126
Red Hat Enterprise Linux 3 Guia de Instalação para as Arquiteturas x86, Itanium™ e AMD64

Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

  • Upload
    vuthuy

  • View
    229

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Red Hat Enterprise Linux 3

Guia de Instalação para asArquiteturas x86, Itanium™ e

AMD64

Page 2: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Red Hat Enterprise Linux 3: Guia de Instalação para as Arquiteturas x86, Itanium™ eAMD64Copyright © 2003 por Red Hat, Inc.

Red Hat, Inc.

1801 Varsity Drive Raleigh NC 27606-2072USA Telefone: +1 919 754 3700 Telefone: 888 733 4281 Fax: +1 919 754 3701 PO Box 13588 Re-search Triangle Park NC 27709 USA

rhel-ig-x8664-multi(PT_BR)-3-Imprimir-RHI (2003-07-25T17:10)Copyright © 2003 Red Hat, Inc. Este material pode ser distribuído somente sob os termos e condições definidos na ’OpenPublication License’, versão 1.0 ou mais recente (a versão mais recente está disponível emhttp://www.opencontent.org/openpub/).É proibida a distribuição de versões substancialmente modificadas deste documento sem a permissão explícita do titular dosdireitos autorais.É proibida a distribuição total ou parcial do trabalho envolvido neste manual, em qualquer formato de livro (papel), para finscomerciais, sem a autorização prévia do titular dos direitos autorais.Red Hat, Red Hat Network, o logo "Shadow Man" da Red Hat, RPM, Maximum RPM, o logo RPM, Linux Library,PowerTools, Linux Undercover, RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide e todas as marcas baseadas na Red Hate logos são marcas registradas ou marcas registradas da Red Hat, Inc. nos Estados Unidos da América e em outros países.Linux é uma marca registrada de Linus Torvalds.Motif e UNIX são marcas registradas do The Open Group.Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation. Itanium e Celeron são marcas da Intel Corporation.AMD, Opteron, Athlon, Duron e K6 são marcas registradas da Advanced Micro Devices, Inc.Netscape é uma marca registrada da Netscape Communications Corporation nos Estados Unidos da América e em outrospaíses.Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation.SSH e Secure Shell são marcas da SSH Communications Security, Inc.FireWire é uma marca da Apple Computer Corporation.IBM, AS/400, OS/400, RS/6000, S/390 e zSeries são marcas registradas da International Business Machines Corporation.eServer, iSeries e pSeries são marcas da International Business Machines Corporation.Todas as outras marcas e direitos autorais referidos neste são de propriedade de seus respectivos titulares.O número do código de segurança GPG em [email protected] é:CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E

Page 3: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

ÍndiceIntrodução ............................................................................................................................................ i

1. Convenções de Documentos .................................................................................................. i2. Como utilizar este Manual ...................................................................................................iii

2.1. Nós Precisamos de Retorno!................................................................................. iv3. Soluções de Acessibilidade.................................................................................................. iv

1. Informações Específicas do Sistema Itanium ............................................................................... 11.1. Visão Geral da Instalação no Sistema Itanium .................................................................. 11.2. Sistemas Itanium — A Janela de Comandos EFI .............................................................. 1

1.2.1. Sistemas Itanium — Nomes dos Dispositivos EFI ............................................. 11.2.2. Sistemas Itanium — Partição do Sistema EFI .................................................... 2

2. Passos Antes de Começar ............................................................................................................... 32.1. Onde Encontrar Outros Manuais ....................................................................................... 32.2. Registrando Seu Produto.................................................................................................... 32.3. Seu Hardware é Compatível?............................................................................................. 32.4. Você Tem Espaço Suficiente em Disco? ............................................................................ 42.5. Você Pode Instalar Usando o CD-ROM?........................................................................... 4

2.5.1. Métodos Alternativos para Inicializar................................................................. 42.5.2. Criando um CD-ROM Boot de Instalação.......................................................... 62.5.3. Criando um Disquete Boot de Instalação............................................................ 6

2.6. Preparando para uma Instalação de Rede .......................................................................... 82.6.1. Usando Imagens ISO para Instalações via NFS ................................................. 9

2.7. Preparando para uma Instalação no Disco Rígido ........................................................... 103. Tabela de Requisitos do Sistema.................................................................................................. 114. Instalando o Red Hat Enterprise Linux...................................................................................... 13

4.1. A Interface Gráfica de Usuário do Programa de Instalação............................................. 134.1.1. Um Lembrete sobre Consoles Virtuais ............................................................. 13

4.2. A Interface de Usuário do Programa de Instalação em Modo Texto ............................... 144.2.1. Usando o Teclado para Navegar ....................................................................... 16

4.3. Iniciando o Programa de Instalação................................................................................. 164.3.1. Iniciando o Programa de Instalação em Sistemas x86 e AMD64..................... 174.3.2. Iniciando o Programa de Instalação em Sistemas Itanium ............................... 184.3.3. Opções Adicionais de Inicialização .................................................................. 19

4.4. Selecionando um Método de Instalação .......................................................................... 204.5. Instalando pelo CD-ROM ................................................................................................ 21

4.5.1. E Se o CD-ROM IDE Não Foi Encontrado? .................................................... 224.6. Instalando pelo Disco Rígido........................................................................................... 224.7. Executando uma Instalação de Rede................................................................................ 244.8. Instalando através do NFS ............................................................................................... 244.9. Instalando através do FTP................................................................................................ 254.10. Instalando através do HTTP........................................................................................... 264.11. Bem-vindo ao Red Hat Enterprise Linux....................................................................... 274.12. Seleção do Idioma.......................................................................................................... 274.13. Configuração do Teclado ............................................................................................... 274.14. Configuração do Mouse ................................................................................................. 284.15. Configuração do Particionamento de Disco................................................................... 294.16. Particionamento Automático ......................................................................................... 314.17. Particionando Seu Sistema............................................................................................. 32

4.17.1. Display Gráfico do(s) Disco(s) Rígido(s) ....................................................... 334.17.2. Botões do Disco Druid ................................................................................... 344.17.3. Campos da Partição......................................................................................... 344.17.4. Esquema de Particionamento Recomendado .................................................. 354.17.5. Adicionando Partições .................................................................................... 36

Page 4: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

4.17.6. Editando Partições .......................................................................................... 384.17.7. Apagando uma Partição .................................................................................. 38

4.18. Configuração do Gestor de Início no x86 e AMD64 ..................................................... 394.18.1. Configuração Avançada do Gestor de Início................................................... 404.18.2. Modo de Recuperação..................................................................................... 424.18.3. Gestores de Início Alternativos....................................................................... 424.18.4. Placas-mãe SMP, GRUB, e LILO................................................................... 43

4.19. Configuração de Rede .................................................................................................... 434.20. Configuração do Firewall............................................................................................... 454.21. Suporte a Idiomas Adicionais ........................................................................................ 474.22. Configuração do Fuso Horário....................................................................................... 484.23. Definir Senha Root......................................................................................................... 494.24. Seleção do Grupo de Pacotes ......................................................................................... 514.25. Preparando para Instalar ................................................................................................ 524.26. Instalando Pacotes.......................................................................................................... 534.27. Configuração da Placa de Vídeo .................................................................................... 534.28. Configuração do X — Monitor e Personalização .......................................................... 54

4.28.1. Configurando Seu Monitor ............................................................................. 544.28.2. Configuração Personalizada............................................................................ 55

4.29. Instalação Concluída...................................................................................................... 564.30. Sistemas Itanium — Inicializando sua Máquina e Configuração Pós-Instalação.......... 57

4.30.1. Opções do Gestor de Início Pós-Instalação .................................................... 584.30.2. Inicializando o Red Hat Enterprise Linux Automaticamente ......................... 58

A. Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual................................................................................. 61A.1. O Que Significa Atualizar (upgrade) .............................................................................. 61A.2. Atualizando (upgrade) Seu Sistema................................................................................ 61A.3. Atualizar Configuração do Gestor de Início ................................................................... 62

A.3.1. Criando a Configuração do Novo Gestor de Início.......................................... 63A.3.2. Configuração Avançada do Gestor de Início.................................................... 65A.3.3. Modo de Recuperação...................................................................................... 66A.3.4. Gestores de Início Alternativos ........................................................................ 67A.3.5. Placas-mãe SMP, GRUB e LILO..................................................................... 67

A.4. Atualizando (upgrade) Pacotes ....................................................................................... 68A.5. Atualização (upgrade) Completa .................................................................................... 68

B. Removendo o Red Hat Enterprise Linux ................................................................................... 69C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux.................................. 71

C.1. Você Não Consegue Inicializar o Red Hat Enterprise Linux .......................................... 71C.1.1. Instruções específicas para o x86 — Você Não Consegue Inicializar pelo

CD-ROM?....................................................................................................... 71C.1.2. Instruções específicas para o x86 — Você Não Consegue Inicializar pelo

Disquete Boot?................................................................................................ 71C.1.3. Você Não Consegue Iniciar Com Sua Placa RAID? ........................................ 72C.1.4. Seu Sistema Está Exibindo Erros ’Signal 11’? ................................................ 72

C.2. Problemas no Início da Instalação................................................................................... 73C.2.1. Seu Mouse Não foi Detectado?........................................................................ 73C.2.2. Problemas para Iniciar a Instalação Gráfica..................................................... 73

C.3. Problemas Durante a Instalação ...................................................................................... 74C.3.1. Mensagem de Erro Nenhum dispositivo encontrado para instalar

o Red Hat Enterprise Linux .............................................................. 74C.3.2. Salvando Mensagens Traceback Sem um Drive de Disquete .......................... 74C.3.3. Problemas com Tabelas de Partição ................................................................. 74C.3.4. Usando Espaço Remanescente ......................................................................... 74C.3.5. Outros Problemas de Particionamento para Usuários de Sistemas x86 ........... 75C.3.6. Outros Problemas de Particionamento para Usuários de Sistemas Itanium..... 75C.3.7. Você está Vendo Erros Python?........................................................................ 75

Page 5: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

C.4. Problemas Após a Instalação........................................................................................... 77C.4.1. Problemas com a Tela Gráfica do GRUB em um Sistema baseado no x86? ... 77C.4.2. Problemas com a Tela Gráfica do LILO em um Sistema baseado no x86? ..... 77C.4.3. Iniciando em Ambiente Gráfico ....................................................................... 77C.4.4. Problemas com o Sistema X Window (GUI) ................................................... 78C.4.5. Problemas ao Tentar Autenticar ....................................................................... 78C.4.6. Sua Memória RAM Não está Sendo Reconhecida?......................................... 79C.4.7. Sua Impressora Não Funciona?........................................................................ 80C.4.8. Problemas com a Configuração do Som .......................................................... 80C.4.9. Serviço / Sendmail baseado no Apache httpd é Suspenso Durante

Inicialização .................................................................................................... 81C.4.10. Problema com o conjunto de chips NVIDIA ................................................. 81

D. Introdução às Partições de Disco ................................................................................................ 83D.1. Conceitos Básicos do Disco Rígido................................................................................ 83

D.1.1. Não Importa O Que Você Escreve, mas Como Você Escreve.......................... 83D.1.2. Partições: Transformando Um Drive em Muitos ............................................. 85D.1.3. Partições dentro de Partições — Uma Visão Geral de Partições Extendidas... 87D.1.4. Criando Espaço para o Red Hat Enterprise Linux ........................................... 88D.1.5. Esquema de Nomenclatura de Partições .......................................................... 92D.1.6. Partições de Disco e Outros Sistemas Operacionais ........................................ 93D.1.7. Partições de Disco e Pontos de Montagem ...................................................... 93D.1.8. Quantas Partições? ........................................................................................... 94D.1.9. Um Último Porém: Usando GRUB ou LILO .................................................. 94

E. Mídia de Driver ............................................................................................................................ 97E.1. Por quê eu preciso de uma Mídia de Driver? .................................................................. 97

E.1.1. Então o que é uma Mídia de Driver? ................................................................ 97E.1.2. Como posso obter uma Mídia de Driver?......................................................... 97E.1.3. Usando uma Imagem de Driver Durante a Instalação...................................... 98

F. Opções Adicionais de Inicialização ........................................................................................... 101G. Recursos Adicionais sobre Itanium e Linux............................................................................ 105Índice Remissivo.............................................................................................................................. 107Considerações finais........................................................................................................................ 113

Page 6: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual
Page 7: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Introdução

Bem vindo ao Guia de Instalação do Red Hat Enterprise Linux. Este guia contém informações úteispara auxiliá-lo durante a instalação do Red Hat Enterprise Linux 3. Desde conceitos fundamentais,como a preparação para a instalação, até o processo de instalação passo-a-passo, este manual será umrecurso valioso enquanto você instala o Red Hat Enterprise Linux.

1. Convenções de DocumentosAo ler este manual, determinadas palavras estão representadas com fontes, tipos, tamanhos e pesosdiferentes. Este destaque é sistemático; palavras diferentes são representadas no mesmo estilo paraindicar sua inclusão em uma categoria específica. Os tipos de palavras representadas desta maneiraincluem as seguintes:

comando

Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) são rep-resentados desta maneira. Este estilo indica que você pode digitar a palavra ou frase na linha decomandos e pressionar [Enter] para invocar um comando. Às vezes o comando contém palavrasque serão exibidas em um estilo diferente por si só (como nomes de arquivos). Nestes casos,estas são consideradas parte do comando, e então a frase inteira será exibida como um comando.Por exemplo:

Use o comando cat testfile para visualizar o conteúdo de um arquivo chamado testfile,no diretório de trabalho atual.

nome do arquivo

Nomes de arquivos, diretórios, localidades de arquivos e nomes de pacotes RPM são representa-dos desta maneira. Este estilo indica que existe um determinado arquivo ou diretório com aquelenome no seu sistema. Exemplos:

O arquivo .bashrc do seu diretório ’home’ contém definições da janela de comandos tipo bashe apelidos para seu uso pessoal.

O arquivo /etc/fstab contém informações sobre os dispositivos e sistemas de arquivo diferen-tes do sistema.

Instale o RPM webalizer se você quiser usar um programa de análise do arquivo de registro doservidor Web.

aplicaçãoEste estilo indica que o programa é uma aplicação direcionada ao usuário final (ao contrário dosoftware do sistema). Por exemplo:

Use o Mozilla para navegar na Web.

[tecla]

Uma tecla do teclado é exibida neste estilo. Por exemplo:

Para usar a tecla complementar [Tab], digite um caracter e então pressione a tecla [Tab]. Seuterminal exibe uma lista dos arquivos contidos no diretório que começam com esta letra.

[tecla]-[combinação]

Uma combinação de sequência de teclas é representada desta maneira. Por exemplo:

A combinação de teclas [Ctrl]-[Alt]-[Espaço] termina sua sessão gráfica, retornando à tela ou aoconsole da autenticação gráfica.

Page 8: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

ii Introdução

texto exibido em uma interface GUI (gráfica)Um título, palavra ou frase na tela ou janela da interface GUI é exibida neste estilo. O textoexibido neste estilo é usado na identificação de uma tela GUI específica ou um elemento de umatela GUI (como o texto associado a uma caixa de verificação ou campo). Exemplo:

Selecione a caixa de verificação Solicitar Senha se você deseja que seu protetor de tela soliciteuma senha antes de ser desbloqueado.

nível superior de um menu em uma tela ou janela GUIUma palavra neste estilo indica que a palavra está no nível superior de um menu suspenso (pull-down menu). Se você clicar na palavra na tela GUI, o resto do menu deverá aparecer. Por exem-plo:

Abaixo de Arquivo em um terminal do GNOME, você verá a opção Nova Aba, que permite avocê abrir diversos prompts de comando na mesma janela.

Se você precisar digitar uma sequência de comandos a partir de um menu GUI, eles são exibidoscomo o exemplo a seguir:

Vá para Botão do Menu Principal (no Painel) => Programação => Emacs para iniciar o editorde texto Emacs.

botão em uma tela ou janela GUIEste estilo indica que o texto pode ser encontrado em um botão clicável de uma tela GUI. Porexemplo:

Clique no botão Voltar para retornar à última página web que você visitou.

output do computador

Texto neste estilo indica o texto exibido em uma janela de comandos, como mensagens de erro erespostas a comandos. Por exemplo:

O comando ls exibe o conteúdo de um diretório:Desktop about.html logs paulwesterberg.pngMail backupfiles mail reports

O output exibido em resposta ao comando (neste caso, o conteúdo do diretório) é apresentadoneste estilo.

prompt

Um prompt (ou janela de comandos), uma forma computacional de dizer que o computador estápronto para você inserir algo (input), será exibido desta maneira. Exemplos:

$

#

[stephen@maturin stephen]$

leopard login:

input do usuário

O texto que o usuário precisa digitar, na linha de comandos ou em uma caixa de texto em umatela GUI, é apresentado neste estilo. No exemplo a seguir, text é exibido neste estilo:

Para inicializar seu sistema no programa de instalação em modo texto, você deve digitar o co-mando text no prompt boot:.

Page 9: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Introdução iii

substituível

Texto usado para exemplos que devem ser subtituídos com dados providos pelo usuário sãoapresentados neste estilo. No exemplo a seguir, �

version-number � é exibido neste estilo:

O diretório da fonte do kernel é /usr/src/ � version-number � /, onde�version-number � é a versão do kernel instalado neste sistema.

Adicionalmente, nós utilizamos diversas estratégias diferentes para chamar sua atenção a determina-das partes da informação. De acordo com o quão crucial as informações são para seu sistema, elas sãoapresentadas como uma nota (lembrete), dica, importante, atenção ou um aviso. Por exemplo:

Nota

Lembre-se que o Linux é sensível a maiúsculas e minúsculas. Em outras palavras, uma rosa não éuma ROSA nem uma rOsA.

Dica

O diretório /usr/share/doc/ contém documentação adicional para os pacotes instalados em seusistema.

Importante

Se você modificar o arquivo de configuração do DHCP, as alterações não tomarão efeito até quevocê reinicie o daemon do DHCP.

Atenção

Não execute tarefas de rotina como root — use uma conta de usuário comum, a não ser que vocêprecise usar a conta root para tarefas de administração do sistema.

Aviso

Cuidado para remover somente as partições necessárias do Red Hat Enterprise Linux. Removeroutras partições pode resultar na perda de dados ou num ambiente de sistema corrompido.

Page 10: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

iv Introdução

2. Como utilizar este ManualEste manual foca na instalação baseada no CD-ROM e é ideal para usuários (tanto novos como an-tigos) que desejam uma solução rápida e simples para sua instalação. Ele te ajudará a preparar seusistema e te guiará através da instalação do Red Hat Enterprise Linux.

Nota

Se você atualmente usa o Red Hat Enterprise Linux 2.1 (ou mais recente) em um sistema x86, podeexecutar uma atualização.

Apesar das atualizações serem suportadas pela família Red Hat Enterprise Linux em processadoresx86, você provavelmente terá uma experiência mais consistente se fizer backup de todos os seusdados e então instalar esta versão do Red Hat Enterprise Linux sobre sua versão anterior do Red HatEnterprise Linux. Este método recomendado de reinstalação ajuda a assegurar a melhor establidadepossível do sistema.

Para executar uma atualização, digite o seguinte comando no prompt de início:

linux upgrade

Dê uma olhada no Capítulo 2 para rever as instruções básicas, depois leia o Capítulo 4, seguindoas instruções ao longo do processo. Se você escolher executar uma atualização no programa deinstalação, consulte o Apêndice A.

Se você for um usuário experiente e não necessitar de uma revisão das instruções básicas, pode irdireto para o Capítulo 4 para começar o processo de instalação.

2.1. Nós Precisamos de Retorno!Se você notar um erro de digitação no Guia de Instalação do Red Hat Enterprise Linux, ou se vocêpensou em alguma maneira de melhorar este manual, nós adoraríamos saber. Por favor submeta umrelatório sobre o componente rhel-ig-x8664-multi no Bugzilla, na URL:

http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Quando submeter um relatório de erro (’bug report’), certifique-se de mencionar o identificador domanual:

rhel-ig-x8664-multi(PT_BR)-3-Imprimir-RHI (2003-07-25T17:10)

Se você tiver alguma sugestão para melhorar a documentação, tente ser o mais específico possível aodescrevê-la. Se você encontrou um erro, por favor inclua o número da seção e um trecho do contextopara que possamos localizá-lo facilmente.

Se você tiver alguma questão relacionada a suporte (por exemplo: se você precisa de ajuda para con-figurar o X, ou se você não está seguro em como particionar seu(s) disco(s) rígido(s)), use o sistemade suporte online registrando seu produto em:

http://www.redhat.com/apps/activate/

Page 11: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Introdução v

3. Soluções de AcessibilidadeEnquanto a interface gráfica de usuário (GUI) é conveniente para usuários com visão, frequentementerestringe o uso a pessoas com defeitos visuais, por causa da dificuldade das palavras em sintetizarinterpretações gráficas. O Red Hat Enterprise Linux é um sistema operacinal ideal para pessoas comlimitações visuais porque a GUI não é requerida pelo kernel. A maioria das ferramentas modernasincluindo e-mail, notícias, navegadores Web, calendários, calculadoras e outros, podem rodar no Li-nux sem um ambiente gráfico. O ambiente de trabalho também pode ser personalizado para atenderàs necessidades de software ou hardware do usuário.

A Red Hat, Inc. é a distribuidora escolhida por pessoas com necessidades especiais dado o incrível su-porte oferecido com a compra de qualquer produto em caixa. Muitas distribuições do Linux oferecemsuporte limitado ou nenhum suporte a seus clientes. O suporte à instalação da Red Hat pode ser feitoatravés de e-mail ou telefone, e circunstâncias especiais serão levadas em consideração e resolvidaspara usuários com limitações físicas. Os clientes devem informar o técnico de suporte caso necessitemde suporte especializado.

Para mais informações, consulte:

• http://www.tldp.org/HOWTO/Accessibility-HOWTO/

• http://www.tldp.org/HOWTO/Keyboard-and-Console-HOWTO.html

• O arquivo README-Accessibility oferece mais informações e instruções sobre o uso de al-gumas ferramentas disponíveis para usuários com necessidades especiais. Este arquivo pode serencontrado em /usr/share/doc/redhat-release-X/, onde X é o número da versão de seuproduto instalado.

Page 12: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

vi Introdução

Page 13: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 1.

Informações Específicas do Sistema Itanium

1.1. Visão Geral da Instalação no Sistema ItaniumInstalar o Red Hat Enterprise Linux em sistemas Itanium é diferente de instalar em sistemas baseadosno x86. Em geral, a sequência dos passos para uma instalação bem-sucedida são:

1. Inicializar na Janela de Comandos EFI (Extensible Firmware Interface Shell).

2. Se você não pode inicializar pelo CD-ROM, crie um disquete LS-120 pelo arquivo de imagemboot provido com o Red Hat Enterprise Linux.

3. Usando a Janela de Comandos EFI e o gestor de início ELILO, carregue e execute o kernel, edepois inicialize no programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux.

1.2. Sistemas Itanium — A Janela de Comandos EFIAntes de você começar a instalar o Red Hat Enterprise Linux em um sistema Itanium, deve ter umconhecimento básico da Janela de Comandos EFI, o que faz e as informações que oferece.

A Janela de Comandos EFI é uma interface de console usada para iniciar aplicações (como o programade instalação do Red Hat Enterprise Linux), carregar protocolos e drivers de dispositivos do EFI eexecutar scripts simples. É similar ao console do DOS e só pode acessar a mídia formatada comFAT16 (VFAT).

A Janela de Comandos EFI também contém utilitários comuns que podem ser usados na partição dosistema EFI. Estes utilitários incluem edit, type, cp, rm e mkdir. Para visualizar uma lista dosutilitários e outros comandos, digite help em uma Janela de Comandos EFI.

A Janela de Comandos EFI contém um gestor de início chamado ELILO. Informações adicionaissobre o EFI podem ser encontradas na seguinte URL:

http://developer.intel.com/technology/efi/index.htm

1.2.1. Sistemas Itanium — Nomes dos Dispositivos EFIO comando map pode ser usado para listar todos os dispositivos e sistemas de arquivo que o EFIpode reconhecer. Quando seu sistema Itanium inicializar na janela de comandos EFI, detectará oscomponentes de seu sistema na ordem seguinte:

1. Drive LS-120 (se conter mídia)

2. discos rígidos IDE na interface IDE primária

3. discos rígidos IDE na interface IDE secundária

4. discos rígidos SCSI na inteface SCSI

5. drives de CD-ROM na interface IDE

6. drives de CD-ROM na interface SCSI

Page 14: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

2 Capítulo 1. Informações Específicas do Sistema Itanium

Para visualizar os resultados desta detecção, digite o seguinte comando numa janela de comandosEFI:

map

O output é listado na ordem em que os componentes foram detectados. Portanto, todos os sistemas dearquivo são listados primeiro, depois os discos rígidos IDE, então os discos rígidos SCSI, os drives deCD-ROM IDE e finalmente os drives de CD-ROM SCSI.

Por exemplo: o output do comando map pode se parecer com o seguinte:

Device mapping tablefs0 : VenHw(Unknown Device:00)/HD(Part1,Sig00000000)fs1 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part1,Sig00000000)fs2 : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000)blk0 : VenHw(Unknown Device:00)blk1 : VenHw(Unknown Device:00)/HD(Part1,Sig00000000)blk2 : VenHw(Unknown Device:80)blk3 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part1,Sig00000000)blk4 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part2,Sig00000000)blk5 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)blk6 : VenHw(Unknown Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)/HD(Part1,Sig725F7772)blk7 : VenHw(Unknown Device:FF)blk8 : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)blk9 : VenHw(Unknown Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000)

Neste exemplo, há um disquete LS-120 no drive LS-120 assim como um CD-ROM no drive de CD-ROM. Todas as listagens começando com fs são sistemas de arquivo FAT16 que o EFI pode ler.Todas as listagens começando com blk são dispositivos block que o EFI reconhece. Os sistemas dearquivo e dispositivos block estão listados na ordem em que são detectados. Consequentemente, fs0é a partição do sistema no LS-120, fs1 é a partição do sistema no disco rígido e fs2 é a partição dosistema no CD-ROM.

1.2.2. Sistemas Itanium — Partição do Sistema EFIQuando particionar seu disco rígido para o Linux, você deve criar uma partição de sistema formatadocom FAT16 (VFAT) e ter o ponto de montagem em /boot/efi/. Esta partição contém o(s) kernel(s)do Linux e também o arquivo de configuração do ELILO (elilo.conf). Este arquivo contém umalista dos kernels a partir dos quais você pode inicializar o sistema.

Page 15: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 2.

Passos Antes de Começar

Nota

Apesar deste manual refletir a informação mais atualizada possível, você deve ler as Notas da Ver-são do Red Hat Enterprise Linux para obter informações que não estavam disponíveis antes definalizarmos a documentação. As Notas da Versão podem ser encontradas no CD #1 do Red HatEnterprise Linux e também online em:

http://www.redhat.com/docs/

2.1. Onde Encontrar Outros ManuaisSe o seu produto em particular não inclui todos os manuais impressos do Red Hat Enterprise Linux,você pode acessá-los online ou no CD de Documentação que acompanha seu Red Hat EnterpriseLinux.

Para acessar os manuais online nos formatos HTML, PDF e RPM, visite:

http://www.redhat.com/docs/

2.2. Registrando Seu ProdutoO registro habilita o acesso aos Serviços Red Hat que você adquiriu, como o suporte técnico e a RedHat Network. Para registrar seu produto, acesse:

http://www.redhat.com/apps/activate/

Nota

Você deve ativar seu produto antes de conectar à Red Hat Network. Se o seu produto não foi ativado,a Red Hat Network rejeita o registro aos canais para os quais o sistema não tem direito.

2.3. Seu Hardware é Compatível?A compatibilidade do hardware é extremamente importante se você tiver um sistema antigo ou umsistema que você montou. Red Hat Enterprise Linux 3 deve ser compatível com a maioria dos com-ponentes de hardware de sistemas montados por fábricas nos últimos dois anos. No entanto, especi-ficações de hardware mudam diariamente, portanto fica difícil garantir que seu hardware será 100%compatível.

Page 16: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

4 Capítulo 2. Passos Antes de Começar

A lista mais recente de componentes de hardware suportados pode ser encontrada em:

http://hardware.redhat.com/hcl/

2.4. Você Tem Espaço Suficiente em Disco?Praticamente todos os sistemas operacionais (SO) modernos usam partições de disco, e o Red HatEnterprise Linux não é uma exceção. Quando instalar Red Hat Enterprise Linux, talvez você precisetrabalhar com partições de disco. Se você nunca trabalhou com partições de disco antes (ou precisa deuma revisão rápida dos conceitos básicos), leia o Apêndice D antes de prosseguir.

O espaço em disco usado pelo Red Hat Enterprise Linux deve estar separado do espaço em disco usadopor outros sistemas operacionais que você tenha instalado em seu sistema , tais como Windows, SO/2,ou até mesmo uma versão diferente do Linux. Em sistemas x86 e AMD64, pelo menos duas partições(/ e swap) devem ser dedicadas ao Red Hat Enterprise Linux. Em sistemas Itanium, pelo menos trêspartições (/, /boot/efi e swap) devem ser dedicadas ao Red Hat Enterprise Linux.

Antes de começar o processo de instalação, você deve ter uma das condições seguintes:

• Seu computador deve ter espaço suficiente não-particionado1 em disco para a instalação do RedHat Enterprise Linux.

• Você deve ter uma ou mais partições que podem ser apagadas, assim liberando espaço suficienteem disco para instalar o Red Hat Enterprise Linux.

Para ter uma melhor noção de quanto espaço você realmente precisa, consulte os tamanhos de partiçãorecomendados, abordados na Seção 4.17.4.

Se você não está certo de cumprir estas condições, ou se deseja saber como criar espaço livre em discopara sua instalação Red Hat Enterprise Linux, consulte o Apêndice D.

2.5. Você Pode Instalar Usando o CD-ROM?Há diversos métodos para instalar o Red Hat Enterprise Linux.

Instalar pelo CD-ROM requer adquirir um produto Red Hat Enterprise Linux 3, ou ter um CD-ROMdo Red Hat Enterprise Linux e ter um drive de CD-ROM. A maioria dos computadores novos permi-tem que você inicie pelo CD-ROM. Se o seu sistema suporta iniciar pelo CD-ROM, este é um jeitofácil de começar uma instalação pelo CD-ROM local.

