192
Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres- cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamen- te. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-PT M.-Nr. 10 107 640

Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Instruções de utilização e montagemForno

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamen-te.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

pt-PT M.-Nr. 10 107 640

Page 2: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Índice

2

Medidas de segurança e precauções .................................................................  7

O seu contributo para protecção do ambiente ................................................  17

O forno..................................................................................................................  18

Elementos de comando do forno ......................................................................  19Tecla ligar/desligar ............................................................................................ 20Selector do modo de funcionamento ................................................................... 20Display................................................................................................................... 21Botão selector rotativo   .................................................................................. 21Teclas sensoras ..................................................................................................... 22

Equipamento........................................................................................................  24Modelo ................................................................................................................. 24Placa de características ....................................................................................... 24Material fornecido ................................................................................................. 24Acessórios fornecidos junto e que podem ser adquiridos.................................... 24

Suportes laterais...............................................................................................  25Tabuleiro para bolos, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança ..... 25Calhas telescópicas FlexiClip HFC 71 .............................................................  26

Comando do forno ................................................................................................ 30Dispositivos de segurança Forno .......................................................................... 30

Bloqueio de funcionamento para o forno ....................................................  30Ventilador de arrefecimento .............................................................................  30Porta com arejamento ......................................................................................  30

Superfícies com tratamento PerfectClean ........................................................... 31Superfícies com esmalte catalítico ....................................................................... 31

Primeiro funcionamento .....................................................................................  32Antes do primeiro funcionamento ......................................................................... 32Acertar as horas pela primeira vez ........................................................................ 32Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação ............ 33

Regulações ..........................................................................................................  36Alterar as horas ..................................................................................................... 36Alterar as regulações de fábrica............................................................................ 37

Bloqueio de funcionamento ...........................................................................  40

Tempo curto ....................................................................................................  42Seleccionar o tempo curto .................................................................................... 42Alterar o tempo curto ............................................................................................ 43Eliminar o tempo curto .......................................................................................... 43

Page 3: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Índice

3

Modos de funcionamento...................................................................................  44

Recomendações para economizar energia ......................................................  46

Utilização do forno ..............................................................................................  48Utilização simples ................................................................................................. 48Ventilador de arrefecimento .................................................................................. 48Alterar a temperatura............................................................................................. 49

Controle de temperatura ..................................................................................  49Pré-aquecer o forno .............................................................................................. 50Ligar e desligar um processo automaticamente .................................................. 51

Seleccionar o tempo de cozinhar.....................................................................  51Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar.....................  52No final do tempo de cozinhar: ........................................................................  53Alterar o tempo de cozinhar .............................................................................  53Apagar o tempo de cozinhar ............................................................................  54Eliminar o fim do tempo de cozinhar................................................................  54

Cozinhar com clima ......................................................................................  55Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima ... 56

soltar os jactos de vapor ..................................................................................  58Adição automática de jactos de vapor.............................................................  58Activação manual do jacto de vapor................................................................  58

Evaporação da água restante................................................................................ 59Efectuar a evaporação da água restante de imediato......................................  60Interromper a evaporação da água restante ....................................................  61

Cozer bolos ..........................................................................................................  62Indicações sobre a tabela Cozer bolos ................................................................. 63Tabela - Bolos ....................................................................................................... 64

Massa simples..................................................................................................  64Massa quebrada...............................................................................................  66Massa levedada / Massa de requeijão.............................................................  68Massa tipo pão-de-ló .......................................................................................  70Massa choux, massa folhada, Baiser ..............................................................  71

Assar.....................................................................................................................  72Indicações sobre a tabela Assar ........................................................................... 73Tabelas para assados............................................................................................ 74

Vaca, vitela .......................................................................................................  74Porco ................................................................................................................  75Borrego, Caça .................................................................................................  76Aves, peixe .......................................................................................................  77

Page 4: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Índice

4

Cozinhar a baixas temperaturas ........................................................................  78

Grelhar ..................................................................................................................  80Indicações sobre a tabela grelhar ......................................................................... 82Tabela - Grelhados ................................................................................................ 83

Utilizações especiais ..........................................................................................  84Descongelar .......................................................................................................... 84Preparar conservas ............................................................................................... 85Secar/Desidratar ................................................................................................... 86Tostar/alourar ........................................................................................................ 87Aquecer louça ....................................................................................................... 88Produtos ultracongelados/Alimentos pré-confeccionados................................... 88

Limpeza e manutenção.......................................................................................  90Produtos de limpeza inadequados........................................................................ 90Dicas...................................................................................................................... 91Sujidade normal .................................................................................................... 91

Limpeza da junta .............................................................................................  91Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) .......................... 92Sujidade mais renitente nas calhas telescópicas FlexiClip ................................... 93Sujidade na parede catalítica posterior................................................................. 93

Elimine a sujidade provocada por condimentos, açúcar ou idênticos. ...........  93Eliminar gorduras .............................................................................................  94

Desmontar a porta ................................................................................................ 95Desmontar a porta ...........................................................................................  96

Montagem da porta............................................................................................... 99Desmontar os suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip ................... 100Desmontar a parede posterior ............................................................................ 101Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador................... 102Descalcificar o sistema de evaporação .......................................................... 103

Desenrolar do processo de descalcificação ..................................................  103Preparar a fase de descalcificação ................................................................  104Efectuar o processo de descalcificação ........................................................  105

Que fazer quando ...? ........................................................................................  108

Serviço técnico e garantia................................................................................  113

Ligação eléctrica ...............................................................................................  114

Dimensões para encastrar ...............................................................................  115Dimensões e recorte do móvel ........................................................................... 115

Montagem num móvel inferior .......................................................................  115Montagem num móvel alto.............................................................................  116

Page 5: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Índice

5

Dimensões em pormenor da frente do forno ...................................................... 117

Forno de encastrar ...........................................................................................  118

Receitas..............................................................................................................  119Massas pré-preparadas ...................................................................................... 120Pão de trigo ......................................................................................................... 122Pão achatado (tipo sírio)...................................................................................... 123Pão de trigo com ervas ....................................................................................... 124Pão de azeitonas ................................................................................................. 125Carcaças de sésamo e queijo ............................................................................. 126Pão de centeio .................................................................................................... 127Pão de mistura .................................................................................................... 128Pão de mistura .................................................................................................... 129Carcaças com fermento de padeiro.................................................................... 130Carcaças de sementes........................................................................................ 131Pão italiano de Mozzarella................................................................................... 132Carcaças de Domingo......................................................................................... 133Pão de leitelho..................................................................................................... 134Pãezinhos de chocolate ...................................................................................... 135Pão achatado de cebola ..................................................................................... 136Pãezinhos de requeijão ....................................................................................... 137Pão de passas..................................................................................................... 138Carcaças de abóbora e malte ............................................................................. 139Bonequinhos de Natal......................................................................................... 140Rosquilhas Alemãs (Brezel) ................................................................................. 141Baguette de Bacon ou de ervas.......................................................................... 142Pãezinhos de queijo e presunto .......................................................................... 143Bolo de alperces ................................................................................................. 144Bolo de manteiga ................................................................................................ 145Bolo com pinhões ............................................................................................... 146Trança com nozes ............................................................................................... 147Coroa de macadâmia e canela ........................................................................... 148Dourada com molho de ervas ............................................................................. 149Gratinado de salmão e couve lombarda ............................................................. 150Truta salmonada recheada ................................................................................. 151Filetes de peixe à vienense ................................................................................. 152Gratinado de massa, salmão e espinafres .......................................................... 153Filetes de salmão com molho Muscadet ........................................................... 154Filetes de salmão deliciosos ............................................................................... 155Trutas com recheio de cogumelos ...................................................................... 156Lúcio em cama de ervas ..................................................................................... 157Peito de frango suculento-picante ...................................................................... 158

Page 6: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Índice

6

Filetes de peito de frango com ervas .................................................................. 159Perna de frango marinada .................................................................................. 160Rolo de peru com recheio de espinafres e Ricotta ............................................. 161Coxa de peru....................................................................................................... 162Lombo de vaca com molho de vinho do Porto .................................................. 163Bifinhos enrolados estufados.............................................................................. 164"Kalbstafelspitz" Vitela à vienense ...................................................................... 166"Kasseler" com crosta de açúcar........................................................................ 167Lombo de porco recheado.................................................................................. 168Lombo de porco com maçãs .............................................................................. 169Steak à chinesa ................................................................................................... 170Coelho ................................................................................................................ 171Lombo de veado ................................................................................................. 172Lombo e borrego com molho de tomilho............................................................ 174Bolas apimentadas no forno ............................................................................... 175Soufflé de queijo ................................................................................................. 176Pastéis de Primavera........................................................................................... 177Pasteis de queijo ................................................................................................ 178Gratinado de presunto, rúcula e tortellini ............................................................ 179Canelones de cogumelos.................................................................................... 180Batatas gratinadas com queijo............................................................................ 181Lasanha............................................................................................................... 182Bolas no forno com compota de ameixa ............................................................ 184Soufflé doce de cereja ........................................................................................ 185

Indicação para laboratórios de ensaios ..........................................................  186Alimentos teste de acordo com a EN 60350 1.................................................... 186Classe de eficiência energética .......................................................................... 187

Fichas técnicas para fornos domésticos........................................................  187

Page 7: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

7

Este forno cumpre as normas de segurança em vigor. A utilizaçãoinadequada pode ter consequências graves para o utilizador eaparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr oforno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informa-ções importantes sobre instalação, segurança, utilização e manu-tenção. Desta forma, não só se protege como evita anomalias noforno.A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à inobservância destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possaconsultar sempre que necessário.

Page 8: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

8

Utilização adequada

Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes simila-res.

Este forno não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar,cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos.Qualquer outra utilização não é permitida.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriaisou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, nãoestejam em condições de utilizar o forno com segurança terão deestar sob vigilância durante a utilização.Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se oseu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizarcom segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer ecompreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Este forno está equipado com uma fonte de luz especial devido arequisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistên-cia química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz espe-cial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada parailuminação ambiente.

Page 9: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

9

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadasdo aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os mo-mentos.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o for-no sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento deforma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem tercapacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza-ção incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-tenção no forno sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que ascrianças brinquem com o forno.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia casose envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha omaterial de embalagem fora do alcance das crianças.

Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às al-tas temperaturas do que a de adultos. O forno aquece no vidro daporta, no painel de comandos e nas aberturas de saída de ar do for-no. Por isso, deve impedir que as crianças toquem no forno duranteo funcionamento.

Risco de lesões: a porta suporta no máximo 15 kg. As criançaspodem ferir-se na porta aberta.Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta,se sentem ou se pendurem nela.

Page 10: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

10

Segurança técnica

Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-tenção executados indevidamente podem ter consequências gravespara o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de re-paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Um forno danificado pode pôr em risco a sua segurança. Verifiquese apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um forno da-nificado em funcionamento.

O funcionamento fiável e seguro do forno só está garantido se oforno for ligado à rede pública de electricidade.

A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação àcorrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Emcaso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalaçãoeléctrica.

Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-nados na placa de características do aparelho devem correspondercom a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias noforno. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi-da, consulte um electricista qualificado.

As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dis-positivos para ligar o forno à corrente eléctrica.

Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto fun-cionamento esteja garantido.

Page 11: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

11

Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. na-vios/barcos).

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ouse efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmenteprovocar avarias de funcionamento.Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno.

Perde o direito à garantia se o forno não for reparada pelo serviçotécnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs-tituídas por peças originais Miele.

Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de liga-ção estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmotipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte ocapítulo "Ligação eléctrica").

Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re-parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctri-ca, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consul-te o capítulo "Que fazer quando...?"). Certifique-se de que:

– os disjuntores do quadro eléctrico estão desligados; ou

– os fusíveis roscados da instalação eléctrica estão totalmente de-senroscados; ou

– a ficha (caso exista) está desligada da tomada. Não puxe pelo ca-bo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da cor-rente.

Page 12: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

12

O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimentosuficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de arpara o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem deréguas de protecção de calor no móvel). Além disso, o ar de arrefe-cimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por ou-tras fontes de aquecimento existentes (por ex. fogão a lenha, lareira).

Se o forno estiver encastrado num móvel com porta, não a devefechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechadadurante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Comoconsequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar da-nificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arre-fecido por completo.

Page 13: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

13

Utilização adequada

Risco de queimaduras!O forno aquece durante o funcionamento.Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos aces-sórios.Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes dedentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente.

Os objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno po-dem incendiar-se devido às temperaturas elevadas.Não utilize o forno como aquecedor da habitação.

O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno sob vi-gilância.Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizan-do água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantendo aporta fechada.

Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuempara que os alimentos sequem e há risco de incêndio.Mantenha os tempos recomendados.

Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devidoàs temperaturas elevadas do grelhador.Não utilize o modo de funcionamento Grill para cozer pão ou parasecar flores e ervas. Seleccione o modo de funcionamento Ar quen-te plus ou aquecimento superior/inferior .

Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos,tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O ál-cool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.

Page 14: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

14

Ao utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes podeformar-se corrosão no forno, devido à humidade elevada do ar e àágua de condensação. Mas também o painel de comandos e o tam-po de trabalho ou o móvel podem ser danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixano modo de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefeci-mento permanece automaticamente ligado.

Os alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no inte-rior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocarcorrosão no forno.Por isso, deve tapar os alimentos.

Devido à acumulação de calor, o esmalte da base pode estalar ourachar.Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protec-ção para fornos.Se pretender utilizar a base do forno como zona de preparação oupara aquecer louça, utilize para isso sempre o modo de funciona-mento Ar quente plus ou Tostar/alourar .

O esmalte da base do forno pode ficar danificado se arrastar ob-jectos.Ao colocar tachos ou frigideiras sobre a base do forno, não os desli-ze sobre a base.

Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se va-por que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfí-cies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteraçãobrusca de temperatura.Nunca verta líquidos frios sobre a superfície esmaltada quente.

Nos processos de cozinhar com apoio de humidade e durante aevaporação da água restante, forma-se vapor de água que podeprovocar queimaduras graves. Durante a evaporação da água res-tante ou jactos de vapor nunca abra a porta do aparelho.

Page 15: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

15

É importante que a temperatura nos alimentos se distribua unifor-memente e também seja suficientemente elevada.Mexa ou vire os alimentos para que aqueçam uniformemente.

Os utensílios de plástico não adequados para o forno derretemcom temperatura elevadas e podem danificar o forno ou começarema arder.Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome aten-ção às indicações do fabricante da louça.

As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam so-brepressão e podem rebentar.Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fe-chadas.

Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar.Não deixe a porta desnecessariamente aberta.

A porta suporta no máximo 15 kg de peso. Não se sente e não seponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objectos pe-sados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre aporta e o forno. O forno pode ficar danificado.

Para fornos com frente em aço inoxidável aplica-se:

Utilizando substâncias adesivas o revestimento da porta em açoinoxidável fica danificado e perde o efeito protector contra a sujida-de. Não cole qualquer tipo de autocolante na porta do aparelho nemfixe nada utilizando fita adesiva, fita transparente ou outro tipo decola.

A superfície é sensível a arranhões. Mesmo os ímanes podemprovocar riscos.

Page 16: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

16

Limpeza e manutenção

O vapor formado pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingircomponentes eléctricos e provocar um curto-circuito.Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho delimpeza a vapor.

Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos delimpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metáli-cos.

Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados (consulte ocapítulo "Limpeza e manutenção").Volte a montar os suportes correctamente.

A parede posterior com esmalte catalítico pode ser desmontadapara ser limpa (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").Volte a montar a parede posterior correctamente e nunca utilize oforno sem que a mesma esteja correctamente montada.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ouligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-tia.

As assadeiras Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL/HUB 5001-XL (se existir) não podem ser encaixadas no nível 1.A base do forno fica danificada. Devido à pouca distância, o calor fi-ca acumulado e o esmalte pode estalar.Nunca encaixe a assadeira Miele no nível de encaixe superior 1, por-que não fica protegida pelo batente de segurança.Regra geral utilize o nível de encaixe 2.

Page 17: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O seu contributo para protecção do ambiente

17

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são seleccionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para a econo-mia de matérias-primas e a redução deresíduos.

Eliminação do aparelho em fimde vida útilOs aparelhos eléctricos e electrónicoscontêm muitas vezes diversos materiaisvaliosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para oseu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados nocontentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podemser prejudiciais à saúde e ao ambiente.Não deposite o seu aparelho fora deuso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ouda Miele. Para apagar eventuais dadospessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance dascrianças.

Page 18: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O forno

18

a Elementos de comando do forno *

b Resistência de aquecimento superior/grelhador

c Aberturas de entrada de vapor

d Tubo de enchimento para o sistema de evaporação

e Parede posterior catalítica esmaltada

f Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás

g Suporte lateral com 5 níveis de encaixe

h Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo

i Moldura frontal com placa de características

j Porta

* Equipamento varia conforme o modelo

Page 19: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Elementos de comando do forno

19

a Tecla ligar/desligar em zona côn-cavaLigar e desligar

b Selector do modo de funcionamentoSeleccionar os modos de funciona-mento

c DisplayIndicação das horas e regulações

d Botão selector rotativo  Seleccionar valores

e Tecla sensora OKConfirmar valores e indicações

f Tecla sensora Voltar atrás gradualmente

g Tecla sensora Seleccionar um tempo curto

h Tecla sensora Ligar e desligar a iluminação interiordo forno

i Tecla sensora Activar funções

j Tecla sensora Accionar os jactos de vapor

k Interface óptico(só para o serviço de assistênciatécnica Miele)

Page 20: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Elementos de comando do forno

20

Tecla ligar/desligar A tecla de ligar desligar está num es-paço côncavo e reage ao contacto comos dedos.

Através desta tecla liga e desliga o for-no.

Selector do modo de funciona-mentoAtravés do selector do modo de funcio-namento selecciona o sistema de fun-cionamento.

O selector tanto pode ser rodado para adireita como para a esquerda e, sendopressionado fica na posição .

Sistemas de funcionamento

Aquecimento superior/inferior

Aquecimento inferior

Grill

Descongelar

Cozinhar com clima

Aquecimento rápido

Ar quente Plus

Aquecimento intensivo

Grelhar por circulação de ar

Tostar/alourar

Page 21: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Elementos de comando do forno

21

DisplayNo visor são indicadas as horas sem assuas regulações.

°C °Fh min

Símbolos no Display

Conforme a posição do selector do mo-do de funcionamento e/ou seleccio-nando uma tecla sensora aparecem osseguintes símbolos:

Símbolos/função

o tempo curto qualquerum

Controle de temperaturaSistemade fun-ciona-mento

Temperatura

Tempo de cozinhar

Fim do tempo de cozi-nhar

Processo de aspiração

Descalcificar

Jactos de vapor

Regulações

Horas

Bloqueio de funciona-mento

Uma função só pode ser seleccionadaou alterada apenas na posição atribuídaao botão selector.

Botão selector rotativo  Através do selector rotativo   selec-ciona a temperatura e os tempos.

Rodando para a direita aumenta o valor,rodando para a esquerda reduz o valor.

Além disso é utilizado para marcar fun-ções, deslizando o triângulo no Dis-play.

O selector tanto pode ser rodado para adireita como para a esquerda e, emqualquer posição pode ser pressionadopara ficar à face do painel.

Page 22: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Elementos de comando do forno

22

Teclas sensorasAs teclas sensoras reagem ao contacto com o dedo. Cada toque na tecla é confir-mado com um som.Este som pode ser desligado, seleccionando na regulação o estado (con-sulte o capítulo "Regulações").

Teclasensora

Função Indicações

OK Para activar fun-ções e memorizarregulações

Quando as funções estiverem marcada com otriângulo , podem ser activadas tocando na te-cla OK. Enquanto o triângulo estiver a piscarpode alterar a função seleccionada. Confirmando com OK guarda as alterações.

Para voltar atrás

Para seleccionarum tempo curto

Se as horas estiverem indicadas pode seleccionarsempre que pretenda um tempo curto (para porex. controlar o tempo de cozer ovos).

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes desta tecla sensora reagir.

Page 23: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Elementos de comando do forno

23

Teclasensora

Função Indicações

Para ligar e desli-gar a iluminaçãodo forno

Se as horas estiverem indicadas, pode ligar e des-ligar a iluminação do forno tocando em .

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes desta tecla sensora reagir.

Dependendo das regulações seleccionadas, a luzdo forno desliga ao fim de 15 segundos ou ficapermanentemente ligada durante o desenrolar deum processo.

Para activar fun-ções

Se as horas estiverem activas e o botão selectordo modo de funcionamento estiver na posição ,ao seleccionar aparecem os símbolos para asregulações , horas e bloqueio de funciona-mento .

Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro oforno, antes desta tecla sensora reagir.

Durante um processo de cozinhar e ao tocar nestatecla pode regular a temperatura , o tempo decozinhar e o fim do tempo de cozinhar .

Para activar os jac-tos de vapor

Se no sistema de funcionamento cozinhar com cli-ma estiver seleccionado jactos de vapor ma-nualmente, terá de tocar na tecla sensora paraos activar.

Logo que seja possível activar um jacto de vapor,a tecla sensora * acende.

Em paralelo a um jacto de vapor a decorrer apare-ce no visor .

Page 24: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Equipamento

24

ModeloNa contra-capa encontra os modelosdescritos nestas instruções.

Placa de característicasA placa de características situada namoldura frontal fica visível ao abrir aporta.

Ai encontra a designação do modelo doseu forno, o número de fabrico assimcomo os dados de ligação (Tensão/fre-quência/Potência máx. de ligação).

Mantenha esta informação sempre àmão, se tiver dúvidas ou problemas,para que possa obter ajuda Miele espe-cifica.

Material fornecidoDo fornecimento fazem parte:

– instruções de utilização e montagempara utilizar as funções do forno

– parafusos para fixar o forno ao móvel

– pastilhas de descalcificação e um tu-bo com fixador para descalcificar osistema de evaporação,

– diversos acessórios

Acessórios fornecidos junto eque podem ser adquiridos

Equipamento varia conforme o mode-lo!Basicamente o seu forno está equipa-do com suportes laterais, tabuleiro egrelha.Dependendo do modelo, o forno tam-bém está equipado em parte, commais acessórios, aqui descritos.

Todos os acessórios assim como pro-dutos de limpeza e manutenção men-cionados estão adaptados aos apare-lhos Miele.

Estes podem ser obtidos através da lo-ja online Miele, nos serviços ou atravésdos Agentes Miele.

Ao fazer uma encomenda deve indicaro modelo do seu forno e a designaçãodo acessório pretendido.

Page 25: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Equipamento

25

Suportes laterais

No forno encontra-se do lado direito eesquerdo os suportes com níveis deencaixe para os tabuleiros e gre-lhas.

A numeração de cada nível de encaixeestá impressa no moldura frontal.

Cada nível é composto por duas guiassobrepostos:

Os acessórios (por ex. grelha) são en-caixados entre os guias de encaixe.

As calhas FlexiClip (se existirem) sãomontadas no guia inferior de um nívelde encaixe.

Os suportes laterais podem ser des-montados (consulte o capítulo "Limpe-za e manutenção").

Tabuleiro para bolos, tabuleiro univer-sal e grelha com batente de segurança

Tabuleiro para cozer bolos, pão, pizzasHBB 71:

Tabuleiro universal HUBB 71:

Grelha HBBR 71:

Encaixe estes acessórios sempre entreos guias de um nível de encaixe dossuportes laterais.

Encaixe a grelha com a superfície su-porte voltada para baixo.

Nos laterais destes acessórios existe aocentro um batente de segurança. Esteimpede que possam tombar se foremsó puxados parcialmente para fora doforno.

Se utilizar o tabuleiro universal com agrelha colocada em cima, encaixe o ta-buleiro universal entre os guias de umnível de encaixe pois a grelha encaixade imediato e automaticamente no guiasuperior seguinte.

Page 26: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Equipamento

26

Calhas telescópicas FlexiClip HFC 71

As calhas deslizantes FlexiClip podemser montadas em qualquer nível de en-caixe.

Encaixe as calhas telescópicas Flexi-Clip completamente no interior doforno, antes de colocar os acessó-rios em cima.Os acessórios ficam automaticamen-te colocados em segurança entre assaliências da frente e de trás e assimprotegidos contra deslizamento.

As calhas telescópicas FlexiClip supor-tam 15 kg de peso.

Montagem e desmontagem das ca-lhas telescópicas FlexiClip

Risco de contrair queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

As calhas telescópicas FlexiClip sãomontadas entre os guias de um nível deencaixe.

Efectue a montagem das calhas teles-cópicas FlexiClip com o logótipo Mieleno lado direito.

Ao montar ou desmontar as calhasnão as deve alongar/abrir.

Prenda a calha telescópica FlexiClip àfrente no guia inferior de um nível deencaixe (1.) e deslize-a ao longo des-se guia para o interior do forno (2.).

Page 27: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Equipamento

27

Encaixe a calha telescópica FlexiClipno guia inferior do nível de encaixe(3.).

Se as calhas telescópicas FlexiClipbloquearem após a montagem, seránecessário puxa-las exercendo algu-ma força.

Para desmontar uma calha telescópicaFlexiClip:

Encaixe a calha telescópica FlexiClipcompletamente no interior do forno.

Levante a calha telescópica FlexiClipà frente (1.) e puxe-a ao longo doguia para fora (2.).

Forma redonda HBF 27-1

A forma redonda é adequada para co-zer pizzas, tartes, pão ou para cozerbolos e pizzas ultracongelados.

A superfície esmaltada tem acabamen-to PerfectClean.

Tabuleiro Gourmet,perfurado HBBL 71

O tabuleiro Gourmet perfurado foi espe-cialmente desenvolvido para cozer pãoe bolos com massa fresca.A perfuração fina apoia o escurecimen-to da parte inferior.Também pode ser utilizado para secar/desidratar.

A superfície esmaltada tem acabamen-to PerfectClean.

As mesmas possibilidades de utilizaçãotambém oferece a forma redonda per-furada HBFP 27-1.

