la siguiente infor-

mación como información de datos personales: El

nombre del estudiante, dirección, número de teléfono, y fecha de nacimiento. Usted tiene el derecho a negar

la revelación de información de datos personales de su

hijo en el directorio. Para denegar, usted debe regresar

el formulario adjunto (al final de esta guía) en cu-

laquier momento durante la matriculación en este pro-

grama de EI/ECSE. La información de datos person-

Page 20: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

20 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Retención de archivos

El programa de EI/ECSE retendrá los archivos educa-tivos de su niño por cinco años depués del termino de

la participación del alumno en el programa de EI/

ECSE. Si no hay una solicitud pendiente para revisar

los archivos educativos de su hijo, los archivos serán

destruidos después de un periodo de cinco años. Política sobre los archivos

Usted puede obtener una copia de la política sobre los

archivos de EI/ECSE solicitándolo a la persona men-

cionada abajo. Usted también tiene el derecho a ob-

tener una lista de los tipos y localización de archivos

guardados por el programa de EI/ECSE y el nombre de la persona designada por el programa como respon-

sable del guardando y publicación de los archivos.

Cómo corregir archivos

Usted puede pedir que los archivos de su hijo sean cor-

regidos si usted piensa que los archivos son incorrec-tos, erroneous o violan de alguna manera los derechos

de privacidad de su hijo o de su familia. Esta petición

deberá ser enviada por escrito a el coordinador de ser-

vicios de su hijo.

Cómo presentar una queja Usted puede presentar una queja con el Departamento

de Educación de los EU. Bajo el 34 CFR 99.64 con re-

specto a cualquier error presunto de este programa en

cumplimiento con el Acta de Derechos Educativos y

Privacidad Familiar (FERPA). Las quejas podrán ser

enviadas a:

Family Policy Compliance Office

U.S. Department of Education

400 Maryland Avenue, SW

Washington, D.C. 20202-5920

29 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Estaciones de radio y noticias locales

Para más información referente a retrasos o cancelación de escuela, favor de registrarse en http://flashalert.net

Radio KXL AM 750 KGON Radio FM 92.3

Radio KPOJ AM 620 KYCH Radio FM 97.1

Radio KEX AM 1190 KWJJ Radio FM 99.5

Radio KUIK AM 1360 KRKZ Radio FM 100.3 Radio KBPS AM 1450 KBPS Radio FM 89.9

Radio KINK FM 101.9 KKCW Radio FM 103.3

KATU Canal 2 KOIN Canal 6

Servicios para personas discapacitadas del condado de Washington

503-846-4737 www.co.washington.or.us/deptmts/hhs/dev_dsab/dds.htm Consejo de Asesoría de Intervención Temprana del Condado de

Wasghinton 503-614-1274 www.nwresd.k12.or.us/specialed/ei-ecse/parent/index.html

Departamento de Salud y Servicios Humanos del Condado de Washington 503-846-4402 http://www.co.washington.or.us/hhs/

Servicios para Mujeres, Infantes y Niños (WIC) del Condado de-Washington

503-846-3555

Page 21: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

28 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Recursos comunitarios del condado de Washington

ARC del condado de Washington

503-649-6110

http://www.arcwc.org/

Para niños y adultos con discapacidades de desarrollo

Organización de acción comunitaria 503-648-6646 www.caowash.org/ Head Start de la comunidad y otros servicios

Healthy Start 503-846-4746 Www.ohdc.org/npn.html Servicios para personas discapacitadas del Condado de Washington

503-640-3489 www.co.washington.or.us/HHS/DAVS/HousingCare/LifespanRespite/ LifeWorks Northwest 503-645-3581

www.lifeworksnw.org Servicios Morrison para niños y familias 503-258-4381 Www.morrisonkids.org

Consejo para los discapacitados del desarrollo en Oregon Www.ocdd.org 800-292-4154

Coalición del desarrollo Infantil de Oregon - Head Start Www.ocdc.net 503-359-0144 Departamento de recursos humanos

http://www.oregon.gov/DHS/ Autosuficiencia y bienestar de los niños Centro de multi servicios en Hillsboro 503-648-8951 Centro de multi servicios en Beaverton 503-646-7234 Centro de multi servicios en Tigard/Cascade 503-670-9775 Clínica Virginia García:

http://www.virginiagarcia.org/

Cornelius 503-359-8505

Hillsboro 503-601-7400

Beaverton 503-352-600

21 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Para su información

El folleto de los Derechos de los Padres en Interven-ción Temprana y Educación Especial de la Primera

Infancia incluye más información sobre sus derechos

con relación a los archivos educativos de su hijo.

Para solicitar una copia de las políticas relacionadas a los archivos o preguntas sobre el archivo de su hijo,

por favor comuníquese con la oficinista del centro de

servicios de su condado.

