195
Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă să îmbunătăţească modul nostru de viaţă. Ambalajul acestui produs nu este poluant! Pentru detalii suplimentare, vizitaţi www.gigaset.com.

Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm /

Felicitãri!Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă să îmbunătăţească modul nostru de viaţă. Ambalajul acestui produs nu este poluant!

Pentru detalii suplimentare, vizitaţi www.gigaset.com.

Page 2: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm

Page 3: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

1

Gigaset DX800A all-in-one (toate funcţiile într-un singur aparat) – partenerul dvs. perfect

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / introduction.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Gigaset DX800A all-in-one (toate funcţiile într-un singur aparat) – partenerul dvs. perfect

... în întregime impresionant. Lăsaţi-vă entuziasmat de afişajul TFT de 3,5", înalta calitate a sunetului şi exteriorul elegant. Aparatul Gigaset poate face cu mult mai mult, decât să efectueze pur şi simplu apeluri:

DSL şi ISDN sau DSL şi linie fixă analogică – fără probleme– Conectaţi pur şi simplul aparatul Gigaset. Acesta va detecta automat reţelele ca care este conectat şi îşi va adapta configuraţia în mod corespunzător. Apoi lansează aplicaţiile de configurare corespunzătoare pentru a putea seta şi primi conexiuni şi aloca dispozitivele conectate.

Bluetooth, Ethernet, DECT şi port FAXConectaţi aparatul Gigaset la Internet şi la PC prin Ethernet. Utilizaţi agendele telefonice publice şi private de pe Internet (¢ p. 77). Actualizaţi simultan agenda telefonică a aparatului Gigaset, agenda telefonică pe mobilul Bluetooth şi agenda telefonică de pe PC.

Agendă telefonică cu până la 1000 intrări vCard – calendar şi întâlniriSalvaţi numerele de telefon şi alte date în agenda telefonică locală (¢ p. 71). Introduceţi întâlnirile şi zilele de naştere în calendar şi fixaţi mementouri (¢ p. 113).

Utilizaţi aparatul Gigaset ca centrală telefonicăÎnregistraţi până la şase receptoare şi un aparat fax şi utilizaţi cei trei roboţi telefonici Gigaset. Alocaţi fiecărui dispozitiv propriul număr de telefon.

Intraţi online cu aparatul Gigaset Utilizaţi centrul de informaţii al telefonului şi primiţi direct pe afişaj toate informaţiile oferite special pentru telefon (¢ p. 97).

Nu deranjaţiDezactivaţi lumina de fundal a afişajului noaptea (¢ p. 132), utilizaţi controlul apelurilor în funcţie de oră (¢ p. 134) sau respingeţi apelurile necunoscute (¢ p. 134).

Alte informaţii practiceTransferaţi agenda telefonică de pe un receptor Gigaset existent (¢ p. 73), utilizaţi tastele funcţionale programabile (¢ p. 129) pentru apelarea rapidă sau accesul rapid la funcţii importante, utilizaţi receptorul convenabil pentru a efectua apeluri (cu fir ¢ p. 128 sau Bluetooth ¢ p. 125), faceţi un salt de cinci secunde înapoi atunci când ascultaţi mesajele de pe robotul telefonic pentru a repeta ultima secţiune (¢ p. 101), utilizaţi telefonul pentru a citi vă mesajele e-mail (fără PC).

Page 4: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

2

Gigaset DX800A all-in-one (toate funcţiile într-un singur aparat) – partenerul dvs. perfect

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / introduction.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Pentru mai multe informaţii despre telefonul dvs., vizitaţi pagina www.gigaset.comDupă cumpărarea telefonului Gigaset, înregistraţi-l la pagina www.gigaset.com/service – aceasta vă va asigura că orice întrebări veţi avea sau orice servicii de garanţie solicitaţi, vor fi procesare mult mai repede!Distracţie plăcută cu noul telefon!

Mediu înconjurătorGigaset Green Home – protejaţi mediul când utilizaţi telefonul. Pentru detalii privind produsele ECO DECT, vizitaţi pagina www.gigaset.com/service.

ReţineţiPentru a modifica limba afişajului, procedaţi după cum urmează (¢ p. 131):

¤ Apăsaţi partea din dreapta a tastei Control v. ¤ Apăsaţi consecutiv următoarele taste: * # Q 3 #. ¤ Apăsaţi tasta de control q pentru a vă deplasa în sus sau în jos până la selectarea limbii

corecte. Apoi apăsaţi tasta de afişaj dreapta.

Page 5: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

3

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / overview.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Prezentarea generală a bazei

1 Reglarea volumului S = mai încet; R = mai tareÎn timpul unui apel/redării unui mesaj: volum fără mâini/receptor;Când se semnalează un apel extern: volum sonerie

2 Afişaj 3 Taste de afişaj (programabile; p. 40, p. 129)

În meniu: deschideţi un meniu pentru mai multe funcţii

4 Tasta de mesaj (p. 70)Acces la liste de apeluri şi de mesaje;Clipeşte: mesaj/apel nou sau versiune firmware nouă/profil furnizor nou disponibil

5 Tasta de terminare/înapoi (roşie)Terminare, funcţia de anulare, înapoi un nivel de meniu (apăsaţi scurt); înapoi la modul de aşteptare (apăsaţi şi menţineţi apăsat)

6 Taste funcţionale (programabile; p. 129)7 Reapelare

Deschidere listă de reapelare (p. 67)

8 Tasta mâini libere 9 Tasta de dezactivare a sonorului

În timpul unui apel: activaţi/dezactivaţi microfonul

10 Tasta * Activează/dezactivează soneria (ţineţi apăsat);Introducere text: tabel caractere speciale

11 Tasta înapoi pentru robotul telefonicÎn timpul redării: înapoi la începutul mesajului/mesajul anterior

12 Redarea mesajelor Activarea/dezactivarea redării mesajelor

13 Tasta pornit/oprit pentru robotul telefonicActivarea/dezactivarea robotului telefonic/roboţilor telefonici alocat/alocaţi (p. 102)

14 Tasta # Pentru introducerea textului: comutaţi între litere mari/mici şi cifre

15 Tasta de control (p. 39)16 Microfon

1 2 3 4 65

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Page 6: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

4

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / overview.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Pictograme afişaj

à 1 2 3 · 06:30à 02

Mar 2017

13:52

INT 1

Apeluri Calendar

Lu M Mi Jo Vi Sa Du

01 02 03 04 05 06 07

08 09 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24 25 26 27 28

29 30 31

Mod bază(două rânduri)Luna şi anul curent

Ora

Numele intern

ØÙÚ

Semnalizare:

Apel extern(p. 53)

ØãÚ ØÃÚ

Apel intern (p. 118)

Robotul telefonic înregistrează (p. 101)

à 1 2 3 ¼ ò ô l ó · 06:30

à 02 ™ 10 Ë 09 n 08

ØÜ

Întâlnire (p. 113)/aniversare (p. 76)

ؼÚ

Alarmă(p. 115)

Pictograma robotului telefonic1/2/3 numere de roboţi telefonici activaţi (portocaliu = activat)Mod Eco+ activat (alb), Mod Eco+ şi Mod Eco activat (verde) (p. 112)ò: Bluetooth activat (p. 121)suplimentar ô dacă setul de căşti Bluetooth este conectat, suplimentar l dacă mobilul GSM Bluetooth este conectatSonerie dezactivată (p. 134)Înlocuit de ñ, când tonul de alertă este activatAlarmă activată şi oră de trezire fixată (p. 115)

Număr de mesaje noi:u În lista de apeluri nepreluate (p. 114)u În lista de SMS-uri (p. 88) sau lista de e-mailuri (p. 94)u În lista de apeluri nepreluate (p. 70)u În căsuţa poştală a reţelei (p. 111)

Afişaj în modul de aşteptare (exemplu)

Întâlnire introdusă în

calendar (p. 113)

Data curentă

Afişare stare în antete: Următoarele pictograme sunt afişate în funcţie de setările şi de modurile de funcţionare ale bazei

Page 7: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

5

Cuprins

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnIVZ.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Cuprins

Gigaset DX800A all-in-one (toate funcţiile într-un singur aparat) –partenerul dvs. perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Prezentarea generală a bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Pictograme afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Primii paşi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Verificarea conţinutului pachetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Configurarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Conectarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Configurarea bazei – expertul de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Setarea datei şi a orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Continuarea configurării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utilizarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Tasta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Taste de afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Tastele de pe tastatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Corectarea intrărilor incorecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Utilizarea meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Înţelegerea paşilor de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Arbore de meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Efectuarea apelurilor externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Terminarea apelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Preluarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Note despre afişarea liniei apelantului (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Telefonie VoIP prin Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Gigaset HDSP – telefonie cu o calitate superioară a sunetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Activarea/dezactivarea modului „mâini libere”/modul de ascultare deschisă . . . 57Dezactivarea sonorului bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Configurarea setărilor generale pentru toate apelurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Configurarea setărilor pentru apelul următor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Configurarea setărilor în timpul unui apel extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Funcţii după un apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Utilizarea listelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Lista de reapelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Lista de mesaje primite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Lista robotului telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Listele de apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Deschiderea listelor cu tasta de mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Page 8: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

6

Cuprins

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnIVZ.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea agendei telefonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Utilizarea agendei telefonice locale a bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Utilizarea agendei telefonice online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Utilizarea agendei telefonice a reţelei private . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Utilizarea agendei telefonice Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Efectuarea de apeluri cu cost redus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Definirea planurilor de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Asocierea unui număr cu un număr de tip apel-cu-apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Afişarea duratei/tarifului apelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Scrierea/trimiterea unui mesaj SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Primirea unui mesaj SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88SMS cu vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Primirea de notificări prin SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Configurarea centrului de SMS/definirea liniei de trimitere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Activarea/dezactivarea funcţiei de suprimare a primei sonerii . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Activarea/dezactivarea funcţiei SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Rezolvarea problemelor legate de mesajele SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Notificări de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Deschiderea listei de mesaje e-mail primite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Vizualizarea antetului mesajului şi a textului unui e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Vizualizarea adresei de e-mail a expeditorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Ştergerea mesajelor e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Centrul de informaţii - acces continuu la Internet de pe propriul telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Iniţializarea centrului de informaţii, selectarea serviciilor de informaţii . . . . . . . . . 97Conectarea la servicii de informaţii personalizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Utilizarea centrului de informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Afişarea informaţiilor de pe Internet ca screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Utilizarea robotului telefonic al bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Utilizarea prin intermediul bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Activarea/dezactivarea funcţiei de scanare a apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Setarea parametrilor de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Utilizarea când sunteţi în mişcare (utilizarea la distanţă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Utilizarea căsuţei poştale de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Căsuţa poştală de reţea: activare/dezactivare, introducere numere . . . . . . . . . . . 109Configurarea unui robot telefonic pentru apelarea rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

ECO DECT: Reducerea consumului de energie şi a radiaţiilor . . . . . . 112

Setarea unei întâlniri (calendar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Afişarea întâlnirilor şi a aniversărilor nepreluate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Setarea ceasului deşteptător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Page 9: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

7

Cuprins

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnIVZ.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectarea/utilizând alte dispozitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Înregistrarea receptoarelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Anularea înregistrării receptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Localizarea unui receptor (localizare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Efectuarea apelurilor interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Schimbarea numelui unui receptor intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Modificarea numărului intern a unui receptor intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Utilizarea dispozitivelor Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Conectarea unui aparat fax (ISDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Conectarea şi utilizarea unui set de căşti cu cablu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Configurarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Accesarea rapidă a funcţiilor şi numerelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Schimbarea limbii afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Setările afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Reglarea volumului în modul „mâini libere” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Setarea soneriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Activare/dezactivarea tonurilor de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Activarea/dezactivarea muzicii pentru starea de aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Directorul de resurse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Configurarea setărilor sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Setarea manuală a datei şi a orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Protejarea faţă de accesul neautorizat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Setarea prefixului zonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Setarea adresei IP a bazei în LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Configurarea/ştergerea conexiunilor ISDN (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Configurarea conexiunilor VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Alocarea conexiunilor de trimitere şi primire la receptoarele interne . . . . . . . . . . 142Actualizarea firmware a telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Activarea suportului de repetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Activarea/dezactivarea interfeţei DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Activarea/dezactivarea portului FAX (ISDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Restaurarea bazei la setările de fabrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Verificarea adresei MAC a bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Schimbarea conexiunii implicite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Conectarea bazei la o centrală telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Salvarea unui cod de acces (cod de acces exterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Setarea pauzelor (linia fixă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Setarea reapelării (linia fixă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Transferul unui apel (ISDN)– ECT (transfer explicit apel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Utilizarea Centrex (ISDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Selectarea modului de apelare/opţiunilor (ISDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Page 10: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

8

Cuprins

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnIVZ.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Întrebări şi răspunsuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Codurile de stare VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Verificarea informaţiilor de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Licenţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Mediu înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Îngrijirea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Contactul cu lichide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Etichete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Scrierea şi editarea unui mesaj text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Utilizarea Gigaset QuickSync – funcţii suplimentare prin interfaţa PC . . . . . . . . . 163Utilizarea software-ului Open Source de pe produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163GNU General Public License (GPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164GNU Lesser General Public License (LGPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Glosar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Page 11: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

9

Măsuri de siguranţă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / security.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Măsuri de siguranţă

Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare.

Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este posibilă efectuarea apelurilor de urgenţă.Numerele de urgență nu pot fi apelate dacă blocarea tastaturii/ecranului este activată!

Receptorul nu trebuie să funcționeze dacă capacul acumulatorului este deschis.

Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial pericol de explozie (de exemplu, ateliere de vopsit).

Dispozitivele nu sunt rezistente la stropii de apă. Din acest motiv, acestea nu trebuie instalate într-un mediu umed, precum băi sau duşuri.

Utilizaţi numai adaptorul de alimentare indicat pe dispozitiv.În timpul încărcării, priza trebuie să fie ușor accesibilă.Utilizaţi numai cablurile furnizate pentru linia fixă şi conexiunea LAN şi conectaţi-le numai la porturile corespunzătoare.

Vă rugăm să scoateţi din uz dispozitivele defecte sau să le reparaţi la echipa noastră de service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.

Nu folosiți dispozitivul dacă ecranul este crăpat sau spart. Sticla sau plasticul sparte pot cauza leziuni la mâini și față. Trimiteți dispozitivul la departamentul nostru de Service pentru a fi reparat.

Nu ţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când modul difuzor este activat. În caz contrar, există riscul unor afecţiuni auditive grave şi permanente.Telefonul poate provoca interferenţe cu aparatele auditive analogice (murmur sau bâzâit) sau poate duce la suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă rugăm să contactaţi furnizorul aparatului auditiv.

Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele medicale aflate în apropiere. Aveţi grijă la condiţiile tehnice proprii mediului dvs., de exemplu, în cabinetul medical.Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un stimulator cardiac), contactaţi producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu comportamentul dispozitivului la sursele externe de înaltă frecvenţă (pentru datele tehnice care apartin produsului dvs. Gigaset, vezi “Date tehnice”).

Page 12: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

10

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Primii paşi

Verificarea conţinutului pachetului

1 O bază 2 Un receptor de conectat la bază3 Un cablu spiralat pentru conectarea receptorului la bază4 Un cablu de alimentare pentru conectarea bazei la priza electrică5 Un cablu telefonic pentru conectarea bazei la ISDN (8 pini cu 2 mufe jack mini 8/

8, cei 4 pini din interior sunt atribuiţi, iar cablul este uşor aplatizat)6 Un cablu telefonic pentru conectarea bazei la linia telefonică fixă analogică

(RJ45 cu 8 pini; cei 2 pini din exterior sunt atribuiţi, iar cablul este uşor aplatizat)7 Un cablu pentru conectarea faxului la bază (6 pini cu 2 mufe jack mini 6/6)8 Un cablu Ethernet (LAN) (Cat 5 cu 2 mufe jack 2 RJ45 modulare) pentru

conectarea bazei la un router (LAN/Internet) sau la un PC 9 Un ghid rapid de utilizare 10 Un CD

9

10

32

6

1 4

5 7

8

Page 13: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

11

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurarea bazeiBaza este proiectată pentru a fi utilizată în spaţii ferite de umezeală şi cu o temperatură de la +5°C până la +45°C. ¤ Configuraţi baza într-un punct central al clădirii.

De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din cauza numărului mare de lacuri şi finisaje de mobilă folosite, nu se poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe.

Actualizări de firmwareAcest ghid de utilizare descrie funcţiile bazei din versiunea de firmware 56.00.Ori de câte ori apar funcţii noi sau îmbunătăţite pentru Gigaset, actualizările de firmware vă sunt puse la dispoziţie pentru descărcare pe bază (¢ p. 143). Dacă acest lucru duce la modificări în utilizarea bazei, noua versiune a acestui ghid de utilizare sau modificările necesare vor fi publicate pe Internet la adresa www.gigaset.com.Selectaţi produsul pentru a deschide pagina corespunzătoare acestuia, în care veţi găsi un link la ghidul de utilizare. Pentru a afla versiunea firmware-ului încărcat, (¢ p. 156).

ReţineţiDacă doriţi să utilizaţi receptoare conectate la bază, trebuie să aveţi în vedere raza de acţiune a bazei. Aceasta are până la 300 m în exterior, în spaţii fără obstacole şi până la 50 m în interior. Raza de acţiune este mai mică dacă Mod Eco este activat (¢ p. 112).

Atenţieu Nu expuneţi telefonul la următoarele: surse de căldură, lumină solară directă

sau alte dispozitive electrice.u Protejaţi dispozitivul Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive şi vapori.

Page 14: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

12

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectarea bazeiDiagrama de mai jos prezintă toate conexiunile bazei. Fiecare conexiune este descrisă mai jos. Pentru a putea efectua apeluri de pe telefon prin intermediul liniei fixe şi prin VoIP, trebuie să conectaţi baza la o linie fixă şi la Internet (consultaţi diagrama de mai jos).

Efectuaţi paşii în ordinea de mai jos: 1 Conectaţi receptorul la bază.2 Conectaţi baza la reţeaua telefonică (linie analogică fixă sau ISDN).3 Conectaţi baza la priza electrică. 4 Conectaţi baza la router pentru accesarea Internetului (prin router şi modem sau

prin router cu modem integrat) şi pentru a configura baza prin intermediul configuratorului Web.

5 Puteţi conecta un PC la bază prin intermediul celei de-a doua prize LAN LAN2 (opţional) – de exemplu, pentru a conecta PC-ul la router. Baza va funcţiona ca un switch.

6 Conectaţi baza la un fax (¢ p. 127).7 Conectaţi o pereche de căşti cablate la bază.

Pentru instrucţiuni privind utilizarea căştilor, consultaţi p. 128, p. 51 şi p. 53. Pentru instrucţiuni privind conectarea şi utilizarea unei căşti Bluetooth, consultaţi p. 121, p. 51 şi p. 53.

1

234

6

7

PC5

Page 15: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

13

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

1. Conectarea receptorului la bază

1 Introduceţi mufa jack de la capătul mai lung şi drept al cablului de conectare în portul de conexiune marcat cu pictograma ^ de pe partea de jos a bazei.

2 Introduceţi partea dreaptă a cablului în locaşul de cablu. 3 Introduceţi cealaltă mufă jack de pe cablul de conectare în priza de pe receptor.

31

2

Partea de jos

a bazei

Page 16: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

14

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

2. Conectarea bazei la reţeaua telefonică

1 Treceţi un capăt al cablului telefonic din spate, prin locaşul din carcasă. – Utilizaţi cablul cu 8 pini, 2 mufe jack mini de 8/8 dacă doriţi să conectaţi

telefonul la reţeaua ISDN (¢ p. 10, cablu 5). – Utilizaţi cablul TAE cu mufă RJ11 pentru a realiza conexiunea cu linia

analogică fixă (¢ p. 10, cablu 6). 2 Introduceţi cablul de telefon direct în portul marcat cu pictograma ] din

partea de jos a bazei. 3 Apoi conectaţi cablul telefonic la conexiunea ISDN sau de linie fixă.

3b

2

1

Partea de jos

a bazei

3a

Telefonul Gigaset detectează automat linia conectată. Ulterior, expertul de instalare vă va solicita să configuraţi setările necesare conexiunii curente (¢ p. 18).

Page 17: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

15

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

3. Conectarea bazei la priza electrică

1 Introduceţi mufa jack mică de pe cablul de alimentare în locaşul din spatele carcasei.

2 Introduceţi mufa jack în portul marcat cu pictograma \ din partea de jos a bazei.

3 Conectaţi apoi cablul de alimentare la priza electrică.

Acum puteţi efectua apeluri cu baza. Aceasta va putea fi sunată la numărul de telefon fix sau la numărul principal al conexiunii ISDN!

Un robot telefonic este configurat pe bază, cu un anunţ preînregistrat pentru modurile răspuns şi înregistrare (¢ p. 101).

1

3

2

Atenţieu Ţineţi adaptorul de alimentare în permanenţă în priză pentru a folosi

telefonul, pentru că baza nu funcţionează fără alimentare.u Folosiţi doar cablul de alimentare şi cablul telefonic furnizate. Conexiunile

cu pini de la cablurile telefonice pot varia (conexiuni cu pini ¢ p. 162).

Page 18: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

16

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

4. Conectarea bazei la un router (Internet) sau PCBaza are două conexiuni LAN, prin care o puteţi conecta la un router şi/sau la un PC. Conexiunea cu un router este necesară pentru telefonia prin Internet VoIP (Voice over Internet Protocol). Pe bază puteţi crea şi configura maximum şase conturi (numere de telefon VoIP) de la unul sau mai mulţi furnizori. De asemenea, caracteristicile de mai jos ale telefonului se pot utiliza doar dacă baza este conectată la un router: u Notificare în cazul în care pe Internet apare software nou pentru bază.u Actualizarea datei şi a orei bazei de la un server de oră de pe Internet. u Utilizarea pe bază serviciilor de informaţii şi/sau a directoarelor online.

Baza trebuie să fie conectată la un PC (prin router sau direct) dacă doriţi să utilizaţi următoarele caracteristici ale bazei:u Setarea bazei cu configuratorul Web. u Utilizarea aplicaţiei pentru PC suplimentare „Gigaset QuickSync over Ethernet”

pentru a forma numerele prin intermediul PC-ului (de exemplu, numerele din agenda de pe PC) sau pentru a încărca imagini sau melodii de pe PC pe bază.

Pentru a avea acces la Internet, aveţi nevoie de un router conectat la Internet printr-un modem (acesta poate fi integrat în router).

ReţineţiPentru telefonie prin Internet, aveţi nevoie de o conexiune Internet de bandă largă (de exemplu, DSL) cu tarif fix (recomandat) sau în funcţie de volum şi un router care să conecteze telefonul la Internet.

Page 19: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

17

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

1 Treceţi capătul cablului Ethernet furnizat (Cat 5 cu 2 mufe jack RJ45 modulare) prin locaşul din carcasă, din spate.

2 Introduceţi mufa jack a cablului Ethernet în portul LAN din partea de jos a bazei.3 Apoi introduceţi mufa celui de-al doilea cablu Ethernet într-un port LAN de pe

router sau de pe PC.

Din acest moment puteţi stabili conexiuni VoIP în cadrul serviciului Gigaset.net (¢ p. 57).

1

2

3

Anun referitor la protecia datelorAtunci când dispozitivul este conectat la router, contactează automat serverul de asistenţă Gigaset pentru afacilita configurarea dispozitivelor şi pentru a permite comunicarea cu serviciile prin Internet.În acest scop, fiecare dispozitiv trimite zilnic următoarele informaţii specifice:u Număr serie/cod articolu Adresa MACu Adresa IP privată a Gigaset în LAN/numerele de portu Numele dispozitivuluiu Numele dispozitivului

Pe serverul de asistenţă aceste informaţii sunt legate de informaţiile existente referitoare la dispozitiv:u Numărul de telefon Gigaset.netu Parole legate de sistem/dispozitivLa adresa www.gigaset.net/privacy-policy se găsesc informaţii suplimentare despre datele păstrate de serviciulGigaset.net.

Page 20: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

18

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurarea bazei – expertul de instalareFirmware-ul porneşte imediat după conectarea telefonului la reţeaua electrică. Telefonul determină ce conexiuni telefonice sunt disponibile. Dacă încă nu s-au generat conexiuni pe bază, porneşte expertul de instalare. Expertul vă permite să configuraţi toate setările necesare ale telefonului. Pe ecran apare următorul mesaj:

Expertul de instalare se compune din mai multe programe expert individuale. Expertul individual care porneşte pe aparat depinde de tipul acestuia şi de liniile la care este conectat. În expertul de instalare sunt incluse următoarele programe expert: 1 Asistent ISDN 2 Asistent IP3 Expert de înregistrare4 Asistent conexiune

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Da§ pentru a porni instalarea.

Instalare- Bine ati venit

?Aveti nevoie de

ajutor pentru

instalarea tel. dvs.?

Nu Da

Reţineţiu Expertul de instalare porneşte numai dacă nu există nicio conexiune

configurată pe bază. În cazul în care au fost configurate conexiunile, puteţi porni experţii IP şi ISDN (separat) prin meniu, dacă este cazul.

u Utilizaţi expertul de instalare numai pe bază, nu şi receptorul înregistrat.

Page 21: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

19

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Reţineţi:u Dacă expertul de instalare este activat, niciun alt receptor nu poate accesa

meniul Setari de pe bază.u Pentru a părăsi expertul de instalare înainte de finalizarea procesului, apăsaţi şi

menţineţi apăsată tasta roşie de terminare T. Se păstrează toate modificările pe care le-aţi salvat deja cu §OK§.

u Pentru a sări peste o setare, apăsaţi partea din stânga a tastei de control u sau tasta de afişaj §Nu§.

Conexiunea Procedură

Pentru conectarea la ISDN şi la VoIP

1. Asistent ISDN 2. Asistent IP3. Expert de înregistrare4. Asistent conexiuneApoi: instalare finalizată

Pentru conectarea la linia telefonică fixă analogică şi la VoIP

2. Asistent IP3. Expert de înregistrare4. Asistent conexiuneApoi: instalare finalizată

Page 22: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

20

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

1. Asistent ISDN: Atribuirea/introducerea numerelor MSN de conexiuni Condiţie: Baza trebuie să fie conectată la reţeaua telefonică ISDN.Odată cu confirmarea conexiunii ISDN, furnizorul de servicii de reţea v-a trimis mai multe numere (MSN). Pe bază se pot salva maximum zece numere (MSN). Dacă nu a fost introdus niciun MSN pe bază, puteţi efectua următoarele operaţii cu asistentul ISDN:u Atribuirea de MSN conexiunilor: puteţi suna din centrală (atribuirea automată de

MSN) sau puteţi introduce MSN-urile manual.Reţineţi: Nu toţi furnizorii de servicii ISDN acceptă atribuirea automată de MSN. Dacă această caracteristică nu este acceptată, trebuie să introduceţi manual MSN-urile conexiunii.

u Setarea MSN-ului de primire.u Setarea MSN-ului de trimitere.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Da§ pentru a porni instalarea.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a porni atribuirea automată de MSN. Procesul este unul de durată. Pe ecran se afişează mesajul Se detecteaza nr. dvs. de tel. ISDN (MSN-uri).

