48
Instruções de montagem e de manutenção Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS 6 720 617 988 - 07/2007 PT Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem e da manutenção.

Instruções de montagem e de manutençãopt.documents2.buderus.com/download/pdf/file/6720617988.pdf · 1.5 Ferramentas, materiais e meios auxiliares Para a montagem e manutenção

  • Upload
    lamhanh

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Instruções de montagem e de manutenção

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás

Para técnicos especializados

Ler atentamente antes da montagem e da manutenção.

Logano G125 WS

8 -

07/2

007

PT

6 72

0 61

7 98

Conteudo

1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Relativamente a estas instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3 Esclarecimento dos símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.4 Observe estas indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.4.1 Indicações relativas à instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4.2 Indicações relativas ao local de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.5 Ferramentas, materiais e meios auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.6 Eliminação de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.1 Dados técnicos de caldeiras de aquecimento sem queimador . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.2 Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.3 Condições para a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.3.1 Condições gerais de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3.2 Condições relativas ao local de instalação e ao ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.3.3 Condições relativas ao fornecimento de ar para a combustão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3.4 Condições relativas ao combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3.5 Condições relativas à alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3.6 Condições relativas ao sistema hidráulico e à qualidade da água . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.1 Caldeira de aquecimento sem queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Posicionar a caldeira de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.1 Distâncias em relação à parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.2 Reposicionar a porta do queimador no encosto à esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.2.1 Montar os parafusos dos pés ou a base da caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.2.2 Montar os parafusos dos pés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.2.3 Posicionar e alinhar a caldeira de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.2.4 Montar a base da caldeira (acessório) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6 Transportar a caldeira de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.1 Reduzir o peso da caldeira de aquecimento para o transporte . . . . . . . . . . . . . . 17

6.2 Elevar e transportar a caldeira de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.3 Transportar a caldeira de aquecimento com meios de transporte . . . . . . . . . . . . 18

7 Instalar a caldeira de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7.1 Estabelecer a ligação de gases queimados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7.1.1 Empanque de vedação do tubo de gases queimados para operação a baixa pressão (pressão na extremidade da caldeira < 0 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7.1.2 Empanque de vedação do tubo de gases queimados para operação a sobrepressão(pressão na extremidade da caldeira > 0 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7.1.3 Montar a sonda de temperatura dos gases queimados (acessório) . . . . . . . . . . . . . . . 20

7.2 Estabelecer as ligações hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7.2.1 Montar a peça de ligação do retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217.2.2 Ligar o avanço e o retorno do aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.2

Conteudo

7.2.3 Ligar o avanço de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.2.4 Ligar o acumulador de água quente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.2.5 Montar a torneira E/D (acessório) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

7.3 Encher o sistema de aquecimento e verificar a estanqueidade . . . . . . . . . . . . . . 23

7.4 Montar o queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.5 Estabelecer o fornecimento de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.6 Estabelecer a ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7.6.1 Montar a unidade de regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.6.2 Montar o pacote de sondas de temperatura e o cabo do queimador . . . . . . . . . . . . . . . 277.6.3 Ligação à rede e ligações de componentes adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.6.4 Aplicar o dispositivo anti-tracção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7.7 Montar os componentes do revestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

8 Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 30

8.1 Estabelecer a pressão de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

8.2 Verificar a posição das placas de guia do gás de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . 31

8.3 Colocar o sistema de aquecimento em estado operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

8.4 Colocar a unidade de regulação e o queimador em funcionamento . . . . . . . . . . . . 31

8.5 Aumentar a temperatura de gases queimados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

8.5.1 Ajustar as placas de guia do gás de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328.5.2 Retirar as placas de guia do gás de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

8.6 Verificar o termóstato de segurança (STB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

8.7 Montar o revestimento da porta do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

8.8 Protocolo de colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

9 Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

9.1 Desactivação normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

9.2 Procedimento em caso de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

10 Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento . . . . 37

10.1 Por que motivo é importante efectuar uma manutenção regular? . . . . . . . . . . . . . 37

10.2 Preparar a caldeira para a limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

10.3 Limpar a caldeira de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

10.3.1Limpar a caldeira de aquecimento com escovas de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3810.3.2Limpeza a húmido (limpeza química) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

10.4 Verificar a pressão de funcionamento do sistema de aquecimento . . . . . . . . . . . . 40

10.5 Protocolos de inspecção e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

11 Eliminar avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

12 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 3

Segurança1

1 Segurança

1.1 Relativamente a estas instruções

As presentes instruções contêm informações importantes para a montagem, colocação em funcionamento e manutenção seguras e correctas da caldeira de aquecimento.

A caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS passará a ser designada genericamente como caldeira de aquecimento.

As instruções de montagem e de manutenção destinam-se a técnicos especializados, que – devido à sua formação e experiência profissional – possuem conhecimentos relativos ao manuseamento de sistemas de aquecimento, bem como de instalações a gasóleo/gás.

1.2 Utilização correcta

A caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada para o aquecimento da água de aquecimento e para a produção de água quente através de acumuladores de aquecimento de água quente, por ex. para habitações unifamiliares ou multifamiliares.

Tenha em atenção as informações da placa de características e os dados técnicos ( capítulo 3, página 7), para garantir uma utilização correcta. Podem ser utilizados todos os queimadores a gasóleo ou a gás homologados conforme a norma EN 267 ou a norma EN 676, desde que os seus campos operacionais correspondam aos dados técnicos da caldeira de aquecimento.

1.3 Esclarecimento dos símbolos utilizados

Nestas instruções são utilizados os seguintes símbolos para a identificação de perigos:

Referências

As referências a um determinado ponto ou a uma outra documentação estão identificadas com uma seta .

1.4 Observe estas indicações

Na instalação e funcionamento devem ser respeitados os regulamentos e normas nacionais:

– Os regulamentos locais de construção sobre a instalação, o abastecimento de ar de combustão e a saída dos gases queimados, bem como sobre a ligação da chaminé.

– Os regulamentos para a ligação à rede eléctrica.

– As prescrições e normas relativas ao equipamento técnico de segurança do sistema de aquecimento.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

Indica um eventual perigo que, sem as devidas precauções, pode causar lesões graves ou mesmo a morte.

CUIDADO!

PERIGO DE FERIMENTOS/DANOS NA INSTALAÇÃO

Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos ligeiros ou de média gravidade ou danos materiais.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Recomendações ao utilizador para uma utilização e configuração optimizadas do aparelho e outras informações úteis.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Utilize apenas peças originais da Buderus. A Buderus não pode assumir qualquer responsabilidade por danos causados por peças de substituição que não foram fornecidas pela própria Buderus.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido à inobservância da sua própria segurança em casos de emergência, por ex. num incêndio.

Nunca coloque a sua vida em perigo. A sua própria segurança está sempre em primeiro lugar.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.4

Segurança 1

1.4.1 Indicações relativas à instalação

1.4.2 Indicações relativas ao local de instalação

1.5 Ferramentas, materiais e meios auxiliares

Para a montagem e manutenção da caldeira de aquecimento, necessita de ferramentas habitualmente utilizadas na área da construção de sistemas de aquecimento, assim como em instalações de gasóleo/gás.

Para além disso, convém ter os seguintes itens:

– Carrinho de transporte com cinta de aperto ou carro de transporte de caldeira da Buderus

– Ripa de madeira esquadriada

– Escovas de limpeza e/ou detergentes químicos para a limpeza a húmido

1.6 Eliminação de resíduos

Elimine o material da embalagem de forma ecológica.

Elimine os componentes do sistema de aquecimento que tenham de ser substituídos de forma ecológica, através de uma entidade autorizada.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a corrente eléctrica.

Só poderá executar trabalhos eléctricos se possuir uma qualificação correspondente.

Antes de abrir um aparelho: desligar a tensão de rede em todos os pólos e proteger contra uma reactivação inadvertida.

Observe as prescrições de instalação.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a intoxicação.Uma ventilação insuficiente pode causar fugas perigosas de gases queimados.

Tenha atenção para que as aberturas de entrada e saída do ar não estejam reduzidas ou fechadas.

Se não eliminar a falha imediatamente, a caldeira de aquecimento não pode ser operada.

Comunique a falha e o perigo por escrito ao proprietário da instalação.

AVISO!

PERIGO DE INCÊNDIO

devido a materiais ou líquidos inflamáveis.

Certifique-se de que não existem materiais ou líquidos inflamáveis nas proximidades da caldeira de aquecimento.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

por envenenamento em caso de fugas de gases queimados.

Certifique-se de que nenhum dispositivo mecânico de transporte de ar pode retirar ar de combustão do local de instalação, como por ex. exaustores, máquinas de secar roupa, aparelhos de ventilação.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

por envenenamento em caso de fugas de gases queimados.

