16
Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Tyskland 0870137467 / 101004 / Oversettelse av den originale bruksanvisning / Med forbehold om endringer

Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

Installasjons- ogbruksanvisning

Kompressorer

Mink MM 1202, 1252, 1322 AP

Busch Produktions GmbHSchauinslandstr. 179689 Maulburg

Tyskland

0870137467 / 101004 / Oversettelse av den originale bruksanvisning / Med forbehold om endringer

Page 2: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

InnholdsfortegnelseInnledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Driftsprinsipper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Kjøling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Av/på-bryter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sikkerhetsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Støyutslipp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Transport i forpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Transport uten forpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Korttidslagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Installasjon og oppstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Installasjonsvilkår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Monteringssted og -rom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Gassinntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Trykktilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Elektrisk tilkopling / Regulering . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Montering av en NEMA-motor med BoWex-kopling. . . . . . 6Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sjekk av synkroniseringsgirolje . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Rørtilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Registrering av driftsparametere . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Driftsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Vedlikeholdsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Månedlig: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Hver tredje måned: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Halvårlig: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Årlig: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Etter 20000 driftstimer, og senest etter 6 år:. . . . . . . . . 8

Skifte av synkroniseringsgirolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Overhaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Fjerning fra tjeneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Midlertidig fjerning fra tjeneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Ny oppstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Demontering og avhending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Reservedeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Reservedelsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Olje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13EC-konformitetserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Busch – All over the World in Industry . . . . . . . . . . . . . . 16

MM 1202, 1252, 1322 AP Innledning

0870137467 / 101004 side 2

InnledningGratulerer med din anskaffelse av en kompressor fra Busch. Med grun-dig oversikt over markedets krav, og med nyskapning og stadig nyut-vikling, leverer Busch moderne vakuum- og trykkløsninger over heleverden.

Denne driftsveiledningen inneholder informasjon om

– produktbeskrivelse,

– sikkerhet,

– transport,

– lagring,

– installasjon og oppstart,

– vedlikehold,

– overhaling,

– feilsøking og

– reservedeler

for kompressoren.

I denne driftsveiledningen betyr ”behandling” av kompressoren trans-port, lagring, installasjon, oppstart, innflytelse på driftsvilkår, vedlike-hold, feilsøking og overhaling av kompressoren.

Før behandling av kompressoren må denne driftsveiledningen lesesog forstås. Hvis noe framstår som uklart, vennligst kontakt din lokaleBusch-forhandler!

Ha denne driftsveiledningen, og andre relevante driftsinstruksjoner,tilgjengelige på driftsstedet.

Page 3: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

ProduktbeskrivelseBrukKompressoren er beregnet for

– kompresjon

av

– luft og andre tørre, ikke-aggressive, ugiftige og ikke-eksplosivegasser

Driftsmidler med lavere eller høyere tetthet enn luft fører til økte ter-miske og mekaniske belastninger på kompressoren og er bare tillattbrukt etter konsultasjon med Busch.

Maks. tillatt temperatur i innsugningsgassen: 40 °C

Gassen må være fri for damper som vil kondensere under detemperatur- og trykkforholdene som finnes i kompressoren.

Kompressoren er beregnet på oppstilling i et miljø som ikke er potensi-elt eksplosivt.

Kompressoren er termisk velegnet for kontinuerlig drift.

Maks. tillatte antall starter pr. time: 12

Maksimalt tillatte trykk på trykktilkoplingen (l) er 0,7 ... 2,0 bar (o.)(kompressorens navneskilt angir det tillatte trykket). Ved hjelp avprosesskontroll og/eller trykkavlastningsventiler, må man sørge for atmaksimalt tillatte trykk ikke overskrides.

Som hovedregel må det være omgivelsetrykk ved gassinntaket. Avvikfra dette er angitt på kompressorens navneskilt.

Sikkerhetsventilen (k) på kompressoren beskytter bare kompressorenmot overbelastning. Den er ingen trykkbegrensningsinnretning i hen-hold til EN 1012-1 for trykksystemet. Den er ikke konstruert for hyppig

bruk og må derfor ikke brukes som en trykkreguleringsventil forsystemet.

DriftsprinsipperKompressoren arbeider etter kloprinsippet.

Delene er slik dimensjonert at det på den ene siden aldri er kontaktmellom de to klørne eller mellom en klo og sylinderen, og på den andresiden er avstanden mellom disse delene liten nok til at gasstapetmellom kamrene er lite.

For å unngå innsugning av støv, er kompressoren utstyrt med etluftfilter (i) på gassinntaket.

For å unngå innsugning av faste partikler, er kompressoren utstyrt meden sil på gassinntaket.

For å unngå en reversert rotasjon etter avslåing, er kompressoren ut-styrt med en tilbakeslagsventil (p).

Kompressoren komprimerer inntaksgassen helt oljefritt. Smøring avpumpekammeret er hverken nødvendig eller tillatt.

KjølingKompressoren blir avkjølt av

– varmeutstråling fra overflaten av kompressoren

– luftstrømmen fra motorens kjølevifte

– prosessgassen

– luftstrømmen fra kjøleviften på kompressorens aksel

Av/på-bryterKompressoren er levert uten av/på-bryter. Styring av kompressoren måman selv sørge for under installasjon.

MM 1202, 1252, 1322 AP Produktbeskrivelse

0870137467 / 101004 side 3

a Innsugslyddemper

b Koplingsboks

c Gassinntak

d Olje-seglass

e Oljetappeplugg

f Løfteøye

g Dreieretningspiler

h Kjøleluftinntak

i Innsugsluftfilter

j Kjøleluftuttak

k Sikkerhetsventil

l Trykklufttilkopling

m Deksel

n Sylinder

o Rotorer

p Tilbakeslagsventil

Page 4: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

SikkerhetTiltenkt brukDEFINISJON: I denne driftsveiledningen betyr ”behandling” avkompressoren transport, lagring, installasjon, oppstart, innflytelse pådriftsvilkår, vedlikehold, feilsøking og overhaling av kompressoren.

Kompressoren er beregnet for industriell bruk. Den skal bare behandlesav fagpersonell.

Tillatte driftsmidler og driftsgrenser (� side 3: Produktbeskrivelse) oginstallasjonsvilkår (� side 5: Installasjonsvilkår) for dennekompressoren, må følges både av produsenten av maskinen eller sy-stemet som kompressoren skal være en del av, og av driftsoperatøren.

Vedlikeholdsinstruksjonene må overholdes.