Asistent ISDN

? Pornire asistent

instalare

ISDN?

Nu Da

Asistent ISDN ÐCu asistentul

va puteti detecta

si configura

numerele de telefon

ISDN

OK

Page 23: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

21

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Dacă nu se detectează niciun MSN, se afişează mesajul Nu s-au detectat MSN-uri. Vi se solicită să introduceţi manual MSN-urile:

După atribuirea cu succes a MSN-urilor, se afişează lista acestora.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a închide asistentul ISDN. Pe afişaj apare mesajul Instalarea ISDN este finalizata..

Asistent ISDN ÐAlocare MSN

MSN1: 12345601

MSN2: 12345602

MSN3: 12345603

MSN4: 12345604

Schimba OK

ReţineţiPuteţi schimba numele MSN-urilor (¢ p. 139).

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a introduce manual MSN-urile.

¤ Introduceţi un nume pentru MSN 1, prin intermediul tastelor numerice (maximum 16 caractere). Dacă nu introduceţi nimic, se setează numele MSN1.

¤ Apăsaţi în jos tasta de control s pentru a comuta la introducerea numărului MSN.

Asistent ISDN

Va rugam sa va

introd. datele MSN.

Inapoi OK

Configurare MSN-uri

MSN - Nume:

|

MSN - Numar:

Abc V< C Salveaza

Page 24: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

22

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Pe afişaj apare Instalarea ISDN este finalizata..

2. Asistent IP: Configurarea setărilor VoIPVeţi observa următorul ecran:

Pentru a putea suna prin Internet (VoIP) alte numere de pe Internet, linia de telefonie fixă sau din reţeaua mobilă, aveţi nevoie de serviciile unui furnizor de VoIP care acceptă standardul VoIP SIP.Condiţie: Trebuie să fiţi înregistrat la un furnizor VoIP (de exemplu, prin intermediul PC-ului) şi să aveţi cel puţin un cont VoIP (cont IP).

Pentru a utiliza VoIP, trebuie să introduceţi datele de acces la contul VoIP. Furnizorul VoIP vă va da toate datele necesare. Acestea sunt:

¤ Introduceţi primul MSN (fără prefixul de zonă, maximum 20 de cifre).

¤ Apăsaţi din nou în jos tasta control pentru a trece la câmpul următor.

¤ Repetaţi procedura de mai sus pentru a introduce celelalte MSN-uri.

¤ După introducerea ultimului MSN: apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§.

Configurare MSN-uri

MSN - Nume: W

MSN - Numar:

123456|

MSN - Nume: V< C Salveaza

Asistent IP

? Pornire asistent

instalare IP?

Nu Da

Page 25: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

23

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Asistentul IP de pe telefonul Gigaset vă poate ajuta să introduceţi aceste setări.

Pornirea asistentului IPCondiţie: Baza trebuie să fie conectată la router. Routerul trebuie să fie conectat la Internet (¢ p. 16). ¤ Apăsaţi centrul tastei de control w sau tasta de afişaj din dreapta §Da§ pentru a

porni asistentul IP.

Fie: u Numele de utilizator

(dacă furnizorul VoIP solicită acest lucru).Acesta este numele de utilizator corespunzător contului IP (ID de apelant), de multe ori este identic cu numărul de telefon.

u Numele de autentificare sau ID-ul de conectare

u Parola (de conectare) înregistrată de furnizorul VoIP

u Setările generale corespunzătoare furnizorului de servicii VoIP (adresele serverelor, etc.).

Fie:u Un cod de configurare automată

(cod de activare)

ReţineţiPuteţi configura maximum şase conexiuni VoIP. În procesul de configurare a telefonului (nicio conexiune VoIP configurată până în momentul respectiv) configuraţi o conexiune VoIP. Ulterior puteţi configura alte conexiuni VoIP, cu ajutorul asistentului IP (¢ p. 141) sau al configuratorului Web.

Pe ecran apar informaţii despre expertul IP.¤ Apăsaţi partea de jos a tastei de

control s pentru a defila în jos.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a continua.

Asistent IP ÐCu asistentul, puteti

configura un cont IP

pe care il puteti inreg. la furnizorul dvs.

pt. a putea VOK

Page 26: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

24

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Pe ecran se afişează lista conexiunilor IP posibile (de la IP 1 până la IP 6). Conexiunile VoIP configurate deja sunt marcate cu ³.

¤ Dacă este cazul, apăsaţi în jos tasta de control s pentru a selecta o conexiune.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a continua.

Selectati Cont IP

IP 1 ´IP 2 ´IP 3 ´IP 4 ´IP 5 ´ V

Inapoi OK

Veţi observa următorul ecran:

Furnizorul de servicii VoIP v-a comunicat numele şi parola de autentificare şi, după caz, un nume de utilizator:

¤ Apăsaţi tasta de sub §Nu§ de pe afişaj.¤ Pentru informaţii suplimentare,

consultaţi „Descărcarea datelor furnizorului VoIP” (¢ p. 26).

Aţi primit un cod de configuraţie automată (cod de activare) de la furnizorul de servicii VoIP:

¤ Apăsaţi tasta de sub §Da§ de pe afişaj.¤ Pentru informaţii suplimentare,

consultaţi „Introducerea codului de configuraţie automată” (¢ p. 25).

Asistent IP

? Aveti un cod

pentru

Autoconfigurare?

Nu Da

Page 27: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

25

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Introducerea codului de configuraţie automată

Toate datele necesare pentru telefonia VoIP sunt încărcate direct de pe Internet pe telefon.

După încărcarea cu succes a tuturor datelor pe telefon, pe ecran se afişează mesajul Contul dvs. IP este inregistrat la furnizorul dvs..

¤ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „3. Expert de înregistrare” (p. 29).

Nu există conexiune Internet:Înregistrarea telefonului la un furnizor VoIP este posibilă numai dacă telefonul are conexiune Internet. Dacă nu se poate realiza conexiunea, se afişează una dintre următoarele mesaje:u Dacă telefonul nu se poate conecta la router, se afişează mesajul

Adresa IP nedisponibila. Verificaţi conectarea mufelor între router şi bază, apoi verificaţi setările routerului.Telefonul este preconfigurat să obţină dinamic adresa IP. Pentru ca routerul să „recunoască” telefonul, atribuirea automată a adreselor IP trebuie să fie activată şi pe router, adică serverul DHCP de pe router trebuie să fie activat. Dacă serverul DHCP nu se poate activa sau nu trebuie activat, trebuie să atribuiţi telefonului o adresă IP fixă (¢ p. 138).

u Dacă telefonul nu se poate conecta la Internet, se afişează mesajul Conex. Internet nu este disponibila. Este posibil ca serverul IP să fie temporar indisponibil. În acest caz, încercaţi mai târziu să stabiliţi conexiunea. În caz contrar: verificaţi conectarea mufelor la router şi la modem sau la conexiunea DSL, apoi verificaţi setările routerului.

¤ Apăsaţi §OK§. Expertul IP se închide.

Pentru a configura conexiunea IP, va trebui să porniţi din nou asistentul, prin intermediul meniului.

¤ Introduceţi de la tastatură codul de configurare automată primit de la furnizor (maximum 32 de caractere).

¤ Apăsaţi tasta de sub §OK§ de pe afişaj.

Asistent IP

Cod de activare pt.

Autoconfigurare:

f g V< C OK

Page 28: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

26

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Descărcarea datelor furnizorului VoIPExpertul de conectare se conectează prin Internet la serverul de configurare Gigaset. De pe acesta se pot descărca diferite profiluri cu date generale de acces corespunzătoare diferiţilor furnizori VoIP. După o perioadă scurtă se va afişa următorul ecran:

Datele generale de acces corespunzătoare furnizorului VoIP se vor descărca şi se vor salva pe telefon.

Se încarcă lista ţărilor.¤ Apăsaţi tasta de control în sus sau în

jos, de mai multe ori, până când pe ecran se selectează ţara pe care doriţi s-o configuraţi pe telefon.

¤ Apăsaţi tasta de sub §OK§ de pe afişaj pentru a confirma selecţia.

Se afişează lista furnizorilor VoIP pentru care sunt disponibile pe serverul de configurare profiluri cu date generale de acces.

¤ Apăsaţi de mai multe ori în sus sau în jos tasta de control q, până când pe ecran se selectează furnizorul VoIP dorit.

¤ Apăsaţi tasta de sub §OK§ de pe afişaj pentru a confirma selecţia.

Selectati-va tara

Ţara 1

Ţara 2

Ţara 3

Ţara 4

Ţara 5 VInapoi OK

Selectati Furnizorul

Furnizor 1

Furnizor 2

Furnizor 3

Furnizor 4

Furnizor 5 VInapoi OK

Nu aţi putut descărca datele furnizorului dvs.Dacă furnizorul dvs. VoIP nu apare în listă, adică nu se pot descărca datele generale corespunzătoare, trebuie să anulaţi expertul IP: ¤ Apăsaţi scurt tasta roşie de terminare T, de mai multe ori, până când pe

ecran apare din nou Pornire asistent instalare IP?, apoi apăsaţi tasta de afişaj §Nu§.

Puteţi parcurge paşii următori în expertul de instalare. În acest caz trebuie să configuraţi ulterior setările obligatorii de furnizor VoIP şi cont IP, prin intermediul configuratorului Web. Datele generale ale furnizorului le puteţi obţine de la furnizorul VoIP. Ulterior puteţi schimba atribuirea conexiunii VoIP drept conexiune de trimitere/primire, prin intermediul meniului telefonului sau prin configuratorul Web.

Page 29: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

27

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Introducerea datelor utilizatorului contului VoIPÎn acest moment vi se solicită să introduceţi datele personale de acces la contul VoIP. Datele de mai jos depind de furnizor: u Nume utilizator, Nume de autentificare, Autentificare Parola

Reţineţi...... la introducerea datelor de acces, că în acestea se face diferenţă între literele mai şi cele mici. Pentru a comuta între literele mici, mari şi cifre, apăsaţi tasta # (de mai multe ori, dacă este cazul). Puteţi observa imediat pe ecran modul curent de introducere: litere mari, litere mici sau cifre.Caracterele introduse incorect pot fi şterse cu ajutorul tastei de afişaj din stânga sub Ñ. Se va şterge caracterul din stânga cursorului. Puteţi naviga în cadrul câmpului de intrare cu ajutorul tastei de control r (stânga/dreapta).

¤ Introduceţi de la tastatură numele de autentificare primit de la furnizorul de servicii VoIP.

¤ Apăsaţi tasta de sub §OK§ de pe afişaj.

¤ Introduceţi parola, prin intermediul tastaturii.

¤ Apăsaţi tasta de sub §OK§ de pe afişaj.

Date furnizor

Nume de autentificare:

Abc

< C OK

Date furnizor

Autentificare Parola:

Abc

< C OK

Page 30: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

28

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

După efectuarea cu succes a înregistrării, pe ecran se afişează mesajul „Contul dvs. IP este inregistrat la furnizorul dvs.”.Porneşte expertul de înregistrare.

Acum puteţi efectua apeluri cu telefonul, atât prin Internet, cât şi prin linia telefonică fixă sau prin ISDN (în funcţie de conexiunea selectată)! Puteţi primi apeluri la numărul VoIP, la numărul fix sau la numărul MSN al conexiunii ISDN!

¤ Introduceţi de la tastatură numele de utilizator primit de la furnizorul de servicii VoIP.

¤ Apăsaţi tasta de sub §OK§ de pe afişaj.

După ce aţi introdus toate datele necesare, expertul IP va încerca să înregistreze baza la furnizorul VoIP.

Date furnizor

Nume utilizator:

Abc

< C OK

Asistent IP

Û Se inregistreaza

la furnizor...

Page 31: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

29

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

3. Expert de înregistrareExpertul de înregistrare vă ajută să vă înregistraţi receptoarele pe bază.

ReţineţiDacă nu doriţi să înregistraţi niciun receptor, apăsaţi tasta de afişaj din stânga §Nu§. Expertul de înregistrare se închide şi porneşte expertul de conectare (¢ p. 31). Pentru a înregistra receptoarele pe bază la o dată ulterioară (¢ p. 116).

¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Da§. Baza trece în modul de înregistrare.

Instructiuni

?Inregistrati

un receptor?

Nu Da

¤ Porniţi înregistrarea pe receptor în aproximativ 60 de secunde conform ghidului de utilizare a receptorului.

InformaţiApăsaţi tasta de afişaj §Info§ pentru a afişa informaţii despre înregistrarea receptoarelor.

Instructiuni

Ð

Inregistrati-va

recept. dvs.

Întrerupe Info

Page 32: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

30

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Dacă receptorul s-a înregistrat cu succes pe bază, se va afişa următorul ecran (timp de aproximativ trei secunde):

Apoi se afişează din nou pe ecran întrebarea „Inregistrati un receptor?” (consultaţi detaliile de mai sus/p. 29). ¤ Dacă doriţi să înregistraţi un alt receptor, apăsaţi tasta de afişaj §Da§ şi repetaţi

paşii prezentaţi mai sus pentru receptorul suplimentar. Apăsaţi §Nu§ pentru a închide expertul de înregistrare şi a porni expertul de conectare.

După înregistrarea cu succes a receptorului Gigaset, acesta va trece în modul de aşteptare. Pe afişaj apare numele intern al receptorului (INT 2, INT 3 – INT 7).

Instructiuni

Receptor inregistrat

Reţineţiu În mod implicit, bazei i se atribuie numele intern INT 1 şi numărul de interior 1. u Baza atribuie receptorului cel mai mic număr interior disponibil (valori

posibile: 2-7). Numele intern la receptorului este afişat pe ecran, de exemplu INT 2. Acest lucru înseamnă că receptorului i s-a atribuit numărul intern 2.

u Puteţi schimba numerele şi numele interne ulterior (¢ p. 117).

Page 33: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

31

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

4. Expert de conectareExpertul de conectare vă permite să atribuiţi conexiuni configurate anterior (conexiunea de linie fixă, MSN-uri de ISDN, conexiuni Gigaset.net şi VoIP, ¢ p. 20, p. 56 şi p. 22) părţilor interne drept conexiuni de primire şi, dacă este cazul, de trimitere. Părţile interne sunt baza, receptoarele înregistrate, robotul telefonic al bazei, precum şi eventualele aparate de fax conectate (¢ p. 127).u Conexiunile de primire sunt numerele (conexiunile, MSN-urile) la care puteţi

primi apeluri. Apelurile primite sunt redirecţionate către părţile interne (aparate terminale) cărora li s-a atribuit conexiunea corespunzătoare drept conexiune de primire.

u Conexiunile de trimitere sunt numerele trimise părţilor apelate. Furnizorul de servicii de reţea calculează sumele facturate pe baza conexiunilor de trimitere. Puteţi atribui fiecărei părţi interne un număr sau conexiunea asociată drept conexiune de trimitere permanentă.

u Fiecare conexiune (număr) al telefonului poate fi folosit atât ca o conexiune de trimitere, cât şi ca una de primire. Puteţi atribui fiecare conexiune mai multor părţi interne, drept conexiune de trimitere şi/sau primire. Robotului telefonic i se pot atribui doar conexiuni de primire.

Atribuire implicităLa înregistrare/pornire toate conexiunile configurate sunt atribuite drept conexiuni de primire bazei, receptoarelor înregistrate şi robotului telefonic local 1. Dacă telefonul este conectat la ISDN, primul MSN din configuraţie (nume standard MSN1) se atribuie dispozitivelor drept conexiune de trimitere. Dacă telefonul este conectat la reţeaua telefonică fixă analogică, dispozitivelor li se atribuie numărul fix drept conexiune de trimitere.

Page 34: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

32

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Pornirea programului Asistent conexiune

a.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Da§ dacă doriţi să schimbaţi setările de conexiuni de trimitere, respectiv primire ale bazei (nume intern INT 1).

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Nu§ dacă nu doriţi să schimbaţi setările bazei.

b. (Ecranul corespunzător conexiunii ISDN)

Sau:(Ecranul corespunzător conexiunii telefonice fixe)

Se afişează lista conexiunilor de trimitere atribuite în mod curent. Apăsaţi în jos tasta de control s pentru a defila în listă, dacă este necesar.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Schimba§ dacă nu doriţi să schimbaţi setările conexiunii de primire a bazei.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ dacă nu doriţi să schimbaţi setarea.

Asistent conexiune

?Alocati conexiuni

la telefonul fix

INT 1?

Nu Da

Primeste conexiuni Ð

INT 1

primeste apeluri pt.

MSN1: 12345601

MSN2: 12345602

MSN3: 12345603 VSchimba OK

Primeste conexiuni Ð

INT 1

primeste apeluri pt.

Tel. fix: 4560123

IP1: 12345602

Gigaset.net: 12345#9 VSchimba OK

Page 35: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

33

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Apăsaţi §OK§ pentru a ignora paşii următori. Continuaţi de la £ e.Apăsaţi §Schimba§ pentru a afişa următoarele:

c. (Ecranul corespunzător conexiunii ISDN)

Sau:(Ecranul corespunzător conexiunii telefonice fixe)

Dacă nu doriţi ca apelurile către MSN1 sau către linia fixă să fie semnalate pe bază:¤ Apăsaţi dreapta pe tasta de control

v pentru a seta Nu.

INT 1

Primeste apeluri ptr.

MSN1:

f Da gPrimeste apeluri ptr.

MSN2: VInapoi Salveaza

INT 1

Primeste apeluri ptr.

Tel. fix:

f Da gPrimeste apeluri ptr.

IP1: VInapoi Salveaza

Page 36: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

34

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

d. (Ecranul corespunzător conexiunii

ISDN)

Sau:(Ecranul corespunzător conexiunii telefonice fixe)

¤ Apăsaţi în jos tasta de control s pentru a comuta la următorul număr. Selectaţi Da sau Nu, conform descrierii de mai sus.

¤ Repetaţi paşii corespunzători fiecărui număr.

¤ După ce aţi terminat de configurat setările bazei, apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§.

Se afişează din nou lista actualizată a conexiunilor de primire, pentru a le putea verifica. Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a confirma atribuirea.

e. Se afişează conexiunea de trimitere setată pe bază: MSN1 pentru conexiunea ISDN şi Tel. fix pentru conexiunea cu linia de telefonie fixă analogică.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ dacă nu doriţi să schimbaţi setarea. Ignoraţi pasul următor.

¤ Pentru a schimba setarea, apăsaţi tasta de afişaj §Schimba§.

INT 1

MSN1: WNu

Primeste apeluri ptr.

MSN2:

f Da g VInapoi Salveaza

INT 1

Tel. fix: WNu

Primeste apeluri ptr.

IP1:f Da g V

Inapoi Salveaza

Trimite conexiune Ð

INT 1

trimite apeluri cu

MSN1:

12345601

Schimba OK

Page 37: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

35

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Dacă receptoarele sunt înregistrate deja pe bază, vi se solicită să le atribuiţi conexiuni de trimitere, respectiv de primire. Pe ecran se afişează următoarele:Alocati conexiuni la receptorul INT ...? ¤ Pentru fiecare receptor înregistrat efectuaţi paşii a. – f..Vi se va solicita să atribuiţi conexiunile de primire celor trei roboţi telefonici de pe bază. Pe ecran se afişează întrebarea „Alocati conexiuni la robotul ?”. ¤ Pentru fiecare receptor înregistrat efectuaţi paşii a. – d..Reţineţi: Fiecare conexiune poate fi atribuită drept conexiune de primire unuia dintre cei trei roboţi telefonici. Dacă atribuiţi unui robot telefonic o conexiune de primire atribuită deja unui alt robot, vechea atribuire se şterge. După configurarea cu succes a setărilor, se va afişa scurt următorul ecran:

f. Dacă baza trebuie să efectueze apeluri printr-o altă conexiune/alt număr de telefon:¤ Apăsaţi de mai multe ori dreapta

pe tasta de control v, până când se afişează conexiunea dorită (în exemplu, IP1).

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§ pentru a salva setările.

INT 1

Conexiune ptr.

Apeluri efectuatef IP1 g

Inapoi Salveaza

Asistent conexiune

Atribuire conexiune

finalizata

Page 38: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

36

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Finalizarea instalăriiAcest pas finalizează instalarea. Pe ecran se afişează următoarele:

După aceasta, baza revine în starea de aşteptare (pentru un exemplu de ecran în stare de aşteptare, ¢ p. 4). Roboţii telefonici de pe bază cărora le-aţi atribuit o conexiune de primire se activează şi pornesc în mod răspuns şi înregistrare, cu un mesaj de întâmpinare standard (¢ p. 101).

Setare

Setare

completat

ReţineţiPentru a vă proteja telefonul şi setările de sistem ale acestuia împotriva accesului neautorizat, definiţi un cod (PIN de sistem) alcătuit din patru cifre, pe care să-l cunoaşteţi doar dvs. Acest cod trebuie introdus pentru a putea înregistra receptoare sau anula înregistrarea acestora, ori pentru a modifica setările VoIP sau LAN alte telefonului.Codul PIN de sistem implici teste 0000 (de 4 ori zero). Pentru instrucţiuni privind modificarea codului PIN (¢ p. 137).

Page 39: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

37

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setarea datei şi a oreiData şi ora se pot seta prin trei metode:u Baza îşi actualizează data şi ora din reţeaua ISDN în momentul efectuării

primului apel către un număr extern.u Puteţi configura baza în aşa fel, încât să preia data şi ora de pe un server de oră

imediat ce este conectată la Internet. Prin intermediul configuratorului Web puteţi activa/dezactiva sincronizarea cu un server de oră. Informaţii detaliate se găsesc în ghidul de utilizare a configuratorului Web, de pe CD-ul ataşat.

u Seta manual data şi ora, prin intermediul meniului bazei sau al unuia dintre receptoarele înregistrate (¢ p. 137).

Data şi ora trebuie setate pentru a vă asigura că aveţi ora corectă pentru apelurile primite şi pentru a putea utiliza alarma şi calendarul.

Setarea manuală a datei şi a oreiDacă data şi ora nu au fost setate, ora se afişează intermitent în ecranul de stare de aşteptare pe bază (0:00), iar deasupra tastei de afişaj din dreapta se afişează §Ora§.

¤ Apăsaţi tasta de sub §Ora§ de pe afişaj.Introduceţi prin intermediul tastaturii ziua, luna şi anul în format de 8 cifre, de exemplu, Q4QO2QM pentru 04/09/2017. Această valoarea va suprascrie data afişată.

¤ Apăsaţi în jos tasta de control s pentru a ajunge la rândul în care se introduce ora.

¤ Introduceţi ora şi minutele în format de 4 cifre prin intermediul tastaturii, de exemplu, QM5 pentru 07:15 am.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§ pentru a salva setările.

Apeluri Ora

Page 40: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

38

Primii paşi

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Continuarea configurăriiAţi instalat cu succes baza, iar acum probabil doriţi să o adaptaţi cerinţelor dvs. personale. Utilizaţi următorul ghid pentru a localiza subiectele cele mai importante.Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu dispozitivele acţionate cu ajutorul meniului, precum alte telefoane Gigaset, trebuie să citiţi mai întâi secţiunea intitulată „Utilizarea bazei” (¢ p. 39).

Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea telefonului, citiţi sugestiile şi recomandările privind remedierea problemelor (¢ p. 152) sau contactaţi Serviciul Clienţi (¢ p. 152).

Informaţii despre… ... găsiţi aici.

Efectuarea apelurilor externe şi acceptarea apelurilor

p. 49

Setarea melodiei de sonerie şi a volumului p. 133

Setarea volumului receptorului p. 132

Stocarea propriului prefix de zonă pe telefon p. 138

Setarea Mod Eco p. 112

Pregătirea bazei pentru primirea de SMS-uri p. 86

Utilizarea bazei pe o centrală telefonică p. 148

Înregistrarea receptoarelor Gigaset existente pe bază

p. 116

Transferul intrărilor din agenda telefonică de pe receptoarele Gigaset existente pe bază

p. 73

Utilizarea agendelor online p. 77

Introducerea conturilor VoIP suplimentare p. 141

g

g

g

g

g

g

g

g

g

g

g

Page 41: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

39

Utilizarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea bazei

Tasta de controlMai jos, partea tastei de control pe care trebuie s-o apăsaţi în situaţia respectivă este marcată cu negru (sus, jos, dreapta, stânga, centru), de exemplu, v pentru „apăsaţi tasta de control spre dreapta” sau w pentru „apăsaţi centrul tastei de control”. Tasta de control are mai multe funcţii diferite:

În modul de aşteptare s Deschiderea agendei locale (apăsaţi scurt).

Deschiderea agendelor online (apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta).v Deschideţi meniul principal.u Deschiderea listei părţilor interne (receptoare, bază) (apăsaţi scurt).

Începerea unui apel de grup către toate părţile interne (apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta).

t Deschiderea listei de apeluri.

În meniul principal, în submeniuri şi listet / s Defilare cu câte un rând în sus/jos.

În câmpurile de introducereFolosind tasta de control, puteţi deplasa cursorul în sus t, în jos s, la dreapta v sau la stânga u. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta v sau u pentru a deplasa cursorul cuvânt cu cuvânt.

În timpul unui apel externs Deschiderea agendei telefonice.u Iniţierea unui apel conferinţă intern.

Funcţii la apăsarea părţii centrale a tastei de controlTasta are diferite funcţii, în funcţie de situaţie.u În modul de aşteptare tasta deschide meniul principal.u În submeniuri, câmpuri de selecţie şi introducere, tasta preia funcţia tastelor

de afişaj §OK§, §Da§, §Salveaza§, §Select.§, §Vizualiz.§ sau §Schimba§.

ReţineţiÎn aceste instrucţiuni, funcţiile sunt explicate cu utilizarea părţii din dreapta a tastei de control şi a tastelor de afişaj. Cu toate acestea, dacă preferaţi, puteţi folosi şi tasta de control, conform instrucţiunilor de mai sus.

Page 42: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

40

Utilizarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Taste de afişajFuncţiile tastelor de afişaj se schimbă în funcţie de operaţia pe care o efectuaţi. De exemplu:

Taste de afişaj importante:Deschiderea unui meniu cu alte funcţii.Confirmarea selecţiei.Tasta de ştergere: Şterge câte un caracter/câte un cuvânt de la dreapta spre stânga.Revenirea la meniul anterior sau anularea operaţiei.Salvarea valorii introduse.

Puteţi seta individual funcţiile tastelor în starea de aşteptare (¢ p. 129).

Tastele de pe tastaturăc / Q / * etc.

Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe receptor. ~ Introducerea cifrelor sau a literelor.

Corectarea intrărilor incorecte Puteţi corecta caracterele pe care le-aţi introdus greşit, navigând cu ajutorul tastei de control. Apoi aveţi posibilitatea:u Să ştergeţi Ñ caracterul din stânga cursorului cu tasta de afişaj (apăsaţi şi

menţineţi apăsată tasta pentru a şterge cuvântul) u Introducerea caracterelor în stânga cursoruluiu Suprascrierea caracterului evidenţiat (afişat intermitent), de exemplu, la

introducerea orei şi a datei

Funcţiile actuale ale tastei de afişaj

Taste de afişaj

Inapoi OK

Optiuni

OKÛ

Inapoi

Salveaz

Page 43: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

41

Utilizarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea meniurilorFuncţiile bazei se pot accesa prin intermediul unui meniul organizat pe mai multe niveluri.