Page 28: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Equipamento

28

Pedra HBS 60

Através desta pedra obtém resultadosóptimos nos alimentos que tenham deficar com uma base tostada e estaladi-ça, como por exemplo, as pizzas e opão.A pedra é em material refractário vidra-do. Sendo utilizada colocada sobre agrelha.Como acessório é fornecida uma espá-tula em madeira.

Tabuleiro apara-pingos HGBB 71

O tabuleiro apara-pingos é colocado notabuleiro universal.Durante o processo de grelhar ou assara gordura que se solta dos alimentos fi-ca protegida impedindo que fique quei-mada para que possa ser utilizada sefor necessário.

A superfície esmaltada tem acabamen-to PerfectClean.

Assadeira Gourmet HUBTampa Gourmet HBD

As assadeiras Gourmet Miele, ao con-trário de outras assadeiras, podem serintroduzidas directamente nas grelhaslaterais. Tal como a grelha, têm um ba-tente de segurança.A superfície da assadeira está protegidapor um revestimento antiaderente.

A assadeira Gourmet existe com pro-fundidades diferentes. A largura e a al-tura são iguais.

As tampas adequadas são adquiridasseparadamente. Ao encomendar, indi-que sempre o modelo da assadeira.

Profundidade:22 cm

Profundidade:35 cm

HUB 5000-M HUB 5001-M *

HUB 5001-XL *

HBD 60-22 HBD 60-35

* Adequada para placas de indução

Page 29: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Equipamento

29

Pega HEG

A pega facilita o manusear dos tabulei-ros e grelha.

Pastilhas de descalcificação, tuboplástico com fixador

Estes acessórios são necessários paraefectuar a descalcificação do forno.

Acessórios com esmalte catalítico

– LateraisOs laterais situados por trás dos su-portes de grelhas e de tabuleiros pro-tegem as paredes do forno de sujida-des.

– Chapa do tectoA chapa do tecto, situada por cimada resistência superior e do grelha-dor, protege o tecto do forno de suji-dades.

– Parede posteriorEncomende esta parede caso o es-malte catalítico perca o efeito devidoa manuseamento inadequado ou amuita sujidade.

Ao fazer uma encomenda deve indicaro modelo do seu forno.

Pano Miele em microfibras

Com o pano de microfibras é facílimoeliminar a sujidade e as dedadas.

Produto de limpeza Miele para fornos

O produto para limpeza de fornos éadequado para remover a sujidademais renitente. Não sendo necessárioaquecer o forno.

Page 30: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Equipamento

30

Comando do fornoAtravés do comando do forno é possí-vel seleccionar diferentes sistemas defuncionamento para cozer bolos, assare grelhar.

Além disso ainda é possível:

– ver as horas

– o tempo curto

– ligar e desligar automaticamente pro-cessos de cozinhar

– cozinhar com apoio de humidade

– escolher configurações individuais

Dispositivos de segurançaForno

Bloqueio de funcionamento para oforno

O bloqueio de funcionamento impede autilização indevida do forno por tercei-ros (consulte o capítulo "Regulações -Bloqueio de funcionamento ").

O bloqueio de funcionamento permane-ce memorizado mesmo após ter havidofalta de energia eléctrica.

Ventilador de arrefecimento

O ventilador de arrefecimento entra emfuncionamento em todos os processos.Este contribui para que o vapor quentedo forno seja misturado com ar frio doexterior, arrefecendo-o antes de ser ex-pelido para fora do forno através deuma zona situada entre a porta e o pai-nel de comandos.

No final de um processo, o ventiladorde arrefecimento permanece em funcio-namento durante algum tempo, paraque a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandosou nos móveis situados ao lado do for-no.

Este funcionamento continuado do ven-tilador desliga ao fim de um determina-do tempo.

Porta com arejamento

A porta é composta parcialmente porvidros reflectores de calor.

Em funcionamento, o ar é conduzidoatravés da porta de forma que o vidroexterior permanece frio.

Pode desmontar a porta para efectuar asua limpeza (consulte o capítulo "Lim-peza e manutenção").

Page 31: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Equipamento

31

Superfícies com tratamentoPerfectCleanAs superfícies com acabamentoPerfectClean são antiaderentes e muitofáceis de limpar.

Os alimentos depois de cozinhados sol-tam-se ainda mais facilmente e a suji-dade formada após a cozedura de bo-los ou após o assar de uma peça decarne ou peixe é muito mais fácil de eli-minar.

Os alimentos podem ser cortados so-bre a superfície PerfectClean.

Não utilize facas de cerâmica sobresuperfícies tratadas comPerfectClean, porque estas riscam asuperfície.

A limpeza das superfícies com acaba-mento PerfectClean é muito idêntica àlimpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no ca-pítulo "Limpeza e manutenção", paraque as vantagens do efeito anti-aderen-te e a limpeza extremamente fácil semantenham.

Superfícies revestidas comPerfectClean:

– forno

– suportes laterais

– calhas telescópicas FlexiClip

– tabuleiro universal

– tabuleiro para bolos

– Grelha

– tabuleiro apara-pingos

– tabuleiro Gourmet, perfurado,

– forma redonda

– forma redonda, perfurada

Superfícies com esmalte cata-líticoA parede posterior do forno está reves-tida com esmalte catalítico que eliminasalpicos de gordura automaticamenteao serem seleccionadas temperaturaselevadas.

Siga o indicado no capítulo "Limpeza emanutenção".

Page 32: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Primeiro funcionamento

32

Antes do primeiro funciona-mento

O forno só pode ser utilizado de-pois de estar encastrado.

Pressione o botão selector do modode funcionamento e selector rotativo  para que fiquem salientes, casoestejam recolhidos.

Só pode acertar as horas se o selectordo modo de funcionamento estiver naposição •.

Acerte as horas.

Acertar as horas pela primeiravezAs horas são indicadas em formato de24 horas.

Após ligar o forno à corrente eléctricaaparece no visor e o triângulopor baixo de fica a piscar:

Acerte as horas através do botão se-

lector rotativo  .

Confirme com OK.

As horas são memorizadas.

As horas também podem ser indica-das em formato de 12 horas se, na re-gulação   seleccionar o estado (consulte o capítulo "Regulações").

Durante a eventual falta de energiaeléctrica as horas ficam memorizadasdurante aprox. 200 horas. Depois dacorrente eléctrica voltar a ser restabe-lecida e dentro desse espaço de tem-po, as horas actuais voltam a ser indi-cadas. Se a energia eléctrica faltar porum período mais longo terá de acertaras horas de novo.

As horas estão desligadas de fábrica(consulte o capítulo "Regulações – ").O visor fica escuro ao desligar o forno.As horas continuam a decorrer em se-gundo plano.

Page 33: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Primeiro funcionamento

33

Aquecer o forno pela primeiravez e enxaguar o sistema deevaporaçãoDurante o primeiro aquecimento do for-no pode haver formação de odores. Es-ses podem desaparecer rapidamentese deixar o forno a funcionar durantepelo menos uma hora. Ao mesmo tem-po, faz sentido enxaguar o sistema deevaporação

Providencie um bom arejamento dacozinha durante esse tempo.Evite que os odores passem para asrestantes divisões da casa.

Retire eventuais autocolantes e fo-lhas de protecção que possam existirno forno e nos acessórios.

Efectue a limpeza do forno antes deiniciar o aquecimento utilizando umpano húmido para eliminar pó even-tualmente existente e restos do mate-rial de embalagem.

Monte as calhas telescópicas Flexi-Clip nos suportes de tabuleiros e gre-lhas e encaixe todos os tabuleiros egrelhas no forno.

Coloque um recipiente com aprox.100 ml de água da rede no forno.

Ligue o forno através da tecla ligar/desligar .

Através do botão selector do modode funcionamento seleccione cozi-nhar com clima .

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

aparece e o triângulo fica a pis-car por baixo de :

Confirme com OK.

A temperatura proposta aparece e otriângulo fica a piscar por baixo de.

°C Através do selector rotativo   se-

leccione a temperatura máxima pos-sível (250 °C).

Confirme com OK.

Page 34: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Primeiro funcionamento

34

Depois aparece o pedido para o pro-cesso de sucção e o triângulo fica apiscar:

Abra a porta.

Virar para a frente o tubo de enchi-mento situado à esquerda por baixodo painel.

Mergulhe o tubo de enchimento norecipiente com água da torneira.

Confirme com OK.

O processo de enchimento tem início.

A quantidade de água necessária é as-pirada. A quantidade de água sugadapode ser menor que a solicitada, deforma que no final ainda fica um restode água no recipiente.

Retire o recipiente após o processode sucção.

Feche a porta.

Irá ouvir a bomba a funcionar duranteum curto espaço de tempo. A água res-tante no tubo de enchimento é sugada.

Ao fim de algum tempo é solto o pri-meiro jacto de vapor.

Risco de lesões!O vapor que se forma pode provocarqueimaduras.Durante os jactos de vapor não abraa porta do aparelho.

Aqueça o forno vazio durante pelomenos uma hora.

Ao fim de aproximadamente uma hora:

Rode o botão selector do modo defuncionamento para a posição •.

Page 35: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Primeiro funcionamento

35

Após o primeiro aquecimento

Risco de queimaduras! Deixe oforno arrefecer antes de efectuar alimpeza manual.

Ligue o forno através da tecla ligar/desligar .

Desligue a iluminação do forno eefectue a limpeza manualmente (con-sulte o capítulo "Limpeza e manuten-ção").

Retire os acessórios de dentro doforno e efectue a sua limpeza ma-nualmente (consulte o capítulo "Lim-peza e manutenção").

Efectue a limpeza do interior do fornocom água quente, detergente de la-var a louça manualmente e uma es-ponja limpa ou um pano de microfi-bras húmido.

No final seque as superfícies com umpano macio.

Desligue a iluminação do forno e oforno.

Feche a porta só quando o forno es-tiver completamente seco.

Page 36: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Regulações

36

Alterar as horas

Só pode alterar as horas quando oforno estiver ligado e o selector domodo de funcionamento estiver naposição .

Ligue o forno.

Seleccione .

Mova o triângulo através do botãoselector rotativo  , até que acendapor baixo de .

Confirme com OK.

O triângulo fica a piscar por baixode .

Acerte as horas através do botão se-lector rotativo  .

Confirme com OK.

As horas são memorizadas.

Durante a eventual falta de energiaeléctrica as horas ficam memorizadasdurante aprox. 200 horas. Depois dacorrente eléctrica voltar a ser restabe-lecida e dentro desse espaço de tem-po, as horas actuais voltam a ser indi-cadas.

Se a energia eléctrica faltar por umperíodo mais longo terá de acertar ashoras de novo.

Page 37: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Regulações

37

Alterar as regulações de fábri-caO comando do forno é fornecido de fá-brica com diversas regulações memori-zadas (consulte "Tabela selecções/con-figurações").

Altera uma regulação, alterando o esta-do.

Só pode alterar as regulações, quandoo forno estiver ligado e o selector domodo de funcionamento estiver naposição .

Seleccione .

Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo , até que acenda por baixo de.

Confirme com OK.

Aparece uma regulação:

Se pretender alterar outra regulação,

seleccione o número correspondenteatravés do botão rotativo  .

Confirme com OK.

A regulação é activada e o estado ac-tual S aparece, por ex.  .

Para alterar o Estado:

Seleccione o estado pretendido atra-vés do botão selector rotativo  .

Confirme com OK.

O Estado seleccionado é memorizado ea configuração volta a ser indicada.

Se pretender alterar mais configura-ções/regulações, proceda de acordocom o indicado.

Se não alterar uma regulação e pre-tender passar a outra regulação, se-leccione .

Se não pretender efectuar mais alte-rações, seleccione .

As configurações mantêm-se, após terhavido um corte de energia eléctrica.

Page 38: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Regulações

38

Tabela de regulações

Regulação Estado

Indicaçãodas horas

* A indicação das horas está desligada.O visor está escuro, quando o forno estiver desligado.As horas continuam a decorrer em segundo plano.

Se seleccionou o estado  , tem de ligar o forno, antesde o poder utilizar. O que também é válido se seleccio-nou um tempo curto ou a iluminação do forno .

Além disso o forno desliga automaticamente, se numdeterminado espaço de tempo (aprox. 30 minutos) nãoefectuar qualquer regulação.

As horas estão ligadas.As horas estão visíveis.

Volume dossinais acústi-cos

O sinal está desligado.

 –  *

O sinal está ligado. Pode alterar o volume do sinal. Se seleccionar um esta-do, soa simultaneamente o sinal correspondente a essacombinação.

Sinal das te-clas

O som das teclas está desligado.

* O som das teclas está ligado.

Formato dashoras

* As horas são indicadas em formato de 24 horas.

As horas são indicadas no formato de 12 horas. Se após as 13:00 horas pretender alterar o formato de12 horas para 24 horas, terá de alterar os dígitos do blo-co de horas.

* Regulação de fábrica

Page 39: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Regulações

39

Regulação Estado

Unidade detemperatura

° * A temperatura é indicada em graus Celsius.

° A temperatura é indicada em graus Fahrenheit.

 Luminosida-de do visor

– , *

Para a luminosidade do visor pode seleccionar diferen-tes níveis de intensidade.

: luminosidade mínima : luminosidade máxima

Iluminação

* A iluminação permanece ligada durante 15 segundos edesliga depois automaticamente.

A iluminação do forno está permanentemente ligada.

Ligação paraexposições

* Seleccione   e toque em OK durante 4 segundos. Lo-go que apareça por breves instantes     a ligaçãopara exposições está desactivada.

Seleccione e toque em OK durante 4 segundos. Lo-go que apareça por breves instantes a ligação pa-ra exposições está activada.

O forno pode ser utilizado para demonstrações de fun-cionamento mas o aquecimento e a bomba do sistemade evaporação não funcionam. Esta regulação não énecessária para utilização particular/doméstica.

* Regulação de fábrica

Page 40: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Bloqueio de funcionamento

40

O bloqueio de funcionamento impe-de a utilização indevida do forno.

O bloqueio de funcionamento está des-ligado de fábrica.Altera uma regulação do bloqueio defuncionamento, alterando o estado .

– = desligado

– = ligado

Só pode alterar o estado do bloqueiode funcionamento, se o forno estiverligado e o selector do modo de fun-cionamento estiver na posição •.

Activar o bloqueio de funcionamento

Seleccione .

Mova o triângulo através do botãoselector rotativo  , até que acendapor baixo de .

O estado actual seleccionado   apa-rece.

Confirme com OK.

Através do botão selector rotativo  seleccione o estado  .

Confirme com OK.

Seleccione .

Aparecem as horas actuais.

Desligue o forno.

O bloqueio de funcionamento está acti-vado.

Logo que volte a ligar o forno, o símbo-lo lembra que o bloqueio de funcio-namento está activado.

Após ter havido falta de energia eléc-trica o bloqueio de funcionamentopermanece ligado.

Page 41: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Bloqueio de funcionamento

41

Desactivar o bloqueio de funciona-mento para um processo de cozi-nhar:

Ligue o forno.

O símbolo e assim como as horasactuais aparecem indicadas:

Toque em OK até que a indicação

desapareça do visor.

Agora já pode utilizar o forno.

Desligar o bloqueio de funcionamen-to

Ligue o forno.

Toque em OK até que a indicação desapareça do visor.

Seleccione .

Mova o triângulo através do botãoselector rotativo  , até que acendapor baixo de .

Confirme com OK.

O estado actual seleccionado   apare-ce.

Através do botão selector rotativo  seleccione o estado  .

Confirme com OK.

Seleccione .

O bloqueio de funcionamento está de-sactivado.

O símbolo deixa de aparecer.

Page 42: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Tempo curto

42

O tempo curto pode ser utilizado paracontrolar um processo que nada tenhaa ver com o funcionamento do forno,como seja por exemplo cozer ovos.

Também pode utilizar o tempo curto sesimultaneamente seleccionou tempospara ligar e desligar automaticamenteum processo, (por ex. lembrar que têmde ser adicionados temperos ou o ali-mento que está no forno tem de ser re-gado).

Um tempo curto só pode ser activadono máximo durante 99 minutos e 55 se-gundos.

Dica: Utilize no sistema de funciona-mento cozinhar com clima o tempocurto como lembrete para activar o jac-to de vapor manualmente no momentopretendido.

Seleccionar o tempo curtoExemplo: Pretende cozer ovos e selec-ciona um tempo curto de 6 minutos e20 segundos.

Se para a indicação das horas selec-cionou "  –  ", terá de ligar o fornopara poder seleccionar um tempo cur-to.

Seleccione .

aparece e o triângulo fica apiscar por baixo de :

min Seleccione o tempo curto pretendido

através do botão selector rotativo .

min Confirme com OK.

Page 43: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Tempo curto

43

O tempo curto é memorizado e decorrede segundo em segundo:

min O símbolo indica que foi selecciona-do um tempo de funcionamento curto.

Quando o tempo curto terminar:

– fica intermitente.

– O tempo começa a ser descontado.

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte "Regulações - ").

Seleccione .

Tanto o sinal acústico como óptico des-ligam.

Alterar o tempo curto Seleccione .

O tempo curto seleccionado aparece.

Altere o tempo curto através do se-lector rotativo  .

Confirme com OK.

O tempo curto é memorizado e decorrede segundo em segundo.

Eliminar o tempo curto Seleccione .

Através do selector rotativo   re-duza o tempo curto para .

Confirme com OK.

O tempo curto é eliminado.

Page 44: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Modos de funcionamento

44

Para preparar diversas receitas existem vários modos de funcionamento à disposi-ção.

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasAr quente Plus

Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente.Pode cozinhar com temperaturas mais baixas doque no sistema aquecimento superior/inferior ,porque o ventilador distribui de imediato o calor so-bre o alimento.

160 °C 30–250 °C

Cozinhar com clima

Para cozer e assar com apoio de humidade.

Primeiro é indicado e o triângulo fica a pis-car por baixo de . Só após seleccionar o númerode jactos de vapor é que aparece a temperatura pro-posta.

160 °C 130–250 °C

Aquecimento intensivo

Para cozer bolos com recheio húmido. Não utilizeeste sistema de funcionamento para cozer bolospouco altos e para assar, porque o molho fica muitoescuro.

170 °C 50–250 °C

Aquecimento superior/inferior

Para cozer e assar de acordo com receitas tradicio-nais, preparar Soufflés e cozinhar com temperaturabaixa.

Para preparar receitas de acordo com livros de re-ceitas antigos, seleccione a temperatura 10 °C maisbaixa do que o indicado. O tempo de cozinhar nãoaltera.

180 °C 30–280 °C

Page 45: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Modos de funcionamento

45

Sistema de funcionamento Temperaturaproposta

Limites detemperatu-

rasAquecimento inferior

Seleccione este modo de funcionamento no final dotempo de cozer, quando pretender que o alimento fi-que mais tostado por baixo.

190 °C 100–280 °C

Grill

Para grelhar alimentos pouco altos e para gratinar. Aresistência de aquecimento superior/resistência Grillfica vermelho incandescente para produzir os infra-vermelhos necessários.

240 °C 200–300 °C

Grelhar por circulação de ar

Para grelhar peças maiores (por ex. rolo de carne,frango). Pode grelhar com temperaturas mais baixasdo que pelo sistema de funcionamento Grelhar ,porque o ventilador distribui o calor de imediato so-bre o alimento.

200 °C 100–260 °C

Tostar/alourar

Para pequenas quantidades, como, p. ex., pizza ul-tracongelada, carcaças e bolachinhas, mas tambémpara pratos de carne e assados. Comparativamentea outros modos de funcionamento convencionais,economiza até 30% de energia se a porta for manti-da fechada durante o processo de cozinhar.

190 °C 100–250 °C

Descongelar

Para descongelar cuidadosamente alimentos conge-lados.

25 °C 25–50 °C

Aquecimento rápido

Para aquecer o forno rapidamente. Nume no finalpara o sistema de funcionamento que pretende utili-zar.

160 °C 100–250 °C

Page 46: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Recomendações para economizar energia

46

Processos Retire de dentro do forno os acessó-

rios que não vai necessitar para oprocesso de cozinhar.

Pré-aqueça o forno apenas quandoisso for indicado na receita ou na ta-bela de cozinhar.

Se possível não abra a porta do apa-relho durante o processo de cozinhar.

Seleccione a temperatura mais baixaindicada na receita ou na tabela decozinhar e controle os alimentos aofim do tempo mais curto indicado.

Utilize formas escuras e recipientesde material não reflector (aço esmal-tado, vidro resistente ao calor, alumí-nio fundido). Materiais claros, tais co-mo aço inoxidável ou alumínio reflec-tem o calor que não irá atingir o ali-mento adequadamente. Não tapeigualmente a base do forno ou a gre-lha com folha de alumínio reflectorade calor.

Controle o tempo de preparação, pa-ra evitar perda de energia durante oprocesso de cozinhar

Se possível seleccione uma tempera-tura ou utilize a sonda de temperatu-ra.

Para muita louça pode utilizar o modode funcionamento Ar quenteplus . Pode cozinhar com tempe-raturas mais baixas do que no modode funcionamento Aquecimento su-perior/inferior , porque o ventila-dor distribui de imediato o calor so-bre o alimento. Além disso, pode co-zinhar simultaneamente em vários ní-veis.

Tostar/Alourar  é um modo defuncionamento inovador com umautilização optimizada do calor resi-dual. Comparativamente a outrosmodos de funcionamento convencio-nais, economiza até 30% de energiase a porta for mantida fechada du-rante o processo de cozinhar.

Para os grelhados, seleccione prefe-rencialmente o modo de funciona-mento Grelhar com circulação dear . Neste caso, a temperatura émais baixa do que nos outros modosde funcionamento com Grill, selec-cionando a temperatura máxima.

Se possível, cozinhe vários pratos emsimultâneo. Coloque-os lado a ladoou em vários níveis.

Cozinhe os alimentos que não pos-sam ser preparados em conjunto, sepossível, directamente um após outropara utilizar o calor já existente.

Page 47: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Recomendações para economizar energia

47

Utilização de calor residual

Nos processos com temperaturas su-periores a 140 °C e tempos de cozi-nhar superiores a 30 minutos, podereduzir a temperatura para o valor mí-nimo aprox. 5 minutos antes do pro-cesso terminar. O calor residual é su-ficiente para acabar de cozinhar o ali-mento. Mas nunca desligue o forno(consulte o capítulo "Medidas de se-gurança e precauções").

Se pretender efectuar a limpeza daspeças com revestimento catalítico,inicie o processo de limpeza logoapós terminar de cozinhar. O calorrestante reduz o consumo de energia.

Regulações Desligue a indicação das horas para

reduzir o consumo de energia (con-sulte o capítulo "Regulações").

Regule a iluminação do forno de for-ma que, durante o processo de cozi-nhar, desligue automaticamente aofim de 15 segundos. Tocando na te-cla sensora pode voltar a ligar ailuminação.

Modo de economia de energia Por motivos de economia de energia

o forno desliga automaticamente, senão existir nenhum processo a decor-rer e não efectuar qualquer alteração.As horas são indicadas automatica-mente ou o visor fica escuro (consul-te o capítulo "Regulações").

Page 48: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilização do forno

48

Utilização simples Ligue o forno.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione o sistema de funciona-mento pretendido através do selectordo modo de funcionamento.

A temperatura proposta aparece.

°CO aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Se necessário altere a temperaturaatravés do selector rotativo  .

A temperatura real e o controle de tem-peratura aparecem ao fim de poucotempo.

°C

Pode seguir o aumento de temperatura.Ao alcançar pela primeira vez a tempe-ratura seleccionada soa um sinal acús-tico, se o sinal estiver activado (consul-te o capítulo "Regulações –  ").

No final do processo:

Rode o botão selector do modo defuncionamento para a posição .

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Ventilador de arrefecimentoNo final de um processo, o ventiladorde arrefecimento permanece em funcio-namento durante algum tempo, paraque a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandosou nos móveis situados ao lado do for-no.

Este funcionamento continuado do ven-tilador desliga ao fim de um determina-do tempo.

Page 49: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilização do forno

49

Alterar a temperaturaExemplo: Seleccionou Ar quente plus e 170 °C e pode seguir o aumentode temperatura.

°C

Pretende reduzir a temperatura previstapara 155 °C.

Reduza a temperatura através do se-lector rotativo  .

O triângulo fica intermitente por bai-xo de e a temperatura altera em pas-sos de 5 °C.

°C

A temperatura prevista alterada, é me-morizada. A temperatura real apareceindicada.

Se pretender que a indicação no visormostre a temperatura real e a previstaalternadamente, toque em .

Controle de temperatura

O controle de temperatura acendesempre que o aquecimento do fornoestiver ligado.

Durante a fase de aquecimento acendeo controle de temperatura .

Ao alcançar a temperatura prevista soaum sinal, quando o sinal estiver ligado(consulte o capítulo "Regulações – "). O aquecimento do forno desliga e apaga-se.

O regulador de temperatura asseguraque o aquecimento do forno e o contro-le de temperatura voltem a ligar,quando a temperatura do forno for infe-rior à temperatura seleccionada.

Page 50: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilização do forno

50

Pré-aquecer o fornoApenas para alguns pratos é necessáriopré-aquecer o forno.

A maior parte dos alimentos podem sercolocados directamente no forno frio,para utilizar o calor já durante a fase depré-aquecimento.

O forno deve ser pré-aquecido nas se-guintes situações:

Ar quente Plus

– massa de pão escuro,

– Roastbeef e lombo.

Aquecimento superior/inferior

– Cozer bolos e sortido com tempos decozedura curtos (até aprox.30 min.)

– massas sensíveis (por ex. massa tipopão de ló),

– massa de pão escuro,

– Roastbeef e lombo.

Aquecimento rápido

Através do modo de funcionamentoaquecimento rápido pode reduzir afase de pré-aquecimento.

Para cozer Pizzas e massas sensí-veis (por ex. massa tipo pão de ló)não seleccione o aquecimento rápi-do durante a fase de pré-aqueci-mento.Caso contrário a superfície destesalimentos fica rapidamente escura.

