24
Instrucciones de uso V 1.1

Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

  • Upload
    hanga

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

Instrucciones de usoV 1.1

Page 2: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

2

ÍndiceIndicaciones de seguridad importantes ......................................... 3

Uso correcto ............................................................................................. 3Selección de un emplazamiento ............................................................... 3Instalación de la impresora ....................................................................... 3Uso de la impresora .................................................................................. 4Uso de los patrones de tinta ..................................................................... 4Reparación del aparato ............................................................................ 5Supresión de interferencias ...................................................................... 5

Datos técnicos .................................................................................. 6Suministro ......................................................................................... 6Vista general del aparato ................................................................. 7Panel de mando ................................................................................ 8Primera puesta en servicio .............................................................. 9

Instalar y conectar la impresora ................................................................ 9Colocar los patrones ................................................................................. 10Instalación de los controladores para la conexión USB ........................... 11-13Configuración de los controladores de impresión ..................................... 14-15Configuración del software ACS ............................................................... 16

Colocación de la placa base ............................................................ 17Consejos de impresión .................................................................... 18Limpieza y mantenimiento ............................................................... 18

Limpieza de la impresora .......................................................................... 18Limpieza del cabezal de impresión ........................................................... 18Cambio de la bandeja recogedora ............................................................ 19Cambio del fieltro ...................................................................................... 20

Page 3: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

3

Indicaciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar la impresora. Tenga en cuenta os avisos e instrucciones indicados en la impresora. En el manual se emplean los siguientes símbolos:

CUIDADO indica una situación poten-cialmente peligrosa, que si no se evita puede ocasionar lesiones graves o mortales.

PRECAUCIÖN indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita puede ocasionar medias o leves.

AVISO indica información importante y consejos de uso.

Uso correctoEste dispositivo es principalmente un dispo-sitivo de rotulación mediante chorro de tinta para rótulos de policarbonato (PC). Debido a la tinta especial que emplea (no usar otra) el aparato es idóneo para rotular etiquetas de policarbonato (PC). La rotulación puede ser en negro o en color.

Selección de un emplazamiento � Coloque el aparato sobre una superfi-

cie horizontal y estable, mayor que el aparato. El aparato no funcionará bien si está inclinado o ladeado.

� Evite emplazamientos en los que la impresora esté expuesta a grandes variaciones de temperatura y humedad. Proteja el dispositivo de la luz solar directa, las luces intensas y las fuentes de calor.

� Evite lugares en los que puedan produ-cirse impactos o vibraciones.

� No coloque el aparato en lugares con mucho polvo.

� Coloque el aparato cerca de un enchu-fe, para poder conectarlo fácilmente a la corriente.

� No se debe inclinar, colocar de lado o boca abajo la impresora al transpor-tarla o almacenarla. En caso contrario, podría verterse la tinta.

Instalación del aparato � No se deben bloquear o cubrir las aber-

turas del aparato. � No inserte objetos en las ranuras. No

debe caer líquido sobre el aparato. � Use el aparato sólo con su cable de

red. Si usa otro cable de red, podría prenderse fuego o provocar descargas eléctricas.

� Conecte todos los aparatos del equipo a enchufes de corriente con tomas de tierra. No se debe usar un enchufe al que ya estén conectados aparatos como fotocopiadoras o ventiladores, que se apagan y encienden con regu-laridad.

� No conecte la impresora a enchufes con interruptor o temporizador.

� No use el equipo informático cerca de campos electromagnéticos que puedan causar interferencias, como pueden ser altavoces o bases de teléfonos inalám-bricos.

� El tipo de corriente debe coincidir con la indicada en la etiqueta del aparato.

� No se debe usar un cable de red dañado. � Si usa una regleta de enchufes con el

aparato, compruebe que la potencia de los aparatos conectados no supere la potencia admitida por la regleta.

� Compruebe también que la potencia total de los aparatos conectados a un enchufe de pared no supere a la poten-cia máxima admitida por el enchufe.

� No intente realizar usted mismo el man-tenimiento al aparato.