Meniul principal (primul nivel al meniului) ¤ Cu receptorul în modul de aşteptare, apăsaţi partea din dreapta tasta de control

v pentru a deschide meniul principal.Funcţiile meniului principal sunt afişate sub formă de pictograme. Funcţia selectată este marcată cu un cerc portocaliu în jurul pictogramei, iar numele asociat apare pe antetul afişajului.Pentru accesarea unei funcţii, adică pentru deschiderea submeniului corespunzător (următorul nivel de meniu):¤ Cu ajutorul tastei de control p, selectaţi

funcţia necesară şi apăsaţi tasta de afişaj §OK§. Apăsaţi scurt tasta de afişaj §Inapoi§ sau tasta roşie de terminare T pentru a reveni în modul de aşteptare.

Submeniuri Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub formă de liste (exemplul din dreapta). Accesarea unei funcţii:¤ Parcurgeţi până la o funcţie cu ajutorului

tastei de control q, apoi apăsaţi §OK§ sau partea centrală a tastei de control.

Apăsaţi tasta de afişaj §Inapoi§ sau apăsaţi scurt tasta roşie de terminare T pentru a reveni la meniul anterior sau pentru a anula funcţia.

Dacă nu se pot afişa pe ecran toate funcţiile/elementele de listă în acelaşi timp (lista este prea lungă), în partea din dreapta a ecranului apar săgeţi. Acestea indică direcţia în care trebuie să defilaţi pentru a vizualiza restul intrărilor din listă (în exemplu: x pentru a defila în jos).

Revenirea în modul de aşteptarePuteţi reveni oricând în modul de aşteptare, din orice meniu, astfel:¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta roşie de terminare T.Sau:¤ Nu apăsaţi nicio tastă: După 2 minute, ecranul va trece automat în starea de

aşteptare.Setările care nu au fost salvate prin selectarea tastei de afişaj §OK§, §Da§, §Salveaza§ sau §Schimba§ se vor pierde.Un exemplu de ecran în starea de aşteptare este prezentat la p. 4.

Setari

Ç ò ÉÊ Ë ÌÍ Î Ï

Inapoi OK

Setari

Asistenti conexiune

Data si ora

Setari audio

Afisaj

Limba xInapoi OK

Page 44: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

42

Utilizarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Înţelegerea paşilor de utilizarePaşii de utilizare sunt prezentaţi în formă sumară.

De exemplu:Afişajul:v ¢ Ï Setari ¢ Setari audio ¢Melodie in astept. (³= pornit)înseamnă:

¤ Apăsaţi partea dreaptă a tastei de control v pentru a deschide meniul principal.

¤ Apăsaţi spre dreapta, spre stânga, în sus şi în jos tasta de control p pentru a naviga la submeniul Setari.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a confirma selecţia.

¤ Apăsaţi în jos tasta de control s până când pe afişaj apare meniul Setari audio.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a confirma selecţia.

Setari

Ç ò ÉÊ Ë ÌÍ Î Ï

Inapoi OK

Setari

Asistenti conexiune

Data si ora

Setari audio

Afisaj

Limba

Inapoi OK

Page 45: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

43

Utilizarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / starting.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

¤ Apăsaţi în jos tasta de control s până când pe afişaj apare meniul Melodie in astept.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Schimba§ pentru a activa/dezactiva funcţia.

Modificarea se face imediat şi nu are nevoie de confirmare.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Inapoi§ pentru a reveni la nivelul anterior de meniu. SauApăsaţi şi menţineţi apăsată tasta roşie de terminare T pentru a reveni în starea de aşteptare.

Setari audio

Volum apel

Setari sonerie

Tonuri instruct.

Melodie in astept. ³

Inapoi Schimba

Setari audio

Volum apel

Setari sonerie

Tonuri instruct.

Melodie in astept. ´

Inapoi Schimba

Page 46: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

44

Arbore de meniu

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / menutree.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Arbore de meniu

ReţineţiPe bază sunt oferite funcţii diferite în funcţie de tipul de conexiune (Internet şi linie fixă analogică sau Internet şi ISDN). Funcţiile care sunt marcate doar atunci când telefonul este conectat la linia fixă analogică sunt marcate cu „Doar conexiune pe linie fixă”. Funcţiile specifice ISDN sunt marcate cu „Doar conexiune ISDN”.

Pentru a deschide meniul principal: Apăsaţi v când baza este în modul de aşteptare.

Ç Selectati serviciile

Urmat.apel Anonim Numai conexiune ISDN ¢ p. 62

Control taste Numai conexiune ISDN ¢ p. 62

Urmat.apel anonim Numai conexiune pe linie fixă

Redirectionare Linie int. Numai conexiune ISDN ¢ p. 60

Tel. Fix Numai conexiune pe linie fixă ¢ p. 60

MSN1 ¢ p. 60

MSN2 MSN1 la MSN10 numai conexiune ISDN

:

MSN10

IP1

IP2

:

IP6

Apel în asteptare ¢ p. 61

Toate apel.anonime ¢ p. 59

Ocupat la ocupat ¢ p. 62

Transfera (ECT) ¢ p. 62

Reapelare oprita Numai conexiune pe linie fixă ¢ p. 66

Page 47: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

45

Arbore de meniu

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / menutree.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

ò Bluetooth ¢ p. 121

Activare

Cauta casca

Cauta Mobil

Cauta disp. date

Aparate cunoscute

Aparatul propriu

É Functii aditionale

Centru de info ¢ p. 97

Director de resurse Screensavere ¢ p. 135

Imagini apelant

Sunete

Memorie disponibila

Ê Liste de apeluri ¢ p. 67

Toate apelurile

Apeluri efectuate

Apeluri preluate

Apeluri pierdute

Ë Mesaje

SMS SMS nou ¢ p. 86

Primite ¢ p. 88

Transmise ¢ p. 87

Setari Centru servicii SMS ¢ p. 91

Notificare ¢ p. 91

Raport stare

E-mail ¢ p. 94

Page 48: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

46

Arbore de meniu

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / menutree.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ì Mesaj vocal ¢ p. 101

Ascultati mesajele Net AM: Tel. fix Numai conexiune pe linie fixă ¢ p. 109

Net AM: ISDN Numai conexiune ISDN ¢ p. 109

Net AM: IP1

Net AM: IP2

:

Net AM: IP6

Robot telefonic 1 ¢ p. 104

Robot telefonic 2

Robot telefonic 3

Activare Robot telefonic 1 ¢ p. 102

Robot telefonic 2

Robot telefonic 3

Anunturi Înreg. msj salut Robot telefonic 1 până la 3

¢ p. 102

Redare msj salut Robot telefonic 1 până la 3

Stergeti msj salut Robot telefonic 1 până la 3

Înreg. msj info. Robot telefonic 1 până la 3

Redare msj info. Robot telefonic 1 până la 3

Stergeti msj info. Robot telefonic 1 până la 3

Inregistrari ¢ p. 106

Afisare apeluri Tel. birou ¢ p. 106

Recept

Casute vocale retea Net AM: ISDN Numai conexiune ISDN ¢ p. 109

Net AM: Tel. fix Numai conexiune pe linie fixă ¢ p. 109

Net AM: IP1

Net AM: IP2

:

Net AM: IP6

Page 49: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

47

Arbore de meniu

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / menutree.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setare tasta 1 Net AM: Tel. fix Numai conexiune pe linie fixă ¢ p. 110

Net AM: ISDN Numai conexiune ISDN ¢ p. 110

Net AM: IP1

Net AM: IP2

:

Net AM: IP6

Robot telefonic

Í Organizator

Calendar ¢ p. 113

Ceas destept. ¢ p. 115

Alarme pierdute ¢ p. 114

Î Contacte

Agenda telefonica ¢ p. 71

Ag. telef. retea Gigaset.net

Online Directory Agendele telefonice online disponibile sunt afişate cu numele lor în funcţie de furnizor

¢ p. 77

Yellow Pages ¢ p. 77

Prv.NetDir ¢ p. 79

Ï Setari

Asistenti conexiune ISDNNumai conexiune ISDN

¢ p. 139

VoIP ¢ p. 141

Asistent VoIP Numai conexiune pe linie fixă ¢ p. 141

Data si ora ¢ p. 137

Setari audio Volum apel ¢ p. 132

Setari sonerie Volum ¢ p. 133

Melodii

Control timp

Mut la apeluri anon.

Tonuri instruct. ¢ p. 135

Melodie in astept. ¢ p. 135

Afisaj Screensaver ¢ p. 131

Mesaj defilant info

Luminozitate

}

Page 50: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

48

Arbore de meniu

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / menutree.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Limba ¢ p. 131

Instructiuni Inregistrare receptor ¢ p. 116

Anulare inreg. recept. ¢ p. 117

Telefonie Prefixe ¢ p. 138

Transmite conex. INT 1 ... INT 8 ¢ p. 142

Primeste conexiuni INT 1 ... INT 8 ¢ p. 143

Robot telefonic 1 ... Robot telefonic 3

¢ p. 101

Mod de formare Ton apel autom. ¢ p. 150

(Numai conexiune ISDN)

Taste

Tastati * si #

Reapelare Numai conexiune pe linie fixă ¢ p. 149

Cod acces ¢ p. 148

Sistem Resetare ¢ p. 145

Interfata DECT ¢ p. 144

Port FAX ¢ p. 145

Mod repetare ¢ p. 144

Retea locala ¢ p. 138

Actualiz. software ¢ p. 143

PIN sistem ¢ p. 137

Mod Eco Mod Eco ¢ p. 112

Mod Eco+ ¢ p. 112

Page 51: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

49

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Efectuarea apelurilor

Dacă iluminarea ecranului este dezactivată (¢ p. 132), aceasta poate fi reactivată apăsând orice tastă.

Efectuarea apelurilor externe

Apelurile externe se pot efectua prin intermediul reţelei de telefonie publică (linie fixă, reţea mobilă) sau prin Internet (VoIP).Pentru a efectua un apel extern, trebuie să definiţi una dintre conexiunile de bază drept conexiune de trimitere. Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:u Atribuirea definitivă la bază/receptor a

unei conexiuni drept conexiune de trimitere (¢ p. 142). Puteţi utiliza o „conexiune alternativă” cu ajutorul tastei de afişaj sau al unei taste funcţionale (¢ p. 129).

u Selectarea unei conexiuni de trimitere pe bază/receptor ori de câte ori efectuaţi un apel.

Conexiune de trimitere atribuită cu titlu permanent Condiţie:O conexiune (conexiune de linie fixă, MSN de conexiune ISDN, conexiune VoIP) se atribuie permanent bazei drept conexiune de trimitere (¢ p. 142). ~ c Introduceţi numărul şi ridicaţi

receptorul. Numărul este format.

Sau:c ~ Ridicaţi receptorul şi introduceţi

numărul. Numărul este apelat la aproximativ 3,5 secunde după introducerea ultimei cifre.

În loc să ridicaţi receptorul, puteţi să apăsaţi tasta Mâini libere d sau tasta funcţională Receptor (¢ p. 129) pentru a efectua un apel folosind funcţia Mâini libere sau o cască.În acest ghid ambele variante sunt desemnate prin „c Ridicaţi receptorul”.Numărul format şi conexiunea de trimitere utilizată apar pe afişaj (de exemplu, via IP2). Numele de conexiune pe care l-aţi atribuit se afişează dacă este disponibil. În caz contrar se utilizează numele standard.

ReţineţiPrin intermediul bazei se pot efectua patru apeluri externe simultan.

Reţineţiu Dacă s-a definit un plan de formare

pentru numărul de telefon format (consultaţi configuratorul Web), în locul conexiunii de trimitere se va utiliza conexiunea specificată în planul de formare. Dacă numărul de telefon este blocat prin intermediul planului de formare, aceasta nu se va forma. Se afişează mesajul Nu este posibil !.

u Dacă apelaţi o linie fixă prin VoIP, poate fi necesară specificarea prefixului de zonă pentru apelurile locale (în funcţie de furnizor). Puteţi evita obligativitatea introducerii prefixului de zonă prin introducerea acestuia în configuraţie şi activarea opţiunii Predial area code for local calls via VoIP.

u Aţi activat opţiunea Automatic Fallback to Fixed Line în configuratorul Web. Dacă o încercare de a efectua un apel printr-o conexiune VoIP nu reuşeşte, telefonul încearcă automat să realizeze conexiunea prin ISDN (primul MSN) sau prin linia de telefonie fixă.

u Baza apelează automat numerele Gigaset.net care se termină cu 9# prin conexiunea Gigaset.net. Apelurile sunt gratuite (¢ p. 56).

Page 52: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

50

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Selectarea unei conexiuni la fiecare apelCerinţe: „Sel. la fiecare apel” trebuie să fi fost atribuit bazei în locul unei conexiuni de trimitere (¢ p. 142).~ c Introduceţi numărul şi ridicaţi

receptorul. Se afişează lista tuturor conexiunilor de pe bază.

q Selectaţi o conexiune. §Formeaza§ / w

Apăsaţi tasta de afişaj sau mijlocul tastei de control.

Dacă s-a definit un plan de formare pentru numărul format (consultaţi configuratorul Web), atunci se utilizează conexiunea de trimitere specificată în planul de formare.

Utilizarea unei conexiuni alternative/liste de conexiuni pe afişaj/tasta funcţionalăCondiţie: Trebuie să fi atribuit o „conexiune alternativă” sau lista cu toate conexiunile configurate unei taste de afişaj sau taste funcţionale (¢ p. 129). §Sel. con.§ Apăsaţi tasta de afişaj sau tasta

funcţională.q Selectaţi o linie. c / §Formeaza§

Ridicaţi receptorul sau apăsaţi tasta de afişaj. Apăsaţi §Formeaza§ pentru a activa modul Mâini libere pe bază (ascultare deschisă, ¢ p. 57).

~ Introduceţi numărul. Numărul este apelat la aproximativ 3,5 secunde după introducerea ultimei cifre.

Se ignoră eventualele planuri de formare definite pentru numărul de telefon format (consultaţi configuratorul Web). Se utilizează întotdeauna conexiunea de trimitere selectată.

Apelarea unei adrese IP (depinde de furnizor)Prin VoIP puteţi apela şi o adresă IP în locul unui număr de telefon.¤ Apăsaţi tasta asterisc * pentru a separa

secţiunile adresei IP (de exemplu, 149*246*122*28).

¤ Dacă este cazul, apăsaţi tasta diez # pentru a adăuga numărul de port SIP al persoanei apelate la adresa IP (de exemplu, 149*246*122*28#5060).

Dacă furnizorul VoIP nu acceptă alegerea adreselor IP, fiecare parte a adresei va fi interpretată ca un număr de telefon normal.

Reţineţiu Puteţi utiliza tasta roşie de terminare

T pentru a anula operaţia de formare.

u În timpul convorbirii, se va afişa durata apelului.

u În cazul care trebuie transferate costurile telefonice, în locul duratei convorbirii efectuate prin conexiunea ISDN se vor afişa costurile.

u Apelarea prin Agenda telefonică (p. 71) sau prin lista de apeluri şi lista de reapelare (p. 67) vă scuteşte de introducerea repetată a numerelor de telefon.

u Dacă aveţi receptoare înregistrate pe bază, puteţi efectua apeluri apeluri interne gratuit (p. 118).

Page 53: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

51

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Apelarea numerelor de urgenţăÎn anumite ţări planurile de formare pentru numerele de urgenţă (de exemplu, numărul de urgenţă al poliţiei locale) sunt presetate pe bază. În acest caz, apelurile de urgenţă se efectuează mereu prin linia telefonică fixă sau ISDN. Cu toate acestea, puteţi schimba conexiunea prin care se apelează fiecare număr de urgenţă (de exemplu, dacă telefonul nu este conectat la linia telefonică fixă/ISDN). Cu toate acestea, trebuie să vă asiguraţi că furnizorul VoIP al conexiunii selectate acceptă numerele de urgenţă. Dacă ştergeţi conexiunea VoIP din configuraţie, apelul de urgenţă nu se mai poate efectua.Dacă nu s-a presetat niciun plan de formare pe telefon, trebuie să configuraţi planurile de formare manual. Atribuiţi-le unei conexiuni care acceptă numerele de urgenţă cunoscute. Liniile de telefonie fixă acceptă întotdeauna numerele de urgenţă.

Reţineţi: Dacă nu este definit niciun plan de formare pentru numerele de urgenţă şi aţi programat un prefix de zonă locală automat, prefixul se va adăuga şi în faţa numerelor de urgenţă, imediat ce acestea sunt formate prin conexiunea VoIP.

Continuarea unui apel prin cască

Condiţie: Trebuie să fi atribuit funcţia Receptor unei taste funcţionale de pe bază înainte de a configura căştile (¢ p. 129).

Set de căşti Bluetooth:Condiţie: Conexiunea Bluetooth trebuie să fie activată; de asemenea, trebuie să existe o conexiune stabilită între setul de căşti Bluetooth şi bază (¢ p. 121).¤ Apăsaţi tasta funcţională Receptor de pe

bază.Realizarea unei conexiuni între bază şi un set de căşti Bluetooth poate dura până la 5 secunde.Pentru informaţii suplimentare despre seturile de căşti Bluetooth, consultaţi p. 125.

Căşti cablate:Condiţie: Căştile trebuie să fie conectate la bază (¢ p. 12).¤ Apăsaţi tasta funcţională Receptor de pe

bază.Pentru informaţii suplimentare despre căştile cablate, consultaţi p. 128.

RecomandareVă recomandăm să atribuiţi funcţia Receptor unei taste funcţionale de pe bază (¢ p. 129) şi să utilizaţi tasta respectivă pentru a prelua, respectiv a transfera apeluri, chiar dacă şi casca are tastă de apasă-vorbeşte.

Reţineţi În cazul în care la bază au fost conectate atât căşti Bluetooth, cât şi căşti cu cablu, apelul se transferă către căştile Bluetooth.

Page 54: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

52

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Efectuarea de apeluri prin intermediul conexiunii mobile (Link2mobile)Puteţi efectua apeluri de pe bază, prin intermediul conexiunii mobile GSM de pe telefonul mobil Bluetooth.

Condiţii:

Puteţi efectua un apel prin conexiunea GSM la fel ca în cazul oricărei alte conexiuni de trimitere de pe bază ( ¢ Conexiune de trimitere atribuită cu titlu permanent la p. 49, Selectarea unei conexiuni la fiecare apel la p. 50 şi Utilizarea unei conexiuni alternative/liste de conexiuni pe afişaj/tasta funcţională la p. 50).

Afişarea numărului de telefon pe care îl apelaţi (COLP)

Condiţii: u Furnizorul de reţea acceptă COLP

(Connected Line Identification Presentation) (prezentarea identităţii liniei conectate). Poate fi necesar să activaţi COLP la furnizor (luaţi legătura cu furnizorul în legătură cu acest aspect).

u Partea apelată nu are COLR (Connected Line Identification Restriction).

Pentru apelurile efectuate, numărul de telefon al conexiunii de primire a apelului se afişează pe bază. Numărul afişat poate fi diferit de cel pe care l-aţi format. Exemple:u Partea apelată a activat redirijarea

apelurilor. u Apelul este preluat printr-o altă

conexiunii în cadrul centralei telefonice. Dacă numărul apare în agenda telefonică apare, se afişează numele corespunzător.

Terminarea apelului

& Puneţi la loc receptorul sau apăsaţi tasta roşie de terminare T.

În cazul în care efectuaţi apelul prin căşti:¤ Apăsaţi tasta funcţională Receptor sau

tasta roşie de terminare T de pe bază.

u Telefonul mobil GSM trebuie să fie înregistrat pe bază (¢ p. 126).

u Telefonul mobil trebuie să se afle în raza de acţiune a bazei (la o distanţă mai mică de 10 m) şi trebuie să aibă o conexiune Bluetooth cu baza.

u Baza trebuie să poată utiliza conexiunea mobilă drept conexiune de trimitere: conexiunea GSM trebuie să fie atribuită bazei drept conexiune de trimitere sau baza trebuie să poată selecta conexiunea GSM drept conexiune de trimitere (¢ p. 142).

ReţineţiApelul se anulează imediat ce telefonul mobil iese din raza de acţiune a bazei (aproximativ 10 m) sau se dezactivează Bluetooth.

Reţineţiu În timpul apelurilor comutate, de

teleconferinţă şi de consultare, în locul numărului apelat se afişează numărul efectiv (sau numele atribuit) al conexiunii la care ajunge apelul.

u La copierea numărului de telefon în agendă şi lista de reapelare se copiază numărul format (nu cel afişat).

Page 55: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

53

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Preluarea unui apel

Un apel primit se semnalează în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea pe ecran şi prin aprinderea intermitentă a tastei mâini libere d.

Preluaţi apelul prin:¤ Ridicarea receptorului. ¤ Apăsarea tastei „Mâini libere” d. ¤ Apăsarea tastei de afişaj Ô pentru a

redirija apelul către robotul telefonic. ¤ Selectaţi §Optiuni§ ¢ Redir. la AM pentru

a redirija apelul către robotul telefonic (¢ p. 105). În cazul în care conexiunea de primire este atribuită unui robot telefonic şi acesta nu este ocupat cu un alt apel: – În cazul apelurilor către una dintre

conexiunile VoIP sau ISDN: Selectaţi §Optiuni§ ¢ Redir. la AM pentru a redirija apelul către robotul telefonic (¢ p. 105).

– În cazul apelurilor către conexiunea de linie telefonică fixă:Apăsaţi tasta de afişaj Ô pentru a redirija apelul către robotul telefonic.

Pentru a dezactiva soneria, apăsaţi tasta de afişaj §Silentios§. Veţi putea prelua apelul cât timp acesta rămâne pe afişaj.

Acceptarea unui apel cu un set de căşti

Condiţie: Trebuie să fi atribuit funcţia Receptor unei taste funcţionale de pe bază înainte de a configura căştile (¢ p. 129). Set de căşti Bluetooth:Condiţie: Conexiunea Bluetooth trebuie să fie activată; de asemenea, trebuie să existe o conexiune stabilită între setul de căşti Bluetooth şi receptor (¢ p. 121).¤ Apăsaţi tasta funcţională Receptor de pe

bază.

Căşti cablate: Condiţie: Căştile trebuie să fie conectate la bază (¢ p. 12).¤ Apăsaţi tasta funcţională Receptor de pe

bază.Pentru informaţii suplimentare despre căştile cablate, consultaţi p. 128.

ReţineţiSe semnalează numai apelurile adresate conexiunilor de primire ale bazei (¢ p. 143). Dacă pe bază sunt configurate nume MSN de ISDN sau conexiuni VoIP, sunt valabile următoarele:u Dacă nu aţi atribuit conexiuni de

primire pe bază, toate apelurile primite se semnalează pe bază şi pe toate receptoarele.

u Dacă aţi atribuit conexiuni sau nu aţi atribuit nicio conexiune bazei, unui receptor sau robotului telefonic drept conexiune de primire, apelurile către conexiunea respectivă nu vor fi semnalate. Dacă numărul este atribuit doar robotului telefonic, apelurile nu vor fi semnalate. Dacă robotul telefonic este pornit, preia apelul.

RecomandareVă recomandăm să atribuiţi funcţia Receptor unei taste funcţionale de pe bază (¢ p. 129) şi să utilizaţi tasta respectivă pentru a prelua apeluri, chiar dacă şi casca are tastă de apasă-vorbeşte.

ReţineţiÎn cazul în care la bază au fost conectate atât căşti Bluetooth, cât şi căşti cu cablu, apelul va fi preluat pe căştile Bluetooth.

Page 56: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

54

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Preluarea de apeluri prin intermediul conexiunii mobile (Link2mobile)Vă puteţi înregistra telefonul mobil GSM pe bază prin Bluetooth şi puteţi prelua apelurile către mobil de pe bază (sau pe un receptor înregistrat) (¢ p. 126). Condiţii:

Apelurile către mobil (numărul de telefon mobil) se semnalează pe bază. Numele Bluetooth al telefonului mobil se afişează drept conexiune de primire pe afişaj (de exemplu, ptr mobil)¤ Pe bază: Ridicaţi receptorul.

Calling Line Identification

Când primiţi un apel, numărul apelantului apare pe afişaj, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii: u Operatorul acceptă CLIP, CLI.

– CLI (Identificarea Liniei Apelantului): Se transmite numărul apelantului.

– CLIP (Calling Line Identification Presentation): Se afişează numărul apelantului.

u Aţi solicitat activarea funcţie CLIP de la operatorul de reţea.

u Apelantul a stabilit CLI cu furnizorul de servicii de reţea.

Afişarea apelului Dacă numărul apelantului este salvat în agenda telefonică, atunci numele acestuia va apărea pe afişaj. Dacă aţi atribuit o imagine apelantului (¢ p. 72), aceasta se afişează în secţiunea din stânga a afişajului.Puteţi utiliza afişajul pentru a decide către care conexiune de primire se va direcţiona apelul. (Exemplu de afişaj)

1 Numărul sau numele apelantului2 Conexiune de primire: Arată pe care dintre

numerele dvs. de telefon a sosit apelul. Se afişează numele setat la configurarea telefonului (¢ p. 139) sau cel implicit (Tel. fix sau MSN1 la MSN10, IP1 la IP6). Pentru apeluri de la Gigaset.net, se afişează ptr Gigaset.net.

În locul numărului se vor afişa următoarele:u Apel extern, dacă nu este transmis nici

un număr.u În astept, dacă apelantul a ascuns

Identificarea liniei apelantului (p. 59).u Indisponibil, dacă apelantul a ascuns

Identificarea liniei apelantului.

u Telefonul mobil trebuie să se afle în raza de acţiune a bazei (< 10 m) şi trebuie să aibă o conexiune cu baza.

u Conexiunea GSM trebuie să fie atribuită bazei (sau unui receptor) drept conexiune de primire (¢ p. 143).

ReţineţiApelul se anulează imediat ce telefonul mobil iese din raza de acţiune a bazei (aproximativ 10 m) sau se dezactivează Bluetooth.

ØÙÚ 1234567890

ptr IP1

Respinge Silentios

1

2

Page 57: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

55

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Note despre afişarea liniei apelantului (CLIP)

În mod implicit, numărul apelantului este afişat pe ecranul telefonului Gigaset. Nu trebuie să faceţi nicio altă setare pe telefonul Gigaset.

Totuşi, dacă numărul apelantului nu se afişează, cauza ar putea fi una dintre următoarele: u Nu aţi solicitat activarea funcţie CLIP de la

operatoru Telefonul este conectat printr-o centrală

sau printr-un router cu o centrală integrată (gateway) care nu transmite toate informaţiile.

Telefonul este conectat prin centrală/gateway? Puteţi să determinaţi acest lucru căutând un alt aparat suplimentar conectat între telefon şi conexiunea de domiciliu, de exemplu, o centrală, un gateway etc. În majoritatea cazurilor, resetarea acestui echipament va rezolva situaţia:¤ Deconectaţi scurt ştecărul cablului de

alimentare al centralei. Reintroduceţi ştecărul şi aşteptaţi ca dispozitivul să repornească.

Dacă numărul apelantului nu se afişează în continuare: ¤ Verificaţi setările CLIP ale centralei şi

activaţi această funcţie, dacă este necesar. În ghidul utilizatorului aparatului, căutaţi termenul „CLIP” (sau o alternativă a acestuia, cum ar fi „identificarea liniei apelantului”, „transmiterea numărului de telefon”, „ID apelant”, etc.). Dacă este necesar, luaţi legătura cu producătorul dispozitivului.

