Harmickét Bodhiszattva Gyakorlat

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    1/14

    M--fG-h-zP-q-h-q-G-m--zhm-

    Harmincht Bdhiszattva GyakorlatNgulcsu Thogme Zangpo

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    2/14

    {} m;Tisztelet s hdolat Lokesvarajnak.

    Homage to Avalokitesvara

    GP-G-V-;m-I-P-h-GG-P- I-z-hm--GTG-b-zm-h-q --VG-hP-um--GG-Gm- dG-b-K-G-G-q-xG-- Hrom kapummal mindig tisztelettel borulok le a legtkletesebb mester s oltalmaz.Csenrzi eltt, aki br tkletesen rtette, hogy a jelensgek nem tnnek el s nem tnnekel, mgis sszpontostott igyekezettel menti a (Itforgatagban) vndorlkat.

    I pay homage through my three doors,

    To my supreme teacher and protector, Chenrezig,

    Who while seeing all phenomena lack coming and going,Makes single-minded effort for the good of living beings.

    wm-zh-P-Gm-G-q-P-M-n h-V-zOz--P-e-h-P-m h--G-m---G--q M--n--G-m-zh-q-

    A tkletes Buddhk, a boldoguls s boldogsg forrsai,a nemes dharma megvalstsbl szletnek.Mivel a megvalsts a dharmagyakorlatok ismerettl fgg,kifejtem a bdhiszattvk gyakorlatait.

    Perfect Buddhas, source of all well-being and happiness,Arise from accomplishing the excellent teachings,

    And this depends on knowing the practices,So I will explain the practices of Bodhisattvas.

    h--I-Vm-h-h;-fz-h-h zhG-Gm-D-z---zO--xZm-hP-m-h-G-z-h-q-m Zm--zK-q-M--G-m-m IMost, amikor rendelkezsnkre ll az rm sszerencse nehezen elnyerhet hajja (testnk),trekedjnk, hogy msokkal egytt megszabaduljunk

    a krforgatagbl. Folyamatosan tanulni, elmlkedni s meditlni,ez a bdhiszattvk gyakortata.

    1. Having gained this rare ship of freedom and fortune,

    Hear, think and meditate unwaveringly night and day

    In order to free yourself and others from the ocean of cyclic existence --

    This is the practice of Bodhisattvas.

    2

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    3/14

    GZm-H-xG--hh-VG-V-e-G hI--xG---kP--e-z P-h-zXh-q-Gb-G-m-mG-Tm w--tP-z-M--G-m-m IISzeretteinkhez val ragaszkods rzse kava-rog mint a vz. Ellensgeink gylletnek rzseizzik mint a tz. A butasg, mely elfelejti, hogy

    mit hasznljon s mit utastsen el, mly s stt. Elhagyni a szlfldet,ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    2. Attached to your loved ones you are stirred up like water.

    Hating your enemies you burn like fire.

    In the darkness of confusion, you forget what to adopt and discard.Give up your homeland -- This is the practice of Bodhisattvas.

    -Pm-tP-q-Zm-P--H-Iz n-GP-h-q-hG--PP-G-w

    G-q-hP-q-V--P--B hzm-q-zem-q-M--G-m-m IIIAmikor az rtalmas helyeket elhagytuk, a zavarosrzelmek fokozatosan megsznnek. Szrakozottsg nlkl,az ernyes igyekezet termszetes mdon ersdik.Ha tudatod tiszta, megjelenik a dharma vgleges megrtse.Csndes, bks helyeken tartzkodni, ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    3. By avoiding bad objects, disturbing emotions gradually decrease.

    Without distraction, virtuous activities naturally increase.

    With clarity of mind, conviction in teaching arises.

    Cultivate seclusion -- This is the practice of Bodhisattvas.

    m-P-IG-q--z--- zh-q-zOz-q-m---h---Im-DP-n--Im-q-z -h--zbP-M--G-m-m IV

    A rgi bartok elbb-utbb elszakadnak egymstl.A sok munkval szerzett gazdagsg s vagyon a htunk mgtt marad.Tudatunk, a vendg elhagyja a test vendghzt.Elengedni ezt az letet, ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    4. Loved ones who have long kept company will part.