Seleccione o modo de funcionamen-to aquecimento rápido .

Seleccione a temperatura.

Quando o controle de temperatura se apagar pela primeira vez, seleccio-ne o modo de funcionamento preten-dido.

Introduza o alimento no forno.

Page 51: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilização do forno

51

Ligar e desligar um processoautomaticamenteOs processos de cozinhar podem ser li-gados e desligados automaticamente.Após seleccionar o sistema de funcio-namento e a temperatura seleccione otempo de cozinhar ou um tempo de co-zinhar e o fim do tempo de cozinhar.

O tempo máximo que pode ser selec-cionado para um processo são 12 ho-ras.

O ligar e desligar automático é reco-mendável para assar. Para cozer bolosnão deve seleccionar o tempo com tan-ta antecedência. A massa ficaria seca eo fermento perderia o efeito.

Seleccionar o tempo de cozinhar

Exemplo: Um bolo necessita de 1 horae 5 minutos para cozer.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione o sistema de funciona-mento e a temperatura.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Seleccione .

°C

Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo , até que acenda por baixo de.

Confirme com OK.

aparece e o triângulo fica apiscar por baixo de .

h

Através do botão selector rotativo  seleccione o tempo de cozinhar().

Confirme com OK.

O tempo de cozinhar é memorizado edecorrer de minuto em minuto, o últimominuto é indicado de segundo em se-gundo.

O símbolo indica que foi selecciona-do o tempo de cozinhar.

Page 52: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilização do forno

52

Seleccionar o tempo de cozinhar e ofim do tempo de cozinhar

Exemplo: Actualmente são 11:15 h; oassado com um tempo de cozinhar de90 minutos deve ficar pronto às 13:30h.

Introduza o alimento no forno.

Seleccione o sistema de funciona-mento e a temperatura.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Primeiro seleccione o tempo de cozi-nhar:

Seleccione .

Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo , até que acenda por baixo de.

Confirme com OK.

aparece e o triângulo fica apiscar por baixo de .

Através do botão selector rotativo  seleccione o tempo de cozinhar().

Confirme com OK.

O tempo de cozinhar é memorizadoe decorre de minuto em minuto:

h

No final seleccione o fim do tempode cozinhar:

Mova o triângulo através do botãoselector rotativo  , até que acendapor baixo de .

  aparece:

Confirme com OK.

Logo que rode o selector   para adireita, aparece (hora actual +Tempo de cozinhar = + ):

Através do botão selector rotativo  seleccione o fim do tempo decozinhar ().

Confirme com OK.

O fim do tempo de cozinhar é me-morizado.

O aquecimento do forno, a iluminação eo ventilador de arrefecimento ligam.

Logo que a hora de início ( - =) seja alcançada, o aquecimentodo forno, a iluminação e o ventilador dearrefecimento ligam.

Page 53: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilização do forno

53

No final do tempo de cozinhar:

– aparece.

– fica intermitente.

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte "Regulações - ").

– O aquecimento do forno e a ilumina-ção desligam automaticamente,

– O ventilador de arrefecimento perma-nece ligado.

Rode o botão selector do modo defuncionamento para a posição .

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Caso o alimento não esteja cozinhadocomo pretende, prolongue o tempo decozinhar seleccionando-o de novo.

Alterar o tempo de cozinhar

Seleccione .

Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo , até que acenda por baixo de.

O tempo restante aparece indicado novisor.

Confirme com OK.

Altere o tempo de cozinhar atravésdo selector rotativo  .

Confirme com OK.

O tempo de cozinhar alterado é memo-rizado.

Page 54: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilização do forno

54

Apagar o tempo de cozinhar

Seleccione .

Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo , até que acenda por baixo de.

Confirme com OK.

O triângulo fica a piscar por baixode .

Através do selector rotativo   co-loque o tempo de cozinhar em .

Confirme com OK.

O tempo de cozinhar e o fim do tempoeventualmente seleccionada serão apa-gados.

Seleccione .

A temperatura real aparece. O aqueci-mento do forno permanece ligado.

Se pretender terminar o processo:

Rode o botão selector do modo defuncionamento para a posição .

Retire o alimento do forno.

Desligue o forno.

Se rodar o botão selector do modo defuncionamento para a posição oudesligar o forno, tanto o tempo de co-zinhar como o fim do tempo de cozi-nhar seleccionados serão eliminados.

Eliminar o fim do tempo de cozinhar

Seleccione .

Se necessário mova o triângulo através do botão selector rotativo , até que acenda por baixo de .

Confirme com OK.

O triângulo fica a piscar por baixode .

Através do selector rotativo   co-loque o fim do tempo de cozinhar em  .

Confirme com OK.

O fim do tempo de cozinhar é apagado.

Page 55: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar com clima

55

O seu forno está equipado com um sis-tema de evaporação para apoiar a hu-midade nos processos de cozinhar. Nossistema de funcionamento cozer bolos,assar ou cozinhar com clima a en-trada optimizada de vapor e a condu-ção do ar garantem resultados unifor-mes.

Após seleccionar o sistema de funcio-namento cozinhar com clima selec-cione o número de jactos de vapor pre-tendidos.

As opções são:

– Jactos de vapor automáticos ()Coloque a quantidade de água ne-cessária para um jacto de vapor. Ojacto de vapor é activado automati-camente após a fase de aquecimen-to.

– 1 jacto de vapor ()2 jactos de vapor ()3 jactos de vapor ()De acordo com o número de jactosde vapor, coloque a quantidade deágua da rede necessária. Os jactosde vapor são activados automatica-mente.

De seguida seleccione a temperatura einicie o processo de sucção.

Através do tubo de sucção, situado àesquerda por baixo do painel de co-mandos é aspirada a água para o siste-ma de evaporação.

Utilizar somente água da rede, outrolíquido danifica o forno.Utilize somente água da rede nosprocessos com apoio de humidade.

Durante o desenrolar do processo aágua é injectada para o interior do fornoem forma de vapor. As aberturas para apassagem do vapor encontram-se nocanto posterior esquerdo do tecto doforno.

Um jacto de vapor demora aprox. 5-8minutos. O número e o momento daadição dos jactos de vapor depende doalimento:

– No caso de massa levedada obtémmelhores resultados se no início doprocesso for solte um jacto de vapor.

– Pão e pãezinhos crescem melhor senos primeiros minutos for adicionadoum jactos de vapor. A crosta fica bri-lhante se no final do processo foradicionado mais um jacto de vapor.

– Ao assar carne com elevado teorde gordura o jacto de vapor no iníciodo processo contribui para que agordura toste melhor.

O sistema de cozinhar com apoio dehumidade não é adequado para mas-sas que contêm muita humidade, comopor ex. merengue e massa de choux.Neste caso ao cozer é necessário quehaja um processo de secagem.

Dica: Utilize as receitas como pontosde referência.

Page 56: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar com clima

56

Desenrolar de um processo nomodo de funcionamento cozi-nhar com clima

É normal que o vidro interior da portafique com humidade durante a adiçãodo jacto de vapor. A humidade do vi-dro evapora durante o processo.

Prepare o alimento e leve ao forno.

Coloque um recipiente com a quanti-dade de água necessária:

aprox. 100 ml aprox. 100 ml aprox. 200 ml aprox. 300 ml

Seleccione o sistema de funciona-mento cozinhar com clima .

Seleccionar o número de jactos devapor

aparece e o triângulo fica a pis-car por baixo de :

Através do selector rotativo   podeactiva as diversas possibilidades dejactos de vapor(, , ).

A seguir a aparece . Nesta posiçãoactiva o processo de descalcificação(consulte o capítulo "Sistema de eva-poração ".

Dica: Utilize as receitas como pontosde referência.

Se pretender que o forno solte umjacto de vapor automaticamente apósa fase de aquecimento, seleccione e confirme com OK.

Se pretender soltar manualmente umou vários jactos de vapor em alturasdiferentes, seleccione , ou e con-firme com OK.

Regular a temperatura

A temperatura proposta aparece e otriângulo fica a piscar por baixo de.

°C Caso seja necessário seleccione a

temperatura através do selector rota-tivo  .

Confirme com OK.

Page 57: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar com clima

57

Iniciar o processo de sucção

Aparece a indicação para o processode sucção. O triângulo fica a piscarpor baixo de :

Abra a porta.

Virar para a frente o tubo de enchi-mento situado à esquerda por baixodo painel.

Mergulhe o tubo de enchimento norecipiente com água da torneira.

Confirme com OK.

O processo de enchimento tem início.

A quantidade de água sugada pode sermenor que a solicitada, de forma queno final ainda fica um resto de água norecipiente.

O processo de sucção pode ser inter-rompido sempre que pretender atra-vés de OK e continuar depois.

Retire o recipiente após o processode sucção.

Feche a porta.

Irá ouvir a bomba a funcionar duranteum curto espaço de tempo. A água res-tante no tubo de enchimento é sugada.

A temperatura real e o controle de tem-peratura aparecem.

°C

Pode seguir o aumento de temperatura.Ao alcançar pela primeira vez a tempe-ratura seleccionada soa um sinal acús-tico, se o sinal estiver activado (consul-te o capítulo "Regulações –  ").

Page 58: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar com clima

58

soltar os jactos de vapor

O vapor de água pode provocarqueimaduras.Não abra a porta durante a emissãodos jactos de vapor. Além disso, ovapor de água sobre as teclas sen-soras contribui para prolongamentode tempos de reacção das teclas.

Adição automática de jactos de va-por

Após a fase de aquecimento os jactosde vapor entram automaticamente emacção. No Display aparece:

°C

A água evapora no interior do forno.

Após o jacto de vapor apaga-se e éindicada a temperatura.

Deixe o alimento cozinhar até ao fim.

Activação manual do jacto de vapor

Logo que a tecla sensora acenda po-de activar os jactos de vapor.

Espere que a fase de aquecimentotermine, para que o vapor de águase distribua uniformemente pelo arquente do forno.

Para saber o momento certo para soltaros jactos de vapor consulta as indica-ções na receita.

Dica: Seleccione através do temporiza-dor a hora para ser lembrada.

Seleccione , quanto pretender sol-tar o jacto de vapor.

A iluminação das teclas apaga-se e novisor aparece:

°C

Proceda como indicado para soltarmais jactos de vapor.

Após emissão do último jacto de vapor apaga-se e é indicada a temperatura.

Deixe o alimento cozinhar até ao fim.

Page 59: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar com clima

59

Evaporação da água restanteSe um processo com cozinhar com cli-ma se desenrolar sem interrupção,não fica nenhum resto de água no sis-tema. A água evapora uniformementeatravés dos jactos de vapor selecciona-dos.

Se um processo com apoio de humida-de for interrompido manualmente ouporque faltou a energia eléctrica, aágua que não tenha evaporado fica nosistema de evaporação.

Ao voltar a seleccionar o sistema defuncionamento Cozinhar com clima em vez de uma temperatura propostaaparece a indicação de um tempo paraevaporar a água restante e o triângulo fica a piscar em baixo .

O tempo indicado depende da quanti-dade de água que exista no sistema deevaporação.

Inicie de imediato a evaporação daágua restante, para que no próximoprocesso seja utilizada água fresca.

Escoamento da evaporação da águarestante

Na evaporação da água restante o for-no e aquecido e a água restante no in-terior do forno evapora.

Conforme a quantidade de água exis-tente a evaporação pode demorar até30 minutos.

O vapor de água pode provocarqueimaduras.Durante a evaporação da água res-tante não abra a porta do aparelho.

Ao evaporar a água restante a humida-de fica depositada no forno e na porta.No final e com o forno frio seque bem ointerior.

Page 60: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar com clima

60

Efectuar a evaporação da água res-tante de imediato

Seleccione o sistema de funciona-mento cozinhar com clima .

A indicação de tempo correspondente àquantidade de água existente aparece eo triângulo fica a piscar por baixo de:

h

Confirme com OK.

A evaporação da água restante tem iní-cio. Pode acompanhar o processo.

O tempo pode ser corrigido pelo siste-ma durante o desenrolar do processode evaporação da água e de acordocom a quantidade existente.

min

O último minuto decorre de segundoem segundo.

No final da evaporação da água restan-te aparece :

Agora pode seleccionar um processoatravés do sistema de funcionamentoCozinhar com clima .

Page 61: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar com clima

61

Interromper a evaporação da águarestante

Em condições muito desfavorá-veis, ao continuar a aspirar a água osistema de evaporação pode trans-bordar no interior do forno.Se possível não interrompa a evapo-ração da água.

Seleccione o sistema de funciona-mento cozinhar com clima .

A indicação de tempo correspondente àquantidade de água existente aparece eo triângulo fica a piscar por baixo de:

h

Rode o selector rotativo para a es-

querda  .

O tempo é colocado em :

min

Confirme com OK.

aparece:

Agora pode seleccionar um processoatravés do sistema de funcionamentoCozinhar com clima .

Page 62: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

62

A manipulação delicada dos alimen-tos contribui para uma alimentaçãosaudável.Bolos, pizzas, batatas fritas ou idên-ticos devem ser cozinhados até fica-rem com um tom castanho douradoe não castanho escuro.

Sistemas de funcionamentoConforme a preparação pode seleccio-nar Ar quente plus , Aquecimentointensivo , Cozinhar com clima ou Aquecimento superior/inferior .

FormasA escolha da forma depende do siste-ma de funcionamento e da preparação.

– Ar quente plus , Aquecimento in-tensivo , Cozinhar com clima :Tabuleiros, formas de materiais ade-quados para serem utilizados no for-no.

– Aquecimento superior/inferior :Formas escuras e sem brilho.Evite utilizar formas de cor clara por-que não obtém uma cor uniforme nosbolos e, em casos desfavoráveis,nem ficam bem cozidos.

– As formas devem ser colocadas so-bre a grelha. Formas rectangulares devem ser co-locadas com a parte mais longa vol-tada para a frente, para que a distri-buição de calor seja adequada e oresultado de cozimento uniforme.

– Bolos com fruta e bolos altos devemser cozidos no tabuleiro universal.

Papel manteiga, untar

Os acessórios Miele, tais como por ex.o tabuleiro universal, têm acabamentoPerfectClean (ver capítulo "Equipamen-to").

Geralmente as superfícies com acaba-mento PerfectClean não necessitam deser untadas ou forradas com papelmanteiga.

É necessário utilizar folha de papelmanteiga para:

– cozer determinados bolos sortidos que tenham na sua composição bi-carbonato de sódio, caso contrário, oacabamento PerfectClean da superfí-cie ficará danificado.

– Massa tipo pão de ló, merengue eidênticoEstas massas colam devido ao seuelevado teor de proteína.

– Preparação de produtos ultraconge-lados sobre a grelha.

Page 63: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

63

Indicações sobre a tabela Co-zer bolosNas tabelas, as indicações para o mo-do de funcionamento recomendado es-tão em negrito.

Os tempos são válidos para forno frio,caso não seja indicado o contrário. Seo forno for aquecido previamente otempo de cozedura sofre uma reduçãode aprox.10 minutos.

Temperatura

Regra geral seleccione a temperaturamais baixa.

Temperaturas mais elevadas do que asindicadas, reduzem o tempo de cozi-nhar, mas o bolo não fica com o tomacastanhado uniforme e poderá até nãocozer.

Tempo

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o bolo está cozido. Para issoespete um palito na massa. Se o palitosair seco significa que o bolo está cozi-do.

Nível de encaixe

O nível de encaixe do tabuleiro no for-no, depende do sistema de funciona-mento seleccionado e do número de ta-buleiros.

– Ar quente plus 1 tabuleiro: nível 22 tabuleiros: nível 1+3/2+43 tabuleiros: níveis 1+3+5

Se utilizar o tabuleiro universal e o ta-buleiro para bolos em vários níveisde encaixe simultaneamente, encaixeo tabuleiro universal por baixo dostabuleiros de bolos.

Coza bolos ou biscoitos húmidos nomáximo em dois níveis de encaixe.

– Cozinhar com clima 1 tabuleiro: nível 2

– Aquecimento intensivo 1 tabuleiro: nível 1 ou 2

– Aquecimento superior/inferior 1 tabuleiro: nível 1 ou 2

Page 64: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

64

Tabela - Bolos

Massa simples

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Muffins (1 tabuleiro) 140–150 2 35–45

150–160 2 30–40

Muffins (2 tabuleiros) 140–150 2+4 35–45 2)

Small Cakes (1 tabuleiro) * 150 2 25–40

160 1) 3 20–30

Small Cakes (2 tabuleiros) * 150 1) 2+4 25–35Biscoitos/bolinhos (1 tabuleiro) 140–150 2 25–35

150–160 1) 3 15–25

Sortido/Bolachinhas (2 tabuleiros) 140–150 2+4 25–35 2)

Bolo de areia 150–160 2 60–70

150–160 1) 2 60–70Napfkuchen 150–160 2 50–60

170–180 2 55–65

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

* As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE 60350-1.1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento

aquecimento rápido .2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-

mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Page 65: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

65

Massa simples

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Bolo simples (Tabuleiro) 150–160 2 25–35

150–160 1) 2 30–40Bolo mármore, Bolo de noz (Forma) 150–160 2 55–75

150–160 2 55–75Bolo de frutas com cobertura ou recheio (tabu-leiro)

150–160 2 40–50

170–180 2 45–55Bolo de frutas (Tabuleiro) 150–160 2 35–45

160–170 2 35–55Bolo de frutas (Forma) 150–160 2 55–65

170–180 1) 2 35–45Base de tarte 150–160 2 25–35

170–180 1) 2 15–25

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamentoaquecimento rápido .

Page 66: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

66

Massa quebrada

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Sortido (1 tabuleiro) 140–150 2 20–30

160–170 1) 3 15–25

Sortido (2 tabuleiros) 140–150 1+3 20–30 2)

Sortido alemão de Natal (1 tabuleiro) * 140 2 30–40

160 1) 3 20–30

Sortido alemão de Natal (2 tabuleiros) * 140 1+3 35–45 2)

Base de tarte 150–160 2 35–45

170–180 1) 2 20–30Bolo Streusel 150–160 2 45–55

170–180 2 45–55Tarte de requeijão 150–160 2 80–95

170–180 2 80–90

150–160 2 80–90

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura /  Nível /  Tempo

* As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE 60350-1.1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento

aquecimento rápido .2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-

mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Page 67: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

67

Massa quebrada

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Tarte de maçã (Apple pie) (Forma 20 cm de )*)

160 2 90–100

180 1 85–95Bolo de maçã, coberto 160–170 2 50–70

170–180 1) 2 60–70

160–170 2 50–70Bolo de frutas (Forma) 150–160 2 55–75

170–180 2 55–75

150–160 2 55–65Wähe (Tabuleiro) 220–230 1) 1 30–50

180–190 1 30–50

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura /  Nível /  Tempo

* As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE 60350-1.1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento

aquecimento rápido .

Page 68: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

68

Massa levedada / Massa de requeijão

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Gugelhupf 150–160 2 50–60

160–170 2 50–60Stollen 150–160 2 45–65

160–170 2 45–60Bolo Streusel 150–160 2 35–45

170–180 3 35–45Bolo de frutas (Tabuleiro) 160–170 2 40–50

170–180 3 50–60Empadas com fruta (1 tabuleiro) 150–160 2 25–30

160–170 2 1) 25–30

Empadas com fruta (2 tabuleiros) 150–160 1+3 25–30 2)

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

1) Para massa de fermento. Utilize para massa de requeijão-óleo o nível de encaixe 3.2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-

mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Page 69: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

69

Massa levedada / Massa de requeijão

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Pão de trigo 180–190 2 35–45

190–200 2 30–40Pão integral 180–190 2 55–65

200–210 1) 2 45–55Piza (tabuleiro) 170–180 2 30–45

190–200 1) 2 2) 30–45

170–180 2 2) 30–45Tarte de cebola 170–180 2 30–40

180–190 1) 2 25–35

170–180 2 30–40Levedar massa com fermento 35 3) 15–30

35 3) 15–30

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior / Aquecimento intensivo Temperatura /  Nível /  Tempo

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamentoaquecimento rápido .

2) Para massa de fermento. Utilize para massa de requeijão-óleo o nível de encaixe 3.3) O recipiente pode ser colocado directamente sobre a base do forno. De acordo com o

tamanho do recipiente também é possível retirar os suportes laterais. Se utilizar o siste-ma de funcionamento aquecimento superior/inferior , coloque adicionalmente a gre-lha sobre a base do forno.

Page 70: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

70

Massa tipo pão-de-ló

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Base de tarte (2 ovos) 160–170 2 20–30

160–170 1) 2 15–25Torta de massa de pão de ló (4 a 6 ovos) 170–180 2 20–35

150–160 1) 2 30–45Massa tipo pão de ló * 180 2 20–30

150–170 1) 2 20–45Rolo 170–180 1) 2 15–20

180–190 1) 2 15–20

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

* As regulações também se aplicam aos requisitos da norma NE 60350-1.1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento

aquecimento rápido .

Page 71: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozer bolos

71

Massa choux, massa folhada, Baiser

Bolos/Sortido

[°C]

[min]

Sonhos recheados (1 tabuleiro) 160–170 2 30–45

180–190 1) 3 25–35

Sonhos recheados (2 tabuleiros) 160–170 1+3 30–45 2)

Massa folhada (1 tabuleiro) 170–180 2 20–30

190–200 3 20–30

Massa folhada (2 tabuleiros) 170–180 1+3 20–30 2)

Macarons (1 tabuleiro) 120–130 2 25–50

120–130 1) 3 25–45

Macarons (2 tabuleiros) 120–130 1+3 25–50 2)

 Sistema de funcionamento /  Ar quente plus /  Aquecimento superior/inferior Temperatura /  Nível /  Tempo

1) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamentoaquecimento rápido .

2) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

Page 72: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Assar

72

Sistemas de funcionamentoConforme a preparação pode seleccio-nar Ar quente plus , Cozinhar comclima ou Aquecimento superior/in-ferior .

LouçaTambém pode utilizar qualquer tipo delouça própria para ir ao forno:

Colocar a assadeira, a forma de vidroresistentes ao calor, o tabuleiro ou agrelha sobre o tabuleiro universal.

Recomendamos assar na assadeira,porque assim fica com molho suficien-te.Além disso o forno permanece maislimpo do que ao assar sobre a grelha.

Dicas– Tostar: A cor tostada forma-se no fi-

nal do processo. A carne recebe umtostado mais intenso se aproximada-mente após decorrer metade do tem-po destapar o recipiente.

– Tempo de repouso: No final do tempode cozinhar retire o alimento de den-tro do forno, envolva-o em folha depapel de prata e deixe em repousodurante aprox. 10 minutos. Assim aocortar a carne irá perder menos mo-lho.

– Assar aves: A pele das aves fica maisestaladiça se, 10 minutos antes dofim do tempo de cozinhar, for pince-lada com água com um pouco de sal.

Page 73: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Assar

73

Indicações sobre a tabela As-sarNas tabelas, as indicações para o mo-do de funcionamento recomendado es-tão em negrito.

Os tempos são válidos para forno frio,caso não seja indicado o contrário. Seo forno for aquecido previamente otempo de cozedura sofre uma reduçãode aprox.10 minutos.

Temperatura

Seleccione uma temperatura mais bai-xa.Com temperaturas mais elevadas doque as indicadas, a carne ficaria acas-tanhada mas não cozinhada.

Seleccione para Ar quente plus oucozinhar com clima uma tempera-tura aprox. 20 °C mais baixa do que pa-ra o sistema de funcionamento Aqueci-mento superior e inferior .

Para peças de carne com um peso su-perior a 3 kg, seleccione a temperaturaaprox. 10 °C mais baixa do que o indi-cado na tabela.O processo demora um pouco mais,mas a carne fica cozinhada uniforme-mente e não fica com uma crosta tãogrossa.

Para assar sobre a grelha seleccioneuma temperatura aprox. 10 °C mais bai-xa do que ao assar na assadeira.

Pré-aquecimento

Regra geral não é necessário pré-aque-cer o forno, excepto para cozinhar ros-bife e lombo.

Tempo

Pode determinar o tempo de assar,conforme o tipo de carne, multiplicandoa altura da peça de carne [cm] pelotempo por cm de altura [min/cm]:

– Vaca/caça: 15–18 min/cm

– Porco/vitela/borrego: 12–15 min/cm

– Rosbife/Lombo: 8–10 min/cm

O tempo de assar carne congelada pro-longa-se em aproximadamente 20 mi-nutos por kg. Carne congelada com umpeso até aprox. 1,5 kg pode ser assadasem ser descongelada.

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o alimento está cozinhado.

Nível de encaixe

Regra geral utilize o nível de encaixe 2.

Page 74: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Assar

74

Tabelas para assados

Vaca, vitela

Alimento

[°C]

[min] 7)

[°C]Carne assada, aprox. 1 kg 170–180 2 100–130 5)

85–95 190–200 2 110–140 5)

Lombo de vaca, aprox. 1 kg 1) 150–160 4) 2 20–50

40–70 8) 2) 150–160 4) 2 20–50

180–190 4) 2 20–50

Roastbeef, aprox. 1kg 1) 150–160 4) 2 30–60

40–70 8) 2) 150–160 4) 2 30–60

180–190 4) 2 30–60Vitela, aprox. 1,5kg 190–200 2 70–90 5)

70–80 3) 190–200 2 70–90 6)

200–210 2 70–90 5)

 Sistema de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo /  Temperaturainterior Ar quente plus / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior

1) Utilize o tabuleiro universal. Antes frite a carne na frigideira.2) Ao seleccionar o sistema de funcionamento cozinhar com clima , active um jacto de

vapor no início do processo de cozinhar.3) Ao utilizar o sistema de funcionamento cozinhar com clima active após a fase de

aquecimento os jactos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar.4) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento

aquecimento rápido .5) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do

tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido.6) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido.7) Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela tempera-

tura interior indicada.8) Conforme o grau de cozedura pretendido: mal passada: 40–45 °C, média: 50–60 °C,

bem passada: 60–70 °C

Page 75: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Assar

75

Porco

Alimento

[°C]

[min] 3)

[°C]Porco/rolo de carne, aprox.1 kg 160–170 2 100–120 2)

80–90 1) 160–170 2 100–120 2)

180–190 2 100–120 2)

Carne de porco com courato 2kg

170–180 2 120–160 2)

80–90 1) 180–190 2 120–160 2)

190–200 2 130–160 2)

Kasseler, aprox. 1 kg 150–160 2 60–80 2)

75–80 1) 150–160 2 60–80

170–180 2 80–100 2)

Rolo de carne picada, aprox. 1kg

170–180 2 60–70 2)

80–85 200–210 2 70–80 2)

 Sistema de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo /  Temperaturainterior Ar quente plus / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior

1) Ao utilizar o sistema de funcionamento cozinhar com clima active após a fase deaquecimento os jactos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar.

2) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido.3) Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela tempera-

tura interior indicada.

Page 76: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Assar

76

Borrego, Caça

Alimento

[°C]

[min] 5)

[°C]Perna de borrego, aprox. 1,5 kg 170–180 2 90–110 3)

75–80 1) 170–180 2 90–110 4)

180–190 2 90–110 3)

Lombo de borrego, aprox. 1,5kg

220–230 2) 2 40–60 4)

70–75 1) 220–230 2) 2 40–60

230–240 2) 3 40–60 4)

Caça, ca. 1 kg 200–210 2 80–100 3)

80–90 200–210 2 80–100 3)

 Sistema de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo /  Temperaturainterior Ar quente plus / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior

1) Ao utilizar o sistema de funcionamento cozinhar com clima active após a fase deaquecimento os jactos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar.

2) O forno deve ser pré-aquecido.3) Inicie o funcionamento com a tampa colocada. Retire a tampa após decorrer metade do

tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido.4) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido.5) Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela tempera-

tura interior indicada.

Page 77: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Assar

77

Aves, peixe

Alimento

[°C]

[min] 3)

[°C]Aves, 0,8–1 kg 180–190 2 60–70

85–90 190–200 2 60–70

Aves, aprox. 2 kg 180–190 2 100–12085–95

190–200 3 100–120Aves, recheadas, aprox. 2kg. 180–190 2 110–130

85–95 190–200 3 110–130

Aves, aprox. 4 kg 160–170 2 120–160 2)

85–90 180–190 2 120–160 2)

Peixe inteiro, aprox. 1,5 kg 160–170 2 45–55

75–80 1) 160–170 2 45–55

180–190 2 45–55

 Sistema de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo /  Temperaturainterior Ar quente plus / Cozinhar com clima / Aquecimento superior/inferior

1) Ao utilizar o sistema de funcionamento cozinhar com clima active após a fase deaquecimento os jactos de vapor manual divididos pelo tempo de cozinhar.

2) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido.3) Se tiver uma sonda de temperatura em separado, também se pode guiar pela tempera-

tura interior indicada.

Page 78: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar a baixas temperaturas

78

Este processo é ideal para cozinhar pe-ças de carne mais sensíveis como va-ca, porco, vitela, borrego.

Primeiro e num tempo curto a peça decarne fica muito quente e tostada uni-formemente.

De seguida leve a carne ao forno pré-aquecido, onde irá cozinhar delicada-mente com temperatura baixa e umtempo mais longo.

O suco no interior começa a circular edistribui-se uniformemente até à cama-da exterior.Como resultado obtém uma carne mui-to macia e suculenta.

Dicas

– Utilize carne de primeira qualidade,limpa, sem nervos e gordura. O ossodeve ser solto antes.

– Utilize gordura resistente a tempera-turas elevadas.

– Não tape o recipiente durante o cozi-nhar.

O tempo de cozinhar depende do graude cozedura, do tostado, da quantida-de e do tamanho da peça e pode de-morar 2 a 4 horas.

Escoamento

Utilize o tabuleiro universal com agrelha.Para pré-aquecer o forno não selec-cione o modo de funcionamentoaquecimento rápido .

Encaixe o tabuleiro universal com agrelha no nível 2.

Seleccione aquecimento superior/in-ferior e 130 °C de temperatura.

Aquecer o forno com o tabuleiro uni-versal e a grelha durante aprox. 15minutos.

Enquanto o forno está a pré-aquecer,frite a peça de carne sobre a placaaté ficar tostada em toda a volta.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demexer no forno quente.

Colocar a carne sobre a grelha.

Reduza a temperatura para os 100°C.

Deixe a carne cozinhar até ao fim dotempo.

O processo de aquecimento tambémpode ser desligado automaticamente,(consulte o capítulo "Utilização do for-no - Programar tempos de cozinhar").

Page 79: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Cozinhar a baixas temperaturas

79

No final do processo– Pode cortar a carne de imediato. Não

é necessário tempo de repouso.

– Pode deixar a carne no interior doforno sem qualquer problema paraque se mantenha quente até ser ser-vida. O resultado de cozedura não fi-ca alterado.

– A carne tem a temperatura ideal. Sir-va a carne em pratos pré-aquecidose com molho bem quente, para quenão arrefeça tão rapidamente.

Tempos de cozinhar/Tempera-turas interiores

Carne [min]

[°C]

Lombo de vaca 80–100 59Rosbife– mal passado 50–70 48– média* 100–130 57– bem passada 160–190 69Lombo de porco 80–100 63Kasseler * 140–170 68Filetes de vitela 80–100 60Lombo de vitela * 100–130 63Lombo de borrego * 50–80 60

tempo de cozinhar

Temperatura interior Se tiver uma sonda de temperatura emseparado, também se pode guiar pelatemperatura interior indicada.

* sem osso

Page 80: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Grelhar

80

Perigo de queimaduras!Se grelhar com a porta do fornoaberta, o ar quente não passa auto-maticamente pelo ventilador de arre-fecimento e não é arrefecido. Os ele-mentos de comando ficam quentes.Feche a porta durante o processo degrelhar.

Modos de funcionamento

Grill

Para grelhar peças de carne finas e gra-tinar.

A resistência fica vermelho incandes-cente e são produzidos os raios infra-vermelhos necessários.

Grelhar por circulação de ar

Para grelhar peças maiores como porexemplo um frango.

A resistência de aquecimento superior/resistência do grelhador e o ventiladorligam alternadamente.

Louça

Utilize o tabuleiro universal com a gre-lha encaixada ou o tabuleiro apara-pin-gos (se disponível). Este protege o mo-lho que se solta da carne para que pos-sa ser utilizado.

Não utilize o tabuleiro de bolos.

Page 81: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Grelhar

81

Preparação dos alimentosPasse rapidamente a carne por águacorrente fria e seque-a de seguida. Fa-tias de carne que vão ser grelhadas nãodevem ser temperadas com sal paraque o suco não se perca.

Carne magra deve ser marinada ou pin-celada com óleo. Outro tipo de gordurapode ficar escura e formar fumo.

Peixe pouco alto e filetes de peixe de-vem ser preparados como é habitual etemperando com sal. Também podemser temperadas com sumo de limão.

Grelhar Coloque a grelha ou o tabuleiro de

assar/grelhar (se existir) no tabuleirouniversal.

Coloque o alimento em cima.

Seleccione o modo de funcionamen-to e a temperatura.

Aqueça a resistência de aquecimentosuperior/grelhador durante aprox. 5minutos mantendo a porta do fornofechada.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes de den-tro do forno e sempre que tenha demexer no forno quente.

Encaixe o alimento no nível indicado(consulte a tabela).

Feche a porta.

Se possível volte o alimento apósmetade do tempo decorrer.

Page 82: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Grelhar

82

Indicações sobre a tabela gre-lharNa tabela encontra as indicações parao modo de funcionamento recomenda-do em negrito.

Verifique o alimento após o tempo maiscurto decorrer.

Preste atenção aos limites de tempera-tura indicados, níveis de encaixe e tem-pos. Peças de carne diferentes e hábi-tos de cozinhar foram tidos em conta.

Temperatura

Seleccione uma temperatura mais bai-xa.Com temperaturas mais elevadas doque as indicadas, a carne ficaria acas-tanhada mas não cozinhada.

Pré-aquecimento

Para grelhar é necessário pré-aquecer oforno. Aqueça a resistência de aqueci-mento superior/grelhador duranteaprox. 5 minutos com a porta do fornofechada.

Nível de encaixe

Seleccione o nível de encaixe conformeo tamanho da peça.

– Peças finas: Nível 3 ou 4

– Peças com diâmetro maior: Nível 1ou 2

Tempo

– Peças pouco altas de carne ou depeixe, necessitam de aprox. 6 a 8 mi-nutos para cada lado.Peças mais altas necessitam de maistempo para cada lado. As peças quevão ser grelhadas devem ser todasdo mesmo tamanho para que o tem-po não seja muito diferente.

– Se possível volte o alimento apósmetade do tempo decorrer.

Prova

Para verificar até que ponto a carne es-tá cozinhada, pressione-a com uma co-lher:

mal passa-da:

Se ainda estiver com muitaelasticidade, significa queo seu interior ainda estáem sangue.

média: Se der pouco de si, o inte-rior está rosa.

bem pas-sada:

Se a carne não der de si,está bem passada.

Verifique, após o tempo mais curto ter-minar se o alimento está cozinhado.

Dica: Se durante o processo, a superfí-cie de peças maiores ficar muito escurae o interior ainda não estiver grelhado,pode continuar o processo seleccio-nando uma temperatura mais baixa. As-sim a superfície não fica tão escura.

Page 83: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Grelhar

83

Tabela - Grelhados

Aqueça a resistência de aquecimento superior/grelhador durante aprox. 5 minu-tos mantendo a porta do forno fechada.

Alimentos para grelhar

[°C]

[min]

[°C]

[min]Peças finasBifes de vaca 4/5 300 10–17 260 10–17Hambúrguer * 4 300 12–24 – –Espetadas 4 220 12–17 220 12–17Espetadas de aves 4 220 12–17 220 12–17Bife do cachaço 4 275 16–24 240 13–22Fígado 3 220 8–12 220 8–12Hambúrguer 4 275 10–20 240 17–22Salsichas 3 220 8–15 220 10–17Filetes de peixe 4 220 15–25 220 15–22Trutas 4 220 15–25 220 15–22Tostas * 3 300 2) 5–8 – –Tostas mistas 3 220 8–12 220 8–12Tomates 3 220 6–10 220 8–12Pêssegos 2/3 275 5–10 220 5–10Peças com diâmetro maiorFrango, aprox.1,2 kg 1 1) 220 60–70 190 55–65Pé de porco, aprox. 1 kg 2 – – 180 80–90

Grill / Grelhar por circulação de ar Nível / Temperatura / Tempo

* As regulações são válidas para o sistema de funcionamento Grill e também quandose aplicam os requisitos da norma EN 60350-1.

1) No sistema de funcionamento grelhar por circulação de ar utilize o 2º nível de encaixeinferior .

2) Não pré-aquecer a resistência de aquecimento superior/grelhador.

Page 84: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilizações especiais

84

DescongelarPara descongelar cuidadosamente ali-mentos congelados seleccione o modode funcionamento descongelar .

Neste modo de funcionamento só oventilador é que liga e faz circular o arno interior do forno à temperatura am-biente.

Risco de salmonelas!Ao descongelar aves deve existir omáximo de limpeza.Não utilize o líquido que se soltoudurante a descongelação.

Dicas

– Deixe os alimentos descongelaremfora da embalagem sobre o tabuleirouniversal ou dentro de um recipiente.

– Para descongelar aves utilize o tabu-leiro universal com a grelha colocadaem cima. Desta forma o alimento nãofica em contacto com o líquido des-congelado.

– A carne, as aves ou o peixe não ne-cessitam de estar completamentedescongelados se forem cozinhadosde seguida. Basta que a superfícieesteja descongelada. A superfície es-tá então suficientemente macia parareceber os condimentos.

Tempos para descongelar parcial outotalmente

Os tempos dependem do tipo e do pe-so do alimento:

Alimento [g]

[min]

Frango 800 90–120

Carne500 60–901000 90–120

Salsichas 500 30–50Peixe 1000 60–90Morangos 300 30–40Bolo de manteiga 500 20–30Pão 500 30–50

Peso / Tempo de descongelação

Page 85: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilizações especiais

85

Preparar conservas

Recipientes

Risco de ferimentos!As latas de conserva fechadas criamexcesso de pressão ao serem aque-cidas e podem rebentar.Não utilize o forno para cozinhar ouaquecer latas de conserva fechadas.

Utilize somente frascos especiais e quepode obter em lojas da especialidade:

– Frascos de vidro

– Frascos com tampa tipo rosca

Fruta e legumes

Recomendamos o sistema de funciona-mento Ar quente plus .

As indicações são válidas para 6 fras-cos com capacidade para 1 l.

Encaixe o tabuleiro universal no nível2 e coloque os frascos em cima.

Seleccione Ar quente plus e umatemperatura entre 150–170 °C.

Aguarde até que pequenas bolhassubam uniformemente nos frascos.

Reduza a temperatura atempada-mente, para evitar que o alimentotransborde.

Fruta/pepinos

Seleccione uma temperatura baixa,logo que as "bolhas" sejam visíveisnos frascos. Mantenha os frascos du-rante mais 25–30 minutos no fornoquente.

Legumes

Reduza a temperatura para 100 °C,logo que as bolhas sejam visíveis nosfrascos.

[min]

Cenouras 50–70Ervilhas, ervilhas, feijão 90–120

Tempo

No final seleccione uma temperaturabaixa. Depois mantenha os frascodurante mais 25–30 no forno quente.

No final da preparação

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao retiraros frascos.

Retire os frascos do interior do forno.

Mantenha-os cobertos com um panodurante aprox. 24 horas num localisento de correntes de ar.

Verifique no final se todos os frascosestão bem fechados.

Page 86: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilizações especiais

86

Secar/DesidratarA secagem ou desidratação é um méto-do tradicional de conservação de fru-tas, alguns vegetais e ervas.

Como condição, a fruta e os legumesdevem ser frescos e bem amadurecidose não terem pontos de pressão.

Prepare o alimento.

– Descascar eventualmente as maçãs,retirar o núcleo e cortar em rodelascom 0,5 cm de espessura.

– Retirar o caroço às ameixas.

– Descascar as peras, cortar o núcleoe cortar em quartos.

– Descascar as bananas e cortar às ro-delas.

– Arranjar os cogumelos, cortar aomeio ou em fatias.

– Retirar os talos mais grossos da sal-sa ou do endro.

Espalhe a salsa ou o aneto no tabu-leiro universal.

Também pode utilizar o tabuleiroGourmet perfurado, se existir.

Utilize o modo de funcionamento Arquente plus ou Aquecimento su-perior/inferior .

Seleccione a temperatura entre os80–100°C.

Encaixe o tabuleiro universal no nível2.No caso de ar quente plus tam-bém pode secar em simultâneo nosníveis 1+3.

Alimento [min]Fruta 120–480Legumes 180–480Ervas 50–60

 Modo de funcionamento /  Tempo desecagem Ar quente plus /  Aquecimento supe-rior/inferior

Reduza a temperatura se no interiordo forno se formarem gotas de água.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção ao retiraros produtos.

Deixe arrefecer a fruta ou os legu-mes.

A fruta desidratada deve estar com-pletamente seca, mas macia e elásti-ca. Ao partir ou cortar não deve liber-tar suco.

Armazene-a em frascos bem tapa-dos.

Page 87: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilizações especiais

87

Tostar/alourarO modo de funcionamento Tostar/alou-rar é adequado para pequenas quanti-dades, como, p. ex., pizza ultracongela-da, carcaças e bolachinhas, mas tam-bém para pratos de carne e assados.Graças à utilização optimizada do calorresidual, economiza até 30% de energiaem relação a outros modos de funcio-namento convencionais com resultadosigualmente bons.

Este modo de funcionamento não éadequado para grandes quantidades,uma vez que aqui deverá ocorrer a co-zedura de massa fresca (p. ex., massatipo pão-de-ló, bolo com frutas ouSmall Cakes). Neste caso, não se con-segue economizar energia.

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 100 e os 250 °C.

A fim de economizar energia de formaideal, mantenha a porta fechada du-rante o processo de cozinhar.

Exemplos de aplicação

Alimento [°C] [min]

Bolachinhas 150 25–30Ratatouille 180 40–60Filetes de peixe em folhade alumínio, aprox.500 g

200 25–30

Pizza ultracongelada,pré-confeccionada 200 20–25

Presunto assado,aprox.1,5 kg 160 130–160

Carne de vaca estufada,aprox. 1,5 kg 180 160–180

 Temperatura /  Tempo

– De acordo com a altura do alimentoutilize o nível de encaixe 1 ou 2.

– Os tempos indicados são válidos pa-ra forno frio.

– Inicie o funcionamento com a tampacolocada. Retire a tampa após de-correr três quartos do tempo e junteaprox. 0,5 l de líquido.

– Verifique o alimento após o tempomais curto decorrer.

Page 88: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilizações especiais

88

Aquecer louçaPara aquecer louça seleccione o modode funcionamento Ar quente plus .

Utilize louça resistente a temperaturaselevadas.

Encaixe a grelha no nível 2 e coloqueo recipiente em cima. Conforme o ta-manho do recipiente também o podecolocar na base do forno e desmon-tar adicionalmente os suportes degrelhas e tabuleiros.

Seleccione Ar quente plus .

Seleccione uma temperatura entre50–80 °C.

Risco de queimaduras!Utilize luvas de protecção para intro-duzir e retirar os recipientes. Na basedo recipiente pode existir formaçãode água condensada.

Retire a louça quente do interior doforno.

Produtos ultracongelados/Ali-mentos pré-confeccionados

Dicas

Bolos, Pizza, Baguettes

– Cozinhe os produtos ultracongeladossobre a grelha forrada com papelmanteiga.Durante o processo de cozinhar pro-dutos ultracongelados os tabuleirospodem ficar de tal forma deformadosque, se estiverem quentes, seráeventualmente impossível retira-losde dentro do forno. Cada utilizaçãotraz consigo uma deformação adicio-nal.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na embalagem.

Batatas fritas, croquetes e idênticos

– Estes produtos ultra-congelados po-dem ser cozinhados no tabuleiro uni-versal e no tabuleiro de bolos.Cozinhe os produtos ultra-congela-dos colocando-os no tabuleiro sobreuma folha de papel manteiga.

– Seleccione a temperatura mais baixaindicada na embalagem.

– Vire os alimentos diversas vezes.

Page 89: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Utilizações especiais

89

Preparação

A manipulação delicada dos alimen-tos contribui para uma alimentaçãosaudável.Bolos, pizzas, batatas fritas ou idên-ticos devem ser cozinhados até fica-rem com um tom castanho douradoe não castanho escuro.

Seleccione a temperatura mais baixarecomendada na embalagem.

O forno deve ser pré-aquecido.

Coloque o alimento no fornopré-aquecido e no nível de encaixerecomendado na embalagem.

Verifique o alimento ao fim do tempode cozedura mais curto, indicado naembalagem.

Page 90: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

90

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Risco de ferimentos!Utilizando um aparelho de limpeza avapor, o vapor pode atingir peçascondutoras eléctricas e provocarcurto-circuito.Nunca utilize um aparelho de limpezaa vapor para limpar o forno.

A cor das superfícies pode mudar oualterar se utilizar produtos de limpezainadequados. Especialmente a frentedo forno fica danificada utilizandodetergentes para limpar fornos e pro-duto anti-calcário.As superfícies são sensíveis a riscos.Nas superfícies de vidro os riscostambém podem provocar fissuras.Remover de imediato os resíduos deprodutos de limpeza.

Produtos de limpeza inadequa-dosPara evitar danos na superfície não utili-ze na limpeza:

– produtos que contenham soda, amo-níaco, ácido ou cloro;

– produtos anti-calcário na limpeza dafrente do forno;

– produtos abrasivos, como, p. ex., osque contenham areia;

– produtos que contenham dissolven-tes;

– produtos para limpar aço inoxidável;

– produto para limpeza de máquinasde lavar louça;

– produtos para limpeza de vidros;

– produtos para limpeza de placas decerâmica de vidro;

– esfregões ou escovas abrasivas eduras (por exemplo, esponjas comesfregão, esponjas usadas com res-tos de detergente);

– esponja mágica;

– raspadores metálicos afiados;

– palha-de-aço;

– limpeza esporádica com produtos delimpeza mecânicos;

– produto de limpeza para fornos;

– espirais em aço inoxidável.

Page 91: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

91

Se a sujidade ficar acumulada duran-te muito tempo, possivelmente nãopoderá ser eliminada. As utilizaçõesseguidas, sem que seja efectuada alimpeza intermédia, contribuem parao aumento do tempo necessário pa-ra efectuar a limpeza.

Remova a sujidade de imediato.

Os acessórios não são adequados pa-ra serem lavados na máquinas de la-var louça.

Dicas– Sujidade provocada por sumo de fru-

ta ou massa de bolos que tenhamvertido da forma, são facilmente re-movíveis enquanto o forno estiver umpouco quente.

– Para efectuar a limpeza comodamen-te pode desmontar a porta do forno eos suportes de tabuleiros/grelhas emconjunto com as calhas telescópicasFlexiClip (se existir), desmontar a pa-rede posterior catalítica esmaltadaassim como voltar as resistências su-perior/grelhador para baixo.

Sujidade normal

Informações sobre a limpeza da pare-de posterior encontram-se no capítulo"Sujidade da parede catalítica esmal-tada".

Remova a sujidade normal de imedia-to utilizando uma esponja limpa, de-tergente de lavar a louça manualmen-te e água quente ou um pano de mi-crofibras húmido.

Elimine os resíduos de detergentesconvenientemente com água limpa.O que é particularmente importantepara as peças com acabamentoPerfectClean, porque restos de pro-duto de limpeza afectam o efeito anti-aderente.

Seque as superfícies logo de seguidacom um pano seco.

Limpeza da junta

Em volta do forno existe uma junta vol-tada para o interior da porta.

Resíduos de gordura podem danifi-car a junta.

Limpe e seque a junta no final de ca-da utilização.

Page 92: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

92

Sujidade mais renitente (ex-cepto calhas telescópicas Fle-xiClip)

O sumo de fruta que tenha vertidoou os restos de alimentos podemprovocar alterações na cor das su-perfícies esmaltadas ou zonas ba-ças. As características de utilizaçãonão são afectadas. De qualquer ma-neira, não tente eliminar essas man-chas. Utilize somente os produtos in-dicados.

Remova os resíduos endurecidoscom um raspador ou uma espiral deaço inoxidável, água quente e deter-gente de lavagem à mão.

O esmalte catalítico fica danificadose utilizar produto para limpeza defornos. Desmonte as peças catalíti-cas antes de utilizar o produto paralimpeza de fornos.

Para remover a sujidade mais agarra-da aplique, após o arrefecimento, oproduto limpa fornos Miele nas su-perfícies PerfectClean frias. Deixe ac-tuar o produto de acordo com o indi-cado na embalagem.

Os produtos limpa-fornos de outro fa-bricante só podem ser aplicados so-bre as superfícies frias e no máximodurante 10 minutos.

Se necessário pode utilizar, após otempo de actuação, o lado mais duroda esponja e efectuar a limpeza.

Remova os resíduos do produto lim-pa-fornos completamente com águalimpa e seque as superfícies de se-guida.

Page 93: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

93

Sujidade mais renitente nascalhas telescópicas FlexiClip

O lubrificante especial das calhas te-lescópicas FlexiClip será eliminadose as lavar na máquina de lavar lou-ça e as suas características extrac-ção ou de recolha ficam deteriora-das. Por este motivo não efectue alimpeza das calhas telescópicas Fle-xiClip na máquina de lavar louça.

Para as manchas mais difíceis ou quan-do os rolamentos fiquem pegajosos,devido a sumo de fruta que tenhatransbordado, proceda como se indicaa seguir:

Coloque as calhas telescópicas Flexi-Clip por um curto espaço de tempo(aprox. 10 minutos) em água quentecom detergente.Se necessário, pode efectuar a lim-peza com o lado mais duro de umaesponja. Os rolamentos podem serlimpos com uma escova macia.

Após a limpeza podem aparecer man-chas ou zonas mais claras nas calhastelescópicas que, no entanto nãoafectam as características de utiliza-ção.

Sujidade na parede catalíticaposteriorO esmalte catalítico elimina automatica-mente sujidades de gordura ao seremseleccionadas temperaturas elevadas.

Quanto mais elevada for a temperaturamais eficaz será o processo.

O esmalte catalítico perde as pro-priedades de auto-limpeza pela ac-ção de produtos abrasivos, escovase esponjas abrasivas, assim comoprodutos de limpar fornos.Desmonte as peças catalíticas antesde utilizar produto limpa-fornos.

Elimine a sujidade provocada porcondimentos, açúcar ou idênticos.

Desmonte a parede posterior (consul-te o capítulo "Limpeza e manuten-ção" - "Desmontar a parede poste-rior").

Efectue a limpeza manualmente utili-zando água quente, detergente de la-var a louça à mão e uma escova ma-cia.

Enxague a parede posterior conve-nientemente. Deixe-a secar antes dea voltar a montar.

Page 94: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

94

Eliminar gorduras

Retire todos os acessórios de dentrodo forno (incluindo os suportes de ta-buleiros e grelhas).

Antes de efectuar a limpeza catalíti-ca, elimine a sujidade mais renitenteexistente no interior da porta e nassuperfícies PerfectClean para quenão fiquem queimadas.

Seleccione o modo de funcionamen-to Ar quente plus e 250 °C.

Aqueça o forno vazio, no mínimo du-rante 1 hora.O tempo de duração depende dograu de sujidade.

Se o esmalte catalítico estiver muitosujo de gordura, durante o processode limpeza pode formar-se uma pelí-cula no forno.

Risco de queimaduras! Deixe oforno arrefecer antes de efectuar alimpeza manual.

No final efectue a limpeza do interiorda porta e do forno utilizando águaquente, detergente de lavar a louçamanualmente e uma esponja limpaou um pano húmido de microfibras.