Dacă problema nu se rezolvă astfel, este posibil ca furnizorul de servicii de reţea să nu ofere serviciul CLIP pentru acest număr.

Aţi solicitat serviciul de identificare a liniei apelantului de la furnizorul de servicii de reţea?¤ Verificaţi dacă furnizorul oferă serviciul

de identificare a liniei apelantului (CLIP) şi că funcţia a fost activată pentru dvs. Dacă este necesar, luaţi legătura cu furnizorul.

Informaţii suplimentare despre acest subiect găsiţi pe pagina de pornire Gigaset la adresa:www.gigaset.com/service

Page 58: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

56

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Telefonie VoIP prin Gigaset.net

Puteţi utiliza Gigaset.net pentru a efectua apeluri telefonice gratuite prin Internet direct către alţi utilizatori Gigaset.net, fără să fie necesar să configuraţi un cont la un furnizor se servicii VoIP şi fără a face alte setări. Tot ce trebuie să faceţi este să conectaţi telefonul la reţeaua electrică şi la conexiunea Internet. Dacă este necesar, înregistraţi-vă în agenda telefonică online Gigaset.net, cu un nume la alegere (¢ p. 83).Gigaset.net este un serviciu VoIP oferit de Gigaset Communications GmbH la care se pot abona toţi utilizatorii care posedă aparate VoIP Gigaset. Puteţi suna alţi abonaţi Gigaset.net gratuit, adică fără alte costuri decât cel al conexiunii Internet. Nu sunt posibile conexiunile la/din alte reţele. Baza apelează automat numerele de telefon care se termină cu 9# prin conexiunea Gigaset.net.

Fiecărui aparat VoIP Gigaset i se atribuit în mod implicit un număr de telefon Gigaset.net (¢ p. 156). Toţi abonaţii înregistraţi sunt incluşi în agenda Gigaset.net, pe care o puteţi accesa. Aveţi la dispoziţie un serviciu de ecou, prin care puteţi testa conexiunea VoIP.

Serviciul de ecou este disponibil în şase limbi: u 12341#9 (Engleză)u 12342#9 (Olandeză)u 12343#9 (Italiană)u 12344#9 (Franceză)u 12345#9 (Germană)u 12346#9 (Spaniolă)După un anunţ, serviciul de ecou trimite imediat înapoi datele de voce pe pare le-aţi trimis, ca pe un ecou.

ReţineţiGigaset.net acceptă telefonia prin bandă largă: apelurile Gigaset.net efectuate cu telefonul către alte terminale care acceptă telefonia de bandă largă au o calitate excelentă a sunetului.

Limitarea răspunderiiGigaset.net este un serviciu gratuit furnizat de Gigaset Communications GmbH fără garanţia răspunderii pentru diponibilitatea reţelei şi a serviciului.

ReţineţiDacă nu utilizaţi conexiunea Gigaset.net timp de şase luni, aceasta se întrerupe automat. Nu veţi putea primi apeluri prin Gigaset.net. Conexiunea se reactivează în momentul în care:u Porniţi o căutare în agenda

Gigaset.net. u Efectuaţi un apel prin Gigaset.net

(formaţi un număr terminat cu #9) u Activarea conexiunii prin

configuratorul Web

Page 59: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

57

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Gigaset HDSP – telefonie cu o calitate superioară a sunetului

Telefonul Gigaset acceptă codecul de bandă largă G.722. Drept urmare, îl puteţi utiliza pentru convorbiri telefonice

cu o calitate superioară a sunetului (High Definition Sound Performance). Dacă înregistraţi pe bază receptoare care acceptă conexiuni de bandă largă, şi apelurile interne între receptoarele respective, precum şi cele între bază şi receptor se vor face în bandă largă. Condiţiile utilizării conexiunilor de bandă largă cu telefonul: u Pentru apeluri interne:

Receptoarele implicate acceptă bandă largă, adică acceptă codecul G.722.

u Pentru apeluri externe prin VoIP: – Puteţi efectua apelul de pe bază sau

de pe un receptor care acceptă conexiunile de bandă largă.

– Trebuie să fi selectat codecul G.722 pentru apelurile efectuate.

– Furnizorul VoIP trebuie să accepte conexiunile de bandă largă.

– Telefonul apelat trebuie să accepte codecul G.722 şi trebuie să accepte stabilirea conexiunilor de bandă largă.

Activarea/dezactivarea modului „mâini libere”/modul de ascultare deschisă

În modul „mâini libere” puteţi utiliza microfonul şi difuzorul de pe bază în locul celor de pe receptor. De exemplu, acest lucru le permite şi altor persoane să participe la convorbire.În modul de ascultare deschisă, desfăşuraţi conversaţia prin receptor şi puteţi activa şi difuzorul bazei (modul receptor şi „mâini libere”). ¤ Trebuie să vă informaţi apelantul înainte

de a folosi funcţia „mâini libere”, astfel încât interlocutorul să ştie că altcineva îl poate asculta.

Activarea/dezactivarea ascultării deschise¤ Apăsaţi tasta „mâini libere” d pentru a

activa sau a dezactiva ascultarea deschisă în modul receptor.

Activarea modului „mâini libere” în timpul formării ~ d Introduceţi numărul şi apăsaţi

tasta „mâini libere”.Terminarea convorbirii:T Apăsaţi tasta roşie de terminare.

Trecerea de la căşti la modul „mâini libere”Condiţie: Trebuie să efectuaţi apelul prin receptor sau prin receptorul cu modul de ascultare deschisă activat.d& Apăsaţi şi menţineţi apăsată

tasta „mâini libere” până când închideţi receptorul.

d Dacă tasta „mâini libere” nu se aprinde, apăsaţi din nou cheia.

ReţineţiServiciul VoIP Gigaset.net (¢ p. 56) acceptă conexiunile de bandă largă.

Page 60: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

58

Efectuarea apelurilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / telephony.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Trecerea de la modul „mâini libere” la căştic Ridicaţi receptorul. Difuzorul

bazei de dezactivează.

Dezactivarea sonorului bazei

Puteţi dezactiva microfonul de pe receptor, bază („mâini libere”) şi de pe oricare dintre căştile conectate (cu cablu sau Bluetooth) în timpul apelurilor externe (inclusiv în timpul unei teleconferinţelor sau al apelurilor comutate). Celelalte părţi nu vă pot auzi, dar dvs. puteţi auzi ceea ce spun.Condiţie: Trebuie să purtaţi o convorbire externă.

Dezactivarea microfonuluiP Apăsaţi tasta de dezactivare a

sonorului. Pe afişaj apare Mic. oprit.

Reactivarea microfonuluiP Apăsaţi din nou tasta de

dezactivare a sonorului pentru a reactiva microfonul.

Dacă în modul fără sonor soseşte un al doilea apel (apel în aşteptare), acest lucru este semnalat ca de obicei, acustic. Cu toate acestea, apelul al doilea apare pe ecran numai după reactivarea microfonului.

ReţineţiÎn modul „mâini libere” puteţi regla volumul convorbirilor de „mâini libere” cu tastele R şi S.

ReţineţiÎn modul fără sonor, toate tastele de pe bază sunt dezactivate, cu următoarele excepţii:u Tasta de oprire sonor Pu Tasta roşie de terminare T cu care

terminaţi convorbireau Tastele S şi R cu care puteţi

regla volumul receptorului, al difuzorului bazei sau al căştilor (difuzorul este activat, iar microfonul rămâne dezactivat).

u Tasta funcţională sau de pe afişaj atribuită funcţiei Receptor (¢ p. 129), cu care puteţi transfera apelul către un receptor conectat.

Page 61: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

59

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / netservices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Serviciile de reţea sunt serviciile oferite de furnizor.

Reţineţi: u Unele setări nu pot fi configurate

simultan pe bază şi pe receptoarele înregistrate. Dacă acesta este cazul, veţi auzi un sunet de confirmare negativă.

u Unele dintre următoarele servicii de reţea nu sunt oferite de toate reţelele de telefonie. Acestea diferă în funcţie de furnizor sau de reţea. De exemplu, serviciile de reţea sunt care aplicabile numai pentru linia fixă analogică nu sunt oferite în meniurile de pe bază şi receptoarele înregistrate atunci când baza este conectată la reţeaua ISDN. Acelaşi lucru se aplică şi serviciilor de reţea specifice pentru ISDN.

u Unele servicii de reţea pot fi utilizate numai dacă le-aţi solicitat de la furnizorul de reţea ISDN sau de linie fixă (este posibil să existe o taxă suplimentară).

¤ Dacă aveţi nevoie de asistenţă, contactaţi furnizorul.

Configurarea setărilor generale pentru toate apelurile

Apelarea anonimă – ascunderea număruluiPuteţi efectua apeluri anonime (CLIR = restricţie la identificarea liniei apelantului). Numărul de telefon nu va fi afişat atunci când efectuaţi apeluri. Veţi efectua un apel anonim.

Condiţii:u Pentru apeluri anonime prin intermediul

conexiunii IDSN/linie fixă, este necesar să aveţi serviciul corespunzător (caracteristica) de la furnizorul de reţea.

u Apelurile anonime sunt posibile numai prin conexiunile VoIP ale furnizorilor care acceptă funcţia de „apelare anonimă”. Este posibil să fie necesar să solicitaţi furnizorului VoIP să activeze această funcţie.

Activarea/dezactivarea „apelării anonime” pentru toate apelurileAveţi posibilitatea să activaţi/dezactivaţi permanent funcţia de „ascundere a numărului” pentru toate conexiunile telefonului (linie fixă, ISDN şi VoIP).

Când această funcţie este activată, numărul de telefon este ascuns pentru toate apelurile pe linie fixă sau ISDN pentru toate apelurile prin conexiunile VoIP. Funcţia de ascundere a numărului este activată pentru bază şi toate receptoarele înregistrate. v ¢Ç Selectati serviciileToate apel.anonime

Selectaţi şi apăsaţi §OK§ (μ = activat).

Pentru instrucţiuni privind ascunderea temporară a numărului pentru un apel ulterior consultaţi p. 62.

Page 62: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

60

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / netservices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Redirecţionarea generală a apelurilor (CD)Există o diferenţă întreu Redirecţionarea internă a apelurilor şiu Redirecţionarea apelurilor la un număr de

telefon extern

Redirecţionarea apelurilor la o conexiune externăCu funcţia de redirecţionare a apelurilor apelul este redirecţionat la o altă conexiune externă. Setările de redirecţionare a apelurilor pot fi specifice unei anumite conexiuni, de exemplu, pentru fiecare conexiune, alocate bazei drept conexiune de primire. Condiţie: Furnizorul VoIP acceptă funcţia de redirecţionare a apelurilor.v ¢Ç Selectati serviciile ¢ RedirectionareSe afişează o listă care conţine conexiunile de primire configurate şi activate pentru telefon şi Intern.¤ Selectaţi conexiunea de primire pentru

care doriţi să activaţi sau dezactivaţi redirecţionarea apelurilor şi apăsaţi §OK§.

¤ Puteţi introduce date în următoarele câmpuri:

Stare Activaţi/dezactivaţi funcţia apel în aşteptare.

Nr. telefonIntroduceţi numărul către care va fi redirecţionat apelul. Pentru fiecare conexiune, puteţi specifica o altă linie fixă, VoIP sau număr mobil. Trebuie să specificaţi un alt număr Gigaset.net când redirecţionaţi un apel de la numărul Gigaset.net.

CândISDN/VoIP:Selectaţi Toate apel. / La ocupat / Nu rasp..Linie fixã analogicã:Selectaţi Toate apel..Toate apel.: Apelurile sunt redirecţionate imediat, adică nu este semnalat niciun apel la acest număr /de telefon pe bază.Nu rasp.: Apelurile sunt redirecţionate dacă apelul nu este acceptat de nimeni în decurs de câteva sonerii consecutive. La ocupat: Apelurile sunt redirecţionate când linia este ocupată.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Pentru redirecţionarea apelurilor de pe o linie fixă sau conexiune ISDN:Se stabileşte o conexiune la reţeaua telefonică pentru a activa/dezactiva redirecţionarea apelurilor. ¤ După confirmarea de la linia fixă, apăsaţi

tasta roşie Terminare T.

Redirecţionarea internă a apelurilorPuteţi redirecţiona toate apelurile externe destinate pentru o conexiune de primire a bazei pe un receptor sau un dispozitiv conectat la portul FAX. v ¢Ç Selectati serviciile ¢ RedirectionareIntern Selectaţi şi apăsaţi §OK§. ¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri: Activare

Activaţi/dezactivaţi funcţia apel în aşteptare.

ReţineţiRedirecţionarea apelurilor la numerele de telefon poate avea ca rezultat costuri suplimentare. Luaţi legătura cu furnizorul.

Page 63: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

61

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / netservices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

La receptorSelectaţi receptorul intern. Mesajul Fa.rec. se afişează dacă redirecţionarea apelurilor interne nu a fost setată anterior sau dacă receptorul configurat anterior nu mai este înregistrat.

Intarziere tonDacă preferaţi să existe o amânare înainte de redirecţionarea apelului, selectaţi lungimea amânării (Zero, 10 sec., 20 sec. sau 30 sec.). Dacă selectaţi Zero, apelul nu este semnalat pe bază şi este redirecţionat imediat.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Redirecţionarea apelurilor interne este un proces cu o singură etapă, adică dacă apelurile pentru bază sunt redirecţionate pe un receptor (de exemplu, MT1) pe care redirecţionarea apelurilor este de asemenea activă (de exemplu, către MT2), această a doua redirecţionare a apelurilor nu este activată. Apelurile sunt semnalate pe receptorul MT1.

Activarea/dezactivarea funcţiei apel în aşteptare pentru apelurile externeDacă funcţia este activată în timpul unui apel extern, veţi auzi un ton de apel în aşteptare pentru a semnala că există un alt apelant extern care încearcă să vă apeleze. Dacă aveţi CLIP, sunt afişate pe ecran numărul apelantului în aşteptare sau intrarea corespunzătoare din agendă. Apelantul extern va auzi sunetul de ocupat.

Când este activată funcţia de apel în aşteptare,apelantul va auzi sunetul de ocupat dacă deja efectuaţi un apel, sunteţi singurul interlocutor alocat la această conexiune şi conexiunea nu este alocată unui robot telefonic.

Activarea/dezactivarea unui apel în aşteptareCondiţii pentru apeluri prin VoIP: Sunt permise minim două conexiuni VoIP pe telefon (setarea poate fi modificată prin intermediul configuratorului Web). v ¢Ç Selectati serviciile ¢ Apel în asteptareStare Selectaţi Por. / Oprit pentru a

activa/dezactiva funcţia apel în aşteptare.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§.Funcţia apel în aşteptare este activată/dezactivată pentru toate conexiunile la telefon şi la toate dispozitivele înregistrate. În cazul în care baza este conectată la linia fixă analogică, stabileşte o conexiune la centrala Exchange pentru a trimite codul corespunzător. ¤ După confirmarea de la linia fixă, apăsaţi

tasta roşie Terminare T.

Reţineţiu Orice apel pentru bază care a fost

redirecţionat apare în listele de apeluri ale bazei.

u În cazul în care un apel la o conexiune de primire care este alocată doar la bază este redirecţionat la un receptor care nu este disponibil (de exemplu, receptorul este dezactivat), apelul este respins după scurt timp.

Page 64: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

62

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / netservices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setări speciale pentru apelurile prin VoIP sau ISDNCondiţie: Telefonul trebuie să fie conectat la reţeaua ISDN.

Activarea/dezactivarea transferului – ECT (transfer explicit apel) Dacă funcţia Transfera (ECT) este activată, puteţi conecta doi apelanţi externi unul cu celălalt punând receptorul la loc sau apăsând tasta roşie de terminare T (¢ p. 64). Prin aceasta se presupune că efectuaţi un apel extern printr-una din conexiunile VoIP sau ISDN şi iniţiaţi un apel conferinţă extern.

Puteţi activa această funcţie pentru apelurile ISDN prin intermediul bazei.v ¢Ç Selectati serviciileTransfera (ECT)

Selectaţi şi apăsaţi §OK§ ( = activat).

Configurarea unui semnal de ocupat pentru momentele când este utilizată conexiunea MSN (Ocupat la ocupat) Dacă această funcţie este activată, apelanţii aud imediat sunetul de ocupat în cazul în care un apel extern este deja în desfăşurare prin intermediul conexiunii MSN sau VoIP. Apelul în aşteptare nu este semnalat,

indiferent de setarea pentru Apel în asteptare (¢ p. 61).

v ¢Ç Selectati serviciileOcupat la ocupat

Selectaţi şi apăsaţi §OK§ ( = activat).

Configurarea setărilor pentru apelul următor

Activarea „apelării anonime” pentru apelul următor (VoIP/ISDN)Puteţi ascunde propriul număr de telefon pentru apelul următor (CLIR = restricţie la identificarea liniei apelantului). În modul de aşteptare: v ¢Ç Selectati serviciile ¢ Urmat.apel ¢ Anonim

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.~ Introduceţi numărul sau copiaţi-

l din agenda telefonică. §Formeaza§ Apăsaţi tasta „Afişaj” sau ridicaţi

receptorul. Numărul este apelat.

În general, puteţi ascunde propriul număr pentru apeluri (¢ p. 59).

Activarea/dezactivarea funcţiei tastaturii pentru următorul apel (ISDN)Condiţie: Telefonul trebuie să fie conectat la reţeaua ISDN. Aţi selectat o conexiune MSN drept conexiune de trimitere. Funcţia tastaturii vă permite să controlaţi anumite caracteristici introducând secvenţe de caractere şi cifre. Pentru controlul tastaturii, consultaţi p. 150. Puteţi să activaţi temporar controlul tastaturii pentru următorul apel prin ISDN. v ¢Ç Selectati serviciile ¢ Urmat.apel ¢ Control taste

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.~ Introduceţi numărul. §Formeaza§ Apăsaţi tasta „Afişaj” sau ridicaţi

receptorul. Numărul este apelat.

ReţineţiTransferul apelului prin punerea receptorului la loc nu este acceptat de toţi furnizorii ISDN şi de toate centralele telefonice.

ReţineţiPentru conexiunile VoIP puteţi seta transferul prin intermediul configuratorului Web (consultaţi instrucţiunile de funcţionare ale configuratorului Web de pe CD-ul inclus în pachet; Transferul apelurilor).

Page 65: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

63

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / netservices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurarea setărilor în timpul unui apel extern

Iniţierea apelării inverse când este ocupat/fără răspuns (ISDN)

Dacă persoana pe care o apelaţi nu răspunde sau linia acesteia este ocupată, puteţi iniţia apelarea inversă.Apelarea inversă când este ocupat: Apelarea inversă se va efectua de îndată ce interlocutorul în cauză termină apelul curent.Apelarea inversă când nu se răspunde: Apelarea inversă se va efectua de îndată ce interlocutorul în cauză a efectuat un apel.

Iniţierea apelării inverse: Condiţie: Aţi apelat un număr şi aţi setat conexiunea pe un MSN pentru conexiunea ISDN drept conexiune de trimitere. §Reapelare§ Apăsaţi tasta de afişaj.Dacă apelarea inversă a fost activată cu succes, se afişează mesajul Suna inapoi activat. Apelul este terminat. Baza revine în starea de aşteptare. Dacă apelarea inversă nu a fost activată cu succes în centrala Exchange, mesajul Suna inapoi imposibil! apare pe afişaj. & / T Puneţi receptorul la loc sau

apăsaţi tasta roşie de terminare.

Iniţierea apelării inverse în timpul unui apel de consultare extern: Doriţi să iniţiaţi un apel de consultare extern în timpul unui apel extern. Linia este ocupată sau nu este niciun răspuns.§Optiuni§ ¢ Reapelare

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.§Termina§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

reveni la interlocutorul trecut în aşteptare.

Preluarea unui apel în aşteptare (VoIP)Efectuaţi un apel extern şi auziţi sunetul de apel în aşteptare.§Raspuns§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Odată ce aţi acceptat apelul în aşteptare, puteţi comuta între cei doi apelanţi („Comutarea apelurilor (VoIP/ISDN)” ¢ p. 64) sau puteţi vorbi cu amândoi simultan („Conferinţă” ¢ p. 64).

ReţineţiPentru telefonia VoIP, serviciile descrise mai jos sunt disponibile doar dacă sunt permise conexiuni IP paralele.

Reţineţiu Puteţi utiliza această funcţie numai

pentru apelurile prin reţeaua ISDN.u O tastă de afişaj/funcţie de meniu

pentru activarea apelării inverse apare pe bază numai dacă centrala Exchange acceptă această caracteristică.

Reţineţiu Puteţi activa numai o singură apelare

inversă odată. Dacă activaţi o a doua apelare inversă, prima este ştearsă în mod automat.

u Apelarea inversă este iniţiată pe conexiunea de trimitere utilizată anterior.

u Apelarea inversă poate să fie primită numai pe dispozitivul care a activat funcţia de apelare inversă.

Reţineţiu Fără CLIP, un apel în aşteptare este

anunţat doar printr-un ton de semnalizare.

u Pe afişaj apare un apel intern în aşteptare. Nu puteţi nici să acceptaţi apelul intern, nici să-l respingeţi.

u Pentru instrucţiuni privind acceptarea unui apel extern în aşteptare în timpul unui apel intern, ¢ p. 119.

Page 66: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

64

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / netservices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Respingerea unui apel în aşteptare (VoIP)Auziţi tonul de apel în aşteptare, dar nu doriţi să vorbiţi cu apelantul.

Pe conexiunea ISDN sau IP:§Respinge§ Apăsaţi tasta de afişaj.Apelantul aude sunetul de ocupat.

Apeluri de consultare (externe)Puteţi apela un al doilea apelant extern. Primul apel este lăsat în aşteptare.În timpul unui apel extern:§Apel ext.§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Apelul anterior este lăsat în aşteptare. În aşteptare apelantul aude un anunţ sau muzică.

~ Introduceţi numărul de telefon al celui de-al doilea participant.

Numărul este apelat. Sunteţi conectat cu cel de-al doilea participant. Dacă participantul nu răspunde, selectaţi tasta de afişaj §Termina§ pentru a reveni la primul participant.Apelul de consultare este stabilit prin aceeaşi conexiune de trimitere ca şi primul apel.

Terminarea apelului de consultare (VoIP/ISDN)§Optiuni§ ¢ Încheiere apelSunteţi conectat cu primul participant la apel.În cazul în care aţi stabilit apelul de consultare prin conexiunea pe linie fixă, puteţi termina apelul de consultare şi punând receptorul la loc. Conexiunea este întreruptă scurt şi veţi fi reapelat. De îndată ce receptorul este ridicat, sunteţi reconectat cu primul participant la apel.Aceasta se aplică numai conexiunilor ISDN şi VoIP dacă funcţia de transfer al apelului prin punerea în furcă nu este activată (ISDN: „ECT” ¢ p. 62; VoIP: „Transfer Call by On-Hook” ¢ Configurator Web).

Comutarea apelurilor (VoIP/ISDN)Aveţi posibilitatea să vorbiţi cu doi apelanţi simultan (comutare apel). Condiţie: Efectuaţi un apel extern şi aţi apelat un al doilea participant (apel de consultare) sau aţi acceptat un apel în aşteptare.¤ Utilizaţi q pentru a comuta între

participanţi. Apelantul cu care vorbiţi în prezent este marcat cu pictograma æ.

Terminarea unui apel activ în prezent§Optiuni§ ¢ Încheiere apelSunteţi reconectat la apelantul în aşteptare.

Conferinţă Puteţi vorbi simultan cu doi participanţi. Condiţie: Efectuaţi un apel extern şi aţi apelat un al doilea participant (apel de consultare) sau aţi acceptat un apel în aşteptare.¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Conf.§. Dvs. şi ceilalţi doi apelanţi (amândoi marcaţi prin pictograma æ) puteţi să vă auziţi şi să vorbiţi simultan.

ReţineţiDe asemenea, puteţi pune receptorul la loc pentru a termina apelul curent şi ridica receptorul din nou pentru a accepta un al doilea apel.

ReţineţiDe asemenea, puteţi selecta numărul de telefon al celui de-al doilea participant din agendă (p. 75), din lista de reapelare sau din lista de apeluri (p. 68).

Page 67: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

65

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / netservices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Terminarea apelului de conferinţă (VoIP/ISDN)¤ Apăsaţi tasta de afişaj §FinConf§. Reveniţi la modul „comutare apel”. Sunteţi reconectat la apelantul cu care aţi iniţiat conferinţa.Sau:Condiţie: Pentru conexiunile ISDN/VoIP: Transferul apelului prin punerea în furcă nu este activat (ISDN: „ECT”¢ p. 62; VoIP: „Transfer Call by On-Hook” ¢ Configuratorul Web).& Puneţi receptorul al loc pentru a

termina apelul cu ambii participanţi.

Fiecare apelant poate încheia participarea la conferinţă prin apăsarea tastei Terminare şi punerea receptorului la loc.

Transferul apelurilor

Transferul unui apel la un receptor internEfectuaţi un apel extern şi doriţi să îl transferaţi la un alt receptor. ¤ Configuraţi un apel de consultare intern

(¢ p. 118).& Puneţi receptorul la loc (chiar

înainte ca celălalt interlocutor să răspundă) pentru a transfera apelul.

Transferul unui apel la un număr extern – ECT (transfer explicit apel)Efectuaţi un apel extern printr-o conexiune ISDN sau VoIP şi doriţi să transferaţi apelul la un alt interlocutor extern. Condiţie: Caracteristica este acceptată de furnizorul de reţea relevant (ISDN sau VoIP).Conexiunea ISDN:Funcţia ECT a fost activată pe aparatul Gigaset (¢ p. 62). Funcţia ECT a fost activată pe aparatul Gigaset pentru conexiunile ISDN (¢ p. 62).

¤ Configuraţi un apel de consultare extern (¢ p. 64).

& Puneţi receptorul la loc (chiar înainte ca celălalt interlocutor să răspundă) pentru a transfera apelul.

Conexiunea VoIP:

Dacă aţi activat funcţia Transfer Call by On-Hook pentru VoIP ( Configuratorul Web: Telephony ¢ Advanced Settings). & Puneţi receptorul la loc (chiar

înainte ca celălalt interlocutor să răspundă) pentru a transfera apelul.

Identificarea apelanţilor nedoriţi – funcţia de identificare a apelantului (ISDN)Funcţia de identificare a apelantului este utilizată pentru a identifica apelanţii deranjanţi sau pe cei ameninţători.Condiţies:u Aţi solicitat funcţia de identificare a

apelantului de la furnizorul de reţea ISDN.u Efectuaţi un apel extern printr-o

conexiune ISDN. Activaţi această funcţie în timpul apelului sau imediat după ce apelantul a închis. Trebuie să nu închideţi apelul, adică nu trebuie să puneţi receptorul la loc!

Aceasta nu afectează niciun alt apel care este efectuat în acelaşi timp.Apelantul este identificat în schimbul de telefon ISDN şi este înregistrat după numărul de telefon, dată şi oră. Apoi, veţi primi prin poştă o listă imprimată trimisă de furnizorul de reţea.Condiţie: Efectuaţi un apel extern sau participantul la apelul extern a terminat apelul; totuşi, dvs. menţineţi conexiunea. §Optiuni§ ¢ Identifica apelApoi puteţi continua apelul sau pune receptorul la loc.

