41
Ilija Protuđer PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972 [email protected]

Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

  • Upload
    bary

  • View
    76

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Karl- Franzens- Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftlichesseminar Empfehlungen B/K/S SS2010 O.Univ .-Prof. Dr. Mag. Branko Tosović. Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972 [email protected]. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Ilija ProtuđerPRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4Praktični jezični savjetnik(2004)

Kukić [email protected]

Page 2: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Biografija

Sadržaj knjige

Gramatičke dvojbe

Rječničke dvojbe

Stilske dvojbe

Tvorbene dvojbe

2

Page 3: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

* 1957. u Tomislavgradu

Pedagoška akademija u Splitu

Filozofski fakultet u Zadru

Član Hrvatskog novinarskog društva

Školski profesor

3

Page 4: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

1. dio: Gramatičke, rječničke, stilske i tvornbene dvojbe

2. dio: Nije - nego

3. dio: Rječnik savjetnik

4. dio: Istoznačni rječnik - Istoznačnice

5. dio: Dodatak

4

Page 5: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

5

Page 6: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

koji → neživo

kojega → živo

To je brod ribara koji treba potopiti.→znači treba potopiti brod

To je brod ribara kojega treba potopiti. →znači treba potopiti ribara

6

Page 7: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Idem u grad radi pregleda zbog bolesti.

radi→ želimo iskazati namjeru

zbog→ izričemo uzrok

7

Page 8: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Pišem olovkom, kopam motikom,… → neživo, onda nema ni s ni sa

Došao sam s autobusom. → Znači dosao sam u isti čas kada i autobus, a ja se nisam njime dovezao.

Došao je s bolom u duši, ali s radošču na usnama. → abstraktna imenica

Šetam s bratom. → živo biće

8

Page 9: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

gdje → želimo saznati mjesto Gdje stanuješ?

kuda → želimo saznati put (smjer) Kuda ćeš prolaziti?

kamo → želimo saznati cilj Kamo putuješ?

9

Page 10: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

lj, nj, j, ć, č, đ, dž, š, ž → umetak –ev

Panjevi, miševi, mačevi,…

kraći nominativni oblik množine → dani, psi, mravi, keksi, ...

pravilno → sirovi, putovi, nosovi,…

10

Page 11: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Imenice ženskoga roda na –a → -o

Gospođo Nado!

Imenice ženskoga roda na –ica → -e

Gospođo Anice!

Imenice ženskoga roda na –ka → -ka

Gospođo Dubravka!

11

Page 12: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Nije: U ničemu nema vode.

Nego: Ni učemu nema vode.

Ne valja: Ne dam te za nikakvo blago.

Nego: Ne dam te ni za kakvo blago.

Ne treba reći: On nije s nikim zadovoljan.

Nego: On nije ni s kim zadovoljan.

12

Page 13: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Nije: Ja bi pjevao.

Nego: Ja bih pjevao.

Nije: Mi bi otišli.

Nego: Mi bismo otišli.

Nije: Vi bi na dopust.

Nego: Vi biste na dopust.

13

Page 14: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Nije: Knjiga Ivana.

Knjiga Pavića.

Knjiga je od Ivana.

Nego: Ivanova knjiga.

Pavićeva knjiga.

14

Page 15: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Nije pravilno reći: Došao sam u svezi toga.

Javljam se u svezi vašeg pitanja.

Pravilno je: Došao sam u svezi s tim.

Javljam se u svezi s vašim pitanjem.

15

Page 16: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

16

Page 17: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

stube → hrvatska norma

stube i stepenice → u hrvatskoj rječničkoj tradiciji

skaline → primorje

štenge → u sjevernoj Hrvatskoj

stepenice, skaline i štenge → razgovorni jezik

17

Page 18: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

prisutan → iz ruskoga jezika

nazočan → živo biće

Oluja je nad morem ili na moru.

A ne: Oluja je nazočna nad morem.

18

Page 19: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

familija → nije standardni jezik

obitelj → Označava srodstvenu skupinu koja živi u zajedničkom domu.

porodica → Označava sve srodnike koji su podrijetlom od zajedničkog pretka.