Cada vez que o forno seja aquecidocom temperaturas elevadas a sujidadeainda existente será eliminada.

Page 95: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

95

Desmontar a porta

A porta pesa aprox. 9 kg.

A porta está unida às dobradiças atra-vés de fixadores.Antes de retirar a porta do forno dos fi-xadores, é necessário desbloquear osfixadores de ambos os lados das do-bradiças.

Abra a porta completamente.

Para desbloquear os fixadores gire-os até ao batente.

Nunca retire a porta dos fixadorespuxando-a em posição horizontalporque estes fecham contra o forno.

Nunca puxe a porta segurando-a pe-la pega porque poderá partir.

Fecha a porta até ao batente.

Segure na porta pelos lados e puxe-apara cima retirando-a dos fixadores.Certifique-se de que a porta não saiinclinada.

Page 96: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

96

Desmontar a porta

A porta é constituída por um sistemaaberto de 3 vidros revestidos e parcial-mente reflectores de calor.

Em funcionamento o ar é conduzidoatravés da porta de forma que o vidroexterior permanece frio.

Se o espaço entre os vidros da porta fi-car embaciado ou com sujidade, podedesmontar os vidros para que possamser limpos individualmente.

O vidro da porta do forno pode serdanificado se estiver riscado. Paraefectuar a limpeza do vidro da portanão utilize produtos de limpeza abra-sivos, esponjas ou escovas duras ouraspadores metálicos.Ao efectuar a limpeza dos vidros daporta do forno siga as indicações re-lacionadas com a frente do forno.

O produto de limpeza do forno dani-fica a superfície do perfis em alumí-nio. Limpe as peças só com águaquente, detergente de lavar a louça àmão e uma esponja macia ou um pa-no de microfibras limpo e húmido.

Coloque os vidros da porta que fo-ram desmontados em local seguropara que não sejam danificados.

Page 97: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

97

Risco de lesões!Desencaixe sempre a porta do fornoantes de retirar os vidros.

Coloque os vidros da porta sobreuma superfície macia (por ex. um pa-no da louça), para evitar riscos.Coloque a porta sobre a mesa de for-ma que a pega fique saliente numdos cantos da mesa e os vidros fi-quem completamente apoiados, paraevitar que partam durante os traba-lhos de limpeza.

Abrir os dois bloqueios dos vidros daporta rodando-os para fora.

Desmonte o vidro interior da porta:

Levante o vidro interior ligeiramentee puxe-o para que desencaixe da ré-gua.

Levante o vidro intermédio ligeira-mente e puxe-o para fora.

Efectue a limpeza dos vidros da portae de outras peças soltas com águaquente, detergente de lavar a louçamanualmente e uma esponja limpaou um pano de microfibras húmido.

Seque as peças com um pano macio.

Page 98: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

98

No final volte a montar correctamenteas peças desmontadas:

Coloque o vidro intermédio de formaque o número de material fique legí-vel (ou seja não deve ficar invertido).

Encaixe o vidro interior na régua, como lado mate voltado para baixo, e co-loque-o entre os fixadores.

Feche os dois bloqueios dos vidrosda porta com um movimento rotativopara o interior.

A porta agora está completa.

Page 99: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

99

Montagem da porta

Segure na porta pelos lados e encai-xe-a nos fixadores e dobradiças.Certifique-se de que a porta não saiinclinada.

Abra a porta completamente.

Se os bloqueios não estiverem blo-queados, a porta pode soltar-se dosfixadores e ficar danificada.Volte a bloquear os bloqueios após amontagem.

Volte a bloquear os bloqueios, rodan-do-os até ao batente na posição hori-zontal.

Page 100: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

100

Desmontar os suportes late-rais com calhas telescópicasFlexiClipOs suportes laterais podem ser des-montados em conjunto com as calhastelescópicas FlexiClip (se existir).

Se pretender desmontar as calhas te-lescópicas FlexiClip primeiro em sepa-rado, siga as indicações mencionadasno capítulo "Equipamento – Montar edesmontar as calhas telescópicas Flexi-Clip".

Risco de contrair queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Desencaixe os suportes de tabulei-ros/grelhas do fixador (1.) e retire-o(2.).

A montagem é feita em ordem inver-sa à desmontagem.

Efectue a montagem correcta de to-das as peças.

Page 101: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

101

Desmontar a parede posterior

Risco de lesões!Nunca utilize o forno sem que a pa-rede posterior esteja montada.

A parede posterior pode ser desmonta-da para ser limpa.

Risco de contrair queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Desligue o forno da rede eléctrica.Para isso desligue a ficha da tomadaou desligue os fusíveis do quadroeléctrico.

Desmonte os suportes de tabuleiros/grelhas.

Solte os quatro parafusos situadosnos cantos da parede posterior e reti-re-a.

Efectue a limpeza da parede poste-rior (consulte o capítulo "Sujidade daparede posterior com esmalte catalí-tico").

A montagem é feita em ordem inver-sa à desmontagem.

Efectue a montagem correcta da pa-rede posterior.

As aberturas devem estar ordenadastal como indicado no capítulo "Vistado forno".

Volte a montar as grelhas laterais.

Volte a ligar o forno à corrente.

Page 102: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

102

Voltar para baixo a resistênciade aquecimento superior/gre-lhador

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desliga-das. O forno deverá ter arrefecido.

Desmonte os suportes de tabuleiros/grelhas.

Solte os parafusos.

A resistência de aquecimento supe-rior/grelhador pode ficar danificada.Não baixe a resistência de aqueci-mento superior/grelhador exercendomuita força.

Volte a resistência de aquecimentosuperior/grelhador com cuidado parabaixo.

Agora pode efectuar a limpeza do tectodo forno.

Volte a resistência de aquecimentosuperior/grelhador para cima e apara-fuse as porcas de asa.

Volte a montar os suportes laterais.

Page 103: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

103

Descalcificar o sistema de eva-poração

Altura para efectuar o processo dedescalcificação

O sistema de evaporação deve ser re-gulado de acordo com o grau de durezada água.

O processo de descalcificação podeser efectuado sempre que pretender.

Após um determinado número de pro-cessos aparece automaticamente a in-dicação para efectuar a descalcificaçãodo forno, para que o aparelho funcionesem anomalias.

No Display aparece a indicação paraefectuar a descalcificação, se seleccio-nar o sistema de funcionamento Cozi-nhar com clima :

Agora ainda pode utilizar o aparelhomais dez vezes através do sistema defuncionamento Cozinhar com clima. Depois terá de efectuar o processode descalcificação.

A indicação desaparece ao fim de al-guns segundos. Esta pode ser apagadaconfirmando com OK.

Os outros sistemas de funcionamentopodem continuar a ser utilizados.

O número de processos restantes vaisendo descontado até que no visoraparece e .

Depois disso a utilização do sistemaCozinhar com clima fica bloquea-do. Só volta a ser possível utilizar essesistema depois de efectuar o processode descalcificação.

Desenrolar do processo de descalci-ficação

Se iniciou um processo de descalcifi-cação, terá de o efectuar por comple-to. Não é possível ser interrompido.

O processo de descalcificação demoraaprox. 90 minutos e desenrola-se emvárias etapas:

Aspiração do líquido descalcifi-cador

Fase de actuação Processo de enxaguagem 1 Processo de enxaguagem 2 Processo de enxaguagem 3 Evaporação da água restante

Page 104: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

104

Preparar a fase de descalcificação

Irá necessitar de um recipiente comaprox. 1 l de capacidade.

Juntamente com o forno é fornecidoum tubo com fixador para efectuar adescalcificação comodamente semser necessário segurar no recipiente.

Para obter um efeito de limpeza ideal,recomendamos a utilização das pasti-lhas de descalcificação fornecidas juntoe especialmente desenvolvidas para aMiele.

Outros produtos descalcificadoresque, para além de ácido cítrico aindacontêm outros ácidos e/ou não sãoisentos de outras substâncias inde-sejáveis, como sejam cloretos, podeprovocar danos. Além disso, o efeitoexigido não poderá ser garantido sea concentração necessária de solu-ção não ficar assegurada.

Dica: As pastilhas de descalcificaçãopodem ser obtidas através da loja Mieleonline, nos serviços Miele através dosAgentes Miele.

Encha o recipiente com aprox. 600 mlde água potável fria e dissolva umapastilha de descalcificação completa-mente.

Coloque uma ponta do tubo dentrodo recipiente com o líquido de des-calcificação e utilize o fixador para fi-xar o tubo.

Observe a proporção de mistura doproduto de descalcificação. Casocontrário o forno fica danificado.

Encaixe o tabuleiro universal até aobatente, no nível de encaixe superior,para aparar a água de descalcifica-ção.

Coloque um recipiente com o produ-to descalcificador sobre a base doforno. Fixe a outra ponta do tubo aotubo de enchimento.

Page 105: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

105

Efectuar o processo de descalcifica-ção

Logo que o processo de sucção  tenha iniciado, não poderá ser inter-rompido.

Seleccione o sistema de funciona-mento cozinhar com clima .

Seleccione com o botão selector .

Confirme com OK.

Caso o sistema de funcionamento co-zinhar com clima já esteja blo-queado, pode iniciar o processo dedescalcificação imediatamente apósseleccionar OK.

Aparece a indicação para o processode sucção ( ) e o triângulo fica apiscar por baixo de .

Confirme com OK.

O processo de sucção tem início.

A quantidade de produto descalcifica-dor sugado pode ser menor que o soli-citado, de forma que no final ainda ficaum resto de água no recipiente.

A fase de actuação ( ) inicia. Podeseguir o desenrolar do tempo.

h

Mantenha o recipiente com a ligaçãoao tubo de enchimento dentro do for-no e adicione aprox. 300 ml de água,porque o sistema irá voltar a aspirarlíquido durante a fase de actuação.

Aproximadamente de 5 em cinco minu-tos o sistema irá voltar a aspirar líquido.Vão ser ouvidos ruídos provenientes dabomba.

Pode seguir o processo de descalcifica-ção a decorrer:

Seleccione .

Mova o triângulo através do botãoselector rotativo  , até que acendapor baixo de .

Para voltar a ver o tempo restante,mova o triângulo através do botãoselector rotativo  , até que acendapor baixo de .

No final da fase de actuação soa um si-nal acústico, se o sinal estiver activado(consulte o capítulo "Regulações – ").

Page 106: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

106

Após a fase de actuação tem de en-xaguar o sistema de evaporação, paraeliminar restos do produto descalcifica-dor.

Para isso é bombeada 1 l de água portrês vezes, através do sistema de eva-poração que depois é recolhida no ta-buleiro universal.

Retire o tabuleiro universal com o lí-quido de descalcificação, despeje-oe volte a encaixa-lo no nível de encai-xe superior.

Retire o tubo plástico do recipiente.

Retire o recipiente do forno, enxague-o e encha-o com 1 l de água potável.

Volte a colocar o recipiente no forno efixe o tubo plástico ao recipiente.

Confirme com OK.

O processo de aspiração para a pri-meira enxaguagem ( ) tem início.

A água é conduzida através do sistemade evaporação e aparada no tabuleirouniversal.

Retire o tabuleiro universal com o lí-quido de descalcificação, despeje-oe volte a encaixa-lo no nível de encai-xe superior.

Retire o tubo plástico do recipiente eencha-o com aprox. 1 l de água darede.

Volte a colocar o recipiente no forno efixe o tubo plástico ao recipiente.

Confirme com OK.

O processo de sucção para a segundaenxaguagem ( ) tem início.

Repita o último passo.

O processo de sucção para a terceiraenxaguagem ( ) tem início.

Mantenha o tabuleiro universal com olíquido aparado da última enxagua-gem durante a fase de evaporação daágua restante.

Retire o recipiente e o tubo de dentrodo forno.

Page 107: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

107

Feche a porta.

Pode dar início à evaporação de águarestante ( ).

O vapor de água pode provocarqueimaduras.Durante a evaporação da água res-tante não abra a porta do aparelho.

Confirme com OK.

O aquecimento do forno liga e aparecea indicação do tempo para a evapora-ção de água restante.

h

A indicação de tempo é corrigida auto-maticamente de acordo com a quanti-dade de água restante.

O desenrolar dos últimos dois minutosé indicado de segundo em segundo.

No final da evaporação da água restan-te:

– aparece.

– fica intermitente.

– soa um sinal acústico, se o sinal esti-ver activado (consulte "Regulações - ").

h

Rode o botão selector do modo defuncionamento para a posição •.

Risco de queimaduras!Deixe o forno e os acessórios arrefe-cerem antes de iniciar a limpeza.

Retire o tabuleiro universal com o lí-quido recolhido e efectue no final alimpeza do forno frio, eliminandoeventuais restos de produto descalci-ficador e humidade que se tenha de-positado.

Feche a porta só quando o forno es-tiver completamente seco.

Page 108: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Que fazer quando ...?

108

A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solu-cionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a en-contrar a causa de possíveis problemas e a sua solução.Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se onão o conseguir solucionar.

Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparaçõesefectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e aMiele não irá assumir qualquer responsabilidade.Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem serefectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele.Não abra nunca o revestimento do forno.

Problema Causa e solução

O visor está escuro. A indicação das horas está desligada. Assim o visorestá escuro quando o forno estiver desligado. Logo que ligue o forno, aparecem as horas. Se

pretender que as horas estejam sempre visíveis,terá de activar a indicação das horas (consulte ocapítulo "Regulações - ").

O forno não tem corrente eléctrica. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro es-

tão desligados. Contacte um electricista ou o ser-viço de assistência técnica Miele.

Um sistema de funcio-namento está seleccio-nado e no visor conti-nuam a aparecer as ho-ras indicadas e .

O bloqueio de funcionamento está activado. Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte

o capítulo "Bloqueio de funcionamento ").

O forno não aquece. O modo de exposição está activado.O forno a vapor pode ser utilizado para demonstra-ções de funcionamento mas a iluminação do fornonão funciona. Desactive a função demonstração (consulte o ca-

pítulo – ").

Page 109: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Que fazer quando ...?

109

Problema Causa e solução

Está seleccionado umsistema de funciona-mento, mas o forno nãofunciona.

Faltou a energia eléctrica por um curto espaço detempo. O processo a decorrer foi interrompido. Rode o selector do modo de funcionamento para

a posição • e desligue o forno. Depois terá de vol-tar a iniciar o processo.

aparece e o triân-gulo fica a piscar porbaixo de .

Faltou a energia eléctrica durante mais de 200 horas. Volte a acertar as horas (consulte o capítulo "Início

de funcionamento").

aparece inespera-damente no visor en-quanto fica a piscarem simultâneo. Even-tualmente soa um sinal.

O forno esteve a funcionar durante um longo períodode tempo e por isso o desligar de segurança actuou. Rode o selector do modo de funcionamento para

a posição • e desligue o forno. Depois disso o for-no fica de imediato pronto a funcionar.

  aparece no visor. Um problema que não consegue solucionar. Contacte o serviço de assistência técnica Miele.

Page 110: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Que fazer quando ...?

110

Problema Causa e solução

No sistema de funcio-namento Cozinhar comclima a água não ésugada.

O modo de exposição está activado. O forno podeser utilizado para demonstrações de funcionamentomas a bomba do sistema de evaporação não funcio-na. Desactive a função demonstração (consulte o ca-

pítulo –  ").

A bomba do sistema de evaporação está avariada. Contacte o serviço de assistência técnica Miele.

aparece no Dis-play.

Agora ainda pode utilizar o aparelho mais dez vezesatravés do sistema de funcionamento Cozinhar comclima . O número de processos é descontado atéque apareça no visor e . Depois disso é ne-cessário efectuar o processo de descalcificação(consulte o capítulo "Efectuar o sistema de evapora-ção (consulte o capítulo "Sistema de evaporaçãodescalcificar ").Os outros sistemas de funcionamento podem conti-nuar a ser utilizados.

  e aparecem noDisplay.

A utilização do sistema Cozinhar com clima estábloqueada. Proceda à descalcificação do aparelho (consulte o

capítulo "Descalcificar o sistema de evaporação").Todos os outros sistemas de funcionamento po-dem ser utilizados.

No final do processo épossível ouvir um ruído.

No final de um processo, o ventilador de arrefeci-mento permanece em funcionamento durante algumtempo, para que a humidade não se deposite no in-terior do forno, no painel de comandos ou nos mó-veis situados ao lado do forno.Este funcionamento continuado do ventilador desligaao fim de um determinado tempo.

O forno desligou-se au-tomaticamente.

Por motivos de economia de energia o forno desligaautomaticamente, se no final de um programa auto-mático ou de um processo com desligar automáticonão efectuar qualquer alteração dentro de um deter-minado espaço de tempo. Volte a ligar o forno.

Page 111: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Que fazer quando ...?

111

Problema Causa e solução

No esmalte catalíticoexiste sujidade cor deferrugem.

Sujidade provocada por condimentos, açúcar ouidêntico não é eliminada pelo processo de limpezacatalítico. Desmonte as peças com esmalte catalítico e elimi-

ne a sujidade com água quente, detergente de la-var a louça à mão e uma escova macia (consulte ocapítulo "Sujidade da parede posterior com es-malte catalítico")

O bolo ou o sortido ain-da não está cozidoapós o tempo indicadona tabela.

A temperatura seleccionada é diferente da indicadana receita. Seleccione a temperatura correspondente à indi-

cada na receita.As quantidades de ingredientes são diferentes das in-dicadas na receita. Verifique se alterou a receita. Devido à adição de

mais líquido ou mais ovos a massa fica mais húmi-da e necessita de um tempo de cozedura maisprolongado.

A cor do bolo/sortidonão é uniforme.

Seleccionou um temperatura errada ou escolheu umnível de encaixe diferente. Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a di-

ferença seja muito acentuada verifique se selec-cionou a temperatura e o nível de encaixe correc-to.

O material ou a cor da forma não estão adaptados aomodo de funcionamento. No modo de funcionamento aquecimento supe-

rior/inferior as formas claras ou brancas nãosão as adequadas. Utilize formas mate ou escu-ras.

Page 112: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Que fazer quando ...?

112

Problema Causa e solução

É difícil encaixar ou de-sencaixar as calhasdeslizantes FlexiClip.

Os rolamentos das calhas deslizantes FlexiClip nãotêm lubrificante suficiente. Lubrifique os rolamentos com o lubrificante espe-

cial Miele.Apenas o lubrificante especial Miele é adequadoàs temperaturas elevadas que se formam no inte-rior do forno. Outro tipo de lubrificante pode endu-recer devido ao calor e as calhas FlexiClip podemcolar. Este lubrificante especial Miele pode ser ob-tido nos serviços Miele ou através dos Agentescertificados Miele.

A iluminação do fornodesliga ao fim de umcurto espaço de tempo.

A iluminação do forno está regulada de fábrica deforma que desligue automaticamente ao fim de 15se-gundos. Esta regulação de fábrica pode ser altera-da(consulte o capítulo "Regulações - ").

A iluminação superiordo forno não liga.

A lâmpada de halogéneo está fundida.

Risco de queimaduras!As resistências devem estar desligadas. O fornodeverá ter arrefecido.

Desligue o forno da rede eléctrica. Para isso desli-gue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis doquadro eléctrico.

Desprenda a cobertura da lâmpada dando umquarto de volta para a esquerda e retire-a por bai-xo em conjunto com a junta de vedação.

Substitua a lâmpada de halogéneo (Osram 66725AM/A, 230 V, 25 W, G9).

Voltar a colocar a cobertura com a junta e fixe-arodando para a direita.

Volte a ligar o forno à corrente.

Page 113: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Serviço técnico e garantia

113

Serviço técnicoCaso não consiga solucionar a avaria

– contacte o seu Agente Miele ou

– o serviço de assistência técnicaMiele.

Os números de telefone encontram-sena contracapa destas instruções deutilização e montagem.

Indique o modelo e o número de fabricodo aparelho.

Estas informações encontram-se naplaca de características, situada namoldura frontal do forno e que fica àvista quanto abrir a porta do forno.

Período e condições da garan-tiaO período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con-sulte as condições de garantia.

Page 114: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Ligação eléctrica

114

Risco de lesões!Instalação inadequada ou trabalhosde manutenção e reparações execu-tadas indevidamente podem ter con-sequências graves para o aparelho epara o utilizador para os quais aMiele não assume qualquer respon-sabilidade.

A ligação do aparelho à rede eléctri-ca só deve ser executada por umtécnico qualificado que proceda deacordo com as normas em vigor.

A ligação só pode ser efectuada a umainstalação eléctrica que esteja de acor-do com as normas.

Recomendamos a ligação a uma to-mada de acordo com as normas o queirá facilita a separação da corrente eléc-trica em caso de assistência técnica.

Se a tomada não tiver acesso facilitadoapós a montagem, ou estiver previstouma ligação fixa, deve existir um dis-positivo separador para cada pólo.

Os interruptores devem ter uma abertu-ra de contacto de pelo menos 3 mm.Entre estes encontram-se os limitado-res LS, os fusíveis e os contactores (EN60335).

Dados de ligação

Os dados de ligação necessários en-contram-se na placa de características,situada na moldura frontal do forno eque fica à vista quanto abrir a porta doforno.

Estes dados devem corresponder comos da rede eléctrica.

Sempre que contactar o serviço deassistência técnica deverá indicar:

– O modelo

– O número de fabrico

– Dados de ligação (Tensão/frequên-cia/potência máx. de ligação)

Se alterar a ligação ou caso seja ne-cessário substituir o cabo eléctricodeverá ser utilizado outro do mesmotipo H 05 W-F com corte transversaladequado.

FornoO forno está equipado com um cabo deligação com ficha com aprox. 1,7m decomprimento e de 3 condutores paracorrente alternada 230 V, 50 Hz.

A segurança é de 16 A. A ligação deveser efectuada a uma tomada com liga-ção à terra.

Consulte a placa de características parasaber a potência de ligação máxima.

Page 115: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Dimensões para encastrar

115

Dimensões e recorte do móvelAs dimensões estão indicadas em mm.

Montagem num móvel inferior

Se o forno for montado por baixo de uma placa, siga as indicações sobre a mon-tagem da placa e verifique também a indicação sobre a altura necessária paraencastrar a placa.

* Forno com frente em vidro

** Forno com frente em metal

Page 116: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Dimensões para encastrar

116

Montagem num móvel alto

* Forno com frente em vidro

** Forno com frente em metal

Page 117: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Dimensões para encastrar

117

Dimensões em pormenor da frente do fornoAs dimensões estão indicadas em mm.

A H61xx: 45 mm

H62xx: 42 mm

B Forno com frente em vidro: 2,2 mm

Forno com frente em metal: 1,2 mm

Page 118: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Forno de encastrar

118

O forno só pode ser utilizado de-pois de estar encastrado.

O forno para funcionar correctamen-te necessita de fornecimento sufi-ciente de ar de refrigeração.Certifique-se de que a entrada de arpara o arrefecimento não é afectada(por ex. devido à montagem de ré-guas de protecção de calor no mó-vel).Além disso o ar de arrefecimento ne-cessário não deve ser aquecido ex-cessivamente por outras fontes deaquecimento existentes (por ex. fo-gão a lenha, lareira).

Antes da montagem

Certifique-se de que a tomada de li-gação não tem corrente.

Encastrar o forno

Ligue o forno à corrente eléctrica.

A porta pode ficar danificada, setransportar o forno utilizando a pegada porta.Para deslocar o aparelho agarre-opelas cavidades existentes nos late-rais.

Antes de encastrar o aparelho des-monte a porta (consulte o capítulo"Limpeza e manutenção – Desmontara porta") e retire os acessórios. O for-no fica mais leve, ao ser deslocadopara o interior do móvel e não irá utili-zar inadvertidamente a pega da porta.

Deslize o forno para o interior do mó-vel e nivele-o.

Abra a porta caso não tenha sidodesmontada.

Fixe o forno aos laterais do móvelcom os parafusos fornecidos junto .

Volte a montar a porta do forno se foro caso (consulte o capítulo "Limpezae manutenção – Montagem da por-ta").

Page 119: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

119

As receitas para cozinhar com clima en-contram-se neste livro de instruções.

Quantidade e regulações estão ajusta-das ao forno.

Page 120: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

120

Massas pré-preparadas

IngredientesCarcaças congeladas ou não (pré-cozi-das)Rosquilhas de sal/Laugenbrezel conge-ladasSalCarcaçasCroissants (massa base enrolada emcasa)

Preparação Carcaças (pré-cozidas)

Colocar as carcaças sobre o tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado ou sobre agrelha.

Preparação da rosquilhas de sal

Colocar as rosquilhas de sal num tabu-leiro forrado com papel vegetal.

Deixar descongelar durante 10 minutose polvilhar com sal grosso

Preparação de carcaças ou Crois-sants

Preparar a massa de acordo com o in-dicado na embalagem e colocar as car-caças ou os Croissants ou sobre o ta-buleiro/tabuleiro Gourmet perfurado.Se utilizar qualquer um dos tabuleirosnão necessita de os untar ou forrarcom papel vegetal devido ao revesti-mento PerfectClean. Excepções nocaso de biscoitos, Baiser e Makronen.Neste caso tem de utilizar papel man-teiga.