Page 68: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

66

Efectuarea apelurilor utilizând serviciile de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / netservices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Funcţii după un apel

Anularea apelării inverseCondiţie: Apelarea inversă este activată pentru conexiunea pe linie ISDN (p. 63).v ¢Ç Selectati serviciile ¢ Reapelare oprita

Telefonul este conectat la reţeaua ISDN: Numărul de telefon activat pentru apelarea inversă este afişat pe ecran. ¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Sterge§ pentru a

dezactiva apelarea inversă. Suna inapoi inactiv apare pe ecran.

ReţineţiÎn cazul în care apelarea inversă este semnalată înainte de a o putea anula, o puteţi termina utilizând §Întrerupe§.

Page 69: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

67

Utilizarea listelor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / lists.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea listelor

Opţiunile sunt: u Lista de reapelareu Lista de mesaje primiteu Listele de apeluriu Listă alarme nepreluateu Lista robotului telefonic

Lista de reapelare

Lista de reapelare conţine ultimele 20 de numere apelate de pe bază (maximum 32 de cifre). Dacă unul dintre numere este în Agenda telefonică, numele corespunzător va fi afişat.

Reapelarea manualăQ Apăsaţi tasta pentru a deschide

lista de reapelare.s Selectaţi intrarea. c Ridicaţi receptorul.

Numărul este apelat.Când se afişează un nume, puteţi să afişaţi numărul de telefon corespunzător:¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Vizualiz.§ sau

mijlocul tastei Control.¤ Apăsaţi stânga sau dreapta pe tasta de

control, după cum este necesar, pentru a vizualiza numărul următor/anterior.

Deschideţi lista de reapelare. După ce aţi alocat o linie, (de exemplu, pentru a stabili un apel de consultare extern) trebuie să apăsaţi tasta de afişaj §Formeaza§ pentru a apela numărul selectat.

Reapelarea automatăÎn modul de aşteptare: Q Apăsaţi tasta.s Selectaţi intrarea. §Optiuni§ Deschideţi meniul.Reapel. automata

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.Sau (numai pentru apelurile pentru ISDN / VoIP): Încercaţi să apelaţi un număr şi auziţi sunetul de ocupat sau interlocutorul nu răspunde: §Optiuni§ Deschideţi meniul.Reapel. automata

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.Baza revine în starea de aşteptare. Afişajul arată Reapelare automata împreună cu numărul de telefon. Numărul este apelat automat la intervale de timp fixe (de cel puţin la fiecare 20 de secunde). Tasta Difuzor luminează intermitent, „ascultarea deschisă” este activată şi microfonul este dezactivat.u Interlocutorul răspunde: Ridicaţi

receptorul c sau apăsaţi tasta „Mâini libere” d. „Reapelarea automată” se opreşte. Baza comută la modul receptor normal/difuzor.

u Interlocutorul nu răspunde: Apelul este întrerupt după aproximativ 30 de secunde. După zece încercări nereuşite, „Reapelarea automată” se opreşte.

¤ Pentru a anula reapelarea automată, apăsaţi tasta de afişaj §Oprit§ sau orice tastă.

ReţineţiO singură funcţie de reapelare automată poate fi activă per dispozitiv (receptoarele înregistrate şi baza). În total, o funcţie de reapelare automată poate fi activă în sistemul telefonului pentru fiecare line disponibilă. Dacă reapelarea automată este alocată la toate liniile, veţi auzi sunetul de ocupat atunci când încercaţi să activaţi o alta.

Page 70: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

68

Utilizarea listelor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / lists.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Gestionarea intrărilor din lista de reapelareÎn modul de aşteptare: Q Apăsaţi tasta.s Selectaţi intrarea.§Optiuni§ Deschideţi meniul.Puteţi selecta următoarele funcţii cu q: Copiati in agd.tel.

Copiază o intrare în Agenda telefonică (p. 71).

Reapel. automata ¢ „Reapelarea automată”, p. 67.

Afisati nr (La fel ca la Agenda telefonică, p. 73)

Stergeti inreg. Ştergeţi intrarea selectată. (La fel ca la Agenda telefonică, p. 73)

Stergeti lista Ştergeţi lista completă.(La fel ca la Agenda telefonică, p. 73)

Lista de mesaje primite

Toate mesajele SMS primite sunt salvate în lista de mesaje primite (¢ p. 89).

Lista robotului telefonic

Puteţi utiliza lista robotului telefonic pentru a asculta mesajele care sunt pe robotul telefonic (¢ p. 104).

Listele de apeluri

Condiţie: Identificarea liniei apelante (CLIP, p. 54)Baza memorează diverse tipuri de apeluri: u Apeluri acceptate (de utilizator sau de

robotul telefonic) u Apeluri formateu Apeluri pierdutePuteţi vizualiza fiecare tip de apel separat sau într-o imagine de ansamblu a tuturor apelurilor. Ultimele 30 de intrări sunt afişate în listele de apeluri nepreluate şi apeluri acceptate. Această listă de apeluri efectuate poate conţine maximum 60 de intrări. Puteţi deschide listele de apeluri în modul de aşteptare apăsând tasta de control t sau prin intermediul meniului:v ¢Ê ¢ Toate apelurile / Apeluri efectuate / Apeluri preluate / Apeluri pierdute

ReţineţiPuteţi primi informaţii despre numerele necunoscute gratuit prin intermediul căutării inverse în agenda telefonică online (¢ p. 77).

Page 71: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

69

Utilizarea listelor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / lists.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Intrare de listăMesajele noi sunt afişate în partea superioară.Exemplu de intrări în listă:

u Tip de listă (în antet)u Stare intrare în listă (numai în lista de

apeluri nepreluate)Aldin: Intrare nouă

u Numărul sau numele apelantuluiu Numele conexiunii MSN/conexiunii la

care a fost direcţionat apelul nepreluat/acceptat (ptr conexiunea de primire) sau prin intermediul căreia s-a efectuat apelul (via conexiunea de trimitere). Se afişează numele conexiunii pe care l-aţi alocat, dacă este disponibil. În caz contrar se utilizează numele standard.

u Data şi ora apelului (dacă sunt setate).u Tipul intrării:

– Apeluri acceptate ( › )– Apeluri nepreluate ( ™ )– Apeluri formate ( š )– Apelurile înregistrate de robotul

telefonic (Ã)

Ridicaţi receptorul sau apăsaţi tasta Mâini libere d pentru a apela din nou interlocutorul selectat.Selectaţi tasta de afişaj §Vizualiz.§ pentru a accesa informaţii suplimentare, inclusiv numărul asociat cu numele.Utilizaţi tasta de afişaj §Optiuni§ pentru a selecta următoarele opţiuni:Copiati in agd.tel.

Copiaţi numărul în Agenda telefonică.Stergeti inreg.

Ştergeţi intrarea selectată.Stergeti lista

Ştergeţi toate intrările.Când închideţi listele de apeluri, toate intrările sunt setate pe starea „vechi”, adică următoarea dată când deschideţi lista, aceste apeluri nu vor mai fi afişate cu caractere aldine.

Apeluri pierdute

™ Tiberiuptr IP2

10.10.17, 15:40

™ 089563795

ptr IP1 VVizualiz. Optiuni

ReţineţiMai multe apeluri de la acelaşi număr sunt stocate odată în lista de apeluri nepreluate (cel mai recent apel). Numărul de apeluri de la acest număr este afişat între paranteze după intrare. Se creează o intrare În astept pentru toate apelurile nepreluate la care numărul apelantului este reţinut. În mod egal, se creează o Indisponibil intrare pentru fiecare apel pentru care numărul nu a fost transferat.

ReţineţiÎn cazul fiecărui dispozitiv intern (bază, receptor), sunt afişate numai acele apeluri primite/nepreluate direcţionate la conexiunea de primire a dispozitivului respectiv.

Page 72: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

70

Utilizarea listelor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / lists.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Deschiderea listelor cu tasta de mesaj

Puteţi utiliza tasta de mesaj f pentru a deschide următoarele liste:u Lista de robot telefonic sau căsuţa

poştală de reţea, dacă furnizorul de servicii de reţea acceptă această funcţie şi dacă este setată apelarea rapidă a căsuţei poştale de reţea (¢ p. 110).

u Lista de mesaje primite (¢ p. 89)u Listă apeluri nepreluateu Listă alarme nepreluate

Este emis un ton de avertizare în momentul în care o nouă intrare intră în listă. Tasta f clipeşte (după ce o apăsaţi, se va stinge). În modul „în aşteptare”, pe ecran se va afişa o pictogramă reprezentând noul mesaj:

Numărul de intrări noi este afişat în partea dreaptă a pictogramei corespunzătoare.

După apăsarea tastei Mesaj f, puteţi vedea toate listele care conţin mesaje şi lista căsuţei poştale a reţelei.Listele care conţin mesaje noi se află în partea superioară a listei şi sunt marcate cu caractere aldine.

Selectaţi o listă cu q. Pentru a deschide, apăsaţi §OK§.

Picto-gramă

Mesaj nou...

à ... într-o a robotului telefonic sau în căsuţa poştală a reţelei

™ ... în lista Apeluri pierdute

Ë ... în lista de SMS-uri sau lista de e-mailuri

n ... în lista Alarme pierdute

ReţineţiDacă apelurile sunt salvate în cutia poştală de reţea, veţi primi un mesaj dacă setările adecvate au fost efectuate (vezi ghidul de utilizare al furnizorului).

à 1 2 3

à 02 ™ 10 Ë 09 n 08

Mesaje si apeluri

Apel. pierdute: (3)Alarme pierdute: (1)

SMS:

VInapoi OK

Page 73: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

71

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea agendei telefonice

Opţiunile sunt: u Agenda telefonică (locală) (¢ p. 71)u Agenda telefonică online publică şi

agenda telefonică clasificată (¢ p. 77)u Agenda telefonică Gigaset.net)

(¢ p. 81)u Agenda telefonică reţea privată

Utilizarea agendei telefonice locale a bazei

Puteţi salva un total de 1000 de intrări în agendă.Nu numai că puteţi crea un director personalizat pentru bază, dar puteţi şi să trimiteţi intrările de pe bază pe receptoare (p. 73).

Intrări în agenda telefonicăÎntr-o intrare în agenda telefonică puteţi salva următoarele informaţii:u Nume şi prenumeu Maxim trei numereu Adresa de e-mailu Aniversare ce vă va fi reamintitău Sonerie VIP cu pictogramă VIPu Imagine apelantDeschideţi agenda telefonică din modul de aşteptare sau în timpul unui apel cu tasta s (apăsaţi scurt) sau prin intermediul meniului v ¢Î ¢ Agenda telefonica

Lungimea intrărilor

Salvarea numerelor în director – intrare nouăs ¢ <înreg. noua>¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Prenumele: / Numele:

Introduceţi numele şi/sau prenumele. Dacă nu introduceţi un nume în niciunul dintre câmpuri, primul număr de telefon salvat în intrare este salvat şi afişat în locul numelui de familie.Pentru instrucţiuni cu privire la introducerea textelor şi a caracterelor speciale, vezi p. 162.

Telefon: / Telefon (birou): / Telefon (celular):

Introduceţi un număr în cel puţin unul dintre câmpuri. Când parcurgeţi agenda telefonică, pictogramele cu prefix indică ce numere sunt conţinute în intrare:

ä indică Telefon, k indică Telefon (birou), l indică Telefon (celular).

E-mail:Introduceţi adresa de e-mail.

Aniversare:Selectaţi Por. sau Oprit.Cu setarea Por.:Introduceţi Aniversare (data) şi Aniversare (ora), apoi selectaţi modul pentru reamintire: Aniv. (semnal) (¢ p. 76).

ReţineţiPuteţi aloca numere din agenda telefonică la tastele funcţie/afişaj pentru acces rapid (apelare rapidă) (p. 129).

3 numere: Maxim 32 de cifre fiecare

Nume şi prenume: Maxim 16 caractere fiecare

Adresă de e-mail: Maxim 60 de caractere

Popescu, Ion

äk l Ciulei, Ovidiu

Litean, Elena

Page 74: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

72

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Melodie apelant (VIP):Marcaţi o intrare din agenda telefonică drept VIP (Very Important Person - Persoană foarte importantă) şi alocaţi-i un anumit ton de sonerie. Veţi recunoaşte apelurile VIP după sonerie. Intrările VIP sunt marcate cu pictograma Æ în agenda telefonică.Condiţie: Identificarea liniei apelantului (CLI) (p. 54).

Imagine apelant:Condiţie: Identificarea liniei apelante (CLIP).Puteţi să selectaţi: – O imagine care va fi afişată când vă

apelează interlocutorul (consultaţi Directorul de resurse, p. 135).

– Una dintre culorile de la CLIP Cul 1 la CLIP Cul 6 va fi utilizată drept culoare de afişaj atunci când vă apelează interlocutorul.

– Far. imagine în cazul în care nu va fi niciun semnal vizual pentru apelant

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Ordinea intrărilor din agenda telefonicăIntrările din agenda telefonică sunt, în general, sortate în ordine alfabetică, după numele de familie. Spaţiile şi cifrele sunt prioritare. Dacă într-o anumită intrare s-a introdus doar prenumele, de exemplu, acesta va fi considerat ca nume de familie la sortarea listei.Ordinea de sortare este următoarea:1. Spaţiu2. Cifre (0-9)3. Litere (ordine alfabetică)4. Caracterele rămase (*, #, $ etc.)Pentru a evita plasarea unui anumit nume spre sfârşitul listei, tastaţi un spaţiu sau o cifră în faţa numelui. Aceste intrări vor fi mutate la începutul agendei telefonice.

Căutarea unei înregistrări în agenda telefonicăs Deschide agenda telefonică. Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:u Folosiţi s pentru a derula intrările până

când numele dorit este selectat. Apăsaţi scurt s pentru a derula intrare cu intrare.Apăsaţi şi menţineţi apăsat s pentru a derula agenda telefonică.

u Introduceţi primele litere ale numelui (maximum 8), derulaţi la intrarea respectivă cu tasta s dacă e cazul. Literele introduse sunt afişate pe ultimul rând al afişajului. Pentru a trece din orice punct al listei la începutul listei, (<înreg. noua>), apăsaţi scurt tasta roşie de terminare T.

Agenda telefonică va căuta numele de familie. Dacă un nume de familie nu a fost adăugat, atunci căutarea se va face după prenume.

Apelarea prin agendăs ¢s (Selectaţi intrarea).c Ridicaţi receptorul.În timpul unei convorbiri:§Formeaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

În cazul în care intrarea conţine numai un singur număr de telefon, sistemul va apela acest număr de telefon. În cazul în care intrarea conţine mai multe numere, se afişează pictogramele numerelor stocate: ä / k / l.r Selectaţi un număr. §Formeaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Numărul este apelat.

ReţineţiLa apelare, puteţi lega mai multe numere din agenda telefonică (de exemplu, un număr apel-cu-apel la un număr de telefon, ¢ p. 85).

Page 75: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

73

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Gestionarea intrărilor de agendă telefonică

Vizualizarea intrărilors ¢s (Selectaţi intrarea).§Vizualiz.§ / w

Apăsaţi tasta de afişaj sau mijlocul tastei Control. Intrarea este afişată.

q Derulaţi până la intrare dacă este necesar.

Utilizarea altor funcţii

Condiţie: Agenda telefonică a fost deschisă în timp ce baza era în modul aşteptare. §Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj. Puteţi selecta următoarele funcţii cu q:Afisati nr

Selectaţi un număr din intrare după cum este necesar şi apăsaţi tasta de afişaj §For-meaza§. Editaţi sau adăugaţi ce este necesar la numărul salvat, şi apoi apelaţi cu c sau salvaţi ca intrare nouă; pentru acest lucru, apăsaţi tasta de afişaj Ó după ce numărul este afişat.

Stergeti inreg. Ştergeţi intrarea selectată.

Copiati intrarea – catre Intern: Trimiteţi o singură intrare

către un alt receptor (p. 73).– vCard prin SMS: Trimite o singură

intrare în format vCard prin SMS.– vCard prin Bluetooth: Trimite o

singură intrare în format vCard prin Bluetooth.

Editarea intrărilors ¢s (Selectaţi intrarea).§Vizualiz.§ §Editeaza§

Apăsaţi tastele Afişaj în ordine succesivă.

¤ Efectuaţi modificările şi salvaţi.

Utilizarea altor funcţii

Când baza este în modul de aşteptare: s ¢s (Selectaţi intrarea) ¢ §Optiuni§ (Deschideţi meniul)Puteţi selecta următoarele funcţii cu q:Afisati nr

(vezi mai sus/p. 73)Editati inregistrarea

Editaţi intrarea selectată.Stergeti inreg.

Ştergeţi intrarea selectată.Copiati intrarea

(vezi mai sus/p. 73)Stergeti lista

Şterge toate intrările din agenda telefonică.

Copiati listacatre Intern: Trimite lista completă către un alt receptor (p. 73).vCard prin Bluetooth: Trimite o listă completă în format vCard prin Bluetooth.

Memorie disponibila Afişează numărul de intrări disponibile în agenda telefonică.

Transferul agendei telefonice/intrărilor pe şi de pe receptoarePuteţi să transferaţi intrări din agenda telefonică locală sau întreaga agendă locală pe receptoare precum şi să primiţi intrări de agendă telefonică de pe receptoare.

Reţineţi: u Intrările cu numere identice nu sunt

suprascrise pe receptorul care primeşte numărul.

u Transferul este anulat dacă se declanşează soneria bazei sau dacă memoria de primire este plină.

u Reamintirile de aniversare, imaginile şi sunetele nu se transferă.

Page 76: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

74

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Condiţii:u Receptorul care primeşte este înregistrat

la bază. u Receptorul poate trimite şi primi intrări

de agendă telefonică.

Trimiterea unei agende telefonice/intrări de agendă telefonică pe un receptors ¢s (Selectaţi intrarea) ¢ §Optiuni§ (Deschideţi meniul) ¢ Copiati intrarea / Copiati lista ¢ catre Intern s Selectaţi numărul intern al

receptorului destinatar şi apăsaţi §OK§.

Transferul porneşte.Puteţi transfera mai multe intrări individuale una după alta răspunzând la mesajul Inregistr. copiata Copiere înregistr. urmatoare? cu §Da§, selectând intrarea şi §Copi-aza§, sau apăsând mijlocul tastei Control w. Un transfer efectuat cu succes este confirmat printr-un mesaj şi un ton de confirmare.

Primirea unei agende telefonice/intrări de agendă telefonică de pe un receptorCondiţie: Baza este în modul de aşteptare.¤ Porniţi transferul intrărilor din agenda

telefonică de pe receptor conform descrierii din ghidul de utilizare al receptorului.

În cazul în care datele au fost transmise cu succes, afişajul bazei va indica numărul de intrări primite (până la momentul respectiv).

Transferarea agendei telefonice/intrărilor de agendă telefonică în format vCard prin BluetoothÎn modul Bluetooth (¢ p. 121), puteţi transfera intrări ale agendei telefonice în format vCard, de exemplu pentru a transfera intrări pe şi de pe telefonul mobil sau PC.s ¢s (Selectaţi intrarea) ¢ §Optiuni§ (Deschideţi meniul) ¢ Copiati intrarea / Copiati lista ¢ vCard prin BluetoothLista de „Aparate cunoscute” (¢ p. 123) este afişată şi se activează conexiunea Bluetooth, dacă este necesar.s Selectaţi aparatul şi apăsaţi §OK§.Sau:<cauta> Selectaţi şi apăsaţi §OK§ pentru a

căuta aparate cu conexiune Bluetooth.

s Selectaţi aparatul şi apăsaţi §OK§.~ Dacă este necesar, introduceţi

codul PIN al aparatului Bluetooth şi apăsaţi §OK§ (p. 121).

Transferul porneşte. După ce a fost trimisă o intrare individuală, puteţi selecta o intrare suplimentară din agendă şi să o transferaţi pe aparatul cu conexiune Bluetooth utilizând §Copiaza§.

ReţineţiTransferul este întrerupt în cazul primirii unui apel extern.

ReţineţiToate apelurile primite sunt ignorate în timpul transferului intrărilor în format vCard.

Page 77: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

75

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Primirea unui vCard prin BluetoothDacă un dispozitiv din lista „Aparate cunoscute” (¢ p. 123) trimite un vCard către bază, această procedură are loc automat. Afişajul vă informează despre acest lucru.Dacă dispozitivul expeditor nu apare afişat în listă, atunci vi se solicită introducerea codului PIN al dispozitivului expeditor:~ Dacă este necesar, introduceţi

codul PIN al aparatului expeditor Bluetooth şi apăsaţi §OK§.

Transferul intrării vCard porneşte.În cazul în care aparatul trebuie adăugat în lista de aparate Bluetooth cunoscute, apăsaţi tasta de afişaj §Da§ după transfer. Dacă apăsaţi §Nu§ baza revine la modul de aşteptare.

Adăugarea în agenda telefonică a unui număr afişatPuteţi adăuga numere în agenda telefonică:u Dintr-o listă, de exemplu, lista de apeluri/

robotului telefonic, lista de mesaje SMS primite sau lista de reapelare

u Din textul unui mesaj SMSu Dintr-o agendă telefonică online publică

sau clasificatău Din agenda telefonică a reţelei dvs.

privateu Când apelaţi un număr

Este afişat un număr: §Optiuni§ ¢ Copiati in agd.tel.Sau:Ó Apăsaţi tasta de afişaj.Este deschisă agenda telefonică. Puteţi crea o intrare nouă sau să extindeţi o intrare existentă.

s Selectaţi <înreg. noua> sau intrarea din agenda telefonică şu apăsaţi §OK§.

r Selectaţi numărul de telefon ä / k / l şi apăsaţi §OK§. Numărul este copiat în câmpul corespunzător.

În cazul în care câmpul de număr este deja ocupat, se afişează Inlocuire nr existent?. §Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

suprascrie numărul. Dacă selectaţi §Nu§, vi se solicită să selectaţi un alt tip de număr de telefon.

¤ Dacă este necesar, completaţi intrarea (¢ p. 71).

Copierea unui număr sau a unei adrese e-mail din agenda telefonicăÎn anumite situaţii, puteţi deschide agenda telefonică, de exemplu, pentru a copia un număr sau o adresă e-mail. Nu este necesar ca baza să fie în modul de aşteptare.¤ În funcţie de situaţie, deschideţi agenda

telefonică cu s sau.q Selectaţi intrarea (¢ p. 72).

ReţineţiPentru o intrare nouă:u În cazul în care copiaţi un număr dintr-

o agendă telefonică online, numele sau porecla (dacă este disponibilă) sunt copiate în câmpul Numele.

u Redarea mesajului este întreruptă în timpul transferului numărului din lista robotului telefonic.

Page 78: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

76

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Salvarea unei aniversări în agenda telefonicăPuteţi salva câte o aniversare pentru fiecare număr din agendă şi puteţi specifica ora la care vi se va reaminti apropierea zilei respective de naştere (setare implicită: Aniversare: Oprit).Aniversările sunt înregistrate automat în calendar (p. 113).s ¢s (Selectaţi intrarea)§Vizualiz.§ §Editeaza§

Apăsaţi tastele Afişaj în ordine succesivă.

s Derulaţi până la linia Aniversare:.

v Selectaţi Por.. Se afişează următoarele câmpuri.

¤ Puteţi introduce date în următoarele câmpuri:

Aniversare (data)Introduceţi ziua/luna/anul în format de 8 cifre.

Aniversare (ora)Introduceţi, în format de 4 cifre, ora/minutul pentru semnalul sonor.

Aniv. (semnal)Selectaţi tipul de reamintire.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Dezactivarea aniversărilors ¢s (Selectaţi intrarea)§Vizualiz.§ §Editeaza§

Apăsaţi tastele Afişaj în ordine succesivă.

s Derulaţi până la linia Aniversare:.

v Selectaţi Oprit.§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Apelul de reamintire aniversareÎn modul de aşteptare, un apel de reamintire apare pe afişajul receptorului (¢ p. 4) şi semnalat soneria selectată.Aveţi posibilitatea:§SMS§ Scrieţi un mesaj SMS.§Oprit§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru

confirmare şi încheia apelul de reamintire.

În timp de vorbiţi la telefon, un apel de reamintire este indicat printr-un singur ton de avertizare.Aniversările care sunt indicate în timpul unui apel şi sunt omise, sunt introduse în lista Alarme pierdute (p. 114).

ReţineţiPentru apelurile sonore de reamintire trebuie setată o oră. În cazul în care aţi selectat semnalul vizual, nu este necesar să specificaţi ora.

Page 79: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

77

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea agendei telefonice online

Puteţi utiliza agendele telefonice online publice (agende telefonice online şi agende telefonice clasificate, de exemplu, „Pagini aurii”) în funcţie de furnizor. Cu ajutorul configuratorului Web puteţi configura agendele telefonice online pe care doriţi să le utilizaţi.

Deschiderea unei agende telefonice online/clasificateCondiţie: Baza este în modul de aşteptare.s Ţineţi apăsat. Sau:v ¢Î Contacte ¢ Ag. telef. retea

Aceasta deschide lista agendelor telefonice online. Pe afişaj apar numele în funcţie de furnizor. q Selectaţi o agendă telefonică

(online sau clasificată) din listă şi apăsaţi §OK§.

Astfel se stabileşte o conexiune cu agenda telefonică online sau clasificată.În cazul în care există o singură agendă telefonică online disponibilă, se stabileşte imediat o conexiune dacă apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de control.

Căutarea unei intrăriCondiţie: Agenda telefonică online/clasificată trebuie să fie deschisă. ¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Numele: (agendă telefonică online) sauCategorie/Nume: (agendă telefonică

clasificată)Introduceţi numele, o parte a numelui sau domeniul de activitate (maximum 30 de caractere).

Oras: Introduceţi numele oraşului în care locuieşte interlocutorul pe care-l căutaţi (maximum 30 de caractere). În cazul în care aţi finalizat deja o căutare, se afişează ultimele nume de oraşe introduse (maxim cinci). Puteţi introduce un nume nou sau selecta unul din numele de oraşe afişate utilizând s şi confirmaţi cu §OK§.

Sau:Numar: Introduceţi numărul

(maximum 30 de caractere). ¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Cauta§ sau w

pentru a porni căutarea.

Limitarea răspunderiiGigaset Communications GmbH [Gigaset Communications SRL] nu garantează şi nu îşi asumă răspunderea pentru disponibilitatea acestui serviciu. Disponibilitatea acestui serviciu poate fi anulată oricând.

ReţineţiDe asemenea, puteţi stabili o conexiune la agenda telefonică online, după cum urmează: ¤ Când baza este în modul de aşteptare,

tastaţi 1#91 şi ridicaţi receptorul c.¤ Pentru a stabili o conexiune cu

agenda telefonică clasificată, tastaţi 2#91.

¤ Pentru a stabili o conexiune cu agenda telefonică Gigaset.net, tastaţi 1188#9.

Apelurile către agendele telefonice online sunt întotdeauna gratuite.