� En los casos siguientes, deberá desen-chufar el aparato y consultar a personal cualificado para que realice el manteni-miento: – Cable o enchufe dañados; – Se ha introducido líquido en el

aparato; – El aparato ha caído al suelo o la

carcasa está dañada; – El aparato no trabaja normal o con

un rendimiento diferente. � Para usar el aparato en Alemania, hay

que tener en cuenta lo siguiente: La instalación eléctrica del edificio debe estar asegurada por un fusible

Page 4: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

4

(10 o 16 A), para garantizar la protec-ción adecuada frente a cortocircuitos y sobretensión.

� Si se daña el enchufe, cambie el cable o consulte a un técnico cualificado. Los fusibles integrados en el enchufe sólo pueden sustituirse por fusibles del mismo tamaño y valor nominal.

� Si conecta esta impresora con un cable a un ordenador u otro aparato, com-pruebe la correcta orientación de los enchufes. Cada enchufe sólo puede insertarse de una manera determinada. Si enchufa incorrectamente un enchu-fe, puede dañar los dos aparatos que conecte con el mismo.

Uso de la impresora � No inserte nada en el aparato durante

la impresión y no toque los patrones. � No mueva con la mano el cabezal de

impresión, ya que ello podría dañar la impresora.

� No usar las placas base del pulsar (identificables por su color rojo con la leyenda “Pulsar Only !”) en el pictor2 puesto que las mismas dañan el cabe-zal de impresión.

� Apague siempre la impresora a través del botón de apagado/encendido. Al pulsar ese botón, la señal de red par-padeará brevemente. Sólo cuando se haya apagado la señal de red, se podrá desenchufar el aparato.

Uso de los patrones de tinta � Los patrones deben guardarse fuera

del alcance de los niños. Su contenido no es comestible.

� Si la tinta entra en contacto con su piel, lávela con agua y jabón. Si entrase en los ojos, lávelos de inmediato con abundante agua.

� Una vez abierto su embalaje, no agite los patrones, ya que la tinta podría salirse.

� Use los patrones antes de la fecha impresa en el embalaje.

� No intente desmontar o rellenar los patrones. Eso podría dañar el cabezal de impresión.

� No toque el chip IC verde situado en el lateral del patrón. Ello podría alterar el funcionamiento normal y el proceso de impresión.

� El chip IC del patrón contiene infor-mación específica del mismo, como, por ejemplo, datos sobre el estado del patrón, para que este pueda extraerse y volverse a insertar en la impresora cuanto se desee. Sin embargo, cada vez que se inserta el patrón en la im-presora, se consume tinta, ya que esta realiza siempre un autotest.

� Si saca un patrón para usarlo más adelante, proteja la salida de tinta del polvo y la suciedad y guarde el patrón cerca de la impresora. La salida de tinta posee una válvula, por lo que no es necesario usar tapas o tapones. Sin embargo, si el patrón entra en contacto con un objeto, la tinta puede salirse y dejar manchas.

� No toque la salida de tinta ni el área circundante.

� No debe retirar la etiqueta ni tirar de ella, ya que así podría salirse la tinta.

� Instale el patrón nada más abrir el em-balaje. Si el patrón permanece abierto mucho tiempo antes de ser usado, es posible que no se pueda imprimir con él.

� Guarde los patrones con la etiqueta hacia arriba. Guarde los patrones con la cara superior hacia abajo.

Indicaciones sobre la tinta empleada:Las tintas empleadas son tintas ecosolven-tes. No generan compuestos orgánicos vo-látiles nocivos (VOC) en el área de trabajo. Por eso, no es necesario usar sistemas de purificación del aire.El uso de disolventes suaves en la tinta cui-da los cabezales de impresión, reduciendo el trabajo de mantenimiento y limpieza.Encontrará las hojas de datos en nuestra Web, www.murrplastik.de.

Page 5: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

5

Reparación del aparato � NO intente reparar usted mismo el apa-

rato. Abrir o retirar las cubiertas puede ocasionar contacto con piezas conduc-toras de corriente y otros peligros, así como la pérdida de la garantía. Diríjase al fabricante o a un servicio técnico autorizado.

� Desenchufe el aparato si este se ha caído o si la cubierta está dañada y dirí-jase también en este caso al fabricante o a un servicio técnico autorizado. En caso contrario, corre peligro de recibir una descarga eléctrica.

� Si el aparato se calienta demasiado, echa humo, hace ruidos extraños o si ha derramado involuntariamente líqui-dos sobre él, desenchúfelo de inmedia-to. Diríjase al fabricante o a un servicio técnico autorizado.