Talvez você tenha que trocar seu BIOS para permitir que seu computador inicialize pelo drive deCD-ROM. Para mais informações sobre a troca de seu BIOS, veja a Seção 4.3.1.

2.5.1. Métodos Alternativos para Inicializar

CD-ROM boot

Se você pode inicializar através do drive de CD-ROM, é possível criar seu próprio CD-ROMpara iniciar o programa de instalação. Isto pode ser útil, por exemplo, se você estiver executandouma instalação através de uma rede ou a partir de um disco rígido. Veja a Seção 2.5.2 para maisinstruções.

1. Espaço não-particionado em disco significa que há espaço disponível no(s) disco(s) rígido(s) nos quais você

está instalando que não foram divididos em seções. Ao particionar um disco, cada partição se comporta como um

drive de disco separado.

Page 17: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 2. Passos Antes de Começar 5

Se você optar por criar um CD-ROM boot, não é necessário criar um disquete de driver.

Se você não pode iniciar a partir do drive de CD-ROM, pode efetuar o seguinte método alternativo:

Disquete Boot

Se você precisar de um disquete boot2, você deve criá-lo. Um disquete boot é necessário se vocênão puder iniciar a partir do CD-ROM. Pode ser usado para iniciar a partir de um dispositivo derede, de bloco ou PCMCIA (você também precisará do disquete de driver correspondente paraseu cenário de inicialização).

O arquivo da imagem do disquete boot, bootdisk.img, está localizada no diretório images/de seu CD 1 do Red Hat Enterprise Linux. Consulte a Seção 2.5.3, para mais informações sobrecomo criar um disquete boot.

Se você optar por criar um disquete boot, você também precisa criar o driver apropriado, casoesteja instalando através de uma rede ou a partir de um disco rígido.

Disquetes de Driver

Se você estiver executando qualquer outra aplicação ou programa além da instalação a partirde um disco rígido ou CD-ROM IDE e estiver usando um disquete boot, você precisará criarpelo menos um driver de disquete antecipadamente. O programa de instalação pedirá que vocêinsira o disquete de driver no momento propício.

Para mais informações sobre disquetes de driver, consulte o Apêndice E.

Os seguintes disquetes de driver deverão ser solicitados durante a instalação do Red Hat Enter-prise Linux:

Disquete de Drivers de Dispositivos de Rede

Se você precisar de um disquete de driver de dispositivo de rede para inicializar a partir deuma rede, você deve criá-lo. O arquivo da imagem do disquete de driver do dispositivo derede, drvnet.img, está localizado no diretório images/ no CD 1 do Red Hat EnterpriseLinux. Consulte a Seção 2.5.3 para mais informações sobre a criação de disquetes.

Disquete de Drivers de Dispositivos de Bloco

Se você precisar de um disquete de driver de dispositivo de bloco para iniciar a partir deum dispositivo deste tipo (um drive de CD-ROM SCSI, por exemplo), você deve criá-lo.O arquivo da imagem do disquete do driver do dispositivo de bloco, drvblock.img, estálocalizada no diretório images/ do CD 1 do Red Hat Enterprise Linux. Consulte a Seção2.5.3 ou o Apêndice E, para mais informações sobre a criação de um disquete.

Disquete de Drivers de Dispositivos PCMCIA

Você precisa de um disquete de driver de dispositivo PCMCIA se estiver usando um dispos-itivo PCMCIA para instalar o Red Hat Enterprise Linux. Se você precisar de um driver dedisquete de dispositivo PCMCIA, deve criá-lo.

A lista a seguir pode ajudar a determinar se você deve criar um driver de disquete de dispo-sitivo PCMCIA:

• Você pretende instalar o Red Hat Enterprise Linux a partir de um CD-ROM, e seu drivede CD-ROM está conectado ao computador através de um cartão PCMCIA.

2. Um disquete boot pode ser um disquete que você criou para iniciar o programa de instalação, ou pode ser

um disquete criado durante o processo de instalação que pode ser usado posteriormente para inicializar o sistema

operacional. Normalmente, seu computador inicia a partir do disco rígido, mas se este estiver danificado, você

pode iniciar a partir de um disquete iniciável.

Page 18: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

6 Capítulo 2. Passos Antes de Começar

• Você utilizará um adaptador de rede PCMCIA durante a instalação.

O arquivo da imagem do disquete de driver do dispositivo PCMCIA, pcmciadd.img, estálocalizado no diretório images/ no CD 1 do Red Hat Enterprise Linux. Consulte a Seção2.5.3 ou o Apêndice E, para mais informações sobre a criação de um disquete.

Nota

Drive de Disquete USB — Você também pode iniciar o programa de instalação usando um disqueteboot em um drive de disquete USB (caso seu sistema suportar iniciar a partir de um drive de disqueteUSB).

2.5.2. Criando um CD-ROM Boot de Instalaçãoisolinux (indisponível para sistemas Itanium) é usado para iniciar o CD de instalação do Red HatEnterprise Linux. Para criar seu próprio CD-ROM para iniciar o programa de instalação, siga asseguintes instruções:

Copie o diretório isolinux/ do CD 1 do Red Hat Enterprise Linux em um diretório temporário(referido aqui como � path-to-workspace � ) usando o seguinte comando:

cp -r � path-to-cd � /isolinux/ � path-to-workspace �

Mude para o diretório � path-to-workspace � que você criou:

cd � path-to-workspace �

Certifique-se de que os arquivos copiados contêm as permissões apropriadas:

chmod u+w isolinux/*

Finalmente, submeta o seguinte comando para criar o arquivo de imagem ISO:

mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \-boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/

Nota

O comando acima doi dividido em duas linhas apenas por motivos de impressão. Ao executar estecomando, certifique-se de digitá-lo como um único comando, tudo na mesma linha.

Grave a imagem ISO resultante (chamada file.iso e localizada em � path-to-workspace � ) emum CD-ROM como você normalmente faria.

Page 19: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 2. Passos Antes de Começar 7

2.5.3. Criando um Disquete Boot de Instalaçãoisolinux (indisponível para sistemas Itanium) é usado para iniciar o CD de instalação do Red HatEnterprise Linux. Se você tiver problemas em iniciar pelo CD do Red Hat Enterprise Linux, podegravar a imagem images/bootdisk.img em um disquete.

Talvez você precise criar um disquete por um arquivo de imagem. Por exemplo, talvez você preciseusar a imagem de disquete atualizada obtida na página de errata do Red Hat Enterprise Linux:

http://www.redhat.com/apps/support/errata/

Um arquivo de imagem contém uma cópia exata (ou imagem) do conteúdo de um disquete. Desdeque o disquete contenha informações do sistema de arquivo além dos dados contidos nos arquivos, oconteúdo do arquivo de imagem não é utilizável até que seja gravado em um disquete.

Para sistemas x86 e AMD64: Você precisa de um disquete vazio, formatado, de alta densidade(1.44MB), de 3,5 polegadas e acesso a um computador com um drive para disquetes de 3,5polegadas.

Para sistemas Itanium: Você precisa de um disquete LS-120 e um drive de disquete LS-120.

O computador deve ter capacidade para rodar ambos, um programa do MS-DOS ou o utilitário ddencontrado na maioria dos sistemas operacionais semelhantes ao Linux.

O diretório images/ do CD 1 do Red Hat Enterprise Linux contém imagens boot. Após selecionara imagem apropriada (bootdisk.img), transfira o arquivo da imagem para um disquete usando umdos seguintes métodos.

2.5.3.1. Utilizando o rawrite

Para criar um disquete usando o MS-DOS, utilize o utilitário rawrite incluso no CD 1 do RedHat Enterprise Linux no diretório dosutils. Primeiro, nomeie apropriadamente um disquete vazioe formatado (algo como "Disco Boot" ou "Disco de Atualizações"). Insira-o no drive de disquete eentão use os seguintes comandos (assumindo que seu drive de CD-ROM seja D:):

C:\ � d:D:\ � cd \dosutilsD:\dosutils � rawriteEnter disk image source file name: ..\images\bootdisk.imgEnter target diskette drive: a:Please insert a formatted diskette into drive A: andpress --ENTER-- : [Enter]D:\dosutils �

Primeiro, o rawrite pede o nome do arquivo de uma imagem de disquete; indique o diretório e nomeda imagem que você deseja gravar (por exemplo, ..\images\bootdisk.img). Então o rawritepede um drive de disquete no qual escrever a imagem; indique a:. Finalmente, o rawrite pede paraconfirmar se há um disquete formatado no drive que você selecionou. Após pressionar [Enter] paraconfirmar, o rawrite copia o arquivo da imagem para o disquete. Para criar outro disquete, nomeieeste disquete, e execute rawrite novamente, especificando o arquivo de imagem apropriado.

Page 20: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

8 Capítulo 2. Passos Antes de Começar

Nota

O rawrite aceita somente nomes de arquivo do tipo 8.3, tais como filename.img3 . Se você fizero download de uma imagem atualizada em http://www.redhat.com/ de nome parecido com update-anaconda-03292002.img, você deverá renomeá-la como updates.img antes de executar rawrite.

2.5.3.2. Usando o Comando dd

Para criar um disquete no Linux (ou qualquer outro sistema operacional semelhante ao Linux), vocêdeve ter permissão para gravar (write) no dispositivo representando um drive de disquete (conhecidocomo /dev/fd0 no Linux).

Primeiro, nomeie apropriadamente um disquete em vazio e formatado (tal como Disquete Bootou Disquete de Atualizações). Insira-o no drive de disquete (mas não monte mount4 o dis-quete). Depois de montar o CD-ROM do Red Hat Enterprise Linux, mude para o diretório contendoo arquivo da imagem desejada e use o seguinte comando (trocando o nome do arquivo da imagem edo dispositivo do disquete apropriadamente):

dd if=bootdisk.img of=/dev/fd0 bs=1440k

Para criar outro disquete, nomeie este disquete e execute dd novamente, especificando o arquivo deimagem apropriado.

2.6. Preparando para uma Instalação de Rede

Nota

Certifique-se de que o CD de instalação (ou qualquer outro tipo de CD) não esteja no drive com aspartições da máquina, se você for executar uma instalação de rede. Um CD no drive pode causarerros inesperados.

A mídia de instalação do Red Hat Enterprise Linux deve estar disponível para uma instalação de rede(via NFS, FTP ou HTTP) ou para uma instalação via armazenamento local. Use os passos seguintesse for executar uma instalação através do NFS, FTP ou HTTP.

O servidor NFS, FTP ou HTTP a ser usado para a instalação através da rede deve ser uma máqui-na separada capaz de prover o diretório RedHat/ completo. Ambos diretórios, RedHat/base/ eRedHat/RPMS/ devem estar disponíveis e conter todos os arquivos de todos os CD-ROMs de insta-lação.

3. O nome de arquivo do tipo 8.3 se origina da convenção de nomes de oito caracteres, um período,e três caracteres na extensão do nome do arquivo. Esta convenção de nomes suporta nomes dearquivos entre 1 e 8 caracteres, que não podem ter espaços nem ? ou caracteres _ no começo donome.4. Quando você monta um disquete ou CD-ROM, você disponibiliza o conteúdo deste dispositivo a você.

Page 21: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 2. Passos Antes de Começar 9

Nota

O diretório especificado no exemplo a seguir refere-se à /localização/do/espaço/emdisco/. Istosignifica até este diretório, mas NÃO inclusive o diretório de distribuição RedHat/. Por exemplo: sevocê tem os arquivos de instalação do Red Hat Enterprise Linux 3 alocados em /export/redhat/no servidor temporário de instalação, a localização/do/espaço/emdisco/, é /export/redhat/.

Para copiar o diretório RedHat/ dos CD-ROMs de instalação para uma máquina Linux, que atuacomo um servidor da plataforma de instalação, siga estes passos:

• Para cada CD-ROM binário, execute os seguintes comandos:

• mount /mnt/cdrom

• cp -var /mnt/cdrom/RedHat /localização/do/espaço/emdisco

onde /localização/do/espaço/emdisco é um diretório que você cria, tal como/export/redhat/

• umount /mnt/cdrom/

• Saiba que as Notas da Versão não estão inclusas no diretório RedHat. A não ser que estas sejamespecificamente copiadas, as Notas da Versão não estarão disponíveis durante a sua instalação doRed Hat Enterprise Linux. As Notas da Versão são formatadas em arquivos HTML localizados naraiz do disco. Copie os arquivos no seu diretório de instalação. Exemplo:

cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES*.html /localização/do/espaço/emdisco/

As Notas da Versão também estão disponíveis online: http://www.redhat.com/docs/.

• Em seguida, torne /localização/do/espaço/emdisco acessível ao programa de instalação viaNFS, FTP ou HTTP e verifique o acesso de um cliente.

• Para o NFS, exporte o diretório adicionando uma entrada no /etc/exports para exportar para umsistema específico:/location/of/disk/space client.ip.address(ro,no_root_squash)

Para exportar para todas as máquinas (não apropriado para todos os sistemas NFS), adicione:/location/of/disk/space *(ro,no_root_squash)

Inicie o daemon do NFS (em uma máquina Red Hat Enterprise Linux, use /sbin/service nfsstart). Se o NFS já está rodando, recarregue o arquivo de configuração (em um sistema Red HatEnterprise Linux, use /usr/bin/service nfs reload).

Não esqueça de testar a partilha NFS, seguindo as instruções do Guia de Administração do Sistemado Red Hat Enterprise Linux.

Se o diretório RedHat/ não aparece no diretório compartilhado do NFS, a localização errada podeter sido montada e/ou exportada.

• As instalações via FTP e HTTP também suportam um segundo tipo de estrutura de árvore. Parafacilitar o acesso ao conteúdo dos CD-ROMs de instalação, monte cada CD-ROM ou imagem ISOcom o seguinte ponto de montagem no servidor FTP ou HTTP (onde X é o número do CD-ROMou da imagem ISO):/location/of/disk/space/discX/

Por exemplo:mount -o loop CD1.iso /location/of/disk/space/disc1/

Page 22: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

10 Capítulo 2. Passos Antes de Começar

2.6.1. Usando Imagens ISO para Instalações via NFSInstalações via NFS podem usar imagens ISO (ou CD-ROM) ao invés de copiar uma árvore de insta-lação inteira. Após colocar as imagens ISO necessárias (os CD-ROMs binários do Red Hat EnterpriseLinux) em um diretório, escolha instalar via NFS. Então, você deve apontar este diretório para oprograma de instalação executá-la.

Verificar se as imagens ISO estão intactas antes de começar a instalação ajuda a evitar problemascomumente encontrados durante uma instalação via NFS. Para fazer isso, use um programa md5sum(muitos programas md5sum são disponibilizados para diversos sistemas operacionais). Um programamd5sum deve estar disponível na mesma máquina Linux que as imagens ISO.

Nota

As imagens ISO tem um md5sum integrado a elas. Para testar a integridade checksum de uma im-agem ISO, digite o seguinte em um prompt de início: (insira elilo antes do comando para sistemasItanium):

linux mediacheck

Adicionalmente, se houver um arquivo chamado updates.img no diretório a partir do qual você estáinstalando, será usado para atualizações do programa de instalação. Consulte o arquivo install-methods.txt no pacote RPM anaconda para obter informações detalhadas sobre as diversas ma-neiras de instalar o Red Hat Enterprise Linux.

Nota

Você pode ter somente as imagens ISO de uma versão e uma variante do Red Hat Enterprise Linuxno diretório.

2.7. Preparando para uma Instalação no Disco RígidoInstalações no disco rígido requerem um sistema Linux funcional e o uso de imagens ISO (ou deCD-ROM) ao invés da árvore de instalação inteira.

Instalações no disco rígido funcionam somente em sistemas de arquivo ext2 ou ext3.

• Conjunto de CD-ROMs — Crie arquivos de imagem ISO a partir de cada CD-ROM. Para cadaCD-ROM, execute o seguinte comando em um sistema Linux:

dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso

• Imagens ISO — transfira estas imagens para o sistema a ser instalado.

Verificar se as imagens ISO estão intactas antes de começar a instalação ajuda a evitar problemasposteriores. Para fazer isso, use um programa md5sum (muitos programas md5sum são disponibili-zados para diversos sistemas operacionais). Um md5sum deve estar disponível na mesma máquinaLinux que as imagens ISO.

Page 23: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 3.

Tabela de Requisitos do Sistema

A lista mais recente de hardware suportado pode ser encontrada em http://hardware.redhat.com/hcl/.

Esta tabela lhe ajudará a manter um registro das configurações e requisitos do seu sistema. Insira asinformações sobre seu sistema na tabela como uma referência prática para facilitar a instalação do seuRed Hat Enterprise Linux.

disco(s) rígido(s): tipo,etiqueta, tamanho. Ex.:IDE hda=40 GB

partições: mapa daspartições e pontos demontagem; ex.:/dev/hda1=/home,/dev/hda2=/ (preenchaisto quando você souberonde elas residirão)

memória: quantidade deRAM instalada no seusistema; ex.: 128 MB, 512MB

CD-ROM: tipo deinterface; ex.: SCSI, IDE(ATAPI)

adaptador SCSI: se estiverpresente, fabricante enúmero do modelo; ex.:BusLogic SCSI Adapter,Adaptec 2940UW

placa de rede: se estiverpresente, fabricante enúmero do modelo; ex.:Tulip, 3COM 3C590

mouse: tipo, protocolo enúmero de botões; ex.:mouse PS/2 genérico de 3botões, mouse serialMouseMan de 2 botões

monitor: fabricante,modelo e especificaçõesdo fabricante; ex.:Optiquest Q53, ViewSonicG773

Page 24: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

12 Capítulo 3. Tabela de Requisitos do Sistema

placa de vídeo: fabricante,número do modelo etamanho da VRAM(memória de vídeo); ex.:Creative Labs GraphicsBlaster 3D, 8MB

placa de som: fabricante,conjunto de chips enúmero do modelo; ex.:S3 SonicVibes, SoundBlaster 32/64 AWE

endereços IP, DHCP eBOOTP: quatro números,separados por pontos; ex.:10.0.2.15

máscara de rede: quatronúmeros, separados porpontos; ex.: 255.255.248.0

endereço IP da porta decomunicação: quatronúmeros, separados porpontos; ex.: 10.0.2.245

um ou mais endereços IPde servidor (DNS): um oumais conjuntos denúmeros separados porpontos; ex.: 10.0.2.1

nome de domínio: o nomedado à sua empresa; ex.:exemplo.com

nome da máquina: o nomedo seu computador; umaescolha pessoal de nomes;ex.: cookie, southpark

Tabela 3-1. Tabela de Requisitos do Sistema

Se algum destes termos ou requisitos de rede não lhe são familiares, contate seu administrador desistema para obter auxílio.

Page 25: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4.

Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Este capítulo explica como executar uma instalação do Red Hat Enterprise Linux através do CD-ROM,usando o programa de instalação gráfico baseado no mouse. Os seguintes tópicos são abordados:

• Familiarizando-se com a interface de usuário do programa de instalação

• Iniciando o programa de instalação

• Selecionando um método de instalação

• Passos de configuração durante a instalação (idioma, teclado, mouse, particionamento, etc.)

• Finalizando a instalação

4.1. A Interface Gráfica de Usuário do Programa de InstalaçãoSe você já usou uma interface gráfica de usuário (GUI) antes, está familiarizado com este processo.Use seu mouse para navegar pelas telas, clicar em botões ou inserir texto nos campos. Você tambémpode navegar pela instalação usando as teclas [Tab] e [Enter].

Nota

Se você tem um sistema x86 ou AMD64 e não deseja usar o programa de instalação GUI (gráfico),o programa de instalação também está disponível em modo texto. Para iniciá-lo, use o seguintecomando no prompt boot::

linux text

Consulte a Seção 4.2 para uma rápida visão geral das instruções de instalação em modo texto.

É altamente recomendado que as instalações sejam executadas usando o programa de instalaçãoGUI. Este oferece a funcionalidade completa do programa de instalação do Red Hat EnterpriseLinux, incluindo a configuração do LVM, não disponível durante o modo texto de instalação.

Usuários que devem usar o programa de instalação no modo texto podem seguir as instruções dainstalação GUI e obter todas as informações necessárias.

Nota

Se você tem um sistema Itanium e não deseja utilizar o programa de instalação GUI (gráfico), omodo texto também está disponível. Para iniciar o programa de instalação no modo texto, digite oseguinte comando na janela de comandos EFI (EFI Shell prompt):

elilo linux text

Page 26: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

14 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

4.1.1. Um Lembrete sobre Consoles VirtuaisO programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux oferece mais do que apenas caixas de diálogono processo de instalação. Há diversas mensagens de diagnóstico disponíveis, além de oferecer ummeio de inserir comandos em uma janela do prompt. O programa de instalação exibe estas mensagensem cinco consoles virtuais, dentre os quais você pode alternar usando uma simples combinação deteclas.

Um console virtual é uma janela de comandos em um ambiente não-gráfico, acessado fisicamente pelamáquina e não remotamente. Diversos consoles virtuais podem ser acessados simultaneamente.

Estes consoles virtuais podem ser úteis se você enfrentar problemas durante a instalação do Red HatEnterprise Linux. As mensagens exibidas na instalação ou nos consoles do sistema podem ajudar aapontar um problema. Por favor, veja a Tabela 4-1 para uma lista dos consoles virtuais, combinaçõesde teclas para alternar entre eles e seus conteúdos.

Geralmente, não há razão para sair do console default (console virtual número 7 para instalaçõesgráficas) a não ser que você tente diagnosticar problemas na instalação.

Console Teclas Conteúdos

1 [Ctrl]-[Alt]-[F1] diálogo de instalação

2 [Ctrl]-[Alt]-[F2] janela de comandos

3 [Ctrl]-[Alt]-[F3] registro de instalação(mensagens do programa deinstalação)

4 [Ctrl]-[Alt]-[F4] mensagens relacionadas aosistema

5 [Ctrl]-[Alt]-[F5] outras mensagens

7 [Ctrl]-[Alt]-[F7] apresentação gráfica do X

Tabela 4-1. Console, Teclas e Conteúdos

4.2. A Interface de Usuário do Programa de Instalação em Modo TextoO modo texto do programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux usa uma interface baseada emtelas que incluem a maioria dos elementos comumente encontrados em interfaces gráficas de usuário.A Figura 4-1 e a Figura 4-2 ilustram as telas que aparecem durante o processo de instalação.

Nota

Apesar das instruções das instalações em modo texto não serem explicitamente documentadas,aqueles usando o programa de instalação neste modo podem facilmente seguir as instruções dainstalação GUI e obter todas as informações necessárias.

Page 27: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 15

Figura 4-1. Botões do Programa de Instalação como vistos na Configuração do Gestor de Início

Figura 4-2. Botões do Programa de Instalação como vistos no Disco Druid

Aqui está uma lista dos elementos mais importantes exibidos na Figura 4-1 e Figura 4-2:

• Janela — Janelas (geralmente referidas como diálogos neste manual) aparecerão em sua tela aolongo do processo de instalação. Às vezes, uma janela pode se sobrepor a outra; nestes casos vocêsó pode interagir com a janela que estiver em cima. Quando terminar o(s) diálogo(s) nesta janela,ela desaparecerá, permitindo que você continue trabalhando na janela que estava por baixo.

• Caixa de verificação — Caixas de verificação permitem que você selecione ou desselecione umafuncionalidade. A caixa exibe um asterisco (selecionada) ou um espaço (desselecionada). Quandoo cursor estiver em uma caixa de verificação, pressione [Espaço] para selecionar ou desselecionaruma funcionalidade.

• Entrada de Texto — Linhas de Entrada de Texto são regiões nas quais você pode inserir informaçãorequisitada pelo programa de instalação. Quando o cursor estiver parado em uma linha de entradade texto, você pode inserir e/ou editar a informação nesta linha.

Page 28: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

16 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

• Janela de Texto — Janelas de Texto são regiões da tela para a disposição de texto. Às vezes, janelasde texto podem também conter botões, como caixas de verificação. Se uma janela de texto contémmais informação do que o espaço reservado para ela, aparecerá uma barra de rolagem. Se vocêposicionar o cursor dentro da janela de texto, poderá usar as teclas de seta [para cima] e [parabaixo] para rolar através de toda informação disponível. Sua posição atual é mostrada na barra derolagem por um caracter #, que se move para cima e para baixo da barra de rolagem enquanto vocêmovimenta a janela.

• Barra de Rolagem — Barras de Rolagem aparecem na lateral ou na parte inferior de uma janelapara controlar qual parte de uma lista ou documento é exibida na moldura de uma janela. A barrade rolagem facilita a movimentação para qualquer parte de um arquivo.

• Botão ’Widget’ — Botões ’widget’ são o método primário de interação com o programa de insta-lação. Você progride através das janelas do programa de instalação navegando por estes botões,usando as teclas [Tab] e [Enter]. Os botões podem ser selecionados quando estiverem destacados.

• Cursor — Apesar de não ser um elemento, o cursor é usado para selecionar (e interagir) com umelemento específico. Conforme o cursor é movimentado de elemento a elemento, pode fazer comque eles mudem de cor, ou talvez o cursor apareça posicionado no ou próximo ao elemento. NaFigura 4-1, o cursor está posicionado no botão OK. A Figura 4-2 mostra o cursor no botão Editar.

4.2.1. Usando o Teclado para NavegarA navegação pelos diálogos é executada através do uso de um simples conjunto de teclas. Para movero cursor, use as teclas de seta [Esquerda], [Direita], [Para cima] e [Para baixo]. Use [Tab] e [Alt]-[Tab]para movimentar o cursor para frente e para trás através de cada elemento da tela. A maioria das telasapresenta, em sua parte inferior, uma breve explicação das teclas disponíveis para posicionamento docursor.

Para "pressionar" um botão, posicione o cursor sobre o botão (usando [Tab], por exemplo) e pressione[Espaço] ou [Enter]. Para selecionar um item de uma lista, mova o cursor para o item desejado epressione [Enter]. Para selecionar um item com caixa de verificação, mova o cursor para a respectivacaixa e pressione [Espaço]. Para desselecioná-lo, pressione [Espaço] pela segunda vez.

Pressionando [F12] faz com que os valores atuais sejam aceitos e prossegue para o próximo diálogo;equivale a pressionar o botão OK.

Atenção

A menos que uma caixa de diálogo esteja aguardando sua ação, não pressione nenhuma tecla du-rante o processo de instalação (isto pode resultar em um comportamento inesperado do programa).

4.3. Iniciando o Programa de InstalaçãoPara começar, inicie o programa de instalação. Verifique se você tem todos os recursos que necessitarápara a instalação. Se você já leu o Capítulo 2 e seguiu as instruções, deve estar pronto para começar.

Nota

Ocasionalmente, alguns componentes de hardware necessitam de um disquete de driver durante ainstalação. Um disquete de driver agrega suporte ao hardware que não é suportado pelo programade instalação. Consulte o Apêndice E para mais informações.

Page 29: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 17

4.3.1. Iniciando o Programa de Instalação em Sistemas x86 e AMD64Você pode iniciar o programa de instalação usando qualquer uma das seguintes mídias (dependendodo que seu sistema suporta):

• CD-ROM do Red Hat Enterprise Linux — Sua máquina suporta um drive iniciável de CD-ROM evocê tem o conjunto de CDs do Red Hat Enterprise Linux.

• CD-ROM boot — Sua máquina suporta um drive iniciável de CD-ROM e você deseja executar umainstalação em rede ou no disco rígido.

• Disquete boot — Sua máquina não suporta um CD-ROM iniciável e você deseja instalar a partir deum CD-ROM, rede, ou disco rígido local1.

Para criar um CD-ROM boot, consulte a Seção 2.5.2.

Para criar um disquete boot, consulte a Seção 2.5.3.

Insira o disquete boot no primeiro drive de seu computador e reinicie (ou inicie usando o CD-ROM, seseu computador suportar iniciar a partir deste). A configuração do seu BIOS talvez precise ser alteradapara permitir que você inicie a partir de um disquete ou CD-ROM.

Dica

Para alterar a configuração do seu BIOS em um sistema x86 ou AMD64, cheque as instruçõesapresentadas em seu monitor quando seu computador inicializar pela primeira vez. Aparece umalinha de texto dizendo qual tecla você deve pressionar para indicar a configuração do BIOS.

Uma vez no programa de configuração do BIOS, encontre a seção onde você pode alterar a sequên-cia de inicialização. A default geralmente é C, A ou A, C (depende se você iniciar pelo disco rígidoou pelo drive de disquete [A]). Altere esta sequência para que o CD-ROM seja o primeiro na suaordem de inicialização e C ou A (o que for o seu drive de início default) seja o segundo. Isto instruio computador a procurar pela mídia boot primeiro no drive de CD-ROM; se não a encontrar no drivede CD-ROM, então checará seu disco rígido ou drive de disquete.

Salve suas alterações antes de sair do BIOS. Para mais informações, consulte a documentação queacompanha seu sistema.

Após uma curta espera, deve aparecer uma tela contendo o prompt boot:. A tela apresenta informa-ções sobre diversas opções de início. Cada opção também tem uma ou mais telas de ajuda associadasa ela. Para acessar a tela de ajuda, pressione a tecla com a função apropriada conforme descrito nalinha presente na parte inferior da tela.

Esteja alerta para estas duas questões ao iniciar seu programa de instalação:

• Quando você ver o prompt boot:, o programa de instalação automaticamente será iniciado sevocê não executar nenhuma ação no intervalo de um minuto. Para desabilitar esta funcionalidade,pressione uma das teclas de função da tela de ajuda.

• Se você pressionar uma tecla de função da tela de ajuda, haverá uma pequena demora enquanto atela de ajuda é lida pela mídia boot.

1. isolinux (indisponível para sistemas Itanium) é usado para iniciar o CD de instalação do Red Hat Enter-

prise Linux. Se você tiver problemas em iniciar pelo CD, consulte a Seção 2.5.3 para mais instruções.

Page 30: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

18 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Normalmente, você só precisa pressionar [Enter] para inicializar. Verifique as mensagens iniciais emseu monitor para ver se o kernel do Linux detecta seu hardware. Se seu hardware for detectado cor-retamente, por favor continue para a próxima seção. Se não detectar seu hardware corretamente, vocêtalvez precise reiniciar a instalação e usar umas das opções de inicialização apresentadas no ApêndiceF.

