Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PE605.623/ 1
HR
8.9.2017 A8-0120/ 001-001
AMANDMANI 001-001 podnositelj Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku
IzvješćeSirpa Pietikäinen A8-0120/2017Europski fondovi poduzetničkog kapitala i europski fondovi za socijalno poduzetništvo
Prijedlog uredbe (COM(2016)0461 – C8-0320/2016 – 2016/0221(COD))
_____________________________________________________________
Amandman 1
AMANDMANI EUROPSKOG PARLAMENTA*
na prijedlog Komisije
---------------------------------------------------------
2016/0221 (COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o izmjeni Uredbe (EU) br. 345/2013 o europskim fondovima poduzetničkog kapitala i Uredbe (EU) br. 346/2013 o europskim fondovima za socijalno poduzetništvo
(Tekst značajan za EGP)
* Amandmani: novi ili izmijenjeni tekst označuje se podebljanim kurzivom, a brisani tekst oznakom ▌.
PE605.623/ 2
HR
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke1,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora2,
djelujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom3,
budući da:
(1) Uredbom (EU) br. 345/2013 Europskog parlamenta i Vijeća4 i Uredbom (EU) br.
346/2013 Europskog parlamenta i Vijeća5 utvrđuju se jedinstveni zahtjevi i uvjeti za
upravitelje subjekata za zajednička ulaganja koji žele upotrebljavati oznake
„EuVECA” ili „EuSEF” u vezi s trgovanjem kvalificiranim fondovima poduzetničkog
kapitala i kvalificiranim fondovima za socijalno poduzetništvo u Uniji. Uredba (EU)
br. 345/2013 i Uredba (EU) br. 346/2013 sadržavaju pravila kojima se posebno
uređuju kvalificirana ulaganja, kvalificirani subjekt za imovinu i prihvatljivi ulagatelji.
U skladu s Uredbom (EU) br. 345/2013 i Uredbom (EU) br. 346/2013 samo upravitelji
čija ukupna imovina pod upravljanjem ne premašuje prag iz članka 3. stavka 2. točke
(b) Direktive 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća6 kvalificirani su za upotrebu
oznaka „EuVECA” i „EuSEF”.
(2) Komunikacijom o planu ulaganja za Europu od 16. studenoga 2014.7 daje se
sveobuhvatna strategija za rješavanje nedostatka financija koji sputava potencijal
Europe za rast i osiguravanje radnih mjesta svojim građanima. Cilj joj je potaknuti
1 SL C […], […], str. […].2 SL C , , str. .3 Stajalište Europskog parlamenta od .................... (............) i Odluka Vijeća od
.................4 Uredba (EU) br. 345/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2013. o
europskim fondovima poduzetničkog kapitala (SL L 115, 25.4.2013., str. 1.)5 Uredba (EU) br. 346/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2013. o
europskim fondovima za socijalno poduzetništvo (SL L 115, 25.4.2013., str. 18.)6 Direktiva 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima
alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.)
7 Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskoj središnjoj banci, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru, Odboru regija i Europskoj investicijskoj banci: Plan ulaganja za Europu (COM(2014)903 final).
PE605.623/ 3
HR
privatna ulaganja upotrebom javnih financijskih sredstava i poboljšavanjem pravnog
okvira za ulagačko okruženje.
(3) Komunikacija o uniji tržišta kapitala od 30. rujna 2015.1 važan je element Plana
ulaganja. Cilj joj je smanjenje fragmentacije financijskih tržišta i povećanje ponude
kapitala poduzećima, koji potječe unutar i izvan Unije, uspostavom istinskog
jedinstvenog tržišta kapitala. Komunikacijom se određuje da je Uredbu (EU) br.
345/2013 i Uredbu (EU) br. 346/2013 potrebno izmijeniti kako bi se osiguralo da
okviri mogu na najbolji mogući način podržavati ulaganja u MSP-ove.
(4) Tržište kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala i kvalificiranih fondova za
socijalno poduzetništvo treba biti otvoreno kako bi se povećali učinci razmjera,
smanjili troškovi transakcija i operativni troškovi, poboljšalo tržišno natjecanje i
ulagateljima ponudilo veću mogućnost izbora. Povećavanje osnovice mogućih
upravitelja pridonosi otvaranju tog tržišta. Od njega bi korist trebali imati subjekti koji
traže ulaganja jer im se time pruža pristup financiranju iz većeg i raznovrsnijeg opsega
izvora rizičnih ulaganja. Stoga je opseg Uredbe (EU) br. 345/2013 i Uredbe (EU) br.
346/2013 potrebno proširiti otvaranjem mogućnosti upotrebe oznaka „EuVECA” i
„EuSEF” upraviteljima subjekata za zajednička ulaganja koji su dobili odobrenje u
skladu s člankom 6. Direktive 2011/61/EU.
(5) Kako bi se održala visoka razina zaštite ulagatelja, na te bi se upravitelje trebali
nastaviti primjenjivati uvjeti Direktive 2011/61/EU uz pridržavanje određenih odredbi
Uredbe (EU) br. 345/2013 i Uredbe (EU) br. 346/2013, konkretno odredbi koje se
odnose na prihvatljiva ulaganja, ciljane ulagatelje i zahtjeve u pogledu dostave
informacija.
(5a) Zadržava se prag od 100 000 EUR kao minimalni iznos ulaznice za neprofesionalne
ulagatelje koji ulažu u fondove EuVECA. Zbog svoje dugoročne i nelikvidne prirode
fondovi poduzetničkog kapitala nisu izravno prikladni za male ulagatelje, osim onih
opisanih u članku 6. ove Uredbe, čak i kad bi se pravila o zaštiti ulagatelja
postrožila. Međutim, u okviru sljedećeg preispitivanja Uredbe (EU) br. 345/2013
1 Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskoj središnjoj banci, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija: Akcijski plan o izgradnji unije tržišta kapitala (COM(2015)468 final).
PE605.623/ 4
HR
Komisija bi trebala istražiti bi li bilo korisno stvoriti dodatnu dobrovoljnu opciju za
male ulagatelje uporabom napajajućeg fonda u okviru Uredbe (EU) br. 345/2013 za
one fondove EuVECA koji žele povećati svoju bazu ulagatelja. Komisija bi također
trebala istražiti bi li snižavanje relativno visokog praga moglo biti korisno, tim više
jer ga se može smatrati mogućom preprekom za više ulaganja u takve fondove, te
može li biti primjereno proširiti oznaku za socijalno poduzetništvo na određene
subjekte za skupno financiranje (crowdfunding) i mikrofinanciranje koji imaju velik
društveni učinak. Iako poduzetnički kapital ostaje izrazito rizičan oblik ulaganja,
treba podsjetiti da su potrošačima sve dostupniji neregulirani oblici ulaganja slične
razine rizičnosti. Takvi oblici ulaganja, na primjer skupno financiranje, trenutačno
nisu regulirani, dok se režim fondova EuVECA regulira i nadzire.