Page 80: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

78

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Trebuie să introduceţi date fie în câmpul Numele sau Categorie/Nume: şi în Oras sau în Numar. Căutarea după număr este posibilă numai dacă este acceptată de agenda telefonică online pe care aţi selectat-o. Pentru instrucţiuni privind introducerea de text, consultaţi p. 162.

Se afişează o listă cu oraşele găsite în cazul în care căutarea returnează mai mult de un rezultat: q Selectaţi oraşul.

Dacă numele oraşului este mai lung de un rând, este abreviat. Selectaţi §Vizualiz.§ pentru a vizualiza numele complet. În cazul în care nu se găseşte nicio potrivire pentru oraş: Apăsaţi §Schimba§ pentru a schimba criteriile de căutare. Intrările pentru Categorie/Nume şi Oras sunt copiate şi le puteţi modifica.

§Cauta§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a continua căutarea.

Un mesaj corespunzător va apărea pe afişaj dacă nu este găsit niciun interlocutor care să corespundă criteriilor de căutare. Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni: ¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Nou§ pentru a

efectua o căutare nouă.Sau:¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Schimba§ pentru a

schimba criteriile de căutare. Numele şi oraşul sunt copiate şi le puteţi modifica.

Dacă lista de rezultate este prea mare, nu se afişează niciun rezultat. Sistemul va afişa un mesaj în acest sens. ¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Detaliu§ pentru a

porni o căutare cu mai multe criterii (¢ p. 79).

Sau:¤ În funcţie de furnizor, puteţi vizualiza lista

dacă numărul de rezultate este afişat pe ecran. Apăsaţi tasta de afişaj §Vizualiz.§.

Rezultatul căutării (lista rezultatelor)Rezultatul căutării va fi afişat pe ecran sub forma unei liste. De exemplu:

1. 2/50: Numărul de rezultate consecutive/numărul total (se afişează numai numărul consecutiv dacă numărul total de rezultate este >99).

2. Se afişează patru rânduri care conţin numele interlocutorului, domeniul de activitate, numărul de telefon şi adresa (posibil cu abrevieri). În cazul în care nu este disponibil un număr de linie fixă, se afişează numărul mobil (dacă este disponibil).

Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:¤ Aveţi posibilitatea de a derula lista,

utilizând q. ¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Vizualiz.§. Afişează

detaliile complete referitoare la intrarea în cauză (nume, domeniul de activitate - dacă este cazul, adresa, numerele de telefon). Aveţi posibilitatea de a derula detaliile intrării, utilizând q.

Utilizaţi §Optiuni§ pentru a accesa următoarele opţiuni:Redef.cautare

Redefiniţi criteriile de căutare şi restrângeţi lista de rezultate (¢ p. 79).

Reporniti cautareaPorniţi o căutare nouă.

Copiati in agd.tel.Copiaţi intrarea în agenda telefonică locală. În cazul în care o intrare conţine mai multe numere, acestea sunt afişate într-o listă de selecţie. Se creează o intrare nouă pentru numărul selectat. Numele de familie este transferat în câmpul Numele al agendei telefonice locale (¢ p. 75).

1

2

Agd.tel. online 2/50

Ciulei, Ovidiu Seba...0049123456789

Parcului 11

Oradea 12345, România

xVizualiz. Optiuni

Page 81: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

79

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Copiati in dir.ret. privatTransferaţi intrarea selectată în agenda telefonică a reţelei private. Agenda telefonică privată şi agenda telefonică online trebuie să fie oferite de acelaşi furnizor. În funcţie de furnizor, puteţi adăuga o poreclă la intrare în agenda telefonică privată.

Apelarea abonaţilorCondiţie: Se afişează o listă de rezultate. ¤ Selectaţi o intrare şi ridicaţi

receptorul c. În cazul în care intrarea conţine numai un singur număr de telefon, sistemul va apela acest număr de telefon. În cazul în care există mai mult de un număr, se afişează o listă de numere. ¤ Utilizând q, selectaţi un număr şi apăsaţi

tasta de afişaj §Formeaza§.

Iniţializarea unei căutări redefinitePuteţi utiliza opţiunile de căutare disponibile în căutarea redefinită (prenumele şi/sau strada) pentru a limita numărul de rezultate returnate la o căutare anterioară. Condiţie: Se afişează rezultatele căutării (lista de rezultate cu mai multe intrări sau un mesaj care specifică faptul că există prea multe rezultate).§Detaliu§ Apăsaţi tasta de afişaj.Sau:§Optiuni§ ¢ Redef.cautare

Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Sistemul va copia criteriile de căutare utilizate anterior şi le va introduce în câmpurile corespunzătoare.Numele: (agendă telefonică online) sauCategorie/Nume: (agendă telefonică

clasificată)Dacă este necesar, modificaţi numele/domeniul de activitate sau extindeţi numele parţial.

Oras: Se afişează numele oraşului de la căutarea anterioară (nu poate fi modificat).

Strada: Dacă este necesar, schimbaţi numele străzii (maximum 30 de caractere).

Prenumele: (numai în agenda telefonică online)Dacă este necesar, introduceţi prenumele (maximum 30 de caractere).

§Cauta§ Porniţi căutarea redefinită.

Utilizarea agendei telefonice a reţelei private

Unii furnizori oferă utilizatorilor opţiunea de a-şi crea şi gestiona o agendă telefonică a reţelei private pe Internet. Avantajul unei agende telefonice online este că puteţi accesa intrările de pe orice telefon sau PC, de exemplu, de pe telefonul VoIP de la birou sau de pe PC de la hotel.Puteţi utiliza agenda telefonică a reţelei private pe baza telefonului. Condiţii:u Puteţi crea agenda telefonică a propriei

reţele private utilizând browserul Web de pe PC.

u Puteţi crea şi gestiona intrări în agenda telefonică online prin intermediul browserului Web de pe PC.

u Activaţi agenda telefonică online de pe baza telefonului prin intermediul configuratorului Web. Este deosebit de important să stocaţi pe bază numele de utilizator şi parola pentru accesarea agendei telefonice a reţelei private.

Puteţi utiliza agenda telefonică de pe toate receptoarele înregistrate.

Page 82: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

80

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Deschiderea agendei telefonice onlineCondiţie: Baza este în modul de aşteptare.s Ţineţi apăsat. Sau:v ¢Î Contacte ¢ Ag. telef. retea

Astfel se deschide lista agendelor telefonice (online). Numele în funcţie de furnizor este afişat pentru agenda telefonică a reţelei private. q Selectaţi agenda telefonică

online din listă şi apăsaţi §OK§.Se deschide agenda telefonică online privată.

Intrările din agenda telefonică online sunt sortate în ordine alfabetică în funcţie de primul câmp care nu este spaţiu. În general acesta este câmpul de poreclă sau nume de familie.

Selectarea, vizualizarea şi gestionarea intrărilor în agenda telefonică onlineCondiţie: Agenda telefonică online este deschisă (vezi mai sus). ¤ Derulaţi cu s până la intrarea necesară.

Sau:Introduceţi prima literă a numelui şi derulaţi cu s până la intrarea dorită.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Vizualiz.§. Se deschide o vizualizare detaliată a intrării complete. Aveţi posibilitatea de a derula detaliile intrării utilizând tasta de control q.Se afişează următoarele date, dacă sunt disponibile (în ordinea specifică furnizorului): Poreclă, nume, prenume, număr de telefon, număr de telefon mobil, număr VoIP, stradă, număr de casă, cod poştal, oraş, nume companie, domeniu de activitate, data naşterii, e-mail.

Utilizarea altor funcţii§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj. Puteţi selecta următoarele funcţii cu q:Editati porecla

Puteţi edita sau şterge porecla dintr-o intrare. Apăsaţi §Salveaza§ pentru a salva modificarea.

Copiati in agd.tel.Copiaţi intrarea în agenda telefonică locală (¢ p. 75).

ReţineţiÎn cazul în care nu există o altă agendă telefonică online cu excepţia celei private online: ¤ Apăsaţi scurt s. Se deschide agenda

telefonică online privată. ¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsat s. Se

deschide agenda telefonică locală a bazei.

ReţineţiPuteţi copia numere dintr-o agendă telefonică publică în agenda telefonică online privată (¢ p. 79).

Page 83: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

81

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Apelarea unei intrări din agenda telefonică onlineCondiţie: Aţi deschis agenda telefonică online. q Selectaţi o intrare (deschideţi

fereastra de vizualizare a detaliilor, dacă este necesar).

c Ridicaţi receptorul. În cazul în care intrarea conţine numai un singur număr de telefon, sistemul va apela acest număr de telefon.În cazul în care intrarea conţine mai mult de un număr de telefon (de exemplu, numărul mobil şi numărul de fix), acestea vi se oferă spre a-l selecta pe cel dorit.q Selectaţi numărul care urmează

să fie apelat.§OK§ Apăsaţi tasta de afişaj.Numărul de telefon selectat este apelat.

Transferul agendei telefonice locale în agenda telefonică online privatăAveţi posibilitatea să salvaţi intrări în agenda telefonică locală în format vCard ca fişiere vcf pe PC cu ajutorul configuratorului Web (ghidul de utilizare al configuratorului Web de pe CD-ul inclus).Mai mulţi furnizori acceptă funcţii de pe paginile Web pe care le puteţi utiliza pentru a copia aceste fişiere în agenda telefonică.

Utilizarea agendei telefonice Gigaset.net

Baza este în modul de aşteptare. s Ţineţi apăsat. q Dacă este necesar, selectaţi

Gigaset.net din lista de agende telefonice online şi apăsaţi §OK§.

Sau:v ¢Î Contacte ¢ Ag. telef. retea

Aceasta deschide lista agendelor telefonice online. Gigaset.net

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.Se deschide agenda telefonică Gigaset.net.

În cazul în care nu poate fi stabilită o conexiune cu agenda telefonică Gigaset.net, se emite un mesaj de eroare iar baza intră în modul de aşteptare.

Deschiderea agendei telefonice Gigaset.net pentru prima datăCând deschideţi agenda telefonică Gigaset.net pentru prima dată, vi se solicită să introduceţi un nume pentru conexiune. Cu acest nume intraţi în agenda telefonică Gigaset.net.

Reţineţiu Apelurile către agendele telefonice

online sunt întotdeauna gratuite. u De asemenea, puteţi deschide

agenda telefonică Gigaset.net tastând 1188#9 (numărul de telefon al agendei telefonice Gigaset.net) şi ridicând receptorul c.

Informatii proprii

Gigaset.net-ul dvs

Porecla:

Abc

< C Salveaza

Page 84: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

82

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

¤ Introduceţi numele pe care doriţi să îl listaţi în agenda telefonică Gigaset.net cu ajutorul tastaturii. Numele poate să conţină maxim 25 de caractere.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj din dreapta §Salveaza§.

Dacă deja există o intrare cu acelaşi nume, va fi afişat mesajul Porecla exista! Va rugam schimbati!. Vi se cere să introduceţi din nou un nume.

Căutarea abonaţilor în agenda telefonică Gigaset.netDupă ce a fost stabilită conexiunea cu agenda telefonică Gigaset.net, vi se solicită să introduceţi un nume pe care doriţi să-l căutaţi. Numele myGigaset:

Introduceţi numele sau o parte a acestuia (maximum 25 de caractere).

§Cauta§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a porni căutarea.

În cazul în care căutarea s-a efectuat cu succes, se afişează o listă de rezultate care conţine toate numele care încep cu şirul de caractere introduse. De exemplu:

1. 2/50: Numărul intrării/numărul intrărilor găsite

2. Numele unei intrări, este posibil să fie abreviat

Puteţi derula lista cu rezultatele căutării utilizând q.

În cazul în care nu este găsită nicio intrare potrivită, se afişează un mesaj corespunzător. Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Nou§ pentru a

efectua o căutare nouă.Sau:¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Schimba§ pentru a

schimba criteriile de căutare. Numele pe care l-aţi introdus anterior în câmpul de căutare este utilizat drept criteriu de căutare. Apoi, puteţi extinde sau edita criteriile după dorinţă.

Anunţ referitor la protecţia datelorDacă introduceţi un nume în acest moment, acesta va fi stocat pe un server Gigaset central. Numele apare în agenda telefonică Gigaset.net şi alţi abonaţi care utilizează serviciul Gigaset.net vă pot apela utilizând acest nume. Introducând datele personale, sunteţi de acord ca acestea să fie salvate. Dacă nu doriţi ca aceasta să se întâmple, puteţi anula operaţia în acest moment. La adresa www.gigaset.net/privacy-policy se găsesc informaţii suplimentare despre datele păstrate de serviciulGigaset.net.Anularea operaţiei:Nu introduceţi niciun nume şi apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§. Puteţi utiliza agenda telefonică pentru a căuta alţi abonaţi Gigaset.net şi să-i apelaţi. Cu toate acestea, nu este introdus niciun nume pentru dvs. (baza telefonului dvs.). Sau: Apăsaţi tasta roşie de Terminare T pentru a ieşi din agenda telefonică Gigaset.net (fără a efectua o căutare).

2

Gigaset.net 2/50

Şerban, TiberiuBotescu, Răzvan

Ciulei, Ovidiu

Ciulei, Ovidiu Seba...

Ciulei, Maria xVizualiz. Optiuni

1

Page 85: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

83

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

În cazul în car există prea multe intrări care corespund criteriilor de căutare în agenda telefonică Gigaset.net, se afişează mesajul Prea multe intrari gasite în locul unei liste cu rezultate. ¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Detaliu§ pentru a

porni o căutare cu mai multe criterii. Numele introdus anterior este copiat şi îl puteţi edita sau extinde.

Apelarea abonaţilorq c Selectaţi abonatul din lista de

rezultate şi ridicaţi receptorul.

Vizualizarea numărului de telefon al abonatuluiq Selectaţi abonatul din lista de

rezultate.§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta de afişaj. Afişajul arată numărul Gigaset.net şi numele abonatului, fiind posibil ca numele să apară pe mai multe rânduri. q Afişaţi numele şi numărul

următorului abonat sau al celui anterior din lista de rezultate.

Utilizarea altor funcţiiCondiţie: Se afişează lista de rezultate. q (Selectaţi intrarea) ¢ §Optiuni§ Puteţi selecta următoarele funcţii cu q:Copiati in agd.tel.

Copiaţi numărul în agenda telefonică a bazei. Numărul şi numele (abreviat dacă este necesar, maximum 16 caractere) sunt copiate în agenda telefonică locală. ¤ Editaţi şi salvaţi intrarea dacă este

necesar (¢ p. 71). Lista de rezultate se afişează din nou.

Reporniti cautareaPorniţi căutarea unui nume nou (¢ p. 82).

Redef.cautarePorniţi o căutare redefinită. Numele căutat anterior este copiat şi îl puteţi edita sau extinde.

Informatii propriiConsultaţi „Introducerea, editarea şi ştergerea intrării proprii” la p. 83.

Introducerea, editarea şi ştergerea intrării propriiAveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:u Editaţi numele intrării proprii în agenda

telefonică Gigaset.net.u Ştergerea intrării proprii din agenda

telefonică Gigaset.net.

Vizualizarea intrării propriiSunteţi conectat la agenda telefonică Gigaset.net şi aţi efectuat o căutare. Se afişează o listă de rezultate: ¤ Selectaţi §Optiuni§ ¢ Informatii proprii şi

apăsaţi §OK§.

Reţineţiu Conexiunile la Gigaset.net sunt

întotdeauna stabilite prin Internet. Aceasta indiferent de conexiunea de trimitere configurată/selectată pe bază.

u Puteţi deschide agenda telefonică Gigaset.net şi stabili conexiuni, chiar dacă nu v-aţi înregistrat în agenda telefonică Gigaset.net.

ReţineţiDacă selectaţi un număr Gigaset.net din agenda telefonică locală, conexiunea este stabilită automat prin Gigaset.net (Internet).

Page 86: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

84

Utilizarea agendei telefonice

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / directories.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Se afişează propriul număr Gigaset.net şi, unde este cazul, numele dvs. prezent.

Introducerea/editarea unui nume§Schimba§ Apăsaţi tasta de afişaj.~ Editaţi numele sau introduceţi

un nume nou (maximum 25 de caractere) şi apăsaţi §OK§. Puteţi şterge numele cu .

În cazul în care nu există nicio intrare cu acest nume în agenda telefonică Gigaset.net, se salvează numele. Sistemul va afişa un mesaj în acest sens. Receptorul trece la modul de aşteptare. În cazul în care există deja o intrare cu acest nume sau dacă numele introdus conţine caractere neacceptate, vi se solicită să introduceţi un alt nume.

În cazul în care o intrare a fost creată cu succes în agenda telefonică Gigaset.net, se afişează mesajul „Salvat”.

Apelarea unui abonat Gigaset.netPuteţi apela un abonat Gigaset.net direct prin intermediul agendei telefonice Gigaset.net (vezi mai sus) sau prin numărul Gigaset.net al acestuia:~ / s Introduceţi numărul Gigaset.net

(inclusiv nr. 9) sau selectaţi-l din agenda telefonică locală.

c Ridicaţi receptorul. Fiecare număr care se termină cu cifra 9 este apelată prin Gigaset.net.

Anunţ referitor la protecţia datelorDacă introduceţi un nume în acest moment, acesta va fi stocat pe un server Gigaset central. Numele apare în agenda telefonică Gigaset.net şi alţi abonaţi care utilizează serviciul Gigaset.net vă pot apela utilizând acest nume. Introducând datele personale, sunteţi de acord ca acestea să fie salvate. Dacă nu doriţi ca aceasta să se întâmple, puteţi anula operaţia în acest moment. La adresa www.gigaset.net/privacy-policy se găsesc informaţii suplimentare despre datele păstrate de serviciulGigaset.net.Anularea operaţiei:Nu introduceţi niciun nume (sau ştergeţi numele pe care l-aţi introdus de această dată) şi apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§. Reveniţi la lista de rezultate. Sau: Apăsaţi de două ori tasta roşie Terminare T pentru a reveni la lista de rezultate.

Reţineţiu Dacă ştergeţi numele, intrarea

proprie este ştearsă din agendă. Nu mai sunteţi „vizibil” pentru ceilalţi abonaţi Gigaset.net. Totuşi, veţi putea fi apelat în continuare la numărul Gigaset.net. Pentru instrucţiuni privind afişarea numărului, ¢ p. 156.

u De asemenea, puteţi introduce/edita propriul nume Gigaset.net prin intermediul configuratorului Web.

Page 87: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

85

Efectuarea de apeluri cu cost redus

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / charges.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Efectuarea de apeluri cu cost redus

Efectuaţi apeluri printr-un operator de reţea care oferă tarife ieftine (per apel) sau setaţi ca tariful să fie afişat după fiecare apel (numai pentru ISDN). Utilizarea serviciilor (VoIP) este modul preferat de a efectua apeluri cu cost redus.

Definirea planurilor de apelare

De asemenea, puteţi utiliza funcţia telefonului de control al costurilor pentru apelurile către liniile fixe sau reţelele mobile. Pe lângă conexiunea linie fixă/ISDN, puteţi crea conturi la diferiţi furnizori de servicii VoIP care oferă tarife convenabile pentru apelurile către alte reţele. La configurarea telefonului, definiţi cele mai bune conexiuni (cont), care vor fi utilizate când se efectuează apeluri, de exemplu, pentru anumite coduri regionale, naţionale şi mobile (Configurator Web, Dialling Plans) sau definiţi conexiunea de trimitere care va fi utilizată când formaţi efectiv numărul (apelarea prin selecţia liniei, ¢ p. 50).

Asocierea unui număr cu un număr de tip apel-cu-apel

Puteţi să pre-apelaţi numere apel-cu-apel pentru apeluri prin conexiunea ISDN sau linie fixă. Utilizaţi numerele apel-cu-apel pentru a selecta reţeaua unui operator cu cost redus pentru un apel. Puteţi stoca numerele apel-cu-apel de la mai mulţi operatori de reţea în agenda telefonică locală (p. 71). Pentru a prefixa un număr cu un număr apel-cu-apel („legare”) când baza este în starea aşteptare:s Apăsaţi scurt pentru a deschide

agenda telefonică locală.

s Selectaţi intrarea (număr apel-cu-apel).

§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Afisati nr

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.Numărul apel-cu-apel apare pe afişaj. ~ c Introduceţi numărul şi ridicaţi

receptorul.Sau:s Apăsaţi scurt din nou pentru a

copia numărul din agenda telefonică locală.

q Selectaţi intrarea (¢ p. 72).q În cazul în care există mai multe

numere stocate în intrarea respectivă: Selectaţi numărul şi apăsaţi §OK§.

c Ridicaţi receptorul. Ambele numere sunt apelate.

Afişarea duratei/tarifului apelului

Durata fiecărui apel apare pe afişaj pentru toate apelurile externeu În timpul convorbiriiu Până la aproximativ 3 secunde după

punerea receptorului în furcă.

Apeluri printr-o conexiune ISDN:La efectuarea apelurilor externe se afişează tarifele apelurilor sau numărul de unităţi apel în locul duratei apelului, dacă aţi autorizat operatorul de reţea să transfere informaţiile privind tariful.

ReţineţiDurata efectivă a apelului poate să difere cu câteva secunde de cea afişată.

Page 88: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

86

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / sms_BRD_neutral.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Puteţi utiliza baza pentru a trimite şi a primi mesaje SMS prin linia telefonică fixă/ISDN şi VoIP. Trebuie să specificaţi linia prin care se trimite mesajul SMS. Puteţi primi mesaje SMS (pe scurt: SMS-uri) prin toate conexiunile bazei, cu excepţia conexiunii Gigaset.net. Baza se livrează pregătită pentru trimiterea mesajelor SMS imediat ce telefonul este conectat la linia fixă sau la ISDN. Dacă nu specificaţi nicio setare, mesajele SMS se trimit prin linia fixă sau prin ISDN.

Condiţii:u Serviciul de identificare a liniei

apelantului trebuie să fie activat pentru conexiunile VoIP, prin linie telefonică fixă sau ISDN prin care doriţi să trimiteţi/primiţi mesaje SMS. Identificarea liniei apelantului nu trebuie să fie reţinută ¢ p. 59.

u Furnizorul de servicii de reţea trebuie să accepte serviciul SMS (informaţiile legate de disponibilitatea serviciului se pot obţine de la furnizorul de servicii de reţea).

u Pentru a putea primi mesaje SMS, trebuie să fiţi înregistrat la furnizorul de servicii SMS. Acest lucru se realizează automat la trimiterea primului SMS prin centrul de serviciu al furnizorului.

Reţineţi: Dacă doriţi să primiţi mesaje SMS prin mai multe MSN-uri, trebuie să înregistraţi la furnizor fiecare MSN, separat.

Scrierea/trimiterea unui mesaj SMS

Scrierea unui SMSv ¢ËMesaje ¢ SMSSMS nou Selectaţi şi apăsaţi §OK§. ~ Scrieţi mesajul SMS.

Trimiterea unui SMS§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Transm. Selectaţi şi apăsaţi §OK§.SMS Selectaţi şi apăsaţi §OK§.~ / s Selectaţi numărul cu prefix

(chiar dacă vă aflaţi în regiunea respectivă) din agenda telefonică sau introduceţi-l direct. Pentru trimiterea de mesaje SMS la o căsuţă poştală de mesaje SMS: adăugaţi un ID de căsuţă poştală la sfârşitul numărului.

§Transm.§ Apăsaţi tasta de afişaj. Mesajul SMS este trimis.

Reţineţiu Pentru instrucţiuni cu privire la

introducerea textelor şi a caracterelor speciale, consultaţi p. 162.

u Un SMS poate fi alcătuit din maximum 612 de caractere. Dacă un SMS are mai mult de 160 de caractere, se trimite ca SMS legat (maximum 4 mesaje SMS de câte 153 caractere fiecare). În partea dreaptă sus a afişajului, puteţi vedea câte caractere mai sunt disponibile şi ce parte a mesajului SMS legat este scrisă în momentul respectiv. Exemplu 447 (2).

u Reţineţi faptul că legarea mesajelor SMS duce de obicei la creşterea costurilor.

Page 89: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

87

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / sms_BRD_neutral.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Raportul de stare SMSCondiţie: Furnizorul de servicii trebuie să accepte această funcţie.Dacă aţi activat raportul de stare, veţi primi un SMS cu un mesaj de confirmare după trimitere.

Activarea/dezactivarea unui raport de starev ¢Ë Mesaje ¢ SMS ¢ SetariRaport stare

Selectaţi şi apăsaţi §Schimba§ (³= activat).

Citirea/ştergerea raportului de stare/salvarea unui număr în agenda telefonic㤠Deschideţi lista de mesaje recepţionate

(¢ p. 89), apoi:q Selectaţi un SMS cu starea OK

sau Nu e OK.§Citeste§ Apăsaţi tasta de afişaj.u Ştergere:

§Optiuni§ ¢ Stergeti inreg. ¢ §OK§.u Copiere în agenda telefonică:

§Optiuni§ ¢ Copiati in agd.tel. ¢ §OK§.u Ştergerea întregii liste:

§Optiuni§ ¢ Stergeti lista ¢ §OK§.

Lista de schiţePuteţi salva un SMS în lista de schiţe pentru a-l edita şi trimite ulterior.

Salvarea unui SMS în lista de schiţe¤ Scrieţi un SMS (¢ p. 86).§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Salvare Selectaţi şi apăsaţi §OK§. După salvare, editorul de SMS se va afişa din nou, cu mesajul. Puteţi scrie în continuare şi puteţi salva din nou. SMS-ul salvat anterior se va suprascrie.

Deschiderea listei de schiţev ¢Ë Mesaje ¢ SMS ¢ TransmiseSe afişează prima intrare din listă, de exemplu:

Dacă intrarea a fost salvată cu numărul de telefon, adică atunci când mesajul SMS a fost salvat din lista de mesaje primite, numărul este afişat în prima linie.

Citirea sau ştergerea mesajelor SMS¤ Deschideţi lista de schiţe, apoi:q Selectaţi mesajul SMS.§Citeste§ Apăsaţi tasta de afişaj. Se

afişează textul. Derulaţi linie cu linie, folosind q.

Sau ştergeţi mesajul SMS cu §Optiuni§ ¢ Stergeti inreg. ¢ §OK§.

Scrierea/modificarea unui mesaj SMS¤ Citiţi un SMS din lista de schiţe. §Optiuni§ Deschideţi meniul. Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni: Trimitere

Expediaţi mesajul SMS salvat (¢ p. 86).Editare

Editaţi textul mesajului SMS salvat, apoi trimiteţi-l (¢ p. 86).

Reţineţiu Dacă sunteţi întrerupt de un apel

extern în timp ce scrieţi un SMS, textul este salvat automat în lista de schiţe.

u Dacă memoria este plină sau dacă funcţia SMS este utilizată de un receptor, operaţia este anulată. Pe afişaj apare un mesaj corespunzător. Ştergeţi mesajele SMS de care nu mai aveţi nevoie sau trimiteţi mesajul mai târziu.

salvata

la

10.01.10 15:07

Page 90: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

88

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / sms_BRD_neutral.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Set de caractereAfişaţi textul din setul de caractere selectat.

Ştergerea listei de schiţe ¤ Deschideţi lista de schiţe, apoi:§Optiuni§ Deschideţi meniul. Stergeti lista Selectaţi, apăsaţi §OK§ şi

confirmaţi cu §Da§. Lista este ştearsă.