Før behandling av kompressoren må denne installasjons- og driftsvei-ledningen leses og forstås. Hvis noe framstår som uklart, vennligstkontakt din lokale Busch-forhandler!

SikkerhetsrådKompressoren er konstruert og produsert i henhold til de seneste ny-vinninger innen teknikk. Likevel kan det forekomme farer ved behand-ling av kompressoren. Denne driftsveiledningen opplyser ompotensielle farer hvor dette er aktuelt. Sikkerhetsråd er markert mednøkkelordene FARE, ADVARSEL og FORSIKTIG som følger:

FARE_a

Å ikke følge dette sikkerhetsrådet vil alltid medføre ulykker meddødsfall eller alvorlig personskade.

ADVARSEL_a

Å ikke følge dette sikkerhetsrådet kan medføre ulykker med døds-fall eller alvorlig personskade.

FORSIKTIG_a

Å ikke følge dette sikkerhetsrådet kan medføre ulykker med mindrepersonskade eller skader på eiendom.

StøyutslippFor lydtrykksnivå i åpent rom i henhold til EN ISO 2151,� side 15:Tekniske data.

FORSIKTIG_a4

Kompressoren sender ut støy med høy intensitet i et smaltfrekvensbånd.

Fare for hørselsskade.

Personer som oppholder seg over lengre tid i nærheten av enikke-støydempet kompressor, må bruke hørselvern.

TransportTransport i forpakningPakket på en pall må kompressoren transporteres med gaffeltruck.

Transport uten forpakningDersom kompressoren er pakket i en pappeske polstret medbobleplast:

◆ Fjern bobleplasten fra pappesken

Dersom kompressoren er pakket i en pappeske polstret med sammen-rullet bølgepapp:

◆ Fjern bølgepappen fra pappesken

Dersom kompressoren er skumpakket i en eske:

◆ Fjern skummet

Dersom kompressoren er boltet til en pall eller en sokkelplate:

◆ Fjern boltingen mellom kompressoren og pallen/sokkelplaten

Dersom kompressoren er festet til en pall med stropper:

◆ Fjern stroppene

FORSIKTIG_af

Ikke gå, stå eller arbeid under hengende last.

● Forsikre deg om at løfteøyene er uten feil og skader (bytt ut skade-te, f.eks. bøyde, løfteøyer med nye)

● Forsikre deg om at løfteøyene er helt innskrudd og skrudd til forhånd

● Fest løfteredskapet sikkert i løfteøynene på synkroniseringsgiret (f)og på motoren i

Når motoren ankommer uten løfteøye eller løfteøyet er plassert på etugunstig sted:

◆ Fest et belte/tau av passende lengde og styrke rundt motorensflens

● Fest løfteredskapet til en krankrok med sikringslås

● Løft kompressoren med en kran

Dersom kompressoren var boltet til en pall eller en sokkelplate:

◆ Fjern pinneskruene fra gummiføttene

LagringKorttidslagring● Forsikre deg om at gassinntaket og trykktilkoplingen er lukket (la

de medfølgende proppene stå i)

● Lagre kompressoren

– hvis mulig i originalinnpakning,

– innendørs,

– tørt,

– støvfritt og

– vibrasjonsfritt

KonserveringI ugunstige omgivelser (f.eks. aggressiv atmosfære, hyppigetemperaturforandringer) skal kompressoren konserveres straks. I guns-tige omgivelser skal kompressoren konserveres dersom den er planlagtlagret i mer enn 3 måneder.

● Forsikre deg om at alle åpninger er ordentlig tettet; forsegl alle åp-ninger som ikke er forseglet med PTFE-teip, pakninger eller o-rin-ger, med limbånd

MERK: VCI står for ”volatile corrosion inhibitor” (”flyktigkorrosjonshemmer”). VCI-produkter (folie, papir, papp, skum) avdam-per et stoff som kondenserer i molekylær tykkelse på det innpakkedegodset, og dets elektrokjemiske egenskaper forhindrer effektivt korro-sjon på metalloverflater. Imidlertid kan VCI-produkter angripe overfla-ten på plast og elastomerer. Søk råd hos din lokaleemballasjeforhandler! Busch bruker folien CORTEC VCI 126 R vedoversjøisk forsendelse av større utstyr.

● Vikle kompressoren inn i VCI-folie

● Lagre kompressoren

– hvis mulig i originalinnpakning,

– innendørs,

– tørt,

– støvfritt og

MM 1202, 1252, 1322 AP Sikkerhet

0870137467 / 101004 side 4

Page 5: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

– vibrasjonsfritt.

For igangsetting etter konservering:

● Forsikre deg om at alle rester etter limbånd er fjernet fra åpningene

● Igangsett kompressoren som beskrevet i kapittelet Installasjon ogoppstart (� side 5)

Installasjon og oppstartInstallasjonsvilkår

FORSIKTIG_a

Hvis man ikke følger installasjonsvilkårene, og især når det gjelderutilstrekkelig kjøling:

Fare for skade på eller ødeleggelse av kompressoren og tilgrensendeanleggsdeler!

Fare for personskader!

Installasjonsvilkårene må overholdes.

● Forsikre deg om at inkorporeringen av kompressoren blir utført påen slik måte at de grunnleggende vilkårene i EC-maskindirektivet2006/42/EC blir fulgt (når det gjelder ansvaret for konstruktørenav maskineriet som kompressoren skal inkorporeres inn i;� side 14: merknaden i EC-konformitetserklæringen)

Monteringssted og -rom● Forsikre deg om at miljøet omkring kompressoren ikke er potensielt

eksplosivt

● Forsikre deg om at følgende vilkår for omgivelsene er oppfylt:

– omgivelsestemperatur: 0 ... 40 °C

– omgivelsestrykk: atmosfærisk

● Forsikre deg om at omgivelsesvilkårene er i samsvar med motorensbeskyttelsesklasse (ifølge navneskiltet)

● Forsikre deg om at kompressoren blir oppstilt og montert horison-talt

● Forsikre deg om at underlaget for oppstilling/montering er plant

● Forsikre deg om at det er en minimumsavstand på 1 m mellomkompressoren og nærmeste vegg slik at kjølingen blir tilstrekkelig

● Forsikre deg om at ingen varmefølsomme deler (plast, tre, papp,papir, elektronikk) berører overflaten av kompressoren

● Forsikre deg om at oppstillingsrommet/monteringsstedet er venti-lert på en slik måte at man får en tilstrekkelig kjøling avkompressoren

FORSIKTIG_ac

Under drift kan overflaten av kompressoren nå temperaturer på merenn 70 °C.