(5b) Za fondove EuSEF prag od 100 000 EUR svakako bi se trebao smanjiti na 50 000
EUR. Time bi se povećao pristup financiranju, posebno malih i društveno
angažiranih poduzeća koja su manje isplativa zbog toga što svoju dobit ponovno
ulažu u svoje projekte i kao takva ne ispunjavaju minimalne kapitalne zahtjeve
povrata za banke. Također bi se proširio spektar mogućnosti za ulaganja
neprofesionalnih ulagatelja te bi im se omogućilo da podupiru poduzeća s
pozitivnim socijalnim učinkom.
(6) Kako bi se osiguralo da su nadležna tijela upoznata sa svakom novom upotrebom
oznaka „EuVECA” i „EuSEF”, upravitelji subjekata za zajednička ulaganja koji su
dobili odobrenje u skladu s člankom 6. Direktive 2011/61/EU trebali bi registrirati
svaki kvalificirani fond poduzetničkog kapitala i kvalificirani fond za socijalno
poduzetništvo kojim namjeravaju upravljati i trgovati. Time bi se trebalo osigurati da
ti upravitelji mogu nastaviti primjenjivati svoje poslovne modele tako što će imati
mogućnost upravljati subjektima za zajednička ulaganja s poslovnim nastanom u
drugim državama članicama istovremeno još više proširujući raspon proizvoda koje
nude.
(7) Raspon prihvatljivih subjekata u koje kvalificirani fondovi poduzetničkog kapitala
mogu ulagati može se proširiti kako bi se dodatno povećala ponuda kapitala
poduzećima. Definicija kvalificiranih subjekata za imovinu stoga bi trebala obuhvaćati
poduzeća s do 499 zaposlenika (mala poduzeća srednje tržišne kapitalizacije) i mala i
PE605.623/ 5
HR
srednja poduzeća nabrojena na rastućim tržištima malih i srednjih poduzeća. Nove
mogućnosti ulaganja također bi trebale omogućiti subjektima u fazi rasta koji već
imaju pristup drugim izvorima financiranja, kao što su rastuća tržišta malih i srednjih
poduzeća, primanje kapitala iz kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala koji bi
dalje trebali pridonijeti razvoju rastućih tržišta malih i srednjih poduzeća.
(7a) Da bi okvir postao privlačniji i da bi se nastavio povećavati dotok kapitala socijalnim
poduzećima, spektar prihvatljivih subjekata u koja kvalificirani fondovi socijalnog
poduzetništva mogu ulagati treba se povećati proširenjem definicije pozitivnog
socijalnog učinka. Trenutačan detaljan opis pozitivnog socijalnog učinka prema
definiciji kvalificiranog subjekta za imovinu teško je kvantificirati, zbog čega ga
fondovi i regulatori teško tumače, primjenjuju ili nadziru. Nadalje, nesrazmjer u
pogledu toga od čega se sastoji pozitivan socijalni učinak u različitim kontekstima u
Uniji dodatno komplicira regulatorni okvir fondova za socijalno poduzetništvo i
otežava, na primjer, sudjelovanje institucionalnih ulagatelja u fondovima EuSEF.
(8) Kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala trebalo bi se dopustiti dugoročnije
sudjelovanje i na ljestvici financiranja za neuvrštene MSP-ove, neuvrštena mala
poduzeća srednje tržišne kapitalizacije i MSP-ove uvrštene na rastućim tržištima malih
i srednjih poduzeća kako bi se dodatno poboljšao njihov potencijal za ostvarivanje
povrata od brzorastućih poduzeća. Stoga je potrebno dozvoliti naknadna ulaganja
nakon prvog ulaganja.
(9) Postupci registracije trebali bi biti jednostavni i troškovno učinkoviti. Stoga bi
registracija upravitelja u skladu s Uredbom (EU) br. 345/2013 i Uredbom (EU) br.
346/2013 ujedno trebala poslužiti svrsi registracije navedene u Direktivi 2011/61/EU.
Na odluke o registracijama i neprijavljivanje u skladu s Uredbom (EU) br. 345/2013 ili
Uredbom (EU) br. 346/2013 trebalo bi se, prema potrebi, primjenjivati sudsko
preispitivanje.
(10) Naknade i ostale pristojbe koje države članice domaćini nameću upraviteljima
kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala doprinose regulatornom razilaženju i
mogu ponekad predstavljati znatne prepreke prekograničnim aktivnostima. Takvim
naknadama onemogućuje se slobodan protok kapitala preko granica Unije te se
tako narušavaju načela unutarnjeg tržišta. Stoga je potrebno naglasiti i pojasniti da
PE605.623/ 6
HR
zabrana državi članici domaćinu da nameće uvjete ili administrativne postupke u
odnosu na trgovanje kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala i kvalificiranim
fondovima za socijalno poduzetništvo na njezinu državnom području uključuje
zabranu nametanja naknada i ostalih pristojbi upraviteljima tih fondova ako se ne
treba obavljati nikakva nadzorna zadaća.
(10a) Pravni i nadzorni okviri trebali bi imati ključnu ulogu pri izbjegavanju preuzimanja
pretjeranog rizika i nestabilnosti na financijskim tržištima te olakšati prekogranično
poslovanje u produbljenoj europskoj uniji tržišta kapitala; zato je diljem Unije
potreban čvrst nadzor, uključujući odgovarajuće makrobonitetne instrumente. S
obzirom na to da se 2017. za uniju tržišta kapitala provodi preispitivanje u sredini
programskog razdoblja, trebalo bi poboljšati nadzornu konvergenciju u Uniji na
temelju iskustava bankarskog sektora s jedinstvenim nadzornim mehanizmom
(SSM).
(11) U skladu s Uredbom (EU) br. 345/2013 i Uredbom (EU) br. 346/2013 ▌upravitelji
kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala i kvalificiranih fondova za socijalno
poduzetništvo koji nemaju odobrenje u skladu s Direktivom 2011/61/EU u svakom
trenutku moraju imati dovoljno vlastitih sredstava. Kako bi se razvilo primjereno i
razmjerno postupanje s kapitalom za upravitelje kvalificiranih fondova
poduzetničkog kapitala i upravitelje kvalificiranih fondova za socijalno
poduzetništvo, razina zahtjeva za vlastita sredstva u kontekstu tih dviju struktura
fondova trebala bi se temeljiti na kumulativnim kriterijima i biti znatno niža i manje
složena od iznosa utvrđenih u članku 9. Direktive 2011/61/EU da bi se uzele u obzir
posebnosti, priroda i mala veličina tih fondova te poštovalo načelo
proporcionalnosti. Kako bi se osiguralo dosljedno razumijevanje tog zahtjeva za
takve upravitelje u cijeloj Uniji, u ovoj Uredbi treba predvidjeti primjenu zahtjeva o
minimalnom kapitalu i vlastitih sredstava.