4.3.2. Iniciando o Programa de Instalação em Sistemas ItaniumSeu sistema Itanium pode ser capaz de iniciar o programa de instalação do Red Hat Enterprise Linuxdiretamente pelo CD 1 do Red Hat Enterprise Linux. Se seu sistema Itanium não puder iniciar oprograma de instalação pelo CD-ROM (ou se deseja executar uma instalação pelo disco rígido, NFS,FTP ou HTTP) você deve iniciar por um disquete. Consulte a Seção 4.3.2.2 para mais informaçõessobre como iniciar pelo disquete.

4.3.2.1. Iniciando o Programa de Instalação pelo CD-ROM

Para iniciar pelo CD 1 do Red Hat Enterprise Linux, siga estes passos:

1. Remova todas as mídias exceto o CD 1 do Red Hat Enterprise Linux.

2. No menu Opção Boot selecione Shell EFI.

3. No prompt Shell , mude para o sistema de arquivo do CD-ROM. Por exemplo: na amostraanterior do output do map, a partição do sistema do CD-ROM é fs1. Para mudar para o sistemade arquivo fs1, digite fs1: no prompt.

4. Digite elilo linux para inicializar no programa de instalação.

5. Vá para o Capítulo 4 para começar a instalação.

4.3.2.2. Iniciando o Programa de Instalação por um Disquete LS-120

Se o seu sistema Itanium for incapaz de iniciar pelo CD 1 do Red Hat Enterprise Linux, você deveiniciar por um disquete LS-120. Se desejar executar uma instalação pelo disco rígido, NFS, FTP ouHTTP, você deve iniciar por um disquete LS-120 boot.

Você deve criar um disquete LS-120 a partir do arquivo de imagem boot do CD 1: images/boot.img.Para criar este disquete no Linux, insira um disquete LS-120 vazio e digite o seguinte comando emum prompt shell:

dd if=boot.img of=/dev/hda bs=180k

Substitua boot.img pela localidade completa do arquivo da imagem boot e /dev/hda pelo nomecorreto do dispositivo do drive do disquete LS-120.

Se você não está usando o CD do Red Hat Enterprise Linux, o programa de instalação inicia no modotexto e você deve escolher algumas opções básicas para seu sistema.

Se você está usando o CD-ROM para carregar o programa de instalação, siga as instruções do Capítulo4.

Para iniciar por um disquete LS-120 siga estes passos:

1. Insira o disquete LS-120 que você criou pelo arquivo da imagem boot boot.img. Se estiverexecutando uma instalação pelo CD-ROM local, mas iniciando pelo disquete LS-120, insiratambém o CD 1 do Red Hat Enterprise Linux. Se estiver executando uma instalação pelo discorígido, NFS, FTP ou HTTP, não precisa do CD-ROM.

2. No menu Opção Boot selecione Shell EFI.

Page 31: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 19

3. No prompt Shell , altere o dispositivo para o drive do LS-120 digitando o comando fs0:,usando o exemplo anterior do output do map.

4. Digite elilo linux para inicializar no programa de instalação.

5. Vá para o Capítulo 4 para começar a instalação.

4.3.3. Opções Adicionais de InicializaçãoApesar de ser mais fácil inciar pelo CD-ROM e executar uma instalação gráfica, às vezes há cená-rios de instalação nos quais é necessário inciar de uma maneira diferente. Esta seção aborda opçõesadicionais de inicialização disponíveis no Red Hat Enterprise Linux.

Para usuários do Itanium:

Para passar opções ao gestor de início num sistema Itanium, indique o seguinte em um prompt EFIShell:

elilo linux option

Para usuários do x86 e AMD64:

Para passar opções ao gestor de início em um sistema x86 ou AMD64, use as instruções providas nasamostras abaixo.

Nota

Consulte o Apêndice F para checar outras opções de inicialização não apresentadas nesta seção.

• Para executar uma instalação em modod texto, digite o seguinte em um prompt boot:linux text

• As imagens ISO têm um md5sum integrado a elas. Para testar a integridade da consistência de umaimagem ISO digite o seguinte no prompt boot::linux mediacheck

O programa de instalação pedirá que você insira um CD ou selecione uma imagem ISO para testare pressionar OK a fim de executar a checagem de consistência (’checksum’). Esta operação dechecagem pode ser feita em qualquer CD do Red Hat Enterprise Linux e não precisa ser executadaem uma ordem específica (por exemplo, o CD 1 não precisa ser o primeiro a ser checado). Éaltamente recomendado executar esta operação em todos os CDs do Red Hat Enterprise Linux queforam criados a partir do download de imagens ISO. Este procedimento funciona para os métodosde instalação em CD, DVD, disco rígido ISO e NFS ISO.

• O arquivo boot.iso encontra-se no diretório images/. Este arquivo é uma imagem ISO quepode ser usada para iniciar o programa de instalação. É uma maneira prática de iniciar instalaçõesbaseadas em rede sem precisar usar vários disquetes. Para usar o boot.iso, seu computador devepoder inicializar a partir de seu drive de CD-ROM, e seu BIOS deve estar configurado para fazê-lo.Então, você deve gravar o arquivo boot.iso em um CD-ROM regravável (recordable/rewriteable).

• Se você precisa executar uma instalação no modo de série, digite o seguinte comando:linux console= � device �

Para instalações em modo texto, use:linux text console= device

Page 32: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

20 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

In the above command, � device � should be the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1).For example, linux text console=ttyS0.

Instalações em modo texto usando um terminal serial funcionam melhor quando o terminal suportaUTF-8. No UNIX e no Linux, o Kermit suporta UTF-8. No Windows, o Kermit ’95 funciona bem.Terminais sem capacidade UTF-8 funcionarão desde que seja usado somente o idioma Inglês nainstalação. Um display serial melhorado pode ser usado, passando o comando utf8 como umaopção do momento da inicialização (boot-time option) para o programa de instalação. Por exemplo:linux console=ttyS0 utf8

4.3.3.1. Opções do Kernel

As opções também podem ser passadas ao kernel. Por exemplo: para instruir o kernel a usar toda amemória RAM de um sistema com 128 MB de RAM, digite o seguinte no prompt boot da instalação:

linux mem=128M

Para instalações em modo texto, use:

linux text mem=128M

Após indicar todas as opções, pressione [Enter] para iniciar usando estas opções.

Se você precisar especificar opções de início para identificar seu hardware, por favor anote-as. Asopções de início serão necessárias na fase de configuração do gestor de início durante a instalação(por favor veja a Seção 4.18 para mais informações).

4.3.3.2. Iniciando Sem Disquete em Sistemas baseados no x86

O CD-ROM do Red Hat Enterprise Linux pode ser inciado por computadores que suportam CD-ROMs iniciáveis. Nem todos os computadores suportam esta funcionalidade, portanto se seu sistemanão puder iniciar pelo CD-ROM, há uma outra maneira de iniciar a instalação sem utilizar um disqueteboot. O método a seguir é válido apenas para computadores com processadores x86.

Se você tiver MS-DOS instalado em seu sistema, pode iniciar diretamente pelo drive de CD-ROMsem utilizar um disquete boot. Para fazer isto (assumindo que seu drive de CD-ROM seja o d:), useos seguintes comandos:

C:\ � d:D:\ � cd \dosutilsD:\dosutils � autoboot.bat

Este método não funciona se for executado em uma janela do DOS — o arquivo autoboot.bat deveser executado com o DOS como o único sistema operacional. Em outras palavras, o Windows nãopode estar rodando.

Se o seu computador não puder iniciar diretamente pelo CD-ROM (e você não puder usar um arquivoautoboot.bat baseado no DOS), use um disquete boot para iniciar a instalação.

4.4. Selecionando um Método de InstalaçãoQual o método de instalação que você deseja utilizar? Os seguintes métodos de instalação estão dis-poníveis:

Page 33: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 21

CD-ROM

Se você tem um drive de CD-ROM e os CD-ROMs do Red Hat Enterprise Linux, pode usar estemétodo. Você precisa de um disquete boot ou o CD 1 do Red Hat Enterprise Linux. Um disquetede driver PCMCIA também pode ser usado. Consulte a Seção 4.5, para instruções de instalaçãopelo CD-ROM.

Disco Rígido

Se você copiou as imagens ISO do Red Hat Enterprise Linux para um disco rígido local, vocêpode utilizar este método. Você precisa de um disquete ou CD-ROM boot (use a opção bootlinux askmethod). Um disquete de driver PCMCIA também pode ser usado. Consulte a Seção4.6, para instruções de instalação pelo disco rígido.

NFS

Se estiver instalando através de um servidor NFS usando imagens ISO ou uma imagem-espelhodo Red Hat Enterprise Linux, você pode utilizar este método. Você precisa de um disquete ouCD-ROM boot (use a opção boot linux askmethod). Talvez também precise de um disquetede driver de rede. Um disquete de driver PCMCIA também pode ser usado. Consulte a Seção4.8 para instruções de instalação via rede. Note que instalações via NFS também podem serexecutadas no modo GUI (gráfico).

FTP

Se estiver instalando diretamente de um servidor FTP, use este método. Você precisa de umdisquete ou CD-ROM boot (use a opção boot linux askmethod). Talvez precise também deum driver de disquete de rede. Um disquete de driver PCMCIA também pode ser usado. Consultea Seção 4.9 para instruções de instalação via FTP.

HTTP

Se estiver instalando diretamente de um servidor HTTP (Web), use este método. Você precisa deum disquete ou CD-ROM boot (use a opção boot linux askmethod). Talvez também precisede um disquete de driver de rede. Um disquete de driver PCMCIA também pode ser usado.Consulte a Seção 4.10, para instruções de instalação via HTTP.

4.5. Instalando pelo CD-ROMPara instalar o Red Hat Enterprise Linux a partir de um CD-ROM, escolha a opção CD-ROM e cliqueem OK. Quando solicitado, insira o CD do Red Hat Enterprise Linux em seu drive de CD-ROM (casovocê não tenha iniciado pelo CD). Após o CD estar no drive de CD-ROM, pressione OK, e então[Enter].

O programa de instalação então detecta seu sistema e tenta identificar seu drive de CD-ROM. Elecomeçará a procurar por um drive de CD-ROM IDE (também conhecido como um ATAPI). Se forencontrado, continue para o próximo estágio do processo de instalação (veja a Seção 4.12).

Page 34: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

22 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Nota

Para abortar o processo de instalação neste momento, reinicialize sua máquina e então retire odisquete ou CD-ROM boot. Você pode cancelar a instalação com segurança em qualquer pontoantes da tela Prestes a Instalar. Consulte a Seção 4.25 para mais informações.

Se o seu drive de CD-ROM não é detectado e é um CD-ROM SCSI, o programa de instalação pediráque você escolha um driver SCSI. Escolha o driver que mais se assemelha ao seu adaptador. Vocêpode especificar opções para o driver se for necessário; entretanto, a maioria dos drivers detectam seuadaptador SCSI automaticamente.

Dica

Uma lista parcial de parâmetros opcionais para drives de CD-ROM pode ser encontrada no apêndiceParâmetros e Módulos Gerais (’General Parameters and Modules’) do Guia de Referência do RedHat Enterprise Linux (’Reference Guide’).

4.5.1. E Se o CD-ROM IDE Não Foi Encontrado?Se você tem um CD-ROM IDE (ATAPI) em um sistema x86 ou AMD64, mas o programa de instalaçãonão o encontrou e pede para você digitar o tipo de drive de CD-ROM que você tem, tente o seguintecomando boot. Recomece a instalação e, no prompt boot:, insira linux hdX=cdrom. Substitua oX por uma das seguintes letras, dependendo da interface à qual a unidade está conectada, e se esta estáconfigurada como mestre ou escrava (também conhecidas por primária e secundária, respectivamente):

• a — primeiro controlador do IDE, mestre

• b — primeiro controlador do IDE, escravo

• c — segundo controlador do IDE, mestre

• d — segundo controlador do IDE, escravo

Se você tiver um terceiro e/ou quarto controlador, continue atribuindo letras em ordem alfabética, indode controlador a controlador, e de mestre a escravo.

4.6. Instalando pelo Disco Rígido

Nota

Instalações pelo disco rígido funcionarão apenas através de sistemas de arquivos ext2, ext3, ou FAT.Se você tiver um sistema de arquivo além dos listados aqui, como o reiserfs, você não conseguiráexecutar a instalação pelo disco rígido.

Instalações pelo disco rígido requerem o uso das imagens ISO (ou do CD-ROM). Uma imagem ISO éum arquivo que contém uma cópia exata da imagem de disco de um CD-ROM. Pelo fato do Red HatEnterprise Linux ter tantos pacotes inclusos em sua distribuição, há muitas imagens ISO disponíveis.Após alocar as imagens ISO necessárias (os CD-ROMs binários do Red Hat Enterprise Linux) em

Page 35: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 23

um diretório, escolha instalar pelo disco rígido. Você deve então apontar este diretório para que oprograma possa executar a instalação.

Verificar se as imagens ISO estão intactas antes de tentar a instalação ajudará a evitar problemas co-mumente encontrados em instalações pelo disco rígido. Para efetuar esta verificação antes de executara instalação, use um programa md5sum (muitos programas md5sum são disponibilizados para vá-rios sistemas operacionais). Um programa md5sum deve estar disponível no mesmo servidor que asimagens ISO.

Nota

Imagens ISO têm um md5sum integrado a elas. Para testar a integridade do checksum de umaimagem ISO, digite o seguinte no prompt de início:

linux mediacheck

Usuários de sistemas Itanium devem usar o comando elilo linux mediacheck.

Adicionalmente, se houver um arquivo chamado RedHat/base/updates.img no diretório a par-tir do qual você estiver instalando, então este é usado para atualizações do programa de instalação.Consulte o arquivo install-methods.txt no pacote RPM anaconda para informações detalhadassobre as várias maneiras de instalar o Red Hat Enterprise Linux, e também como aplicar as atualiza-ções do programa de instalação.

Figura 4-3. Selecionando Diálogo de Partição para Instalação pelo Disco Rígido

A tela Selecionar Partição se aplica somente se você estiver instalando por uma partição de disco(ou seja, se você selecionou Disco Rígido no diálogo Método de Instalação). Este diálogo permiteque você nomeie a partição de disco e o diretório a partir dos quais você está instalando o Red HatEnterprise Linux.

Indique o nome do dispositivo da partição contendo as imagens ISO do Red Hat Enterprise Linux.Também há um campo chamado Diretório contendo imagens.

Page 36: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

24 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Se as imagens ISO estão no diretório root (nível mais alto) desta partição, indique a localidade dasimagens ISO (por exemplo: se a partição na qual as imagens ISO estão for normalmente montadacomo /home/, e as imagens estão em /home/new/, você deve indicar new).

Se as imagens ISO não estão no diretório root (nível mais alto) desta partição, indique a localidadecompleta das imagens ISO (por exemplo: se as imagens ISO estão em /test/new, você deve indicar/test/new).

Após identificar a partição do disco, aparece o diálogo Bem-vindo.

4.7. Executando uma Instalação de RedeSe você estiver executando uma instalação de rede, aparecerá o diálogo Configurar TCP/IP. Essediálogo pede seu IP e outros endereços de rede. Você pode optar por configurar o endereço IP e aMáscara de Rede do dispositivo através do DHCP ou manualmente. Se for manualmente, indique oendereço IP que estiver usando durante a instalação e pressione [Enter]. O programa de instalaçãotentará adivinhar sua Máscara de Rede baseado em seu enedereço IP; você pode alterar a máscara derede se estiver incorreta. Pressione [Enter]. O programa de instalação tentará adivinhar os endereçosda porta de comunicação (gateway) default e do nome do servidor primário a partir de seu endereçoIP e máscara de rede; você pode alterá-los se estiverem incorretos.

4.8. Instalando através do NFSO diálogo NFS se aplica somente se você estiver instalando a partir de um servidor NFS (se vocêforneceu drivers de uma rede ou driver de disquete PCMCIA e selecionou Imagem NFS no diálogoMétodo de Instalação).

Indique o nome de domínio de seu servidor NFS. Por exemplo: se você estiver instalando a partir deuma máquina chamada eastcoast no domínio exemplo.com, insira eastcoast.exemplo.comno campo Servidor NFS.

Em seguida, indique o nome do diretório exportado. Se você seguiu as instruções de configuração des-critas na Seção 2.6, deverá inserir o diretório /localização/do/espaço/emdisco/ que contém odiretório RedHat.

Se o servidor NFS estiver exportando um espelho da árvore de instalação do Red Hat EnterpriseLinux, indique o diretório que contém o diretório RedHat. (Se você não sabe a localidade destediretório, pergunte ao seu administrador de sistemas.) Por exemplo: se o seu servidor NFS contémo diretório /mirrors/redhat/arch/RedHat/, indique /mirrors/redhat/arch/ (onde arché suibstituído pelo tipo de arquitetura do seu sistema, como i386, ia64, ppc ou s390). Se tudo foiespecificado corretamente, aparece uma mensagem indicando que o programa de instalação do RedHat Enterprise Linux está rodando.

Page 37: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 25

Figura 4-4. Diálogo de Configuração do NFS

Se o servidor NFS estiver exportando as imagens ISO dos CD-ROMs Red Hat Enterprise Linux,indique o diretório que contém as imagens ISO.

Em seguida, aparece o diálogo Bem-vindo.

4.9. Instalando através do FTPO diálogo do FTP se aplica somente se você estiver instalando a partir de um servidor FTP (se vocêselecionou FTP no diálogo Método de Instalação). Este diálogo permite identificar o servidor FTPa partir do qual você está instalando o Red Hat Enterprise Linux.

Figura 4-5. Diálogo de Configuração do FTP

Indique o nome ou endereço IP do site FTP a partir da qual você está instalando, e o nome do di-retório contendo os arquivos de instalação RedHat para sua arquitetura. Por exemplo: se o site FTPcontém o diretório /mirrors/redhat/arch/RedHat/, indique /mirrors/redhat/arch/ (onde

Page 38: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

26 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

arch é substituído pelo tipo de arquitetura do seu sistema, como i386, ia64, ppc ou s390). Se tudofoi especificado corretamente, aparece uma caixa de mensagem indicando que o base/hdlist estásendo recuperado.

Em seguida, aparece o diálogo Bem-vindo.

Dica

Você pode economizar espaço em disco usando as imagens ISO que já copiou no servidor. Pararealizar isto, instale o Red Hat Enterprise Linux usando imagens ISO sem copiá-las em uma únicaárvore, montando-as em loopback. Para cada imagem ISO:

mkdir disc1

mount -o loop example-1.iso disc1

4.10. Instalando através do HTTPO diálogo HTTP se aplica somente se você estiver instalando a partir de um servidor HTTP (se vocêselecionou HTTP no diálogo Método de Instalação). O diálogo pedirá informações sobre o servidorHTTP a partir do qual você está instalando o Red Hat Enterprise Linux.

Indique o nome ou endereço IP do site HTTP a partir da qual você está instalando, e o nome dodiretório contendo os arquivos de instalação RedHat para sua arquitetura. Por exemplo: se o siteHTTP contém o diretório /mirrors/redhat/arch/RedHat/, indique /mirrors/redhat/arch/(onde arch é substiuído pelo tipo de arquitetura do seu sistema, como i386, ia64, ppc ou s390). Setudo foi especificado corretamente, aparece uma caixa de mensagem indicando que o base/hdlistestá sendo recuperado.

Figura 4-6. Diálogo de Configuração do HTTP

Em seguida, aparece o diálogo Bem-vindo.

Page 39: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 27

Dica

Você pode economizar espaço em disco usando as imagens ISO que já copiou no servidor. Pararealizar isto, instale o Red Hat Enterprise Linux usando imagens ISO sem copiá-las em uma únicaárvore, montando-as em loopback. Para cada imagem ISO:

mkdir disc1

mount -o loop example-1.iso disc1

4.11. Bem-vindo ao Red Hat Enterprise LinuxA tela Bem-vindo não requer nenhuma interação. Leia o texto de ajuda no painel esquerdo parainstruções adicionais e informações sobre onde registrar seu produto Red Hat Enterprise Linux.

Repare no botão Ocultar Ajuda no canto esquerdo inferior da tela. Esta tela de ajuda é aberta pordefault. Se você não quer visualizá-la, clique em Ocultar Ajuda para minimizar a parte de ajuda datela.

Clique no botão Próximo para continuar.

4.12. Seleção do IdiomaUsando seu mouse, selecione o idioma que você prefere utilizar na instalação (consulte a Figura 4-7).

Selecionar o idioma apropriado também ajudará na configuração de seu fuso horário numa etapaposterior da instalação. O programa de instalação tenta definir o fuso horário correto baseado no quevocê especificar nesta tela.

Figura 4-7. Seleção do Idioma

Após selecionar o idioma apropriado, clique em Próximo para continuar.

Page 40: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

28 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

4.13. Configuração do TecladoUtilizando seu mouse, selecione o tipo correto de layout do teclado (Português, por exemplo) quevocê prefere usar para a instalação e como default do sistema (veja a Figura 4-8).

Após selecioná-lo, clique em Próximo para continuar.

Figura 4-8. Configuração do Teclado

Dica

Para mudar o tipo de layout do seu teclado após completar a instalação, use a Ferramenta deConfiguração do Teclado.

Digite o comando redhat-config-keyboard em uma janela de comandos para executar a Ferra-menta de Configuração do Teclado. Se você não estiver como root, terá que inserir a senha rootpara continuar.

4.14. Configuração do MouseEscolha o tipo correto de mouse para o seu sistema. Se você não puder encontrar o tipo correspondenteexato, escolha um que você tenha certeza de ser compatível com seu sistema (veja a Figura 4-9).

Para determinar a interface de seu mouse, siga o cabo do mouse até o local onde é conectado ao seucomputador e use os seguintes diagramas.

Se você tiver um mouse serial, a porta será parecida com .

Se você tiver um mouse PS/2, a porta será parecida com .

Se você tiver um mouse USB, a porta será parecida com .

Page 41: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 29

Se você não puder encontrar um mouse que tenha certeza de ser compatível com seu sistema, selecioneuma dos itens Genérico, baseado no número de botões e interface de seu mouse.

Dica

Se você tem um mouse de rolagem, selecione a opção Genérico - Mouse de Rolagem (com aporta apropriada ao seu mouse) como o tipo compatível de mouse.

Se você tiver um mouse PS/2, USB, ou de barramento (’Bus mouse’), não é necessário selecionar aporta e o dispositivo. Se tiver um mouse de série, escolha a porta e o dispositivo corretos em que seumouse estiver.

A caixa de verificação Emular 3 botões permite utilizar um mouse de dois botões como se tivessetrês botões. Em geral, a interface gráfica (o Sistema X Window) é mais fácil de utilizar com um mousede três botões. Se você selecionar esta caixa, poderá emular um terceiro botão (como sendo o botãodo meio) apertando os dois botões simultaneamente.

Figura 4-9. Configuração do Mouse

Dica

Para alterar a configuração do seu mouse após completar a instalação, use a Ferramenta de Con-figuração do Mouse.

Digite o comando redhat-config-mouse em uma janela de comandos para executar a Ferramentade Configuração do Mouse. Se você não estiver como root, terá que inserir a senha root paracontinuar.

Para configurar seu mouse para canhoto, restaure a ordem dos botões do mouse. Após inicializarseu sistema, vá para botão do Menu Principal (no painel) => Preferências => Mouse.

Page 42: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

30 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

4.15. Configuração do Particionamento de DiscoO particionamento permite dividir seu disco rígido em seções isoladas, onde cada seção se comportacomo seu próprio disco rígido. O particionamento é muito útil particularmente se você estiver rodandosistemas operacionais múltiplos. Se você tiver dúvidas sobre como particionar seu sistema, leia oApêndice D para mais informações.

Nesta tela você pode escolher se deseja executar o particionamento automático ou o particionamentomanual usando o Disco Druid.

O particionamento automático executa a instalação sem que você precise particionar seu(s) disco(s)rígido(s). Se você não estiver familiarizado com o particionamento de seu sistema, é recomendávelnão escolher o particionamento manual, mas deixar que o programa de instalação particione o sistemapara você.

Para particionar manualmente, escolha a ferramenta de particionamento Disco Druid.

Atenção

O Red Hat Update Agent faz downloads dos pacotes atualizados para o /var/spool/up2date pordefault. Se você particionar o sistema manualmente e criar uma partição /var separada, certifique-se de dimensioná-la (3.0 GB ou mais) para que comporte os downloads de atualização de pacotes.

Figura 4-10. Configuração do Particionamento de Disco

Se você optar por particionar manualmente usando o Disco Druid, consulte a Seção 4.17.

Atenção

Se você receber um erro após a fase Configuração do Particionamento de Disco da instalaçãodizendo algo similar a

A tabela de partição no dispositivo hda estava ilegível. Para criar novas partições, é necessá-rio inicializar, causando a perda de TODOS OS DADOS deste disco.

Page 43: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 31

Talvez não haja uma tabela de partição neste disco ou a tabela de partição do disco talvez não sejareconhecida pelo software de particionamento usado no programa de instalação.

Usuários que utilizaram programas como o EZ-BIOS tiveram problemas similares, que causaram aperda de dados (assumindo que não havia back up dos dados antes de iniciar a instalação).

Independentemente do tipo de instalação sendo executada, você deve sempre fazer back up dosdados existentes.

4.16. Particionamento AutomáticoO particionamento automático permite algum controle sobre quais dados (se houver) serão removidosde seu sistema. Suas opções são:

• Apagar todas as partições Linux deste sistema — selecione esta opção para remover somenteas partições Linux (partições criadas numa instalação prévia do Linux). Isto não removerá outraspartições que você tiver em seu(s) disco(s) rígido(s). (tais como partições VFAT ou FAT32).

• Apagar todas as partições deste sistema — selecione esta opção para remover todas as partiçõesde seu(s) disco(s) rígido(s) (isto inclui as partições criadas por outros sistemas operacionais, comopartições do Windows ou do NTFS).

Atenção

Se você selecionar esta opção, todos os dados do(s) disco(s) rígido(s) selecionado(s) são remo-vidos pelo programa de instalação. Não selecione esta opção caso tenha informações que queiraguardar no(s) disco(s) rígido(s) onde você está instalando o Red Hat Enterprise Linux.

• Manter todas as partições e usar o espaço livre existente — selecione esta opção para reter seusdados e partições atuais, assumindo que você tenha espaço livre suficiente disponível em seu(s)disco(s) rígido(s).

Figura 4-11. Particionamento Automático

Page 44: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

32 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Usando seu mouse, escolha o(s) disco(s) rígido(s) nos quais você quer instalar o Red Hat Enterpri-se Linux. Se você tiver dois ou mais discos rígidos, você poderá escolher quais devem conter estainstalação. Discos rígidos não selecionados e quaisquer dados contidos neles não serão tocados.

Nota

É sempre bom fazer back up de todos os dados que houver em seus sistemas. Por exemplo: sevocê estiver atualizando ou criando um sistema de boot duplo (’dual-boot’), deverá fazer back up detodos os dados que queira guardar em seu(s) disco(s) rígido(s). Erros acontecem e podem resultarna perda de todos os seus dados.

Atenção

Se você tiver uma placa RAID, esteja ciente de que alguns BIOSes não suportam inicializar a par-tir da placa RAID. Em casos como este, a partição /boot deve ser criada em uma partição forado conjunto RAID, tal como em um disco rígido separado. Para criar partições com placas RAIDproblemáticas, é necessário usar um disco rígido interno.

Uma partição /boot/ também é necessária para configurações com software RAID.

Se você escolheu particionar seu sistema automaticamente, deve selecionar Rever e editar manu-almente a sua partição /boot.

Para rever e efetuar as alterações necessárias nas partições criadas pelo particionamento automático,selecione a opção Rever. Após selecionar Rever e clicar em Próximo para seguir adiante, você veráas partições criadas para você com o Disco Druid. Você pode efetuar modificações nestas partiçõescaso elas não supram as suas necessidades.

Após ter feito suas seleções, clique em Próximo para prosseguir.

4.17. Particionando Seu SistemaSe você optou pelo particionamento automático e não selecionou Rever, pule para a Seção 4.19.

Se você optou pelo particionamento automático e selecionou Rever, pode aceitar a configuração atualdas partições (clicando em Próximo), ou modificar a configuração usando o Disco Druid, a ferra-menta de particionamento manual.

Neste ponto, você deve dizer ao programa de instalação onde instalar o Red Hat Enterprise Linux.Para tanto, deve definir os pontos de montagem para uma ou mais partições de disco, nas quais o RedHat Enterprise Linux será instalado. Talvez seja necessário criar e/ou deletar partições neste momento.

Nota

Se você ainda não planejou como configurará suas partições, consulte o Apêndice D. Você precisade, no mínimo, uma partição root de tamanho apropriado e um partição swap igual ao dobro deRAM do seu sistema. Usuários de sistemas Itanium precisarão de uma partição /boot/efi/ deaproximadamente 100 MB do tipo FAT (VFAT), uma partição swap de, no mínimo, 512 MB, e umapartição root (/) de tamanho apropriado.

Page 45: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 33

Figura 4-12. Particionando com o Disco Druid em Sistemas x86 e AMD64

Figura 4-13. Particionando com o Disco Druid em Sistemas Itanium

A ferramenta de particionamento usada pelo programa de instalação é o Disco Druid. Com exceçãode algumas raras situações, o Disco Druid pode atender aos requisitos de particionamento de umainstalação típica.

Page 46: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

34 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

4.17.1. Display Gráfico do(s) Disco(s) Rígido(s)O Disco Druid oferece uma representação gráfica de seu(s) disco(s) rígido(s).

Usando seu mouse, clique uma vez para destacar um determinado campo no display gráfico. Duplo-clique para editar uma partição existente ou para criar uma partição no espaço livre existente.

Abaixo do display, você verá o nome do disco (tal como /dev/hda), a geometria (que exibe a geome-tria do disco rígido e consiste de três números representando o número de cilindros, heads e setores,conforme reportados pelo disco rígido), e o modelo do disco rígido detectado pelo pograma de insta-lação.