Tenha em atenção que a caldeira de aquecimento apenas pode ser operada com chaminés ou sistemas de gases queimados que forneçam a pressão de tiragem necessária durante a operação.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 5

Descrição do produto2

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.6

2 Descrição do produto

Esta caldeira é uma caldeira de aquecimento de baixa temperatura para a combustão de gasóleo/gás com uma regulação contínua da temperatura da água da caldeira.

A caldeira de aquecimento é composta por:

– Unidade de regulação

– Revestimento da caldeira

– Bloco da caldeira com isolamento térmico

A unidade de regulação monitoriza e comanda todos os componentes eléctricos da caldeira de aquecimento.

O revestimento da caldeira impede as perdas de energia e serve como isolamento acústico.

O bloco da caldeira transmite à água de aquecimento o calor gerado pelo queimador. O isolamento térmico evita as perdas de energia.

Queimador adequado

Na caldeira de aquecimento deve montar-se um queimador adequado. Ao escolher o queimador, tenha em consideração os dados técnicos da caldeira de aquecimento ( capítulo 3, página 7).

fig. 1 Caldeira de aquecimento sem queimador

item 1: Unidade de regulação

item 2: Revestimento da caldeira

item 3: Bloco da caldeira com isolamento térmico

item 4: Porta do queimador

item 5: Revestimento da porta do queimador

1

2

3

5

4

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a um queimador errado.

Utilize apenas queimadores que correspondam aos requisitos técnicos da caldeira de aquecimento.

Dados técnicos 3

3 Dados técnicos

3.1 Dados técnicos de caldeiras de aquecimento sem queimador

fig. 2 Dimensões e ligações (medidas em mm)

Ligações (dimensionamentos nas tabelas seguintes):VK = Avanço da caldeira de aquecimento VS = Avanço do acumulador de água quenteRK = Retorno da caldeira de aquecimento RS = Retorno do acumulador de água quenteEL = Drenagem (ligação para torneira E/D ou vaso

de expansão)VSL = Avanço da tubagem de segurança (ligação para

uma válvula de segurança no local de montagem, manómetro ou um purgador de ar)

Tamanho da caldeira 25 32 40

Elementos da caldeira 3 4 5

Rendimento térmico nominal (ajuste básico) kW 17 – 25 22 – 32 29 – 40

Rendimento térmico de combustão kW 17,9 – 27,3 23,2 – 34,9 30,9 – 43,6

Capacidade de gás I 36,5 49,5 62,5

Capacidade de água da caldeira I 33 41 49

Temperatura dos gases queimados1 °C 145 – 198

Caudal mássico dos gases queimados, gasóleo

kg/s 0,0076 – 0,0116 0,0098 – 0,0148 0,0131 – 0,0185

Teor de CO2, gasóleo % 13

Caudal mássico dos gases queimados, gás kg/s 0,0078 – 0,0116 0,0100 – 0,0149 0,0132 – 0,0186

Teor de CO2, gás % 10

Pressão de tiragem necessária (necessidade de tracção)

Pa2 – 5 3 – 5 2 – 8

Resistência do lado do gás de aquecimento mbar 0,04 – 0,11 0,06 – 0,11 0,04 – 0,16

tab. 1 Dados técnicos de caldeiras de aquecimento sem queimador1 Temperatura dos gases queimados conforme EN303.

2 Limite de protecção (limitador da temperatura de segurança – STB) Temperatura de avanço máxima possível = limite de protecção (STB) – 18 K Exemplo: limite de protecção (STB) = 100°C, temperatura de avanço máxima possível = 100 – 18 = 92°CO limite de protecção deve corresponder aos requisitos nacionais.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 7

Dados técnicos3

3.2 Declaração de conformidade

3.3 Condições para a operação

Em caso de cumprimento destas condições de operação, pode-se obter uma elevada qualidade operacional e durabilidade da caldeira de aquecimento. Alguns dados referem-se apenas à operação com as unidades de regulação Logamatic da Buderus.

Temperatura de avanço permitida2 °C 100

Pressão de funcionamento permitida bar 4

Constante de tempo máxima do regulador de temperatura e do termóstato de segurança (STB)

s 40

Tipo de corrente 230 VAC, 50 Hz, 10 A IP 40

tab. 1 Dados técnicos de caldeiras de aquecimento sem queimador1 Temperatura dos gases queimados conforme EN303.

2 Limite de protecção (limitador da temperatura de segurança – STB) Temperatura de avanço máxima possível = limite de protecção (STB) – 18 K Exemplo: limite de protecção (STB) = 100°C, temperatura de avanço máxima possível = 100 – 18 = 92°CO limite de protecção deve corresponder aos requisitos nacionais.

Tamanho da caldeira 25 32 40

Comprimento total da caldeira (L) mm 601 728 848

Comprimento do bloco da caldeira (LK) mm 536 656 776

Comprimento da câmara de combustão (LF) mm 407 522 642

Diâmetro da câmara de combustão mm 270

Profundidade da porta do queimador mm 92

Distância entre os pés de apoio (FL) mm 290 410 530

Peso líquido1 kg 150 183 216

Este produto corresponde, na construção e funcionamento, às directivas europeias, assim como aos requisitos nacionais suplementares. A conformidade é comprovada com a marcação CE. Pode consultar a declaração de conformidade do produto na Internet em www.buderus.de/konfo ou solicitá-la junto do respectivo representante da Buderus.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

Poderão ocorrer danos caso haja um desvio relativamente às condições de operação mencionadas. Em caso de grandes desvios, componentes individuais, ou a própria caldeira de aquecimento, podem ser destruídos.

Os dados na placa de características da caldeira de aquecimento são decisivos. Observe estas indicações.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.8

Dados técnicos 3

3.3.1 Condições gerais de operação

3.3.2 Condições relativas ao local de instalação e ao ambiente

Condições de operação

Temperatura mínima da água da caldeira

Interrupção da operação (desactivação total da

caldeira de aquecimento)

Regulação do circuito de aquecimento com

misturador de aquecimento1

Temperatura mínima de retorno

Juntamente com a unidade de regulação Logamatic para uma operação a temperatura baixa contínua, por ex. Logamatic 2107 ou 4211

nenhuma exigência

as temperaturas operacionais são asseguradas pela unidade de regulação

Logamatic2

automaticamente através da unidade de regulação

Logamatic

nenhuma exigência; contudo, é vantajoso no caso do sistema

de aquecimento de baixa temperatura 55/45°C

necessária no caso de:– sistemas de aquecimento

de soalho– sistemas com grande

capacidade de armazenamento de água: >15 l/kW

nenhuma exigência

Em ligação com uma unidade de regulação Logamatic para temperaturas da água da caldeira constantes, por ex. Logamatic 2101 ou 4212, ou em complemento com regulação exterior

65°C3 possível, se a interrupção do funcionamento for seguida

de pelo menos 3 horas de aquecimento

necessária necessária para:– sistemas com grande

capacidade de armazenamento de água >15 l/kW: 55°C

– operação com queimador modulante: 55°C

tab. 2 Condições gerais de operação1 Uma regulação do circuito de aquecimento com misturador melhora a regulação e é especialmente recomendável para sistemas com vários

circuitos de aquecimento.

2 Se não existir a possibilidade de a unidade de regulação influenciar o circuito de aquecimento ou um actuador do circuito de aquecimento (por ex. lógica da bomba), em operação com o queimador ligado deve ser atingida uma temperatura operacional de 50°C dentro de 10 min através da limitação do caudal volúmico.

3 Ajuste do regulador de temperatura da água da caldeira: na operação com o queimador ligado, deve ser atingida, dentro de 10 minutos, a temperatura mínima da água da caldeira na caldeira de aquecimento através de medidas adequadas, por ex. limitação do caudal volúmico, e esta deve ser mantida como temperatura mínima.

Condições de operação Observações – Especificação do requisito

Temperatura no local de instalação

+5 a +40°C

Humidade relativa do ar máx. 90% Sem formação de ponto de condensação nem precipitação de humidade no local de instalação

Pó/pólen – Durante a operação não deve haver uma formação exagerada de pó no local de instalação, por ex.:– Pó de obras, devido a trabalhos de construção que produzem muita poeiraO ar de combustão admitido não pode apresentar uma carga excessiva de pó e pólen. Se necessário, a admissão deve ser impedida através de um filtro de ar, por ex.:– Entrada de ar com pó proveniente de estradas e vias não pavimentadas

próximas.

– Entrada de ar com pó proveniente de áreas de produção ou de processamento, por ex. pedreiras, minas, etc.