Regulações carcaças e rosquilhas(pré-cozidas)Pré-aquecimento necessário de acordocom o indicado na embalagemSistema de funcionamento: Cozinharcom clima Temperatura: consulte as indicações naembalagem para Ar quente/Circulaçãode arPré-aquecimento: simNível de encaixe: 2Número/tipo de jactos de vapor: 1/ma-nualQuantidade de água: aprox. 100 ml1º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo de cozedura:Indicação na embalagem mais aprox. 5minutosPré-aquecimento de acordo com o indi-cado na embalagem não é necessárioSistema de funcionamento: Cozinharcom clima Temperatura: consulte as indicações naembalagem para Ar quente/Circulaçãode arNível de encaixe: 2Número/tipo de jactos de vapor:1/automáticoQuantidade de água: aprox. 100 ml1º jacto de vapor: automáticoTempo de cozedura:Indicação na embalagem mais aprox. 5minutos

Page 121: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

121

Regulações pães e CroissantsPré-aquecimento de acordo com o indi-cado na embalagem não é necessárioSistema de funcionamento: Cozinharcom clima Temperatura: consulte as indicações naembalagem para Ar quente/Circulaçãode arNível de encaixe: 2Número/tipo de jactos de vapor:1/manualQuantidade de água: aprox. 100 ml1º Jacto de vapor: 3 minutos após início do processoTempo de cozedura:Indicação na embalagem mais aprox. 5minutos

Page 122: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

122

Pão de trigo

Tempo de preparação: 80-95 minutos

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)250 ml de água morna500 g de farinha1½  c.de chá de sal1 c.de chá de açúcar15 g de manteiga amolecida

Para pincelarLeite

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em água mornamexendo sempre. Amassar a farinhacom o sal, açúcar e manteiga durante4-5 minutos até obter uma massa lisa.

Formar uma bola com a massa, tapar ecolocar no forno a 35 °C, com aqueci-mento superior/inferior, para levedardurante 30 minutos.

Amassar ligeiramente a massa e formarum pão com aprox. 25 cm de compri-mento e colocar sobre o tabuleiro parabolos ou sobre o tabuleiro perfurado.Dar golpes com 1 cm de profundidadena superfície do pão utilizando uma fa-ca afiada. Tapar e levar ao forno paralevedar a 35 °C, com aquecimento su-perior/inferior durante 15-20 minutos.

Pincele a superfície com água e deixecozer o pão até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento: Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 180–190 °C + Pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo de cozedura: 35–45 minutos

Page 123: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

123

Pão achatado (tipo sírio)

Tempo de preparação: 75–90 minutos

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)200 ml de água morna375 g de farinha1 c.de chá de sal2 c.de sopa de azeite

Para pincelar1½ c.de sopa de azeite

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o sal, o azeite durante3-4 min até obter uma massa lisa. Ta-par e levar ao forno para levedar selec-cionando 35 °C e aquecimento supe-rior/inferior durante 20–30 minutos.

Amassar ligeiramente e formar um pão(aprox. 25 cm de ), colocar sobre otabuleiro ou sobre o tabuleiro Gourmetperfurado e deixar levedar mais 15 mi-nutos à temperatura ambiente.

Pincelar o pão com azeite e deixar co-zer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: AutoTemperatura: 200–210 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor: automáticoTempo: 25–30 minutos

DicaEste pão pode ser variado de diversasmaneiras se, por exemplo, adicionar àmassa levedada 50 g de cebola frita ou2 c.de chá de rosmaninho ou entãouma mistura de 40 g de azeitonas pre-tas picadas e 1 c.de chá de pinhões ou1 c.de chá de ervas da Provença. Sepreferir, pode polvilhar o pão com se-mentes de sésamo pretas antes de ocozer.

Page 124: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

124

Pão de trigo com ervas

Tempo de preparação: 110–130 minutos

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)300 ml de leite morno500 g de farinha1 c.de chá de sal1 c.de sopa de salsa picada1 c.de sopa de endro, picado1 c.de sopa de cebolinho picado

Para pincelarLeite

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno.Amassar durante 3-4 min. juntamentecom a farinha, o sal e as ervas até obteruma massa lisa. Tapar e levar ao fornopara levedar seleccionando 35 °C eaquecimento superior/inferior durante30–40 minutos.

Colocar a massa numa forma rectangu-lar e pré-untada. Cortar a superfície dopão várias vezes com a ponta de umafaca e colocar no forno a 35 °C comaquecimento superior/inferior durante15–20 para levedar.

Pincelar a superfície com leite e deixecozer o pão até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 50–60 minutos

Page 125: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

125

Pão de azeitonas

Tempo de preparação: 170–200 minutos

Ingredientes450 g de farinha½ cubo de fermento de padeiro (21 g)150 ml de vinho branco4 ovos50 g de azeite100 g de presunto, em pedaços finos100 g de Pecorino, ralado1 c.de chá de manjerona ralada½–1 c.de chá de sal100 g de miolo de nozes, picado100 g de azeitonas pretas, picadasgrosseiramente

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação

Misture a farinha, fermento, vinho, ovose azeite e amassar até obter uma mas-sa lisa. Cubra e coloque no forno selec-cionando 35 °C com calor superior/in-ferior para levedar durante 40-50 minu-tos.

Depois misture na massa o presunto,queijo, manjerona, sal e nozes e amas-sar tudo. No final e com cuidado, junteas azeitonas picadas.

Coloque a massa numa forma rectan-gular previamente untada, cubra e se-leccione 35 °C e aquecimento superior/inferior e deixe levedar durante aprox.40-50 minutos. Corte o pão ao compri-mento e deixe cozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 65–75 minutos

Page 126: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

126

Carcaças de sésamo e queijo

Tempo de preparação: 75–90 minutos10 carcaça

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)150 ml de leite morno500 g de farinha1 c.de chá de sal1 pitada de açúcar75 g de manteiga líquida40 g de parmesão ralado fino2 ovos6 c.de sopa de sésamo

Para pincelar1 ovo

Para polvilhar120 g de queijo Cheddar, Chester ouGouda, lascado

Acessóriostabuleiro para bolosPapel manteiga

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, sal, açúcar, manteigaqueijo Parmesão e ovos durante 3-4min. até obter uma massa lisa. Tapar elevar ao forno para levedar seleccio-nando 35 °C e aquecimento superior/inferior durante 20–30 minutos.

Amassar ligeiramente a massa e formar10 carcaças do mesmo tamanho colo-cando-as no tabuleiro forrado com fo-lha de papel manteiga. Tapar e colocarno forno a 35 °C, com calor superior/in-ferior, para levedar durante 10-15 minu-tos.

Mergulhe a base dos pães nas semen-tes de sésamo. Pincele a parte superiorcom o ovo previamente batido, polvilhecom o queijo ou mergulhe no queijo edeixe cozer até ficar castanho dourado.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 25–35 minutos

DicaAlém do queijo, também pode polvilharas carcaças com o sésamo.

Page 127: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

127

Pão de centeio

Tempo de preparação: 120–135 minutos

Ingredientes400 g de farinha de centeio tipo 1150200 g de farinha de trigo tipo 4052½ c.de chá de sal2 c.de chá de mel150 g de massa azeda, líquida1 cubo de fermento de padeiro (42 g)400 ml de água morna5 c.de sopa de sementes de linhaça4 c.de sopa de sementes de girassol

Para pincelarÁgua

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação

Misturar a farinha e o sal, juntar o mel ea massa azeda.

Juntar o fermento previamente dissolvi-do em água e amassar tudo durante 4minutos utilizando uma batedeira eléc-trica. Levar tapado ao forno a 35°Ccom aquecimento superior/inferior du-rante mais 30–45 minutos para levedar.

Envolva as sementes de linhaça e degirassol na massa. Coloque a massanuma forma rectangular untada. Alise asuperfície e pincele com água, levar ta-pado ao forno a 35°C com aquecimen-to superior/inferior durante mais 15–20minutos para levedar.

Cozer o pão em forno pré-aquecido atéalourar. Ao fim de 15 minutos reduza atemperatura do forno.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 180–190 °C + Pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no forno2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 50–60 minutos

Page 128: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

128

Pão de mistura

Tempo de preparação: 115–150 minutos

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)1 c.de sopa de extracto de malte400 ml de água morna200 g de farinha de centeio tipo 1150400 g de farinha de trigo tipo 10503 c.de chá de sal75 g de massa azeda, líquida

Para pincelarÁgua

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação com cozinhar com clima

Dissolver o fermento, a farinha e o ex-tracto de malte em água morna.

Misturar as farinhas e o sal, e adicionara massa azeda. No final amassa com aágua de malte durante 4 minutos atéobter uma massa lisa. Levar tapado aoforno a 35 °C com aquecimento supe-rior/inferior durante 40–45 minutos paralevedar.

Amasse ligeiramente a massa e deite-anuma forma rectangular já untada. Ali-sar a superfície e pincelar com água.Tape e leve ao forno a 35 °C, com calorsuperior/inferior, para levedar durante25-30 minutos.

No final dê um corte no pão ao compri-do, com uma faca afiada, e deixe cozer.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 190–200 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no forno2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo e cozedura: 45–55 minutos

Page 129: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

129

Pão de mistura

Tempo de preparação: 80–105 minutos

Ingredientes250 g de farinha de trigo integral250 g de farinha de esbelta2½ c.de chá de sal1½ c.de chá de açúcar3 c.de sopa de sementes de linhaça3 c.de sopa de milho3 c.de sopa de sementes de girassol350 ml de água morna½ cubo de fermento de padeiro (21 g)

Para polvilhar a forma e a massa2 c.de sopa de sementes de linhaça2 c.de sopa de milho2 c.de sopa de sementes de girassol

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação

Misturar a farinha com o sal e os ce-reais num recipiente. Dissolver o fer-mento em água morna e juntar à fari-nha. Amassar durante 3-4 minutos atéobter uma massa macia.

Levar ao forno para levedar a 35 ºCcom aquecimento superior/inferior du-rante 30-40 minutos.

Polvilhar uma forma rectangular, previa-mente untada, com uma parte da mis-tura de grãos.

A massa levedada deve ser amassadanovamente durante uns instantes e co-locada na forma; dar um cortes na

transversal. Deixar levedar novamentedurante 10 minutos à temperatura am-biente.

Cozer o pão em forno pré-aquecido atéficar castanho dourado.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 180–190 °C + Pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no forno2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo e cozedura: 45–55 minutos

Page 130: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

130

Carcaças com fermento de padeiro

Tempo de preparação: 100–120 minutos10 carcaça

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)270 ml de água morna500 g de farinha1½  c.de chá de sal1 c.de chá de açúcar1 c.de chá de manteiga amolecida

Para pincelarÁgua

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o sal, açúcar e a mantei-ga amolecida durante 3-4 min. até ob-ter uma massa lisa. Tapar e levar aoforno para levedar seleccionando 35 °Ce aquecimento superior/inferior durante35–45 minutos.

Amasse ligeiramente e molde 10 boli-nhas uniformes, coloque-as sobre o ta-buleiro ou no tabuleiro Gourmet perfu-rado e dê um corte, leve tapado ao for-no seleccionando 35 °C e aquecimentosuperior/inferior durante mais 25-35 mi-nutos .

Pincelar com água e deixar cozer emforno pré-aquecido.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 200–210 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 25–35 minutos

DicaPara fazer pães de leite junte 300 ml deleite em vez de água. Para pães compassas junte 300 ml de leite e mais2c.de sopa de açúcar e 100g de pas-sas à massa.

Page 131: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

131

Carcaças de sementes

Tempo de preparação: 120–130 minutos10 carcaça

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)1 c.de chá de beterraba1 c.de sopa de extracto de malte300 ml de água morna150 g de farinha de centeio tipo 1150450 g de farinha de trigo tipo 4052–3 c.de chá de sal75 g de massa azeda

Para polvilhar3 c.de sopa de sementes de linhaça,sésamo, sementes de girassol

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento e o extracto demalte em água morna mexendo bem.

Misturar as farinhas e o sal, e adicionara massa azeda. No final amasse com aágua de malte até obter uma massa li-sa. Tape e leve ao forno seleccionando35 °C e aquecimento superior/inferiordurante 30–45 minutos para levedar.

Misturar as sementes de linhaça, de sé-samo e as sementes de girassol.

Amassar ligeiramente e formar 10 pães.Pincelar os pães com água e colocar aparte superior na mistura de grãos. Co-locar os pães no tabuleiro ou tabuleiroGourmet perfurado. Levar ao forno paralevedar seleccionando 35 ºC comaquecimento superior/inferior durante30-40 minutos. No final depois deixecozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 190–200 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 25–30 minutos

DicaJunte à farinha ¹/₂  c.de chá de anis,coentros e cominhos moídos.

Page 132: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

132

Pão italiano de Mozzarella

Tempo de preparação: 110–120 minutos

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)200 ml de água morna500 g de farinha1 c.de chá de sal3 c.de sopa de azeite

Ingredientes para a cobertura125 g de queijo Mozzarella em cubos100 g Pecorino, ralado2 dentes de alho picados2 c.de sopa de folhas de manjericão,cortadas

Para pincelarAzeite

Para polvilhar1 c.de chá de salFolhas de alecrim1 c.de chá pimenta grossa

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o sal e o azeite até obteruma massa lisa. Tapar e levar ao fornopara levedar seleccionando 35 °C eaquecimento superior/inferior durante30–45 minutos.

Amassar ligeiramente e estender amassa formando um rectângulo (30 cmx 40 cm). Rechear com o queijo, alhose o manjericão e enrolar a partir do ladomais curto. Colocar o rolo no tabuleiroou no tabuleiro Gourmet perfurado, le-

var tapado ao forno para levedar selec-cionando 35 ºC e aquecimento supe-rior/inferior durante 15 minutos.

Dar vários cortes no pão até atingir asegunda camada, pincelar com o azeitee polvilhar com sal, alecrim e pimenta.Levar ao forno até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 180–190 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no forno2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo de cozedura: 35–45 minutos

DicaComo variante pode cortar finamente100 g de tomate seco ou 100 g de azei-tonas às rodelas e, antes de enrolar, re-chear a massa.

Page 133: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

133

Carcaças de Domingo

Tempo de preparação: 100–115 minutos8 carcaça

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)250 ml de leite morno500 g de farinha40 g de açúcar1 pitada de sal60 g de manteiga amolecida100 g de amêndoas, picadas

Para pincelarLeite

Para polvilharAçúcar

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno.Amassar juntamente com a farinha, oaçúcar, o sal e a manteiga até obteruma massa lisa. Tapar e levar ao fornopara levedar seleccionando 35 °C eaquecimento superior/inferior duranteaprox. 30  minutos.

Juntar o miolo de amêndoas picadas àmassa, formar 8 bolas e colocar numtabuleiro ou no tabuleiro perfuradoGourmet, tapar e levar ao forno para le-vedar a 35 °C com aquecimento supe-rior/inferior durante mais 20–30 minu-tos.

Pincelar os pãezinhos com leite, e pol-vilhar a superfície com açúcar graniza-do e deixar cozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo e cozedura: 35–40 minutos

Page 134: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

134

Pão de leitelho

Tempo de preparação: 115–125 minutos

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)300 ml de buttermilk (leitelho) morno375 g de farinha de trigo tipo 405100 g de farinha de centeio tipo 11501 c.de sopa de farelo de trigo1 c.de sopa de sementes de linhaça1 c.de chá de açúcar2 c.de chá de sal1 c.de chá de manteiga

Para pincelarButermilk (leitelho)

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno.Amassar com as farinhas, o farelo detrigo, as sementes de linhaça, o açúcar,o sal e a manteiga até obter uma massalisa. Levar tapado ao forno a 35°C comaquecimento superior/inferior durante30–40 minutos para levedar.

Amasse ligeiramente a massa e moldeaté obter um pão comprido, coloquenuma forma rectangular untada, cubrae coloque no forno a 35 °C com aque-cimento superior/inferior, para levedardurante 20–30 minutos.

Com uma faca afiada, faça um golpe naparte superior do pão, pincele com leitee deixe cozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 170–180 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo e cozedura: 45–55 minutos

Page 135: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

135

Pãezinhos de chocolate

Tempo de preparação: 100–110 minutos8 carcaça

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)150 ml de leite morno500 g de farinha1 pitada de sal60 g de açúcar1 pacotes de açúcar baunilhado75 g de manteiga amolecida2 ovos100 g de raspas de chocolate

Para pincelarLeite

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno.Amassar juntamente com a farinha, oaçúcar, açúcar baunilhado, o sal, amanteiga e ovos até obter uma massalisa. Tapar e levar ao forno para levedarseleccionando 35 °C e aquecimentosuperior/inferior durante 25–35 minutos.

Juntar as gotas de chocolate à massa.Formar 8 pães com a massa, colocarsobre o tabuleiro ou sobre o tabuleiroGourmet perfurado. Levar tapado aoforno a 35 °C seleccionando aqueci-mento superior/inferior durante mais15–20 minutos para levedar.

Pincelar os pãezinhos com leite, e dei-xar cozer até ficar alourado.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 25–35 minutos

Page 136: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

136

Pão achatado de cebola

Tempo de preparação: 100–110 minutos

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)200 ml de água morna375 g de farinha1 c.de chá de sal2 c.de sopa de azeite

Ingredientes para a cobertura2 cebolas roxas pequenas80 g de queijo apimentadoTomilho

Para salpicar2 c.de sopa de azeite

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o sal e o azeite durante3-4 minutos até obter uma massa lisa.Tapar e levar ao forno para levedar se-leccionando 35 °C e aquecimento su-perior/inferior durante 35–45 minutos.

Amassar a massa ligeiramente e esten-der formando um pão (aprox. 25 cm de), colocar sobre o tabuleiro ou sobre otabuleiro Gourmet perfurado e deixarlevedar tapado durante mais 15 min, àtemperatura ambiente.

Descasque as cebolas e corte-as em ti-ras finas. Rale o queijo.

Cubra os pães com a cebola, polvilhecom o queijo e o tomilho. Salpique como óleo de azeite em volta e leve ao for-no para cozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: AutoTemperatura: 200–210 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor: automáticoTempo: 25–35 minutos

Page 137: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

137

Pãezinhos de requeijão

Tempo de preparação: 45–55 minutos10 carcaça

Ingredientes250 g de requeijão magro2 ovos70 g de açúcar1 pacotes de açúcar baunilhado1 pitada de sal500 g de farinha1½ pacotinho de fermento em pó100 g de miolo de noz, picado

Para pincelarLeite

Para polvilharAçúcar

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Misture o requeijão os ovos, o açúcar, oaçúcar baunilhado e o sal. Junte a fari-nha misturada com o fermento em pó eas nozes picadas.

Trabalhe tudo muito bem com as mãosaté obter uma massa homogénea emacia. Se a massa colar junte um pou-co de farinha.

Formar com a massa 10 bolas do mes-mo tamanho. Pincelar com leite, envol-ver no açúcar e colocar sobre o tabulei-ro ou tabuleiro Gourmet perfurado e le-var ao forno pré-aquecido.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 150–160 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 25–35 minutos

DicaAçúcar baunilhado caseiro:Corte uma vagem de baunilha ao meio.Corte cada uma das metades em 4-5pedaços. Adicione aos pedaços 500 gde açúcar e guarde durante 3 dias numfrasco bem fechado. Para obter umaroma muito mais intensivo, raspe o in-terior da vagem de baunilha e junte-aao açúcar.

Page 138: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

138

Pão de passas

Tempo de preparação: 110–140 minutos

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)240 ml de buttermilk (leitelho) morno500 g de farinha100 g de açúcar1 pitada de sal20 g de manteiga líquida125 g de requeijão magro250 g de uvas passas

Para pincelarÁgua

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o açúcar, o sal, a man-teiga e requeijão até obter uma massalisa. Tapar e levar ao forno para levedarseleccionando 35 °C e aquecimentosuperior/inferior durante 25–35 minutos.

Juntar as passas e verter a massa nu-ma forma de rectangular untada. Levartapada ao forno a 35 °C com aqueci-mento superior/inferior durante mais20–25 minutos.

Pincele a superfície com água e cozade seguida até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processoTempo e cozedura: 55–65 minutos

Page 139: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

139

Carcaças de abóbora e malte

Tempo de preparação: 120–130 minutos8 carcaça

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)1 c.de sopa de extracto de malte300 ml de água morna500 g de farinha de trigo integral3 c.de chá de sal50 g de sementes de abóbora, picadas

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento, a farinha e o ex-tracto de malte em água morna. Amas-sar com a farinha, com o sal e as se-mentes de abóbora picadas. Levar ta-pado ao forno para levedar a 35 °Ccom aquecimento superior e inferiordurante mais 35–45 minutos.

Amasse ligeiramente a massa e molde8 pães, pincele com um pouco deágua, dê um corte em cruz e coloqueno tabuleiro ou no tabuleiro Gourmetperfurado. Leve tapado ao forno, selec-cione 35 ºC e aquecimento superior/in-ferior durante mais 30-40 minutos paralevedar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 190–200 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 25–30 minutos

DicaO extracto de malte acelera o processode levedura. Além disso o pão commalte tem um sabor adocicado e con-tribui para uma cor escura. O extractode malte pode ser obtido em lojas deprodutos biológicos.

Page 140: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

140

Bonequinhos de Natal

Tempo de preparação: 95–105 minutos4 unidades

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)200 ml de leite morno375 g de farinha50 g de açúcar1 pitada de sal50 g de manteiga amolecida

Para pincelar1 ovo

Para decorarPassasAmêndoas

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o açúcar, o sal, a man-teiga até obter uma massa lisa. Tapar elevar ao forno para levedar seleccio-nando 35 °C e aquecimento superior/inferior durante 25–35 minutos.

Amassar a massa ligeiramente. Polvi-lhar a superfície de trabalho com fari-nha. Estender a massa até ficar com 1cm de espessura e cortar as "figuras".Colocar as figuras sobre o tabuleiro outabuleiro Gourmet perfurado, tapar edeixar levedar no forno a 35 ºC comaquecimento superior/inferior durantemais 15-20 minutos.

Bata o ovo, pincele os "bonequinhos"decore com as passas e amêndoas edeixe cozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 20–30 minutos

Page 141: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

141

Rosquilhas Alemãs (Brezel)

Tempo de preparação 85–95 minutos8 unidades

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)100 ml de leite morno300 g de farinha1 c.de chá de açúcar1 c.de chá de sal30 g de manteiga1 ovo

Para pincelar1 gema de ovo batida com 1 c.de sopade leite

Para polvilharSementes de papoila ou queijo ralado

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o açúcar, o sal, a man-teiga e ovo até obter uma massa lisa.Tapar e levar ao forno para levedar se-leccionando 35 °C e aquecimento su-perior/inferior durante 20–30 minutos.

Amassar ligeiramente a massa e formar8 rolos (com aprox. 0,5 cm de ). For-mar rosquilhas e colocar sobre o tabu-leiro ou sobre o tabuleiro Gourmet per-furado. Tape e volte a colocar no fornoa 35°C, com calor superior/inferior, pa-ra levedar durante 10 minutos.

Misture a gema com o leite, pincele asrosquilhas com a mistura e polvilhecom sementes de papoila ou queijo.Deixe cozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 20–30 minutos

Page 142: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

142

Baguette de Bacon ou de ervas

Tempo de preparação: 105–130 minutos2 pães

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)250 ml de água morna250 g de farinha de trigo tipo 405250 g de farinha de trigo integral1 c.de chá de açúcar2 c.de chá de sal½ c.de chá de pimenta3 c.de sopa de azeite150 g de bacon cortado em pedaços fi-nos ou 3 c.de sopa respectivamente desalsa, endro e cebolinho, picados

Para pincelarLeite

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolva o fermento em água mornamexendo bem. Amassar com a farinhade trigo, farinha integral, açúcar, sal, pi-menta e azeite durante 3-4 minutos atéobter uma massa lisa. Levar tapado aoforno a 35°C com aquecimento supe-rior e inferior durante mais 40–50 minu-tos para levedar.

Junte o bacon ou as ervas amassando.Molde a massa até obter dois roloscom aprox. 35 cm de comprimento ecoloque-os num tabuleiro ou no tabu-leiro Gourmet perfurado. Dar cortes emdiagonal nas baguetes, cobrir e levarao forno seleccionando aquecimentosuperior/inferior a 35 °C durante mais15-20 minutos.

Pincele as Baguettes com o leite e leveao forno pré-aquecido para cozer atéalourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 190–200 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 20–30 minutos

Page 143: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

143

Pãezinhos de queijo e presunto

Tempo de preparação: 110–120 minutos8 carcaça

Ingredientes½ cubo de fermento de padeiro (21 g)250 ml de água morna500 g de farinha30 g de manteiga½ c.de chá de sal100 g de presunto em cubos pequenos100 g de queijo apimentado ralado

Para pincelarÁgua

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o sal e a manteiga atéobter uma massa lisa. Tapar e levar aoforno para levedar seleccionando 35 °Ce aquecimento superior/inferior durante25–35 minutos.

Incorporar os pedaços de presunto emetade do queijo na massa.

Fazer 8 bolinhas com a massa e colo-car no tabuleiro ou tabuleiro Gourmetperfurado e levar tapado ao forno a35 °C com aquecimento superior e infe-rior durante mais 15–20 minutos paralevedar.

Pincelar os pãezinhos com água, mer-gulhar a parte superior no queijo res-tante e deixar cozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 180–190 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 25–35 minutos

DicaQueijo apimentado por ex. Emmental,Greyerzer e Gouda.

Page 144: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

144

Bolo de alperces

Tempo de preparação: 110–120 minutos

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)200 ml de leite morno500 g de farinha60 g de açúcar1 pacotes de açúcar baunilhado1 pitada de sal1 c.de chá de raspa da casca de limão100 g de manteiga amolecida1 ovo100 g de alperces secos50 g de pistácios, picados

Para pincelarLeite

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o açúcar, açúcar bauni-lhado, o sal, raspa da casca de limão,manteiga e ovo até obter uma massa li-sa. Tapar e levar ao forno para levedarseleccionando 35 °C e aquecimentosuperior/inferior durante 25–35 minutos.

Corte os alperces em pedaços, envolvana massa com os pistácios. Molde amassa e coloque-a numa forma rectan-gular e untada. Tapar e deixar levedarno forno por mais 15 minutos comaquecimento superior/Inferior a 35 ºC.

Pincele depois a massa com leite e dei-xe cozer.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 50–60 minutos

Page 145: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

145

Bolo de manteiga

Tempo de preparação: 90–110 minutos20 fatias

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)200 ml de leite morno500 g de farinha50 g de açúcar1 pitada de sal50 g de manteiga1 ovo

Ingredientes para a cobertura100 g de manteiga100 g de amêndoa laminadas120 g de açúcar2 pacotes de açúcar baunilha

Acessóriostabuleiro universal

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o açúcar, o sal, a man-teiga e ovo até obter uma massa lisa.Tapar e levar ao forno para levedar se-leccionando 35 °C e aquecimento su-perior/inferior durante 20–25 minutos.