4.17.2. Botões do Disco DruidOs botões controlam as ações do Disco Druid. São usados para alterar os atributos de uma partição(ex.: o tipo de sistema de arquivo e o ponto de montagem) e também para criar dispositivos RAID. Osbotões desta tela também são usados para aceitar as alterações efetuadas ou para sair do Disco Druid.Para uma explicação mais detalhada, dê uma olhada em cada botão, na ordem seguinte:

• Nova: Usada para solicitar uma nova partição. Quando selecionada aparece uma caixa de verifi-cação contendo campos (como ponto de montagem e tamanho) a serem preenchidos.

• Editar: Usado para modificar os atributos da partição selecionada na seção Partições. SelecionarEditar abre uma caixa de diálogo. Alguns ou todos estes campos podem ser editados, dependendose as informações da partição já foram gravadas no disco ou não.

Você também pode editar espaço livre, conforme representado no display gráfico, para criar umanova partição neste espaço. Selecione o espaço livre e então clique no botão Editar, ou entãoduplo-clique no espaço livre para editá-lo.

• Para criar um dispositivo RAID, você deve primeiro criar as partições (ou reutilizar as existentes)RAID de software. Após criar duas ou mais partições RAID de software, selecione Criar RAIDpara juntar as partições RAID de software ao dispositivo RAID.

• Apagar: Usado para remover a partição atualmente destacada na seção Partições de Disco Atuais.Você deverá confirmar a deleção de qualquer partição.

• Restaurar: Usado para restaurar o Disco Druid para seu estado original. Todas as alterações feitasserão perdidas se você Restaurar as partições.

• RAID: Usado para prover redundância para qualquer uma ou todas as partições do disco. Deve serusado somente se você for experiente com o RAID. Para ler mais sobre o RAID, consulte o Guia deAdministração do Sistema do Red Hat Enterprise Linux.

Para criar um dispositivo RAID, você deve primeiro criar as partições RAID de software. Após criaruma ou mais partições RAID de software, selecione RAID para juntar as partições de software aodispositivo RAID.

• LVM: Permite a você criar um volume lógico LVM. A função do LVM (Administrador de VolumeLógico) é apresentar uma visão lógica simples do espaço de armazenamento físico básico, comodisco(s) rígido(s). O LVM administra discos físicos individuais — ou para ser mais preciso, aspartições individuais presentes neles. Deve ser usado somente se você tiver experiência no usodo LVM. Para ler mais sobre o LVM, consulte o Guia de Administração do Sistema do Red HatEnterprise Linux. Note que o LVM é disponibilizado somente no programa de instalação gráfico.

Para criar um volume lógico LVM, crie primeiro as partições do tipo volume físico (LVM). Apóscriar uma ou mais partições de volume físico (LVM), selecione LVM para criar um volume lógicoLVM.

Page 47: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 35

4.17.3. Campos da PartiçãoAbaixo da hierarquia da partição, há etiquetas que representam as informações sobre as partiçõessendo criadas. As etiquetas são definidas conforme o seguinte:

• Dispositivo: O campo exibe o nome do dispositivo da partição.

• Ponto de Montagem/RAID/Volume: Um ponto de montagem é a localidade, dentre a hierarquiados diretórios, na qual o volume se encontra; o volume é "montado" nesta localidade. Este campoindica onde a partição está montada. Se uma partição existe, mas não está configurada, então vocêprecisa definir seu ponto de montagem. Duplo-clique na partição ou clique no botão Editar.

• Tipo: Este campo mostra o tipo da partição (por exemplo: ext2, ext3 ou vfat).

• Formatar: mostra se a partição sendo criada será formatada.

• Tamanho (MB): mostra o tamanho da partição (em MB).

• Início: mostra o cilindro do disco rígido no qual a partição começa.

• Fim: mostra o cilindro de seu disco rígido no qual a partição termina.

Ocultar dispositivo RAID/membros do Grupo de Volume LVM: Selecione esta opção se você nãodeseja rever nenhum dispositivo RAID ou membros do grupo de volume LVM que foram criados.

4.17.4. Esquema de Particionamento RecomendadoA não ser que você tenha uma razão para fazer diferentemente, nós recomendamos que você crie asseguintes partições em sistemas Itanuim:

• Uma partição /boot/efi/ (mínimo de 100 MB) — a partição montada em /boot/efi/ contémtodos os kernels, as imagens initrd e os arquivos de configuração do ELILO instalados.

Atenção

Você deve criar uma partição /boot/efi/ do tipo VFAT e tamanho mínmo de 100 MB como apartição primária.

• Uma partição swap (mínimo de 512 MB) — partições swap são usadas para suportar a memóriavirtual. Em outras palavras, os dados são gravados em uma partição swap quando não há RAMsuficiente para armazenar os dados que seu sistema está processando. Se você não estiver certosobre o tamanho da partição swap a ser criada, crie-a com o dobro da RAM de sua máquina (masnão maior que 2 GB). Lembre-se: deve ser do tipo swap.

Dica

Se o seu esquema de particionamento requer uma partição swap maior que 2 GB, deve criar umapartição swap adicional. Por exemplo: se você tem 4 GB de RAM, pode criar duas partições swapde 2 GB cada.

• Uma partição root (900 MB a 5 GB) — é aqui que localiza-se "/" (o diretório root). Nesta con-figuração, todos os arquivos (exceto aqueles armazenados em /boot/efi) estão na partição root.Deve ser do tipo ext3 ou ext2.

• Uma partição /var/ (3 GB ou maior) — os arquivos de dados variáveis são gravados aqui. Estesincluem arquivos e diretórios spool, dados administrativos e de autenticação, e arquivos temporáriose transitórios. Atualizações que se aplicam ao Red Hat Enterprise Linux são gravadas na partição/var/.

Page 48: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

36 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

A não ser que haja uma razão para fazer diferentemente, nós recomendamos que você crie as seguintespartições para sistemas x86 e AMD64 :

• Uma partição swap (mínimo de 256 MB) — partições swap são usadas para suportar a memóriavirtual. Em outras palavras, os dados são gravados em uma partição swap quando não há memóriaRAM suficiente para armazenar os dados que seu sistema está processando. Se você estiver incertosobre o tamanho desta partição, crie-a com o dobro da quantidade de RAM em sua máquina, masnão maior que 2048 MB (ou 2 GB). Deve ser do tipo swap.

Por exemplo: se você tem 1 GB de RAM ou menos, sua partição swap deve ser, no mínimo, igualà quantidade de RAM em seu sistema, até o dobro da RAM. Para mais de 1 GB de RAM, sãorecomendados 2 GB de swap. Criar uma partição swap grande pode ser muito útil se você planejafazer um upgrade de sua memória RAM posteriormente.

Dica

Se o seu esquema de particionamento requer uma partição swap maior que 2 GB, você deve criaruma partição swap adicional. Por exemplo: se você tem 4 GB de RAM, pode criar duas partiçõesswap de 2 GB cada.

• Uma partição /boot/ (100 MB) — a partição montada em /boot/ contém o kernel do sistema op-eracional (que permite a seu sistema inicializar o Red Hat Enterprise Linux) juntamente a arquivosusados no processo de bootstrap. Devido às limitações da maioria dos BIOSes de PCs, é uma boaidéia criar uma pequena partição para armazenar estes arquivos. Para a maioria dos usuários, ésuficiente uma partição boot de 100 MB.

Atenção

Se o seu disco rígido tem mais de 1024 cilindros (e seu sistema foi fabricado há mais de doisanos), você pode precisar criar uma partição /boot/ se deseja que a partição / (root) use todo oespaço restante do seu disco rígido.

Atenção

Se você tem uma placa RAID, esteja ciente de que alguns BIOSes não suportam a inicializaçãoa partir da placa RAID. Em casos como este, a partição /boot/ deve ser criada em uma partiçãofora do conjunto RAID, como em um dispositivo separado.

• Uma partição root (350 MB a 5 GB) — aqui localiza-se "/" (o diretório root). Nesta configuração,todos os arquivos (exceto aqueles armazenados em /boot) estão na partição root.

Uma partição de 350 MB permite que você faça uma instalação mínima, enquanto uma partiçãoroot de 5 GB permite uma instalação completa, escolhendo todos os grupos de pacotes.

• Uma partição /var/ (3 GB ou maior) — é onde arquivos de dados variáveis são gravados. Estesincluem arquivos e diretórios spool, dados administrativos e de autenticação, e arquivos temporáriose transitórios. Atualizações que se aplicam ao Red Hat Enterprise Linux são gravadas na partição/var/.

4.17.5. Adicionando PartiçõesPara adicionar uma partição, selecione o botão Nova. Aparecerá uma caixa de diálogo (veja a Figura4-14).

Page 49: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 37

Nota

Você deve dedicar ao menos uma partição para esta instalação, ou mais se quiser. Para mais infor-mações, veja o Apêndice D.

Figura 4-14. Criando uma Nova Partição

• Ponto de Montagem: Indique o ponto de montagem da partição. Por exemplo, se for a partiçãoroot, indique /; indique /boot para a partição /boot, e assim por diante. Você também podeusar o menu suspenso para escolher o ponto de montagem correto para sua partição.

• Tipo de Sistema de Arquivo: Usando o menu suspenso, selecione o sistema de arquivo apropriadopara esta partição. Para mais informações sobre tipos de sistema de arquivo, veja a Seção 4.17.5.1.

• Drives Permitidos: Este campo contém uma lista de discos rígidos instalados em seu sistema. Sea caixa de um disco rígido estiver assinalada, então a partição desejada pode ser criada neste disco.Se a caixa não estiver assinalada, então a partição nunca será criada neste disco rígido. Ao utilizarconfigurações diferentes nas caixas de verificação, você pode usar o Disco Druid para alocar aspartições onde precisar ou deixar que o Disco Druid decida onde alocá-las.

• Tamanho (MB): Indique o tamanho da partição (em megabytes). Note que este campo começacom 100 MB; portanto se não for alterado, será criada uma partição de apenas 100 MB.

• Opções Adicionais de Tamanho: Escolha se você deseja manter esta partição com tamanho fixo,permitir que ela "cresça" (preenchendo o espaço disponível do disco rígido) até um certo ponto, oupermitir que ela "cresça" preenchendo todo espaço disponível no disco rígido.

Se escolher Preencher todo espaço até (MB), você deve indicar as restrições de tamanho no campoà direita desta opção. Isto permite a você deixar uma certa quantidade de espaço livre em seu discorígido para usar futuramente.

• Forçar para ser uma partição primária: Selecione se a partição que você está criando deve seruma das quatro partições iniciais do disco rígido. Se não estiver selecionada, a partição criada seráuma partição lógica. Veja a Seção D.1.3 para mais informações.

• OK: Selecione OK quando você estiver satisfeito com as configurações e quiser criar a partição.

• Cancelar: Selecione Cancelar se você não quiser criar a partição.

Page 50: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

38 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

4.17.5.1. Tipos de Sistema de Arquivo

O Red Hat Enterprise Linux permite que você crie tipos diferentes de partições baseadas no sistemade arquivo que elas utilizarão. A seguir, veja uma breve descrição dos tipos diferentes de sistemas dearquivo disponíveis e como eles podem ser utilizados.

• ext2 — Um sistema de arquivo ext2 suporta tipos de arquivo Unix padrão (arquivos e diretóriosregulares, links simbólicos, etc). Oferecem a possibilidade de atribuir nomes longos de arquivo, até255 caracteres.

• ext3 — O sistema de arquivo ext3 é baseado no sistema de arquivo ext2 e tem uma vantagemprincipal — o journaling. Usar um sistema de arquivo journaling reduz o tempo gasto com suarecuperação após ele travar já que não há necessidade para fsck2 o sistema de arquivo. O sistemade arquivo ext3 é selecionado por default e é altamente recomendado.

• volume físico (LVM) — Criar uma ou mais partições de volume físico (LVM) permite a você criarum volume lógico LVM. Para mais informações sobre LVM, consulte o <Guia de Administraçãodo Sistema do Red Hat Enterprise Linux.

• software RAID — Criar uma ou mais partições de software RAID permite criar um dispositivoRAID. Para mais infirmações sobre RAID, consulte o capítulo RAID (Conjunto Redundante deDiscos Independentes) no Guia de Administração do Sistema do Red Hat Enterprise Linux.

• swap — Partições swap são usadas para suportar a memória virtual. Em outras palavras, os dadossão gravados em uma partição swap quando não há memória RAM suficiente para armazenar osdados que seu sistema está processando. Consulte o Guia de Administração do Sistema do Red HatEnterprise Linux para mais informações.

• vfat — O sistema de arquivo VFAT é um sistema de arquivo Linux compatível com os nomes dearquivo longos do Microsoft Windows no sistema de arquivo FAT. Este sistema de arquivo deve serusado para a partição /boot/efi em sistemas com processadores Itanium.

4.17.6. Editando PartiçõesPara editar uma partição, selecione o botão Editar ou duplo-clique na partição existente.

Nota

Se a partição já existe em seu disco rígido, você poderá alterar somente seu ponto de montagem.Se quiser efetuar outras alterações, você terá que apagar a partição e recriá-la.

4.17.7. Apagando uma PartiçãoPara apagar uma partição, destaque-a na seção Partições e clique no botão Apagar. Você terá queconfirmar a deleção.

Para mais instruções sobre a instalação em sistemas baseados no x86 e AMD64, pule para a Seção4.18.

Para mais instruções sobre a instalação em sistemas Itanium, pule para a Seção 4.19.

2. A aplicação fsck é usada para checar o sistema de arquivo em relação à consistência dos metadados e op-

cionalmente consertar um ou mais sistemas de arquivo Linux.

Page 51: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 39

4.18. Configuração do Gestor de Início no x86 e AMD64Para inicializar o sistema sem um disquete boot, você normalmente precisa instalar um gestor deinício. Um gestor de início é o primeiro programa a rodar quando seu computador é iniciado. Éresponsável por carregar e transferir controle para o software do kernel do sistema operacional. Okernel, então, inicializa o restante do sistema operacional.

O programa de instalação para sistemas x86 oferece dois gestores de início para você escolher, GRUBe LILO. Em sistemas baseados no AMD64, somente o gestor de início GRUB é provido.

O GRUB (GRand Unified Bootloader), instalado por default, é um gestor de início muito poderoso.O GRUB pode carregar uma variedade de sistemas operacionais livres, assim como sistemas operaci-onais proprietários através do ’chain-loading’ (o mecanismo para carregar sistemas operacionais nãosuportados, tal como DOS ou Windows, carregando um outro gestor de início).

LILO (LInux LOader) é um gestor de início versátil do Linux. Não depende de nenhum sistema dearquivo específico, pode iniciar imagens do kernel do Linux a partir de disquetes e de discos rígidos epode, também, iniciar outros sistemas operacionais.

Nota

O LILO não é uma opção de gestor de início para usuários de sistemas AMD64.

Figura 4-15. Configuração do Gestor de Início

Se você não deseja instalar o GRUB como seu gestor de início, clique em Mudar Gestor de Início.Você pode então escolher instalar o LILO ou não instalar nenhum gestor de início.

Se você já tiver um gestor de início que possa iniciar o Red Hat Enterprise Linux e não quersobrescrevê-lo, selecione Não instalar um gestor de início clicando no botão Mudar Gestor deInício.

Page 52: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

40 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Atenção

Se você optar por não instalar o GRUB ou o LILO por qualquer razão, não será possível inicializarseu sistema diretamente e, portanto, você precisa de outro método de inicialização (tal como umgestor de início comercial). Use esta opção somente se você tiver certeza de ter outra maneira deinicializar o sistema!

Todas as partições iniciáveis estão listadas, inclusive as partições usadas por outros sistemas operaci-onais. A partição que contém o sistema de arquivo root terá uma Etiqueta do Red Hat EnterpriseLinux (para o GRUB) ou linux (para o LILO). Outras partições também podem ter etiquetas boot.Para adicionar ou alterar a etiqueta boot de outras partições que tenham sido detectadas pelo programade instalação, clique uma vez na partição para selecioná-la. Uma vez selecionada, você poderá alterara etiqueta boot clicando no botão Editar.

Selecione Default ao lado de sua partição boot preferida para escolher seu sistema operacional ini-ciável por default. Você não poderá continuar a instalação antes de escolher uma imagem default deinício.

Nota

A coluna Etiqueta lista o que você deve inserir no prompt boot, em gestores de início não-gráficos,para iniciar o sistema operacional desejado.

Uma vez carregada a tela de início do GRUB, use as teclas de seta para escolher uma etiqueta bootou digite [e] para editar. Você verá uma lista de itens no arquivo de configuração para a etiqueta bootselecionada.

Na tela gráfica do LILO, pressione [Ctrl]-[x] para sair para o prompt boot:. Se você esquecer asetiquetas boot definidas em seu sistema, você pode sempre pressionar [Tab] no prompt para exibiruma lista das etiquetas boot definidas.

As senhas dos gestores de início oferecem um mecanismo de segurança em um ambiente no qual oacesso físico ao seu servidor está disponível.

Se você estiver instalando um gestor de início, deve criar uma senha para proteger seu sistema. Semuma senha do gestor de início, os usuários com acesso ao seu sistema podem alterar opções do kernel,o que pode comprometer a segurança de seu sistema. Tendo uma senha do gestor de início, seránecessário inserí-la antes de selecionar qualquer opção boot fora do padrão.

Se você optar por utilizar uma senha do gestor de início para aumentar a segurança de seu sistema,certifique-se de selecionar a caixa de verificação nomeada Usar senha do gestor de início.

Após selecioná-la, indique a senha e confirme-a.

Para configurar opções mais avançadas do gestor de início, tais como alterar a ordem dos drives oupassar opções ao kernel, certifique-se de que Configurar as opções avançadas do gestor de inícioesteja selecionada antes de clicar em Próximo.

4.18.1. Configuração Avançada do Gestor de InícioAgora que você selecionou qual gestor de início instalar, pode também determinar onde deseja instalá-lo. Você pode instalar o gestor de início em uma das duas localidades:

• O master boot record (MBR) — Essa é a localidade recomendada para instalar o gestor de início, anão ser que o MBR já inicie outro gestor de sistema operacional, tal como o System Commander.O MBR é uma área especial do seu disco rígido automaticamente carregada pelo BIOS de seucomputador, e é o primeiro ponto onde o gestor de início pode tomar o controle do processo de

Page 53: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 41

inicialização. Se você instalá-lo no MBR, o GRUB (ou o LILO) apresentará um prompt boot quandoa máquina for inicializada. Então você poderá iniciar o Red Hat Enterprise Linux ou qualquer outrosistema operacional configurado para ser iniciado pelo gestor de início.

• O primeiro setor de sua partição boot — Isto é recomendado se você já estiver usando um outrogestor de início em seu sistema. Neste caso, seu outro gestor de início tomará o controle primeiro.Você pode então configurar este gestor de início para iniciar o GRUB (ou o LILO), que por sua veziniciará o Red Hat Enterprise Linux.

Figura 4-16. Instalação do Gestor de Início

Atenção

Se você tiver uma placa RAID, atente para o fato de que alguns BIOSes não suportam inicializarpela placa RAID. Em casos como este, o gestor de início não deve ser instalado no MBR do conjuntoRAID. Ao invés disso, o gestor de início deve ser instalado no MBR do mesmo drive que a partição/boot foi criada.

Se o seu sistema for utilizar apenas o Red Hat Enterprise Linux, você deve escolher o MBR.

Clique no botão Mudar Ordem dos Drives se você pretende reorganizar a ordem dos drives ou se oseu BIOS não retorna a ordem correta dos drives. Mudar a ordem dos drives pode ser útil se você tiverdiversos adaptadores SCSI, ou ambos adapatadores SCSI e IDE, e quiser iniciar a partir do dispositivoSCSI.

A opção Forçar LBA32 (normalmente não necessária) permite que você ultrapasse o limite docilindro 1024 para a partição /boot. Se você tem um sistema que suporta a extensão LBA32 parainiciar sistemas operacionais acima do limite do cilindro 1024, e quer alocar sua partição /bootacima do cilindro 1024, você deve selecionar esta opção.

Dica

Enquanto particionar seu disco rígido, tenha em mente que o BIOS de sistemas mais antigos nãopodem acessar além dos primeiros 1024 cilindros de um disco rígido. Se este for o caso, deixe

Page 54: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

42 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

espaço suficiente para a partição /boot do Linux nos primeiros 1024 cilindros de seu disco rígidopara poder inicializar o Linux. As outras partições do Linux podem estar após o cilindro 1024.

Em parted, 1024 cilindros equivalem a 528 MB. Para mais informações, consulte:

http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html

Para adicionar opções default ao comando boot, indique-as no campo Parâmetros do kernel. Quais-quer opções indicadas serão passadas ao kernel do Linux toda vez que este for iniciado.

4.18.2. Modo de RecuperaçãoO modo de recuperação oferece a habilidade de inicializar um ambiente Red Hat Enterprise Linuxpequeno inteiramente por um disquete, CD-ROM ou algum outro método boot ao invés do discorígido do sistema. Às vezes, pode não ser possível rodar o Red Hat Enterprise Linux suficientementepara acessar os arquivos no disco rígido de seu sistema. Usando o modo de recuperação, você podeacessar os arquivos armazenados em seu disco rígido, mesmo se não puder rodar o Red Hat EnterpriseLinux neste disco rígido. Se você precisar usar o modo de recuperação, há diversas opções disponíveis.

• Usando o CD-ROM para inicializar um sistema x86 ou AMD64 , digite linux rescue noprompt boot da instalação. Usuários do Itanium devem digitar elilo linux rescue para en-trar no modo de recuperação.

• Inicializando seu sistema através de um disquete boot de instalação criado a partir da imagemboot.img. Este método requer que o CD-ROM número 1 do Red Hat Enterprise Linux seja in-serido como a imagem de recuperação ou que a imagem de recuperação esteja no disco rígido comouma imagem ISO. Uma vez iniciado com este disquete, digite linux rescue no prompt boot:.Usuários do Itanium devem digitar elilo linux rescue para entrar no modo de recuperação.

Para mais informações, consulte o Guia de Administração do Sistema do Red Hat Enterprise Linux.

4.18.3. Gestores de Início AlternativosSe você não quiser usar um gestor de início, há diversas alternativas:

LOADLIN

Você pode carregar o Linux a partir do MS-DOS. Infelizmente, isso requer que uma cópia dokernel do Linux (e um disco incial RAM, se você tiver um adaptador SCSI) esteja disponívelem uma partição do MS-DOS. A única maneira de realizar isto é iniciar seu sistema Red HatEnterprise Linux usando algum outro método (a partir de um disquete boot, por exemplo) eentão copiar o kernel para uma partição do MS-DOS. LOADLIN está disponível emftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/

e sites espelho associados.

SYSLINUX

SYSLINUX é um programa do MS-DOS muito similar ao LOADLIN. Também está disponívelemftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/

e sites espelho associados.

Page 55: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 43

Gestores de início comerciais

Você pode carregar o Linux usando gestores de início comerciais. Por exemplo, o System Com-mander e o Partition Magic são capazes de iniciar o Linux (mas mesmo assim requerem que oGRUB ou LILO sejam instalados na sua partição root do Linux).

Nota

Gestores como o LOADLIN e o System Commander são considerados gestores de início de terceirose não são suportados pela Red Hat.

4.18.4. Placas-mãe SMP, GRUB, e LILOEsta seção é dedicada especificamente às placas-mãe SMP. SMP, abreviação de ’Symmetric Multipro-cessing’, é uma arquitetura de computador que oferece rápida performance disponibilizando váriasCPUs para completar processos individuais simultaneamente (multiprocessamento).

Se o programa de instalação detectar uma placa-mãe SMP em seu sistema, criará automaticamenteduas entradas de gestor de início.

Nota

Sistemas Intel® Pentium® 4 com hyperthreading terão um kernel SMP instalado por default.

As duas entradas do GRUB serão Red Hat Enterprise Linux (versão do kernel) e RedHat Enterprise Linux (versão do kernel-smp) . O Red Hat Enterprise Linux(versão do kernel-smp) será iniciado por default. No entanto, se você tiver problemas como kernel SMP, pode escolher iniciar a entrada Red Hat Enterprise Linux (versão dokernel) alternativamente. Você manterá todas as funcionalidades como antes, mas estará operandocom um único processador.

As duas entradas do LILO serão linux e linux-up. A entrada linux será iniciada por default. Noentanto, se você tiver problemas com o kernel SMP, você pode escolher iniciar a entrada linux-upalternativamente. Você manterá todas as funcionalidades como antes, mas estará operando com umúnico processador.

4.19. Configuração de RedeSe você não tem um dispositivo de rede, não verá esta tela. Pule adiante para a Seção 4.20.

Page 56: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

44 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Figura 4-17. Configuração de Rede

O programa de instalação detecta automaticamente todos os dispositivos de rede que você tem eexibe-os na lista Dispositivos de Rede.

Após selecionar um dispositivo de rede, clique em Editar. A partir da tela Editar a Interface, vocêpode escolher configurar o endereço IP e a máscara de rede do dispositivo através do DHCP (oumanualmente se o DHCP não estiver selecionado) e pode escolher ativar o dispositivo ao inicializar ocomputador. Se você selecionar Ativar na inicialização, sua interface de rede será iniciada ao ligar ocomputador (boot). Se você não tiver acesso ao cliente DHCP ou não estiver certo do que deve proveraqui, por favor contate seu administrador de rede.

Figura 4-18. Editando um Dispositivo de Rede

Nota

Não use os números como vistos neste exemplo de configuração. Estes valores não funcionarãopara a configuração de sua rede. Se não souber os valores a inserir, peça ajuda ao seu administradorde rede.

Se você tem um nome de máquina (nome de domínio qualificado) para o dispositivo de rede, podeescolher entre detectá-lo automaticamente com o DHCP (Protocolo de Configuração Dinâmica daMáquina) ou inserir manualmente o nome da máquina no respectivo campo.

Page 57: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 45

Finalmente, se você inseriu manualmente o IP e a máscara de rede, pode também indicar os endereçosda porta de comunicação (gateway) e dos DNSs Primário, Secundário e Terciário.

Dica

Mesmo que seu computador não faça parte de uma rede, você pode indicar um nome de máquinapara seu sistema. Se você não aproveitar a oportunidade para dar um nome, seu sistema seráconhecido como localhost.

Dica

Para alterar sua configuração de rede após completar a instalação, use a Ferramenta de Adminis-tração de Rede.

Digite o comando redhat-config-network em uma janela de comandos para iniciar a Ferramentade Administração de Rede. Se você não estiver como root, terá que inserir a senha root paracontinuar.

4.20. Configuração do FirewallO Red Hat Enterprise Linux oferece proteção do firewall para segurança avançada do sistema. Existeum firewall entre seu computador e a rede, que determina quais recursos de seu computador serãoacessados por usuários remotos da rede. Um firewall configurado apropriadamente pode aumentarsignificativamente a segurança de seu sistema.

Figura 4-19. Configuração do Firewall

Escolha o nível de segurança apropriado para seu sistema.

Page 58: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

46 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Sem firewallSem firewall (sem bloqueio) oferece acesso completo ao seu sistema e não executa a checagemde segurança. A checagem de segurança consiste em desabilitar o acesso a determinados serviços.Esta opção deve ser selecionada somente se você estiver instalando em uma rede confiável (quenão na Internet) ou planeja executar outras configurações do firewall mais tarde.

Habilitar firewallSe você escolher Habilitar firewall, seu sistema não aceitará as conexões (além das config-urações default) que não forem explicitamente definidas por você. Por default, são permitidassomente as conexões em resposta a pedidos internos, como respostas DNS ou pedidos DHCP.Se precisar de acesso a serviços rodando nesta máquina, você pode optar por permitir serviçosespecíficos através do firewall.

Se você está conectando seu sistema à Internet, mas não pretende executar um servidor, esta é aopção mais segura.

Em seguida, selecione quais serviços, se houver, devem ter a passagem permitida pelo firewall.

Ativar estas opções permite que os serviços especificados passem pelo firewall. Lembre-se: estesserviços não devem ser instalados no sistema, por default. Certifique-se de habilitar todas as opçõesdas quais poderá precisar.

WWW (HTTP)O protocolo HTTP é usado pelo Apache (e por outros servidores Web) para servir páginas web.Ative esta opção se você pretende tornar seu servidor Web publicamente disponível. Esta opçãonão é necessária para visualizar páginas localmente ou para desenvolver páginas web. Para servirpáginas web, você deverá instalar o pacote httpd.

Ativar o WWW (HTTP) não abre uma porta para o HTTPS. Para ativar o HTTPS, especifique-ono campo Outras portas.

FTPO protocolo FTP é usado para transferir arquivos entre máquinas de uma rede. Ative esta opçãose você deseja tornar seu servidor FTP publicamente disponível. É necessário instalar o pacotevsftpd para que esta opção seja útil.

SSHSecure SHell (SSH) é um conjunto de ferramentas para se autenticar e executar comandos emuma máquina remota. Ative esta opção se você planeja usar ferramentas SSH para acessar suamáquina através de um firewall. Você precisa ter o pacote openssh-server instalado para poderacessar sua máquina remotamente, usando ferramentas SSH.

TelnetTelnet é um protocolo para autenticação em máquinas remotas. As comunicações do Telnet nãosão criptografadas e não oferecem segurança contra ’snooping’ de rede. Não é recomendadopermitir o acesso de entrada do Telnet. Para permití-lo, você deve instalar o pacote telnet-server.

Correio (SMTP)Ative esta opção se você deseja permitir a entrada de correspondência através de seu firewall,para assim máquinas remotas poderem se conectar diretamente à sua e entregar correspondência.Você não precisa ativá-la se receber sua correspondência pelo servidor de seu provedor usandoPOP3 ou IMAP, ou se usar alguma ferramenta como o fetchmail. Lembre-se que um servidorSMTP mal configurado pode permitir que máquinas remotas usem seu servidor para enviar spam.

Page 59: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 47

Você pode permitir o acesso a portas não listadas aqui; basta listá-las no campo Outras portas. Useo seguinte formato: porta:protocolo. Por exemplo, se você deseja permitir acesso ao IMAPatravés de seu firewall, pode especificar imap:tcp. Você também pode especificar portas numéricasexplicitamente - para permitir pacotes UDP na porta 1234 através do firewall, digite 1234:udp. Paraespecificar portas múltiplas, separe-as por vírgulas.

Finalmente, selecione quais dispositivos devem permitir o acesso de todo o seu tráfego ao seu sistema.