Forbrenningsfare!

● Forsikre deg om at kompressoren ikke kan berøres utilsiktet, mon-ter et beskyttelsesgitter hvis det er påkrevd

● Forsikre deg om at synkroniseringsgirets seglass (d, 76) er lett til-gjengelig

Dersom oljeskift i synkroniseringsgiret skal foretas på stedet:

◆ Forsikre deg om at synkroniseringsgirets tappeplugg (e, 80) ogpåfyllingsplugg (72) er lett tilgjengelige

Gassinntak

FORSIKTIG_a

Kommer det fremmede stoffer eller væsker inn i kompressoren, kandette ødelegge maskinen.

Dersom inntaksgassen inneholder støv eller andre faste partikler:

◆ Forsikre deg om at et passende filter (5 µm eller mindre) blirmontert i forkant av kompressoren (inkludert i leveransen)

De følgende retningslinjer for innsugsrøret gjelder ikke hvis luften somskal komprimeres tas direkte fra kompressorens omgivelser.

● Forsikre deg om at innsugsrøret passer til gassinntaket (c) påkompressoren

● Forsikre deg om at gassen vil bli sugd gjennom en vakuumtett,fleksibel slange eller et rør

Ved bruk av et rør:

◆ Forsikre deg om at røret ikke legger press på kompressorenstilkopling, bruk om nødvendig avlastningsinnretninger

● Forsikre deg om at rørdimensjonen på innsugsrøret over hele rør-lengden er minst like stor som tverrsnittet av gassinntaket (c) påkompressoren

Når lengden på innsugsrøret overstiger 2 m er det klokt å benytte rørmed større diameter for å unngå tap av pumpekapasitet og overbelast-ning av kompressor.

● Forsikre deg om at innsugsrøret ikke inneholder andre ting, f.eks.sveisepartikler

Trykktilkopling● Sørg for at trykkluftrøret passer til trykktilkoplingen (l) på

kompressoren

● Forsikre deg om at trykktilkoplingen er koplet til en trykktett, flek-sibel slange eller et rør

● Forsikre deg om at trykkluftrøret er konstruert for 2,0 bar (o.) og250 °C

Ved bruk av et rør:

◆ Forsikre deg om at røret ikke legger press på kompressorenstilkopling, bruk om nødvendig avlastningsinnretninger

● Forsikre deg om at rørdimensjonen på trykkluftrøret over hele rør-lengden er minst like stor som tverrsnittet av trykktilkoplingen (l)på kompressoren

Når lengden på trykkluftrøret overstiger 2 m er det klokt å benytte rørmed større diameter for å unngå tap av pumpekapasitet og overbelast-ning av kompressor.

● Sørg for at trykkluftrøret enten heller bort fra kompressoren ellermonter en væskeseparator eller et drypp med en tappekran slik atingen kondensatvæske kan renne tilbake til kompressoren

Elektrisk tilkopling / Regulering● Forsikre deg om at bestemmelsene i EMK-direktivet 2004/108/EC

og Lavspenningsdirektivet 2006/95/EC, så vel som EN-standarder,elektriske og yrkessikkerhetsdirektiver og de lokale og nasjonalebestemmelsene, overholdes (dette er et ansvar som påligger kon-struktøren av maskineriet hvor kompressoren skal inkorporeres;� side 14: merknaden i EC-konformitetserklæringen).

● Forsikre deg om at motorens strømforsyning er i overensstemmelsemed dataene på motorens navneskilt

● Forsikre deg om at et overbelastningsvern i henhold til EN 60204-1er tilkoplet motoren

● Forsikre deg om at kompressorens motor ikke vil bli påvirket avelektriske eller elektromagnetiske forstyrrelser i strømnettet; søkom nødvendig råd hos Busch service

Ved mobil installasjon:

◆ Sørg for å montere den elektriske tilkoplingen med kabelfestesom virker som strekkavlastning

MM 1202, 1252, 1322 AP Installasjon og oppstart

0870137467 / 101004 side 5

Page 6: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

InstallasjonMontering av en NEMA-motor medBoWex-koplingFor bestemte markeder er kompressoren tilgjengelig uten motor, menmed en NEMA-adaptorflens og en BoWex-kopling.

● Fjern NEMA-adaptorflensen (I) fra kompressoren

● Trekk elastomerdelen (V) sammen med navet (III) avkompressorens aksel

● Monter NEMA-adaptorflensen (I) på motoren (boltene (II) er ikkeen del av Busch-leveransen)

● Skru av sylinderskruene (VI) og ta av elastomerdelen (V) fra na-vet (III)

● Forsikre deg om at låsesplinten er satt inn i motorakselen

● Skyv navet (III) inn på motorakselen slik at monteringssiden av na-vet (III) står 16±1 mm foran monteringsflaten avNEMA-adaptorflensen (I) (� skisse)

● Fest navet (III) på motorakselen med gjengesplinten (IV)

● Smør inn sylindergjengene (VI) med gjengelåsemiddel

● Monter elastomerdelen (V) på navet (III) med sylinderskruene (VI)og trekk til sylinderskruene med 14 Nm

● Monter motoren på kompressoren

Montering● Forsikre deg om at Installasjonsvilkår (� side 5) overholdes

● Sett opp eller monter kompressoren der den skal stå

Sjekk av synkroniseringsgiroljeKompressoren er levert med et oljefylt synkroniseringsgir.

Nivået skal være litt over midten av seglasset (d, 76).

● Sjekk i seglasset (d, 76) at den riktige oljemengden er påfylt

Elektrisk tilkopling

ADVARSEL_ab

Fare for elektrisk sjokk, fare for skade på utstyr.

Elektrisk installasjonsarbeid må bare utføres av fagpersonell somkjenner til og etterfølger følgende regler:- IEC 364 eller CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100,- IEC-Report 664 eller DIN VDE 0110,- BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nasjonale ulykkesforebyggendeforskrifter.

FORSIKTIG_a

Koplingsskjemaene som er gitt nedenfor er typiske. Avhengig avden spesifikke ordren eller for noen markeder, kan avvikendekoplingsskjemaer gjelde.

Fare for skade på motoren!

Innsiden av terminalboksen skal sjekkes for å se hva slags veiled-ning/skjemaer som gjelder for motortilkopling.

● Kople til motoren elektrisk

● Kople til jordingen

Trekanttilkopling (lavspenning):

Stjernetilkopling (høyspenning):

Dobbel stjernetilkopling, multi-spenningsmotor (lavspenning):

Stjernetilkopling, multi-spenningsmotor (høyspenning):

FORSIKTIG_a

Drift med gal rotasjonsretning kan ødelegge kompressoren på korttid.