Trimiterea mesajelor SMS la o adresă de e-mailDacă furnizorul de servicii de reţea acceptă funcţia de SMS ca e-mail, puteţi trimite mesajele SMS şi către adrese de e-mail. Adresa de e-mail trebuie să se afle la începutul textului. Trebuie să trimiteţi mesajul SMS la serviciul de e-mail al centrului SMS. v ¢Ë Mesaje ¢ SMS ¢ SMS nou s / ~ Luaţi adresa de e-mail din

agenda telefonică sau introduceţi-o direct. După adresă introduceţi un spaţiu sau un caracter două puncte (în funcţie de furnizorul de reţea).

~ Introduceţi textul mesajului SMS.

§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Transm. Selectaţi şi apăsaţi §OK§.E-mail Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Dacă

numărul serviciului de e-mail nu este introdus (¢ p. 91), introduceţi numărul serviciului de e-mail.

§Transm.§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Trimiterea unui mesaj SMS ca faxPuteţi trimite mesajele SMS şi către un fax.Condiţie: Furnizorul de servicii de reţea trebuie să accepte această funcţie. ¤ Scrieţi un SMS (¢ p. 86).§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Transm. Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Fax Selectaţi şi apăsaţi §OK§.s / ~ Selectaţi numărul din agenda

telefonică sau introduceţi-l manual. Introduceţi numărul cu prefix (chiar dacă sunteţi în aceeaşi zonă).

§Transm.§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Primirea unui mesaj SMS

Toate mesajele SMS primite sunt salvate în lista de mesaje primite. Mesajele SMS legate sunt afişate ca un singur mesaj. Dacă acesta este prea lung sau nu este transferat complet, mesajul este divizat în mai multe mesaje individuale. Deoarece un SMS rămâne în listă chiar şi după ce a fost citit, trebuie să ştergeţi periodic mesajele SMS din listă.Afişajul că informează dacă memoria SMS este plină.¤ Ştergeţi mesajele SMS de care nu mai

aveţi nevoie (¢ p. 89).

ReţineţiLinie fixă analogică:Toate mesajele SMS primite sunt semnalizate printr-un singur semnal sonor (sonerie ca în cazul apelurilor externe). Dacă acceptaţi un astfel de „apel”, mesajul SMS se va pierde. Pentru a preveni acest semnal sonor, anulaţi prima sonerie pentru apelurile externe (¢ p. 92).

Page 91: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

89

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / sms_BRD_neutral.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Lista de mesaje SMS primiteLista de mesaje primite conţine:u Toate mesajele SMS primite, indiferent de

MSN-ul la care au fost trimise. Toate mesajele SMS se afişează pe toate receptoarele, precum şi pe bază.

u Mesajele SMS care nu au putut fi trimise din cauza unei erori.

Mesajele SMS noi sunt marcate cu pictograma Ë pe afişaj, prin tasta de mesaj f care luminează intermitent şi prin tonul de avertizare.

Deschiderea listei de mesaje primite, cu tasta ff Apăsaţi.În lista de mesaje primite apare numărul de intrări (exemplu):

Caractere aldine: Intrări noiCaractere normale: Intrări vechi¤ Deschideţi lista cu tasta §OK§.

Fiecare intrare din listă conţine următoarele:u Numărul sau numele expeditoruluiu Conexiunea de primire căreia i-a fost

adresat SMS-ulu Data primiriiExemplu:

Deschiderea listei de mesaje primite, prin meniul SMSv ¢ËMesaje ¢ SMS ¢ Primite

Ştergerea listei de mesaje primiteSe şterg toate mesajele SMS noi şi vechi din listă.¤ Deschideţi lista de mesaje primite.§Optiuni§ Deschideţi meniul. Stergeti lista

Selectaţi, apăsaţi §OK§ şi confirmaţi cu §Da§. Lista este ştearsă.

Citirea sau ştergerea mesajelor SMS¤ Deschideţi lista de mesaje primite, apoi:q Selectaţi mesajul SMS.§Citeste§ Apăsaţi tasta de afişaj. Se

afişează textul. Derulaţi linie cu linie, folosind q.

Sau ştergeţi mesajul SMS cu §Optiuni§ ¢ Stergeti inreg. ¢ §OK§.După ce aţi citit mesajul SMS, acesta primeşte starea „Vechi” (nu mai este afişat cu caractere aldine).

Schimbarea setului de caractereDacă nu vedeţi niciun text sau simbol, este posibil ca SMS-ul să fi fost scris cu un alt set de caractere (chirilice, greceşti, etc.). ¤ Citirea mesajului SMS §Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Set de caractere

Selectaţi şi apăsaţi §OK§. s Selectaţi setul de caractere şi

apăsaţi tasta de afişaj §Select.§ (Ø= activat).

Textul este afişat în setul de caractere selectat. Setarea este valabilă numai pentru SMS-ul curent.

SMS: (2)

0123727859362922

ptr IP2

10.10.10 09:07

Page 92: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

90

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / sms_BRD_neutral.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Răspunsul la mesajele SMS sau redirecţionarea acestora ¤ Citirea mesajului SMS §Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:Raspundeti

Scrieţi şi trimiteţi un mesaj SMS nou expeditorului (p. 86).

Editare Editaţi textul SMS-ului, apoi îl trimiteţi înapoi la expeditor (p. 86).

Redirectionare Redirecţionaţi SMS-ul la alt număr (p. 86).

Copierea numărului în agenda telefonică

Copierea numărului expeditorului¤ Deschideţi lista de mesaje primite şi

selectaţi SMS-ul (¢ p. 89).§Optiuni§ ¢ Copiati in agd.tel.¤ Completaţi intrarea (¢ p. 71).

Copierea/apelarea numerelor dintr-un SMS¤ Citiţi mesajul SMS şi derulaţi la numărul

de telefon.Cifrele sunt evidenţiate.Ó Apăsaţi tasta de afişaj.Completaţi intrarea (¢ p. 71). Sau:c Ridicaţi receptorul şi introduceţi

numărul.Dacă doriţi să utilizaţi numărul pentru a trimite un SMS:¤ Salvaţi numărul cu prefixul local (prefixul

de apelare) în agenda telefonică.

În cazul în care SMS-ul conţine mai multe numere, următorul se va evidenţia dacă derulaţi în jos destul de mult ca primul număr să dispară de pe ecran.

SMS cu vCard

vCard este o carte de vizită electronică. Aceasta este marcată prin pictograma Å în corpul mesajului SMS. Un vCard poate cuprinde: u Numeu Număr particularu Număr de serviciuu Număr de mobilu Zi de naştereIntrările individuale dintr-un vCard se pot salva în agendă, una după alta.

Deschiderea unui vCard¤ Citiţi mesajul SMS care conţine vCard. §Vizualiz.§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

deschide vCard.Apoi:§Inapoi§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

reveni la textul SMS-ului.Sau: q Selectaţi numărul.§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj. Agenda telefonică se deschide automat atunci când salvaţi numărul. Se copiază numărul şi numele. Dacă în vCard este introdusă o zi de naştere, data se copiază în agendă ca aniversare.¤ Dacă este cazul, editaţi intrarea din

agendă şi salvaţi-o. Veţi reveni automat la vCard.

ReţineţiÎn agendă este adăugat un identificator de căsuţă poştală.

Reţineţiu Simbolul + din prefixul internaţional

nu se transferă. ¤ În acest caz trebuie să introduceţi

„00” la începutul numărului.u Dacă nu mai sunt intrări disponibile în

agenda telefonică, puteţi suprascrie sau modifica una existentă.

Page 93: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

91

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / sms_BRD_neutral.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Primirea de notificări prin SMS

Puteţi primi notificări SMS privind apelurile nepreluate sau mesajele noi de pe robotul telefonic. Condiţie: Numărul apelantului (CLI) trebuie să fi fost transmis în cadrul apelului nepreluat. Notificarea este trimisă pe telefonul mobil sau pe un alt telefon cu funcţie SMS. Nu trebuie decât să salvaţi numărul de telefon la care doriţi să fie expediată notificarea.

v ¢Ë Mesaje ¢ SMS ¢ Setari ¢ Notificare¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Catre:

Introduceţi numărul (cu prefix) la care se va trimite SMS-ul.

Apeluri pierdute:Selectaţi Por. dacă doriţi notificare prin SMS.

Robot telefonic:Selectaţi Por. dacă doriţi notificare prin SMS.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Configurarea centrului de SMS/definirea liniei de trimitere

Mesajele SMS sunt transferate între centrele SMS asigurate de furnizorii de servicii de reţea. Trebuie să introduceţi centrul SMS prin care doriţi să trimiteţi şi să primiţi mesaje SMS pe telefon. Puteţi primi mesaje SMS de la toate centrele SMS introduse, cu condiţia să fiţi înregistrat la furnizorul de servicii. Acest lucru se realizează automat la trimiterea primului SMS prin centrul respectiv. Mesajele SMS se trimit prin intermediul centrului SMS introdus ca fiind centrul de trimitere activ. Puteţi activa însă orice alt centru SMS drept centru activ de trimitere pentru a trimite un mesaj curent (p. 91). Dacă nu este introdus niciun centrul SMS, meniul SMS va conţine numai intrarea Setari. Introduceţi un centru SMS (p. 91).

Introducerea/modificarea centrelor SMS¤ Informaţi-vă cu privire la serviciile şi

funcţiile speciale oferite de furnizorul de servicii înainte de a face o cerere nouă şi/sau înainte de a şterge numerele de apel pre-configurate.

v ¢Ë Mesaje ¢ SMS ¢ Setari ¢ Centru servicii SMSs Selectaţi centrul SMS (de

exemplu, Centrala SMS 1) şi apăsaţi §OK§.

¤ Puteţi introduce date în următoarele câmpuri:

Transm. activa: Selectaţi Da dacă SMS-ul urmează să fie trimis prin centrul SMS. Pentru centrele SMS de la 2 până la 4, setarea este valabilă numai pentru următorul SMS.

Numar centru servicii msg. SMS:Introduceţi numărul serviciului SMS.

ReţineţiDe obicei, furnizorul de servicii de reţea percepe tarifele normale pentru notificările prin SMS.

AtenţieNu introduceţi propriul număr de telefon fix pentru notificarea cu privire la apelurile nepreluate. Acest lucru poate duce la o buclă infinită de apeluri plătite.

Page 94: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

92

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / sms_BRD_neutral.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Nr. Centru:Introduceţi numărul serviciului de e-mail.

Linie transm.:Selectaţi conexiunea (linie fixă/MSN de ISDN sau conexiune VoIP) prin care doriţi să trimiteţi mesajele SMS.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Trimiterea unui mesaj SMS printr-un alt centru SMS¤ Selectaţi Centrala SMS 2, 3 sau 4 şi

activaţi-l drept centrul de trimitere activ (setaţi Transm. activa = Da). Centrala SMS 1 încetează automat să fie centrul de trimitere pentru următorul SMS.

¤ Trimiteţi mesajul SMS. Această setare este valabilă numai pentru următorul SMS trimis. Ulterior, setarea revine la Centrala SMS 1.

Activarea/dezactivarea funcţiei de suprimare a primei sonerii

Condiţie: Telefonul trebuie să fie conectat la linia telefonică fixă analogică. Fiecare SMS adresat liniei fixe este semnalat cu un sunet. Pentru a preveni acest semnal sonor, anulaţi prima sonerie pentru apelurile externe primite prin conexiunea de linie fixă.v Deschideţi meniul principal.*#Q5#O

Apăsaţi tastele.Q §OK§ Activaţi sonorul primului ton.Sau: §OK§ Opriţi sonorul primului ton.

Activarea/dezactivarea funcţiei SMS

Dacă dezactivaţi funcţia SMS, nu mai puteţi trimite sau primi mesaje SMS prin telefon. Setările efectuate pentru trimiterea şi primirea de mesaje SMS (de exemplu, numerele centrelor SMS) şi intrările din listele de mesaje schiţă şi primite vor rămâne salvate chiar şi după dezactivare. v Deschideţi meniul principal. *#Q5# 2 L

Introduceţi cifrele. Q §OK§ Dezactivaţi funcţia SMS. Sau: §OK§ Activaţi funcţia SMS (setare

implicită).

Reţineţiu În cazul în care conexiunea de trimite

este ştearsă din configuraţie, se utilizează linia fixă sau prima conexiune ISDN.

u Dacă aţi selectat o conexiune VoIP şi încercarea de a transmite mesaje SMS nu reuşeşte, SMS-ul se stochează în lista de mesaje primite, cu stare de eroare. Chiar dacă aţi activat opţiunea Automatic Fallback to Fixed Line (configurator Web), telefonul nu va încerca să trimită SMS-ul prin linia fixă sau prin ISDN.

Page 95: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

93

Trimiterea mesajelor SMS (mesaje text)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / sms_BRD_neutral.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Rezolvarea problemelor legate de mesajele SMS

Coduri de eroare la trimitere

Ajutor pentru rezolvarea erorilor Următorul tabel conţine situaţii de eroare şi cauzele posibile, oferind indicaţii cu privire la depanare.

E0 Identificarea liniei apelantului blocată definitiv (CLIR) sau neactivată.

FE Eroare apărută la transferul de SMS.

FD Conectarea la centrala SMS nu a reuşit, consultaţi materialul de ajutor pentru rezolvarea problemelor.

Nu puteţi expedia mesaje.

1. Nu aţi solicitat sau activat serviciul CLIP (Identificarea şi prezentarea liniei apelantului).¥ Solicitaţi furnizorului să activeze acest

serviciu.

2. Transmisia SMS a fost întreruptă (de exemplu, de un apel).¥ Retrimiteţi mesajul SMS.

3. Funcţia nu este acceptat de furnizor.

4. Numărul centrului SMS setat drept centru activ de trimitere nu a fost introdus sau a fost introdus greşit.¥ Introduceţi numărul (¢ p. 91).

Aţi primit un SMS incomplet.

1. Memoria bazei este plină.¥ Ştergeţi mesajele SMS vechi (¢ p. 87).

2. Furnizorul nu a expediat încă restul mesajului SMS.

Nu mai primiţi mesaje SMS.

Redirecţionarea apelurilor este activată pentru Toate apel. sau pentru Toate apel. către căsuţa poştală de reţea. ¥ Modificarea redirecţionării apelurilor

(¢ p. 60).

Mesajul SMS este redat.

1. Serviciul de „afişare a numărului de apel” nu este activat.¥ Solicitaţi furnizorului de servicii să activeze

această caracteristică (contra cost).

2. Nu există un acord între operatorul de telefonie mobilă şi furnizorul de servicii SMS prin telefonie fixă.¥ Obţineţi informaţii de la furnizorul de

servicii de SMS prin telefonie fixă.

3. Terminalul dvs. este înregistrat la furnizorul de servicii de SMS ca neavând funcţie SMS pentru telefonie fixă, adică nu sunteţi înregistrat la furnizor.¥ Trimiteţi un SMS cu orice text pentru a vă

înregistra automat baza.

Mesajele sunt recepţionate doar în timpul zilei.

Terminalul dvs. este înregistrat în baza de date a furnizorului de servicii SMS ca neavând funcţie SMS pentru telefonie fixă, adică nu sunteţi înregistrat la furnizor.¥ Obţineţi informaţii de la furnizorul de

servicii de SMS prin telefonie fixă.¥ Trimiteţi un SMS cu orice text pentru a vă înregistra automat baza.

Page 96: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

94

Notificări de e-mail

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / email.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Notificări de e-mail

Telefonul vă va notifica atunci când au fost primite mesaje e-mail noi pe serverul de primire e-mail. Puteţi seta telefonul să se conecteze periodic la serverul de primire e-mail şi să verifice dacă aveţi mesaje e-mail noi. Toate mesajele e-mail noi care au fost primite se afişează pe bază şi pe toate receptoarele Gigaset care au fost înregistrate: veţi auzi un sunet de avertizare, tasta de mesaj f va lumina intermitent şi pictograma Ë va apărea pe afişaj în modul de aşteptare.

Puteţi utiliza telefonul pentru a vă conecta la serverul de primire e-mail pentru a afişa expeditorul, data şi ora primirii, subiectul şi textul (abreviat dacă este necesar) pentru fiecare mesaj e-mail din lista de e-mailuri primite (¢ p. 94).

Condiţii: u Aveţi configurat un cont de e-mail la un

ISP.u Serverul de primire e-mail utilizează

protocolul POP3. u Aţi stocat numele serverului de primire e-

mail şi datele personale de acces (numele contului, parola) în telefon prin intermediul configuratorului Web (consultaţi manualul de utilizare al configuratorului Web de pe CD-ul inclus).

Deschiderea listei de mesaje e-mail primite

v ¢Ë Mesaje ¢ E-mailSau, dacă au fost primite mesaje e-mail noi (tasta de mesaj f luminează intermitent):f ¢ E-mailTelefonul stabileşte o conexiune cu serverul de primire e-mail. Se afişează o listă cu mesajele e-mail stocate. Mesajele noi necitite apar deasupra mesajelor vechi citite. Cea mai recentă intrare este plasată la începutul listei.Pentru fiecare e-mail se afişează următoarele detalii: numele şi adresa expeditorului (un rând, abreviat dacă este necesar) şi data şi ora (data şi ora se va afişa cu valori corecte numai dacă expeditorul şi destinatarul sunt în acelaşi fus orar).Exemplu de afişaj:

1 Adresa de e-mail sau numele transmis de expeditor (abreviat dacă este necesar)Aldin: Mesaj nou.Toate mesajele e-mail care nu erau pe serverul de primire e-mail când căsuţa de primire a fost deschisă ultima dată sunt identificate ca „noi”. Toate celelalte mesaje e-mail sunt nemarcate, indiferent dacă au fost sau nu citite.

2 Data şi ora primirii mesajului e-mail

În cazul în care căsuţa de primire a serverului de primire e-mail este goală, Fara înregistrari va apărea pe afişaj.

ReţineţiDe asemenea, simbolul Ë se afişează atunci când aveţi mesaje SMS noi. În cazul în care au fost primite mesaje e-mail noi, dacă apăsaţi tasta de mesaj f, acestea se vor afişa în lista E-mail.

12

E-mail primit

[email protected] 15:40

La mulţi ani

Ovidiu Ciulei

10.10.17 10:38 VCiteste Sterge

Page 97: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

95

Notificări de e-mail

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / email.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Mesaje la stabilirea unei conexiuniEste posibil să apară următoarele probleme la conectarea la serverul de primire e-mail. Mesajele apar pe afişaj timp de câteva secunde. Server de e-mail inaccesibil

Conexiunea la serverul de primire e-mail nu a putut fi stabilită. Aceasta poate avea următoarele cauze: – Introducerea incorectă a

numelui serverului de primire e-mail (configuratorul Web).

– Probleme temporare cu serverul de primire e-mail (serverul este inactiv sau nu este conectat la Internet).

¤ Verificaţi setările în configuratorul Web.

¤ Încercaţi din nou mai târziu.

Momentan imposibilResursele necesare pentru ca telefonul să realizeze conexiunea sunt ocupate, de exemplu:– Numărul maxim permis de conexiuni

VoIP a fost deja atins.– Unul dintre receptoarele înregistrate

este conectat în prezent la serverul de primire e-mail.

¤ Încercaţi din nou mai târziu. Conect. la serverul de mail a esuat

Eroare la conectarea la serverul de primire e-mail. Aceasta poate avea următoarea cauză: – Numărul maxim permis de conexiuni

VoIP a fost deja atins.– Introducerea incorectă a numelui

serverului de primire e-mail, a numelui de utilizator şi/sau a parolei.

¤ Verificaţi setările (în configuratorul Web).

Parametrii casutei postale incompletiIntroducerea incompletă a numelui serverului de primire e-mail, a numelui de utilizator şi/sau a parolei. ¤ Verificaţi/completaţi setările

(în configuratorul Web).

ReţineţiMulţi furnizori de servicii de e-mail activează măsuri de protecţie împotriva mesajelor nedorite în mod implicit. Mesajele e-mail clasificate drept mesaje nedorite sunt stocate într-un dosar separat şi prin urmare nu sunt afişate în lista de mesaje primite. Unii furnizori de servicii e-mail vă permit să dezactivaţi protecţia împotriva mesajelor nedorite sau să afişaţi mesajele nedorite în lista de e-mailuri primite.Este posibil ca alţi furnizori de servicii e-mail să trimită un mesaj în căsuţa de primire atunci când se primesc noi mesaje e-mail nedorite. Aceasta pentru a vă informa că a fost primit un mesaj e-mail suspectat de a fi nedorit.Data şi expeditorul acestui mesaj sunt actualizate în mod repetat, astfel încât este întotdeauna afişat ca mesaj nou.

Page 98: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

96

Notificări de e-mail

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / email.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Vizualizarea antetului mesajului şi a textului unui e-mail

Condiţie: Aţi deschis lista de mesaje e-mail primite (¢ p. 94).q Selectaţi o intrare e-mail. §Citeste§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Se afişează subiectul mesajului e-mail (maxim 120 de caractere) şi primele câteva caractere ale textului.Exemplu de afişaj:

1 Subiect mesajului e-mail. Se afişează maximum 120 de caractere.

2 Text mesajului e-mail (abreviat dacă este necesar).

T Apăsaţi tasta roşie de terminare pentru a reveni la lista de mesaje primite.

Vizualizarea adresei de e-mail a expeditorului

Condiţie: Aţi deschis notificarea de mesaj e-mail pentru a o citi (¢ p. 96).§De la§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Se afişează adresa e-mail a expeditorului, pe mai multe rânduri dacă este necesar (maxim 60 de rânduri). §Inapoi§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

reveni la lista de mesaje primite.

De exemplu:

Ştergerea mesajelor e-mail

Condiţie: Aţi deschis lista de mesaje e-mail primite (¢ p. 94) sau este afişat antetul sau adresa expeditorului unui mesaj e-mail (¢ p. 96): §Sterge§ Apăsaţi tasta de afişaj. §Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

confirma mesajul de securitate. Mesajul e-mail este şters de pe serverul de primire e-mail.

ReţineţiÎn cazul în care mesajul e-mail nu conţine text standard, va apărea scurt mesajul Vizualizare e-mail imposibila.

E-mail

Subiect :Invitaţie

Text:

Bună Ovidiu, am

luat examenul!

De la Sterge

E-mail

De la:

[email protected]

Inapoi Sterge

Page 99: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

97

Centrul de informaţii - acces continuu la Internet de pe propriul telefon

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Info_Center.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Centrul de informaţii - acces continuu la Internet de pe propriul telefon

Puteţi utiliza baza pentru a prelua conţinut online de pe Internet, adică să solicitaţi servicii de informaţii furnizate special pentru telefon. Serviciile de informaţii disponibile sunt actualizate în mod constant. O selecţie implicită a fost deja efectuată, dar puteţi modifica aceste setări şi adăuga servicii noi. Vizitaţi pagina Gigaset.net www.gigaset.net de pe Internet şi configuraţi propriile servicii de informaţii.

Personalizarea serviciilor de informaţii¤ Deschideţi pagina configuratorului Web

Settings ¢ Services ¢ Info Services de pe PC (consultaţi ghidul de utilizare pentru configuratorul Web de pe CD-ul inclus în pachet).

¤ Faceţi clic pe linkul gigaset.net/myaccount.

Sau:¤ Introduceţi următoarea adresă în câmpul

de adresă al browserului Web de pe PC:www.gigaset.net

¤ Introduceţi identitatea de utilizator şi parola Gigaset.net pe pagina Gigaset.net. Veţi găsi identitatea de utilizator şi parola pe pagina configuratorului Web specificată mai sus.

În ambele cazuri, se deschide o pagină Web pe care puteţi compila serviciile de informaţii.

Iniţializarea centrului de informaţii, selectarea serviciilor de informaţii

v ¢ Functii aditionale ¢ Centru de infoSe afişează meniul centrului de informaţii, adică o listă de servicii de informaţii disponibile. Aveţi posibilitatea să navigaţi printre serviciile de informaţii. s Selectaţi serviciul de informaţii

şi apăsaţi §OK§.

Pentru a accesa anumite servicii de informaţii (servicii personalizate), trebuie să vă conectaţi cu un nume de utilizator şi o parolă. În acest caz, introduceţi datele de acces conform descrierii din secţiunea „Conectarea la servicii de informaţii personalizate” de la p. 98.

Mesaje în timpul încărcării informaţiilor solicitateInformaţiile sunt încărcate de pe Internet. Aşteptaţi câteva secunde până când se afişează informaţiile. Pe afişaj apare Asteptati!. Dacă informaţiile unui anumit serviciu de informaţii nu pot fi afişate, apare unul din următoarele mesaje:Pagina solicitata nu poate fi accesataCauzele posibile sunt:u A fost depăşită limita de timp în timpul

încărcării informaţiilor u Nu poate fi accesat serverul Internet al

serviciilor de informaţii.

¤ Verificaţi conexiunea la Internet şi repetaţi solicitarea mai târziu.

Eroare cod la pagina solicitata Conţinutul serviciului de informaţii solicitat este codificat într-un format pe care baza nu-l poate afişa.Pagina solicitata nu poate fi afisata Eroare generală la încărcarea serviciului de informaţii.

ReţineţiPuteţi lansa centrul de informaţii şi afişa serviciile de informaţii atât pe bază cât şi pe receptoarele înregistrate Gigaset SL78H, SL400H şi S79H.

Page 100: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

98

Centrul de informaţii - acces continuu la Internet de pe propriul telefon

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Info_Center.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectare esuata Conectarea nu a reuşit. Cauzele posibile sunt:u Nu aţi introdus corect datele de

conectare.¤ Selectaţi din nou serviciul de

informaţii şi repetaţi procesul de conectare. Reţineţi că datele introduse fac diferenţa dintre literele mari şi cele mici.

u Nu aveţi dreptul să accesaţi acest serviciu de informaţii.

Conectarea la servicii de informaţii personalizate

În cazul în care este necesar un proces special cu un nume de utilizator şi parolă pentru a accesa un serviciu de informaţii, următorul mesaj este afişat după ce serviciul a fost apelat:Nume autentificare

Introduceţi numele de utilizator oferit de furnizorul serviciului de informaţii.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.Parola Introduceţi parola asociată cu

acest nume de utilizator. §Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

În cazul în care conectarea a fost efectuată cu succes, se afişează serviciul de informaţii solicitat.

În cazul în care înregistrarea nu a reuşit, un mesaj în acest sens apare pe afişaj £Mesaje în timpul încărcării informaţiilor solicitate (p. 97).

Utilizarea centrului de informaţii

În funcţie de tipul de serviciu de informaţii solicitat, aveţi posibilitatea să efectuaţi următoarele operaţii:

Derularea în cadrul unui serviciu de informaţii¤ Puteţi utiliza s pentru a derula în jos în

cadrul unui serviciu de informaţii şi t pentru a derula în sus (înapoi).

Revenirea la pagina anterioar㤠Apăsaţi tasta de afişaj din stânga.

Revenirea la meniul centrului de informaţii¤ Apăsaţi scurt tasta roşie de terminare

T.Dacă doriţi să vă deconectaţi:Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta roşie de terminare T pentru ca baza să revină la starea de aşteptare.