� Si el aparato deja de funcionar co-rrectamente, aunque se haya usado conforme a las instrucciones, lleve a cabo tan sólo los ajustes indicados en las mismas. Los cambios incorrectos de otros elementos funcionales pueden ocasionar averías que precisen luego la intervención de técnicos cualificados para poder reparar el aparato y que vuelva a funcionar normalmente.

Supresión de interferencias Este producto cumple con la directriz EN55022 (CISPR-Publicación 22)/Clase B. Si conecta el aparato a un ordenador, asegúrese de usar sólo un cable USB que no supere los 3 m.

Nota importante¡Se requieren derechos de adminis-trador para instalar los controladores de la impresora!

Page 6: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

6

Datos técnicosSistema de impresión Chorro de tintaResolución de impresión

720 dpi

Inyectores por tinta 180Tamaño de la gota 1,5 picolitrosTinta Tinta especial (ecosolvente)Patrones de tinta 1) 8 (7 patrones de color +

1 patrón vacío (GO))Tintas Amarillo (Y), magenta (M),

cían (C), negro/mate (MK), negro/foto (PK), rojo (R), naranja (OR)

Capacidad de impresión 2)

aprox. 600.000 caracteres por patrón

Área de impresión aprox. A3 (placa base con 6 placas)

Disposición de las placas

3 filas con 2 placas cada una

Velocidad de impresión

a partir de 90 seg/placa

Tensión de entrada 220–240 V ACFrecuencia 50-60 HzPotencia absorbida máx. 25 W al imprimir

Medidas del aparato Alto x ancho x profundidad (63 x 25 x 113) cm

Superficie de emplazamiento

ancho x profundidad (63 x 75) cm

Peso 3) aprox. 20 kg

Interfaz USBConexión de red 4 Ethernet/WLANSistema operativo Windows (XP, Vista, 7)

1) ¡Todos los patrones están codificados con un chip! Para usar el aparato, todos los patrones tienen que estar dentro del mismo.

2) Depende de la calidad de impresión y tamaño de letra seleccionados.

3) Peso incluyendo los patrones y los accesorios incluídos.

4) Ethernet 100 BASE-TX/10 BASE-T IEEE 802.11b/g/n WPA-PSK (TKIP/AES); compatible con WPA2

WEP (64/128 Bit)

Suministro

A 1 impresora con placas y placa baseB 1 cubiertaC 4 tornillosD 1 llave TorxE CD de software (controladores, docu-

mentación (alemán, inglés))F Instrucciones de usoG Cable USBH Cable de redI 7 patrones de color + 1 patrón vacío (GO)J 7 patrones de limpiezaK Bandeja recogedora de sustituciónL Un fieltro de sustitución

* Incluido en el suministro

Desembale el aparato y compruebe que constan todas las piezas.

¡No conecte todavía el aparato a la corriente o al ordenador! ¡No extraiga la placa base manualmente!

Page 7: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

7

Vista general del aparato

1 Panel de mando Instrucciones en la página siguiente.

2 Tapa de servicioAbrir para cambiar los patrones. Durante la impresión deberá estar cerrada.

3 Placa base4 Pulsar la tecla de la placa base *5 Ventana de visualización del recorrido6 Bandeja recogedora

Para recoger la tinta que cae durante el proceso de inicio y de limpieza.

7 Cabezal de impresión Se mueve durante la impresión de iz-quierda a derecha. No mueva el cabezal con la mano.

8 Cubierta de los patrones Ábralo para cambiar los patrones.

9 Patrones de tinta **10 Cubierta 11 Conexión de alimentación12 Conexión USB13 Conexión de red (Ethernet)

* Se puede insertar en todo el ancho de la placa base.

** no ilustrado

Page 8: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

8

Panel de mando

14 Conexión LED WLAN (verde/amarillo)Se ilumina o parpadea para mostrar el estado de la red o un fallo en la misma. Si las luces verde o amarilla están apa-gadas, no hay conexión con la red.

15 Tecla de apagado/encendido (tecla de red) Para encender y apagar la impresora

16 Indicación de estado LEDEl estado de la impresora se indica mediante una indicación luminosa o parpadeante. Encendida: La impresora está encendida. Apagada: La impresora está apagada.