    Wealth created with difficulty will be left behind.

    Consciousness, the guest, will leave the guesthouse of the body.

    Let go of this life -- This is the practice of Bodhisattvas.

    3

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    4/14

    GP-hP-IG-m-hG-G-w-H-P- f-z-zK-q--z-Z-H- -hP-P-X-h-q-N-h-q IG-Pm-tP-z-M--G-m-m VHa rossz trsasgba keverednk, felersdik ahrom mreg, visszaesik a tanuls elmlkeds smeditci, s kialszik a szeretet s az egyttrzs.

    Otthagyni a rossz trsasgot, ez a bdhiszattvkgyakorlata.

    5. When you keep their company your three poisons increase,

    Your activities of hearing thinking and meditating decline,And they make you lose your love and compassion.

    Give up bad friends -- This is the practice of Bodhisattvas..

    GP-G-zem-m-Z-q-h-H-P- m-bm--P--e-w-H-q

    z-GZm-h-q-P-G--z-P- GT-q-m-q-M--G-m-m VIHa nemes szellem bartokra tmaszkodunk, hibink eloszlanak,kpessgeink pedig nv holdhoz hasonlan teljesednek.

    A sajt testnl is tbbre tartani a szellemi trsakat,ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    6. When you rely on them your faults come to an end

    And your good qualities grow like the waxing moon.

    Cherish spiritual teachers even more than your own body --This is the practice of Bodhisattvas.

    P-P-D-z-zm--zTP-z-m WG-dm----G-Bz-q-m h-x-GP--Bz-m--z-z h;m-VG-Bz-I-M--G-m-m VIIHogyan tudna egy, ltforgatagban l vilgi isten megvdeni msokat?

    A menedk keressekor forduljunk a csalhatatlan Hrom Drgasghoz.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    7. Bound himself in the jail of cyclic existence,What worldly god can give you protection?

    Therefore when you seek refuge, take refuge in

    The Three Jewels which will not betray you -- This is the practice of Bodhisattvas.

    4

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    5/14

    m-b-zh-h;-Pm-P-kG-zS-n kG-q----z-fz-q-GP h-x-G--zz-P-kG-q- m-P--h-M--G-m-m VIII

    A Megszabadt azt mondta, hogy a hromals vilg minden kibrhatatlan szenvedse azrtalmas cselekedetek gymlcse. Ezrt soha ne

    kvessnk el rt tetteket, mg ha az letnkbeis kerl. Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    8. The Subduer said that all the unbearable suffering of bad rebirths

    Is the fruit of wrongdoing.Therefore, even at the cost of your life, never do wrong --

    This is the practice of Bodhisattvas.

    h-G-zh-z- ---z-zm h--G-G-WG-q-V-Tm-m

    m-P--H-f-q-G-wP-VG hm-h-GZ-z-M--G-m-m IX

    A hrom vilg rme olyan, mint harmatcsepp a fszlon,egy pillanat alatt megsemmisl. Trekedjnk (elrni)a sosem vltoz szabadsg semmihez sem hasonl llapott.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    9. Like dew on the tip of a blade of grass, pleasures of the three worlds

    Last only a while and then vanish.Aspire to the never-changing supreme state of liberation --

    This is the practice of Bodhisattvas.

    fG-h-h-m-zhG--z-z-Tm -n-kG-m-P-zh-T-G- h-x-f---Tm-zO--x P-Vz--zBh-M--G-m-m XMikor anyink - kik kezdettelen idk ta kedvesek voltak hozznk szenvednek, mit rsajt boldogsgunk? Ezrt, a szmtalan rz lny megszabadtsa miatt keltsk fel amegvilgosods szellemt.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    10. When your mothers, who have loved you since time without beginning,Are suffering, what use is your own happiness?