(12) S obzirom na to da se ovom Uredbom upraviteljima subjekata za zajednička ulaganja
koji su dobili odobrenje u skladu s člankom 6. Direktive 2011/61/EU omogućuje
upotreba oznaka „EuVECA” i „EuSEF”, središnja baza podataka, koju vodi ESMA u
skladu s Uredbom (EU) br. 345/2013 i Uredbom (EU) br. 346/2013, trebala bi
uključivati i informacije koje se odnose na kvalificirane fondove poduzetničkog
PE605.623/ 7
HR
kapitala i kvalificirane fondove za socijalno poduzetništvo kojima upravljaju i trguju ti
upravitelji.
(12a) Prikladnost definicije trgovanja i razlike u tumačenju te definicije od strane
nacionalnih nadležnih tijela prepoznati su kao znatne prepreke prekograničnim
ulaganjima, koja su sastavni dio rada Komisije na uspostavi unije tržišta kapitala.
Kako bi se olakšalo učinkovito prekogranično trgovanje kvalificiranih fondova
poduzetničkog kapitala i socijalnog poduzetništva te uzele u obzir posebnosti
fondova EuVECA i EuSEF i njihova postupka prikupljanja kapitala, promet
nacrtima dokumentacije fonda koja ne obuhvaća dokumente o upisu, u trenutku
kad upis nije moguć, ne treba se smatrati trgovanjem. Početkom trgovanja treba
smatrati tek onaj trenutak u kojem se o završnim pravnim dokumentima koji se
odnose na fond više ne može pregovarati.
(12b) Usporedno s preispitivanjem u skladu s člankom 69. Direktive 2011/61/EU, Komisija
bi trebala analizirati je li primjereno uvesti putovnicu za upravljanje za upravitelje
kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala i kvalificiranih fondova za socijalno
poduzetništvo te je li definicija trgovanja prikladna za poduzetnički kapital. Nakon
tog preispitivanja Komisija bi Europskom parlamentu i Vijeću trebala dostaviti
izvješće prema potrebi popraćeno zakonodavnim prijedlogom.
(13) Budući da ciljeve ove Uredbe, točnije dodatno jačanje unutarnjeg tržišta za
kvalificirane fondove poduzetničkog kapitala i kvalificirane fondove za socijalno
poduzetništvo jačanjem upotrebe oznaka „EuVECA” i „EuSEF”, države članice ne
mogu postići u dostatnoj mjeri i da se njih, zbog njihova opsega i učinaka, može bolje
ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti,
kako je predviđeno u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom
proporcionalnosti, ova Uredba ne izlazi iz okvira onoga što je potrebno za postizanje
postavljenih ciljeva u skladu s člankom 5. stavkom 4. Ugovora o Europskoj uniji.
(13a) Ovom Uredbom ne bi trebalo dovoditi u pitanje primjenu pravila o državnoj potpori
na kvalificirane fondove poduzetničkog kapitala. Takvi fondovi mogu poslužiti kao
sredstvo kojim se uz državnu potporu promiču ulaganja rizičnog kapitala u MSP-
ove, primjerice, povoljnijim postupanjem prema privatnim ulagateljima nego prema
državnima, pod uvjetom da je takva potpora usklađena s pravilima o državnoj
PE605.623/ 8
HR
potpori, a posebno s člankom 21. Uredbe Komisije (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja
2014.
(14) Uredbu (EZ) br. 345/2013 i Uredbu (EU) br. 346/2013 potrebno je na odgovarajući
način izmijeniti,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 345/2013 mijenja se kako slijedi:
(1) U članku 2. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Članci 5. i 6., članak 13. stavak 1. točke (c) i (i) te članak 14.a ove Uredbe
primjenjuju se na upravitelje subjekata za zajednička ulaganja koji su dobili
odobrenje u skladu s člankom 6. Direktive 2011/61/EU koji upravljaju imovinom
kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala i namjeravaju upotrebljavati oznaku
„EuVECA” u odnosu na trgovanje tim fondovima u Uniji.”
(2) Članak 3. mijenja se kako slijedi:
(a)točka (k) zamjenjuje se sljedećim:
„(k) „matična država članica” znači država članica u kojoj upravitelj
kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ima registrirano sjedište;”
(b)u točki (d) alineja i. zamjenjuje se sljedećim:
„i. u trenutku prvog ulaganja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala u taj
subjekt zadovoljava jedan od sljedećih uvjeta:
— subjekt nije uvršten za trgovanje na uređenom tržištu niti na multilateralnoj
tržišnoj platformi (MTP) kako je definirano u članku 4. stavku 1. točkama 21. i
22. Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća* te zapošljava do
499 osoba;
— subjekt je malo i srednje poduzeće kako je definirano u članku 4. stavku 1.
točki 12. Direktive 2014/65/EU koje je uvršteno na rastuće tržište malih i
PE605.623/ 9
HR
srednjih poduzeća kako je definirano u članku 4. stavku 1. točki 13. te
Direktive.”
(c)točka (m) zamjenjuje se sljedećim:
„(m) „nadležno tijelo” znači:
i. za upravitelje iz članka 2. stavka 1. ove Uredbe, nadležno tijelo iz članka 3.
stavka 3. točke (a) Direktive 2011/61/EU;
ii. za upravitelje iz članka 2. stavka 2. ove Uredbe, nadležno tijelo iz članka 7.
stavka 1. Direktive 2011/61/EU;
iii.za kvalificirane fondove poduzetničkog kapitala, nadležno tijelo države
članice u kojoj kvalificirani fond poduzetničkog kapitala ima registrirani ured
ili sjedište;”
_______________________________________________________________
* Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014.
o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive
2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).
(2a) u članku 7. točka (f) zamjenjuje se sljedećim:
„(f) postupati pošteno prema svojim ulagateljima. To ne isključuje povoljnije
postupanje prema privatnim ulagateljima nego prema državnima, pod uvjetom da je
potpora usklađena s pravilima o državnoj potpori, a posebno s člankom 21. Uredbe
Komisije (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja 2014.;”
(3) ▌Članak 10. zamjenjuje se sljedećim ▌:
„Članak 10.
1. Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala u svakom trenutku
moraju imati dovoljno regulatornog kapitala te upotrebljavati primjerene i
odgovarajuće ljudske i tehničke resurse potrebne za pravilno upravljanje
kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala kojima upravljaju.
PE605.623/ 10
HR
2. Kvalificirani fondovi poduzetničkog kapitala kojima se upravlja interno, kao i
oni kojima se upravlja izvana, moraju imati početni kapital od 30 000 EUR.
2.a Vlastita sredstva moraju uvijek činiti najmanje osminu fiksnih općih
troškova upravitelja u prethodnoj godini. Ako dođe do značajne promjene u
poslovanju društva u odnosu na prethodnu godinu, nadležna tijela mogu
prilagoditi taj zahtjev. Ako upravitelj kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala
nije završio poslovnu godinu, zahtjev iznosi osminu fiksnih općih troškova
predviđenih u njegovu poslovnom planu, osim ako nadležno tijelo matične države
članice upravitelja ne zahtijeva prilagodbu tog plana.
2.b Ako vrijednost kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala premašuje
300 000 000 EUR, upravitelj takvih fondova obvezan je osigurati dodatan iznos
vlastitih sredstava u visini od 0,015 % iznosa za koji ukupna vrijednost
kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala premašuje 300 000 000 EUR.
2.c Vlastita sredstva potrebno je uložiti u likvidnu imovinu ili imovinu koja se
lako može pretvoriti u gotovinu u kratkom roku. Vlastita sredstva ne uključuju
špekulativne pozicije.
2.d Ako su upravljali tim fondovima prije... [datum stupanja na snagu ove
izmijenjene uredbe], upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala
mogu nastaviti upravljati tim fondovima do kraja njihova vijeka trajanja i ne
moraju ispunjavati zahtjev iz stavka 2.b članka 10. Ti se upravitelji moraju
pobrinuti da u svakom trenutku mogu opravdati dostatnost vlastitih sredstava za
održavanje kontinuiteta rada.
(3a) U članku 13. stavku 1. točka (c) (iv) zamjenjuje se sljedećim:
„iv. nekvalificirana ulaganja koja namjerava poduzeti, uključujući kriterije i
smjernice kojima se uređuje odabir takvih ulaganja;”
(4) ▌Članak 14. ▌mijenja se kako slijedi:
(a) stavak 1. mijenja se kako slijedi:
PE605.623/ 11
HR
– uvodni dio zamjenjuje se sljedećim:
„1. Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala koji
namjeravaju upotrebljavati oznaku „EuVECA” za trgovanje svojim
kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala obavješćuju relevantno
nadležno tijelo matične države članice i ESMA-u o svojoj namjeri i pružaju im
sljedeće informacije:”
– točka (e) se briše.
(b) stavak 2. mijenja se kako slijedi:
– uvodni dio zamjenjuje se sljedećim:
„2. Relevantno nadležno tijelo matične države članice registrira
upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala samo ako su ispunjeni
sljedeći uvjeti:”
– točka (d) se briše.
(c) umeću se sljedeći stavci:
„3.a Upravitelji iz stavka 1. dobit će od nadležnog tijela svoje matične države
članice obavijest o tome jesu li registrirani kao upravitelj kvalificiranog fonda
poduzetničkog kapitala najkasnije dva mjeseca nakon što su dostavili sve informacije
iz stavka 1.
3.b Registracija u skladu s ovim člankom čini registraciju u smislu članka 3.
stavka 3. Direktive 2011/61/EU.
3.c Kako bi se osigurala dosljedna primjena ovog članka, ESMA izrađuje
nacrt regulatornih tehničkih standarda u kojima će navesti informacije koje se
moraju dostaviti nadležnim tijelima i ESMA-i u zahtjevu za registraciju iz stavka 1.
i uvjete utvrđene u stavku 2.
Komisiji se delegira ovlast za donošenje regulatornih tehničkih standarda iz prvog
podstavka ovog stavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br.
1095/2010.
PE605.623/ 12
HR
3.d Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti primjene ovog članka, ESMA
izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda za utvrđivanje standardnih
obrazaca, predložaka i postupaka za dostavu informacija predviđenih u stavku 1.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz
prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
3.e ESMA provodi koordinacijsku i nadzornu ulogu da bi se osigurao
dosljedan pristup nadležnih tijela u vezi s postupkom registracije utvrđenim u
ovom članku. U tu svrhu ESMA preispituje postupke registracije koje primjenjuju
nadležna tijela.
ESMA je ovlaštena, uz poštovanje načela proporcionalnosti, izdavati preporuke u
skladu s člankom 16. Uredbe (EU) br. 1095/2010 upućene nadležnim tijelima radi
promjene njihovih postupaka registracije ako ima neosporne razloge i dokaze
vjerovati da proces registracije nekog nadležnog tijela nije u skladu sa zahtjevima
za registraciju iz ove Uredbe ili s regulatornim tehničkim standardima i
provedbenim tehničkim standardima iz stavaka 3.c i 3.d ovog članka.”
(5) Umeću se sljedeći članci ▌:
„Članak 14.a
1. Upravitelji subjekata za zajednička ulaganja koji su dobili odobrenje u skladu s
člankom 6. Direktive 2011/61/EU podnose zahtjeve za registraciju kvalificiranih
fondova poduzetničkog kapitala za koje namjeravaju upotrebljavati oznaku
„EuVECA”.
2. Upravitelji iz stavka 1. obavještavaju relevantno nadležno tijelo svoje matične
države članice i ESMA-u o svojoj namjeri i dostavljaju im sljedeće informacije:
(a)pravila o fondovima ili osnivačke akte kvalificiranog fonda poduzetničkog
kapitala;
(b)informacije o depozitaru;
PE605.623/ 13
HR
(c)informacije navedene u članku 14. stavku 1.
Za potrebe prvog podstavka točke (c), informacije o mjerama poduzetima radi
ispunjavanja zahtjeva Poglavlja II. ove Uredbe odnose se na mjere poduzete radi
ispunjavanja zahtjeva iz članaka 5. i 6. i članka 13. stavka 1. točaka (c) i (i).