Amasse ligeiramente a massa, estenda-a sobre um tabuleiro universal. Levar aoforno a 35 °C, com calor superior/infe-rior, para levedar durante 20 minutos.

Misture a manteiga com o açúcar bau-nilhado e metade do açúcar. Criar covi-nhas na massa com os dedos e, com aajuda de duas colheres de chá, coloquepequenas porções do preparado de

manteiga e açúcar nessas covinhas.Polvilhar depois com o restante açúcare as amêndoas laminadas.

Deixe levedar mais 10 minutos e cozeraté alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 170–180 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processoTempo: 20–25 minutos

Page 146: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

146

Bolo com pinhões

Tempo de preparação: 130–140 minutos20 fatias

Ingredientes30 g de fermento de padeiro200 ml de leite morno500 g de farinha80 g de açúcar1 pitada de sal80 g de manteiga amolecida1 ovo

Ingredientes para a cobertura150 g de manteiga200 g de açúcar2 c.de sopa de mel3 c.de sopa de natas100 g de pinhões, picados100 g de amêndoa laminadas

Ingredientes para o recheio1 pacote de pudim baunilha em pó500 ml de leite3 c.de sopa de açúcar1 pitada de sal250 g de manteiga amolecida

Acessóriostabuleiro universal

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o açúcar, o sal, a man-teiga e ovo até obter uma massa lisa.Tapar e levar ao forno para levedar se-leccionando 35 °C e aquecimento su-perior/inferior durante 25–35 minutos.

Amasse ligeiramente a massa, estenda-a sobre um tabuleiro universal, tape ecoloque no forno a 35 °C, com calorsuperior e inferior para levedar durante20 minutos.

Para a cobertura, ferva a manteiga como açúcar, o mel e as natas; em seguida,misture os pinhões e as amêndoas.Com as pontas dos dedos, comprima amassa criando cavidades e pincele de-pois a massa arrefecida sobre a massalevedada. Deixe levedar mais 10 minu-tos e coza até alourar.

Prepare um pudim de baunilha, com oleite, o açúcar e o sal e deixe arrefecer.Bater a manteiga até ficar cremosa ejuntar o pudim colher a colher.

Deixe arrefecer o bolo e corte-o trans-versalmente. Recheie a metade inferiordo bolo com o creme, cubra com a ou-tra metade e coloque no frigorífico du-rante alguns instantes.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: AutoTemperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor: automáticoTempo: 25–30 minutos

Page 147: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

147

Trança com nozes

Tempo de preparação: 100–110 minutos10 fatias

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)200 ml de leite morno500 g de farinha50 g de açúcar1 pacotes de açúcar baunilhado1 pitada de sal100 g de manteiga amolecida1 ovo100 g de miolo de noz, picado

Para pincelarLeite

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o açúcar, açúcar bauni-lhado, o sal, a manteiga e ovo até obteruma massa lisa. Tapar e levar ao fornopara levedar seleccionando 35 °C eaquecimento superior/inferior durante30–40 minutos.

Amassar as nozes picadas com a mas-sa. Formar três rolos com aprox. 40 cmde comprimento. Fazer uma trança comos três bocados de massa e coloca-lasobre o tabuleiro ou tabuleiro Gourmetperfurado.

Deixar levedar a massa durante 10 mi-nutos à temperatura ambiente.

Pincele a trança fermentada com leite edeixe cozer.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:15 minutos após início do processoTempo e cozedura: 30–40 minutos

Page 148: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

148

Coroa de macadâmia e canela

Tempo de preparação: 115–125 minutos10 fatias

Ingredientes1 cubo de fermento de padeiro (42 g)100 ml de leite morno500 g de farinha100 g de açúcar1 pitada de salRaspa da casca de 1 limão100 g de manteiga amolecida1 ovo2 clara de ovo

Ingredientes para a cobertura1 c. de chá de canela2 c.de sopa de açúcar100 g de nozes de macadâmia sem sal,picadas2 gemas de ovo

Para pincelarLeite

AcessóriosTabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado

Preparação

Dissolver o fermento em leite morno,mexendo sempre. Amassar juntamentecom a farinha, o açúcar, o sal, a cascade limão, a manteiga e a clara de ocoaté obter uma massa lisa. Tapar e levarao forno para levedar seleccionando35 °C e aquecimento superior/inferiordurante 25–35 minutos.

Amassar ligeiramente e dividir ao meio.Com cada metade formar um rolo com50-60 cm de comprimento. Enrolar osrolos um no outro e formar uma coroa.Colocar a coroa sobre um tabuleiro ou

tabuleiro Gourmet perfurado e levar ta-pado ao forno para levedar durante 20minutos seleccionando aquecimentosuperior/inferior a 35 °C.

Misturar a canela, o açúcar, as nozespicadas e a gema de ovo. Pincelar acoroa com leite, distribuir a mistura denozes por cima e deixara levedar noforno a 35 °C com aquecimento supe-rior/inferior durante 15-20 minutos. De-pois deixar cozer até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo e cozedura: 30–35 minutos

DicaA noz de macadâmia, originária da Aus-trália, é um dos frutos secos mais carosdo mundo. A rainha de nozes é rica emácidos gordos insaturados. O seu altoteor de gordura deve-se ao seu saborcremoso e amanteigado.

Page 149: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

149

Dourada com molho de ervas

Tempo de preparação: 45–55 minutos4 doses

Ingredientes4 douradas já arranjadas (com aprox.400 g cada uma)40 ml de azeiteSalPimenta

Ingredientes para o molho30 g de manteiga20 g de farinha4 c.de sopa de vinho branco375 ml de caldo100 ml de natas1½ c.de sopa de salsa picadaSalPimentaAçúcar2 limões

Acessóriostabuleiro universalTacho

Preparação

Tempere o peixe sal e pimenta, pincelecom o azeite e coloque no tabuleirouniversal.

Leve ao forno pré-aquecido.

Aquecer a manteiga num tacho e juntea farinha. Junte aos poucos o caldo e ovinho e deixe ferver. Utilize as natas eas ervas para apurar. Temperar comsal, pimenta e açúcar.

Servir a dourada numa travessa ou pra-to previamente aquecido com meia ro-dela de limão. Servir o molho em sepa-rado.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 190–200 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:15 minutos após início do processoTempo: 25–35 minutos

Page 150: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

150

Gratinado de salmão e couve lombarda

Tempo de preparação: 75–85 minutos4 doses

Ingredientes600 g de filetes de salmão1 couve lombarda pequena (cerca de600 g)20 g de manteiga amolecida500 g de batatasPimentaSal300 g de crème fraîche de ervas2-3 c.de chá de rábano80 g de queijo ralado80 g de pão de trigo

AcessóriosFrigideiraTachoPirex (aprox. 20 x 30 cm)

Preparação

Limpar a couve, cortar em quartos, re-mover o talo e cortar depois às tiras.Aqueça a manteiga, adicione a couve emexa de vez em quando deixandoalourar ligeiramente durante 15 minu-tos.

Descascar as batatas, cortar às rodelase cozer ligeiramente durante 5minutosaproximadamente.

Lavar e secar o salmão, cortar em tirascom aprox. 2 cm de largura e temperarcom sal e pimenta. Misturar o Crèmefraîche de ervas, rábano e o queijo.

Misturar a couve lombarda com as ba-tatas, coloque num pirex e distribuir astiras de salmão por cima. Cortar o pão

em cubos e juntar ao Crème fraîche.Distribuir esta mistura de pão e queijosobre o gratinado e colocar no forno.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 3Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 300 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutos3º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutos.Tempo: 35–45 minutos

Page 151: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

151

Truta salmonada recheada

Tempo de preparação: 50–60 minutos4 doses

Ingredientes1 Truta salmonada (900 g)Sumo de 1 limãoSal1 chalota1 dente de alho30 g de alcaparras pequenas1 gema de ovo2 c.de sopa de azeite1 fatia de pão de tostaPiripiri em póPimenta moída no momento

Acessóriostabuleiro universal

Preparação

Lave e seque as trutas, salpique comsumo de limão e tempere com sal e pi-menta por fora e por dentro.

Descasque e pique as chalotas e oalho. Corte o pão em cubos. Misturecom as alcaparras, a gema, as chalo-tas, o alho, o azeite e o pão e temperecom sal, pimenta e malagueta em pó.

Recheie a truta com esta pasta e fechea abertura com palitos pequenos.

Colocar a truta salmonada sobre o ta-buleiro universal e levar ao forno pré-aquecido.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 190–200 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 35–40 minutos

DicaAtravés do programa automático tantopode preparar uma truta recheada co-mo uma truta simples. Mas para que opeixe fique suculento e toste melhordeve ser pincelado com azeite ou bar-rado com manteiga.

Page 152: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

152

Filetes de peixe à vienense

Tempo de preparação: 60–70 minutos4 doses

Ingredientes600 g de filetes de salmãoSumo de 1 limão125 g de Crème fraîche50 g de pepinos de conserva10 g de alcaparras30 g de bacon1 c.de sopa de mostarda1 c.de chá de parmesão ralado

AcessóriosPirex (aprox. 20 x 20 cm)

Preparação

Lave e seque os filetes e salpique-oscom sumo de limão. Coloque um filetenum pirex e pincele-o com metade doCrème fraîche.

Passar os pepinos e as alcaparras porágua. Cortar os pepinos e o bacon emcubos e misturar com as alcaparras.

Distribua um terço desta mistura sobreos filetes. Coloque um segundo fileteem cima. Barre-o com mostarda e voltea distribuir por cima mais um terço damistura de pepinos.

Colocar o último filete em cima. Pince-lar com o Crème fraîche restante e dis-tribuir o resto dos pepinos por cima.Polvilhar com parmesão e cozinhar

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 30–40 minutos

Page 153: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

153

Gratinado de massa, salmão e espinafres

Tempo de preparação: 60–70 minutos4 doses

Ingredientes450 g de folhas de espinafres (frescasou congeladas)1 dente de alhoSalNoz-moscada500 g de tagliatelles verdes400 g de filetes de salmão10–20 ml de sumo de limãoPimenta moída no momento200 ml de natas250 g de Crème fraîche2 c.de sopa de mistura de ervas20 g de amêndoa laminadas

AcessóriosTachoPirex (aprox. 20 x 30 cm)

Preparação

Branqueie os espinafres frescos emágua a ferver durante 1 minuto e deixe-os escorrer. Os espinafres congeladosdevem ser descongelados e escorridos.Retirar toda a humidade pressionando-os.

Cortar os espinafres com uma faca.Tempere com alho, sal e um pouco denoz-moscada.

Coza a massa até ficar "al dente".

Lave e seque o salmão, corte em cubosgrandes, salpique com sumo de limão etempere com sal e pimenta.

Misture as natas com o crème fraîche eervas e tempere com sal e pimenta.Coloque a massa num pirex, distribua

os espinafres e os cubos de salmão porcima. Regue com o molho, polvilhecom as amêndoas laminadas e cozinhedestapado.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 35–40 minutos

Page 154: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

154

Filetes de salmão com molho Muscadet

Tempo de preparação: 65–75 minutos4 doses

Ingredientes6 filetes de salmão (aprox.120-150 gcada)3 c.de sopa de azeiteSalPimenta

Ingredientes para o molho100 ml de vinho Muscadet160 g de manteigaSalPimentaAçúcar2 limões

AcessóriosAssadeira GourmetTacho

Preparação

Temperar os filetes de salmão com sale pimenta, pincelar com azeite e colo-car numa assadeira Gourmet.

Leve ao forno pré-aquecido.

Reduzir o vinho Muscadet num tacho,adicione a manteiga em pedaços pe-quenos e misture bem com um bate-dor. Tempere com sal, pimenta e açú-car.

Servir os filetes de salmão numa tra-vessa ou prato pré-aquecido com me-tade de um limão. Sirva o molho sepa-radamente.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 190–200 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:9 minutos após início do processoTempo: 25–30 minutos

DicaEm substituição do vinho Muscadettambém pode utilizar outro vinho bran-co seco e frutado.

Page 155: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

155

Filetes de salmão deliciosos

Tempo de preparação: 60–70 minutos4 doses

Ingredientes600 g de filetes de salmão (4-6 unida-des)3 cebolas40 g de manteiga500 g de tomatesSumo ½  limãoSalPimenta100 ml de leite10 g de pão ralado2 c.de sopa de salsa picada

AcessóriosTachoPirex (26 cm de )

Preparação

Cortar a cebola às rodelas finas e alou-ra em metade da manteiga. Cortar ostomates às rodelas. Lavar os filetes depeixe, secar, salpicar com sumo de li-mão e temperar com sal e pimenta.

Coloque as cebolas num pirex untado.Acamar os tomates e temperar com sale pimenta.

Colocar os filetes em cima. Derreter amanteiga restante e verter sobre os file-tes juntamente com o leite. Polvilharcom pão ralado e levar ao forno. No fi-nal polvilhar com salsa picada.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 160–170 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:de imediato após início do processoTempo: 35–45 minutos

Page 156: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

156

Trutas com recheio de cogumelos

Tempo de preparação: 40–50 minutos4 doses

Ingredientes4 trutas (cada com 250 g, prontas a co-zinhar)2 c. de sopa de sumo de limãoSalPimenta½ cebola1 dente de alho200 g de champinhons frescos25g de salsa50 g de manteiga

AcessóriosAssadeira Gourmet, grande/tabuleirouniversal

Preparação

Lave e seque as trutas, salpique comsumo de limão e tempere o interior comsal e pimenta.

Picar e misturar as cebolas, o alho, oscogumelos e a salsa e temperar comsal e pimenta.

Rechear as trutas com a mistura. Colo-car o peixe lado a lado na assadeiraGourmet ou no tabuleiro universal. Dis-tribua flocos de manteiga por cima e le-var ao forno.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 190–200 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processoTempo: 20–30 minutos

Page 157: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

157

Lúcio em cama de ervas

Tempo de preparação: 50–60 minutos4 doses

Ingredientes800 g de filetes de lúcioSumo de 1 limão1 ramo de salsa1 ramo de cebolinho1 ramo de endro1 molho de erva-cidreiraSal50 g de manteiga

AcessóriosPirex plano

Preparação

Passar os filetes por água, secar, salpi-car com sumo de um limão e deixar 10minutos em repouso. Passar as ervaspor água, picar finamente e deitar numpirex untado.

Temperar os filetes com sal e coloca-los sobre a cama de ervas. Salpicarcom o restante sumo do outro limão,juntar os flocos de manteiga e cozinhar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 35–45 minutos

Page 158: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

158

Peito de frango suculento-picante

Tempo de preparação: 65–75 minutos6 fatias

Ingredientes800 g de peito de frango400 g de ameixas sem caroço40 g de gengibre fresco1 ramo de cebolinhoSalPimenta3 c.de sopa de azeite40 g de manteiga100 ml de vinho branco100 ml de sumo de laranja100 ml de caldo de galinha1 c.de chá de mel50 ml de natas

AcessóriosAssadeira Gourmet

Preparação

Descasque o gengibre e raspe finamen-te. Corte as cebolas em bocados com2 cm.

Temperar o peito de frango com sal epimenta e alourar em azeite na assadei-ra Gourmet. Juntar a manteiga ao fran-go e fritar levemente a cebola e o gen-gibre.

Temperar com vinho branco, sumo delaranja e o caldo de galinha. Juntar asameixas e o mel, verter as natas sobreo peito de frango e levar ao forno. Jun-tar eventualmente um pouco de Maize-na ao molho caso esteja muito líquido.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: AutoTemperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor: automáticoTempo: 40–50 minutos

Page 159: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

159

Filetes de peito de frango com ervas

Tempo de preparação: 55–65 minutospara 4 doses

Ingredientes800 g de peito de frango500 g de Crème fraîche de ervas½  c.de chá de Sambal Oelek2 c.de chá de molho de soja1 c.de sopa de mistura de 8 ervas ousalsa100 ml de caldo de galinha

AcessóriosAssadeira Gourmet/pirex

Preparação

Misturar metade do Crème fraîche comSambal Oelek, molho de soja e ervas.Passar os filetes por esta mistura e co-lar na assadeira Gourmet/pirex desta-pado.

Após virar misturar a massa restantecom o caldo e verter sobre os filetes.Levar os filetes ao forno pré-aquecido ecozinhar.

No final do processo retire os filetes.Misture o Crème fraîche restante nomolho e sirva em separado com os file-tes.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 160–170 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 15 minutos.Tempo: 40–45 minutos

DicaPara tostar a superfície, pode quase nofinal do tempo de cozinhar seleccionaro sistema de funcionamento Grill, 240°C durante 5–10 minutos.

Page 160: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

160

Perna de frango marinada

Tempo de preparação 60–70 minutos + 2 horas a marinarpara 4–6 doses

Ingredientes6 pernas de frango (300-400 g cadauma)raspa da casca de 3 limões6 c.de sopa de sumo de limão3 c.de sopa de açúcar mascavado2 c.de chá de sal½ c.de chá de pimenta4 c.de sopa de azeite100 ml de água

Acessóriostabuleiro universal

Preparação

Misturar a casca do limão com o sumode limão, o açúcar, sal, pimenta e azei-te. Pincelar as pernas de frango em to-da a volta com a marinada, coloca-laslado a lado no tabuleiro universal e dei-xar 2 horas em repouso.

Voltar a pincelar as pernas com a mari-nada, juntar 100 ml de água ao tabulei-ro universal e levar ao forno.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 180–190 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:17 minutos após início do processoTempo: 35–45 minutos

DicaAs pernas de frango também podemser cozinhadas com temperos indivi-duas (não marinada) seleccionando aregulação indicada. Para isso deve adi-cionar no início 100 ml de líquido no ta-buleiro universal.

Page 161: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

161

Rolo de peru com recheio de espinafres e Ricotta

Tempo de preparação: 120–130 minutos6 fatias

Ingredientes1000 g de peito de peru1 chalota225 g de folhas de espinafres congela-das1 gema de ovo16 g de pão ralado125 g RicottaSalPimentaNoz-moscada2 c.de sopa de azeite1 c.de chá de rosmaninho750 ml de caldo de galinha500 ml de natas

AcessóriosAssadeira Gourmet

Preparação

Picar a chalota finamente e misturarjuntamente com os espinafres descon-gelados, a gema do ovo e o pão raladono Ricotta. Temperar com sal, pimentae um pouco de sumo de limão.

Cortar o peito de peru na horizontalmas não completamente. Abrir e colo-car entre folhas de manter fresco. Tem-perar com sal e pimenta, barrar com amassa de espinafres-Ricotta e enrolar.Fixar envolvendo o rolo com fio ade-quado.

Temperar com sal e pimenta e colocarna assadeira Gourmet. Salpicar o rolocom azeite, polvilhar com rosmaninho,juntar o caldo de aves e levar ao forno.Juntar as natas ao fim de 60 minutos.

Retirar o rolo da assadeira e cortar osfios. Engrossar eventualmente o molhojuntando um pouco de Maizena.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 3Temperatura: 170–180 °CQuantidade de água: aprox. 300 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 25 minutos.3º Jacto de vapor:ao fim de mais 25 minutos.Tempo: 90–100 minutos

Page 162: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

162

Coxa de peru

Tempo de preparação: 60–120 minutospara 3-4 doses

Ingredientes1 coxa de peru com osso (1100–1400 g)SalPimenta1 c.de sopa de azeite500 ml de água

Ingredientes para o molho500 ml de caldo de galinha100 g de Crème fraîche2–3 c.de sopa de MaizenaSalPimenta

AcessóriosAssadeira Gourmet

Preparação

A pele da coxa de peru deve ser picadavárias vezes. Temperar com sal, pimen-ta e colocar na assadeira Gourmet semtampa com a parte da pele virada paracima.

Pincelar a coxa com azeite, juntar aágua e levar ao forno.

Retirar a coxa de peru já cozinhada daassadeira Gourmet e mantê-la quenteno interior do forno. Adicionar ao caldode aves à assadeira Gourmet e deixarferver sobre a placa do fogão. Juntar aMaizena e o Crème fraîche, deixar le-vantar fervura por breves instantes etemperar com sal e pimenta.

Soltar a carne do osso, cortar e servircom o molho.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 3Temperatura: 170–180 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 300 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:15 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 25 minutos.3º Jacto de vapor:ao fim de mais 25 minutos.Tempo: 85–100 minutos

DicaA composição nutricional da carne deaves tem grande benefício para umadieta saudável. A proporção de proteí-na e de gordura é particularmente favo-rável. Um alto teor de proteínas, vitami-nas, minerais como por ex. o ferro tor-nam a carne de aves num alimentosaudável.

Page 163: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

163

Lombo de vaca com molho de vinho do Porto

Tempo de preparação: 60–120 minutospara 6–8 doses

Ingredientes1 lombo de vaca inteiro (1500–1800 g)2 c.de chá de manteigaSalPimenta

Ingredientes para o molho800 ml de caldo de carne100 ml de vinho do Porto40 ml de Madeira2 c.de sopa de MaizenaSalPimentaAçúcar

AcessóriosAssadeira Gourmettabuleiro universalFolha de alumínio

Preparação

Preparar o lombo limpando-o e atando-o com fio de cozinha. Atar de formaque o rolo fique com uma espessurauniforme. Temperar com sal e pimenta.

Aqueça a manteiga numa frigideiragrande/assadeira na potência mais ele-vada.

Fritar o lombo na frigideira/assadeiraGourmet por todos os lados, colocarno tabuleiro universal e levar ao fornopré-aquecido.

Ferver numa frigideira/assadeira o mo-lho da carne com o vinho da Madeirapara obter um molho. Mexer o vinho doPorto com a Maizena e juntar ao molhomexendo sempre até ferver. Temperar o

molho com sal, pimenta e açúcar e senecessário deixara ferver mais um pou-co.

Envolver a carne em folha de alumínio edeixar repousar mais 10 minutos antesde cortar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 3Temperatura: 140–150 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 15 minutos.Tempo:25–35 minutos („Lombo de vaca malpassado“)40–50 minutos („Lombo de vaca mé-dio“)65–80 minutos („Lombo de vaca bempassado“)

Page 164: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

164

Bifinhos enrolados estufados

Tempo de preparação: 155–165 minutos4 doses

Ingredientes4 Bifes de vaca (aprox.160–200g)SalPimenta4 c.de chá de mostarda de intensidademoderada8 fatias de bacon8 pepinos pequeninos2 cenouras1 alho francês fino150 g de aipo1 cebolaAzeite1 c.de sopa de polpa de tomate250 ml de vinho tinto2 ramos de tomilho2 ramos de rosmaninho2 folhas de louro1 dente de alho1000 ml de caldo de carne100 ml de natas

AcessóriosAssadeira GourmetTampa da assadeira

Preparação

Colocar os bifes lado a lado e temperarcom sal e pimenta. Pincelar a carnecom a mostarda e rechear com 2 fatiasde bacon e dois pepinos cortados às ti-ras. Enrolar os bifes e fixa-los com fioadequado. Cortar os legumes e a cebo-la aos cubos (1cm).

Aquecer o azeite na assadeira Gourmete fritar os rolinhos em toda a volta. Re-tirar os bifinhos enrolados e saltear oslegumes.

Junte a polpa de tomate. Juntar um ter-ço do vinho tinto. Deixar o vinho tintoreduzir quase por completo mexendosempre

Juntar aos legumes as ervas, as espe-ciarias e o alho com o caldo. Colocaros bifes na assadeira Gourmet, tapar elevar ao forno durante 60 minutos.

Retirar a tampa ao fim de 60 minutos elibertar o primeiro jacto de vapor. Cozi-nhar destapado o tempo restante.

Retirar os bifes do molho e soltar o fioenvolvente. Passar o molho pelo coa-dor juntar as natas e engrossar even-tualmente o molho juntando um poucode Maizena.

Page 165: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

165

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 3Temperatura: 140 °CQuantidade de água: aprox. 300 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor: 60 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 20 minutos3º Jacto de vapor:ao fim de aprox. mais 20 minutosTempo: 120 minutos

Page 166: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

166

"Kalbstafelspitz" Vitela à vienense

Tempo de preparação: 120–130 minutos8 doses

Ingredientes1500 g Perna de vitela2 cenouras1 alho francês fino150 g de aipo1 cebola1 dente de alho2 ramos de tomilho2 ramos de rosmaninho4 folhas de louro5 bagas de zimbroSalPimenta500 ml de vinho branco100 g de Crème fraîche250 ml de caldo de carne ou água

AcessóriosAssadeira Gourmet

Preparação

Cortar os legumes e a cebola aoscubos (1cm). Juntar numa assadeiraGourmet os dentes de alho, as ervas eos temperos.

Temperar a vitela com sal e pimenta,colocar sobre os legumes e levar aoforno.

Juntar o vinho ao fim de 20 minutos, re-duzir a temperatura do forno e deixarterminar o processo. Se o molho seevaporar completamente junte um pou-co de água.

Coar o molho, juntar o Crème fraîche eo caldo e se necessário engrossar comMaizena e servir com a carne.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 3Temperatura: 210–220 °Capós 20 minutos: 140–150 °CQuantidade de água: aprox. 300 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 15 minutos.3º jacto de vapor:ao fim de mais 30 minutosTempo: 90–100 minutos

Page 167: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

167

"Kasseler" com crosta de açúcar

Tempo de preparação: 85–105 minutos6 fatias

Ingredientes1000 g de Kasseler20 g de manteiga amolecida40 g de açúcar mascavado2 cenouras1 alho francês fino150 g de aipo1 cebola5 folhas de louro6 cravinhos10 bagas de zimbro125 ml de vinho tinto250 ml de água

Acessóriostabuleiro universal

Preparação

Dar golpes na superfície da carne com2 a 3 mm de profundidade formandoquadrados e envolver na manteiga como açúcar.