Før oppstart må man forsikre seg om at kompressoren drives i denkorrekte rotasjonsretningen (omdreining med klokken).

● Fastslå den tiltenkte rotasjonsretningen ved hjelp av pilen (påklebeteller innstøpt)

MM 1202, 1252, 1322 AP Installasjon og oppstart

0870137467 / 101004 side 6

III

III

IV

VVI

Page 7: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

● La motoren gå i brøkdelen av et sekund

● Se på motorens viftehjul og fastslå rotasjonsretningen rett førviftehjulet stopper

Hvis rotasjonsretningen må byttes om:

◆ Bytt om på to vilkårlige faser

Rørtilkopling● Kople til innsugsrøret

Installasjon uten innsugsrør:

◆ Forsikre deg om at gassinntaket (c) er åpent

● Kople til trykkluftrøret

● Forsikre deg om at alle vedlagte deksler, gitre, hetter etc. er mon-tert

● Forsikre deg om at inntaks- og utløpsrørene for kjøleluft ikke er til-dekket eller sperret og at kjøleluftstrømmen ikke er hindret pånoen annen måte

Registrering av driftsparametereMed en gang kompressoren blir drevet under normale driftsvilkår:

● Mål motorstrømforbruket og registrer det for senere bruk ved ved-likeholds- og feilsøkingsarbeid

DriftsrådBruk

FORSIKTIG_a

Kompressoren er beregnet for drift under de vilkårene som er be-skrevet nedenfor.

Hvis man ser bort fra dette, er det fare for skade eller ødeleggelse avkompressoren og nærliggende anleggsdeler!

Fare for personskade!

Kompressoren må bare drives under de vilkårene som er beskrevetnedenfor.

Kompressoren er beregnet for

– kompresjon

av

– luft og andre tørre, ikke-aggressive, ugiftige og ikke-eksplosivegasser

Driftsmidler med lavere eller høyere tetthet enn luft fører til økte ter-miske og mekaniske belastninger på kompressoren og er bare tillattbrukt etter konsultasjon med Busch.

Maks. tillatt temperatur i innsugningsgassen: 40 °C

Gassen må være fri for damper som vil kondensere under detemperatur- og trykkforholdene som finnes i kompressoren.

Kompressoren er beregnet på oppstilling i et miljø som ikke er potensi-elt eksplosivt.

Kompressoren er termisk velegnet for kontinuerlig drift.

Maks. tillatte antall starter pr. time: 12

Maksimalt tillatte trykk på trykktilkoplingen (l) er 0,7 ... 2,0 bar (o.)(kompressorens navneskilt angir det tillatte trykket). Ved hjelp avprosesskontroll og/eller trykkavlastningsventiler, må man sørge for atmaksimalt tillatte trykk ikke overskrides.

Som hovedregel må det være omgivelsetrykk ved gassinntaket. Avvikfra dette er angitt på kompressorens navneskilt.

Sikkerhetsventilen (k) på kompressoren beskytter bare kompressorenmot overbelastning. Den er ingen trykkbegrensningsinnretning i hen-hold til EN 1012-1 for trykksystemet. Den er ikke konstruert for hyppigbruk og må derfor ikke brukes som en trykkreguleringsventil forsystemet.

FORSIKTIG_ac

Under drift kan overflaten av kompressoren nå temperaturer på merenn 70 °C.

Forbrenningsfare!

Kompressoren må enten beskyttes mot kontakt under drift, avkjølesfør nødvendig kontakt eller så må vernehansker brukes mot varmen.

FORSIKTIG_a4

Kompressoren sender ut støy med høy intensitet i et smaltfrekvensbånd.

Fare for hørselsskade.

Personer som oppholder seg over lengre tid i nærheten av enikke-støydempet kompressoren, må bruke hørselvern.

● Forsikre deg om at alle vedlagte deksler, gitre, hetter etc. fortsatter montert

● Forsikre deg om at beskyttelsesinnretningene ikke er satt ut avfunksjon

● Forsikre deg om at inntaks- og utløpsrørene for kjøleluft ikke er til-dekket eller sperret og at kjøleluftstrømmen ikke er hindret pånoen annen måte

● Forsikre deg om at installasjonsvilkår (� side 5: Installasjonsvilkår)overholdes og fortsatt vil bli overholdt, og især at det sørges for til-strekkelig kjøling

Vedlikehold

FARE_age32

Dersom kompressoren transporterte gass som var forurenset avhelsefarlige stoffer, kan disse helsefarlige stoffene være tilstede ifilterne.

Helsefare under inspeksjon, rengjøring og skift av filtre.

Miljøfare.

Bruk beskyttelsesutstyr ved skift av forurensete filtre.

Forurensete filtre er spesialavfall og må kastes separat og i hen-hold til gjeldende forskrifter.

FORSIKTIG_ac

Under drift kan overflaten av kompressoren nå temperaturer på merenn 70 °C.

Forbrenningsfare!

● Før man kopler fra tilkoplingene, må man forsikre seg om at de til-koplede rørene er utluftet til atmosfæretrykk

VedlikeholdsplanMERK: Vedlikeholdsintervallene avhenger sterkt av individuelledriftsvilkår. Intervallene som oppgis nedenfor skal oppfattes somstartverdier som kan krympes eller forlenges etter behov.Især ved drift under ugunstige betingelser, slik som høy støvbelastningi omgivelsene eller i prosessgassen, annen forurensning ellerinntrengning av prosessmaterialer, kan dette nødvendiggjøre atvedlikeholdsintervallene krympes kraftig.

Månedlig:● Forsikre deg om at kompressoren er avslått og sikret mot utilsiktet

oppstart

MM 1202, 1252, 1322 AP Vedlikehold

0870137467 / 101004 side 7

Page 8: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

● Sjekk innsugsluftfilteret (i), om nødvendig skift luftfilter

Ved drift i støvete omgivelser:

◆ Rengjør som beskrevet under� side 8: Halvårlig:

Hver tredje måned:● Forsikre deg om at kompressoren er avslått

● Sjekk oljenivået i synkroniseringsgiret

Nivået skal være litt over midten på seglasset (d, 76).

Nivået i synkroniseringsgiret skal holde seg konstant i oljens levetid.Hvis nivået likevel synker, er giret utett og kompressoren må repareres(Busch service).