– Pólen de flores (por ex. dentes-de-leão, cardos, sécias, camomila)

tab. 3 Local de instalação e ambiente

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 9

Dados técnicos3

3.3.3 Condições relativas ao fornecimento de ar para a combustão

3.3.4 Condições relativas ao combustível

Compostos de hidrocarbonetos halogenados

– O ar de combustão deve estar isento de compostos de hidrocarbonetos halogenados.– Detectar e selar as fontes de compostos de hidrocarbonetos halogenados.

Caso tal não seja possível, o ar de combustão deve ser alimentado de zonas que não estejam poluídas com compostos de hidrocarbonetos halogenados.

Devem ser observados:– A documentação de venda da Buderus– A ficha de trabalho K 3 na documentação de venda

Ventiladores que retiram o ar do local de instalação.

– Durante o funcionamento do queimador não podem ser operados quaisquer dispositivos mecânicos de transporte de ar que retirem ar de combustão do local de instalação, como por ex.:– exaustores

– máquinas de secar roupa– ventiladores

Pequenos animais – O local de instalação e, em especial, as aberturas de entrada de ar devem estar protegidas contra a entrada de pequenos animais, por ex. através de grelhas de ventilação.

Protecção contra incêndios – As distâncias relativamente a materiais de construção inflamáveis devem ser mantidas de acordo com os regulamentos locais. Deve ser sempre mantida uma distância mínima de 40 cm. Materiais e líquidos inflamáveis não devem ser armazenados nas proximidades da caldeira.

Inundação – Em caso de risco elevado de inundação, a caldeira de aquecimento deve ser desligada atempadamente do fornecimento de combustível e da tensão de rede antes da entrada da água. Os componentes, componentes do queimador, dispositivos de regulação e de comando que tenham estado em contacto com a água devem ser substituídos antes da recolocação em funcionamento.

Condições de operação Observações – Especificação do requisito

tab. 3 Local de instalação e ambiente

Condições de operação Potência da caldeira (se existirem várias caldeiras = potência total)

Secção de entrada de ar em cm2

(superfície de fluxo livre)

Secção de entrada de ar para a combustão, do exterior (dividida no máximo em 2 aberturas)

< 50 kW pelo menos, 150 cm2

> 50 kW pelo menos, 150 cm2 e, adicionalmente, 2 cm2 por kW, acima de 50 kW

tab. 4 Observar os requisitos nacionais para a operação dependente do ar ambiente!

Combustíveis Alemanha

Logano G125 WS Óleo de aquecimento EL

conforme DIN 51 603

Gás natural G.P.L. Biogás (condições de operação especiais)

Logano G125 com queimador Logatop

Óleo de aquecimento EL conforme DIN 51 603

Observação A caldeira de aquecimento Logano G125 WS pode ser operada com os combustíveis mencionados. Escolha um queimador que corresponda aos combustíveis acima referidos.O modelo Logano G125 com queimador Logatop é fornecido sem queimador.

tab. 5 Combustíveis

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.10

Dados técnicos 3

3.3.5 Condições relativas à alimentação eléctrica

3.3.6 Condições relativas ao sistema hidráulico e à qualidade da água

Condições de operação Observações – Especificação do requisito

Combustíveis permitidos para as caldeiras de aquecimento com queimador Logatop

– As caldeiras de aquecimento com queimador integrado apenas podem ser operadas com óleo de aquecimento. A viscosidade cinemática do gasóleo deve ser de, no máximo, 6 mm2/s (a 20°C). Isto corresponde em Redwood-I 41,0 s (GB) ou Sayboldt 45,5 s (USA). Ao utilizar gasóleo de qualidade inferior, deve encurtar-se o período de manutenção/limpeza adequadamente.

Impurezas – Tecnicamente livre de impurezas (como por ex. pó, neblina, líquidos), ou seja, a operação contínua não origina quaisquer acumulações que provoquem reduções das secções em válvulas, telas e filtros.

tab. 6 Combustíveis

Condições de operação Observações – Especificação do requisito

Tensão de ligação à rede 195 – 253 V Observar o campo de tensões do queimador e da unidade de regulação aplicados. É necessária a ligação à terra da caixa/caldeira, para a protecção pessoal e para o bom funcionamento!

Fusível 10 A

Frequência 47,5 – 52,5 Hz Onda de tensão sinusoidal

Tipo de protecção – IP40 (protecção contra a entrada de corpos estranhos > 1 mm Ø, sem protecção contra água)

tab. 7 Alimentação eléctrica

Condições de operação Observações – Especificação do requisito

Pressão de funcionamento (sobrepressão)

0,5 – 4,0 bar

Pressão de ensaio no local de instalação permitida

1,0 – 5,2 bar

Protecção de temperatura através do regulador da temperatura TR

50 – 90°C

Protecção de temperatura através de termóstato de segurança STB

100°C

Qualidade da água – Para o enchimento e adição de água de aquecimento, apenas pode ser utilizada água sanitária. Recomendamos um pH de 8,2 – 9,5.

tab. 8 Sistema hidráulico e qualidade da água

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 11

Material fornecido4

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.12

4 Material fornecido

No acto da entrega, verificar se a embalagem está intacta.

Verificar se o material fornecido está completo.

4.1 Caldeira de aquecimento sem queimador

1 Os componentes encontram-se nos bocais de gases queimados.

Poderá obter a base da caldeira como acessório através da Buderus.

Componente Quantidade Embalagem

Bloco da caldeira 1 1 palete

Revestimento da caldeira, montado de fábrica no bloco da caldeira

Porta do queimador e revestimento da porta do queimador, montados de fábrica no bloco da caldeira

Parafusos dos pés1 4 1 embalagem de película

Peça de ligação do retorno1 1

Unidade de regulação 1 Caixa

Documentação técnica 1 embalagem de película

tab. 9 Material fornecido

Posicionar a caldeira de aquecimento 5

5 Posicionar a caldeira de aquecimento

Este capítulo explica como posicionar a caldeira de aquecimento no local de instalação.

5.1 Distâncias em relação à parede

Se possível, instale a caldeira de aquecimento com as distâncias em relação à parede recomendadas na ( fig. 3). Em caso de redução para as distâncias mínimas, o acesso à caldeira de aquecimento é dificultado.

A superfície de instalação ou a fundação devem ser planas e horizontais.

A porta do queimador está montada de fábrica à direita. Pode reposicioná-la no encosto à esquerda.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a formação de gelo.

Instale o sistema de aquecimento num local protegido contra a formação de gelo.

fig. 3 Distâncias em relação à parede no local de instalação (posicionar a caldeira de aquecimento à esquerda ou à direita)

Medida Distância em relação à parede

A recomendada 1000

mínima 700

B recomendada 700

mínima 400

C recomendada 400

mínima 100

LK ver capítulo "Dados técnicos"

tab. 10 Distâncias recomendadas e mínimas em relação à parede (medidas em mm)

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Se necessário, observe também as distâncias em relação à parede necessárias dos outros componentes, como por ex. acumulador de água quente, uniões de tubos, silenciador de gases queimados ou outros componentes do lado dos gases queimados, etc.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 13

Posicionar a caldeira de aquecimento5

5.2 Reposicionar a porta do queimador no encosto à esquerda

As dobradiças da porta do queimador vêm montadas de fábrica do lado direito – a porta do queimador abre para a direita. Pode reposicionar as dobradiças da porta do queimador no lado esquerdo e, assim, adequar a caldeira de aquecimento ao local de instalação.

Condição: a cobertura do queimador ou o revestimento da porta do queimador e a porta do queimador devem estar desmontados ( capítulo 6.1, página 17).

Desaparafusar os parafusos sextavados dos ganchos das dobradiças e retirar os ganchos.

Montar os ganchos das dobradiças com os parafusos sextavados do lado esquerdo da caldeira de aquecimento.

Desaparafusar os parafusos sextavados dos olhais das dobradiças e retirar os olhais.

Montar os olhais das dobradiças com os parafusos sextavados no lado esquerdo da porta do queimador.

Suspender a porta do queimador com os olhais das dobradiças nos ganchos das dobradiças.

Fechar a porta do queimador com os dois parafusos sextavados. Apertar os parafusos sextavados uniformemente (cerca de 10 Nm), para que a porta do queimador fique fechada de forma estanque.

Colocar o cabo do queimador.

fig. 4 Reposicionar a porta do queimador (do lado do bloco da caldeira)

item 1: Parafusos sextavados dos ganchos da dobradiça

item 2: Ganchos da dobradiça

121 2

fig. 5 Reposicionar a porta do queimador (do lado da porta)

item 1: Parafusos sextavados dos olhais da dobradiça

item 2: Olhais da dobradiça

item 3: Porta do queimador

item 4: Ganchos da dobradiça

item 5: Placas de guia do gás de aquecimento

1

2

3

4

5

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.14

Posicionar a caldeira de aquecimento 5

5.2.1 Montar os parafusos dos pés ou a base da caldeira

Condição: a cobertura do queimador ou o revestimento da porta do queimador devem ser retirados ( capítulo 6.1, página 17).