19

Page 20: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

helikopter → vrtilet (vrtolet, vrtimlat, vrtomlat, vrtoplov, vrtikril,…)

avion → zrakoplov

bolje → zrakolet

20

Page 21: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

kantun → uz obalu i na otocima

ćošak → u unutrašnjosti

kut → unutra

ugao → izvana

kut i ugao → pravilno u standardnom jeziku

21

Page 22: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

tjedan → standardni jezik

sedmica i nedjelja → za vrijeme socijalizma

nedjelja → naziv jednog dana

22

Page 23: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

kralježnica/ kralješnica → u biološkom i medicinskom nazivlju

Nije: U prometnoj nesreći vozač je povrijedio kičmu.

Treba: U prometnoj nesreći vozač je povrijedio kralješnicu.

Treba mu slomiti kičmu.

23

Page 24: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

značaj → želimo istaknuti čovjekove osobine

karakter: grčka riječ

Čovjek čvrsta, jaka, stabilna karaktera.

Čovjek čvrsta, jaka, stabilna značaja.

24

Page 25: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

zemljopis → u osnovnim školama

geografija → u srednjim školama

geograf – zemljopisac

geografski – zemljopisni

geografska karta - zemljovid

25

Page 26: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Čekam te sav, cijo i čitav sat.

Čekam te svu, cijelu i čitavu godinu.

Obišao sam sav, cijo i čitav svijet.

Od svega ima koristi.

26

Page 27: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

27

Page 28: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Televizor je uređaj, dakle predmet.

Televizija je ustanova, koja priprema i daje televizijski program.

Uključi televizor da pogledamo program.

28

Page 29: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Mjesto: Da li je on došao?

Treba: Je li on došao?

Ali nije dobro reći: Je li želite kolače?

Već: Želtite li kolače?

29

Page 30: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Koliko je dijete staro?

Dijete je staro pet godina.

Bolje: Dijete ima pet godina.

Pet mu je godina.

Dijete je u dobi od pet godina.

To je petogodišnji dječak.

30

Page 31: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Mjesto prijatno: Dobar tek!

U slast!

Zdravo: komunistčki pozdrav

Bolje: Dobar dan!

Bog!

31

Page 32: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Nije: U slučaju snijega ne ćemo doći.

Nego: Zbog snijga ne ćemo doći.

Nije: U slučaju da ga susretneš, ti ga pozdravi.

Nego: Susretneš li ga, ti ga pozdravi.

32

Page 33: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

On često puta igra u sastavu. →

On često igra u sastavu.

Ti često puta dolaziš u naš dom. →

Ti često dolaziš u naš dom.

33

Page 34: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

34

Page 35: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

hr → ne-

sr → bez-

bezčastan – nečastan

bezakonit – nezakonit

bezmilosrdan – nemilosrdan

bezokusan – neukusan

bezodmoran – neumoran

35

Page 36: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

On je potrebit tvojih savjeta.

Uvjek je potrebit tvoje ljubavi.

U gradu ću kupiti potrebni dio za automobil.

Iako je brzoglas potreban, nije još postavljen.

36

Page 37: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

davaoc → nepravilno

davac → u starijem hrvatskom jeziku

davalac i davatelj → standardnije jezik

bolje → davatelj → davateljica

37

Page 38: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Sufiksi –lac i –telj: standardni jezik

-telj: podsječa na ruski nastavak

Sufiks –oc: nije pravilan

38

Page 39: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Gospodine, biste li sjeli? - Bih, odgovori starac. - Sumnjam da ćete naći sjedište, odgovori dječak i nastavi sjediti.

sjedište → mjesto gdje se nalazi središnica društva

sjedalo → u autobusu, vlaku

sjedalica → stolica

39

Page 40: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

zlatar → zanimanje za čovjeka

zlatarnica → najpravilniji naziv

zlatara → tvornica zlatnih predmeta

zlatarija → zlatni predmeti

40

Page 41: Ilija Protu đ er PRAVILNO GOVORIM HRVATSKI 4 Praktični jezični savjetnik(2004) Kukić Alisa 0412972

Protuđer, Ilija (2004)⁴: Pravilno govorim hrvatski. Praktični jezični savjetnik. Split: Naklada Protuđer.

41