2
67 Hui Wai-Haan 許慧嫻 1906 - 2010 (BA 1932; MSc 1954; Hon LLD 1981) Her life is chemistry and chemistry is her life. “Dr Hui has left behind a very real legacy, a legacy of research, teaching and generosity that we are fortunate to inherit and we are committed to carry forward. We, Department of Chemistry, students and staff, past and present, are the living legacy of Dr Hui and the founding members of HKU Chemistry. Dr Hui lives on through us.” Professor Guanhua Chen, Head, Department of Chemistry 許慧嫻博士的蘋果樹 「許慧嫻博士一九三二年取得港大文學士學位後,一直在化學系任教,至七三年退休。 四十多年間,培育了許多傑出門生,包括前港大校長黃麗松博士。戰後,她協助重建化學 系,並積極從事對本地植物的研究,退休後仍擔任理學院名譽研究員,繼續研究工作。 許老師畢生支持母校。她在一九九零年捐出所有股票,以亡父之名,成立許磐卿基 金,資助化學系、圖書�

HKU Alumni - The University of Hong Kong - In Memoriam...許老師家的園子裹,有一株蘋果樹。在許老師的栽培下,蘋果樹長得非常茂盛。我們 在她的愛護和庇蔭下,就像蘋果樹一樣,將繼續茁壯成長,果碩纍纍。」

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HKU Alumni - The University of Hong Kong - In Memoriam...許老師家的園子裹,有一株蘋果樹。在許老師的栽培下,蘋果樹長得非常茂盛。我們 在她的愛護和庇蔭下,就像蘋果樹一樣,將繼續茁壯成長,果碩纍纍。」

67

Hui Wai-Haan 許慧嫻 1906 - 2010 (BA 1932; MSc 1954; Hon LLD 1981)

Her life is chemistry and chemistry is her life.“Dr Hui has left behind a very real legacy, a legacy of research,

teaching and generosity that we are fortunate to inherit and we are committed to carry forward. We, Department of Chemistry, students

and staff, past and present, are the living legacy of Dr Hui and the founding members of HKU Chemistry. Dr Hui lives on through us.”

Professor Guanhua Chen, Head, Department of Chemistry

許慧嫻博士的蘋果樹「許慧嫻博士一九三二年取得港大文學士學位後,一直在化學系任教,至七三年退休。

四十多年間,培育了許多傑出門生,包括前港大校長黃麗松博士。戰後,她協助重建化學系,並積極從事對本地植物的研究,退休後仍擔任理學院名譽研究員,繼續研究工作。

許老師畢生支持母校。她在一九九零年捐出所有股票,以亡父之名,成立許磐卿基金,資助化學系、圖書��,以及研究生獎學金。

許老師家的園子裹,有一株蘋果樹。在許老師的栽培下,蘋果樹長得非常茂盛。我們在她的愛護和庇蔭下,就像蘋果樹一樣,將繼續茁壯成長,果碩纍纍。」

香港大學化學系

In Memoriam

Mok Hing-yiu 莫慶堯 1923 – 2010(MBBS 1947; Hon DSocSc 2009)

Dr Mok Hing–yiu was admitted to HKU in 1939 as a King Edward VII Scholar, a Scholarship awarded annually to the top matriculating students. He commenced his own practice in 1953 and finally hung up his stethoscope in his 70s.

Dr Mok was a tireless and generous supporter of education, religion and social welfare. In 2007, he endowed the Mok Hing Yiu Professorship of Respiratory Medicine and in 2008,

established the Mok Hing Yiu Distinguished Visiting Professorships at his alma mater.

William Mong 蒙民偉 1927 – 2010(Hon LLD 1994)

“Dr Mong led the way for Japanese consumer products to enter the Hong Kong market when people were still rebuilding their lives after the war. But it was in the rice cooker he saw greatest potential – over the last forty years, he sold eight million pieces in a city of seven million people and became known as the legendary ‘king of rice cookers’ (電飯煲大王).

“In 1984, he established the Shun Hing Education and Charity Fund through which he was able to intensify his personal support of the community, particularly in the areas of education,

medicine, arts, rehabilitation, sports and the environment.”

An excerpt from the obituary by The University of Hong Kong

John Llewellyn 1915 – 2010

“John joined The University of Hong Kong in 1959 as a lecturer in Geography. He was later promoted to senior lecturer and in 1965 he became the University’s Assistant Registrar, a position he maintained until his retirement in 1975.

“More importantly, he was the Warden of University Hall from 1961 to 1972. In this capacity, he was like a caring parent to all U Hallites and staunchly supported them in their studies as well as their extra-curricular activities. He was a great leader and team builder, always there to guide and inspire U Hallites to give their best both at work and at play, and to build up

and sustain the spirit of brotherhood for which U Hall is justly famous. U Hall alumni generally recognise John as the best ever Warden and will fondly remember him forever.”