17 Tecla WLANPara configurar los parámetros de una conexión WLAN (ver manual aparte).

18 Tecla para la hoja de estado de red Pulse la tecla al menos durante tres segundos para imprimir una hoja con el estado de la red.

19 Tecla para borrar el trabajo de impre-siónPulse esta tecla durante el proceso de impresión para interrumpirlo.

20 Aviso LEDSe ilumina o parpadea cuando se produ-ce un problema.

21 Tecla de tintaPara mover el cabezal de impresión a la posición que permite cambiar los patrones. Vuelva a pulsar la tecla tras cambiar los patrones para devolver el cabezal a la posición de funcionamiento (totalmente a la derecha). Pulse la tecla al menos durante tres segundos para limpiar el cabezal de impresión.

22 LED de tintaSe ilumina o parpadea cuando los pa-trones están casi vacíos y necesitan ser cambiados.

23 Tecla de extracción de la placa basePulsar la tecla para que la placa base salga de la impresora.Para insertar la placa, presionar leve-mente la placa.

Page 9: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

9

Primera puesta en servicioLea primero las indicaciones de seguridad sobre la impresora antes de ponerla en marcha.

Instalar y conectar la impresora1. Coloque la impresora en su emplazamiento.

Compruebe que hay espacio suficiente para que la placa base pueda deslizarse hacia fuera sin problema.

2. Monte la cubierta.Para ello, deslícela desde arriba dentro de la abertura en la parte trasera del aparato. Inserte los 4 tornillos y apriéte-los ligeramente con la llave Torx.

3. Conecte la impresora al PC.Para ello, inserte el cable USB adjunto en el conector USB (b) de la impresora y en un conector libre del PC. También tiene las siguientes alternati-vas disponibles:

Conexión Ethernet a través de la co-nexión de red (c)

o Conexión WLAN inalámbrica Encontrará las instrucciones correspon-

dientes en el CD adjunto o en www.murrplastik.de.

4. Enchufe el cable de corriente en el enchufe de la impresora (a) y en un enchufe.

5. Encienda la impresora con la tecla de encendido/apagado (a).Parpadeará la "indicación de estado" LED (b).Se encenderá el LED "Tinta" (c), porque no hay patrones insertados.

¡Si al encender la impresora se inicia el asistente de hardware de Windows, ciérrelo!

Page 10: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

10

Colocar los patrones 8. Mantenga la tecla de tinta (a) pulsada 1

segundo. El cabezal se desplazará a la posición de cambio. Parpadeará la "indicación de estado" LED (b).

11. Saque los tapones del orificio de ventila-ción del patrón. Conserve los tapones. Son necesarios para transportar la impresora.

9. Abra la tapa de los patrones en la impre-sora. El patrón vacío (GO) ya viene colocado de fábrica.

10. Corte con una tijera cuidadosamente la envoltura plástica del patrón. Saque el patrón. No toque con los dedos el chip situado en la parte delantera.

Los patrones de limpieza se reconocen por su líquido transparente.

6. Abra la tapa de servicio.

7. Compruebe que la bandeja recogedora esté colocada. La bandeja (a) debe estar en la zona de la ventana de visualización (b) bajo el cabezal de impresión (c). ¡En caso necesario, colóquela!

Page 11: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

11

12. Inserte cada patrón en su ranura co-rrespondiente (marcadas) y presiónelos hasta oír como encajan.

13. Repita el proceso con cada uno de los patrones.

14. Cierre la tapa de los patrones.15. Cierre la tapa de servicio.

16. Vuelva a pulsar 1 segundo la tecla de tinta.La impresora empezará a llenar los con-ductos de tinta. Esto puede llevar hasta 3 minutos. Tras finalizar este proceso, se iluminará permanentemente el LED "Indicación de estado" (b).

Instalación de los controlado-res para la conexión USB 1. Inserte en el lector el CD adjunto.

Seleccione el archivo ejecutable en su sistema operativo mediante un doble clic.

2. Prosiga la instalación pulsando el botón Setup (instalación).

Page 12: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

12

3. Autorice la instalación del programa en la cuenta del administrador pulsando el botón Sí.

4. Confirme la impresora mostrada con OK.

5. Seleccione el idioma y confirme con OK.

6. Lea el acuerdo de licencia y acéptelo.

Page 13: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

13

7. Se inicia la instalación.

8. El software buscará automáticamente la impresión. Si se reconoce la impresora, la instalación continuará automáticamente.