Halvårlig:● Forsikre deg om at huset er fritt for støv/smuss, rengjør om nød-

vendig

● Forsikre deg om at kompressoren er avslått og sikret mot utilsiktetoppstart

● Fjern lyddemperdekselet

MERK: Forsikre deg om at skumgummimattene ikke blir gjennomvåte

Rengjør viftedekslene, viftehjulene, ventilasjonsgitterne ogkjølefinnene

● Monter lyddemperdekselet

Årlig:● Forsikre deg om at kompressoren er avslått og sikret mot utilsiktet

oppstart

● Skift innsugsluftfilter (i)

● Sjekk innsugssilen, rengjør om nødvendig

MERK: Siden det er montert et innsugsluftfilter i forkant av silen, burdeden ikke være tilsmusset. En tilsmusset sil indikerer at filteret er entensprukket eller feilinnsatt.

Etter 20000 driftstimer, og senest etter 6 år:MERK: Oljeskiftintervallet på 20000 driftstimer er bare gyldig forgiroljen Busch VE 101. Andre giroljer må skiftes oftere.

● Skift synkroniseringsgiroljen

Skifte av synkroniseringsgirolje● Forsikre deg om at kompressoren er avslått og sikret mot utilsiktet

oppstart

● Fjern løfteøye (f)

● Fjern dekselet (424)

● Åpne lufteventilen (72) for utlufting

● Legg et tappefat under tappepluggen (e, 80)

● Åpne tappepluggen (e, 80) og tapp ut oljen

● Forsikre deg om at pakningsringen på tappepluggen (e, 80) erbrukbar, bytt ut om nødvendig

● Sett tappepluggen (e, 80) med pakningsring ordentlig på plass

● Fjern lufteventilen (72) fullstendig

● Fyll på ny girolje inntil nivået er litt over midten av seglasset (d, 76)

● Forsikre deg om at pakningsringen på lufteventilen (72) er uskadet,bytt om nødvendig ut lufteventilen (72)

● Sett lufteventilen (72) med pakningsring ordentlig på plass

● Monter dekselet (424)

● Sett inn igjen løfteøye (f)

● Kast den brukte oljen i henhold til gjeldende forskrifter

Skovlhjulene og skovlhjulshusene er dreiet slik at de har den riktige av-standen ‘C’. Væskepakninger blir brukt til å forsegle delene og påvirkerderfor ikke avstanden.

Skovlhjulene og skovlhjulshusene er dreiet slik at de har samme breddesom hverandre. Pakninger brukes for å oppnå riktig avstand.

Overhaling

FORSIKTIG_a

For å oppnå best mulig effektivitet og lengst mulig levetid blekompressoren satt sammen og justert innenfor nøyaktige toleranse-grenser.

Denne justeringen går tapt ved demontering av kompressoren.

Det anbefales derfor i særlig grad at demontering av kompressorenutover det som er beskrevet i denne driftsveiledningen, bør utføresav Busch service.

FARE_age32

Dersom kompressoren transporterte gass som var forurenset avhelsefarlige stoffer, kan helsefarlige stoffer befinne seg i porer,spalter og interne mellomrom i kompressoren.

Helsefare under demontering av kompressoren.

Miljøfare.

Før forsendelse skal kompressoren renses så godt som mulig ogforurensningsstatusen skal oppgis i ”Forurensningserklæring”(skjemaet kan lastes ned fra www.busch.no).

Busch service vil bare motta kompressorer som ankommer med en full-stendig utfylt og juridisk bindende, underskrevet”Forurensningserklæring” (skjemaet kan lastes ned frawww.busch.no).

Fjerning fra tjenesteMidlertidig fjerning fra tjeneste● Før rørfrakopling må man forsikre seg om at alle rørene er utluftet

til atmosfæretrykk

Ny oppstart● Overhold kapittelet Installasjon og oppstart (� side 5)

MM 1202, 1252, 1322 AP Vedlikehold

0870137467 / 101004 side 8

72 424 615

76/77 80/81

Page 9: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

Demontering og avhending

FARE_age32

Dersom kompressoren transporterte gass som var forurenset avhelsefarlige stoffer, kan helsefarlige stoffer befinne seg i porer,spalter og interne mellomrom i kompressoren.

Helsefare under demontering av kompressoren.

Miljøfare.

Under demontering av kompressoren må man bruke verneutstyr.

kompressoren må renses før den kastes.

● Tapp ut oljen

● Forsikre deg om at materialer og deler som må behandles som spe-sialavfall, er fjernet fra kompressoren

● Forsikre deg om at kompressoren ikke er forurenset av helsefarligestoffer

Etter den kunnskapen vi hadde da denne driftsveiledningen ble trykket,vil materialene som ble brukt til å lage kompressoren, ikke utgjøre noenrisiko.

● Kast den brukte oljen i henhold til gjeldende forskrifter

● Kast kompressoren som skrapmetall

MM 1202, 1252, 1322 AP Fjerning fra tjeneste

0870137467 / 101004 side 9

Page 10: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

Feilsøking

ADVARSEL_ab

Fare for elektrisk sjokk, fare for skade på utstyr.

Elektrisk installasjonsarbeid må bare utføres av fagpersonell som kjenner og overholder følgende forskrifter:- IEC 364 eller CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100- IEC-Report 664 eller DIN VDE 0110,- BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nasjonal ulykkesforebyggende forskrift.

FORSIKTIG_ac

Under drift kan overflaten av kompressoren nå temperaturer på mer enn 70 °C.

Forbrenningsfare!

Kompressoren må enten beskyttes mot kontakt under drift, avkjøles før nødvendig kontakt eller så må vernehansker brukes mot varmen.