    Therefore to free limitless living beings,Develop the altruistic intention -- This is the practice of Bodhisattvas.

    kG-zS---zhG-zh-hh--P- G-q-P-M-Gm-wm---FP h-x-zhG-zh-Gm-H-kG-zS-hG P-hG-zX-z-M--G-m-m

    5

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    6/14

    XIKivtel nlkl minden szenveds a sajt boldogsgunk kvnsbl fakad.

    A tkeletes buddhk az nzetlensg tudatbl szletnek.Ezrt vltsuk meg boldogsgunkkal msok szenvedst.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    11. All suffering comes from the wish for your own happiness.

    Perfect Buddhas are born from the thought to help others.

    Therefore exchange your own happinessFor the suffering of others -- This is the practice of Bodhisattvas.

    -hG-hh-Vm-hzP-G-zhG-G-m f-Th-yG-G-yG-b-WG-m-P--hP-P-uh-h-G-hG-z-n h--zS-z-M--G-m-m XII

    Akkor is, ha msok nagy vgytl hajtva lopjk vagy mr el is loptk sszes vagyonunkat,ajnljuk fel nekik testnket, vagyonunkat, s a hrom idben felhalmozott sszesrdemnket. Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    12. Even if someone out of strong desireSteals all of your wealth or has it stolen,

    Dedicate to him your body, your possessions

    And your virtue, past, present and future -- This is the practice of Bodhisattvas.

    zhG--Z-q-TP-h-h-zm-h GP-hG-zhG-G-G-z-GTh-h-mP- P-X-hzP-G-h--kG-q-n zhG--m-q-M--G-m-m XIII

    Akkor is, ha rtatlansgunk ellenre msok akrle is vgjk a fejnket, egyttrzsnk ereje ltalvegyk magunkra minden rtalmas tettket. Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    13. Even if someone tries to cut off your head

    When you have not done the slightest thing wrong,

    Out of compassion take all his misdeedsUpon yourself -- This is the practice of Bodhisattvas.

    G-G-zhG---m-o-G-q eP-G-Ez-q-OG-q-h-m-P- -q----P-h-Zh- m-bm-zXh-q-M--G-m-m XIV

    Akkor is, ha valaki mindenfle tmad s kromlszavakkal illet szerte a millifle vilgban, mltassukkedvessggel az kpessgeit. Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    14. Even if someone broadcasts all kinds of unpleasant remarks

    About you throughout the three thousand worlds,

    6

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    7/14

    In return, with a loving mind,

    Speak of his good qualities -- This is the practice of Bodhisattvas.

    I-P-h-q-hz--G-G-G P-m--P-G-Pm--m-P- h--hG-z-z--h-- G-q-hh-q-M--G-m-mXV

    Akkor is, ha valaki egy nyilvnos gylekezet kells kzepnkiteregeti hibinkat s eltlen beszl rlunk,alzattal kszntsk t. s tekintsk lelki bartnak.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    15. Though someone may deride and speak bad wordsAbout you in a public gathering,

    Looking on him as a spiritual teacher,

    Bow to him with respect -- This is the practice of Bodhisattvas.

    zhG-G-z-zm-GT-q-zBP-q- zhG--hI-zm-ze-z-h-m-P- mh--zbz-q-z---zm-h G-q-z-q-M--G-m-mXVIHa valaki - akit szeretetteljesen kezeltk, mint sajtgyermeknket - ellensgknt kezel minket,bnjunk vele olyan kedvesen, mint anya a kisgyermekvel.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    16. Even if a person for whom you have cared

    Like your own child regards you as an enemy,Cherish him specially, like a mother

    Does her child who is stricken with sickness -- This is the practice of Bodhisattvas.

    P-hP-Z-q-hm-q-B-z- P-M-hzP-G-z-fz-h-m-P- --zm-h-G-q-zhG-Zh- u-z-m-q-M--G-m-m XVII

    Akkor is, ha egy egyenrang vagy alacsonyabbrend szemly ggsen viselkedik velnk,tisztelettel tekintsk t, mint egy fejnket kestmestert. Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    17. If an equal or inferior person

    Disparages you out of pride,

    Place him, as you would your spiritual teacher,With respect on the crown of your head -- This is the practice of Bodhisattvas.