2.a Nadležno tijelo kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala od nadležnog
tijela upravitelja traži informacije o tome pripada li kvalificirani fond
poduzetničkog kapitala u područje primjene upraviteljeva odobrenja za upravljanje
AIF-ima i jesu li ispunjeni uvjeti utvrđeni u točki (a) članka 14. stavka 2. Ako
kvalificirani fond poduzetničkog kapitala ima poslovni nastan u različitoj državi
članici od svojeg upravitelja, nadležno tijelo države članice u kojoj kvalificirani
fond poduzetničkog kapitala ima poslovni nastan daje nadležnom tijelu matične
države članice potrebne informacije o fondu i traži od tog tijela informacije
potrebne da ocijeni i potvrdi je li kvalificirani fond poduzetničkog kapitala
obuhvaćen područjem primjene upraviteljeva odobrenja za upravljanje AIF-ima i
jesu li ispunjeni uvjeti utvrđeni u točki (a) članka 14. stavka 2. Nadležno tijelo
kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala može od nadležnog tijela upravitelja
zatražiti pojašnjenje i informacije u vezi s dokumentacijom iz prvog podstavka.
Nadležno tijelo upravitelja dostavlja odgovor u roku od 10 radnih dana od datuma
kada zaprimi zahtjev nadležnog tijela kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala.
2.b Upravitelji subjekata za zajednička ulaganja koji su dobili odobrenje u
skladu s člankom 6. Direktive 2011/61/EU nisu obvezni dostaviti informacije ili
dokumente koje je društvo za upravljanje već dostavilo kad se prijavljivalo za
odobrenje u skladu s Direktivom 2011/61/EU ako su ti dokumenti i informacije još
uvijek aktualni.
3. Nadležno tijelo kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala registrira svaki fond
kao kvalificirani fond poduzetničkog kapitala ako upravitelj fonda ispunjava uvjete
iz članka 14. stavka 2.
4. Nadležno tijelo kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala obavještava
upravitelje iz stavka 1. o tome je li fond registriran kao kvalificirani fond
PE605.623/ 14
HR
poduzetničkog kapitala najkasnije dvadeset dana nakon što su upravitelji dostavili
sve informacije iz stavka 2.
5. Registracija kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala iz stavaka 1., 2. i 3.
vrijedi na cijelom području Unije i na temelju nje je dopušteno trgovanje tim
fondovima pod oznakom „EuVECA” u cijeloj Uniji.
5.a Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti primjene ovog članka, ESMA
izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda za utvrđivanje standardnih
obrazaca, predložaka i postupaka za dostavu informacija predviđenih u stavku 2.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz
prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
5.b ESMA provodi koordinacijsku i nadzornu ulogu da bi se osigurao
dosljedan pristup nadležnih tijela u vezi s postupkom registracije utvrđenim u
ovom članku.
ESMA je ovlaštena, uz poštovanje načela proporcionalnosti, izdavati preporuke u
skladu s člankom 16. Uredbe (EU) br. 1095/2010 upućene nadležnim tijelima radi
promjene njihovih postupaka registracije ako ima neosporne razloge i dokaze
vjerovati da proces registracije nekog nadležnog tijela nije u skladu s provedbenim
tehničkim standardima iz stavka 5.a ovog članka.
Članak 14.b
Svako odbijanje registracije upravitelja iz članka 14. i fondova iz članka 14.a mora se
obrazložiti i o njemu obavijestiti upravitelje iz tih članaka te se na njega može uložiti
žalbu pred sudom. To pravo na žalbu postoji i kada u roku od dva mjeseca nakon
podnošenja zahtjeva nije donesena nikakva odluka o registraciji.”
(5a) U članku 15. uvodni dio zamjenjuje se sljedećim:
„Upravitelji kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala obavješćuju nadležno
tijelo matične države članice i ESMA-u o tome gdje namjeravaju trgovati:”
(6) ▌Članak 16. ▌zamjenjuje se sljedećim:
PE605.623/ 15
HR
„Članak 16.
1. Nadležno tijelo matične države članice odmah obavještava ▌ESMA-u o svakoj
registraciji ili brisanju upravitelja kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala, o
svakom dodatku ili brisanju novog kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala ili o
svakom dodavanju ili brisanju nove države članice u kojoj upravitelj kvalificiranog
fonda poduzetničkog kapitala namjerava trgovati tim fondovima.
Radi olakšanja postupka obavještavanja i potrebne razmjene informacija ESMA
vodi središnju bazu podataka koja je dostupna nadležnim tijelima matične države
članice i država članica domaćina.
2. Nadležna tijela država članica domaćina ne nameću upraviteljima kvalificiranih
fondova poduzetničkog kapitala nikakve zahtjeve ni administrativne postupke u
pogledu trgovanja njihovim kvalificiranim fondovima poduzetničkog kapitala i ne
zahtijevaju nikakvo odobrenje tog trgovanja prije nego što se s njime započne.
Ne dovodeći u pitanje općenitost prvog podstavka, uvjeti ili administrativni postupci
iz tog podstavka uključuju naknade i ostale pristojbe.
3. Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti primjene ovog članka, ESMA može
izraditi nacrt provedbenih tehničkih standarda radi utvrđivanja standardnih
obrazaca, predložaka i postupaka za dostavu i razmjenu informacija navedenih u
stavku 1.
4. ESMA dostavlja Komisiji navedeni nacrt provedbenih tehničkih standarda do 16.
veljače 2014.
5. Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz
stavka 3. ovog članka u skladu s postupkom utvrđenim u članku 15. Uredbe (EU) br.
1095/2010.
(7) Članak 17. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 17.
PE605.623/ 16
HR
ESMA vodi središnju bazu podataka koja je javno dostupna na internetu i koja
sadržava popis svih upravitelja kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala koji
upotrebljavaju oznaku „EuVECA” i kvalificiranih fondova poduzetničkog kapitala
za koje ju upotrebljavaju, te zemalja u kojima se trguje tim fondovima.”;
(7a) Umeće se sljedeći članak:
„Članak 17.a
1. ESMA objavljuje na svojoj internetskoj stranici popis trećih zemalja koje
ispunjavaju važeći zahtjev iz drugog stavka članka 3. točke (d) podtočke iv. na
temelju informacija primljenih u skladu sa stavkom 2.
2. Za potrebe drugog stavka članka 3. točke (d) podtočke iv. države članice
dostavljaju ESMA-i sporazume koje su potpisale s jurisdikcijama trećih zemalja
radi osiguranja učinkovite razmjene informacija o poreznim pitanjima.”
(7b) U članku 19. dodaje se sljedeći stavak:
„ESMA provodi nadzornu ulogu da bi se osigurao dosljedan pristup nadležnih tijela
u vezi s primjenom nadzornih i istražnih ovlasti iz prvog stavka.”