Problem Mulig årsak Løsning

Kompressoren når ikke normalt trykk

Motoren trekker for mye strøm (sammenlignetmed referanseverdien ved oppstart)

Fylling av systemet tar for lang tid

Trykkoppbygging i systemet tar for lang tid

Trykksystemet eller trykkluftrøret har en lek-kasje

Sjekk slange- eller rørtilkoplinger for lekkasjer

Trykkavlastningsventilen/reguleringssystemeter feiljustert eller defekt

Juster, eller reparer/ bytt ut

Silen i gassinntaket (c) er delvis tilstoppet Rengjør silen

Hvis silen må rengjøres for ofte, monter et fil-ter i forkant

Filteret i gassinntaket (c) er delvis tilstoppet Rengjør eller skift filteret

Delvis tilstopping i innsugs-, utblåsnings- ellertrykkluftrøret

Fjern tilstoppingen

Langt innsugs-, utblåsnings- eller trykkluftrørmed for lite tverrsnitt

Bruk en større rørdimensjon

Ventilskiven i innsugstilbakeslagsventilen harsatt seg fast i lukket eller delvis åpen stilling

Demonter inntaket, rengjør silen og ventilen(p) så mye som nødvendig og remonter

Indre deler er slitt eller skadet Reparer kompressoren (Busch service)

Kompressoren starter ikke Motoren er ikke tilført korrekt spenning ellerer overbelastet

Tilfør motoren korrekt spenning

Motoroverbelastningsvernet er for lite ellerutkoplingsverdien er satt for lavt

Sammenlign motoroverbelastningsvernetsutkoplingsverdi med dataene på motorskiltet,korriger om nødvendig

Ved høy omgivelsestemperatur: settmotorvernbryterens utkoplingsverdi 5% overmotorens nominelle strømforbruk

En av sikringene har smeltet Sjekk sikringene

Strømforsyningskabelen er for liten eller forlang, noe som forårsaker spenningsfall vedkompressoren

Bruk en kabel av tilstrekkelig dimensjon

MM 1202, 1252, 1322 AP Feilsøking

0870137467 / 101004 side 10

Page 11: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

Kompressoren eller motoren er blokkert Forsikre deg om at motoren er koplet frastrømforsyningen

Fjern viftedekselet

Prøv å rotere motoren og kompressoren forhånd

Hvis enheten fremdeles er blokkert: fjern mo-toren, og sjekk motoren og kompressorenhver for seg

Hvis kompressoren er blokkert:

Reparer kompressoren (Busch service)

Motoren er defekt Bytt motor (Busch service)

(for at viftehjulet skal virke skikkelig, må mansørge for en nøyaktig justering av koplingenpå motorakselen og pumpeakselen; derfor kanmotoren bare monteres av Busch service)

Kompressoren er blokkert Fremmede stoffer i fast form har kommet inn ikompressoren

Reparer kompressoren (Busch service)

Forsikre deg om at innsugsrøret er utstyrt meden sil

Sett om nødvendig inn et filter

Korrosjon i kompressoren pga. gjenværendekondensat

Reparer kompressoren (Busch service)

Sjekk prosessen

Kompressoren ble kjørt i feil dreieretning Reparer kompressoren (Busch service)

Ved tilkopling av kompressoren, forsikre degom at kompressoren vil gå med tiltenkt dreie-retning (� side 6: Installasjon)

Motoren er i gang, men kompressoren stårstille

Koplingen mellom motoren og kompressorener defekt

Bytt ut koplingselementet

(for at viftehjulet skal virke skikkelig, må mansørge for en nøyaktig justering av koplingenpå motorakselen og pumpeakselen; derfor kankoplingselementet bare byttes ut av Busch ser-vice)

Kompressoren starter, men arbeider tungt,bråker eller skrangler

Motoren bruker for mye strøm (sammenlignmed referanseverdien ved oppstart)

Løsne tilkoplingen(e) i motorens terminalboks

Ikke alle motorviklingene er ordentlig tilkoplet

Motoren drives på bare to faser

Sjekk den korrekte tilkoplingen i forhold tilkoplingsskjemaet

(især på motorer med seks viklinger)

Stram eller bytt ut løse tilkoplinger

Kompressoren går i feil dreieretning Bekreftelse og korrigering,� side 5: Installa-sjon og oppstart

Fremmede gjenstander i kompressoren

Lagre som sitter fast

Reparer kompressoren (Busch service)

Kompressoren bråker fælt når den går Defekte lagre Reparer kompressoren (Busch service)

Utslitt koplingselement Bytt ut koplingselementet

Lavt oljenivå i synkroniseringsgiret Synkroniseringsgiret er utett

Reparer kompressoren (Busch service)

Synkroniseringsgiret er skadet pga. drift medfor lavt oljenivå

Reparer kompressoren (Busch service)

Kompressoren blir svært varm Utilstrekkelig ventilasjon Forsikre deg om at kjølingen av kompressorenikke er hindret av støv/smuss

Rengjør viftedekslene, viftehjulene,ventilasjonsgitterne og kjølefinnene

Monter bare kompressoren i et trangt romdersom det er sørget for tilstrekkelig ventila-sjon

For høy omgivelsestemperatur Overhold den tillatte omgivelsestemperaturen

For høy temperatur i inntaksgassen Overhold den tillatte temperaturen iinntaksgassen

MM 1202, 1252, 1322 AP Feilsøking

0870137467 / 101004 side 11

Page 12: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

Utilstrekkelig gasstransport Sett inn en trykkavlastningsventil

Strømforsyningsfrekvens eller -spenning uten-for toleransegrensene

Sørg for en mer stabil strømforsyning

Dersomtrykkavlastningsventil/reguleringssystem erinstallert:

Trykkavlastningsventilen/reguleringssystemeter feiljustert eller defekt

Juster, eller reparer/ bytt ut

Delvis tilstopping av filtre eller siler

Delvis tilstopping i innsugs-, utløps- ellertrykkluftrøret

Fjern tilstoppingen

Langt innsugs-, utløps- eller trykkluftrør medfor lite tverrsnitt

Bruk en større rørdimensjon

MM 1202, 1252, 1322 AP Feilsøking

0870137467 / 101004 side 12

Page 13: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

ReservedelerMERK: Ved bestilling av reservedeler eller tilbehør etter tabellen neden-for, vennligst oppgi alltid kompressorens type (”Type”) og serienr.(”No”). Det gjør at Busch service kan sjekke om kompressoren passersammen med en modifisert eller forbedret del.

Bruk av utelukkende originale reservedeler og slitedeler er en forut-setning for at kompressoren skal virke ordentlig og for at levetid, ga-ranti og goodwill skal kunne opprettholdes.

Din kontakt for service og reservedeler i Norge:

Busch Vakuumteknikk ASHestehagen 21440 DrøbakTel: 64 98 98 50Fax: 64 93 66 21

Du kan finne den verdensomfattende listen med Busch-firmaer (vedutgivelsestidspunktet for denne installasjons- og driftsveiledningen) på� side 16 (omslagside bak).

Du kan finne en oppdatert, verdensomfattende liste med Busch-firmaerog -agenturer på internett på www.busch-vacuum.com.

Pos. Del Ant. Delenr.