Si no se realiza la conexión (no se encuentra el aparato automáticamente), aparecerá el mensaje correspondiente. Compruebe entonces que el aparato esté encendido. También es posible que se trate de un fallo del cable USB.

9. Entonces hay que realizar la conexión manualmente.

Page 14: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

14

2. En la pestaña "Principal", seleccione el tamaño de papel A3 en lugar de A4.

a) impresión fotográficaPara obtener una impresión de calidad fotográfica, configure los medios tal y como se muestra en la imagen de la derecha.

10. Se copian los archivos de controladores necesarios. Y tras ello, finaliza la instala-ción.

11. Confirme con OK.

El aparato aparecerá ahora en la lista de "Impresoras y fax" de Windows y puede ins-talarse. En caso necesario se puede indicar un nombre de impresora especial.

¡Las palabras "Epson" y "R2000" deben aparecer en el nuevo nombre!

Configuración de los controla-dores de impresión1. Haga clic sobre el nombre del aparato de

la nueva impresora con el botón derecho y seleccione el comando "Configuración de la impresión..."

Page 15: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

15

3. Confirme la configuración con OK.

b) Impresión normalPara la impresión de calidad normal, rea-lice los ajustes mostrados en la imagen de la derecha.

No es necesario hacer más cambios en las demás pestañas.

Es posible seleccionar otras opciones. El cambio de las opciones inciden en el

resultado de la impresión y los tiempos de secado.

Page 16: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

16

Configuración del software ACS Instale el software ACS conforme a sus instrucciones.

1. Inicie el software ACS y seleccione del menú "Configuración" el punto "Confi-guración de la impresora".

2. Seleccione de la lista de dispositivos de salida (plotter) la impresora.

3. Pulse el botón Añadir.

4. Plaquitas Realice a continuación los siguientes ajustes: Líneas por página: 2 Marco/línea: 3 Distancia entre marcos, horizontal (mm): 84,0vertical (mm): 139,2Punto de calibración,X (mm): 30,3Y (mm): -174,2(valores orientativos, ajustar individual-mente al aparato)Rotación: 0Estándar: Marcar la casilla de verificación (Establecer el dispositivo como estándar para el software ACS) Etiquetas Realice a continuación los siguientes ajustes: Líneas por página: 1 Marco/línea: 1 Distancia entre marcos, horizontal (mm): 84,0vertical (mm): 139,2Punto de calibración,X (mm): 74,0Y (mm): -138,0(valores orientativos, ajustar individual-mente al aparato)Rotación: 0Estándar: Marcar la casilla de verificación (Establecer el dispositivo

como estándar para el software ACS)5. Confirme la configuración con OK.

El dispositivo está listo para su uso.

Page 17: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

17

Colocación de la placa base

3. Coloque los marcos de los rótulos (d).

Compruebe que los rótulos no sobre-salgan. Ello podría bloquear el cabezal durante la impresión o empeorar ello resultado de la impresión.

2. Colocar las placas base (c) sobre la pla-ca de intercambio. Sirven para colocar con exactitud los marcos de los rótulos a la hora de imprimirlos. Se pueden colocar hasta 6 placas. Compruebe que los tacos de las placas encajen en las perforaciones de la placa de intercambio.

No usar las placas base del pulsar (identificables por su color rojo con la leyenda “Pulsar Only !”) en el pictor2 puesto que las mismas dañan el cabe-zal de impresión.

4. Deslice hacia dentro la placa base. Para ello, deslícela ligeramente en la impreso-ra hasta activar la inserción automática.

La impresora está lista para imprimir.

1. Encienda la impresora con la tecla de encendido/apagado (a).La placa base (b) con la placa de inter-cambio premontada se desliza hacia fuera.

Page 18: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

18

Consejos de impresión � Al imprimir aparece brevemente la ventana del monitor de estado de EPSON. Esto solo

indica que el trabajo de impresión se mandó correctamente al aparato. � No se pueden mandar dos (o más) trabajos seguidos. Ello causa un error de medios.