    -z-wP-P-dG-b---z z-Vm-mh-hP-Ghm-H-zbz-P-7

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    8/14

    I-;m-kG-kG-zhG--m-h-TP- -q-h-q-M--G-m-m XVIII

    Akkor is, ha nagyon szegnyes letnk van, msokLenznek, veszlyes betegsgek s stt szellemekfenyegetnek - btortalansg nlkl vegyk magunkra alnyek minden tvedst s szenvedst.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    18. Though you lack what you need and are constantly disparaged,

    Afflicted by dangerous sickness and spirits,Without discouragement take on the misdeeds

    And the pain of all living beings -- This is the practice of Bodhisattvas.

    m-q-IG-P-I-P-u-z-zbh n-f-z--m-i-fz-H-P- h-q-hq--P-q-h-GG-m DP-q-h-q-M--G-m-m XIX

    Lehet, hogy elismertek s hresek vagyunk, s annyi pnznk van mint Vaisravannak,mgis a vilgi szerencse lnyegtelensgnek tltsa a bdhiszattvk gyakorlata.

    19. Though you become famous and many bow to you,

    And you gain riches to equal Vaishravana's,See that worldly fortune is without essence,

    And do not be conceited -- This is the practice of Bodhisattvas.

    P-G--kP-hI-z--f-m x--hI-z-zb-P-w-z-H

    h-x--hP-P-X-hG-hqP-G P-Mh-h-z-M--G-m-m XXHa legztuk a kls ellensget, de kzben nem semmisl meg sajt dhnk, akkorellensgeink szma csak gyarapodni fog.Ezrt gyzzk le sajt tudatunkat a szeretet s egyttrzs seregeivel.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    20. While the enemy of your own anger is not subdued

    Though you conquer external foes, they will only increase.Therefore with the militia of love and compassion

    Subdue your own mind -- This is the practice of Bodhisattvas.

    hh-q-m-bm-m--V-hP-i W--uh-TP-h-q-w-z-H GP--m-VG-B-z-hP-q-n y--tP-z-M--G-m-m XXIBrmlyen nagy az rzki gynyrk szma, mgis, mint a ss vz, cask fokozzk avgyakat. Azzonal utastas el mindazt, ami nveli a ragaszkodst s a fggsget. Ez abdhiszattvk gyakorlata.

    8

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    9/14

    21. Sensual pleasures are like saltwater:The more you indulge, the more thirst increases.

    Abandon at once those things which breed

    Clinging attachment -- This is the practice of Bodhisattvas.

    W-e-oP-z-h-hG-P-G- -Zh-Ghh-m-v-q-f-hP- h-Zh--m-G P-m-m--n h---h-M--G-m-m XXII

    A jelensgek sajt tudatunk (kivetlsei). Kezdettl fogva, tudatunk termszete mentes abonyolts vgleteitl. Ezt rtve, ne hagyd tudatod elmerlni az alany-trgy kettsgbe. Eza bdhiszattvk gyakorlata.

    22. Whatever appears is your own mind.

    Your mind from the start is free from fabricated extremes.

    Understanding this, do not take to mind [inherent] signs of subject and object.This is the practice of Bodhisattvas..

    h-h-P-z--hP-yh-q-m h-H-h--W-m-W-zm-h -q-oP-P-zhm-q--e-P- m-VG-tP-z-M--G-m-m XXIIIMikzben kellemes rzeteket tapasztalunk, br szpnek tnnek mint a nyri szivrvny, netekintsk valsnak, engedjk el a ragaszkodst s fggst.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    23. When you encounter attractive objects,Though they seem beautiful

    Like a rainbow in summer, do not regard them as real, and give up attachment.