72Utluftningsventil(=oljepåfyllingsplugg) medpakningsring

1 0543 107 407

76 Seglass 1 0583 000 001

77 Pakningsring for seglass 1 0480 000 271

80 Plugg med magnet ogpakningsring 1 0415 134 870

81 Pakningsring for plugg medmagnet 1 0482 137 352

— Filterpatron, papir, forinnsugsfilter 1 0532 000 004

ReservedelsettReservedelsett Delenr.

Overhalingssett (inkl. pakningsett; tannkrans forelastisk kopling bare for Rotex) 0993 134 022

Pakningsett 0990 134 021

OljeBenevnelse Busch VE 101

ISO-VG 100

Sokkel Diester

Tetthet [g/cm³] 0,96

Kinematisk viskositet ved40 °C [mm²/s] 95

Kinematisk viskositet ved100 °C [mm²/s] 9,5

Flammepunkt [°C] 255

Flytepunkt [°C] –30

Delenr. 1 l pakking 0831 000 099

Delenr. 5 l pakking 0831 000 100

Påfyllingsmengde, ca. [l] 1

MM 1202, 1252, 1322 AP Reservedeler

0870137467 / 101004 side 13

Page 14: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

EC-konformitetserklæringMERK: Denne konformitetserklæringen og -merket som er festet på navneskiltet, gjelder for kompressoren som er en del av Busch-leveransen.Når kompressoren er en del av et større maskineri, må produsenten av det større maskineriet (som også kan være operatøren) utførekonformitetskontrollprosessen i henhold til EC-maskindirektivet 2006/42/EC for større maskiner, utstede konformitetserklæringen og sette på

-merket.

For å overholde denne konformitetserklæringen for kompressorer uten motor, må det bare benyttes motorer som er skriftlig godkjent av Busch.

Vi

Busch Produktions GmbHSchauinslandstr. 179689 MaulburgTyskland

erklærer at kompressorer MM 1202, 1252, 1322 AP

i overensstemmelse med EC-direktivene:

– ”Maskiner” 2006/42/EC,

– ”Lavspenning” 2006/95/EC,

– ”Elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EC,

er blitt konstruert og produsert etter følgende spesifikasjoner:

Standard Standardbenevnelse

Harmoniserte standarder

EN ISO 12100-1EN ISO 12100-2

Maskinsikkerhet - Grunnbegreper, generelle konstruksjonsprinsipper - Del 1 og 2

NS-EN ISO13857

Maskinsikkerhet - Sikre avstander til faresoner for øvre og nedre kroppsdeler

EN 1012-1EN 1012-2

Kompressorer og vakuumpumper - Sikkerhetskrav - Del 1 og 2

EN ISO 2151 Akustikk - Regler for støyprøving av kompressorer og vakuumpumper - Teknisk metode (klasse 2)

EN 60204-1 Maskinsikkerhet - Elektrisk utstyr i maskiner - Del 1: Generelle krav

EN 61000-6-1EN 61000-6-2

Elektromagnetisk forenelighet (EMC) - Fellesstandarder for strålingsbeskyttelse

EN 61000-6-3EN 61000-6-4

Elektromagnetisk forenelighet (EMC) - Fellesstandarder for forstyrrelser

Produsent Person autorisert til å sette sammende tekniske bilagene

Dr.-Ing. Karl Busch

Administrerende direktør

Andrej Riwe

Teknisk redaktør

MM 1202, 1252, 1322 AP EC-konformitetserklæring

0870137467 / 101004 side 14

Page 15: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

Tekniske dataFor motortilkoplingsparametere, se navneskilt

Type

Frek

vens

[Hz]

Slutta

rbeid

stryk

k*

[bar

Ü]M

otor

kapa

sitet

,nom

inell

[kW

]

Mot

ortu

rtall,

nom

inelt

[min

-1 ]Gj

enno

mstr

ømni

ng

[m³/

h]Ly

dtry

kkni

vå(E

NIS

O21

51)

med

lydde

mpe

r,

ved

+0,7

bar o

. utlø

ptry

kk

[db(

A)]

Vekt

[kg]

Om

give

lseste

mpe

ratu

rom

råde

[°C]

Om

give

lsestr

ykk

Synk

roni

serin

gsgi

rolje

men

gde

[l] Synk

roni

serin

gsgi

rolje

påfy

ltpå

fabr

ikk

MM 1202 AP

50

0,7 5,5

3000 200 80

~250

0...

40

atm

osfæ

re

1,0

Busc

hV

E10

1

1,2 7,5 ~255 ... 280

2,0 11 ~280 ... 295

60

0,7 7,5

3600 240 83

~270

1,0 8,6 ~280

1,8 12,6 ~280

2,0 17,3 ~310

MM 1252 AP

50

0,9 7,5

3000 250 81

~265 ... 290

1,6 11 ~290 ... 305

2,0 15 ~300 ... 315

60

0,7 8,6

3600 300 84

~290

1,4 12,6 ~290

2,0 17,3 ~300

MM 1322 AP

50

1,0 11

3000 300 82

~305 ... 315

1,7 15 ~330

2,0 18,5 ~325 ... 355

60

0,8 12,6

3600 360 85

~305

1,5 17,3 ~330

2,0 21,3 ~320

*tillatt sluttarbeidstrykk, se navneskilt

MM 1202, 1252, 1322 AP Tekniske data

0870137467 / 101004 side 15

Page 16: Installasjons- og bruksanvisning · 2018-01-04 · Installasjons- og bruksanvisning Kompressorer Mink MM 1202, 1252, 1322 AP Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg

Busch – All over the World in Industry www.busch-vacuum.comAustraliaBusch Australia Pty. Ltd.30 Lakeside DriveBroadmeadows, Vic. 3047Tel: (03) 93 55 06 00Fax: (03) 93 55 06 99

AustriaBusch Austria GmbHIndustriepark Nord2100 KorneuburgTel: 02262 / 756 65-0Fax: 02262 / 756 65-20

BelgiumBusch N.V./Busch SAKruinstraat 79160 LokerenTel: (0)9 / 348 47 22Fax: (0)9 / 348 65 35

BrazilBusch do Brasil Ltda.Rod. Edgard Máximo Zambotto, Km 6413240-000 Jarinu-SPTel: (55) 11-4016 1400/5277Fax: (55) 11-4016 5399

CanadaBusch Vacuum Technics Inc.1740, Boulevard Lionel BertrandBoisbriand (Montréal)Québec J7H 1N7Tel: 450 435 6899Fax: 450 430 5132

ChileBusch Chile S. A.Calle El Roble N° 375-GLampa - SantiagoTel: (56-2) 7387092Fax: (56-2) 7387092