Para facilitar os trabalhos de montagem na parte inferior da caldeira, utilizar, se necessário, o carro de transporte de caldeira ( capítulo 6.3, página 18).

São utilizados parafusos sextavados como parafusos dos pés.

5.2.2 Montar os parafusos dos pés

Inclinar a caldeira de aquecimento com a ajuda de um meio de transporte ( capítulo 6.3, página 18) ou colocar uma ripa de madeira esquadriada sob a caldeira.

Enroscar os parafusos dos pés 5 – 10 mm.

Pousar cuidadosamente a caldeira de aquecimento.

5.2.3 Posicionar e alinhar a caldeira de aquecimento

Colocar a caldeira de aquecimento na posição final de instalação.

Nivelar horizontalmente a caldeira de aquecimento, rodando os parafusos dos pés e com a ajuda de um nível de bolha de ar.

5.2.4 Montar a base da caldeira (acessório)

Enroscar os parafusos dos pés 5 – 10 mm nos dois elementos da base da caldeira.

fig. 6 Montar os parafusos dos pés

item 1: Calha angular

item 2: Parafusos dos pés (parafusos sextavados)

12

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Em caso de montagem sobre um acumulador de água quente deitado, os parafusos dos pés não são necessários.

fig. 7 Alinhar horizontalmente a caldeira de aquecimento

fig. 8 Montar os parafusos dos pés na base da caldeira (140 mm de altura)

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 15

Posicionar a caldeira de aquecimento5

Inclinar a caldeira de aquecimento com a ajuda de um meio de transporte ( fig. 13, página 18) ou colocar uma ripa de madeira esquadriada sob a caldeira.

Aparafusar a base da caldeira com os parafusos sextavados M10 fornecidos nos pés dos elementos dianteiros e traseiros da caldeira.

Pousar cuidadosamente a caldeira de aquecimento.

Posicionar e alinhar a caldeira de aquecimento através dos parafusos dos pés ( capítulo 5.2.3, página 15).

fig. 9 Montar a base da caldeira no elemento dianteiro

item 1: Base da caldeira no elemento dianteiro

item 2: Pés do elemento dianteiro da caldeira

item 3: Parafuso sextavado M10

1

1

23

3

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.16

Transportar a caldeira de aquecimento 6

6 Transportar a caldeira de aquecimentoNeste capítulo descreve-se como deve transportar a caldeira de aquecimento de forma segura.

6.1 Reduzir o peso da caldeira de aquecimento para o transporteCaso necessário, pode reduzir o peso da caldeira de aquecimento, desmontando o revestimento da porta do queimador e a porta do queimador.

Caldeira de aquecimento

Desaparafusar os parafusos do revestimento da porta do queimador.

Levantar ligeiramente o revestimento da porta do queimador e retirar pela frente.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a impactos.

Observe as indicações de transporte nas embalagens para proteger os componentes sensíveis a impactos.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Proteja as ligações contra a sujidade se a caldeira de aquecimento não for imediatamente colocada em funcionamento.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Elimine o material da embalagem de forma ecológica.

CUIDADO!

PERIGO DE FERIMENTOS

devido a uma fixação incorrecta durante o transporte.

Utilize meios de transporte adequados, por ex. um carrinho de transporte com cinta de aperto, um carro para escadas ou degraus.

Fixe o material a transportar de forma a que este não caia.

fig. 10 Retirar a cobertura do queimador

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 17

Transportar a caldeira de aquecimento6

Abrir a porta do queimador, desaparafusando, para o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.

Levantar a porta do queimador das dobradiças.

6.2 Elevar e transportar a caldeira de aquecimento

É possível pegar na caldeira de aquecimento pelas pegas indicadas.

6.3 Transportar a caldeira de aquecimento com meios de transporte

Encostar o meio de transporte (por ex. carro de transporte de caldeira ou carrinho de transporte) à parte traseira da caldeira de aquecimento.

Fixar a caldeira de aquecimento no meio de transporte.

Transportar a caldeira de aquecimento para o local de instalação.

fig. 11 Desmontar a porta do queimador

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Fixe a porta do queimador para que esta não caia evitando, assim, que o queimador e o tubo do queimador fiquem danificados.

fig. 12 Elevar e transportar a caldeira de aquecimento

CUIDADO!

PERIGO DE FERIMENTOS

ao carregar cargas pesadas.

Levante e transporte sempre o material a ser transportado a dois e pelas pegas indicadas.

fig. 13 Transportar a caldeira de aquecimento com carro de transporte de caldeira

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

O carro de transporte de caldeira facilita também os trabalhos de montagem na parte inferior da caldeira, por ex. a colocação dos parafusos dos pés ( capítulo 5.2.1, página 15).

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.18

Instalar a caldeira de aquecimento 7

7 Instalar a caldeira de aquecimento

Neste capítulo será explicado como instalar a caldeira de aquecimento. Detalhadamente:

– Ligação de gases queimados

– Ligação hidráulica

– Montagem do queimador (se não estiver montado de fábrica)

– Ligação do combustível

– Ligação eléctrica

Pode obter informações sobre a ligação do combustível na documentação do queimador.

7.1 Estabelecer a ligação de gases queimados

Estabelecer a ligação de gases queimados de acordo com os requisitos nacionais.

7.1.1 Empanque de vedação do tubo de gases queimados para operação a baixa pressão (pressão na extremidade da caldeira < 0 mbar)

Recomendamos a utilização de um empanque de vedação do tubo de gases queimados (acessório) para alcançar uma vedação optimizada.

Colocar braçadeiras de rosca sem-fim no tubo de gases queimados.

Inserir o tubo de gases queimados no bocal de gases queimados até encostar.

Colocar o empanque de vedação do tubo de gases queimados à volta da passagem entre o tubo e o bocal de gases queimados, de modo a que fique sobreposto.

Aplicar uma braçadeira de rosca sem-fim no bocal de gases queimados e a outra braçadeira de rosca sem-fim no tubo de gases queimados.

Apertar as braçadeiras de rosca sem-fim de forma a que o empanque de vedação do tubo de gases queimados fique rente e justo.

fig. 14 Montagem do empanque de vedação do tubo de gases queimados (esquema de princípio)

item 1: Tudo de gases queimados

item 2: Empanque de vedação do tubo de gases queimados

item 3: Bocal de gases queimados da caldeira de aquecimento

item 4: Braçadeiras de rosca sem-fim

1

4

23

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Reapertar as braçadeiras de rosca sem-fim conforme necessário.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 19

Instalar a caldeira de aquecimento7

7.1.2 Empanque de vedação do tubo de gases queimados para operação a sobrepressão (pressão na extremidade da caldeira > 0 mbar)

O empanque de vedação do tubo de gases queimados resistente a sobrepressão (acessório, n.º encomenda 5354439) tem de ser colocado.

Deslocar o empanque de vedação do tubo de gases queimados com 2 braçadeiras de rosca sem fim ao longo do tubo de gases queimados.

Colocar o tubo de gases queimados e respectivo empanque de vedação no bocal de gases queimados da caldeira de aquecimento.

Apertar as braçadeiras de rosca sem-fim.

7.1.3 Montar a sonda de temperatura dos gases queimados (acessório)

Soldar a manga ao tubo de gases queimados numa distância de 2 × diâmetro do tubo de gases queimados (2 × ØA) do bocal de gases queimados.

Montar a sonda de temperatura dos gases queimados ( documentação da sonda de temperatura dos gases queimados).

fig. 15 Montar o empanque de vedação do tubo de gases queimados (ligação na parede exterior)

item 1: Bocal de gases queimados

item 2: Braçadeiras de rosca sem-fim

item 3: Empanque de vedação do tubo de gases queimados

item 4: Tudo de gases queimados

1

3

2 3 4 2

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Reapertar as braçadeiras de rosca sem-fim conforme necessário.

fig. 16 Montar a sonda de temperatura dos gases queimados (esquema de princípio)

item 1: Manga

item 2: Sonda de temperatura dos gases queimados

12

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.20

Instalar a caldeira de aquecimento 7

7.2 Estabelecer as ligações hidráulicas

7.2.1 Montar a peça de ligação do retorno

Ligação com sistema de montagem rápida do circuito de aquecimento (acessório)

Montar a peça de ligação do retorno na ligação RK/RS com a junta plana inserida.