    This is the practice of Bodhisattvas.

    kG-zS-o-G---z--e F-oP-zhm-q-GP-z--fP-Vh h-x--fm-Am-hP-yh-q- F-q-e-z-M--G-m-m XXIV

    A klnfle szenvedsek olyanok, mint egy gyermek halla lmunkaban. Ha ezen ltszatotvalsgosnak tekinted, aggdni kezdesz. H kellemetlenhelyzetekbe kerlsz, tekintsd azt illzinak.Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    24. All forms of suffering are like a child's death in a dream.

    Holding illusory appearances to be true makes you weary.

    Therefore, when you meet with disagreeable circumstances,

    See them as illusory -- This is the practice of Bodhisattvas.

    9

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    10/14

    P-Vz-hh-q--P-zbP-hG-m x--hP-q-n---T-hG h-x-m-hP-n-m---z m-q-GbP-z-M--G-m-m XXVHa a megvilgosods rdekben le kell mondanunka testnkrl, szksges-e beszlni a trgyakrl?Ezrt gyakoroljunk a nagylelksget, a j karmkus kvetkezmnyek remnynek elvrsa

    nlkl. Ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    25. When those who want enlightenment must give even their body,There is no need to mention external things.

    Therefore without hope of return or any fruition

    Give generously -- This is the practice of Bodhisattvas.

    -F-h-q-P-hm--Iz-m Gm-hm-Iz-q-hh-q-Gh--Gm h-x-h-q-hm-q-h-q- -F-P-z-M--G-m-m XXVIHa - erklcs hjn - nem tudjuk megvalstani sajt clunkat,nevetsges msok dvnek beteljestsre gondolni.Ezrt a (vilgi ltezs trekvseit mellz) erklcs vsaa bdhiszattvk gyakorlata.

    26. Without ethics you cannot accomplish your own wellbeing,

    So wanting to accomplish others' is laughable.Therefore without worldly aspirations

    Safeguard your ethical discipline -- This is the practice of Bodhisattvas.

    hG-z-P-uh-hh-q-M-- Gmh-h-f-Th-m-Vm-Gb-hP-Ph-x-;m---I-h-q- zh-q-K-q-M--G-m-m XXVII

    Az erny rmt szeret bodhiszattvk szmra kincset jelenteneka helytelenl cselekvk. Ezrt az ellenszenv nlkli trelem gyakorlsaa bdhiszattvk yakorlata.

    27. To Bodhisattvas who want a wealth of virtueThose who harm are like a precious treasure.

    Therefore towards all cultivate patienceWithout hostility -- This is the practice of Bodhisattvas.

    P-hm-z-G-zOz-q-Zm-P-P- G----zG-e-zm-fP-m I-;m-hm-h-m-bm-P-Gm- zm-I--q-M--G-m-m XXVIII

    10

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    11/14

    Mg a hinajna kveti is (Pratyeka Buddhk, srvakk) olyan igyekezettel gyakorolnak,mintha a fejkn g tzet kellene eloltaniuk. Ezt ltva. kezdjnk el szorgalommal mely a

    j tulajdonsgok forrsa - tevkenykedni az sszes rz lny javra. Ez a bdhiszattvkgyakorlata.

    28. Seeing even Hearers and Solitary Realizers, who accomplish only their own good,

    Strive as if to put out a fire on their head,

    For the sake of all beings make joyful effort

    Toward the source of all good qualities -- This is the practice of Bodhisattvas.

    -Gm-z-b-km-q-G-fP-G Zm-P-n-q-W-q---m GG-h-z--P-hG-h-q- z-Gbm-K-q-M--G-m-m XXIX

    Amennyiben megrtettk, hogy a zavar rzelmeket megsemmistia nyugalommal thatott belts, a ngy formanlklisget tkletesen meghaladmeditatv koncentrci gyakorlsa a bdhiszattvk gyakorlata.

    29. Understanding that disturbing emotions are destroyedBy special insight with calm abiding,

    Cultivate concentration which surpassesThe four formless absorptions -- This is the practice of Bodhisattvas.