Se puede mandar un trabajo de varias páginas. � Si el aparato va a pasar tiempo sin ser usado:

– Apagar la impresora. – Saque los patrones. – Introduzca los patrones de limpieza. ¡Deje la impresora apagada! – Antes de volver a usarlo, saque los patrones de limpieza con el aparato apagado e

introduzca los patrones de tinta. – Conectar la impresora.

1. Conecte el aparato. 2. Saque los patrones.

Limpieza y mantenimientoLimpieza de la impresoraPara mantener la impresora en buen estado y funcional, límpiela una vez al mes.

� Apagar la impresora. � Saque el cable de red. � Retire el polvo y otros cuerpos extraños con un paño seco y suave. � Retire la suciedad resistente con cuidado mediante un paño humedecido con agua o

algún limpiador neutral. ¡Seque bien a continuación! No use limpiadores agresivos o abrasivos. Podrían desteñir o deformar la cubierta.

Limpieza del cabezal de impresiónSi la impresión es de mala calidad, realice un proceso de limpieza.

3. Retire los tapones de los patrones de limpieza. Los patrones de limpieza se reconocen por su líquido transparente.

Conserve los tapones. Se volverán a precisar una vez finaliza-do el proceso.

Page 19: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

19

Cambio de la bandeja recogedora La tinta que sale en el proceso de limpieza se recoge en la bandeja recogedora. Esta debe comprobarse regularmente y cambiarse en caso necesario.Comprobar la bandeja recogedora:

Si en la ventana se ve que la bandeja está llena, proceda de la siguiente manera:1. Deslice hacia dentro la placa base. Para

ello, deslícela ligeramente en la impreso-ra hasta activar la inserción automática.

2. Abra la tapa de servicio.

La bandeja (a) está en la zona de la ventana de visualización (b) bajo el cabezal de im-presión (c).

4. Introduzca los patrones de limpieza.

5. Pulse la tecla de tinta unos 3 segundos.

Se inicia el proceso de limpieza.La limpieza del cabezal de impresión dura unos 3 minutos.Luego debe realizarse siempre un proceso de limpieza con los patrones de tinta, para llenar de tinta el cabezal de impresión.

Page 20: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

20

3. Gire el cierre de la bandeja.4. Retire el cierre.5. Saque toda la bandeja con cuidado.6. Retire la tapa de la bandeja vacía.7. Cierre la bandeja llena con esta tapa.8. Introduzca la bandeja vacía en la impre-

sora.9. Coloque el cierre y gírelo.

Deseche la tinta conforme a la normati-va local sobre residuos..

Hay que comprobar el estado del fieltro regularmente.Cámbielo en caso necesario.

Cambio del fieltroLa tinta que sale se recoge en el filtro, para evitar ensuciar la impresora o la superficie de trabajo.

Page 21: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

21

Page 22: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

22

Page 23: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

23

Page 24: Instrucciones de uso - Murrplastik Systemtechnikiframe.murrplastik.de/MediaDB/pdf/pictor2_Instrucciones_de_uso... · Panel de mando ..... 8 Primera puesta en servicio ... Ethernet

24

*1001SL*

*MP8905865425*

1001

SL

MP

8905

8654

25

13

Alemania

Murrplastik Systemtechnik GmbHPostfach 114371567 OppenweilerA +49 7191 4820E +49 7191 [email protected]

España

Murrplastik S.L.Paseo Ubarburu, 76Pabellón 34, polígono 2720014 San SebastiánA +34 943 444 837E +34 943 472 [email protected]

Suiza

Murrplastik AGRatihard 408253 WillisdorfA +41 52 646 06 46E +41 52 646 06 [email protected]

China

Murrplastik Asia Co., Ltd.1802 Rm. No. 218Hengfeng Rd.200070 ShanghaiA +86 21 512 869 25E +86 21 512 869 [email protected]

Francia

Murrtechnic S.à.r.lZone Industrielle Sud, 6 rue ManurhinB.P. 62, 68120 RichwillerA +33 389 570 010E +33 389 530 [email protected]

Italia

Murrplastik Italia S.r.l.Via Circo, 1820123 MilánA +39 02 856 805 70E +39 02 805 034 [email protected]

Austria

Murrplastik Systemtechnik GmbHA +43 732 660 870E +43 732 660 [email protected]

América(América del Norte y del Sur)

Murrplastik Systems, Inc.1175 US Highway 50Milford, OH 45150A +1 513 201 30 69E +1 215 822 76 [email protected]