Caso não esteja ligado qualquer acumulador de água quente: montar a capa de fecho na ligação RS com a junta plana inserida.

Outros passos de montagem: documentação do sistema de montagem rápida do circuito de aquecimento.

Ligação sem sistema de montagem rápida do circuito de aquecimento

Neste caso, deverá montar uma válvula de retorno na tubagem de avanço!

Montar a peça de ligação do retorno na ligação RK/RS com a junta plana inserida.

Montar a peça de redução na derivação de 90° com a junta plana inserida.

Caso não esteja ligado qualquer acumulador de água quente: montar a capa de fecho na ligação RS com a junta plana inserida.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a ligações com fugas.

Instale as tubagens de ligação sem tensão nos pontos de ligação da caldeira de aquecimento ( fig. 2 página 7).

fig. 17 Montar a peça de ligação do retorno

item 1: Junta plana

item 2: T

item 3: Tampa de fecho

RK/RS: ligação do retorno G 1¼

RK: retorno da caldeira de aquecimento G 1¼

RS: retorno do acumulador de água quente R 1

31

2

1 RSRK/RS RK

fig. 18 Montar a peça de ligação do retorno

item 1: Junta plana

item 2: T

item 3: Tampa de fecho

item 4: Peça de redução G 1¼ em R 1 para tubagem no local de instalação

RK/RS: ligação do retorno G 1¼

RK: retorno da caldeira de aquecimento G 1

RS: retorno do acumulador de água quente R 1

31

2

1 RSRK/RS

RK

4

1

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 21

Instalar a caldeira de aquecimento7

7.2.2 Ligar o avanço e o retorno do aquecimento

Ligar o retorno do sistema de aquecimento à ligação RK.

Ligar o avanço do aquecimento à ligação VK.

7.2.3 Ligar o avanço de segurança

Recomendamos que se ligue, no ponto de ligação VSL, um conjunto de segurança para caldeira (acessório), uma válvula de segurança, um manómetro ou um purgador de ar (acessório).

7.2.4 Ligar o acumulador de água quente

Ligar o retorno do acumulador de água quente à ligação RS.

Ligar o avanço do acumulador de água quente à ligação VS1 ou VS2.

Fechar a ligação VS não utilizada.

fig. 19 Ligar o avanço e o retorno

RS

RK

RK/RS

VKVSL

VS2VS1

EL

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Recomendamos a instalação de um colector de impurezas (acessório) no retorno do sistema de aquecimento, para evitar impurezas trazidas pela água para a caldeira de aquecimento.

VSL: Avanço da tubagem de segurançaVK: Avanço da caldeira de aquecimento

RK: Retorno da caldeira de aquecimento

VS: Avanço do acumulador de água quenteRS: Retorno do acumulador de água quente

EL: Drenagem

fig. 20 Ligar o purgador de ar ao avanço de segurança (medidas em mm)

VSL

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a ligação de componentes errados na ligação VSL.

Não ligue qualquer dispositivo de arrefecimento de Verão, acumulador de água quente ou outro circuito de aquecimento à VSL.

fig. 21 Ligar o acumulador de água quente

VS2

RS

VS1

VSL

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.22

Instalar a caldeira de aquecimento 7

7.2.5 Montar a torneira E/D (acessório)

Montar a torneira E/D (torneira de enchimento e drenagem da caldeira) com vedante na ligação EL.

7.3 Encher o sistema de aquecimento e verificar a estanqueidade

Para que não surjam pontos de fugas durante a operação do sistema de aquecimento, deverá verificar a respectiva estanqueidade do mesmo, antes de o colocar em funcionamento. Accionar o sistema de aquecimento com uma pressão correspondente à pressão de activação da válvula de segurança.

Bloquear o vaso de expansão do sistema fechando a válvula de borboleta.

Abrir as válvulas de mistura e de bloqueio da água de aquecimento.

Ligar a mangueira à torneira de água. Encaixar a mangueira cheia de água no conector da mangueira da torneira E/D, fixar com a braçadeira para mangueiras e abrir a torneira E/D.

fig. 22 Montar a torneira E/D

item 1: Torneira E/D

item 2: Vedante

EL

1

2

fig. 23 Manómetro para instalações fechadas

item 1: Ponteiro vermelho

item 2: Ponteiro do manómetro

item 3: Marca verde

3

12

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a tensões térmicas.

Se o sistema de aquecimento estiver quente quando for enchido, as tensões térmicas podem provocar fissuras. A caldeira de aquecimento perde a estanqueidade.

Encher o sistema de aquecimento apenas se este estiver frio (a temperatura de avanço deve ser, no máximo, de 40°C).

Não encher o sistema de aquecimento durante o funcionamento através da torneira E/D da caldeira de aquecimento, mas utilizar unicamente a torneira de enchimento no sistema de tubagem (retorno) do sistema de aquecimento.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 23

Instalar a caldeira de aquecimento7

Encher lentamente o sistema de aquecimento, observando o indicador de pressão (manómetro).

Fechar a torneira de água e a torneira E/D quando a pressão de funcionamento pretendida tiver sido atingida.

Verificar as ligações e as tubagens quanto à respectiva estanqueidade.

Purgar o ar do sistema de aquecimento através das válvulas de purga nos radiadores.

Se a pressão de funcionamento baixar devido à purga, é necessário reabastecer com água.

Soltar a mangueira da torneira E/D.

Voltar a abrir a válvula de borboleta.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.24

Instalar a caldeira de aquecimento 7

7.4 Montar o queimador

Nas caldeiras de aquecimento sem queimador integrado poderá apenas montar um queimador cujo campo de operação corresponda aos dados técnicos da caldeira de aquecimento ( capítulo 3, página 7).

Fechar a porta do queimador com os dois parafusos sextavados. Aperte os parafusos sextavados uniformemente, para que a porta do queimador fique fechada de forma estanque.

Montar o queimador no círculo de orifícios da porta do queimador.

Ligar o cabo do queimador ao queimador ( ter em atenção a documentação do queimador).

7.5 Estabelecer o fornecimento de combustível

Efectue a ligação do combustível segundo os regulamentos locais. Recomendamos a montagem de um filtro de combustível.

Efectuar o controlo visual da tubagem de combustível e, se necessário, limpar ou substituir.

Instalar uma válvula de corte na tubagem de combustível.

Ligar a tubagem de combustível à caldeira de aquecimento sem tensão.

Verificar a estanqueidade da tubagem de combustível.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a um queimador errado.

Utilize apenas queimadores que correspondam aos requisitos técnicos da caldeira de aquecimento.

fig. 24 Círculo de orifícios da porta do queimador (flange de ligação conforme DIN EN 226, medidas em mm)

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 25

Instalar a caldeira de aquecimento7

7.6 Estabelecer a ligação eléctrica

Retirar a cobertura traseira da caldeira. Para o efeito, desaparafusar os parafusos de fixação.

7.6.1 Montar a unidade de regulação

Colocar os ganchos de inserção da unidade de regulação nos orifícios ovais.

Empurrar a unidade de regulação na direcção da porta do queimador.

Premindo, encaixe os ganchos elásticos da unidade de regulação nas aberturas previstas para o efeito.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a corrente eléctrica.

Só poderá executar trabalhos eléctricos se possuir uma qualificação correspondente.

Antes de abrir um aparelho: desligar a tensão de rede em todos os pólos e proteger contra uma reactivação inadvertida.

Observe as prescrições de instalação.

fig. 25 Retirar a cobertura traseira da caldeira

fig. 26 Montar a unidade de regulação

item 1: Ganchos elásticos

item 2: Ganchos de inserção

item 3: Orifícios ovais

item 4: Aberturas

1

3

4

2

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.26

Instalar a caldeira de aquecimento 7

Retirar a tampa de cobertura da unidade de regulação. Para o efeito, desaparafusar os parafusos da tampa de cobertura.

Aparafusar firmemente a unidade de regulação com parafusos de chapa.

7.6.2 Montar o pacote de sondas de temperatura e o cabo do queimador

Passar os tubos capilares e o cabo da sonda através da passagem de cabos da cobertura dianteira da caldeira até ao ponto de medição.

Enrolar o comprimento em excesso dos tubos capilares e do cabo da sonda e colocar sobre o isolamento térmico.

Passar o cabo do queimador através da passagem de cabos da cobertura dianteira da caldeira até à unidade de regulação.

Ligar o cabo do queimador à unidade de regulação de acordo com a inscrição dos terminais.

fig. 27 Retirar a tampa de cobertura

item 1: Parafusos da tampa de cobertura

item 2: Parafusos de chapa

1

2

fig. 28 Instalar e ligar os fios

item 1: Passagem de cabos da cobertura dianteira da caldeira

item 2: Tubos capilares e cabo da sonda

item 3: Casquilho de imersão (ponto de medição)

item 4: Cabo do queimador

1

32

4

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

Os tubos capilares podem perder a estanqueidade devido a dobras acentuadas ou arestas afiadas.