    -z-h-m-w--xm-S- G-q-P-Vz-fz-q--m-q fz-hP-km-P-D-G--dG-q -z-K-q-M--G-m-m XXXBlcsessg hjn - a tbbi t tkletessg gyakorlasnak

    ellenre - lehetetlen elrni a tkletes megvilgosodst.Ezrt a hrom vilgot meg nem klnbztet blcsessggel thatott gyes mdszerekalkalmazsa a bdhiszattvk gyakorlata.

    30. Since five perfections without wisdomCannot bring perfect enlightenment,

    Along with skillful means cultivate the wisdom which does not conceive the

    Three spheres [as real] -- This is the practice of Bodhisattvas.

    P-G-F-q-P-G--zdG-m V-q-GG--V-m-h-h-q

    h-x-Mm-h-P-G-F-q- zdG-m-tP-z-M--G-m-m XXXIHa csak egy gyakorl ltszatt keltjk, s nem elemezzk sajt hibinkat, lehet hogy adharmval ellenttes mdon cseleksznk. Ezrt sajt hibink folyamatos fiyelse s azokelengedse a bdhiszattvk gyakorlata.

    31. If you do not examine your errors,

    You may look like a practitioner but not act as one.

    Therefore, always examining your own errors,

    11

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    12/14

    Rid yourself of them -- This is the practice of Bodhisattvas.

    Zm-P-hzP-G-M--Gm-hG-G Z-q-JP-m-zhG-Zh-Z-H-z fG-q-V--G-q-GP-G-G Z-q---M--G-m-m XXXII

    Amennyben zavaros rzelmek hatsa alatt ms bodhiszattva hibin lovagotunk,

    sajt magunk alatt vgjuk a ft. Ezrt ne beszljnk azok hibirl, akik a Nagy Jrm tjt kvetik. Eza bdhiszattvk gyakorlata.

    32. If through the influence of disturbing emotions

    You point out the faults of another Bodhisattva,

    You yourself are diminished, so do not mention the faults

    Of those who have entered the Great Vehicle -- This is the practice of Bodhisattvas.

    h-z;-hzP-G-wm-m-h-H-P- f-z-K-q--z-Z-H-z

    -z-E-hP-m-zhG-E-n- VG-q-tP-z-M--G-m-m XXXIIIMivel a nyeresg s az elismers utni vgy vitkbatorkollik s elnyomja a tanulst, elmlkedst s meditci, a bartokhoz, trsasghoz s

    jtevkhz valo ragaszkodstl val elforduls a bdhiszattvk gyakorlata.

    33. Reward and respect cause us to quarrel

    And make hearing, thinking and meditating decline.For this reason give up attachment to the households of

    Friends, relations and benefactors -- This is the practice of Bodhisattvas.

    z--G-G-Gm--FG-H-P- M-z---uh--Z-H-z h-x-Gm-H-h-h--P-z G-z-tP-z-M--G-m-m XXXIVMivel a durva szavak zavarjk msok tudatt, s lerontjka bodhiszattvk magatartst is, ezrt a msok szmra kellemetlen,durva beszd elutastsa a bdhiszattvk gyakorlata.

    34. Harsh words disturb the minds of othersAnd cause deterioration in a Bodhisattva's conduct.

    Therefore give up harsh wordsWhich are unpleasant to others -- This is the practice of Bodhisattvas.

    Zm-P-G-m-GZm-q-zG-h;-zim--B-z-GZm-q-m-zP-mVG-G-Zm-P-hP-q-B--fG z-W-h-q-M--G-m-m XXXV

    12

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    13/14

    Ha a zavar rzelmek megszokottak, nehz megtallni az ellenszerket. Felvrtezve afigyelmessg fegyvernek ellenszervel, a zavar rzelmek keletkezsk pillanatbanval megsemmistse a bdhiszattvk gyakorlata.

    35. Habitual disturbing emotions are hard to stop through counter actions.Armed with antidotes, the guards of mindfulness and mental alertness

    Destroy disturbing emotions like attachment at once, as soon as they arise --

    This is the practice of Bodhisattvas.

    h-m-GP-h-uh--T-h-P- P-G---Gm-+z-T-i- Mm-h-im-hP--zm-km-q- Gm-hm-Oz-q-M--G-m-m XXXVIRviden, brmilyen viselkedsmd esetn krdezzk meg magunkat:"Milyen tudatllapotban vagyok?" A figyelmessg s jelenlt folyamatosfenntartsa ltal beteljesteni masok cljt, ez a bdhiszattvk gyakorlata.