John Chan 陳祖澤 (BA 1964; DipManStud 1971)

Page 2: HKU Alumni - The University of Hong Kong - In Memoriam...許老師家的園子裹,有一株蘋果樹。在許老師的栽培下,蘋果樹長得非常茂盛。我們 在她的愛護和庇蔭下,就像蘋果樹一樣,將繼續茁壯成長,果碩纍纍。」

68

Ken Leung 梁錦榮 1952 – 2010(BSc(Eng) 1977)

Ken and his two daughters, Doris Leung Chung-see and Jessie Leung Song-yi, passed away during the tragic incident in Manila during their travels to the Philippines.

At the time of his passing, Ken was Managing Director of Stadium Asia, a UK-based electronic manufacturing services company. He had worked as industrial engineer and professional manager in Hong Kong, Singapore, Canada and China, and attained a leadership role in the field of his specialty. He was an ardent supporter of industrial education and training at The University of Hong Kong and City University of Hong Kong, respectively.

「Ken,你遽然離世;我相信是天父旨意;兩個女兒就像小天使跟隨著你。我相信這一切,都是天父賜給你的福氣。

我和頌學都感受到,你和兩個女兒雖然不在身邊,但卻時時刻刻都陪伴著我們 —— 天父會眷顧我們。」

梁錦榮太太(梁吳幼媛)

「我以沉痛的心情訃念我的十年同窗,梁錦榮Ken。我跟他七年中學,同班,伍華中學;三年香港大學,同科,工業工程系,同宿舍,香港大學利瑪竇堂。他的性格率直,實幹,英文 來形容:he is a doer, not a talker。我們同學叫他花名「牛榮」叫了四十年。今日,有另一個舊同學,叫我不要再稱呼他作

「牛榮」了,因為Ken已變得久經歷練,有涵養及有見地,英文叫seasoned。無論如何,我雖然失去一個好友,但我因有這個朋友而覺得驕傲。

Ken熱心助人。特別是年輕人。在百忙中,也為母校香港大學學生做mentor(導師)。他一直積極支持工業工程及製造業的教育及培訓,例如於香港大學參與諮詢工作及提供專業意見。

Ken的好人好事和成就,有些是在他離世後,我們才知道。他見義勇為,支持公益,不浮誇的修養。是一個公民的典範。

今天,阿Ken父女同行,但是他的精神會與我們永存。」

Paul Mak 麥淦岐 (BSc(Eng) 1977) (摘自悼詞)

Chan Kai-yung 陳繼勇 1961 - 2010(BA 1984; PCEd 1988)

A pioneer in the business of second-hand English bookstores in Hong Kong, Kai-yung established “Collectables”, a marketplace for exchanging and recycling cultural collections in Central, in 1992. His keenness towards the bookstore can be best summarised by his remarks made during an interview in 2009: “Money is important, but a meaningful life is my most valuable asset. Hong Kong needs a shop like mine that serves human culture.”

Farida Lai 黎德輝 1958 - 2010(BA 1981; PCEd 1987)

Farida had been a secondary school teacher for 15 years and worked for the Education Bureau from 1996 to 2006. With her enthusiasm and professionalism, she was very well regarded by her students and colleagues.

“Farida had achieved so much because she was a lady of character. She was a righteous person of high principle. When she believed in something, be it anti-smoking or environmental protection, she would never compromise. I sometimes joked with her that she would make a perfect police woman.

She had full confidence in herself and always liked to try new things. Her motto is “if the thing can be done by someone, it is humanly possible, why not give it a try”. This was the momentum behind her endeavours in sports, music, fashion, and painting.”

Peter Pang 彭醒棠 (BSocSc 1979), Farida’s husband

Betty Ho 何美歡 1948 – 2010

Professor Betty Ho, a former member of the Faculty of Law from 1988 to 2002, was most respected by students and colleagues. She was a prolific scholar who published widely in the areas of contract, corporate and securities law.

“Demanding as she is, Betty is also a passionate and considerate teacher. We all prepare case abstracts for students to read. Betty prepared her case abstract in such a way that she left a wide margin where she expected her students to think and to write down their thoughts as they read. Behind her stern and demanding appearance is a warm and kind heart. She knows her students well, and is always generous with her time with students, but mind you, if you want to ask her any question, you had better prepared thoroughly for her piercing cross-examination. One of her students once wrote, ‘I am very glad I made the intelligent choice to study this course. It is as if my eyes were opened; now I know what university studies and legal studies mean.’ This sentiment is shared by many generations of her students.”

Professor Johannes Chan 陳文敏 (LLB 1981; PCLL 1982)

Dean, Faculty of Law(an excerpt from the eulogy)

Edward Mendelssohn Woo 胡凱偉 1978 - 2010(BA(AS) 2002; MArch 2004)

Edward, who worked for an architectural firm in London, passed away during a hiking trip to the High Tatras 2,665-metre Gerlach Peak in Slovakia. A travel blog, written by him, recorded that he had previously hiked in Switzerland and other European countries.

In Memoriam