Instale os tubos capilares com cuidado e em raios grandes.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 27

Instalar a caldeira de aquecimento7

Introduzir o pacote de sondas de temperatura com a mola compensadora no casquilho de imersão até encostar. A espiral em plástico desliza automaticamente.

Empurrar a protecção da sonda (parte do material fornecido da unidade de regulação) lateralmente na cabeça do casquilho de imersão.

7.6.3 Ligação à rede e ligações de componentes adicionais

Estabeleça uma ligação fixa à rede de acordo com os regulamentos locais.

Passar todos os cabos através da passagem de cabo até à unidade de regulação e ligá-los de acordo com o esquema de circuitos.

7.6.4 Aplicar o dispositivo anti-tracção

Fixe todos os cabos com braçadeiras para cabos (parte do material fornecido da unidade de regulação):

Colocar a braçadeira para cabos com o cabo na ranhura correspondente, a partir de cima (passo 1).

Empurrar a braçadeira para cabos para baixo (passo 2).

Contrapressão (passo 3).

Deslocar a alavanca para cima (passo 4).

fig. 29 Montar o pacote de sondas de temperatura

item 1: Casquilho de imersão (ponto de medição)

item 2: Espiral de plástico

item 3: Mola compensadora

item 4: Peça de fixação da sonda

1

1

2

3

4INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Assegure um bom contacto entre as superfícies da sonda e o casquilho de imersão, para que seja estabelecida uma transmissão segura da temperatura. Utilize a mola compensadora.

AVISO!

PERIGO DE INCÊNDIO

Os cabos eléctricos podem ser danificados pelas partes quentes da caldeira.

Preste atenção para que todos os cabos sejam colocados nas passagens de cabos previstas ou no isolamento térmico da caldeira de aquecimento.

fig. 30 Fixar os cabos com braçadeiras para cabos

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.28

Instalar a caldeira de aquecimento 7

Ajustar o dispositivo anti-tracção do cabo do queimador

Ajustar o comprimento do cabo do queimador de forma a que a porta do queimador possa ser aberta e fechada sem problemas.

Desapertar a porca de ajuste do dispositivo anti-tracção.

Ajustar o comprimento do cabo do queimador entre o dispositivo anti-tracção e o queimador.

Apertar a porca de ajuste do dispositivo anti-tracção.

7.7 Montar os componentes do revestimento

Colocar e aparafusar a tampa de cobertura da unidade de regulação.

Montar a cobertura traseira da caldeira.

fig. 31 Ajustar o dispositivo anti-tracção

item 1: Cabo do queimador

item 2: Dispositivo anti-tracção

21

fig. 32 Montar a cobertura traseira da caldeira

item 1: Tampa de cobertura da unidade de regulação

item 2: Cobertura traseira da caldeira

2

1

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 29

Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento8

8 Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento

Este capítulo descreve a colocação em funcionamento, independentemente do tipo de unidade de regulação utilizado.

Preencher o protocolo de colocação em funcionamento durante a colocação em funcionamento ( capítulo 8.8, página 35).

8.1 Estabelecer a pressão de funcionamento

Para a colocação em funcionamento, estabeleça a pressão de funcionamento normal necessária.

Ajustar o ponteiro vermelho do manómetro para a pressão de funcionamento necessária de pelo menos 1 bar de sobrepressão (válido para instalações fechadas).

Reabastecer o sistema ou escoar água de aquecimento através da torneira E/D, até ser atingida a pressão de funcionamento pretendida.

Purgar o ar do sistema de aquecimento durante o processo de enchimento.

CUIDADO!

DANOS NA CALDEIRA

devido a concentrações excessivas de poeira e penugem de sementes.

Não opere a caldeira de aquecimento em caso de grande formação de pó, por ex. devido a trabalhos de construção no local de instalação.

Instale um filtro de ar, caso o ar de combustão introduzido apresente uma grande quantidade de pó (por ex. devido a estradas e vias não pavimentadas ou locais de trabalhos com formação de pó, como pedreiras, minas, etc.) ou pólen de flores (por ex. dentes-de-leão, cardos, sécias, camomila).

fig. 33 Manómetro para instalações fechadas

item 1: Ponteiro vermelho

item 2: Ponteiro do manómetro

item 3: Marca verde

3

12

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a tensões de material em consequência de diferenças de temperatura.

Encha o sistema de aquecimento apenas se este estiver frio (a temperatura de avanço deve ser, no máximo, de 40°C).

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.30

Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento 8

8.2 Verificar a posição das placas de guia do gás de aquecimento

Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que as placas de guia do gás de aquecimento se encontram na posição horizontal:

Abrir a porta do queimador, desaparafusando, para o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.

Retirar as placas de guia do gás de aquecimento ligeiramente para fora dos bocais de gás de aquecimento.

Colocar as placas de guia do gás de aquecimento numa posição horizontal e introduzir nos bocais de gás de aquecimento.

Fechar a porta do queimador com os dois parafusos sextavados (aprox. 10 Nm). Apertar os parafusos sextavados uniformemente, para que a porta do queimador fique fechada de forma estanque.

8.3 Colocar o sistema de aquecimento em estado operacional

Abrir a alimentação de combustível na válvula principal de corte.

Ligar o interruptor de emergência do aquecimento (caso exista) e/ou o respectivo fusível principal.

8.4 Colocar a unidade de regulação e o queimador em funcionamento

Para prosseguir com a colocação em funcionamento, proceda de acordo com a sequência de colocação em funcionamento do queimador. Para isso, observe obrigatoriamente a documentação do queimador.

Ligar o sistema de aquecimento com o interruptor de serviço da unidade de regulação. O queimador entra em funcionamento quando houver uma solicitação de calor ou quando o utilizador comutar a unidade de regulação para o modo manual.

( instruções de assistência da unidade de regulação).

Seleccionar o "Modo manual" .

Ajustar a temperatura pretendida no regulador de temperatura da água da caldeira.

Ligar o interruptor de serviço (posição “I”).

fig. 34 Abrir a porta do queimador

item 1: Placas de guia do gás de aquecimento nos bocais de gás de aquecimento

1

fig. 35 Ligar a unidade de regulação (por ex. Logamatic 2000)

item 1: Regulador da temperatura da água da caldeira

item 2: Interruptor de serviço

� �

2

1

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 31

Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento8

8.5 Aumentar a temperatura de gases queimados

Poderá consultar a temperatura nominal dos gases queimados da caldeira de aquecimento nos dados técnicos ( capítulo 3, página 7).

Se, ao medir, detectar que a temperatura dos gases queimados para a chaminé está demasiado baixa (perigo de formação de condensado), poderá aumentar a temperatura dos gases queimados por meio de uma ou várias das seguintes medidas:

– Ajustar as placas de guia do gás de aquecimento

– Retirar as placas de guia do gás de aquecimento

– Retirar a placa de fecho do gás de aquecimento

Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço ( capítulo 9.1, página 36).

8.5.1 Ajustar as placas de guia do gás de aquecimento

Apenas ajuste ou retire as placas de guia do gás de aquecimento aos pares.

Abrir a porta do queimador, desaparafusando, para o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.

Retirar as placas de guia do gás de aquecimento ligeiramente para fora dos bocais de gás de aquecimento.

Colocar as placas de guia do gás de aquecimento numa posição inclinada e empurrar nos bocais de gás de aquecimento.

Fechar a porta do queimador com os dois parafusos sextavados. Apertar os parafusos sextavados uniformemente, para que a porta do queimador fique fechada de forma estanque.

Verificar novamente a temperatura dos gases queimados.

CUIDADO!

PERIGO DE QUEIMADURAS

através do contacto com partes quentes da caldeira.

Utilize luvas de protecção adequadas ou um alicate.

fig. 36 Ajustar as placas de guia do gás de aquecimento

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.32

Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento 8

8.5.2 Retirar as placas de guia do gás de aquecimento

Para aumentar a temperatura dos gases queimados, poderá retirar as placas de guia do gás de aquecimento aos pares.

Abrir a porta do queimador, desaparafusando, para o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.

Retirar as placas de guia do gás de aquecimento pela frente.

Fechar a porta do queimador com os dois parafusos sextavados. Apertar os parafusos sextavados uniformemente (cerca de 10 Nm), para que a porta do queimador fique fechada de forma estanque.

Verificar novamente a temperatura dos gases queimados.