(8) U članku 20. stavku 2. datum „16. svibnja 2015.” zamjenjuje se datumom „[24
mjeseca od datuma početka primjene ove Uredbe]”;
(9) Članak 21. mijenja se kako slijedi:
(a)stavak 1. mijenja se kako slijedi:
– točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
„(c) upotrebljava oznaku „EuVECA”, ali nije registriran u skladu s
člankom 14. ili kvalificirani fond poduzetničkog kapitala nije registriran u
skladu s člankom 14.a;”
– točka (e) zamjenjuje se sljedećim:
„(e) ishodio je registraciju na temelju neistinite dokumentacije ili na drugi
neprimjeren način, u suprotnosti s člankom 14. ili člankom 14.a;”
PE605.623/ 17
HR
(b)u stavku 2. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
„(a) poduzima mjere kako bi osiguralo da predmetni upravitelj
kvalificiranog fonda poduzetničkog kapitala poštuje članke 5. i 6., članak 7.
točke (a) i (b) te članke 12. – 14.a;”
(ba) stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4. Pravo na trgovanje jednim ili više kvalificiranih fondova
poduzetničkog kapitala pod oznakom „EuVECA” istječe s trenutnim
učinkom od dana odluke nadležnog tijela iz stavka 2. točke (b) ili preporuke
ESMA-e iz stavka 4.a.”
(bb) Dodaje se sljedeći stavak:
„4.a Nadležna tijela matične države članice ili države članice domaćina bez
odgode obavješćuju ESMA-u ako smatraju da je upravitelj kvalificiranog
fonda poduzetničkog kapitala počinio neko od kršenja navedenih u točkama
od (a) do (i) članka 21. stavka 1.
Uz poštovanje načela proporcionalnosti, ESMA u skladu s člankom 16.
Uredbe (EU) br. 1095/2010 objavljuje preporuke nadležnim tijelima da
poduzmu mjere ili se suzdrže od mjera iz stavka 2. ovog članka ili sama
poduzima odgovarajuće mjere iz stavka 2. ovog članka ako ima neosporne
razloge i dokaze vjerovati da su takve mjere potrebne radi zaštite ulagatelja,
financijske stabilnosti ili cjelovitosti tržišta.”
(10) ▌Članak 26. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
(a) U točki (a) datum „22. srpnja 2017.” zamjenjuje se datumom „[48 mjeseci od
datuma početka primjene ove Uredbe]”.
(b) Dodaje se sljedeći podstavak:
„Usporedno s preispitivanjem u skladu s člankom 69. Direktive 2011/61/EU,
Europska komisija analizira:
PE605.623/ 18
HR
primjerenost uvođenja putovnice za upravljanje za upravitelje kvalificiranih
fondova poduzetničkog kapitala;
primjerenost definicije trgovanja za poduzetnički kapital te učinak te definicije i
različitih nacionalnih tumačenja na poslovanje i održivost fondova poduzetničkog
kapitala i na prekogranično plasiranje fondova EuVECA.
Nakon tog preispitivanja Komisija dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću
izvješće, prema potrebi popraćeno zakonodavnim prijedlogom.
Članak 2.
Uredba (EU) br. 346/2013 mijenja se kako slijedi:
(1) U članku 2. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Članci 5., 6. i 10, članak 13. stavak 2., članak 14. stavak 1. točke (d), (e) i (f)
i članak 15.a ove Uredbe primjenjuju se na upravitelje subjekata za zajednička
ulaganja koji su dobili odobrenje u skladu s člankom 6. Direktive 2011/61/EU koji
upravljaju imovinom kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo i namjeravaju
upotrebljavati oznaku „EuSEF” u odnosu na trgovanje tim fondovima u Uniji.”
(2) Članak 3. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
(-a) u točki (d) podtočki ii. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„– pruža usluge ili robu kojima se ostvaruje društvena korist,”
(a)točka (k) zamjenjuje se sljedećim:
„matična država članica” znači država članica u kojoj upravitelj kvalificiranog
fonda za socijalno poduzetništvo ima registrirano sjedište;”
(b)točka (m) zamjenjuje se sljedećim:
„(m) „nadležno tijelo” znači:
i. za upravitelje iz članka 2. stavka 1. ove Uredbe, nadležno tijelo iz
članka 3. stavka 3. točke (a) Direktive 2011/61/EU;
PE605.623/ 19
HR
ii. za upravitelje iz članka 2. stavka 2. ove Uredbe, nadležno tijelo iz
članka 7. stavka 1. Direktive 2011/61/EU;
iii. za kvalificirane fondove za socijalno poduzetništvo, nadležno tijelo
države članice u kojoj kvalificirani fond za socijalno poduzetništvo ima
registriran ured ili sjedište;”
(2a) U članku 6. stavku 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
„(a) se obvežu uložiti najmanje 50 000 EUR i”
(3) ▌Članak 11. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 11.
1. Upravitelji kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo u svakom
trenutku imaju dovoljno regulatornog kapitala i upotrebljavaju primjerene i
odgovarajuće ljudske i tehničke resurse potrebne za pravilno upravljanje
kvalificiranim fondovima za socijalno poduzetništvo kojima upravljaju.
2. Kvalificirani fondovi za socijalno poduzetništvo kojima se upravlja
interno, kao i oni kojima se upravlja izvana, moraju imati početni kapital od 30
000 EUR.
2.a Vlastita sredstva moraju uvijek činiti najmanje osminu fiksnih općih
troškova upravitelja u prethodnoj godini. Ako dođe do značajne promjene u
poslovanju društva u odnosu na prethodnu godinu, nadležna tijela mogu
prilagoditi taj zahtjev. Ako upravitelj kvalificiranog fonda za socijalno
poduzetništvo nije završio poslovnu godinu, zahtjev iznosi osminu fiksnih općih
troškova predviđenih u njegovu poslovnom planu, osim ako nadležno tijelo
matične države članice upravitelja ne zahtijeva prilagodbu tog plana.
2.b Ako vrijednost kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo
premašuje 300 000 000 EUR, upravitelj tih fondova obvezan je osigurati dodatan
iznos vlastitih sredstava u visini od 0,015% iznosa za koji ukupna vrijednost
kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo premašuje 300 000 000 EUR.
PE605.623/ 20
HR
2.c Vlastita sredstva potrebno je uložiti u likvidnu imovinu ili imovinu koja se
lako može pretvoriti u gotovinu u kratkom roku. Vlastita sredstva ne uključuju
špekulativne pozicije.
(3a) Članak 13. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
(a) točka (e) zamjenjuje se sljedećim:
„(e) informacije o prirodi, vrijednosti i svrsi ulaganja koja nisu kvalificirana
ulaganja iz članka 5. stavka 1.”
(b) dodaje se sljedeća točka:
„(ea) opis kako se ekološki i klimatski faktori uzimaju u obzir u
investicijskom pristupu kvalificiranog fonda za socijalno poduzetništvo, a
posebno informacije o izloženosti fonda imovini na čiju vrijednost može
negativno utjecati zakonodavstvo neophodno da se ostvare klimatski ciljevi
Unije.”