    36. In brief, whatever you are doing,

    Ask yourself, "What is the state of my mind?"

    With constant mindfulness and mental alertnessAccomplish others' good -- This is the practice of Bodhisattvas.

    h-e-zm-q-zOz-q-hG-z-n f--I-z-kG-zS-z-z-xD-G-n-q-hG-q--z- P-Vz-zS-z-M--G-m-m XXXVII

    A hrom vilg tisztasgt megvalstott blcsessg ltal oszlassukel a vgtelen szm rz lny szenvedst.

    A megvilgosods elrst szolgl trekvs rdemnek felajnlsaa bdhiszattvk gyakorlata.

    37. To remove the suffering of limitless beings,Understanding the purity of the three spheres,

    Dedicate the virtue from making such effort to enlightenment --

    This is the practice of Bodhisattvas.

    h-Mh-zem-zT-n--GP-q-hm h-q-n--GP-G-X-P-m

    M--n--G-m--T-zhm M----z-hh-hm-h-z;h A Tkletesek szutrk, tantrk s magyarzataik jelentstkifejt - szavait kvetve, rtam le a Harminchtbdhiszattva Gyakorlatot azok szmra, akik el szeretnk kezdenia bdhiszattva svny gyakorlatt.

    For all who want to train on the Bodhisattva path,

    I have written The Thirty-seven Practices of Bodhisattvas

    Following what has been said by excellent ones

    13

  • 7/27/2019 Harmickt Bodhiszattva Gyakorlat

    14/14

    On the meaning of sutras, tantras and treatises.

    -I-hm-P-P-q-VP-z-x D-q-hH-q-kz---V-bh-hP-h-q-GP--zdm-q-x M--G-m-F-h-G-q- Intelligencim szegnyes s iskolzottsgom is szerny,ezrt ez a m nem egy tudsokat kielgtkltemny, de mivel a szutrkra s a Tkletesekszavaira tmaszkodtam, gy gondolom,a bdhiszattvk gyakorlata nem tves.

    Though not poetically pleasing to scholars

    Owing to my poor intelligence and lack of learning,

    I have relied on the sutras and the words of the excellent,So I think these Bodhisattva practices are without error.

    m-P-M--uh-q-z-Vm-n -hm-zhG-i-GbP-hqG-h;-z-x G-hP----G-Z-q-G h-q-n--zh-q-h-h-G Mivel egy hozzm hasonl alacsony kpessgneknehz felfogni a bdhiszattvk nagy tetteinekmlysgeit, gy krem a Tkleteseket, nzzk el ellentmondsaim s gondolatizilltsgom hibit.

    However, as the great deeds of Bodhisattvas

    Are hard to fathom for one of my poor intelligence,I beg the excellent to forgive all faults,

    Such as contradictions and non sequiturs.

    h--P-z-hG-z-I-z-;m hm-h-;m-z-P-Vz--VG-G h-hP--z-f---Gm-q um--GG-Gm-h-hP-P-q-G

    A munkmbl szrmaz rdemek ltal valstsa meg mindenvndor - a viszonylagos s vgs bdicsitta ltal - a ltezsvagy bke szlssgeitl mentes vdelmez Csenrzi llapott.

    Through the virtues from this may all living beings

    Gain the ultimate and conventional altruistic intention

    And thereby become like the Protector ChenrezigWho dwells in neither extreme -- not in the world nor in peace.

    Mindezt rta maga s msok hasznra Thogme szerzetes, a szvegek s jelentsekmagyarzja. Ngulcsu Rincsen Thogme Zangpo barlangjban.

    This was written for his own and others' benefit by the monk Togmay, an exponent of scripture and

    reasoning, in a cave in Ngulchu Rinchen.

    14