8.6 Verificar o termóstato de segurança (STB)

No caso de ser ultrapassada a temperatura de avanço máxima permitida, o STB interrompe a alimentação eléctrica. Para desbloquear e colocar o sistema novamente em funcionamento, a falha deve ser eliminada e o valor da temperatura deve ser inferior ao valor limite.

Verificar o funcionamento do STB ( instruções de assistência da unidade de regulação).

fig. 37 Retirar as placas de guia do gás de aquecimento

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 33

Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento8

8.7 Montar o revestimento da porta do queimador

Engatar o revestimento da porta do queimador nos ganchos do revestimento da caldeira.

Fixar o revestimento da porta do queimador com os dois parafusos laterais.

Para a Logano G125 WS, deverá escolher e montar um queimador cujo campo de operação corresponda aos dados técnicos da Logano G125 WS.

Fixe o queimador pretendido ao círculo de orifícios da porta do queimador.

Ligue o cabo do queimador ao mesmo.

fig. 38 Montar o revestimento da porta do queimador

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a corrente eléctrica.

Opere a caldeira de aquecimento apenas com a cobertura do queimador/revestimento da porta do queimador montado.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a um queimador errado.

Utilize apenas queimadores que correspondam aos requisitos técnicos da Logano G125 WS ( capítulo 3, página 7 seg.).

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Poderá consultar como ligar o cabo do queimador ao queimador por si utilizado nas instruções de montagem do respectivo queimador.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.34

Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento 8

8.8 Protocolo de colocação em funcionamento

Assinar os trabalhos de colocação em funcionamento realizados e registar a data.

Trabalhos de colocação em funcionamento Página Valores de medição Observações

1. Encher o sistema de aquecimento e verificar a estanqueidade de todas as ligações

23

__________ bar

2. Estabelecer a pressão de funcionamento– ajustar a área verde do manómetro– purgar o sistema de aquecimento– ajustar a pressão de admissão no vaso de expansão

( observar a documentação do vaso de expansão)

30

__________ bar

3. Controlar o abastecimento de ar de combustão e a saída de gases queimados

4. Verificar a posição das placas de guia do gás de aquecimento

31

5. Colocar a unidade de regulação em funcionamento ( observar a documentação da unidade de regulação)

31

6. Colocar o queimador em funcionamento ( observar a documentação do queimador)

31

7. Verificar a temperatura dos gases queimados e, se necessário, aumentar 32

__________ °C

8. Verificar o termóstato de segurança (STB) 33

9. Adequar os ajustes na unidade de regulação às necessidades do cliente ( documentação da unidade de regulação)

10. Informar o proprietário e transmitir a documentação técnica

Confirmar a correcta colocação em funcionamento

Carimbo da empresa/assinatura/data

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Informe o seu cliente sobre o combustível correcto e registe-o na tabela ( manual de instruções da caldeira de aquecimento).

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 35

Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço9

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.36

9 Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço

9.1 Desactivação normal

Desligar o interruptor de serviço da unidade de regulação (posição "0"). Assim, a caldeira de aquecimento é desligada com todos os componentes (por ex. queimador).

Fechar a alimentação de combustível na válvula principal de corte.

9.2 Procedimento em caso de emergência

Esclareça o seu cliente quanto ao procedimento em caso de emergência, por ex. em caso de incêndio:

Nunca coloque a sua vida em perigo. A sua própria segurança está sempre em primeiro lugar.

Fechar a alimentação de combustível na válvula principal de corte.

Desligar o sistema de aquecimento da corrente eléctrica através do interruptor de emergência do aquecimento ou do respectivo fusível principal.

fig. 39 Desligar o sistema de aquecimento (Logamatic 2000)

item 1: Interruptor de serviço

� �

1CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a formação de gelo.

Se o sistema de aquecimento não estiver em funcionamento, este poderá congelar em caso de formação de gelo.

Deixe o sistema de aquecimento constantemente ligado, na medida do possível.

Proteja o sistema de aquecimento para que não congele, esvaziando, se necessário, as tubagens de água de aquecimento e de água sanitária no ponto mais baixo.

Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento 10

10 Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento

10.1 Por que motivo é importante efectuar uma manutenção regular?

Pelos seguintes motivos, os sistemas de aquecimento devem ser submetidos a trabalhos regulares de manutenção:

– para obter um elevado rendimento e utilizar o sistema de aquecimento de forma económica (com baixo consumo de combustível),

– para obter uma elevada segurança operacional,

– para manter a combustão ecológica a um nível elevado.

Ofereça aos seus clientes um contrato anual de inspecção e manutenção consoante as necessidades. Poderá consultar nos protocolos de inspecção e de manutenção as acções que devem estar contidas num contrato ( capítulo 10.5, página 41).

10.2 Preparar a caldeira para a limpeza

Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço ( capítulo 9.1, página 36).

Retirar a cobertura do queimador da caldeira de aquecimento ( capítulo 6.1, página 17).

Retirar a ficha do queimador do comando automático do queimador.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pode encomendar peças de substituição através do catálogo de peças de substituição.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a corrente eléctrica.

Antes de abrir um aparelho: desligar a tensão de rede em todos os pólos e proteger contra uma reactivação inadvertida.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 37

Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento10

10.3 Limpar a caldeira de aquecimento

A caldeira de aquecimento pode ser limpa com escovas e/ou por meio de limpeza a húmido. Os aparelhos de limpeza podem ser adquiridos como acessórios.

Abra a porta do queimador, desaparafusando, para o efeito, os dois parafusos sextavados laterais.

10.3.1 Limpar a caldeira de aquecimento com escovas de limpeza

Anotar a posição das placas de guia do gás de aquecimento para depois poder colocá-las novamente no lugar.

Retirar as placas de guia do gás de aquecimento dos bocais de gás de aquecimento.

Limpar as placas de guia de gás de aquecimento com uma das duas escovas de limpeza.

Limpar os bocais de gás de aquecimento com a escova redonda, realizando movimentos circulares.

Limpar a câmara de combustão com a escova plana. Retirar os resíduos de combustão soltos da câmara de combustão, dos bocais de gás de aquecimento e do bocal de gases queimados.

Voltar a montar as placas de guia do gás de aquecimento na posição original.

CUIDADO!

PERIGO DE QUEIMADURAS

através do contacto com partes quentes da caldeira.

Utilize luvas de protecção adequadas ou um alicate.

fig. 40 Abrir a porta do queimador

item 1: Placas de guia do gás de aquecimento nos bocais de gás de aquecimento

1

fig. 41 Escovar os bocais de gás de aquecimento

fig. 42 Escovar a câmara de combustão

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.38

Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento 10

Verificar o cordão vedante da porta do queimador. Substituir cordões vedantes danificados ou endurecidos.

Fechar a porta do queimador com os dois parafusos sextavados. Apertar os parafusos sextavados uniformemente (cerca de 10 Nm), para que a porta do queimador fique fechada de forma estanque.

Fechar o injector de medição de pressão para a pressão da câmara de combustão.

Colocar a ficha do queimador no comando automático do queimador.

10.3.2 Limpeza a húmido (limpeza química)

Na limpeza a húmido utilize um produto de limpeza correspondente ao tipo de sujidade (fuligem ou incrustações).

Siga a mesma sequência descrita para a limpeza com escovas de limpeza ( capítulo 10.3.1, página 38).

Cobrir a unidade de regulação com uma película, para que não entre nenhuma nuvem de pulverização na mesma.

Pulverizar os bocais de gás de aquecimento com o produto de limpeza, de forma uniforme.

Fechar a porta do queimador e colocar o sistema de aquecimento em funcionamento.

Aquecer a caldeira de aquecimento para uma temperatura da água da caldeira de, pelo menos, 70°C.

Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço.

Deixar arrefecer a caldeira e abrir a porta do queimador.

Escovar os bocais de gás de aquecimento.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido à emissão de gases queimados.

Cumpra cuidadosamente as instruções listadas em seguida, de modo a garantir a estanqueidade da caldeira de aquecimento.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pode obter os respectivos cordões vedantes através dos nossos representantes.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Observe o manual de instruções do produto de limpeza. Em determinadas circunstâncias, deve desviar-se do procedimento aqui descrito.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 39

Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento10

10.4 Verificar a pressão de funcionamento do sistema de aquecimento

Em instalações fechadas, o ponteiro do manómetro deve encontrar-se dentro da marca verde.

O ponteiro vermelho do manómetro deve ser ajustado para a pressão de funcionamento necessária.

Verificar a pressão de funcionamento do sistema de aquecimento.

Se o ponteiro do manómetro estiver abaixo da marca verde, a pressão de funcionamento está muito baixa. Deve reabastecer com água.

Reabastecer com água através da torneira E/D.

Purgar o sistema de aquecimento.