ChinaBusch Vacuum (Shanghai) Co., LtdNo.5, Lane 195 Xipu RoadSongjiang Industrial Estate East New ZoneShanghai 201611 PRCTel: +86 (0)21 67600800Fax: +86 (0)21 67600700

Czech RepublicBusch Vakuum s.r.o.Pra�ákova 10619 00 Horní HeršpiceBrnoTel: +420 543 42 48 55Fax: +420 543 42 48 56

DenmarkBusch Vakuumteknik A/SParallelvej 118680 RyTel: +45 87 88 07 77Fax: +45 87 88 07 88

FinlandBusch Vakuumteknik OySinikellontie 401300 VANTAATel: 09 774 60 60Fax: 09 774 60 666

FranceBusch France S.A.Parc Technologiquede Bois Chaland CE 292291029 Evry CedexTel: 01 69 89 89 89Fax: 01 60 86 16 74

GermanyDr.-Ing. K. Busch GmbHSchauinslandstr. 179689 MaulburgTel: (0 76 22) 6 81-0Fax: (0 76 22) 6 81-194e-mail: [email protected]

Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung NordErnst-Abbe-Str. 1-325451 QuickbornTel: (0 41 06) 7 99 67-0Fax: (0 41 06) 7 99 67-77

Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung WestNordring 3564807 DieburgTel: (0 60 71) 92 82-0Fax: (0 60 71) 14 71

Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle NeuenradeBreslauer Str. 3658809 NeuenradeTel: (0 23 92) 50 29 92Fax: (0 23 92) 50 72 11

Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung Süd-OstGewerbestraße 390579 LangenzennTel: (0 91 01) 90 25-0Fax: (0 91 01) 90 25-25

Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle Zella-MehlisAm Rain 1198544 Zella-MehlisTel: (0 36 82) 46 92 71Fax: (0 36 82) 46 92 73

Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle Meitingen-OstendorfGrüntenweg 886405 Meitingen-OstendorfTel: (0 82 71) 426-341Fax: (0 82 71) 426-342

IndiaBusch Vacuum India Pvt Ltd.Plot No. 110, Sector 7PCNTDA, BhosariPune 411026, MaharashtraTel: (0)206410 2886Fax: (0)202711 2838

IrelandBusch Ireland Ltd.A10-11 Howth Junction Business CentreKilbarrack, Dublin 5Tel: 00353 1 832 1466Fax: 00353 1 832 1470

IsraelBusch Israel Ltd.1 Mevo Sivan StreetQiryat Gat 82022, IsraelTel: +972 (0)8 6810485Fax +972 (0)8 6810486

ItalyBusch Italia S.r.l.Via Ettore Majorana, 1620054 Nova MilaneseTel: 0362 370 91Fax: 0362 370 999

JapanNippon Busch K.K.1-23-33, MegumigaokaHiratsuka City, KanagawaJapan 259-1220Tel: 0463-50-4000Fax: 0463-50-4004

KoreaBusch Korea Ltd.392-1 Yangji-Ri, Yangji-Myun,Yongin-si, Kyunggi-DoTel: 031) 321-8114Fax: 031) 321 4330

MalaysiaBusch (Malaysia) Sdn Bhd.6 Jalan Taboh 33/22Shah Alam Technology ParkSection 3340400 Shah AlamSelangor D. E.Tel: 03 5122 2128Fax 03 5122 2108

MexicoBusch Vacuum Mexico S de RL de CVTlaquepaque 4865, Los AltosMonterrey, Nuevo LeonMexico 64370Tel: (81) 8311-1385Fax: (81) 8311-1386

NetherlandsBusch B.V.Pompmolenlaan 23447 GK WoerdenPostbus 20913440 DB WoerdenTel: (0)348 - 462300Fax: (0)348 - 422939

New ZealandBusch New Zealand Ltd.Unit D, 41 Arrenway DriveAlbany 0632AucklandTel: 09 414 7782Fax: 09 414 7783

NorwayBusch Vakuumteknikk ASHestehagen 21440 DrøbakTel: 64 98 98 50Fax: 64 93 66 21

PolandBusch Polska Sp. z o.o.Ul. Chopina 2787800 W�oc�awekTel: (054) 2315400Fax: (054) 2327076

PortugalBusch lbérica S.A., Sucursal em PortugalZona Industrial Raso de Travassô, Fracção B, Armazém 23750-753 AguedaAveiro, PortugalTel: +351 234 648 070Fax: +351 234 648 068

RussiaBusch Vacuum Russia OOOKotlyakovskaya str., 6/9115201 MoscowTel: +7 495 6486726Fax: +7 495 6486724

SingaporeBusch Vacuum Singapore Pte Ltd20 Shaw Road#01-03 Ching Shine BuildingSingapore 36 79 56Tel: (65) 6488 0866Fax: (65) 6288 0877

SpainBusch Ibérica S.A.C/ Jaume Ferran, 6-8Pol. Ind. Coll de la Manya08403 GranollersTel: +34 93 861 61 60Fax: +34 93 840 91 56

SwedenBusch Vakuumteknik ABBråta Industriområde435 33 MölnlyckeTel: 031 - 338 00 80Fax: 031 - 338 00 89

SwitzerlandBusch AGWaldweg 224312 MagdenTel: 061 / 845 90 90Fax: 061 / 845 90 99

TaiwanBusch Taiwan Corporation1F. No. 69, Sec. 3, Beishen Rd.Shenkeng Township,Taipei Country,Taiwan (222), R.O.CTel: (02) 2662 0775Fax: (02) 2662 0796

ThailandBusch Vacuum (Thailand) Co., Ltd.888/30 Moo19, Soi Yingcharoen, Bangplee-Tamru Rd.,Bangpleeyai, Bangplee, Samutprakarn 10540 ThailandTel: (66) 2-382-5428Fax: (66) 2-382-5429

TurkeyVAKUTEKEmlak Kredi Ishani No: 17981130 Üsküdar-IstanbulTel: (216) 310 0573Fax: (216) 343 5126

United KingdomBusch (UK) LtdHortonwood 30-35Telford Shropshire TF1 7YBTel: 01952 677 432Fax: 01952 677 423

USABusch, Inc.516-B Viking DriveVirginia Beach, VA 23452Tel: (757) 463-7800Fax: (757) 463 7407

Semiconductor Vacuum Group Inc.Morgan Hill, CA 95037Tel: (408) 955 1900Fax: (408) 955 0229

MM 1202, 1252, 1322 AP Busch – All over the World in Industry

0870137467 / 101004 side 16