Selecionar qualquer um destes dispositivos de confiança exclui-o(s) das regras do firewall. Por exem-plo: se você está rodando uma rede local, mas está conectado à Internet através de conexão discadaPPP, você pode selecionar a eth0 e todo o tráfego proveniente de sua rede local será permitido. Sele-cionar eth0 como de confiança significa permitir todo o tráfego através da Ethernet, mas a interfaceppp0 ainda passa pelo firewall. Se você deseja restringir o tráfego em uma interface, deixe-a dessele-cionada.

Não é recomendado tornar um dispositivo conectado a redes públicas (como a Internet) num disposi-tivo de confiança.

Dica

Para alterar o nível de segurança após completar sua instalação, use a Ferramenta de Configu-ração do Nível de Segurança.

Digite o comando redhat-config-securitylevel em uma janela de comandos para executar aFerramenta de Configuração do Nível de Segurança. Se você não estiver como root, terá queindicar a senha root para continuar.

4.21. Suporte a Idiomas AdicionaisVocê pode instalar e suportar idiomas múltiplos para usar em seu sistema.

Você deve selecionar um idioma para usar como default. O idioma default passará a ser usado nosistema após completar a instalação. Se você escolher instalar outros idiomas durante a instalação,poderá alterar o idioma default após a instalação.

Se você pretende usar apenas um idioma em seu sistema, selecionar somente este idioma poupará umespaço siginificativo em seu disco rígido. O idioma default é aquele que você selecionou para usardurante a instalação.

Atenção

Se você selecionar apenas um idioma, poderá usar somente este idioma específico após completara instalação.

Page 60: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

48 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Figura 4-20. Suporte a Idiomas Adicionais

Para usar mais de um idioma em seu sistema, escolha idiomas específicos a serem instalados ouselecione todos os idiomas para ter todos eles instalados em seu sistema Red Hat Enterprise Linux.

Use o botão Restaurar para cancelar suas seleções. Restaurar reverterá à seleção default; instalandoportanto somente o idioma selecionado durante a instalação.

Dica

Para alterar a configuração do idioma após completar a instalação, use a ferramenta Ferramenta deConfiguração do Idioma.

Digite o comando redhat-config-language em uma janela de comandos para executar a Ferra-menta de Configuração do Idioma. Se você não estiver como root, terá que inserir a senha rootpara continuar.

4.22. Configuração do Fuso HorárioVocê pode configurar seu fuso horário selecionando a localização física de seu computador ou espe-cificando a diferença de seu fuso horário com a Hora Universal Coordenada (UTC).

Note as duas abas no topo da tela (veja a Figura 4-21). A primeira aba permite configurar seu fusohorário de acordo com sua localização.

No mapa interativo, você pode clicar em uma cidade específica, que está marcada por um pontoamarelo; e um X vermelho aparece indicando sua seleção. Você também pode rolar através de umalista e escolher um fuso horário.

A segunda aba permite especificar uma diferença com a UTC. A aba exibe uma lista de diferençaspara selecionar, assim como uma opção para configurar o horário de verão.

Page 61: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 49

Figura 4-21. Configuração do Fuso Horário

Nas duas abas, você pode selecionar Relógio do sistema utiliza UTC. Por favor selecione isto sevocê sabe que seu sistema está configurado para UTC.

Dica

Para alterar sua configuração de fuso horário após completar a instalação, use a Ferramentas dasPropriedades de Hora e Data.

Digite o comando redhat-config-date em uma janela de comandos para executar a Ferramentasdas Propriedades de Hora e Data. Se você não estiver como root, terá que inserir a senha rootpara continuar.

Para executar a Ferramentas das Propriedades de Hora e Data como uma aplicação baseada emtexto, use o comando timeconfig.

4.23. Definir Senha RootDefinir uma conta e senha root é um dos passos mais importantes durante a sua instalação. Sua contaroot é similar à conta de administrador usada em máquinas com Windows NT. A conta root é usadapara instalar pacotes, atualizar RPMs e executar a maior parte da manutenção do sistema. Ao seautenticar como root, você terá total controle sobre seu sistema.

Nota

O usuário root (também conhecido como o superusuário) tem acesso completo ao sistema todo. Poresta razão, é melhor se autenticar como root somente para executar manutenção ou administraçãodo sistema.

Page 62: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

50 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Figura 4-22. Senha Root

Use a conta root somente para administração do sistema. Crie uma conta além da root para seu usogeral e invoque o comando su - para root quando precisar consertar algo rapidamente. Estas regrasbásicas minimizam as chances de erros de digitação ou de comandos incorretos afetarem seu sistema.

Dica

Para se tornar root, digite su - no prompt de uma janela do terminal e então pressione [Enter]. Emseguida, insira a senha root e pressione [Enter].

O programa de instalação pedirá que você defina uma senha root3 para seu sistema. Você não poderáprosseguir ao próximo passo do processo de instalação antes de inserir uma senha root.

A senha root deve ter no mínimo seis caracteres; a senha digitada não é exibida na tela. Você deverádigitar a senha duas vezes; se as duas senhas não coincidirem, o programa de instalação pedirá quevocê as digite novamente.

A senha root deve ser algo que você possa se lembrar, mas ao mesmo tempo algo que não seja fácilpara alguém adivinhar. Seu nome, seu número de telefone, as primeiras letras do teclado, senha, root,123456, e gato são exemplos de senhas ruins. Senhas boas misturam números com letras em caixaalta e baixa e não contém palavras de dicionário: Aard387vark ou 420BMttNT, por exemplo. Lembre-se que a senha é sensível à caixa alta ou baixa. Se você escrever a sua senha, guarde-a em um lugarseguro. No entanto, é recomendável não escrever esta ou qualquer outra senha que você criar.

Nota

Não use nenhuma das senhas exemplificadas neste manual. Usar uma destas senhas é consideradoum risco de segurança.

3. A senha root é a senha administrativa para seu sistema Red Hat Enterprise Linux. Você só deve se autenticar

como root quando precisar efetuar manutenção no sistema. A conta root não opera com as mesmas restrições

impostas às contas normais de usuários, portanto as mudanças efetuadas como root podem ter implicações em

todo o sistema.

Page 63: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 51

Dica

Para alterar sua senha root após completar a instalação, use a Ferramenta da Senha Root.

Digite o comando redhat-config-rootpassword em uma tela prompt para executar a Ferramentada Senha Root. Se você não estiver como root, o sistema pedirá a senha root para continuar.

4.24. Seleção do Grupo de PacotesApós suas partições terem sido selecionadas e configuradas para formatação, você está pronto paraselecionar os pacotes para instalação.

Primeiro, aparece uma tela que detalha o conjunto default de pacotes para sua instalação do Red HatEnterprise Linux. Esta tela varia de acordo com a versão do Red Hat Enterprise Linux que você estáinstalando.

Figura 4-23. Confirmação da Lista de pacotes Default

Para personalizar seu conjunto de pacotes, selecione a opção Personalizar o conjunto de pacotes aser instalado na tela. Clicar em Próximo leva você à tela Seleção de Grupos de Pacotes.

Se você aceitar a lista de pacotes corrente, pule adiante para a Seção 4.25.

Você pode selecionar grupos de pacotes, que agrupam componentes de acordo com sua função (porexemplo, Sistema X Window e Editores), pacotes individuais, ou uma combinação dos dois.

Nota

Usuários de sistemas AMD64 e Itanium que desejam suporte para aplicações de desenvolvimentoou aplicações de 32 bits são aconselhados a selecionar os pacotes Suporte à Arquitetura de Com-

Page 64: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

52 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

patibilidade e Suporte ao Desenvolvimento da Arquitetura de Compatibilidade para instalarsuporte específico à arquitetura de seus sistemas.

Para selecionar um componente, clique na caixa de verificação ao seu lado (veja a Figura 4-24).

Figura 4-24. Seleção do Grupo de Pacotes

Selecione cada componente que deseja instalar. Selecionando Tudo (no final da lista de componentes)durante a instalação personalizada, instalará todos os pacotes inclusos no Red Hat Enterprise Linux.

Uma vez selecionado o grupo de pacotes, clique em Detalhes para visualizar quais pacotes serãoinstalados por default, e para adicionar ou remover pacotes opcionais deste grupo.

Figura 4-25. Detalhes do Grupo de Pacotes

4.25. Preparando para InstalarVocê deve ver agora uma tela preaparando-o para a instalação do Red Hat Enterprise Linux.

Page 65: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 53

Para sua referência, um registro completo de sua instalação pode ser encontrado em/root/install.log após reinicializar seu sistema.

Atenção

Se, por alguma razão, você resolver não continuar o processo de instalação, esta é sua última opor-tunidade para cancelar o processo com segurança e reinicializar sua máquina. Uma vez apertado obotão Próximo, as partições serão criadas e os pacotes instalados. Se você deseja abortar a ins-talação, deve reinicializar agora antes que qualquer informação existente em qualquer disco rígidoseja recriada.

Para cancelar este processo de instalação, pressione o botão ’Reset’ de seu computador ou use acombinação de teclas [Control]-[Alt]-[Delete] para reinicializar sua máquina.

4.26. Instalando PacotesNeste ponto, não há nada que você possa fazer até que todos os pacotes tenham sido instalados. Avelocidade deste processo depende do número de pacotes que você selecionou e da velocidade do seucomputador.

4.27. Configuração da Placa de VídeoO programa de instalação apresenta agora uma lista de placas de vídeo para você escolher.

Se você decidir instalar os pacotes do Sistema X Window, pode agora configurar um servidor X parao seu sistema. Se você escolheu não instalar os pacotes do Sistema X Window, pule para a Seção 4.25.

Se a sua placa de vídeo não aparece na lista (veja a Figura 4-26), talvez o X não a suporte. No entanto,se você tiver conhecimento técnico de sua placa, pode escolher Placa Não-listada e tentar configurá-lacorrespondendo o conjunto de chips da sua placa de vídeo a um dos servidores X disponíveis.

Figura 4-26. Configuração da Placa de Vídeo

Page 66: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

54 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Em seguida, indique a quantidade da memória de vídeo instalada em sua placa de vídeo. Se vocênão estiver certo, por favor consulte a documentação que acompanha sua placa de vídeo. Você nãodanificará sua placa de vídeo se escolher mais memória do que há disponível, mas o servidor X talveznão inicialize corretamente se você fizer isto.

Se perceber que os valores que selecionou estão incorretos, você pode clicar no botão Restaurarvalores originais para retornar à configuração sugerida.

Você também pode selecionar Não efetuar a configuração do X se preferir configurar o X após ainstalação ou se preferir não configurá-lo.

Dica

Para alterar a configuração do X após completar a instalação, use a Ferramenta de Configuraçãodo X.

Digite o comando redhat-config-xfree86 em uma janela de comandos para executar a Ferra-menta de Configuração do X. Se você não estiver como root, terá que indicar a senha root paracontinuar.

4.28. Configuração do X — Monitor e PersonalizaçãoPara completar a configuração do X, você deve configurar seu monitor e personalizar os parâmetrosdo X.

Para pular a configuração do X, vá para a Seção 4.29.

4.28.1. Configurando Seu MonitorO programa de instalação apresenta uma lista de monitores para você escolher. A partir deste lista,você pode usar o monitor automaticamente detectado para você ou escolher um outro monitor.

Nota

Se você estiver instalando o Red Hat Enterprise Linux em um laptop com tela LCD, deverá selecionaro modelo disponível LCD Genérico mais apropriado.

Se o seu monitor não aparece na lista, selecione o modelo disponível CRT Genérico ou LCD Gené-rico mais apropriado. Se você selecionar um monitor CRT Genérico ou LCD Genérico, o programade instalação sugere intervalos de sincronização horizontal e vertical. Estes valores geralmente es-tão disponíveis na documentação que acompanha seu monitor, ou através do vendedor ou fabricantedo monitor. Por favor cheque sua documentação para garantir que estes valores sejam configuradoscorretamente.

Atenção

Não selecione um monitor similar ao seu a não ser que você esteja certo de que o monitor selecio-nado não excede as capacidades do seu monitor. Se fizer isso, existe o risco de danificar ou inutilizarseu monitor.

Page 67: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 55

Figura 4-27. Seleção do Monitor

Os intervalos horizontal e vertical sugeridos pelo programa de instalação para o monitor selecionadotambém são exibidos abaixo da lista de monitores.

Se você acredita que os intervalos horizontal e vertical do monitor selecionado estão incorretos, podeclicar no botão Restaurar os valores originais para retornar à configuração original sugerida.

Clique em Próximo quando terminar de configurar seu monitor.

4.28.2. Configuração PersonalizadaEscolha a quantidade de cores e resolução corretas para a configuração do X.

Você também pode escolher se deseja inicializar o sistema em um ambiente gráfico ou texto apóscompletar a instalação. A não ser que você tenha necessidades especiais, iniciar em ambiente gráfico(similar ao ambiente do Windows) é o mais recomendado. Se você escolher iniciar no ambiente texto,lhe será apresentado uma janela de comandos (similar ao ambiente do DOS).

Page 68: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

56 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Figura 4-28. Personalização do X

Dica

Para alterar a configuração do X após completar a instalação, use a Ferramenta de Configuraçãodo X.

Digite o comando redhat-config-xfree86 em uma janela de comandos para executar a Ferra-menta de Configuração do X. Se você não estiver como root, deverá inserir a senha root paraprosseguir.

4.29. Instalação ConcluídaParabéns! Sua instalação do Red Hat Enterprise Linux 3 agora foi concluída!

O programa de instalação pede que você prepare seu sistema para reinicializar. Lembre-se de removertodas as mídias de instalação (disquete do drive de disquete ou CD do drive de CD-ROM) se elas nãoforem ejetadas automaticamente ao reinicializar.

Após seu computador completar a sequência power-up normal, aparece o prompt do gestor de iníciográfico, no qual você pode fazer qualquer uma destas coisas:

• Pressionar [Enter] — fará com que a entrada boot default seja iniciada.

• Selecionar uma etiqueta boot, seguida de [Enter] — fará com que o gestor de incício inicie o sistemaoperacional correspondente à etiqueta boot. (Pressione [?] ou [Tab] no modo texto do gestor deinício LILO para obter uma lista de etiquetas boot válidas.)

• Não fazer nada — após o período de tempo limite do gestor de início (cinco segundos, por default),o gestor de início inicia automaticamente a entrada boot default.

Faça o que for apropriado para inicializar o Red Hat Enterprise Linux. Você deverá visualizar umaou mais telas de mensagens rolando. Eventualmente, aparecerá um prompt de login: ou uma te-la gráfica de autenticação (caso você tenha instalado o Sistema X Window e escolhido iniciar o Xautomaticamente).

Page 69: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 57

Na primeira vez que você inicializar sua máquina Red Hat Enterprise Linux no nível de execução5 (o nível de execução gráfico), será apresentado o Agente de Configuração, que te guiará atravésda configuração do Red Hat Enterprise Linux. Usando esta ferramenta, você pode ajustar a data ea hora de seu sistema, instalar software, registrar sua máquina na Red Hat Network, dentre outras.O Agente de Configuração permite que você configure seu ambiente no começo, pois assim vocêpoderá começar a usar seu sistema Red Hat Enterprise Linux rapidamente.

Se você não sabe o que fazer em seguida, sugerimos que comece pelos outros manuais do Red HatEnterprise Linux, disponíveis online ou no CD de Documentação incluso em seu produto Red HatEnterprise Linux

As versões HTML, PDF e RPM dos manuais estão disponíveis no CD de Documentação do Red HatEnterprise Linux e online: http://www.redhat.com/docs/.

Nota

Apesar deste manual refletir as informações mais recentes possíveis, leia as Notas da Versão do RedHat Enterprise Linux para acessar as informações que não estavam disponíveis antes da finalizaçãode nossa documentação. Elas podem ser encontradas no CD 1 do Red Hat Enterprise Linux e online:http://www.redhat.com/docs/.

Se você é um usuário mais experiente procurando informações sobre tópicos de administração, o Guiade Referência do Red Hat Enterprise Linux pode lhe ser útil.

Para uma visão geral da administração de sistemas, consulte o Red Hat Enterprise Linux Introdução àAdministração de Sistemas. Se você procura por informações sobre a configuração do sistema, podeachar o Guia de Administração do Sistema do Red Hat Enterprise Linux útil.

Se procura por informações sobre a proteção de seu sistema, consulte o Guia de Segurança do RedHat Enterprise Linux.

Não esqueça de registrar seu produto para obter os benefícios a que tem direito como um cliente daRed Hat. O registro permite que você acesse os Serviços da Red Hat que adquiriu, como o suportetécnico e a Red Hat Network.

Para registrar seu produto, visite:

http://www.redhat.com/apps/activate/

4.30. Sistemas Itanium — Inicializando sua Máquina e ConfiguraçãoPós-InstalaçãoEsta seção descreve como inicializar seu sistema Itanium no Red Hat Enterprise Linux e como con-figurar as variáveis de seu console EFI para que o Red Hat Enterprise Linux seja automaticamenteinicializado quando a máquina for ligada.

Após reinicializar seu sistema no fim do programa de instalacão, digite o seguinte comando parainicializar no Red Hat Enterprise Linux:

elilo

Após você digitar elilo, o kernel default listado no arquivo de configuração/boot/efi/elilo.conf é carregado. (O primeiro kernel listado no arquivo é o default.)

Page 70: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

58 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Se você deseja carregar um kernel diferente, digite o nome da etiqueta do kernel, conforme o arquivo/boot/efi/elilo.conf, após o comando elilo. Por exemplo: para carregar o kernel chamadolinux, digite:

elilo linux

Se você não sabe os nomes dos kernels instalados, pode visualizar o arquivo/boot/efi/elilo.conf no EFI com as seguintes instruções:

1. No prompt Shell � , altere os dispositivos da partição do sistema (montada como /boot/efino Linux). Por exemplo: se fs0 é a partição boot do sistema, digite fs0: em uma janela decomandos EFI.

2. Digite ls no fs0:\> para garantir que você esteja na partição correta.

3. Então digite:Shell � type elilo.conf

Este comando exibe o conteúdo do arquivo de configuração. Cada estrofe contém uma linhacomeçando com label, seguido de uma etiqueta para este kernel. O nome da etiqueta é o quevocê digitar após elilo para inicializar os kernels diferentes.

4.30.1. Opções do Gestor de Início Pós-InstalaçãoAlém de especificar um kernel para carregar, você também pode inserir outras opções boot, comosingle para o modo de usuário simples ou mem=1024M para forçar o Red Hat Enterprise Linux ausar 1024 MB de memória. Para passar opções ao gestor de início, indique o seguinte em uma janelade comandos EFI (substitua linux pelo nome da etiqueta do kernel que você deseja inicializar eoption pelas opções boot que você quer passar ao kernel):

elilo linux option

4.30.2. Inicializando o Red Hat Enterprise Linux AutomaticamenteApós instalar o Red Hat Enterprise Linux, você pode digitar elilo e todas as opções boot da janelade comandos EFI cada vez que quiser inicializar seu sistema Itanium. No entanto, se você deseja confi-gurar seu sistema para incializar no Red Hat Enterprise Linux automaticamente, você deve configuraro Gestor de Inicialização EFI (EFI Boot Manager).

Para configurar o Gestor de Inicialização EFI (pode variar ligeiramente dependendo do seu hard-ware):

1. Inicialize seu sistema Itanium e selecione Menu de manutenção da opção boot no menu doGestor de Inicialização EFI.

2. Selecione Adicionar uma Opção Boot no Menu Principal.

3. Selecione a partição do sistema montada como /boot/efi/ no Linux.

4. Selecione o arquivo elilo.efi.

5. Na janela Insira Nova Descrição:, digite Red Hat Enterprise Linux 3 ou qual-quer nome que você queira que apareça no menu do Gestor de Inicialização EFI.

6. Na janela Indique o Tipo de Dado da Opção Boot, insira N para Nenhuma OpçãoBoot se você não deseja passar as opções ao gestor de início ELILO. Esta opção funciona namaioria dos casos. Se você deseja passar as opções ao gestor de início, pode configurá-las noarquivo /boot/efi/elilo.conf.

Page 71: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux 59

7. Responda Sim à questão Salvar alterações ao NVRAM. Assim, você retorna para o menudo Gestor de Inicialização EFI.

8. Em seguida, você deseja tornar o item Red Hat Enterprise Linux 3 do menu como default.Aparece uma lista de opções boot. Mova o item Red Hat Enterprise Linux 3 do menu para otopo da lista selecionando-o com as teclas de seta e pressionando a tecla [u] para movê-lo paracima na lista. Você pode mover itens para baixo na lista selecionando-os e pressionando a tecla[d]. Após alterar a ordem boot, selecione Salvar alterações ao NVRAM. Selecione Sair pararetornar ao Menu Principal.

9. Opcionalmente, você pode alterar para o valor do tempo limite boot selecionando DefinirTempo Limite do Auto Boot => Definir Valor do Tempo Limite no Menu Principal.

10. Retorne ao Gestor de Inicialização EFI selecionando Sair.

4.30.2.1. Usando um Script Startup

É recomendado configurar o Gestor de Início ELILO para inicializar o Red Hat Enterprise Linuxautomaticamente. Entretanto, se você requer que comandos adicionais sejam executados antes deiniciar o gestor de início ELILO, pode criar um script startup chamado startup.nsh. O últimocomando deve ser elilo para inicializar no Linux.

O script startup.nsh deve estar na partição /boot/efi (/boot/efi/startup.nsh) e conter oseguinte texto:

echo -offyour set of commandselilo

Se você deseja passar opções ao gestor de início (consulte a Seção 4.30.1), adicione-as após elilo.

Você pode criar este arquivo após incializar no Red Hat Enterprise Linux ou usar o editor construídona janela de comandos EFI. Para usar a janela de comandos EFI, numa Shell>, altere os dispositivosda partição do sistema (montada como /boot/efi no Linux). Por exemplo: se fs0 é a partição bootdo sistema, digite fs0: na janela de comandos EFI. Digite ls para garantir que você esteja na partiçãocorreta. Então digite edit startup.nsh. Digite o conteúdo do arquivo e salve-o.

Na próxima vez em que inicializar o sistema, o EFI detecta o arquivo startup.nsh e usa-o parainicializar o sistema. Para fazer com que o EFI pare de carregar o arquivo, digite [Ctrl]-[c]. Isto abortao processo e retorna para a janela de comandos EFI.

Page 72: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

60 Capítulo 4. Instalando o Red Hat Enterprise Linux

Page 73: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice A.

Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual

Este apêndice te guia através de uma típica atualização do Red Hat Enterprise Linux 3.

Nota

Se você usa atualmente o Red Hat Enterprise Linux 2.1 em um sistema x86, pode executar umaatualização (upgrade).

Apesar das atualizações serem suportadas pela família Red Hat Enterprise Linux em processadoresx86, você provavelmente terá uma experiência mais consistente fazendo backup de seus dados eentão instalando esta versão do Red Hat Enterprise Linux sobre sua instalação anterior. Este métodode reinstalação recomendado ajuda a garantir a melhor estabilidade possível para o sistema.

Para executar uma atualização (upgrade), digite o seguinte comando no prompt de início (boot):

linux upgrade

A.1. O Que Significa Atualizar (upgrade)O processo de instalação do Red Hat Enterprise Linux 3 inclui a possibilidade de atualizar uma versãoanterior do Red Hat Enterprise Linux (tal como o Red Hat Enterprise Linux versão 2.1 para o x86).

Ao atualizar seu sistema, será instalado o kernel 2.4.x modular, assim como versões atualizadas dospacotes atualmente instalados no seu sistema.

O processo de atualização (upgrade) preserva os arquivos de configuração existentes, renomeando-oscom uma extensão .rpmsave (ex.: sendmail.cf.rpmsave). O processo de atualização tambémcria um registro de suas ações no arquivo /root/upgrade.log. Conforme o software evolui, osformatos dos arquivos de configuração podem mudar. Portanto, você deve comparar cuidadosamenteseus arquivos de configuração originais aos novos antes de integrar suas mudanças.

Nota

É sempre bom fazer backup de todos os dados contidos nos seus sistemas. Por exemplo: se vocêestá atualizando ou criando um sistema de boot-duplo, deve fazer backup de todos os dados quedeseja guardar em seu(s) disco(s) rígido(s). Erros ocorrem e podem resultar na perda de todos osseus dados.

Alguns pacotes atualizados podem requerer a instalação de outros pacotes para operarem correta-mente. Se você optar por personalizar os pacotes que vai atualizar, pode ser-lhe requisitado resolverproblemas de dependência. Caso contrário, o processo de atualização lida com estas dependências,mas pode precisar instalar pacotes adicionais não contidos no seu sistema.

Dependendo da maneira como você particionou seu sistema, o programa de atualização pode pedirque adicione um arquivo swap. Se o programa de atualização não detecta um arquivo swap igual aodobro da memória RAM, pergunta se você deseja adicionar um novo arquivo swap. Se seu sistemanão tem muita memória RAM (menos que 128 MB), é recomendado adicionar este arquivo swap.

Page 74: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

62 Apêndice A. Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual

A.2. Atualizando (upgrade) Seu SistemaA tela Examinar Atualização aparece se você instruiu o programa de instalação a executar umaatualização, digitando o comando linux upgrade num prompt de início (boot).

Nota

Se o conteúdo de seu arquivo /etc/redhat-release foi alterado do default, sua instalação do RedHat Enterprise Linux talvez não seja encontrada quando tentar atualizar para o Red Hat EnterpriseLinux 3.

Você pode ignorar algumas opções deste arquivo inicializando com o seguinte comando boot:

linux upgradeany

Use o comando linux upgradeany se a sua instalação do Red Hat Enterprise Linux não foi apre-sentada como uma opção a atualizar.

Para executar uma atualização, selecione Executar uma atualização da instalação existente. Cliqueem Próximo quando estiver pronto para começar sua atualização.

Para executar uma nova instalação do Red Hat Enterprise Linux em seu sistema, selecione Executaruma nova instalação do Red Hat Enterprise Linux e consulte o Capítulo 4 para mais instruções.

Figura A-1. Escolhendo entre Atualizar ou Instalar

A.3. Atualizar Configuração do Gestor de InícioUm gestor de início do software é usado para iniciar o Red Hat Enterprise Linux no seu computador.E também pode iniciar outros sistemas operacionais, como o Windows. Se você usar um gestor deinício do Red Hat Enterprise Linux (GRUB ou LILO), este será detectado automaticamente.

Page 75: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice A. Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual 63

Figura A-2. Atualizar Configuração do Gestor de Início

Na Tela de Atualização do Gestor de Início, você tem as seguintes opções:

Atualizar configuração do gestor de início — Escolha esta opção para manter a configuração atu-al do seu gestor de início (GRUB ou LILO, dependendo de qual você tiver instalado) e aplicar asatualizações.

Pular atualização do gestor de início — Escolha esta opção se você não deseja alterar a configuraçãoatual do seu gestor de início. Se você usar um gestor de início de terceiros (que não da Red Hat), nãodeve atualizá-lo.

Criar configuração do novo gestor de início — Escolha esta opção se você deseja criar um novogestor de início para o seu sistema. Se você tem o LILO e deseja alterar para o GRUB, ou se vemusando disquetes boot para inicializar seu sistema Red Hat Enterprise Linux e deseja usar um gestorde início, como o GRUB ou LILO, crie uma configuração para o novo gestor de início (consulte aSeção A.3.1 para mais informações).

Após fazer sua seleção, clique em Próximo para continuar.

A.3.1. Criando a Configuração do Novo Gestor de InícioPara inicializar o sistema sem um disquete boot, geralmente é necessário instalar um gestor de início.O gestor de início é o primeiro programa do software a rodar quando o computador é ligado. Éresponsável por carregar e transferir o controle ao software do kernel do sistema operacional. O kernel,por sua vez, inicializa o restante do sistema operacional.

O programa de instalação oferece dois gestores de início para você escolher, GRUB e LILO.

O GRUB (GRand Unified Bootloader), instalado por default, é um gestor de início muito podero-so. O GRUB pode carregar diversos sistemas operacionais livres, assim como sistemas operacionaisproprietários, como o DOS ou Windows, carregando um outro gestor de início.

O LILO (LInux LOader) é um gestor de início versátil para o Linux. Não depende de um sistema dearquivo específico, pode inicializar imagens do kernel do Linux a partir de disquetes e discos rígidos,e pode inclusive inicializar outros sistemas operacionais.

Se você não deseja instalar o GRUB como seu gestor de início, clique em Alterar gestor de início.Aí então você pode optar por instalar o LILO ou por não instalar nenhum gestor de início.

Se você já tem um gestor de início que inicializa o Linux e não deseja sobrescrevê-lo, selecione Nãoinstalar gestor de início clicando no botão Alterar gestor de início.

Page 76: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

64 Apêndice A. Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual

Atenção

Se, por alguma razão, você optar por não instalar o GRUB ou LILO, não poderá inicializar o sistemadiretamente e deverá usar outro método de inicialização (como um disquete boot). Use esta opçãosomente se tiver certeza de ter outra maneira de inicializar o sistema!

Figura A-3. Configuração do Gestor de Início

Todas as partições iniciáveis estão listadas, inclusive aquelas usadas por outros sistemas operacionais.A partição que contém o seu sistema de arquivo root tem uma Etiqueta do Red Hat EnterpriseLinux (para o GRUB) ou linux (para o LILO). Outras partições também podem ter etiquetas boot.Se você deseja adicionar ou alterar a etiqueta boot de outras partições que foram detectadas peloprograma de instalação, clique uma vez na partição para selecioná-la. Uma vez selecionada, é possívelalterar sua etiqueta boot clicando no botão Editar.

Selecione Default ao lado da partição boot preferida para determinar seu sistema operacional iniciávelpor default. Você não poderá seguir adiante no processo de instalação antes de escolher uma imagemboot default.

Nota

A coluna Etiqueta lista o que você deve indicar no prompt boot, em gestores de início não-gráficos,para poder inicializar o sistema operacional desejado.

Após carregar a tela de início (boot) do GRUB, use as teclas de seta para selecionar uma etiquetaboot ou digite [e] para editar. Você verá uma lista de itens do arquivo de configuração para a etiquetaboot que selecionou.

Na tela gráfica do LILO, pressione [Ctrl]-[x] para sair do prompt boot:. Se você esquecer as etique-tas boot do seu sistema, pode pressionar [Tab] no prompt para exibir uma lista das etiquetas bootdefinidas.