Cortar os legumes e a cebola em cubos(1cm), misturar com os temperos e co-locar ao centro do tabuleiro universal.Colocar a carne em cima, juntar o vinhotinto e a água e levar ao forno. Se os le-gumes ficarem secos junte um poucomais de água.

Coar o molho e eventualmente juntarum pouco de Maizena para ficar maisconsistente. Servir juntamente com acarne cortada em fatias.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 3Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 300 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutos3º jacto de vapor:ao fim de mais 30 minutosTempo: 70–90 minutos

Page 168: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

168

Lombo de porco recheado

Tempo de preparação: 65–75 minutos6 fatias

Ingredientes4 lombinhos de porco (com 300 g cada)SalPimenta20 folhas de manjericão250 g de Pesto Rosso30 g de parmesão, ralado no momento12 fatias de presunto de Parma40 g de manteiga250 ml de natas250 ml de caldo de carne

AcessóriosAssadeira Gourmet

Preparação

Cortar os lombos de porco na horizon-tal mas não completamente. Temperarde ambos os lados com sal e pimenta ecolocar as folhas de manjericão ao lon-go do corte efectuado.

Distribuir o Pesto Rosso por cima e pol-vilhar com parmesão. Fechar os lom-bos e envolve-los com fatias de pre-sunto de Parma. Colocar os filetes naassadeira Gourmet, distribuir flocos demanteiga por cima e levar ao forno.

Ao fim de 15 minutos juntar as natas eo caldo, reduzir a temperatura para os140 °C e soltar o último jacto de vapor.Juntar as natas e engrossar eventual-mente o molho juntando um pouco deMaizena.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 170–180 °C:após 15 minutos: 140 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 35–45 minutos

DicaPreparar o Pesto Rosso: .Para isso cor-te 200 g de tomate seco em pedaci-nhos e um dente de alho. Reduza empuré com 50 ml de azeite, 1 c.de cháde açúcar, 2 c.de sopa de pão ralado.Temperar o Pesto com uma pitada deorégãos e Sambal Oelek.

Page 169: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

169

Lombo de porco com maçãs

Tempo de preparação: 60–70 minutospara 6–8 doses

Ingredientes1200 g de lombo de porco4 maçãs400 ml de natas150 ml de Ketchup4 c.de sopa de caril3 c.de sopa de MaizenaSalPimenta

Para gratinar150 g de queijo Gouda, ralado

AcessóriosAssadeira Gourmet/pirex

Preparação

Cortar os lombos em fatias com 3 cmde espessura e temperar com sal e pi-menta. Descasque as maçãs, corte emseis.

Colocar a carne e as maçãs alternada-mente na assadeira Gourmet/num pirexsem tampa.

Para o molho misture as natas com oketchup, caril, Maizena, sal e pimenta.

Verta o molho sobre a carne e as ma-çãs, polvilhe com o queijo Gouda e leveao forno pré-aquecido.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 170–180 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 40–45 minutos

Page 170: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

170

Steak à chinesa

Tempo de preparação 60 minutosadicionalmente: 3-4 horas a marinar

Ingredientes1500 g de cachaço de porco3-4 dentes de alho2 gengibres com o tamanho de nozes3 c.de chá de sal3 c.de chá de molho de soja3 c.de chá de mel2 c.de sopa de Sherry1 c.de chá de cinco especiarias em pó(Five Spice)2 c.de sopa de molho EL Hoi-SinSambal Oelek

AcessóriosGrelhatabuleiro universal

Preparação

Picar o alho finamente, descascar eraspar o gengibre. Mistura com sal,molho de soja, mel, Sherry, cinco tem-peros em pó e molho Hoi Sin. Temperara marinada com Sambal Oelek.

Cortar a carne em fatias com 3 cm deespessura, colocar num recipiente comtampa, distribuir a marinada por cima etapar o recipiente. Deixar a carne du-rante 3–4 horas no frigorífico e virar devez em quando.

Retirar a carne da marinada e colocarsobre a grelha encaixando o tabuleirouniversal por baixo. Levar a carne aoforno pré-aquecido e soltar de imediatoos jactos de vapor.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 170–180 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 20–30 minutos

Page 171: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

171

Coelho

Tempo de preparação aprox. 130 minutos4 doses

Ingredientes1 CoelhoSalPimenta4 talos de aipo2 cebolas2 tomates4 dentes de alho5 c.de sopa de azeite125 ml de vinho branco750 ml de caldo de galinha3 ramos de tomilho4 folhas de louro100 g de azeitonas pretas laminadas

AcessóriosAssadeira Gourmet

Preparação

Trinchar o coelho em 6 partes e tempe-rar com sal e pimenta. Cortar o aipo, acebola e os tomates em cubos de 1cmde tamanho.

Colocar a carne numa assadeira Gour-met e fritar em azeite em toda a voltapara ganhar cor. Juntar os tomates, oaipo, a cebola e os dentes de alho edeixar em repouso durante 5 minutos.

Juntar um pouco de vinho branco, ocaldo de aves, o tomilho, as folhas delouro e as azeitonas cortadas e levardestapado ao forno.

Retirar a carne, coar o molho e deixarferver um pouco, juntar eventualmenteum pouco de Maizena.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 20 minutosTempo: 70–80 minutos

DicaEsta receita tem origem na cozinha es-panhola. Sirva com pão Fladen e umasalada.

Page 172: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

172

Lombo de veado

Tempo de preparação: 70–80 minutospara 4–8 doses

Ingredientes1 lombo de veado com osso (1000–3000 g)80–100 g fatias de baconSalPimenta

Ingredientes para o molho1 cebola2 cenouras50 g de aipo100 ml de vinho tinto500 ml de caldo20 g de manteiga1 c.de sopa de farinha1 c.de sopa de polpa de tomate50 ml de natas1 c.de chá de rosmaninhoSalPimentaAçúcar

Acessóriostabuleiro universalTacho

Preparação

Arranjar o lombo de veado eliminandogorduras e pele. Colocar de lado eguardar. Temperar o lombo com sal epimenta e colocar no tabuleiro univer-sal.

Colocar fatias de bacon sobre o lomboe levar ao forno pré-aquecido.

Fritar as gorduras e a pele em azeite,cortar a cebola e o aipo em cubos ejuntar. Juntar igualmente a polpa de to-mate e o rosmaninho e 100 ml de vinhotinto deixar ferver. Voltar a adicionar ocaldo e deixar ferver novamente duran-te 20 minutos. Passar este molho porum passador.

Aquecer a manteiga num tacho e juntara farinha. Ir juntando aos poucos o mo-lho e deixar ferver. Juntar as natas etemperar com sal, pimenta, açúcar erosmaninho.

Soltar a carne do osso. Cortando juntoàs costelas. Utilizar uma faca pontiagu-da bem afiada. Cortar os bocados emmedalhões e servir com o molho.

Page 173: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

173

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 190–200 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 35–45 minutos

DicaPara 2–3 kg de lombo de veado deveduplicar a quantidade de molho.

Page 174: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

174

Lombo e borrego com molho de tomilho

Tempo de preparação: 60–120 minutospara 4–6 doses

Ingredientes1 lombo de borrego com osso (1700–2500 g)1 c.de chá de tomilhoSalPimenta2 c.de sopa de azeite

Ingredientes para o molho1 cebola400 ml de caldo de borrego20 g de manteiga20 g de farinha3–4 c.de sopa de mostarda100 ml de natas1 c.de chá de tomilhoSalPimentaAçúcar

Acessóriostabuleiro universalTacho

Preparação

Remover a camada de gordura do lom-bo, temperar com sal, pimenta e tomi-lho.

Colocar a carne no tabuleiro universal epincelar com azeite. Levar ao forno pré-aquecido.

Refogar as cebolas e o tomilho namanteiga. Polvilhar com farinha e adi-cionar o caldo de borrego. Deixar omolho levantar fervura e temperar comsal, pimenta e açúcar.

Soltar a carne do osso. Cortando juntoàs costelas. Utilizar uma faca pontiagu-da bem afiada. Cortar os bocados emmedalhões e servir com o molho.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 210–220 °C + pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:15 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 12 minutosTempo: 45–55 minutos

Page 175: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

175

Bolas apimentadas no forno

Tempo de preparação: 125–155 minutos4 doses

Ingredientes125 g de batatas½ cubo de fermento de padeiro (21 g)80 ml de leite morno½ c.de chá de sal250 g de farinha20 g de manteiga amolecida1 ovo200 g de queijo fresco com ervas aro-máticas

Para pincelarLeite

AcessóriosPirex (aprox. 20 x 30 cm)

Preparação

Descasque as batatas, coza e passe nopasse-vite ainda quentes. Deixar arrefe-cer um pouco.

Diluir o fermento no leite e misturar asbatatas, sal, farinha, manteiga e ovoamassando até obter uma massa ma-cia. Coloque tapado no forno a 35 °C,com calor superior/inferior para levedardurante 25-35 minutos aprox.

Com a massa molde 12 bolas, recheiecada uma com 1 colher de chá de quei-jo fresco com ervas e volte a formaruma bola.

Coloque as bolinhas recheadas num pi-rex untado e leve ao forno tapado se-leccionando 35 °C e aquecimento su-perior/inferior, para levedar mais 20–25minutos.

Pincele com leite e deixe cozer atéalourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 35–45 minutos

DicaEsta receita também é um acompanha-mento delicioso para, por exemplo, gui-sados e saladas.

Page 176: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

176

Soufflé de queijo

Tempo de preparação: 60–65 minutos8 doses

Ingredientes20 g de manteiga30 g de farinha200 ml de leite quenteSalPimenta moída no momento1 pitada de noz-moscada, moída1 pitada de pimenta de Caiena4 gemas de ovo120 g de queijo ralado4 clarasPão ralado2 c.de sopa de queijo parmesão, ralado

AcessóriosTacho8 formas individuaistabuleiro universal

Preparação

Derreta a manteiga no tacho e adicionea farinha mexendo bem (não deixe ficarmuito acastanhado). Em seguida, adi-cione o leite. Continuando a mexer dei-xe cozinhar mais 5 minutos em lumebrando. Tempere com sal, pimenta,noz-moscada e pimenta caiena.

Juntar a gema aos poucos e não pa-rando de mexer. Juntar o queijo no fi-nal.

Bater as claras em castelo bem firmese envolver com cuidado na massa arre-fecida.

Distribuir a massa em oito formas unta-das e polvilhadas com pão ralado. En-cher as formas até ficar 1 cm de espa-ço livre até ao rebordo. Polvilhar o souf-flé com queijo parmesão.

Colocar as forminhas sobre o tabuleirouniversal e soltar de imediato os jactosde vapor.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 1Temperatura: 180–190 °C + Pré-aqueci-mentoQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:imediatamente após introduzir o ali-mento no fornoTempo: 20–25 minutos

DicaSirva os soufflés de imediato, casocontrário perdem volume.

Page 177: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

177

Pastéis de Primavera

Tempo de preparação: 100–110 minutos4 doses

Ingredientes300 g de massa folhada1 pimento encarnado1 pimento amarelo3 cebolas têmporas1000 g de carne picada1 dente de alho, picado finamente100 g de pão ralado2 ovosSalPimenta moída no momentoColorau2 c.de chá de mostarda de intensidademoderada

Para pincelar1 gema de ovoÁgua

AcessóriosForma rectangular (30 cm de compri-mento)

Preparação

Corte os pimentos em pedaços peque-nos e as cebolinhas em rodelas.

Misture a carne picada com os legu-mes, o alho, o pão ralado, os ovos, ostemperos e a mostarda.

Ponha a massa numa forma rectangularuntada e forrada com papel vegetal.Estenda a massa folhada (aprox. 45 x50 cm). Colocar a massa na forma deforma que, de lado, fique massa sufi-ciente para cobrir. Rechear com a car-

ne picada. Tapar com a massa envol-vente. Pincelar o rebordo da parte infe-rior da massa com água e pressionar.

Com uma faca corte, da massa de co-bertura, 3 losangos com aprox. 3 x 3cm. Decore a parte superior dos pas-téis com esses losangos.

Bata a gema com um pouco de água,pincele a massa folhada com esta mis-tura e leve ao forno para cozer.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 180–190 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor: 20 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 15 minutos.Tempo: 55–65 minutos

Page 178: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

178

Pasteis de queijo

Tempo de preparação: 130–140 minutos8 fatias

Ingredientes para a massa1 cubo de fermento de padeiro (42 g)150 ml de leite morno150 g de farinha de centeio tipo 1150200 g de farinha de trigo tipo 40530 g de manteiga½ c.de chá de sal½ de chá de açúcar

Ingredientes para o recheio300 g de queijo de casca avermelhada2 pimentos encarnados pequenos2 cebolas roxas pequenas2 c.de sopa de cebolinho picadoSalPimenta, moída grossaPiripiri em pó

Para polvilhar4 c.de sopa de sementes de abóbora

AcessóriosPirex (aprox. 20 x 20 cm)

Preparação

Dilua o fermento no leite e amasse comos restantes ingredientes até obter umamassa macia. Coloque tapado no fornoa 35°C, com calor superior/inferior, pa-ra levedar durante 40-50 minutos.

Corte o queijo em cubos pequenos.Corte os pimentos e as cebolas emcubos e incorpore com o cebolinho.Temperar com sal, pimenta e malague-ta em pó.

Estenda a massa formando um quadra-do com (aprox. 40 x 40 cm) e coloquenum pirex untado. Verta o recheio so-

bre a massa, dobre os cantos salientesda massa sobre o recheio e comprimaligeiramente. Corte 5 quadrados damassa, com aprox. 3 x 3cm, e decore aparte superior da com esses quadra-dos.

Pincelar com água e polvilhar com assementes de abóbora. Deixe cozer atéalourar. Antes de servir, deixe repousarcerca de 30 minutos.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 3Temperatura: 170–180 °CQuantidade de água: aprox. 300 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutos3º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutos.Tempo: 50–60 minutos

DicaEstes pastéis são óptimos servidos co-mo entrada ou como prato principalacompanhados com salada.

Page 179: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

179

Gratinado de presunto, rúcula e tortellini

Tempo de preparação: 50–60 minutos6 fatias

Ingredientes125 g de rúcula100 g de presunto seco ao ar livre300 ml de natas400 g de Crème fraîcheSalPimenta800 g de Tortellini fresco300 g de tomate-cereja, cortado aomeio4 c.de sopa de pinhões, torrados50 g de parmesão, ralado no momento50 g de queijo Emmental, ralado

AcessóriosPirex (aprox. 20 x 30 cm)

Preparação

Lave a rúcula, seque e corte às tirasjuntamente com o presunto. Misture asnatas e o crème fraîche e tempere comsal e pimenta.

Misture os Tortellini com as metades dotomate, a rúcula e o presunto, deitenum pirex untado e regue com o mo-lho.

Polvilhe com os pinhões e o queijo par-mesão. E leve ao forno até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 170–180 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 40–50 minutos

Page 180: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

180

Canelones de cogumelos

Tempo de preparação: 75–85 minutos4 doses

Ingredientes16 canelones

Ingredientes para o recheio1 cebola150 g de fiambre350 g de cogumelos2 c.de sopa de azeite75 g de queijo de ovelha100 g de queijo Mozzarella150 g de queijo frescoSalPimenta300 ml de caldo100 g de Crème fraîche

Para gratinar100 g de queijo Gouda, ralado

AcessóriosFrigideiraPirex (ca. 25 x 30 cm)

Preparação

Cortar a cebola, o presunto e os cogu-melos em cubos pequenos. Fritar a ce-bola no azeite numa frigideira, juntar opresunto e fritar ligeiramente. No finaljuntar os cogumelos e deixar estufaraté que a água se evapore por comple-to.

Cortar o queijo de ovelha e o Mozza-rella em cubos pequenos. Juntar à mis-tura arrefecida de cogumelos e presun-to e misturar bem o queijo fresco tem-perando no final com sal e pimenta.

Recheie os canelones com a massa ecoloque num pirex untado.

Misturar o caldo com o Crème fraîche everter o molho sobre os canelones. Pol-vilhar com o queijo e deixar cozinharaté alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 170–180 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:10 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 45–55 minutos

DicaÉ muito fácil rechear os canelones seutilizar o saco de pasteleiro e injectar orecheio para o interior dos canelones.

Page 181: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

181

Batatas gratinadas com queijo

Tempo de preparação 85–95 minutospara 4 doses

Ingredientes500 g de batatas farinhentas descasca-das250 ml de natas125 g de Crème fraîche150 g de queijo Gouda, ralado1 dente de alhoSalpimenta pretaNoz-moscada

AcessóriosTachoPirex, plano (30 cm )

Preparação

Corte as batatas em rodelas finas. Co-zinhe durante 5 minutos em água a fer-ver.

Colocar as batatas num pirex untado ebarrado com um dente de alho. Mistu-rar com 2/3 da quantidade de queijo.

Bata as natas com o Crème fraîche, osal, a pimenta e a noz-moscada e vertaa mistura sobre as batatas de formahomogénea. Polvilhe com o queijo res-tante e leve ao forno até alourar.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 170–180 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor:15 minutos após início do processoTempo: 40–50 minutos

DicaPara uma variante menos calórica: co-loque 750 g de rodelas de batatas numpirex untado. Tempere com sal e pi-menta, regue as batatas com 250 ml decaldo de legumes e cozinhe como aci-ma se descreve. Aprox. 10 minutos an-tes de terminar o tempo polvilhe com 3c.de sopa de queijo Parmesão ralado.

Page 182: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

182

Lasanha

Tempo de preparação: 110–120 minutos

Ingredientes10 placas de lasanha (aprox. 180 gcruas)

Ingredientes Molho de tomate comcarne picada50 g de bacon magro fumado, cortadoem cubos150 g de cebolas375 g de carne picadaSalpimenta preta1 c.de chá de tomilho1 c.de chá de orégãos1 c.de chá de manjericão500 g de tomates pelados30 g de polpa de tomate125 ml de caldo

Ingredientes molho de cogumelos20 g de manteiga150 g de champinhons frescos2 c.de sopa de farinha250 ml de natas250 ml de leiteSalNoz-moscada2 c.de sopa de salsa picada

Para gratinar200 g de queijo Gouda, ralado

AcessóriosFrigideiraTachoPirex (aprox. 25 x 35 cm)

Preparação

Saltear o bacon, juntar 2/3 das cebolase alourar. Juntar a carne picada e levartudo a alourar sem parar de mexer.Tempere com o sal, pimenta e as ervasaromáticas. Corte os tomates emcubos pequenos e junte à carne com olíquido, a polpa de tomate e o caldo,deixando cozinhar durante cerca de 5minutos.

Para a preparação do molho, leve oresto da cebola a refogar em manteiga.Adicionar os cogumelos cortados àsrodelas e fritar ligeiramente e polvilharcom a farinha. Juntar as natas e o leite,temperar e deixar ferver durante 5 mi-nutos. Juntar a salsa.

Untar um pirex e juntar 1/3 do molho detomate e carne picada, depois 5 placasde lasanha, 1/3 do molho de tomate ecarne picada, metade dos cogumelos,adicionar 5 placas de lasanha, o restan-te molho de tomate e carne picada e orestante molho de cogumelos.

Polvilhe a lasanha com o queijo e leveao forno sem tapar.

Page 183: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

183

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 160–170 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:12 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 25 minutos.Tempo: 45–55 minutos

Page 184: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

184

Bolas no forno com compota de ameixa

Tempo de preparação: 105–115 minutos6 fatias

Ingredientes500 g de farinha1 cubo de fermento de padeiro (42 g)50 g de açúcar250 ml de leite morno1 c.de chá de canela moída1 pitada de sal100 g de manteiga amolecida1 ovo120 g de compota de ameixa

Ingredientes para polvilhar40 g açúcar em pó

AcessóriosPirex (aprox. 20 x 30 cm)

Preparação

Amassara o fermento juntamente com afarinha, o açúcar, leite, canela, sal,manteiga e ovo até obter uma massa li-sa. Tapar e levar ao forno para levedarseleccionando 35 °C e aquecimentosuperior/inferior durante 20–30 minutos.

Com a massa, molde 12 bolas, abra-asum pouco, recheie cada uma com 1colher de sopa de compota de ameixa,volte a fechar e coloque-as com a partefechada voltada para baixo num pirexpreviamente untado.

Tape e coloque no forno a 35 °C, comaquecimento superior/inferior, para le-vedar durante 20minutos. Deixe cozeraté alourar.

Polvilhe com açúcar em pó e sirva, agosto, com molho de baunilha.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: 2Temperatura: 150–160 °CQuantidade de água: aprox. 200 mlNível de encaixe: 21º Jacto de vapor:5 minutos após início do processo2º Jacto de vapor:ao fim de mais 10 minutosTempo: 35–45 minutos

DicaEm vez de compota de ameixa, poderechear com uma metade de ameixa.Em seguida, e antes de fechar as bolas,polvilhe a fruta com um pouco de açú-car.

Page 185: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Receitas

185

Soufflé doce de cereja

Tempo de preparação: 40–50 minutos8 doses

IngredientesManteiga50 g de nozes moídas200 g de ginjas2 gemas de ovo80 g açúcar em póPolpa de uma vagem de baunilha250 g de requeijão20 g de Maizena2 clara de ovo

Para polvilhar40 g açúcar em pó

Acessórios8 formas individuais (7-8 cm de )tabuleiro universal

Preparação

Unte as formas com manteiga e polvi-lhe com as nozes moídas.

Deixe escorrer bem as ginjas e distri-bua pelas formas.

Bata as gemas com 60 g de açúcar empó até ficarem cremosas. Juntar a pol-pa da vagem de baunilha, o requeijão ea Maizena. Bata as claras em castelomuito firme com o restante açúcar empó e envolva cuidadosamente na mas-sa.

Distribua a massa por formas indivi-duais coloque-as sobre o tabuleiro uni-versal e leve ao forno pré-aquecido.Verta aprox. 1 l de água quente no ta-buleiro universal e deixe cozer em ba-nho-Maria.

Antes de servir, polvilhe com açúcar empó.

RegulaçãoSistema de funcionamento Cozinharcom clima Número/tipo de jactos de vapor: AutoTemperatura: 170–180 °CQuantidade de água: aprox. 100 mlNível de encaixe: 21º jacto de vapor: automáticoTempo: 20–30 minutos

Page 186: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicação para laboratórios de ensaios

186

Alimentos teste de acordo com a EN 60350 1

Alimentos teste Acessórios

[°C]

[min]Pré-aque-cimento

Sortido1 tabuleiro

140 2 30–40 não

160 4) 3 20–30 sim

2 tabuleiros 1) 140 1+3 35–45 não

Small Cakes1 tabuleiro

150 2 25–40 não

160 4) 3 20–30 sim

2 tabuleiros 150 4) 2+4 25–35 sim

Massa tipo pão de ló Forma redonda 2)

26 cm

180 2 20–30 não

3) 150–170 4) 2 20–45 sim

Tarte de maçã (Applepie)

Forma redonda 2)

20 cm

160 2 90–100 não

180 1 85–95 não

Tostas Grelha 300 3 5–8 nãoHambúrguer

Grelha no tabulei-ro universal 300 4

1º lado7-12

2. lado:5-12

sim, 5 mi-nutos

 Sistema de funcionamento /  Temperatura /  Nível /  Tempo Ar quente plus / Aquecimento superior/inferior / Grill

1) Retire os tabuleiros em alturas diferentes, mas logo que os bolos vão ficando suficiente-mente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar.

2) Utilize uma forma sem brilho e escura e coloque-a sobre a grelha.3) Regra geral seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de al-

gum tempo.4) O forno deve ser pré-aquecido. Para isso não seleccione o sistema de funcionamento

aquecimento rápido .

Page 187: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicação para laboratórios de ensaios

187

Classe de eficiência energética

A determinação da classe de eficiência energética é feita de acordo com a nor-ma EN 60350-1.

Classe de eficiência energética: A+

Tome nota do seguinte ao efectuar a medição:

– A medição é feita no sistema de funcionamento tostar/alourar .

– Para a iluminação do forno seleccione 15 segundos para que a luz se mantenhaligada (consulte o capítulo "Regulações").

– Durante a medição só devem existir no forno os acessórios necessários para amedição.Não deixe ficar outros acessórios eventualmente existentes como sejam as ca-lhas FlexiClip ou peças com revestimento catalítico, tais como laterais e a cha-pa do tecto.

– A condição prévia importante para determinar a classe de eficiência energéticaé manter a porta do forno fechada durante a medição.Dependendo dos elementos de medição utilizados, a função de vedação daporta pode ser mais ou menos afectada. Isso tem um impacto negativo sobre oresultado da medição.Esta deficiência é compensada pressionando a porta. Para este efeito e em cir-cunstâncias desfavoráveis, poderá ser necessário utilizar meios técnicos ade-quados. Esta deficiência não ocorre durante a utilização normal.

Fichas técnicas para fornos domésticos

Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções deutilização e montagem

Page 188: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicação para laboratórios de ensaios

188

Ficha de produto para fornos domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE)nº 66/2014

MIELE

Identificação do modelo H6160B

Índice de eficiência energética (IEEcavidade) 81,9

Classe de eficiência energética

A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+

Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo con-vencional

1,05 kWh

Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo deventilação forçada

0,71 kWh

Número de compartimentos 1

Fontes de aquecimento por compartimento electric

Volume do compartimento 76 l

Massa do aparelho 42,0 kg

Ficha de produto para fornos domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE)nº 66/2014

MIELE

Identificação do modelo H6260B

Índice de eficiência energética (IEEcavidade) 81,9

Classe de eficiência energética

A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+

Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo con-vencional

1,05 kWh

Consumo de energia por ciclo para cada compartimento no modo deventilação forçada

0,71 kWh

Número de compartimentos 1

Fontes de aquecimento por compartimento electric

Volume do compartimento 76 l

Massa do aparelho 42,0 kg

Page 189: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível
Page 190: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível
Page 191: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

Page 192: Instruções de utilização e montagem Forno - miele.pt · Instruções de utilização e montagem Forno Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

M.-Nr. 10 107 640 / 04pt-PT

H6160B; H6260B