Condado de Washington 503-614-1471

Condado de Columbia 503-366-4141 Condado de Clatsop 503-338-3368

Condado de Tillamook 503-815-4449

Page 22: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

22 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

27 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Escuelas de Head Start Coordinadora de ECSE: Karen Shepherd

503-614-1671

Para obtener una solicitud de Head Start Community Action Favor de llamar al: 503-693-3238

E-mail: [email protected] O visite el sitio web de CAO: www.caowash.org

Centro de Desarrollo de Niños De Head Start en Beaverton

Clase de apoyo (Oficina de Head Start para

EI/ECSE)

12385 SW Longhorn Lane Beaverton, OR 97008

Tel: 971-327-2996

Centro de Desarrollo de Niños de Head Start en Hillsboro

Organización de Acción Comunitaria

1001 SW Baseline St.

Hillsboro, OR. 97123 Tel: 503-693-3238 Fax: 503-648-4175

OCDC de José Pedro Clase de apoyo

1389 S Dogwood Cornelius, OR 97113 Tel: 503-359-0649

Head Start de OCDC Coordinadora de ECSE: Peggy Freund

503-614-1430

Para información de inscripción en OCDC

favor de llamar al: 503-359-0144

Rosedale Elementary Clase de apoyo

3901 SW 229th Ave. Hillsboro, OR. 97123 Tel: 503-844-1216

Metzger Elementary Clase de apoyo

10255 SW Lincoln Street Tigard, OR 97223 Tel: 503-431-4637

Page 23: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

26 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

26

Programas de EI/ECSE y escuelas

en el condado de Washington

EI-ECSE

5825 NE Ray Circle Hillsboro, OR

Referidos: 503-614-1446

Alternativo: 503-614-1272 Fax: 503-614-1621

www.nwresd.k12.or.us

Directora: Nancy Ford

Coordinadoras

Carol Moore 503-213-1717 Lori Kellogg 503-614-1274

Lisa Taylor 503-614-1429 Peggy Freund 503-614-1430

Karen Shepherd 503-614-1671

Intérpretes

Claudia Ochoa 503-614-1408 Rosa Huerta 503-614-1371

Equipo de evaluación

5825 NE Ray Circle Hillsboro, OR 97124

Referido: 503-614-1446 Alternativo: 503-614-1610

Español: 503-614-1299 Fax: 503-614-1290

Coordinadora: Peggy Freund

Centro de Educación de Hillsboro

759 SE Washington St. Hillsboro, OR. 97123 Tel: 503-213-1700

Spanish: 503-213-1713 Fax: 503-213-1701 Fax.: 503-213-1702

Directora: Carol Moore

Centro de la primera infancia

de Tualatin 19500 SW 90th Court Tualatin, OR 97062

Tel: 503-614-1790 Español: 503-614-1408

Fax: 503-614-1791 Directora: Lori Kellogg

Centro Woodside de la primera infancia

15150 SW Koll Parkway, Suit A

Beaverton, OR 97006 Tel: 503-614-1720

Español: 503-614-1408 Fax: 503-614-1721

Directora Lisa Taylor

23 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Recursos para los Recursos para los Recursos para los padrespadrespadres

Oficina central Condado de Washington

Condado de Clatsop Condado de Columbia Condado de Tillamook Recursos de Oregon

Page 24: Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” Ideas para facilitar la transición a los Programas

24 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”

Oficina central Recursos para los padres

Oficina central Northwest Regional ESD

5825 NE Ray Circle

Hillsboro, OR 97124 Teléfono: 503-614-1428

Fax: 503-614-1440

www.nwresd.k12.or.us

Enfermería

Margaret LaFrenz, RN 503-614-1609

Intérprete

María López 503-614-1299

Audiologia 503-614-1406

Servicios regionales 503-614-1404

Sordera y sordera parcial

autismo, motricidad y visión

25 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” 25

Recursos para los padres en el condado de Washington

Distritos escolares

Distrito escolar 13 de Banks

450 S. Main Street Banks, OR 97106 Tel: 503-324-8591 Fax: 503-324-6969

www.banks.k12.or.us Transporte: 503-324-5151

Distrito escolar 48 de Beaver-

ton 16550 SW Merlo Road

Beaverton, OR 97006 Phone: 503-591-8000 Fax: 503-591-4415

www.beaverton.k12.or.us

Distrito escolar de Forest Grove

1728 Main Street Forest Grove, OR 97116

Tel: 503-357-6171 Fax: 503-359-2429

www.fgsd.k12.or.us Transporte: 503-992-7167

Distrito escolar de Gaston

PO Box 68 300 Park Street

Gaston, OR 97119 Tel: 503-985-0210

Fax: 503-985-3366 www.gaston.k12.or.us

Transporte: 503-985-1224

Distrito escolar 1J de Hillsboro

3083 NE 49th Place Hillsboro, OR 97124 Tel: 503-844-1500 Fax: 503-844-1540

www.hsd.k12.or.us Transporte: 503-844-1123

Distrito escolar deTigard-Tualatin

6960 SW Sandburg Street Tigard, OR 97223 Tel: 503-431-4000

Fax: 503-431-4080 www.ttsd.k12.or.us

Transporte: 503-431-4044

Distrito escolar de Sherwood

23295 SW Main Street Sherwood, OR 97140

Tel: 503-825-5000 Fax: 503-825-5001

www.sherwood.k12.or.us Transporte: 503-825-5900