As senhas do gestor de início oferecem um mecanismo de segurança em um ambiente onde existe apossibilidade de acesso físico ao seu servidor.

Page 77: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice A. Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual 65

Se você instalar um gestor de início, deve criar uma senha para proteger seu sistema. Sem uma senhado gestor de início, os usuários com acesso ao seu sistema podem passar opções ao kernel, o que podecomprometer a segurança do sistema. Tendo uma senha, é necessário indicá-la antes de selecionarquaisquer opções boot fora do padrão.

Se você decidir usar uma senha do gestor de início para aumentar a segurança do sistema, certifique-sede selecionar a caixa de verificação Utilizar senha do gestor de início.

Uma vez selecionada, indique a senha e confirme-a.

Para configurar opções mais avançadas do gestor de início, como alterar a ordem dos drives ou passaropções ao kernel, certifique-se de selecionar Configurar as opções avançadas do gestor de inícioantes de clicar em Próximo.

A.3.2. Configuração Avançada do Gestor de InícioAgora que você escolheu qual gestor de início utilizar, também pode determinar onde deseja instalá-lo.Você pode instalar o gestor de início em uma destas duas localidades:

No master boot record (MBR)

Este é o lugar recomendado para instalar um gestor de início, a não ser que o MBR já inicializeo gestor de outro sistema operacional, como o System Commander. O MBR é uma área especialde seu disco rígido, automaticamente carregada pelo BIOS do computador, e é o primeiro pontoonde o gestor de início pode assumir o controle do processo de inicialização. Se você instalá-lo no MBR, quando sua máquina inicializar, o GRUB (ou LILO) apresenta um prompt boot.Então, você pode incializar o Red Hat Enterprise Linux ou qualquer outro sistema operacionalconfigurado para ser inicializado com o gestor de início.

O primeiro setor da sua partição boot

Isto é recomendado se você já estiver usando outro gestor de início em seu sistema. Neste caso,seu outro gestor de início assume o controle primeiro. Você pode configurar aquele gestor deinício para iniciar o GRUB (ou LILO), que então inicializa o Red Hat Enterprise Linux.

Atenção

Se você tem uma placa RAID, saiba que alguns BIOSes não suportam a inicialização pela placaRAID. Nestes casos, o gestor de início não deve ser instalado no MBR do conjunto RAID. Ao invésdisso, o gestor de início deve ser instalado no MBR do mesmo disco no qual a partição /boot foicriada.

Page 78: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

66 Apêndice A. Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual

Figura A-4. Instalação do Gestor de Início

Se o seu sistema usará somente o Red Hat Enterprise Linux, você deve escolher o MBR.

Clique no botão Alterar Ordem dos Discos se desejar reordenar os discos ou se o BIOS não retornaa ordem correta dos discos. Alterar a ordem dos discos pode ser útil se você tiver adaptadores SCSImúltiplos; ou então se tiver ambos adaptadores, SCSI e IDE, e desejar inicializar pelo dispositivoSCSI.

A opção Forçar LBA32 (normalmente desnecessária) permite exceder o limite do cilindro 1024para a partição /boot. Se o seu sistema suporta a extensão LBA32 para inicializar sistemas opera-cionais acima do limite do cilindro 1024, e você deseja alocar sua partição /boot acima do cilindro1024, deve selecionar esta opção.

Dica

Enquanto particionar seu disco rígido, tenha em mente que o BIOS de sistemas mais antigos nãopodem acessar além dos primeiros 1024 cilindros de um disco rígido. Se este for o caso, deixeespaço suficiente para a partição /boot do Linux nos primeiros 1024 cilindros de seu disco rígidopara poder inicializar o Linux. As outras partições do Linux podem estar após o cilindro 1024.

Em parted, 1024 cilindros equivalem a 528 MB. Para mais informações, consulte:

http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html

Se você deseja adicionar opções default ao comando boot, indique-as no campo Parâmetros do Ker-nel. Todas as opções indicadas aqui são passadas ao kernel do Linux cada vez que inicializar.

A.3.3. Modo de RecuperaçãoSe você precisar usar o modo de recuperação, há diversas opções disponíveis.

• Usando o CD-ROM para inicializar, digite linux rescue no prompt boot:.

• Inicializando seu sistema por um disquete boot criado na instalação a partir da imagem boot-disk.img. Este método requer que o CD-ROM 1 do Red Hat Enterprise Linux seja inserido como

Page 79: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice A. Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual 67

a imagem de recuperação ou que a imagem de recuperação esteja no disco rígido como uma imagemISO. Após você inicializar usando este disquete, digite linux rescue no prompt boot:.

Se você está executando qualquer outro processo, a não ser uma instalação pelo CD-ROM IDE oupelo disco rígido e está usando um disquete boot, deve ter pelo menos um disquete de driver criadocom antecedência. O programa de instalação pede que você insira o disquete de driver no momentocorreto. Para mais informações, consulte a Seção 2.5.3 ou o Apêndice E.

A.3.4. Gestores de Início AlternativosSe você não deseja usar um gestor de início, há diversas alternativas:

LOADLIN

Você pode carregar o Linux pelo MS-DOS. Infelizmente, isto requer uma cópia do kernel doLinux (e um disco RAM inicial, se você tem um adaptador SCSI) a ser disponibilizado emuma partição do MS-DOS. A única maneira de realizar isso é inicializar seu sistema Red HatEnterprise Linux usando algum outro método (ex.: a partir de um disquete boot) e então copiar okernel em uma partição do MS-DOS. O LOADLIN está disponível emftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/

e em sites espelho associados.

SYSLINUX

O SYSLINUX é um programa do MS-DOS muito similar ao LOADLIN. Também está disponívelemftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/

e em sites espelho associados.

Gestores de início comerciais

Você pode carregar o Linux usando gestores de início comerciais. Por exemplo: o System Com-mander e o Partition Magic são capazes de incializar o Linux (mas necessitam que o GRUB ouLILO seja instalado na partição root do Linux).

Gestores de início como LOADLIN e o System Commander são considerados gestores de terceiros enão são suportados pela Red Hat.

A.3.5. Placas-mãe SMP, GRUB e LILOEsta seção aborda somente as placas-mãe SMP. SMP (acrônimo de Symmetric Multiprocessing) éuma arquitetura computacional que oferece um desempenho rápido disponibilizando CPUs múltiplaspara completar processos individuais simultaneamente (multiprocessamento).

Se o programa de instalação detectar uma placa-mãe SMP em seu sistema, cria automaticamente duasentradas de gestor de início (dependendo do gestor de início que você instalou), ao invés de uma sóentrada, como geralmente ocorre.

Nota

Intel® Pentium® 4 sistemas com hyperthreading têm um kernel SMP instalado por default.

As duas entradas do GRUB são Red Hat Enterprise Linux (versão do kernel) e RedHat Enterprise Linux (versão do kernel-smp). A entrada Red Hat Enterprise

Page 80: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

68 Apêndice A. Atualizando (upgrade) Seu Sistema Atual

Linux (versão do kernel-smp) é inicializada por default. No entanto, se você tiver problemascom o kernel SMP, pode eleger inicializar a entrada Red Hat Enterprise Linux (versão dokernel). Isto retém as mesmas funcionalidades de antes, mas você só pode operar com um únicoprocessador.

As duas entradas do LILO são linux e linux-up. A entrada linux é inicializada por default. En-tretanto, se você tiver problemas com o kernel SMP, pode eleger inicializar a entrada linux-up. Istoretém as mesmas funcionalidades de antes, mas você só pode operar com um único processador.

A.4. Atualizando (upgrade) PacotesNeste ponto, não há nada mais que você possa fazer até que todos os pacotes tenham sido atualizadosou instalados.

A.5. Atualização (upgrade) CompletaParabéns! A atualização de seu Red Hat Enterprise Linux 3 agora está completa!

Agora você deverá preparar seu sistema para reinicializar. Não esqueça de remover quaisquer dis-quetes e/ou CD-ROMs de seus respectivos drives, caso eles não sejam automaticamente ejetados nomomento da reinicialização.

Se você não sabe o que fazer em seguida, sugerimos que comece pelos outros manuais do Red HatEnterprise Linux, disponíveis online ou no CD de Documentação incluso em seu produto Red HatEnterprise Linux

As versões HTML, PDF e RPM dos manuais estão disponíveis no CD de Documentação do Red HatEnterprise Linux e online: http://www.redhat.com/docs/.

Nota

Apesar deste manual refletir as informações mais recentes possíveis, leia as Notas da Versão do RedHat Enterprise Linux para acessar as informações que não estavam disponíveis antes da finalizaçãode nossa documentação. Elas podem ser encontradas no CD 1 do Red Hat Enterprise Linux e online:http://www.redhat.com/docs/.

Se você é um usuário mais experiente procurando informações sobre tópicos de administração, o Guiade Referência do Red Hat Enterprise Linux pode lhe ser útil.

Para uma visão geral da administração de sistemas, consulte o Red Hat Enterprise Linux Introdução àAdministração de Sistemas. Se você procura por informações sobre a configuração do sistema, podeachar o Guia de Administração do Sistema do Red Hat Enterprise Linux útil.

Se procura por informações sobre a proteção de seu sistema, consulte o Guia de Segurança do RedHat Enterprise Linux.

Não esqueça de registrar seu produto para obter os benefícios a que tem direito como cliente Red Hat.O registro possibilita acessar os Serviços Red Hat que você adquiriu, como o suporte técnico e a RedHat Network.

Para registrar seu produto, visite:

http://www.redhat.com/apps/activate/

Page 81: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice B.

Removendo o Red Hat Enterprise Linux

Para desinstalar o Red Hat Enterprise Linux de seu sistema, você deve remover as informações doGRUB ou do LILO de seu ’master boot record’. (MBR).

Nota

É sempre bom fazer backup de todos os dados contidos em seu(s) sistema(s). Erros acontecem epodem resultar na perda de todas as suas informações.

No DOS e no Windows, use a ferramenta fdisk para criar um novo MBR com identidade /mbr não-documentada. Isto APENAS re-escreverá o MBR para iniciar a partição primária do DOS. O comandodeve ser similar a:

fdisk /mbr

Se você precisa remover o Linux de um disco rígido e tentou fazer isso com o fdisk default doDOS (Windows), você terá o problema Partições existem mas elas não existem. A melhor maneirade remover partições não-pertencentes ao DOS é utilizar uma ferramenta que compreenda outraspartições além do DOS.

Para começar, insira o CD #1 do Red Hat Enterprise Linux e inicie seu sistema. Após ter iniciado atra-vés do CD, você receberá um prompt. No prompt de início, digite: linux rescue. Isto inicializaráo programa no modo de recuperação.

Você será questionado sobre seu teclado e escolha de idioma. Insira estes valores assim como vocêfaria durante a instalação do Red Hat Enterprise Linux.

Em seguida, aparecerá uma tela comunicando que o programa agora procurará por uma instalação doRed Hat Enterprise Linux para recuperar. Selecione Pular nesta tela.

Após selecionar Pular, você receberá uma janela de comandos onde poderá acessar as partições quedeseja remover.

Primeiro, digite o comando list-harddrives. Esse comando listará todos os discos rígidos em seusistema que são reconhecidos pelo programa de instalação, assim como seus respectivos tamanhos emmegabytes.

Atenção

Seja cuidadoso para remover apenas as partições Red Hat Enterprise Linux necessárias. Removeroutras partições pode resultar na perda de dados ou num ambiente instável do sistema.

Para remover partições, use o utilitário de particionamento parted. Comece parted, onde/dev/hda é o dispositivo do qual você removerá a partição:

parted /dev/hda

Usando o comando print, veja a tabela de partição atual para determinar o menor número da partiçãoa remover:

Page 82: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

70 Apêndice B. Removendo o Red Hat Enterprise Linux

print

O comando print também apresentará o tipo da partição (como linux-swap, ext2, ext3, e assim pordiante). Sabendo o tipo da partição te ajudará a determinar se deve ou não removê-la.

Remova a partição com o comando rm. Por exemplo, para remover a partição com número 3:

rm 3

Importante

As alterações têm efeito assim que você pressionar [Enter], portanto reveja o comando antes desubmetê-lo.

Após remover a partição, use o comando print para confirmar que esta foi removida da tabela departição.

Após remover as partições Linux and e executar todas as alterações que você precisa, digite quit parasair do parted.

Após sair do parted, digite exit no prompt de início para sair do modo de recuperação e reinicializarseu sistema, ao invés de continuar a instalação. O sistema deve reinicializar automaticamente. Se istonão ocorrer, você pode reinicializar seu computador utilizando [Control]-[Alt]-[Delete].

Page 83: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice C.

Resolvendo os Problemas de Instalação do RedHat Enterprise Linux

Esse apêndice aborda alguns problemas comuns na instalação e suas soluções.

C.1. Você Não Consegue Inicializar o Red Hat Enterprise Linux

C.1.1. Instruções específicas para o x86 — Você Não Consegue Inicializarpelo CD-ROM?

Nota

Há alguns casos em que o BIOS do sistema não permite o CD-ROM do Red Hat Enterprise Linuxiniciar por causa do tamanho da imagem boot no próprio CD-ROM. Em casos como este, vocêdeve criar um disquete boot para iniciar o programa de instalação. Uma vez iniciado, os CD-ROMsfuncionam corretamente para a instalação.

Se não consegue iniciar pelo CD-ROM de seu Red Hat Enterprise Linux, você tem duas opções:

1. Altere seu BIOS de forma que a inicialização pelo CD seja reconhecida primeiro na ordem boot

2. Inicialize através do disquete boot que você criou

Para trocar seu BIOS, consulte o manual de seu sistema para checar a combinação correta do tecladoque permita a você acessar seu BIOS, ou você pode ler a sequência-chave necessária enquanto osistema começa a inicializar (assumindo que ela seja exibida).

Para criar um disquete boot, siga as instruções em Seção 2.5.3.

Para inicializar o Red Hat Enterprise Linux usando um disquete boot, insira o disquete que você criouno drive e então inicie/reinicie seu computador. Certifique-se de que seu BIOS está preparado parausar o disquete ou disquete removível para iniciar.

C.1.2. Instruções específicas para o x86 — Você Não Consegue Inicializarpelo Disquete Boot?Se não consegue inicializar através de um disquete boot, você tem duas opções:

1. Altere seu BIOS de forma que a inicialização pelo disquete boot seja reconhecida primeiro naordem boot

2. Inicialize usando uma imagem atualizada do disquete boot

Para trocar seu BIOS, consulte o manual de seu sistema para checar a combinação correta do tecladoque permita a você acessar seu BIOS, ou você pode ler a sequência-chave necessária enquanto osistema começa a inicializar (assumindo que ela seja exibida).

Para encontrar uma imagem atualizada do disquete boot, consulte as erratas online em

http://www.redhat.com/support/errata/

Page 84: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

72 Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux

e siga as instruções da Seção 2.5.3 para fazer um disquete boot atualizado para seu sistema.

C.1.3. Você Não Consegue Iniciar Com Sua Placa RAID?Se você executou a instalação e não consegue iniciar seu sistema corretamente, talvez precise reinsta-lar e criar suas partições de maneira diferente.

Alguns BIOSes não suportam iniciar a partir de placas RAID. No final de uma instalação, talvezapareça somente o prompt do gestor de início (por exemplo, GRUB:) e um cursor piscante. Se este foro caso, você terá que reparticionar seu sistema.

Independentemente da sua escolha - particionamento automático ou manual - você terá que instalarsua partição /boot fora do conjunto RAID, como em um disco rígido separado. É necessário umdisco rígido interno para usar na criação de partições com placas RAID problemáticas.

Você também deve instalar seu gestor de início preferido (GRUB ou LILO) fora do conjunto RAID— não no MBR. O gestor de início deve ser instalado no MBR do mesmo drive em que a partição/boot foi criada.

Uma vez executadas estas alterações, você deve finalizar sua instalação e iniciar seu sistema correta-mente.

C.1.4. Seu Sistema Está Exibindo Erros ’Signal 11’?Um erro ’signal 11’, comumente conhecido como uma falha de segmentação, significa que o programaacessou uma localidade da memória não atribuída.

Se você receber um erro fatal ’signal 11’ durante a instalação, é provavelmente devido a um erro dehardware na memória do bus de seu sistema. Um erro de hardware na memória pode ser causado porproblemas em executáveis ou com o hardware do sistema. Como outros sistemas operacionais, o RedHat Enterprise Linux impõe suas próprias demandas ao hardware de seu sistema. Parte do hardwaretalvez não consiga atender a estas demandas, mesmo que funcionem corretamente sob outro sistemaoperacional.

Reveja se você tem os últimos disquetes boot de instalação e suplementares da Red Hat. Revise aserratas online para verificar se há versões mais novas disponíveis. Se as imagens mais recentes aindafalharem, pode ser um problema com seu hardware. Geralmente, estes erros estão na sua memória oucache da CPU. Uma possível solução para este erro é desligar o cache da CPU no BIOS. Você tambémpode tentar trocar sua memória nos slots da placa-mãe para verificar se o problema está relacionadoao slot ou à memória.

Você, pode, ainda, tentar rodar a instalação com 256MB de memória apenas. Isto pode ser feito inici-ando o programa de instalação com a opção boot mem=256M. Para tentar executar esta opção, digite oseguinte no prompt boot de instalação:

mem=xxxM

onde xxx deve ser substituído pela quantidade de memória em megabytes.

Esse comando permite ultrapassar a quantidade de memória que o kernel detectou para a máquina.Isto pode ser necessário para alguns sistemas mais antigos nos quais são detectados somente 16MBpelo programa de instalação (mas há mais memória RAM no sistema), e para algumas máquinas novasnas quais a placa de vídeo divide a memória de vídeo com a memória principal.

Uma outra opção é executar uma checagem de mídia em seus CDs de instalação. Para checar a in-tegridade da consistência (’checksum’) de uma imagem ISO, digite o seguinte no prompt boot dainstalação:

linux mediacheck

Page 85: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux 73

Este comando funciona com os métodos de instalação de CD, DVD, ISO do disco rígido e ISO doNFS.

Para mais informações sobre erros ’signal 11’, consulte:

http://www.bitwizard.nl/sig11/

C.2. Problemas no Início da Instalação

C.2.1. Seu Mouse Não foi Detectado?Se a tela Mouse Não Detectado aparecer (veja a Figura C-1), é sinal de que o programa de instalaçãonão identificou seu mouse corretamente.

Você pode escolher entre continuar a instalação GUI ou usar o modo texto de instalação, que nãorequer o uso do mouse. Se escolher continuar a instalação GUI, você deverá prover as informações deconfiguração de seu mouse ao programa de instalação (veja a Seção 4.14).

Figura C-1. Mouse Não Detectado

C.2.2. Problemas para Iniciar a Instalação GráficaHá algumas placas de vídeo que não funcionam corretamente no programa de instalação. O resultadofinal pode ser um problema para iniciar o programa de instalação gráfico.

Se o programa de instalação não roda usando sua configuração default, tentará rodar em um modo deresolução mais baixo. Se isso também falhar, o programa de instalação tenta rodar no modo texto.

Uma possível solução é tentar usar a opção boot resolution=. Esta opção deve ser mais útil parausuários de laptop. Consulte o Apêndice F para mais informações.

Page 86: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

74 Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux

Nota

Para desabilitar o suporte ao frame buffer e permitir que o programa de instalação rode no modotexto, tente usar a opção boot nofb. Este comando pode ser necessário para acessar alguns com-ponentes de hardware para a leitura de telas a deficientes visuais.

C.3. Problemas Durante a Instalação

C.3.1. Mensagem de Erro Nenhum dispositivo encontrado para instalar oRed Hat Enterprise Linux

Se você receber uma mensagem de erro dizendo Nenhum dispositivo encontrado para ins-talar o Red Hat Enterprise Linux, provavelmente há um controlador SCSI que não está sen-do reconhecido pelo programa de instalação.

Verifique no site do fabricante do seu hardware se há uma imagem do disquete de driver que conserteo problema. Para mais informações gerais sobre disquetes de driver, consulte o Apêndice E.

Você também pode consultar a Lista de Compatibilidade de Hardware da Red Hat, disponível onlineem:

http://hardware.redhat.com/hcl/

C.3.2. Salvando Mensagens Traceback Sem um Drive de DisqueteSe você receber uma mensagem de erro de traceback durante a instalação, pode, geralmente, salvá-laem um disquete.

Se não houver um drive de disquete disponível em seu sistema, pode scp a mensagem de erro em umsistema remoto.

Quando o diálogo traceback aparece, a mensagem de erro traceback é automaticamente salva em umarquivo chamado /tmp/anacdump.txt. Uma vez visto o diálogo, mude para um novo tty (consolevirtual) pressionando as teclas [Ctrl]-[Alt]-[F2] e digitando o comando scp para copiar a men-sagem escrita no /tmp/anacdump.txt para um sistema remoto que você saiba que está funcionando.

C.3.3. Problemas com Tabelas de PartiçãoSe você receber uma mensagem de erro, após a fase Configuração do Particionamento de Disco(Seção 4.15) da instalação, dizendo algo como

A tabela de partição no dispositivo hda estava ilegível. Para criar novas partições, o sistema deveser inicializado, causando a perda de TODOS os dados neste drive.talvez você não tenha uma tabela de partição naquele drive ou a tabela de partição no drive talvez sejairreconhecível pelo software de particionamento usado no programa de instalação.

Usuários que utilizaram programas como EZ-BIOS tiveram problemas similares, causando a perdade dados (assumindo que não foi feito backup antes de começar a instalação) que não puderam serrecuperados.

Não importa o tipo de instalação sendo executado; você deve sempre fazer backups dos dados exis-tentes.

Page 87: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux 75

C.3.4. Usando Espaço RemanescenteVocê tem uma partição (root) swap e uma / criadas, e você escolheu que a partição root ocupasse oespaço remanescente, mas ela não preenche o disco rígido.

Se seu disco rígido tem mais de 1024 cilindros, você deve criar uma partição /boot se quiser que apartição (root) / utilize todo o espaço restante de seu disco rígido.

C.3.5. Outros Problemas de Particionamento para Usuários de Sistemas x86Se você estiver usando Disco Druid para criar partições, mas não consegue prosseguir para a próximatela, provavelmente não criou todas as partições necessárias para satisfazer as dependências do DiscoDruid.

Você deve ter, no mínimo, as seguintes partições:

• Uma partição / (root)

• Uma partição � swap � do tipo swap

Dica

Ao definir o tipo de uma partição como swap, não determine um ponto de montagem para ela. ODisco Druid fará isso automaticamente para você.

C.3.6. Outros Problemas de Particionamento para Usuários de SistemasItaniumSe você estiver usando Disco Druid para criar partições, mas não consegue prosseguir para a próximatela, provavelmente não criou todas as partições necessárias para satisfazer as dependências do DiscoDruid.

Você deve ter, no mínimo, as seguintes partições:

• Uma partição /boot/efi/ do tipo VFAT

• Uma partição / (root)

• Uma partição � swap � do tipo swap

Dica

Ao definir o tipo de uma partição como swap, não é preciso determinar um ponto de montagem paraela. O Disco Druid fará isso automaticamente para você.

Page 88: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

76 Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux

C.3.7. Você está Vendo Erros Python?Durante algumas instalações ou atualizações do Red Hat Enterprise Linux, o programa de instalação(também conhecido como anaconda) pode falhar com um erro Python ou traceback. Este erro podeocorrer após a seleção de pacotes individuais ou ao tentar salvar o registro da atualização em /tmp. Oerro deve se parecer com o seguinte:

Traceback (innermost last):File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py",

line 20, in runrc = self.todo.doInstall ()

File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, indoInstall

self.fstab.savePartitions ()File "fstab.py", line 221, in savePartitionssys.exit(0)

SystemExit: 0

Local variables in innermost frame:self: � fstab.GuiFstab instance at 8446fe0 �sys: � module ’sys’ (built-in) �ToDo object:(itodoToDop1(dp2S’method’p3(iimageCdromInstallMethodp4(dp5S’progressWindow’p6

� failed �

Este erro ocorre em alguns sistemas nos quais os links para /tmp são simbólicos para outras locali-dades ou foram alteradas desde sua criação. Estes links simbólicos ou alterados são inválidos duranteo processo de instalação; portanto, o programa de instalação não consegue gravar as informações efalha.

Se você tiver este problema, primeiro tente fazer o download de quaisquer erratas disponíveis para oanaconda. Erratas podem ser encontradas em:

http://www.redhat.com/support/errata/

O site do anaconda também pode ser uma referência útil. Pode ser acessado online em:

http://rhlinux.redhat.com/anaconda/

Você também pode procurar por relatórios de erro (’bug reports’) relacionados a este problema. Paraprocurar no sistema de erros do Red Hat, visite:

http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Finalmente, se você ainda estiver enfrentando problemas relacionados a este erro, registre seu produtoe contacte nossa equipe de suporte. Para registrar seu produto, vá para:

http://www.redhat.com/apps/activate/

Page 89: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux 77

C.4. Problemas Após a Instalação

C.4.1. Problemas com a Tela Gráfica do GRUB em um Sistema baseado nox86?Se, por alguma razão, você precisa desativar a tela gráfica de início, você pode fazê-lo como root,editando o arquivo /boot/grub/grub.conf e então reinicializar seu sistema.

Para fazer isso, comente a linha que começa com splashimage no arquivo grub.conf. Para co-mentar uma linha, insira o caracter # no começo da linha.

Após reinicializar seu sistema, o arquivo grub.conf será re-lido e suas alterações terão efeito.

Você pode reativar a tela gráfica de início descomentando (ou adicionando) a linha acima de volta aoarquivo grub.conf.

C.4.2. Problemas com a Tela Gráfica do LILO em um Sistema baseado nox86?Se, por alguma razão, você precisa desativar a tela gráfica de início, você pode fazê-lo como root,editando o arquivo /etc/lilo.conf e então re-executar o LILO.

Primeiramente, como root, comente (ou apague) a linha que contém message=/boot/message noarquivo /etc/lilo.conf. Para comentar uma linha, insira o caracter ; no começo da linha. Depois,re-execute o LILO digitando /sbin/lilo -v. Na próxima vez que inicializar, você verá o promptde texto LILO: conforme utilizado em versões anteriores do Red Hat Enterprise Linux.

Você pode reativar a tela gráfica de início adicionando (ou descomentando) a linha acima de volta aoarquivo lilo.conf e re-executar o LILO.

C.4.3. Iniciando em Ambiente GráficoSe você instalou o Sistema X Window, mas não está visualizando uma área de trabalho gráfica aoautenticar no sistema Red Hat Enterprise Linux, é possível iniciar a interface gráfica do Sistema XWindow usando o comando startx.

Após digitar este comando e pressionar [Enter], um ambiente gráfico da área de trabalho será exibido.

Note, no entanto, que esta correção pode ser feita apenas uma vez, e não altera o processo paraautenticações (log ins) futuras.

Para configurar seu sistema e poder autenticar na tela gráfica, você precisa editar um arquivo,/etc/inittab, alterando somente um número na seção runlevel. Quando terminar reinicie seucomputador. Da próxima vez que se autenticar, você terá uma janela gráfica.

Abra uma tela de comandos. Se você estiver na sua conta de usuário, altere para root, digitando ocomando su.

Agora digite gedit /etc/inittab para editar o arquivo com gedit. O arquivo /etc/inittab seabrirá. Na primeira tela, você verá uma seção do arquivo que se parece com esta:

# Default runlevel. The runlevels used by RHS are:# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this)# 1 - Single user mode# 2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking)# 3 - Full multiuser mode# 4 - unused# 5 - X11# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)#

Page 90: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

78 Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux

id:3:initdefault:

Para mudar de um console para uma autenticação gráfica, você deve alterar o número na linhaid:3:initdefault: de 3 para 5.

Atenção

Altere somente o número default do nível de execução (runlevel) de 3 para 5.

Sua linha alterada deve se parecer com a seguinte:

id:5:initdefault:

Quando você estiver satisfeito com a alteração, salve e saia do arquivo usando as teclas [Ctrl]-[x]. Vocêverá uma mensagem dizendo que o arquivo foi modificado e pedindo que você confirme a alteração.Digite [Y] para confirmar (yes).

Agora, sua próxima autenticação após reinicializar o computador, será a partir da tela gráfica.

C.4.4. Problemas com o Sistema X Window (GUI)Se você está com problemas para iniciar o X (Sistema X Window), talvez você não o tenha instaladodurante o processo de instalação.

Se você quer o Sistema X Window, você pode instalar os pacotes a partir dos CD-ROMs do Red HatEnterprise Linux ou executar uma atualização.

Se você optar pela atualização, selecione os pacotes do Sistema X Window e escolha GNOME, KDEou ambos, durante o processo de seleção de atualização dos pacotes.

C.4.5. Problemas ao Tentar AutenticarSe você não criou uma conta de usuário no Agente de Configuração, autentique-se como root e usea senha que você designou para root.

Se você não lembra da sua senha root, inicialize seu sistema como linux single.

Usuários do Itanium devem submeter comandos de inicialização (boot) com o elilo seguido docomando de inicialização.

Se você estiver usando um sistema baseado no processador x86 e GRUB é o seu gestor de inícioinstalado, digite e para editar quando a tela de início do GRUB for carregada. Você verá uma lista deítens no arquivo de configuração para a etiqueta boot que você selecionou.

Escolha a linha que começa com kernel e digite e para editar esta entrada boot.

No fim da linha kernel, adicione:

single

Pressione [Enter] para sair do modo de edição.

Quando a tela GRUB retornar, digite b para iniciar no modo de usuário.

Page 91: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux 79

Se você estiver usando um sistema baseado no processador x86 e LILO é o seu gestor de inícioinstalado, pressione [Ctrl]-[x] para sair da tela gráfica do LILO e obter accesso ao prompt boot: doLILO.

Em seguida, insira linux single no prompt boot: do LILO.

Após iniciar no modo de usuário simples (single user mode) e ter acesso ao prompt #, você devedigitar passwd root, o que lhe permite definir uma nova senha para root. Neste ponto você podedigitar shutdown -r now para reinicializar o sistema com a nova senha root.

Se você não lembra a senha da sua conta de usuário, deverá tornar-se root. Para tornar-se root, digitesu - e insira sua senha root quando solicitado. Então, digite passwd � nomedousuário � . Isto lhepermite inserir uma nova senha para a conta de usuário especificada.