(3b) U članku 14. stavku 1. točki (c) podtočka iv. zamjenjuje se sljedećim:
„iv. nekvalificirana ulaganja koja namjerava poduzeti, uključujući kriterije i
smjernice kojima se uređuje odabir takvih ulaganja;”
(4) ▌Članak 15. mijenja se kako slijedi:
(a) stavak 1. mijenja se kako slijedi:
– uvodni dio zamjenjuje se sljedećim:
„1. Upravitelji kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo koji
namjeravaju upotrebljavati oznaku „EuSEF” za trgovanje svojim kvalificiranim
fondovima za socijalno poduzetništvo obavješćuju nadležno tijelo matične države
članice i ESMA-u o svojoj namjeri i pružaju im sljedeće informacije:”
– točka (e) se briše.
(b) U stavku 2. briše se točka (d).
PE605.623/ 21
HR
(c) Umeću se sljedeći stavci:
„3.a Upravitelji iz stavka 1. dobit će od nadležnog tijela svoje matične države
članice obavijest o tome jesu li registrirani kao upravitelj kvalificiranog fonda za
socijalno poduzetništvo najkasnije dva mjeseca nakon što su dostavili sve
informacije iz stavka 1.
3.b Registracija u skladu s ovim člankom čini registraciju u smislu članka 3.
stavka 3. Direktive 2011/61/EU.
3.c Kako bi se osigurala dosljedna primjena ovog članka, ESMA izrađuje nacrt
regulatornih tehničkih standarda u kojima će navesti informacije koje se
moraju dostaviti nadležnim tijelima i ESMA-i u zahtjevu za registraciju iz
stavka 1. i uvjete utvrđene u stavku 2.
Komisiji se delegira ovlast za donošenje regulatornih tehničkih standarda iz
prvog podstavka ovog stavka u skladu s člancima od 10. do 14. Uredbe (EU) br.
1095/2010.
3.d Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti primjene ovog članka, ESMA
izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda za utvrđivanje standardnih
obrazaca, predložaka i postupaka za dostavu informacija predviđenih u stavku
1.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz
prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU)
br. 1095/2010.
3.e ESMA provodi koordinacijsku i nadzornu ulogu da bi se osigurao dosljedan
pristup nadležnih tijela u vezi s postupkom registracije utvrđenim u ovom
članku. U tu svrhu ESMA preispituje postupke registracije koje primjenjuju
nadležna tijela.
ESMA je ovlaštena, uz poštovanje načela proporcionalnosti, u skladu s člankom
16. Uredbe (EU) br. 1095/2010 izdavati preporuke upućene nadležnim tijelima
radi promjene njihovih postupaka registracije ako ima neosporne razloge i
PE605.623/ 22
HR
dokaze vjerovati da proces registracije nekog nadležnog tijela nije u skladu sa
zahtjevima za registraciju iz ove Uredbe ili s regulatornim tehničkim
standardima i provedbenim tehničkim standardima iz stavaka 3.c i 3.d.”;
(5) Umeću se sljedeći članci ▌:
„Članak 15.a
1. Upravitelji subjekata za zajednička ulaganja koji su dobili odobrenje u skladu s
člankom 6. Direktive 2011/61/EU podnose zahtjeve za registraciju kvalificiranih
fondova za socijalno poduzetništvo za koje namjeravaju upotrebljavati oznaku
„EuSEF”.
2. Upravitelji iz stavka 1. obavještavaju nadležno tijelo svoje matične države
članice i ESMA-u o svojoj namjeri i dostavljaju im sljedeće informacije:
(a)pravila o fondovima ili osnivačke akte kvalificiranog fonda za socijalno
poduzetništvo;
(b)informacije o depozitaru;
(c)informacije navedene u članku 15. stavku 1.
Za potrebe prvog podstavka točke (c), informacije o mjerama poduzetima radi
ispunjavanja zahtjeva Poglavlja II. ove Uredbe odnose se na mjere poduzete radi
ispunjavanja zahtjeva iz članaka 5., 6., 10., članka 13. stavka 2. i članka 14. stavka 1.
točaka (d), (e) i (f).
2.a Nadležno tijelo kvalificiranog fonda za socijalno poduzetništvo traži od
nadležnog tijela upravitelja informacije o tome jesu li kvalificirani fondovi za
socijalno poduzetništvo obuhvaćeni područjem primjene upraviteljeva odobrenja
za upravljanje AIF-ima i jesu li ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 15. stavku 2.
PE605.623/ 23
HR
točki (a). Nadležno tijelo upravitelja dostavlja odgovor u roku od 10 radnih dana
od datuma kada zaprimi zahtjev nadležnog tijela kvalificiranog fonda za socijalno
poduzetništvo.
2.b Upravitelji subjekata za zajednička ulaganja koji su dobili odobrenje u
skladu s člankom 6. Direktive 2011/61/EU nisu obvezni dostaviti informacije ili
dokumente koje je društvo za upravljanje već dostavilo kad se prijavljivalo za
odobrenje u skladu s Direktivom 2011/61/EU ako su ti dokumenti i informacije još
uvijek aktualni.
3. Nadležno tijelo kvalificiranog fonda za socijalno poduzetništvo registrira svaki
fond kao kvalificirani fond za socijalno poduzetništvo ako upravitelj fonda ispunjava
uvjete iz članka 15. stavka 2.
4. Nadležno tijelo kvalificiranog fonda za socijalno poduzetništvo obavještava
upravitelje iz stavka 1. o tome je li fond registriran kao kvalificirani fond za socijalno
poduzetništvo najkasnije dvadeset dana nakon što su upravitelji dostavili sve
informacije iz stavka 2.
5. Registracija kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo iz stavaka 1., 2. i 3.
vrijedi na cijelom području Unije i na temelju nje je dopušteno trgovanje tim
fondovima pod oznakom „EuSEF” u cijeloj Uniji.
5.a Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti primjene ovog članka, ESMA
izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda za utvrđivanje standardnih
obrazaca, predložaka i postupaka za dostavu informacija predviđenih u stavku 2.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz
prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.
5.b ESMA provodi koordinacijsku i nadzornu ulogu da bi se osigurao
dosljedan pristup nadležnih tijela u vezi s postupkom registracije utvrđenim u
ovom članku.
ESMA je ovlaštena, uz poštovanje načela proporcionalnosti, izdavati preporuke u
skladu s člankom 16. Uredbe (EU) br. 1095/2010 upućene nadležnim tijelima radi
PE605.623/ 24
HR
promjene njihovih postupaka registracije ako ima neosporne razloge i dokaze
vjerovati da proces registracije nekog nadležnog tijela nije u skladu s provedbenim
tehničkim standardima iz stavka 5.a ovog članka.