Verificar novamente a pressão de funcionamento.

fig. 43 Manómetro para instalações fechadas

item 1: Ponteiro vermelho

item 2: Ponteiro do manómetro

item 3: Marca verde

3

12

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Estabeleça uma pressão de funcionamento (sobrepressão) de pelo menos 1 bar.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a reabastecimento frequente.

Se tiver de reabastecer frequentemente o sistema com água, este poderá ser danificado por corrosão e formação de calcário, consoante a qualidade da água.

Certifique-se de que o sistema de aquecimento está purgado.

Verifique a estanqueidade do sistema de aquecimento e a funcionalidade do vaso de expansão.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a tensões de material em consequência de diferenças de temperatura.

Encha o sistema de aquecimento apenas se este estiver frio (a temperatura de avanço deve ser de, no máximo, 40°C).

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.40

Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento 10

10.5 Protocolos de inspecção e manutenção

Assinar os trabalhos de inspecção efectuados e registar a data.

Os protocolos de inspecção e de manutenção servem também como modelo para cópia.

Trabalhos de inspecção Página Data: ______ Data: ______ Data: ______

1. Verificar o estado geral do sistema de aquecimento

2. Efectuar verificações visuais e de funcionamento do sistema de aquecimento

3. Verificar as peças do sistemas condutoras de combustível e de água quanto a:– estanqueidade durante o funcionamento– verificação da estanqueidade– corrosão visível– sinais de envelhecimento

4. Verificar a câmara de combustão e a superfície de aquecimento quanto a sujidade. Para isso, colocar o sistema de aquecimento fora de serviço

36

5. Verificar o queimador ( documentação do queimador)

6. Verificar o funcionamento e a segurança do fornecimento de ar de combustão e da saída de gases queimados

7. Verificar a pressão de funcionamento, a válvula de segurança e a pressão de admissão do vaso de expansão

40

8. Verificar o funcionamento do acumulador de água quente e do ânodo de protecção contra corrosão ( documentação do acumulador de água quente)

9. Verificar os ajustes da unidade de regulação ( documentação da unidade de regulação)

10. Controlo final dos trabalhos de inspecção; para isso, documentar os resultados de medição e verificação

Confirmar se a inspecção foi correctamente efectuada

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 41

Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento10

Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Se, durante a inspecção, detectar um estado que necessite de trabalhos de manutenção, deve efectuá-los conforme as necessidades.

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.42

Inspeccionar e efectuar a manutenção da caldeira de aquecimento 10

Trabalhos de manutenção conforme as necessidades Página Data: ______ Data: ______ Data: ______

1. Colocar o sistema de aquecimento fora de serviço 36

2. Desmontar e limpar as placas de guia do gás de aquecimento 38

3. Limpar os bocais de gás de aquecimento (superfícies de aquecimento) e a câmara de combustão e, em seguida, voltar a montar as placas de guia do gás de aquecimento na posição original

38

4. Verificar e, se necessário, substituir os vedantes/cordões vedantes na porta do queimador e no queimador

39

5. Colocar o sistema de aquecimento em funcionamento 31

6. Efectuar um controlo final dos trabalhos de manutenção

7. Testar o funcionamento e a segurança durante a operação

Confirmar se a manutenção foi correctamente efectuada

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Carimbo da empresa/assinatura

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 43

Eliminar avarias11

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.44

11 Eliminar avarias

Distingue-se entre dois tipos de avarias

– avarias no queimador e

– avarias da unidade de regulação e do sistema de aquecimento.

Em caso de avaria no queimador, acende-se a luz indicadora de falhas no queimador ( documentação do queimador). A avaria pode, normalmente, ser resolvida premindo o botão de supressão de interferências do queimador.

As avarias da unidade de regulação e do sistema de aquecimento são indicadas no visor da unidade de regulação, desde que esta esteja equipada com um visor. Poderá encontrar informações mais detalhadas na documentação da unidade de regulação.

Eliminar avarias no queimador

Premir o botão de supressão de interferências do queimador.

fig. 44 Eliminar avarias no queimador (caldeira de aquecimento com queimador montado)

item 1: Queimador

1

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

Premir o botão de supressão de interferências demasiadas vezes pode danificar o transformador de ignição do queimador.

Nunca prima o botão de supressão de interferências mais de três vezes consecutivas. Se não for possível eliminar a avaria mesmo após a terceira tentativa, tente localizar e eliminar o erro com o auxílio da documentação do queimador. Se necessário, notifique um técnico dos serviços de assistência.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a formação de gelo.

Se o sistema de aquecimento não estiver em funcionamento devido a uma desactivação por avaria, este poderá congelar em caso de formação de gelo.

Elimine imediatamente a avaria e volte a colocar o sistema de aquecimento em funcionamento.

Se tal não for possível, proteja o sistema de aquecimento para que não congele, esvaziando, se necessário, as tubagens de água de aquecimento e de água sanitária no ponto mais baixo.

Índice remissivo 12

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 45

12 Índice remissivo

AAbastecimento de corrente . . . . . . . . . . . . 11Ajustar o dispositivo anti-tracção do cabo do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Aplicar o dispositivo anti-tracção . . . . . . . . . 28Aumentar a temperatura dos gases queimados . . 32

CCaudal mássico dos gases queimados . . . . . . . 7Colector de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . 22Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . 30Colocação fora de serviço . . . . . . . . . . . . . 36Colocar o cabo do queimador . . . . . . . . . . . 27Combustível, condições de operação . . . . . . . 10Condições de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . 9Condições de operação . . . . . . . . . . . . . . . 8

DDados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . 8Dispositivo principal de corte . . . . . . . . . . . 31Distâncias em relação à parede . . . . . . . . . . 13

EEliminação de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . 5Eliminar avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Eliminar avarias do queimador . . . . . . . . . . 44Empanque de vedação do tubo de gases queimados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Encosto à esquerda, reposicionar a porta do queimador no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Estabelecer a ligação à rede . . . . . . . . . . . 28Estabelecer o fornecimento de combustível . . . . 25

FFerramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Fornecimento de ar para a combustão . . . . . . 10

IInterruptor de emergência do aquecimento . . . . 36

LLigações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ligar o acumulador de água quente . . . . . . . . 22Ligar o avanço de segurança . . . . . . . . . . . 22Ligar o avanço e o retorno do aquecimento . . . . 22Limpar os bocais de gás de aquecimento . . . . . 38Limpeza a húmido . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9

MManutenção, conforme as necessidades . . . . . 37Montar a base da caldeira . . . . . . . . . . . . . 16Montar a peça de ligação do retorno . . . . . . . 21Montar a sonda de temperatura dos gases queimados . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Montar a torneira E/D . . . . . . . . . . . . . . . 23Montar a unidade de regulação . . . . . . . . . . 26Montar o pacote de sondas de temperatura . . . . 27Montar o queimador . . . . . . . . . . . . . . . . 25

PPeças originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Pés dos elementos da caldeira . . . . . . . . . . 16Placas de guia do gás de aquecimento, verificar a posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Potência da caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . .7Pressão de ensaio no local de instalação . . . . . 11Pressão de funcionamento, permitida . . . . . . . .8Protocolo, colocação em funcionamento . . . . . 35Protocolos, inspecção e manutenção . . . . . . . 41

QQualidade da água . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

RReabastecer com água . . . . . . . . . . . . . . 40Reposicionar a porta do queimador . . . . . . . . 14Retirar a cobertura da caldeira . . . . . . . . . . . 26Retirar as placas de guia do gás de aquecimento . 38Retirar o revestimento da porta do queimador . . . 17

SSistema de montagem rápida do circuito de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Substituir o cordão vedante . . . . . . . . . . . . 39

TTamanho da caldeira . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8Temperatura de avanço . . . . . . . . . . . . . . .8Temperatura dos gases queimados . . . . . . . . .7Tensão de ligação à rede . . . . . . . . . . . . . 11Teor de dióxido de carbono . . . . . . . . . . . . .7Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . . . . . 43Transporte com carro de transporte de caldeira/carrinho de transporte . . . . . . . . . . . 18

VVálvula principal de corte . . . . . . . . . . . . . 31Verificar a estanqueidade (do lado da água de aquecimento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Verificar a pressão de funcionamento . . . . . . . 40Verificar o termóstato de segurança (STB) . . . . 33Viscosidade do óleo de aquecimento . . . . . . . 11

Apontamentos

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos.46

Apontamentos

Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G125 WS - Reserva-se o direito a alterações devido a melhoramentos técnicos. 47

Bosch Termotecnologia SAAv. Infante D. Henrique lotes 2E/3E 1800-220 Lisboa Telefon: +351 218 500 300 Fax: +351 218 500 [email protected]