Se você não vê a tela gráfica de autenticação, verifique seu harware para questões de compatibilidade.A Lista de Compatibilidade de Hardware pode ser encontrada em:

http://hardware.redhat.com/hcl/

C.4.6. Sua Memória RAM Não está Sendo Reconhecida?Às vezes, o kernel não reconhece toda a sua memória (RAM). Você pode checar isto com o comandocat /proc/meminfo.

Verifique se a quantidade exibida é a mesma quantidade de memória RAM em seu sistema. Se elasnão forem iguais, adicione a seguinte linha /boot/grub/grub.conf a:

mem=xxM

Substitua xx pela quantidade de memória RAM que você tem, em megabytes.

Em /boot/grub/grub.conf, o exemplo acima se pareceria com o seguinte:

#NOTICE: You have a /boot partition. This means that# all kernel paths are relative to /boot/default=0timeout=30splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gztitle Red Hat Enterprise Linux (2.4.21-1.1931.2.399.ent)

root (hd0,0)kernel /vmlinuz-2.4.21-1.1931.2.399.ent ro root=/dev/hda3 mem=128M

Após você reinicializar, as alterações feitas em grub.conf refletirão em seu sistema.

Ou então, você pode adicionar a seguinte linha ao arquivo /etc/lilo.conf:

append="mem=xxM"

Note que o comando append funciona em ambos, GRUB e LILO.

Substitua xx pela quantidade de memória RAM que você tem em megabytes. Lembre-se que linhasagregadas por imagem sobrescrevem completamente a linha global agregada. Seria bom adicionar istoàs descrições por imagem.

Em /etc/lilo.conf, o exemplo acima se pareceria com o seguinte:

boot=/dev/sdamap=/boot/mapinstall=/boot/boot.bprompttimeout=50

Page 92: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

80 Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux

image=/boot/vmlinuz-2.4.21-1.1931.2.399.entlabel=linuxroot=/dev/sda1initrd=/boot/initrd-2.4.21-1.1931.2.399.ent.imgread-onlyappend="mem=128M"

Lembre-se de executar /sbin/lilo -v após alterar /etc/lilo.conf.

Note que você também pode produzir o mesmo efeito passando esta opção ao especificar a etique-ta/imagem a ser usada no GRUB ou LILO.

Após carregar a tela de início do GRUB, digite e para editar. Você verá uma lista dos ítens no arquivode configuração para a etiqueta boot que selecionou.

Escolha a linha que começa com kernel e digite e para editar esta entrada boot.

No fim da linha kernel, adicione

mem=xxM

ou

append=xxM

onde xx é igual à quantidade de memória RAM em seu sistema.

Pressione [Enter] para sair do modo de edição.

Uma vez que a tela GRUB retornou, digite b para inicializar com suas novas especificações de me-mória RAM.

Na tela gráfica do LILO, pressione [Ctrl]-[x] para sair para o prompt boot:. Em seguida, insira oseguinte no prompt boot::

linux mem=xxM

Usuários do Itanium devem submeter comandos de inicialização (boot) com o elilo seguido docomando de inicialização.

Lembre-se de substituir xx pela quantidade de memória RAM em seu sistema. Pressione [Enter] parainiciar.

C.4.7. Sua Impressora Não Funciona?Se você não sabe ao certo como configurar sua impressora ou está tendo problemas em fazê-la funci-onar corretamente, tente usar a Ferramenta de Configuração da Impressora.

Digite o comando redhat-config-printer em uma tela de comando para executar a Ferramentade Configuração da Impressora. Se você não está como root, o prompt solicitará a senha root paracontinuar.

C.4.8. Problemas com a Configuração do SomSe, por alguma razão, você não ouve o som e sabe que há uma placa de som instalada, você pode exe-cutar o utilitário Ferramenta de Configuração da Placa de Som (redhat-config-soundcard).

Para usar a Ferramenta de Configuração da Placa de Som, vá para Menu Principal => Configura-ções do Sistema => Detectar Placa de Som. Uma pequena caixa de texto aparecerá pedindo a vocêsua senha root.

Page 93: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux 81

Você também pode digitar o comando redhat-config-soundcard em uma tela de comandos parainiciar a Ferramenta de Configuração da Placa de Som. Se você não estiver como root, você teráque indicar a senha root para continuar.

Para executar a ferramenta de configuração baseada em texto, como root, digite sndconfig em umatela de comandos. Note que o aplicativo sndconfig não está instalado por default, mas pode serencontrado nos CD-ROMs do Red Hat Enterprise Linux.

Se a Ferramenta de Configuração da Placa de Som não funciona (se o teste não tocar e você aindanão ouvir nenhum som), há algumas alternativas, embora não sejam tão simples quanto executar aFerramenta de Configuração da Placa de Som. Você pode editar seu arquivo modules.conf (essaestratégia não é recomendada à maioria dos novos usuários), ou consulte a documentação anexa à suaplaca de som para mais informações.

C.4.9. Serviço / Sendmail baseado no Apache httpd é Suspenso DuranteInicializaçãoSe você está enfrentando problemas com o serviço ou Sendmail baseado no Apache httpd sendosuspenso na inicialização, certifique-se de que a linha seguinte está no arquivo /etc/hosts:

127.0.0.1 localhost.localdomain localhost

C.4.10. Problema com o conjunto de chips NVIDIASe você tem um conjunto de chips (chipset) NVIDIA e recém atualizou seu kernel, talvez tenhaproblemas com sua placa de vídeo, como por exemplo não ter nenhuma saída de vídeo.

Se você tiver um problema similar, deverá fazer o downlolad dos drivers kernel mais recentes dispo-níveis para o seu conjunto de chips NVIDIA. Para mais informações, consulte:

http://www.nvidia.com/view.asp?IO=linux_display_1.0-3123

Page 94: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

82 Apêndice C. Resolvendo os Problemas de Instalação do Red Hat Enterprise Linux

Page 95: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice D.

Introdução às Partições de Disco

Nota

Este apêndice não se aplica necessariamente a arquiteturas não baseadas no x86. Entretanto, osconceitos gerais mencionados aqui podem ser aplicados.

Partições de disco são e têm sido parte do cenário de um computador pessoal há bastante tempo.Entretanto, como muitas pessoas adquirem computadores com sistemas operacionais pré-instalados,relativamente poucas pessoas compreendem como as partições funcionam. Este capítulo pretendeexplicar as razões para e o uso de partições de disco, para que a instalação de seu Red Hat EnterpriseLinux seja mais simples e menos trabalhosa.

Se você está razoavelmente familiarizado com partições de disco, pode pular para a Seção D.1.4, eobter mais informações sobre o processo de liberação de espaço em disco a fim de preparar seu sistemapara a instalação do Red Hat Enterprise Linux. Esta seção também aborda o esquema de nomenclaturade partições usada por sistemas Linux, a divisão de espaço em disco com outros sistemas operacionais,e outros tópicos co-relatos.

D.1. Conceitos Básicos do Disco RígidoDiscos rígidos executam uma função muito simples — eles armazenam dados que podem ser recupe-rados com confiança através de comandos.

Quando abordamos questões como o particionamento de disco, é importante saber um pouco sobre ohardware utilizado. Infelizmente, é fácil se prender a detalhes, porém este apêndice utiliza um diagra-ma simples de um disco rígido para auxiliar na explicação do que realmente ocorre quando um discorígido é partido. A Figura D-1, mostra um disco rígido novo, não usado.

Figura D-1. Um Disco Rígido Não Usado

Não há muito a observar, não é mesmo? Mas se estamos falando em discos rígidos em um nível básico,esta imagem é adequada. Digamos que queremos guardar alguns dados neste disco rígido. Isto nãofuncionará do jeito que as coisas estão agora. Há algo que deve ser feito primeiro. . .

Page 96: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

84 Apêndice D. Introdução às Partições de Disco

D.1.1. Não Importa O Que Você Escreve, mas Como Você EscreveUsuários de computador experientes provavelmente captaram isto na primeira tentativa. Nós preci-samos formatar o drive. Formatar (comumente conhecido como "criando um sistema de arquivos")escreve informação no drive, criando uma ordem no espaço vazio de um drive não formatado.

Figura D-2. Drive de Disco com um sistema de arquivos

Como a Figura D-2 implica, a ordem imposta por um sistema de arquivos envolve algumas desvanta-gens:

• Uma pequena porcentagem do espaço disponível do drive é usado para armazenar dados relativosao sistema de arquivos.

• Um sistema de arquivos divide o espaço restante em pequenos segmentos de espaço consistente.No Linux, estes segmentos são conhecidos como blocos. 1

Dado que sistemas de arquivo tornam possíveis coisas como diretórios e arquivos, estas desvantagensgeralmente são vistas como um pequeno preço a pagar.

É importante notar também que não há um tipo único e universal de sistema de arquivo. Assim comoilustrado na Figura D-3, um drive de disco pode conter um dos vários tipos de sistemas de arquivo. Defato, sistemas de arquivo diferentes tendem a ser incompatíveis, ou seja, um sistema operacional quesuporta um tipo de sistema de arquivo (ou um punhado de tipos de sistemas de arquivo relacionados)talvez não suporte um outro tipo. No entanto, esta última afirmação não é uma regra 100%. Porexemplo, Red Hat Enterprise Linux suporta uma grande variedade de sistemas de arquivo (inclusivemuitos dos sistemas comumente usados por outros sistemas operacionais), facilitando a troca de dadosentre sistemas de arquivo diferentes.

Figura D-3. Drive de Disco com um Sistema de Arquivo Diferente

1. Blocos realmente têm tamanho consistente, diferentemente de nossas ilustrações. Também tenha em mente

que um drive de disco comum contém milhares de blocos. Porém, para os propósitos desta discussão, por favor

ignore estas pequenas discrepâncias.

Page 97: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice D. Introdução às Partições de Disco 85

Obviamente, escrever um sistema de arquivo no disco é só o começo. O objetivo deste processo é,na verdade, armazenar e recuperar dados. Vamos dar uma olhada em nosso drive após ter escrito(gravado) alguns arquivos nele.

Figura D-4. Drive de Disco com Dados Gravados

Assim como ilustrado na Figura D-4, 14 dos blocos previamente vazios agora contêm dados. Porém,não é possível determinar o número exato de arquivos neste drive apenas olhando a figura. Podehaver somente um ou muitos arquivos, já que todos os arquivos utilizam pelo menos um bloco ealguns arquivos utilizam blocos múltiplos. Outro ponto importante: os blocos usados não precisamformar uma região contígua; blocos usados e não usados podem apresentar intervalos entre si. Istoé conhecido como fragmentação. A fragmentação pode ser utilizada ao tentar redimensionar umapartição existente.

Assim como ocorrido com a maioria das tecnologias relativas a computadores, drives de disco forammodificados após sua introdução. Particularmente aumentaram de tamanho. Não estamos falando emespaço físico, mas em capacidade de armazenamento de dados. E esta capacidade adicional trouxeuma mudança fundamental no modo como drives de disco são utilizados.

D.1.2. Partições: Transformando Um Drive em MuitosComo as capacidades de drives de disco aumentaram drasticamente, algumas pessoas começaram apensar se seria uma boa idéia ter todo este espaço formatado em um grande pedaço. Essa linha depensamento foi guiada por diversas questões, algumas filosóficas, outras técnicas. Do lado filosófico,acima de um determinado tamanho, parecia que o espaço adicional provido por um drive maior criavamais desordem. Do lado técnico, alguns sistemas de arquivo nunca foram planejados para suportaracima de uma capacidade determinada. Ou os sistemas de arquivo poderiam suportar drives maiorescom maior capacidade, mas o tempo de espera para o sistema de arquivo encontrar arquivos se tornouexcessivo.

A solução deste problema foi dividir discos em partições. Cada partição pode ser acessada como sefosse um disco separado. Isto é feito através da adição de uma tabela de partição.

Nota

Apesar dos diagramas deste capítulo apresentarem a tabela de partição separada do drive de disco,isto não é 100% verdadeiro. Na realidade, a tabela de partição é armazenada bem no começo dodisco, antes de qualquer sistema de arquivos ou dados do usuário. Mas, para clarificar, eles estãoseparados em nossos diagramas.

Page 98: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

86 Apêndice D. Introdução às Partições de Disco

Figura D-5. Drive de Disco com Tabela de Partição

Conforme ilustrado na Figura D-5, a tabela de partição está dividida em quatro seções. Cada seçãopode guardar a informação necessária para definir uma única partição, ou seja, a tabela de partiçãopode definir até quatro partições.

Cada campo da tabela de partição contém diversas características importantes da partição:

• Os pontos do disco onde a partição começa e termina

• Se a partição está ativa

• O tipo da partição

Vamos dar uma olhada mais minunciosa nestas características. Os pontos de início e fim na verdadedefinem o tamanho da partição e sua localização no disco. A bandeira "ativa" é utilizada por gesto-res de início de alguns sistemas operacionais. Em outras palavras, o sistema operacional na partiçãomarcada como "ativa" é iniciado.

O tipo de partição pode ser um pouco confuso. O tipo é um número que identifica o uso antecipadoda partição. Isto soa um pouco vago porque o conceito do tipo de partição também é vago. Algunssistemas operacionais usam o tipo de partição para denotar um tipo específico de sistema de arquivo,ou para indicar que a partição está associada a um determinado sistema operacional, ou para indicarque a partição contém um sistema operacional iniciável, ou alguma combinação dos três.

Neste ponto, você deve estar pensando como essa complexidade é utilizada normalmente. Veja umexemplo na Figura D-6.

Figura D-6. Drive de Disco Com Uma Partição

Em muitos casos, há apenas uma partição em todo o disco, essencialmente duplicando o método usadoantes do particionamento. A tabela de partição tem apenas um campo, que aponta o início da partição.

Nomeamos esta partição como sendo do tipo "DOS". Apesar de ser apenas um dos diversos tipos departição listados na Tabela D-1, é adequado para os fins desta discussão.

A Tabela D-1 contém uma lista de alguns tipos de partição conhecidos (e obscuros), junto aos seusvalores numéricos hexadecimais.

Page 99: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice D. Introdução às Partições de Disco 87

Tipo de Partição Valor Tipo de Partição Valor

Tipo de Partição Valor Tipo de Partição Valor

Vazio 00 Novell Netware 386 65

DOS 12-bit FAT 01 PIC/IX 75

XENIX root 02 Old MINIX 80

XENIX usr 03 Linux/MINUX 81

DOS 16-bit � =32M 04 Swap do Linux 82

Extendida 05 Linux nativa 83

DOS 16-bit � =32 06 Linux extendida 85

OS/2 HPFS 07 Amoeba 93

AIX 08 Amoeba BBT 94

AIX bootable 09 BSD/386 a5

OS/2 Gestor de Início 0a OpenBSD a6

Win95 FAT32 0b NEXTSTEP a7

Win95 FAT32 (LBA) 0c BSDI fs b7

Win95 FAT16 (LBA) 0e BSDI swap b8

Win95 Extended (LBA) 0f Syrinx c7

Venix 80286 40 CP/M db

Novell 51 Accesso ao DOS e1

PPC PReP Boot 41 DOS R/O e3

GNU HURD 63 DOS secundário f2

Novell Netware 286 64 BBT ff

Tabela D-1. Tipos de Partição

D.1.3. Partições dentro de Partições — Uma Visão Geral de PartiçõesExtendidasObviamente, ao longo do tempo ficou claro que quatro partições não seriam suficientes. Como drivesde disco continuaram se expandindo, seria provável que uma pessoa poderia configurar quatro parti-ções de tamanhos razoáveis e ainda ter espaço livre em disco. Mesmo assim, era preciso achar umamaneira de criar mais partições.

Insira a partição extendida. Como você deve ter notado em Tabela D-1, há uma partição do tipo"Extendida". Este é o tipo de partição que está no centro das partições extendidas.

Quando criamos uma partição e definimos que seu tipo será "Extendida", uma tabela de partição ex-tendida é criada. Essencialmente, a partição extendida é como um drive de disco por si só — tem umatabela de partição que aponta para uma ou mais partições (agora denominadas partições lógicas, emoposição às quatro partições primárias) contidas inteiramente dentro da própria partição extendida. AFigura D-7 apresenta um drive de disco com uma partição primária e uma partição extendida contendoduas partições lógicas (junto a espaço em disco não particionado).

Page 100: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

88 Apêndice D. Introdução às Partições de Disco

Figura D-7. Drive de Disco com Partição Extendida

De acordo com esta figura, há uma diferença entre partições primárias e lógicas — pode haver apenasquatro partições primárias, mas não há limite para o número de partições lógicas. Entretanto, devidoà maniera como as partições são acessadas no Linux, você deve evitar definir mais de 12 partiçõeslógicas em um único drive de disco.

Agora que discutimos partições em geral, vamos rever como aplicar este conhecimento para instalaro Red Hat Enterprise Linux.

D.1.4. Criando Espaço para o Red Hat Enterprise LinuxHá três cenários possíveis que você pode encontrar ao tentar reparticionar seu disco rígido:

• Espaço livre não particionado disponível em disco

• Uma partição não usada disponível

• Espaço livre disponível em uma partição ativamente usada

Vamos ver cada cenário em ordem.

Nota

Por favor tenha em mente que as ilustrações a seguir foram simplificadas para facilitar o entendi-mento e não refletem o layout exato da partição que você encontra ao instalar o Red Hat EnterpriseLinux.

D.1.4.1. Usando Espaço Livre Não Particionado

Neste caso, as partições já definidas não ocupam o disco rígido inteiro, deixando espaço não alocadoque não pertence a nenhuma partição definida. A Figura D-8 ilustra esta situação.

Figura D-8. Drive de Disco com Espaço Livre Não Particionado

Page 101: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice D. Introdução às Partições de Disco 89

Na Figura D-8, 1 representa uma partição indefinida com espaço não alocado e 2 representa umapartição definida com espaço alocado.

Se pensarmos sobre isto, um disco rígido não usado também recai nesta categoria. A única diferençaé que todo o espaço não faz parte de nenhuma partição definida.

Em todo caso, você pode criar as partições necessárias a partir do espaço não usado. Infelizmente,este cenário, mesmo que muito simples, não é muito provável (a não ser que você tenha adquiridoum disco novo apenas para o Red Hat Enterprise Linux). A maioria dos sistemas operacionais pré-instalados são configurados para ocupar todo o espaço disponível em um drive de disco. (veja a SeçãoD.1.4.3).

Em seguida, discutiremos uma situação um pouco mais comum.

D.1.4.2. Usando Espaço de uma Partição Não Usada

Neste caso, talvez você tenha uma ou mais partições que não utiliza mais. Talvez você as tenha tenhadividido com outro sistema operacional anteriormente, e a(s) partição(ões) dedicada(s) a isto pare-ce(m) não ter sido utilizada(s) novamente. A Figura D-9 ilustra esta situação.

Figura D-9. Drive de Disco Com uma Partição Não Usada

Na Figura D-9, 1 representa uma partição não usada e 2 representa a realocação de uma partição nãousada para o Linux.

Se você estiver nesta situação, pode utilizar o espaço alocado para a partição não usada. Primeiramentevocê precisa apagar a partição, e então criar a(s) partição(ões) Linux apropriada(s) em seu lugar. Vocêpode criar as partições manualmente durante o processo de instalação e apagar a partição antes decriar uma nova.

D.1.4.3. Usando Espaço Livre de uma Partição Ativa

Essa é a situação mais comum e, infelizmente, a mais difícil de lidar. O maior problema é que, mesmotendo espaço livre suficiente, este está alocado a uma partição que já está em uso. Se você adquiriuum computador com software pré-instalado, é mais provável que o disco rígido tenha uma grandepartição contendo o sistema operacional e os dados.

Além de adicionar um novo disco rígido ao seu sistema, você tem duas opções:

Reparticionamento Destrutivo

Basicamente, você deleta a partição grande e cria diversas partições menores. Como você podesupor, todos os dados contidos na partição original são destruídos. Isto significa que é necessáriofazer um backup completo. Para o seu próprio bem, faça dois backups, use a verificação (seestiver disponível em seu software de backup), e tente ler os dados a partir de seu backup antesde deletar a partição.

Page 102: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

90 Apêndice D. Introdução às Partições de Disco

Atenção

Se há algum sistema operacional instalado naquela partição, ele deverá ser reinstalado tam-bém. Atente para o fato de que alguns computadores vendidos com sistemas operacionaispré-instalados talvez não incluam o CD-ROM para reinstalar o sistema operacional original. Amelhor hora para checar se isto se aplica ao seu sistema é antes de destruir sua partição einstalação do sistema operacional originais.

Após criar uma partição menor para o sistema opracional existente, você pode reinstalar qualquersoftware, recuperar seus dados e começar a instalação de seu Red Hat Enterprise Linux. A FiguraD-10 mostra isto sendo feito.

Figura D-10. Drive de Disco Sendo Repartido Destrutivamente

Na Figura D-10, 1 representa antes e 2 representa depois.

Atenção

Assim como exibido na Figura D-10, todos os dados presentes na partição original são perdidossem um backup apropriado!

Reparticionamento Não-Destrutivo

Aqui você roda um programa que executa algo aparentemente impossível: reduz o tamanho deuma partição grande sem perder nenhum dos arquivos armazendos nela. Muitas pessoas acred-itam que este método seja confiável e que não apresenta problemas. Qual software você deveutilizar para executar este feito? Há diversos softwares de gerenciamento de disco no mercado.Pesquise para encontrar aquele que seja o melhor para seu caso.

Apesar do processo de reparticionamento não-destrutivo ser muito claro, há diversos passos en-volvidos:

• Comprimir e fazer backup dos dados existentes

• Redimensionar a partição existente

• Criar nova(s) partição(ões)

Em seguida observaremos cada um dos passos detalhadamente.

D.1.4.3.1. Comprimir os dados existentes

Conforme exibido na Figura D-11, o primeiro passo é comprimir os dados existentes em sua partição.O objetivo disto é reorganizar os dados de maneira a maximizar o espaço livre disponível no "fim" dapartição.

Page 103: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice D. Introdução às Partições de Disco 91

Figura D-11. Drive de Disco Sendo Comprimido

Na Figura D-11, 1 representa antes e 2 representa depois.

Este passo é crucial. Sem ele, a localização de seus dados pode impedir que a partição seja redimensi-onada para a extensão desejada. Note também que, por uma razão ou outra, alguns dados não podemser movidos. Se este for o caso (e isto restringe fortemente o tamanho de sua(s) nova(s) partição(ões)),você talvez seja forçado a reparticionar seu disco destrutivamente.

D.1.4.3.2. Redimensionar a partição existente

A Figura D-12 mostra o processo de redimensionamento real. Enquanto o resultado real da operaçãode redimensionamento varia de acordo com o software usado, na maioria dos casos o espaço recém-liberado é usado para criar uma partição não-formatada do mesmo tipo que a original.

Figura D-12. Drive de Disco com Partição Redimensionada

Na Figura D-12, 1 representa antes e 2 representa depois.

É importante entender o que o software de redimensionamento que você está usando faz com o espaçorecém-liberado, assim você poderá seguir os passos apropriados. No caso que ilustramos, seria melhordeletar a nova partição DOS e criar a(s) partição(ões) Linux apropriada(s).

D.1.4.3.3. Criar nova(s) partição(ões)

Como o passo anterior sugeriu, pode ser necessária ou não a criação de novas partições. No entanto, anão ser que seu software de redimensionamento detecte o Linux, é mais provável que você tenha queapagar a partição criada durante o processo de redimensionamento. A Figura D-13 ilustra isto sendofeito.

Page 104: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

92 Apêndice D. Introdução às Partições de Disco

Figura D-13. Drive de Disco com Configuração Final de Partição

Na Figura D-13, 1 representa antes e 2 representa depois.

Nota

A informação seguinte é válida somente para computadores com processadores x86.

Como uma facilidade para nossos clientes, nós provemos o utilitário parted. Esse programa dispo-nível gratuitamente é capaz de redimensionar partições.

Se você resolver reparticionar seu disco rígido com o parted, é importante entender sobre armaze-namento do disco e executar um backup dos dados de seu computador. Você deve fazer duas cópiasde todos os dados importantes. Estas cópias devem ser feitas em mídia removível (tal como fita, CD-ROM ou disquetes), e você deve certificar-se de que elas estão legíveis antes de prosseguir.

Se resolver utilizar o parted, esteja ciente de que após executar parted você terá duas partições:aquela que você redimensionou e outra parted criada a partir do espaço recém-liberado. Se seuobjetivo for utilizar este espaço para instalar Red Hat Enterprise Linux, você deve apagar a partiçãorecém-criada, usando o utilitário de particionamento de seu sistema operacional atual ou enquantoestiver definindo as partições durante a instalação.

D.1.5. Esquema de Nomenclatura de PartiçõesLinux refere-se a partições de disco utilizando uma combinação de letras e números que pode serum pouco confusa, particularmente se você estiver acostumado com o tipo de referência "drive C"a discos rígidos e suas partições. No mundo DOS/Windows, as partições são nomeadas usando oseguinte método:

• Cada tipo de partição é checado a fim de determinar se ele pode ser lido por DOS/Windows.

• Se o tipo de partição for compatível, lhe é atribuído uma "letra de drive". As letras dos drivescomeçam com "C" e seguem para as próximas letras, dependendo do número de partições a sernomeadas.

• A letra do drive pode então ser usada para referenciar esta partição assim como o sistema de arquivocontido nesta partição.

O Red Hat Enterprise Linux utiliza um esquema de nomenclatura mais flexível e traz mais informa-ções do que o esquema usado por outros sistemas operacionais. O esquema de nomenclatura é baseadoem arquivos, com os nomes de arquivos no formato /dev/xxyN .

Como decifrar o esquema de nomenclatura de partições:

Page 105: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice D. Introdução às Partições de Disco 93

/dev/

Esse é o nome do diretório onde se encontram todos os arquivos de dispositivos. Já que partiçõesresidem em discos rígidos, e discos rígidos são dispositivos, os arquivos representando todas aspartições possíveis residem em /dev/.

xx

As primeiras duas letras do nome da partição indicam o tipo de dispositivo no qual a partiçãoreside, geralmente hd (para discos IDE) ou sd (para discos SCSI).

y

Essa letra indica em qual dispositivo a partição está. Por exemplo, /dev/hda (o primeiro discorígido IDE) ou /dev/sdb (o segundo disco SCSI).

N

O número final denota a partição. As primeiras quatro partições (primárias ou extendidas) sãonumeradas de 1 a 4. Partições lógicas começam com 5. Por exemplo, /dev/hda3 é a terceirapartição primária ou extendida no primeiro disco rígido IDE, e /dev/sdb6 é a segunda partiçãológica no segundo disco rígido SCSI.

Nota

Não há nenhuma parte desta convenção de nomes baseada no tipo de partição; ao contrário doDOS/Windows, todas as partições podem ser identificadas sob Red Hat Enterprise Linux. Obvia-mente, isso não significa que Red Hat Enterprise Linux pode acessar dados em qualquer tipo departição, mas em muitos casos é possível acessar dados em uma partição dedicada a outro sistemaoperacional.

Tenha essa informação em mente; isto facilitará o entendimento das coisas ao definir as partições queo Red Hat Enterprise Linux necessita.

D.1.6. Partições de Disco e Outros Sistemas OperacionaisSe as partições de seu Red Hat Enterprise Linux forem compartilhar um disco rígido com partiçõesusadas por outros sistemas operacionais, você não terá problemas na maioria das vezes. No entanto, hádeterminadas combinações do Linux com outros sistemas operacionais que requerem cuidado extra.

D.1.7. Partições de Disco e Pontos de MontagemUma área que muitos novatos no Linux acham confusa é a questão de como as partições são usadase acessadas pelo sistema operacional Linux. No DOS/Windows ela é relativamente simples: cadapartição leva uma "letra de drive". E então você usa a letra de drive correta para consultar arquivos ediretórios na partição correspondente.

Isto é completamente diferente da maneira como Linux lida com partições e, por consequência, comarmazenamento em disco em geral. A principal diferença é que cada partição é usada para formarparte do armazenamento necessário para suportar um conjunto de arquivos e diretórios. Isto é feitoassociando a partição com o diretório através de um processo conhecido como montagem. Montaruma partição viabiliza seu armazenamento a partir do diretório especificado (conhecido como pontode montagem).

Por exemplo: se a partição /dev/hda5 é montada em /usr, isto significa que todos os arquivose diretórios sob /usr estarão fisicamente localizados em /dev/hda5. Portanto, o arquivo

Page 106: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

94 Apêndice D. Introdução às Partições de Disco

/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ seria armazenado em /dev/hda5, enquanto o arquivo/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome não estaria na mesma localização.

Continuando com nosso exemplo, também é possível que um ou mais diretórios sob /usr/ sejampontos de montagem de outras partições. Por exemplo: uma partição (digamos /dev/hda7) poderiaser montada em /usr/local, significando que /usr/local/man/whatis então estaria localizadoem /dev/hda7 ao invés de /dev/hda5.

D.1.8. Quantas Partições?Neste estágio de preparação para instalar o Red Hat Enterprise Linux, você precisa atentar para onúmero e tamanho das partições a serem utilizadas pelo seu novo sistema operacional. A questão de"quantas partições" continua esquentando o debate na comunidade Linux e, sem nenhuma conclusãodeste debate à vista, é seguro dizer que provavelmente há tantos layouts de partições quanto pessoasdiscutindo essa questão.

Tendo isso em mente, nós recomendamos que, a não ser que você tenha uma razão para fazer o con-trário, você deve criar no mínimo as seguintes partições: swap, /boot (ou uma partição /boot/efi/para sistemas Itanium), /boot/efi/ e / (root).

Para mais informações, consulte a Seção 4.17.4.

Atenção

Certifique-se de ler a Seção D.1.9 — a informação contida ali se aplica à partição /boot!

D.1.9. Um Último Porém: Usando GRUB ou LILOGRUB e LILO são os métodos mais comumente usados para iniciar Red Hat Enterprise Linux nossistemas baseados em processadores x86. Como gerenciadores de sistemas operacionais, eles operam"fora" de qualquer sistema operacional, usando somente o Sistema Basic I/O (ou BIOS) construídono próprio hardware do computador. Esta seção descreve as interações do GRUB e do LILO com osBIOSes de PC e é específico para computadores compatíveis com processadores x86.