Članak 15.b
Svako odbijanje registracije upravitelja iz članka 15. i fondova iz članka 15.a mora se
obrazložiti i o njemu obavijestiti upravitelje iz tih članaka te se na njega može uložiti
žalbu pred sudom. To pravo na žalbu postoji i kada u roku od dva mjeseca nakon
podnošenja zahtjeva nije donesena nikakva odluka o registraciji.”;
(5a) U članku 16. uvodni dio zamjenjuje se sljedećim:
„Upravitelji kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo obavješćuju
nadležno tijelo matične države članice i ESMA-u o tome gdje namjeravaju trgovati:”
(6) U članku 17. stavci 1., 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:
„1. Nadležna tijela matičnih država članica odmah obavještavaju nadležna tijela
država članica domaćina i ESMA-u o svakoj registraciji upravitelja kvalificiranog
fonda za socijalno poduzetništvo u skladu s člancima 15. i 15.a, o svakom dodatku
novog kvalificiranog fonda za socijalno poduzetništvo, o svakom dodatku novog
sjedišta za osnivanje kvalificiranog fonda za socijalno poduzetništvo ili o svakom
dodavanju nove države članice u kojoj upravitelj kvalificiranog fonda za socijalno
poduzetništvo namjerava trgovati tim fondovima.
ESMA vodi središnju bazu podataka koja je dostupna nadležnim tijelima matične
države članice i država članica domaćina radi olakšanja postupka obavještavanja i
potrebne razmjene podataka.
2. Nadležna tijela država članica domaćina ne nameću upraviteljima kvalificiranih
fondova za socijalno poduzetništvo nikakve zahtjeve ni administrativne postupke u
pogledu trgovanja njihovim kvalificiranim fondovima za socijalno poduzetništvo i ne
zahtijevaju nikakvo odobrenje tog trgovanja prije nego što se s njime započne.
Ne dovodeći u pitanje općenitost prvog podstavka, uvjeti ili administrativni postupci
iz tog podstavka uključuju naknade i ostale pristojbe.
PE605.623/ 25
HR
3. Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti primjene ovog članka, ESMA može izraditi
nacrt provedbenih tehničkih standarda radi utvrđivanja standardnih obrazaca,
predložaka i postupaka za dostavu i razmjenu informacija navedenih u stavku 1.”;
(7) Članak 18. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 18.
ESMA vodi središnju bazu podataka koja je javno dostupna na internetu i koja
sadržava popis svih upravitelja kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo koji
upotrebljavaju oznaku „EuSEF” i kvalificiranih fondova za socijalno poduzetništvo
za koje ju upotrebljavaju, te zemalja u kojima se trguje tim fondovima.”;
(7a) U članku 20. dodaje se sljedeći stavak:
„ESMA provodi nadzornu ulogu da bi se osigurao dosljedan pristup nadležnih tijela
u vezi s primjenom nadzornih i istražnih ovlasti iz stavka 1.”
(8) U članku 21. stavku 2. datum „16. svibnja 2015.” zamjenjuje se datumom „[24
mjeseca od datuma početka primjene ove Uredbe]”;
(9) Članak 22. mijenja se kako slijedi:
(a)stavak 1. mijenja se kako slijedi:
– točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
„(c) upotrebljava oznaku „EuSEF”, ali nije registriran u skladu s člankom
15. ili kvalificirani fond za socijalno poduzetništvo nije registriran u skladu s
člankom 15.a;”
– točka (e) zamjenjuje se sljedećim:
„(e) ishodio je registraciju na temelju neistinite dokumentacije ili na drugi
neprimjeren način, u suprotnosti s člankom 15. ili člankom 15.a;”
(aa) umeće se sljedeći stavak:
PE605.623/ 26
HR
„1a. Nadležna tijela matične države članice ili države članice domaćina
bez odgode obavješćuju ESMA-u ako smatraju da je upravitelj kvalificiranog
fonda za socijalno poduzetništvo počinio neko od kršenja navedenih u
točkama od (a) do (i) članka 22. stavka 1.”
(b)u stavku 2. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
„(a) poduzima mjere kako bi osiguralo da predmetni upravitelj
kvalificiranog fonda za socijalno poduzetništvo poštuje članke 5. i 6., članak 7.
točke (a) i (b) te članke 13. – 15.a;”
(ba) stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4. Pravo na trgovanje jednim ili više kvalificiranih fondova za
socijalno poduzetništvo pod oznakom „EuSEF” u Uniji istječe s neposrednim
učinkom od dana odluke nadležnog tijela iz točke (b) stavka 2. ili preporuke
ESMA-e iz stavka 4.a.”
(bb) dodaje se sljedeći stavak:
„4.a Nadležna tijela matične države članice ili države članice domaćina bez
odgode obavješćuju ESMA-u ako smatraju da je upravitelj kvalificiranog
fonda za socijalno poduzetništvo počinio neko od kršenja navedenih u
točkama od (a) do (i) članka 21. stavka 1.
Uz poštovanje načela proporcionalnosti, ESMA u skladu s člankom 16.
Uredbe (EU) br. 1095/2010 objavljuje preporuke nadležnim tijelima da
poduzmu mjere ili se suzdrže od mjera iz stavka 2. ili sama poduzima
odgovarajuće mjere iz stavka 2. ovog članka ako ima neosporne razloge i
dokaze vjerovati da su takve mjere potrebne radi zaštite ulagatelja,
financijske stabilnosti ili cjelovitosti tržišta.”
(10) ▌Članak 27. stavak 2. mijenja se kako slijedi:
(a) u točki (a) datum „22. srpnja 2017.” zamjenjuje se datumom „[48 mjeseci od
datuma početka primjene ove Uredbe]”
(b) dodaje se sljedeći podstavak:
PE605.623/ 27
HR
„Usporedno s preispitivanjem u skladu s člankom 69. Direktive 2011/61/EU,
Europska komisija analizira:
a) primjerenost uvođenja putovnice za upravljanje za upravitelje kvalificiranih
fondova za socijalno poduzetništvo;
b) primjerenost definicije trgovanja za poduzetnički kapital te učinak te
definicije i različitih nacionalnih tumačenja na poslovanje i održivost fondova
za socijalno poduzetništvo i na prekogranično plasiranje fondova EuSEF.
Nakon tog preispitivanja Komisija dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću
izvješće, prema potrebi popraćeno zakonodavnim prijedlogom.”
Članak 3.Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske
unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
Za Europski parlament Za Vijeće
Predsjednik Predsjednik