D.1.9.1. Limitações Relacionadas ao BIOS que Impactam no GRUB e no LILO

GRUB e LILO são sujeitos a algumas limitações impostas pelo BIOS na maioria dos computadoresbaseados em x86. Especificamente, alguns BIOSes não podem acessar mais de dois discos rígidos, enão podem acessar quaisquer dados armazenados além do cilindro 1023 de qualquer drive. Note quealguns BIOSes recentes não têm estas limitações, mas de maneira alguma isto pode ser consideradouniversal.

Dica

Enquanto particionar seu disco rígido, tenha em mente que o BIOS de sistemas mais antigos nãopodem acessar além dos primeiros 1024 cilindros de um disco rígido. Se este for o caso, deixeespaço suficiente para a partição /boot do Linux nos primeiros 1024 cilindros de seu disco rígidopara poder inicializar o Linux. As outras partições do Linux podem estar após o cilindro 1024.

Em parted, 1024 cilindros equivalem a 528 MB. Para mais informações, consulte:

http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html

Page 107: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice D. Introdução às Partições de Disco 95

Todos os dados que GRUB e LILO precisam acessar na hora de iniciar (inclusive o kernel do Linux)está localizada no diretório /boot. Se você seguir o layout recomendado de partição ou selecionaro particionamento automático, o diretório /boot estará em uma partição pequena e separada. Casocontrário, pode estar localizado na partição root (/). Em qualquer um dos casos, a partição na qual/boot/ reside deve obedecer as seguintes regras se você for utilizar GRUB ou LILO para inicializarseu sistema Red Hat Enterprise Linux:

Nos Dois Primeiros Drives IDE

Se houver 2 drives IDE (ou EIDE), a /boot deve estar localizada em um deles. Note que este lim-ite de dois drives também inclui quaisquer drives de CD-ROM IDE no seu controlador primárioIDE. Portanto, se há um disco rígido IDE e um CD-ROM IDE em seu controlador primário, a/boot deve estar localizada somente no primeiro disco rígido, mesmo que haja outros discosrígidos em seu controlador IDE secundário.

No Primeiro Drive IDE ou SCSI

Se houver um drive IDE (or EIDE) e um ou mais drives SCSI, a /boot deve estar localizada nodrive IDE ou no drive SCSI no ID 0. Nenhum outro ID do SCSI funcionará.

Nos Dois Primeiros Drives SCSI

Se houver apenas discos rígidos SCSI, a /boot deve estar localizada em um drive no ID 0 ou ID1. Nenhum outro ID do SCSI funcionará.

Como mencionado anteriormente, é possível que alguns BIOSes mais recentes permitam que GRUBe LILO trabalhem com configurações que não obedecem estas regras. Do mesmo modo, algumasdas características mais esotéricas do GRUB e do LILO talvez sejam usadas para iniciar um sistemaLinux, mesmo que as configurações não obedeçam nossas regras. No entanto, devido ao número devariáveis envolvidas, a Red Hat não pode suportar tais esforços.

Nota

Disco Druid, assim como o particionamento automático, leva estas limitações relacionadas ao BIOSem consideração.

Page 108: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

96 Apêndice D. Introdução às Partições de Disco

Page 109: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice E.

Mídia de Driver

E.1. Por quê eu preciso de uma Mídia de Driver?Enquanto o programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux está carregando, você talvez vejauma tela pedindo uma mídia de driver. A tela da mídia de driver é comumente observada nos seguintescenários:

• Se você precisa executar uma instalação a partir de um dispositivo de rede

• Se você precisa executar uma instalação a partir de um dispositivo de blocos

• Se você precisa executar uma instalação a partir de um dispositivo PCMCIA

• Se você executar o programa de instalação inserindo linux dd no prompt boot da instalação(Usuários do Itanium devem indicar elilo linux dd)

• Se você executar o programa de instalação em um computador que não tenha nenhum dispositivoPCI.

E.1.1. Então o que é uma Mídia de Driver?Uma mídia de driver pode adicionar suporte a um componente de hardware que pode ou não sersuportado pelo programa de instalação. A mídia de driver pode incluir um disquete de driver ou umaimagem produzida pela Red Hat; pode ser um disquete ou CD-ROM feito por você a partir de driversencontrados na Internet, ou então pode ser um disquete ou CD-ROM incluso por um vendedor comum componente de hardware.

Uma mídia de driver é utilizada se você precisar acessar um determinado dispositivo a fim de instalaro Red Hat Enterprise Linux. Os drivers podem ser usados para instalações de rede (NFS), instalaçõesusando um dispositivo PCMCIA ou um dispositivo de bloco, para drives de CD-ROM muito novosou fora do padrão, adaptadores SCSI, NICs e para outros dispositivos incomuns.

Nota

Se um dispositivo não suportado não for necessário para instalar o Red Hat Enterprise Linux emseu sistema, continue a instalação e adicione o suporte para o novo componente de hardware apóscompletar a instalação.

E.1.2. Como posso obter uma Mídia de Driver?As imagens do driver podem ser obtidas através de diversas maneiras. Podem estar inclusas no RedHat Enterprise Linux ou podem ser disponibilizadas através do site de um fabricante de hardware ousoftware. Se você suspeitar que seu sistema necessita de algum destes drivers, você deverá criar umdisquete ou CD-ROM de driver antes de começar a instalação do Red Hat Enterprise Linux.

Para usuários dos sistemas x86, o CD-ROM 1 do Red Hat Enterprise Linux inclui imagens de driver(inclusive images/drvnet.img — drivers de placa de rede e images/drvblock.img — driverspara controladores SCSI) contendo muitos drivers (comuns e obscuros).

Page 110: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

98 Apêndice E. Mídia de Driver

Dica

Também é possível usar uma imagem de disquete de driver através de um arquivo de rede. Ao invésde usar o comando de inicialização linux dd, use o linux dd=url, onde url é substituído por umendereço HTTP, FTP ou NFS da imagem de driver a ser usada.

Uma outra opção para encontrar informações específicas sobre drivers é o site da Red Hat

http://www.redhat.com/support/errata/

sob a seção chamada Bug Fixes (Conserto de Erros). Ocasionalmente, pode ocorrer que, após o lan-çamento de uma nova versão do Red Hat Enterprise Linux, estejam disponíveis componentes de hard-ware conhecidos que não funcionam com os drivers já contidos no programa de instalação ou comaqueles inclusos nas imagens do driver do CD-ROM 1 do Red Hat Enterprise Linux. Nestes casos, osite da Red Hat pode conter um link para uma imagem de driver.

E.1.2.1. Criando um Driver de Disquete a partir de um Arquivo de Imagem

Se você tiver uma imagem de driver que precise gravar em um disquete, pode fazê-lo a partir do DOSou do Red Hat Enterprise Linux. Em um sistema Itanium, o disquete deve ser um LS-120.

Para criar um driver de disquete a partir de uma imagem de driver de disquete usando Red Hat Enter-prise Linux:

1. Insira um disquete vazio e formatado (ou um disquete LS-120 para usuários do sistema Itanium)no primeiro drive.

2. A partir do mesmo diretório que contém a imagem do driver de disquete, como drvnet.img,digite dd if=drvnet.img of=/dev/fd0 como root.

Para criar um driver de disquete a partir de uma imagem de driver de disquete usando DOS:

1. Insira um disquete vazio e formatado (ou um disquete LS-120 para usuários do sistema Itanium)no drive de disquete.

2. A partir do mesmo diretório que contém a imagem do disquete do driver, como drvnet.img,digite d:\dosutils\rawrite drvnet.img a: na linha de comando, onde d: designa odriver para o dispositivo de CD-ROM.

E.1.3. Usando uma Imagem de Driver Durante a InstalaçãoSe você precisa usar uma imagem de driver, como ocorre durante uma instalação PCMCIA ou numainstalação NFS, o programa de instalação pede que você insira o driver (um disquete, CD-ROM ounome de arquivo) quando for necessário.

No entanto, há alguns casos nos quais você terá que comunicar ao programa de instalação do RedHat Enterprise Linux para carregar o driver de disquete específico e utilizá-lo durante o processo deinstalação.

Por exemplo: para carregar um disquete de driver específico que você tenha criado, comece o processode instalação inicializando a máquina pelo CD-ROM 1 do Red Hat Enterprise Linux (ou pelo disqueteboot da instalação). Para sistemas x86, no prompt boot:, digite linux dd se usar um sistema x86ou AMD64. Consulte a Seção 4.3.1 para obter detalhes sobre como iniciar o programa de instalação.Para sistemas Itanium, no prompt Shell>, digite elilo linux dd. Consulte a Seção 4.3.2 paraobter detalhes sobre como iniciar o programa de instalação.

Page 111: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice E. Mídia de Driver 99

O programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux pede que você insira o driver de disquete.Após o programa de instalação ler o driver de disquete, ele poderá aplicar estes drivers de disquetepara componentes de hardware descobertos em seu sistema numa etapa posterior do processo deinstalação.

Page 112: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

100 Apêndice E. Mídia de Driver

Page 113: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice F.

Opções Adicionais de Inicialização

Este apêndice aborda opções adicionais de inicialização e opções de início do kernel disponíveis parao programa de instalação do Red Hat Enterprise Linux.

Para usar qualquer uma das opções de apresentadas aqui, digite o comando que você deseja executarna janela da instalação. boot:

Argumentos de Comando no Momento da Inicialização (’Boot time’)

askmethod

Esse comando pede para você selecionar o método de instalação que você quer utilizar ao ini-cializar o sistema através do CD-ROM do Red Hat Enterprise Linux.

apic

Esse comando de inicialização do x86 trabalha com um erro comumente encontrado no BIOS doconjunto de chips 440GX da Intel, e deve ser executado somente com o kernel do programa deinstalação.

apm=allow_ints

Esse comando de inicialização do x86 altera o modo como o dispositivo suspenso é tratado (epode ser necessário para alguns laptops).

apm=off

Esse comando de inicialização do x86 desativa o APM (Advanced Power Management - Geren-ciador Avançado de Energia). É útil porque alguns BIOses têm erros no gerenciamento de energia(APM) e tendem a travar.

apm=power_off

Esse comando de inicialização do x86 efetua o desligamento (power off) do sistema Red HatEnterprise Linux por default. É útil para sistemas SMP que não desligam por default.

apm=realmode_power_off

Alguns BIOSes caem em sistemas baseados no x86 ao tentar desligar (power off) a máquina. Essecomando altera o método através do qual isto é executado; do método executado pelo WindowsNT para o método executado pelo Windows 95.

dd

Esse argumento faz com que o programa de instalação traga um aviso para você utilizar umdisquete de driver.

dd=url

Esse argumento faz com que o programa de instalação traga um aviso para você utilizar umaimagem de driver de um endereço de rede HTTP, FTP ou NFS específico.

display=IP:0

Esse comando permite o encaminhamento de display remoto. Neste comando, IP deve ser sub-stituído pelo endereço IP do sistema no qual você quer que o display apareça.

Page 114: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

102 Apêndice F. Opções Adicionais de Inicialização

No sistema em que você quer que o display apareça, você deve executar o seguinte comandoxhost +remotehostname, onde remotehostname é o nome da máquina na qual você es-tá rodando o display original. Usar o comando xhost +remotehostname limita o acesso aoterminal de display remoto, e não permite o acesso de qualquer um ou a algum sistema que nãotenha sido especificamente autorizado para acesso remoto.

driverdisk

Este comando executa a mesma função que o comando dd e também traz um aviso para vocêutilizar um disquete de driver durante a instalação do Red Hat Enterprise Linux.

ide=nodma

Esse comando desativa o DMA em todos os dispositivos IDE e pode ser útil quando houverproblemas relacionados ao IDE.

linux upgradeany

Este comando facilita algumas das verificações em seu arquivo /etc/redhat-release. Se oseu arquivo /etc/redhat-release foi alterado em relação ao default, sua instalação Red HatEnterprise Linux talvez não seja encontrada quando você tentar atualizar para Red Hat EnterpriseLinux 3. Use e esta opção somente se a instalação existente do Red Hat Enterprise Linux não fordetectada.

mediacheck

Esse comando oferece a opção de testar a integridade da fonte de instalação (se for um métodobaseado em ISO), e funciona com os métodos de instalação de CD, DVD, ISO de disco rígido eISO de NFS. Verificar se estas imagens ISO estão intactas antes de tentar uma instalação te ajudaa evitar problemas que são frequentemente encontrados durante a instalação.

mem=xxxM

Este comando permite que você ultrapasse a quantidade de memória que o kernel detecta paraa máquina. Isto talvez seja necessário para alguns sistemas mais antigos, onde somente 16MBsão detectados e para algumas máquinas novas, onde a placa de vídeo divide memória de vídeocom a memória principal. Ao executar este comando, xxx deve ser substituído pela quantidadede memória em megabytes.

nmi_watchdog=1

Este comando ativa o detector de ’deadlock’ do kernel embutido. Este comando pode ser usadopara depurar ’lockups’ do kernel rígido. Executando o NMI (Non Maskable Interrupt) peródico,o kernel pode monitorar se alguma CPU travou e imprimir mensagens de depuração conformenecessário.

noapic

Esse comando de inicialização do x86 diz ao kernel para não utilizar o chip APIC. Pode ser útilpara algumas placas-mãe com um APIC danificado (como o Abit BP6) ou com um BIOS cheiode erros.

noht

Esse comando de inicialização do x86 desabilita o hyperthreading.

nofb

Este comando desabilita o suporte à memória digital (frame buffer) e permite que o programa deinstalação seja executado em modo texto. Este pode ser necessário para acessibilidade de algunscomponentes de hardware de leitura de tela.

Page 115: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice F. Opções Adicionais de Inicialização 103

nomce

Esse comando de inicialização do x86 desabilita as checagens executadas na CPU. O kernel ativaauto-diagnósticos na CPU por default (chamado Exceção de Checagem de Máquina). MáquinasCompaq mais antigas podem precisar desta opção já que não suportam a checagem correta de er-ros no processador. Alguns outros laptops, notadamente os que usam o conjunto de chips RadeonIGP, podem precisar desta opção também.

nopass

Esse comando desativa a passagem de informação sobre teclado e mouse para o estágio 2 doprograma de instalação. Pode ser usado para testar as telas de configuração de teclado e mousedurante o estágio 2 do programa de instalação ao executar uma instalação de rede.

nopcmcia

Esse comando ignora qualquer controlador PCMCIA no sistema.

noprobe

Esse comando desativa a detecção automática do hardware e solicita informações do hardwareao usuário.

noshell

Esse comando desativa o acesso através da janela de comandos no console virtual 2 durante umainstalação.

nousb

Esse comando desativa o carregamento do suporte USB durante a instalação. Se o programa deinstalação tende a suspender prematuramente, esse comando pode ser útil.

nousbstorage

Esse comando desativa o carregamento do módulo de armazenamento USB no gestor do pro-grama de instalação. Pode ajudar na ordenação de dispositivos em sistemas SCSI.

reboot=b

Esse comando de inicialização do x86 e AMD64 altera a maneira como o kernel tenta reini-cializar a máquina. Se uma suspensão do kernel ocorrer enquanto o sistema está sendo desligado,esse comando pode fazer com que o sistema reinicialize com sucesso.

rescue

Esse comando executa o modo de recuperação. Consulte o Guia de Administração do Sistemado Red Hat Enterprise Linux para obter mais informações sobre o modo de recuperação.

resolution=

Diz ao programa de instalação qual modo de vídeo executar. Aceita quaisquer resoluções padrão,tais como 640x480, 800x600, 1024x768, e assim por diante.

serial

Esse comando liga o suporte do console de série.

skipddc

Esse comando de inicialização do x86 pula a detecção do monitor ddc, o que causa problemasem alguns sistemas.

Page 116: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

104 Apêndice F. Opções Adicionais de Inicialização

text

Esse comando desativa o programa de instalação gráfico e força o programa de instalação aexecutar o modo texto.

updates

Esse comando solicita que você insira um disquete que contenha atualizações (soluções de erros,’bugs’). Não é necessário se você estiver executando uma instalação de rede e já tiver inserido oconteúdo das imagens de atualização em RHupdates/ no servidor.

vnc

Este comando permite a instalação a partir de um servidor VNC.

vncpassword=

Este comando define a senha usada para conectar ao servidor VNC.

Page 117: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Apêndice G.

Recursos Adicionais sobre Itanium e Linux

Outros materiais de referência, relacionados ao Red Hat Enterprise Linux rodando em um sistemaItanium, estão disponíveis na Internet. Alguns dos recursos disponíveis são:

• http://www.linuxia64.org/ — O site oficial do Projeto Itanium Linux

• http://www.intel.com/products/server/processors/server/itanium/index.htm?iid=sr+itanium& — Osite da Intel sobre o Processador Itanium

• http://developer.intel.com/technology/efi/index.htm?iid=sr+efi& — O site da Intel sobre a ’Exten-sible Firmware Interface’ (EFI)

• http://www.itanium.com/eBusiness/products/itanium/ — O site da Intel sobre o processador Ita-nium 2

Page 118: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

106 Apêndice G. Recursos Adicionais sobre Itanium e Linux

Page 119: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Índice Remissivo

Símbolos/boot/efi/, 35/root/install.log

localização do arquivo de registro da instalação, 53

Aacessibilidade, v

opção de inicializaçãonofb, 102

adicionando partições, 36tipo de sistema de arquivo, 38

ajuda onlineoculta, 27

apagando partições, 38arquivo de registro da instalação

/root/install.log, 53arquivo swap

atualização, 61ATAPI CD-ROM

não-reconhecido, problemas com, 22atualização, 61

adicionando um arquivo swap, 61configuração do gestor de início, 62configuração do gestor de início, criando nova, 63descrição da, 61iniciando, 61

autoboot, 20

BBIOS, questões relacionadas ao GRUB, 94BIOS, questões relacionadas ao LILO, 94boot.img, 18boot.iso, 19

Ccancelando a instalação, 22CD-ROM

ATAPI, 21não-reconhecido, problemas com, 22

boot, 20CD-ROM boot, criando, 6IDE, 21

não-reconhecido, problemas com, 22instalação pelo, 21SCSI, 22

CD-ROM boot, 4, 20criando, 6

começandoinstalação, 21

como utilizar este manual, ivconfiguração

fuso horário, 48GRUB, 39hardware, 11horário, 48LILO, 39rede, 43relógio, 48

configuração da placa de vídeo, 53configuração do firewall, 45

níveis de segurançahabilitar firewall, 46sem firewall, 46

personalizar a entrada de serviços, 46personalizar serviços de confiança, 46

configuração do monitor, 54configuração do nome da máquina, 44configuração do TCP/IP, 24configuração pós-instalação, 57consoles virtuais, 14consoles, virtuais, 14convenções

documentos, i

Ddd

criando disquete de instalação, 8desinstalando, 69Disco Druid

adicionando partições, 36tipo de sistema de arquivo, 38

apagando partições, 38botões, 34editando partições, 38partições, 32

disco rígidoconceitos básicos, 83formatos de sistemas de arquivos, 84introdução a partições, 85particionamento do, 83partições extendidas, 87tipos de partição, 86

disqueteboot de rede, criando, 7boot, criando, 7criando com MS-DOS, 7criando no sistema operacional Linux, 8mídia, 97suporte PCMCIA, criando, 7

disquete bootcriando pelo arquivo da imagem boot, 18

Page 120: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

108

disquete de driver, 5, 16documentação

outros manuais, 3drive de disquete USB

iniciando o programa de instalação, 6

Eeditando partições, 38EFI

partição do sistema, 2ELILO

configuração da inicialização pós-instalação, 57inicialização automática (autoboot), 58

espaço em disco, 4

FFTP

instalação, 8, 25fuso horário

configuração, 48

Ggerenciador boot do SO/2 (segundo sistema opera-cional), 65gestor de início, 39

alternativas para, 42, 67LOADLIN, 42, 67produtos comerciais, 43, 67SYSLINUX, 42, 67

configuração, 39GRUB, 39instalando na partição boot, 41, 65LILO, 39MBR, 40, 65senha, 40, 65

gestor de início do OS/2, 40GRUB, 39, 62

alternativas para, 42, 67LOADLIN, 42, 67produtos comerciais, 43, 67SYSLINUX, 42, 67

configuração, 39, 62criando uma nova configuração, 63placas-mãe SMP, 43, 67questões relacionadas a particionamento, 94questões relacionadas ao BIOS, 94removendo, 69

Hhardware

compatibilidade, 3configuração, 11

HTTPinstalação, 8, 26

Iia64

(Ver Itanium)IDE CD-ROM

não-reconhecido, problemas com, 22idioma

selecionando, 27suporte a idiomas múltiplos, 47

inicialização automática (autoboot)ELILO, 58

iniciandoinstalação, 16programa de instalação

Itanium, 18pelo CD-ROM, 18por um disquete LS-120, 18x86 e AMD64, 17

instalando pacotes, 51instalação

abortando, 22CD-ROM, 21checagem de mídia, 19começando, 21DASD, 22disco rígido, 10, 22espaço em disco, 4FTP, 8, 25GUI

CD-ROM, 13HTTP, 8, 26modo de série, 19

UTF-8, 19modo texto, 19método

CD-ROM, 20disco rígido, 21FTP, 21HTTP, 21imagem NFS, 21selecionando, 20

navegação pelo teclado, 16NFS, 8, 24

informações do servidor, 25particionamento, 32problemas

relacionados ao CD-ROM IDE, 22programa

Page 121: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

109

consoles virtuais, 14iniciando, 16iniciando sem disquete, 20interface de usuário em modo texto, 14interface gráfica de usuário, 13

rede, 8registrando seu produto, 3visão geral do Itanium, 1você pode instalar com um CD-ROM, 4

instalação DASD, 22instalação de rede

executando, 24preparando para, 8

instalação no disco rígidopreparando para, 10

instalação pelo disco rígido, 22interface de usuário, gráfica

programa de instalação, 13interface de usuário, modo texto

programa de instalação, 14introdução, iisolinux, 17

JJanela de Comandos EFI, 1

Kkernel

opções de inicialização (boot), 101

LLILO, 39, 62

alternativas para, 42, 67LOADLIN, 42, 67produtos comerciais, 43, 67SYSLINUX, 42, 67

configuração, 39, 62criando uma nova configuração, 63placas-mãe SMP, 43, 67questões relacionadas a particionamento, 94questões relacionadas ao BIOS, 94removendo, 69

LOADLIN, 42, 67

Mmanuais, 3mapa de teclas

selecionando o tipo de teclado, 28MBR

instalando gestor de início no, 40, 65mensagens traceback

salvando mensagens traceback sem um drive dedisquete, 74

modo de recuperação, 42, 66mouse

configurando, 28não detectado, 73selecionando, 28

MS-DOScriando disquete de instalação com, 7

métodos de inícioCD-ROM boot, 4disquete boot local, 4disquete de drivers de dispositivos blockde bloco, 4disquete de drivers de dispositivos de rede, 4disquete de drivers de dispositivos PCMCIA, 4drive de disquete USB, 6

mídia de driver, 97criando disquete a partir de imagem, 98produzida pela Red Hat, 97produzido por outros, 98usando uma imagem de driver, 98

NNFS

instalação, 8, 24

Oopções de inicialização, 19

boot.iso, 19checagem de mídia, 19modo de série, 19

UTF-8, 19modo texto, 19

opções de inicialização (boot)adicional, 101

kernel, 101opções do kernel, 20

Page 122: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

110

Ppacotes

grupos, 51selecionando, 51

instalando, 51selecionando, 51

particionamento, 32automático, 30, 31conceitos básicos, 83criando espaço para partições, 88criando novo, 36

tipo de sistema de arquivo, 38destrutivo, 89introdução ao, 85nomeando partições, 92numerando partições, 92não-destrutivo, 90outros sistemas operacionais, 93partições extendidas, 87pontos de montagem e, 93quantas partições, 94questões do GRUB relacionadas a, 94questões LILO relacionadas a, 94recomendado, 35tipos de partição, 86usando espaço livre, 88usando partição em uso, 89usando partição não usada, 89

particionamento automático, 30, 31particionamento de disco, 30Partition Magic, 43, 67partição

extendida, 87partição /boot/

particionamento recomendado, 35partição /var/

particionamento recomendado, 35Partição do Sistema, 2partição root /

particionamento recomendado, 35partição swap

particionamento recomendado, 35partições extendidas, 87passos

compatibilidade de hardware, 3espaço em disco, 4instalando com CD-ROM, 4

placas-mãe SMPGRUB, 43, 67LILO, 43, 67

pontos de montagempartições e, 93

programa de instalaçãoItanium

iniciando, 18

x86 e AMD64iniciando, 17

Rrawrite

criando disquete de instalação, 7recursão

(Ver recursão)rede

configuração, 43instalações

FTP, 25HTTP, 26NFS, 24

registrando seu produto, 3relógio, 48removendo

GRUB, 69LILO, 69Red Hat Enterprise Linux, 69

retornoinformações de contato para este manual, iv

Sselecionando

pacotes, 51senha

definindo root, 49gestor de início, 40, 65

senha do gestor de início, 40, 65senha root, 49sistema de arquivos

formatos, visão geral do, 84sistema operacional Linux

criando disquete de instalação com, 8solução de problemas, 71

após a instalação, 77Apache-based httpd service hangs duringstartup, 81autenticando (logging in), 78configuração do som, 80impressoras, 80iniciando em ambiente gráfico, 77iniciando em GNOME ou KDE, 77iniciando no Sistema X Window, 77memória RAM não reconhecida, 79NVIDIA, 81Sendmail suspenso durante inicialização, 81tela gráfica do GRUB, 77tela gráfica do LILO, 77X (Sistema X Window), 78

durante a instalação, 74completando partições, 75, 75

Page 123: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

111

Erros Python, 76Mensagem de erro Nenhum dispositivo encon-trado para instalar o Red Hat Enterprise Linux,74salvando mensagens traceback sem um drive dedisquete, 74tabelas de partição, 74usando espaço remanescente do disco rígido, 75

falha no CD-ROMverificação do CD-ROM, 19

iniciando (booting), 71CD-ROM, 71disquete boot, 71erro ’signal 11’, 72placas RAID, 72

início da instalação, 73mouse não detectado, 73

solução de problemas (troubleshooting)iniciando a instalação

frame buffer, desabilitando, 73método de instalação GUI (gráfico) in-disponível, 73

startup.nsh, 59SYSLINUX, 42, 67System Commander, 43, 67

Ttabela de requisitos do sistema, 11tabelas

referência, 11requisitos do sistema, 11

tecladoconfiguração, 28navegando pelo programa de instalação usando, 16

tipos de sistema de arquivo, 38

Uutilitário de particionamento separado, 92

Vvisão geral da instalação, 1

Page 124: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual
Page 125: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

Considerações finais

Os manuais são escritos no formato DocBook SGML versão 4.1. Os formatos HTML e PDF são pro-duzidos usando stylesheets DSSSL personalizadas e scripts jade wrapper personalizados. Os arquivosSGML do DocBook são escritos em Emacs com o auxílio do modo PSGML.

Garrett LeSage criou as imagens de alerta (nota, dica, importante, atenção e aviso). Elas podem serdistribuídas livremente com a documentação da Red Hat.

A Equipe de Documentação de Produtos da Red Hat Linux é composto pelas seguintes pessoas:

Sandra A. Moore — Escritora / Mantenedora Principal do Guia de Instalação para as Arquiteturasx86, Itanium™ e AMD64 do Red Hat Enterprise Linux; Escritora / Mantenedora Principal do Guia deInstalação para as Arquiteturas IBM® eServer™ iSeries™ e IBM® eServer™ pSeries™ do Red HatEnterprise Linux; Escritora contribuinte do Guia Passo a Passo do Red Hat Enterprise Linux

Tammy Fox — Escritora Principal/Mantenedora do Guia de Administração do Sistema do Red HatEnterprise Linux; Escritora contribuinte do Guia de Instalação para as Arquiteturas x86, Itanium™e AMD64 do Red Hat Enterprise Linux; Escritora contribuinte do Guia de Segurança do Red Hat En-terprise Linux; Escritora contribuinte do Guia Passo a Passo do Red Hat Enterprise Linux; EscritoraPrincipal/Mantenedora dos scripts e stylesheets personalizados do DocBook

Edward C. Bailey — Escritor Principal/Mantenedor do Red Hat Enterprise Linux Introdução à Admi-nistração de Sistemas; Escritor Principal/Mantenedor das Notas de Versão; Escritor contribuinte doGuia de Instalação para as Arquiteturas x86, Itanium™ e AMD64 do Red Hat Enterprise Linux

Johnray Fuller — Escritor / Mantenedor Principal do Guia de Referência do Red Hat EnterpriseLinux; Co-escritor e co-mantenedor do Guia de Segurança do Red Hat Enterprise Linux; Escritorcontribuinte do Red Hat Enterprise Linux Introdução à Administração de Sistemas

John Ha — Escritor / Mantenedor Principal do Configurando e Administrando um Cluster do RedHat Cluster Suite; Escritor / Mantenedor Principal do Glossário da Red Hat; Escritor / MantenedorPrincipal do Guia de Instalação para as Arquiteturas IBM® S/390® e IBM® eServer™ zSeries® doRed Hat Enterprise Linux; Co-escritor/co-mantenedor do Guia de Segurança do Red Hat EnterpriseLinux; Escritor contribuinte do Red Hat Enterprise Linux Introdução à Administração de Sistemas;Escritor contribuinte do Guia Passo a Passo do Red Hat Enterprise Linux

A Equipe de Internacionalização da Red Hat é composta pelas seguintes pessoas:

Jean-Paul Aubry — traduções para o Francês

David Barzilay — traduções para o Português Brasileiro

Bernd Groh — traduções para o Alemão

James Hashida — traduções para o Japonês

Michelle Ji-yeen Kim — traduções para o Coreano

Yelitza Louze — traduções para o Espanhol

Noriko Mizumoto — traduções para o Japonês

Nadine Richter — traduções para o Alemão

Audrey Simons — traduções para o Francês

Francesco Valente — traduções para o Italiano

Sarah Saiying Wang — traduções para o Chinês Simplificado

Ben Hung-Pin Wu — traduções para o Chinês Tradicional

Page 126: Guia de Instalaçªo para as Arquiteturas x86, ItaniumŽ e ... · Os comandos do Linux (e comandos de outros sistemas operacionais, quando usados) ... no diretório de trabalho atual

114