Selectarea unui hyperlink

Hyperlink către mai multe informaţii:Dacă pagina conţine un hyperlink pentru mai multe informaţii, acesta este indicat prin pictograma g. Dacă se deschide o pagină care conţine hyperlinkuri, primul hyperlink este evidenţiat.¤ Utilizând tastele Control (s şi/sau t)

după cum este necesar, puteţi naviga la hyperlinkul pe care doriţi să-l selectaţi. Hyperlinkul este atunci evidenţiat cu bare.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj dreapta §Legatura§ pentru a deschide pagina relevantă.

ReţineţiReţineţi că datele de conectare introduse fac diferenţa dintre literele mari şi cele mici. Pentru informaţii privind introducerea textului, ¢ p. 162.

Page 101: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

99

Centrul de informaţii - acces continuu la Internet de pe propriul telefon

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Info_Center.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Hyperlink la un număr de telefon:În cazul în care un hyperlink conţine un număr de telefon, puteţi copia numărul în agenda telefonică locală sau apela numărul direct (funcţia clic-pentru-apelare).¤ Selectaţi hyperlinkul utilizând tastele s

şi/sau t, după cum este necesar.¤ Puteţi identifica un hyperlink de acest tip

după faptul că §Apelare§ apare deasupra tastei Afişaj dreapta.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj Ó pentru a copia numărul de telefon în agenda telefonică locală a bazei.

Sau:¤ Apăsaţi §Apelare§ pentru a apela numărul

stocat.

În funcţie de furnizor, dacă apăsaţi §Apelare§, u Numărul este apelat direct u Numărul apare întâi pe ecran, caz în care

trebuie să confirmaţi întâi numărul înainte ca acesta să fie apelat. ¤ Dacă apăsaţi §Da§, se apelează numărul. Sau:¤ Dacă apăsaţi §Nu§, se afişează din nou

pagina cu hyperlinkul. Numărul nu va fi apelat.

Introducerea textului¤ Dacă este necesar, utilizaţi q pentru a

naviga până la rândul care conţine câmpul în care doriţi să introduceţi text. Cursorul apare intermitent în câmpul de text.

¤ Introduceţi textul utilizând tastele bazei (¢ p. 162).

¤ Dacă este necesar, navigaţi la alte câmpuri text pentru a le completa sau a efectua o selecţie (vezi mai jos).

¤ Apăsaţi tasta de afişaj dreapta pentru a finaliza intrarea şi a trimite datele.

Efectuarea selecţiilor¤ Dacă este necesar, utilizaţi q pentru a

naviga până la rândul în care doriţi să efectuaţi o selecţie.

¤ Apăsaţi de mai multe ori spre stânga sau spre dreapta pe tasta de control pentru a realiza selecţia dorită.

¤ Utilizaţi q pentru a naviga la alte câmpuri de selecţie şi realizaţi selecţia conform descrierii de mai sus.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj stânga pentru a finaliza selecţia şi a trimite datele.

Opţiuni de setare¤ Utilizaţi q pentru a naviga până la rândul

care conţine opţiunea. Rândul este evidenţiat.

¤ Activaţi sau dezactivaţi opţiunea utilizând tasta de control v (apăsaţi dreapta) sau tasta de afişaj stânga (de exemplu §OK§).

¤ Dacă este necesar, navigaţi până la alte opţiuni sau câmpuri text pentru a le seta sau completa.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj stânga (de exemplu, §Transm.§) pentru a finaliza intrarea şi a trimite datele.

Page 102: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

100

Centrul de informaţii - acces continuu la Internet de pe propriul telefon

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Info_Center.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Afişarea informaţiilor de pe Internet ca screensaver

Aveţi posibilitatea să configuraţi baza pentru a afişa un flux de informaţii personalizate (de exemplu prognoza meteo, ştiri) pe afişajul aparatului în starea de aşteptare. Pentru aceasta, trebuie să activaţi Mesaj defilant info (¢ p. 132) sau screensaverul Servicii informatii (¢ p. 131) pe bază şi să activaţi afişarea serviciilor de informaţii prin intermediul configuratorului Web.

Informaţiile text apar pe afişaj la aproximativ 10 secunde după ce baza revine în starea de aşteptare. În funcţie de fluxul de informaţii selectat, apare o tastă pe afişaj în partea dreaptă a screensaverului (de exemplu, §Mai mult§), ¤ Apăsaţi tasta de afişaj dreapta pentru a

solicita informaţii suplimentare.¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta roşie

de terminare T pentru a reveni în starea de aşteptare.

Reţineţi Setarea implicită este prognoza meteo. Puteţi selecta ca informaţiile să fie afişate prin intermediul serverului gigaset.net (¢ p. 97).

Page 103: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

101

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / answering_m.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Puteţi utiliza robotul telefonic integrat în baza aparatului utilizând tastele de pe bază (¢ p. 3), printr-un receptor înregistrat sau prin utilizarea la distanţă (alt telefon/mobil). Puteţi înregistra propriul mesaj de anunţ sau mesajul de avertizare numai prin intermediul bazei sau al unui receptor.Baza are trei roboţi telefonici (AM1, AM2, AM3), care pot fi activaţi şi utilizaţi independent unul de celălalt. După ce baza a fost configurată, AM1 se activează şi toate conexiunile (liniile) ale bazei îi sunt alocate drept conexiuni de primire.AM2 şi AM3 sunt disponibile după ce le-aţi alocat cel puţin o conexiune de primire. Fiecare robot telefonic primeşte numai apelurile care sunt direcţionate către conexiunile de primire proprii. Fiecare robot telefonic poate fi utilizat numai prin intermediul dispozitivelor finale (bază/receptoare) la care este alocată cel puţin una dintre conexiunile de primire ale robotului.

Alocarea conexiunilor de primireCondiţie: Pe bază trebuie să fie configurate minimum două conexiuni.v ¢Ï Setari ¢ Telefonie ¢ Primeste conexiuniRobot telefonic 1/2/3

Selectaţi şi apăsaţi §OK§. ¤ Puteţi introduce date după cum urmează:Pentru fiecare conexiune configurată şi conexiune Gigaset.net, se afişează o intrare Primeste apeluri ptr. xxx (xxx = numele conexiunii).Configuraţi următoarea setare pentru fiecare conexiune configurată a bazei.¤ Selectaţi r Da dacă robotul telefonic va

accepta apeluri efectuate pe conexiunea respectivă.

În cazul în care conexiunea este deja alocată unui alt robot telefonic drept conexiune de primire, nu puteţi selecta Da.Selectaţi Nu, în cazul în care conexiunea de primire nu trebuie alocată acestui robot telefonic.

Apeluri paraleleÎn cazul în care un apelant este conectat la un robot telefonic şi apare un al doilea apel pentru acelaşi robot telefonic, al doilea apelant va auzi tonul de apelare. Apelul este semnalat aparatelor (bază, receptoare) la care este alocată conexiunea de primire. În cazul în care cel de-al doilea apel nu este acceptat, robotul telefonic va accepta acest apel dacă:u S-a încheiat conexiunea cu primul

apelant şiu Intervalul de timp setat pentru ca robotul

telefonic să răspundă la un apel (¢ p. 107) a expirat.

Modul robot telefonicPuteţi utiliza două moduri diferite pentru fiecare din cei trei roboţi telefonici. u În modul Inregistrare, apelantul aude

anunţul şi poate lăsa apoi un mesaj. u În modul Doar raspuns, apelantul aude

anunţul, dar nu poate lăsa un mesaj.

ReţineţiDacă un robot telefonic urmează să accepte apeluri prin conexiunea GSM pe telefonul mobil, care la rândul său este conectat la telefon prin Bluetooth, trebuie să selectaţi conexiunea GSM drept conexiune de primire. Numele mobilului este afişat pentru conexiunea GSM în lista de dispozitive cunoscute. Intervalele setate pentru amânarea soneriei la căsuţa poştală mobilă şi la robotul telefonic determină care dintre acestea va accepta apelurile.

Page 104: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

102

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / answering_m.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea prin intermediul bazei

Dacă primiţi un mesaj sonor sau un mesaj în timpul utilizării, funcţia de difuzor se activează automat. Puteţi dezactiva modul mâini libere ridicând receptorul.Utilizarea prin intermediul meniului de pe bază este la fel cu utilizarea printr-un receptor înregistrat Gigaset SL78H, SL400H sau S79H.

Activarea/dezactivarea şi setarea modului robot telefonicPuteţi alege între Inregistrare, Doar raspuns şi Alternare. Utilizând setarea Alternare, puteţi activa modul de răspuns şi înregistrare pentru o perioadă de timp specificată; în afara acestei perioade, apelantul doar va auzi anunţul.v ¢ ¢ ActivareSe afişează lista roboţilor telefonic care partajează o conexiune de primire cu baza. Roboţii telefonici activaţi sunt marcaţi cu μ. q Dacă este necesar, selectaţi

robotul telefonic.§Schimba§ Apăsaţi tasta de afişaj.¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Activare:

Selectaţi Por. sau Oprit pentru a activa/dezactiva robotul telefonic.

Mod:Selectaţi Inregistrare, Doar raspuns sau Alternare.

Dacă este selectat modul Alternare:Inregistrare de la:

Introduceţi orele/minutele pentru începutul perioadei în format din 4 cifre. (Ora trebuie setată.)

Inregistrare pana la:Introduceţi orele/minutele pentru sfârşitul perioadei în format din 4 cifre.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Când porniţi robotul telefonic, se anunţă durata de memorie rămasă. În cazul în care ora nu a fost încă setată, se efectuează un anunţ corespunzător (setarea orei ¢ p. 137). Pictograma este afişată pe ecran, precum şi o cifră corespunzătoare roboţilor telefonici activaţi (de exemplu, 2, 3). În cazul în care memoria pentru mesaje este plină şi a fost selectat modul Inregistrare sau Alternare, vi se va solicita întâi să ştergeţi mesajele vechi. Robotul telefonic este activat de îndată ce aţi şters mesajele vechi.În cazul în care ora nu este disponibilă, robotul telefonic comută de la modul Alternare la modul Inregistrare până când ora devine din nou disponibilă.

Activarea robotului telefonic utilizând tastele bazei¤ Apăsaţi tasta ý pentru a activa sau

dezactiva toţi roboţii telefonic care partajează cu baza o conexiune de primire.

În cazul în care există mai mulţi roboţi telefonici alocaţi bazei şi aceştia nu sunt toţi dezactivaţi, efectuaţi următoarele:1. Apăsaţi tasta ý: Toţi roboţii telefonici alocaţi bazei sunt dezactivaţi.2. Apăsaţi tasta ý: Toţi roboţii telefonici sunt activaţi.

Înregistrarea unui anunţ personal/mesaj de avertizareBaza este furnizată cu anunţuri pre-înregistrate pentru modul răspuns şi modul înregistrare şi doar pentru modul răspuns. În cazul în care nu a fost înregistrat un anunţ personal, se utilizează anunţul pre-înregistrat relevant. Puteţi înregistra propriul anunţ personal pentru modul răspuns şi înregistrare şi pentru modul doar răspuns pentru fiecare robot telefonic.

Page 105: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

103

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / answering_m.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

v ¢Ì ¢ Anunturi ¢ Înreg. msj salut / Înreg. msj info.q Dacă este necesar, selectaţi

robotul telefonic şi apăsaţi §OK§.§OK§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

porni înregistrarea.În cazul în care nu aţi ridicat receptorul, se activează modul „mâini libere”.Se aude tonul de „pregătit” (un ton scurt).¤ Acum rostiţi anunţul (minim 3 secunde).§Termina§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

opri înregistrarea.Utilizaţi &, tasta roşie de terminare T sau §Inapoi§ pentru a anula înregistrarea şi §OK§ pentru a reporni procesul de înregistrare.După înregistrare, anunţul este redat pentru a-l putea verifica. Puteţi înregistra din nou anunţul cu §Nou§.

Reţineţi:u Înregistrarea se opreşte automat dacă

timpul maxim de înregistrare de 170 de secunde este depăşit sau dacă există o pauză în vorbire mai mare de 2 secunde.

u Dacă anulaţi înregistrarea, se utilizează anunţul implicit.

u Înregistrarea se porneşte sau anulează dacă memoria robotului telefonic este plină.¤ Ştergeţi mesajele vechi şi robotul

telefonic va comuta automat pe modul Inregistrare.

¤ Repetaţi înregistrarea dacă este necesar.

Redarea anunţurilorv ¢Ì ¢ Anunturi ¢ Redare msj salut / Redare msj info.q Dacă este necesar, selectaţi

robotul telefonic şi apăsaţi §OK§.

În cazul în care nu aţi înregistrat un anunţ personal, se redă anunţul pre-înregistrat relevant.Utilaţi &, tasta roşie de terminare T sau §Inapoi§ pentru a opri redarea.

Înregistraţi un anunţ nou în timp ce se redă anunţul:§Nou§ Apăsaţi tasta de afişaj.În cazul în care memoria robotului telefonic este plină, comutaţi pe modul Doar raspuns.¤ Ştergeţi mesajele vechi şi robotul

telefonic va comuta automat pe modul Inregistrare. Repetaţi înregistrarea dacă este necesar.

Ştergerea anunţurilor/mesajelor de avertizarev ¢Ì ¢ Anunturi ¢ Stergeti msj salut / Stergeti msj info.q Dacă este necesar, selectaţi

robotul telefonic şi apăsaţi §OK§.§Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru

confirmare. După ce aţi şters anunţul unui anumit robot telefonic, anunţul pre-înregistrat relevant este utilizat din nou.

ReţineţiPuteţi utiliza baza pentru a gestiona anunţurile pentru toţi roboţii telefonici cu cel puţin o conexiune de primire alocată. Un receptor înregistrat poate să gestioneze numai roboţii telefonici care au minim o conexiune de primire comună cu receptorul.

Page 106: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

104

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / answering_m.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Redarea mesajelorData şi ora fiecărui mesaj este înregistrată (dacă a fost stabilită această setare, ¢ p. 137) şi afişată în timpul redării. Dacă este activat serviciul de Identificare a Liniei Apelante, se afişează numărul apelantului. Dacă numărul apelantului este salvat în agendă, se afişează numele. Pentru mai multe informaţii privind afişajul ¢ p. 54.

Redarea mesajelor noiMesajele noi care nu au fost încă redate sunt indicate prin pictograma pe a doua linie a afişajului şi prin tasta f care luminează intermitent.f Apăsaţi tasta de mesaj. Robot telefonic 1: / Robot telefonic 2: / Robot telefonic 3:

Selectaţi un robot telefonic din listă şi apăsaţi §OK§.

Sau: ü Apăsaţi tasta Redare.q Dacă este necesar, selectaţi

robotul telefonic şi apăsaţi §OK§. Sau: v ¢Ì ¢ Ascultati mesajeleq Dacă este necesar, selectaţi

robotul telefonic şi apăsaţi §OK§. Se afişează numai roboţii telefonici locali care partajează o conexiune de primire cu baza. Se activează difuzorul bazei.Dacă există mesaje noi, redarea începe atunci cu primul mesaj nou. După ultimul mesaj nou, veţi auzi tonul de final şi un anunţ care specifică timpul de înregistrare rămas.Dacă mesajul a fost salvat cu dată şi oră, înainte de începerea redării veţi auzi un anunţ corespunzător.Toate mesajele stocate sunt redate indiferent de conexiunea de primire alocată. În timpul redării, intrările din lista robotului telefonic sunt afişate pe ecran.

După ce data şi ora intrării a fost redată (după aproximativ 3 secunde), un mesaj nou primeşte starea de „vechi”.

Redarea mesajelor vechiDacă nu mai există mesaje noi, puteţi începe redarea mesajelor vechi conform descrierii de la „Redarea mesajelor noi„ la p. 104.

Oprirea şi controlul redăriiÎn timpul redării mesajului: 2 / w Opriţi redarea. Apăsaţi 2 / w

pentru a relua redarea sau§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Pentru a continua selectaţi Continuati şi apăsaţi §OK§.

h(apăsaţi şi menţineţi apăsat) sau În timpul redării indicativului orar: Salt la mesajul anterior.În timpul redării mesajului: Salt la începutul mesajului curent.

h(apăsaţi scurt) sau 4 În timpul redării indicativului orar: Salt la mesajul anterior.În timpul redării mesajului: Repetaţi ultimele patru secunde ale mesajului curent.

s sau 3 Mergeţi la mesajul următor.Dacă redarea este întreruptă mai mult de un minut, robotul telefonic revine la starea de aşteptare.

Marcarea unui mesaj ca „nou”Un mesaj „vechi” redat anterior este încă o dată afişat ca mesaj „nou”.În timpul redării mesajului sau al pauzei: * Apăsaţi tasta Steluţă.Sau:§Optiuni§ Deschideţi meniul.Marcati ca nou

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.Un anunţ vă informează despre noua stare a mesajului.

Page 107: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

105

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / answering_m.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Redarea mesajului curent este anulată. Începe redarea următorului mesaj, dacă este cazul. Tasta f de pe receptor luminează intermitent.

Copierea numărului de telefon dintr-un mesaj în agenda telefonicăÎn timpul redării sau al pauzei:§Optiuni§ ¢ Copiati in agd.tel. ¤ Completaţi intrarea (¢ p. 75).

Ştergerea mesajelorPuteţi să ştergeţi mesajele vechi fie pe toate împreună, fie individual.

Ştergerea tuturor mesajelor vechiÎn timpul redării sau al pauzei:§Optiuni§ ¢ Stergeti lista veche §OK§

§Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru confirmare.

Ştergerea unui mesaj individualÎn timpul redării sau al pauzei:§Sterge§ / Q

Apăsaţi tasta de afişaj sau tasta cifrei Q.

Puteţi şterge mesajele noi numai după ce a fost redat indicativul orar împreună cu primele câteva secunde ale mesajului.

Acceptarea unui apel de la robotul telefonicPuteţi să preluaţi un apel în timp ce robotul telefonic înregistrează sau este utilizat la distanţă:c §Raspuns§ / d

Ridicaţi receptorul, apăsaţi tasta „mâini libere” sau tasta de afişaj.

Înregistrarea se opreşte şi puteţi vorbi cu apelantul.Dacă au fost deja înregistrate trei secunde ale mesajului atunci când acceptaţi apelul, mesajul este salvat. Tasta f luminează intermitent.

Puteţi răspunde la apel, chiar dacă nu este semnalat.

Redirecţionarea unui apel extern la robotul telefonicPuteţi redirecţiona un apel extern primit la robotul telefonic. Redirecţionarea unui apel este posibilă numai dacă:u Apelul vine pe o conexiune de primire

care este alocată la unul dintre roboţii telefonici

u Robotul telefonic la care este alocată conexiunea de primire este activat şi nu este ocupat cu un alt apel

u Există memorie disponibilă suficientă pe robotul telefonic

Condiţie: Un apel extern este semnalat pe bază: Apeluri către linia fixă analoagă:Ô Selectaţi tasta de afişaj.

Apeluri către conexiunea ISDN sau către una dintre conexiunile VoIP: §Optiuni§ Deschideţi meniul.Redir. la AM

Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Robotul telefonic porneşte imediat în modul răspuns şi înregistrare şi înregistrează apelul. Intervalul setat pentru amânarea soneriei (p. 107) este ignorat.

Page 108: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

106

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / answering_m.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Activarea/dezactivarea înregistrării bidirecţionalePuteţi înregistra un apel extern cu robotul telefonic. Condiţie: Când efectuaţi un apel extern:¤ Informaţi apelantul că apelul este

înregistrat.§Optiuni§ Deschideţi meniul.Înregistrare dubla

Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Înregistrarea bidirecţională este indicată pe afişaj printr-un text de avertizare şi este adăugată în lista robotului telefonic sub formă de mesaj nou. §Termina§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

opri înregistrarea bidirecţională.u În cazul în care este conexiunea/MSN

utilizată pentru apel este alocată unui robot telefonic drept conexiune de primire, apelul este înregistrat de acest robot telefonic.

u În cazul în care conexiunea/MSN nu este alocată unui robot telefonic drept conexiune de primire, apelul este înregistrat de Robot telefonic 1.

Dacă robotul telefonic ce trebuie să înregistreze apelul este ocupat cu un alt apel, mesajul Momentan imposibil este afişat şi veţi auzi tonul de final. Timpul maxim de înregistrare depinde de memoria disponibilă a robotului telefonic. În cazul în care memoria este plină, veţi auzi un ton de final, înregistrarea este anulată, iar apelul înregistrat până la acel punct va apărea în lista robotului telefonic sub formă de mesaj nou.

Activarea/dezactivarea funcţiei de scanare a apelurilor

În timpul înregistrării unui mesaj, puteţi scana un apel prin intermediul difuzorului bazei sau a receptoarelor înregistrate.

Activarea/dezactivarea permanentă a funcţiei de scanare a apelurilorv ¢Ì ¢ Afisare apeluri Tel. birou Selectaţi pentru a activa/

dezactiva funcţia de scanare a apelurilor a bazei (³= activare).

Recept Selectaţi pentru a activa/dezactiva funcţia de scanare a apelurilor ale receptoarelor înregistrate (³= activare).

§Schimba§ Selectaţi tasta de afişaj pentru a activa/dezactiva funcţia.

Dezactivarea scanării apelurilor pentru înregistrarea curentăPuteţi dezactiva funcţia în timpul înregistrării.Pe bază:§Silentios§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Preluarea unui apeld / c Apăsaţi tasta „mâini libere” sau

ridicaţi receptorul.

Page 109: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

107

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / answering_m.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setarea parametrilor de înregistrare

Robotul telefonic a fost deja presetat în fabrică. Puteţi regla setările individuale prin intermediul bazei sau a unui receptor înregistrat.v ¢Ì ¢ Inregistrari¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Durata mesaj:

Selectaţi lungimea maximă pentru înregistrare 1 Min, 2 Min, 3 Min sau Dur max.

Calitate înregistrare:Selectaţi calitatea de înregistrare Except sau Dur lunga. În cazul în care calitatea este mai bună, timpul maxim de înregistrare este redus.

Întârziere apel:Selectaţi când robotul telefonic va accepta un apel: Imediat, după 10 sec., 18 sec., 30 sec. sau Automat.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Informaţii despre amânarea sonerieiÎn modul Automat, pentru amânarea soneriei se aplică următoarele: u Dacă nu există mesaje noi, robotul

telefonic răspunde la apel după 18 secunde.

u Dacă există mesaje noi, robotul telefonic răspunde la apel după 10 secunde.

Când se utilizează de la distanţă (¢ p. 107), după aproximativ 15 secunde puteţi spune că nu există mesaje noi (în caz contrar robotul telefonic v-ar fi acceptat deja apelul). Dacă întrerupeţi convorbirea acum nu se taxează niciun tarif de convorbire.

Reţineţi:Puteţi configura telefonul astfel încât prima sonerie să fie suprimată pentru toate apelurile (p. 92). Aceasta înseamnă că intervalul setat pentru amânarea soneriei determină cât timp trebuie să aştepte apelantul înainte ca robotul telefonic să accepte apelul (nu cât timp sună).

Schimbarea limbii mesajului vocal şi a anunţului implicitv Deschideţi meniul principal.*#Q5#2

Introduceţi cifrele şi apăsaţiQ §OK§ Pentru a seta limba cehă. §OK§ Pentru a seta limba slovenă.2 §OK§ Pentru a seta limba croată.3 §OK§ Pentru a seta limba engleză.

Utilizarea când sunteţi în mişcare (utilizarea la distanţă)

Puteţi verifica şi activa robotul telefonic de la orice alt telefon (hotel, telefon public, etc.).

Condiţii: u Trebuie să setaţi un sistem PIN, altul decât

0000 (p. 137).u Telefonul pe care îl folosiţi pentru

utilizarea la distanţă are mod de apelare ton (DTMF), adică auziţi sunete diferite atunci când apăsaţi tastele. Ca alternativă, puteţi utiliza un transmiţător de coduri (disponibil de la furnizori).

u Conexiunea /MSN prin care apelul dvs. este alocat robotului telefonic sub formă de conexiune de primire.

Page 110: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

108

Utilizarea robotului telefonic al bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / answering_m.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Apelarea robotului telefonic şi redarea mesajelor~ Formaţi propriul număr. 9 ~ Când auziţi propriul anunţ:

Apăsaţi 9 .Anunţul este oprit.

~ Introduceţi cod PIN de sistem.

Sunteţi informat dacă au fost înregistrate mesaje noi. Acum se redau mesajele. Acum puteţi utiliza robotul telefonic utilizând tastatura.Următoarele taste sunt folosite pentru utilizare: A În timpul redării indicativului

orar: Salt la mesajul anterior.În timpul redării mesajului: Salt la începutul mesajului curent.

B Opriţi redarea. Apăsaţi din nou pentru reluare.După o pauză de aproximativ 60 de secunde, conexiunea este terminată.

3 Salt la următorul mesaj.D Repetaţi ultimele cinci secunde

ale mesajului. 0 În timpul redării mesajului:

Ştergeţi mesajul curent.: Modificaţi la „nou” starea unui

mesaj redat anterior.Începe redarea mesajului următor. Durata memoriei rămase este anunţată la sfârşitul ultimului mesaj.

Anularea utilizării la distanţ㤠Apăsaţi tasta terminare apel sau puneţi la

loc receptorul.

Activarea robotului telefonic¤ Telefonaţi acasă şi lăsaţi telefonul să sune

până când auziţi: „Introduceţi codul PIN” (aproximativ 50 de secunde).

~ Introduceţi cod PIN de sistem.Robotul telefonic a fost activat. Vă comunică durata memoriei rămase. Se redau mesajele.Robotul telefonic nu poate fi dezactivat de la distanţă.Dacă introduceţi un cod PIN incorect sau dacă introducerea codului durează prea mult (mai mult de zece secunde), conexiunea este terminată. Robotul telefonic va rămâne dezactivat.

ReţineţiUtilizarea la distanţă prin conexiuni VoIP este posibilă cât timp semnalele DTMF sunt transmise (în funcţie de furnizor) ca mesaje de informare SIP, semnale audio în canalul pentru voce (în bandă sau audio) sau ca pachete de date speciale RTP (conform RFC2833).

ReţineţiRobotul telefonic va termina conexiunea în următoarele situaţii:u A fost introdus un cod PIN de sistem

incorect. u Nu există mesaje înregistrate la

robotul telefonic.u După ce durata memoriei rămase a

fost specificată.

Page 111: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

109

Utilizarea căsuţei poştale de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Net-AB.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea căsuţei poştale de reţea

Unii furnizori oferă servicii de robot telefonic în reţea – căsuţe poştale de reţea. Fiecare căsuţă poştală de reţea acceptă apeluri primite efectuate prin linia corespunzătoare (linia fixă/ISDN sau numărul telefonului VoIP corespunzător). Pentru a înregistra toate apelurile, configuraţi căsuţe poştale de reţea pentru linia fixă/ISDN şi pentru fiecare din conexiunile VoIP. Trebuie să fi solicitat căsuţa poştală de reţea pentru conexiunea pe linie fixă/ISDN de la furnizorul de reţea. Puteţi stoca pe bază numărul căsuţei poştale de reţea pentru linia fixă/ISDN. Puteţi activa/dezactiva căsuţele poştale de reţea pentru conexiunile VoIP utilizând baza, unul dintre receptoarele înregistrate sau configuratorul Web. Pentru aceasta, aveţi nevoie doar de numărul de telefon al căsuţei poştale de reţea.

Căsuţa poştală de reţea: activare/dezactivare, introducere numere

Pe bază, puteţi gestiona căsuţele poştale de reţea care sunt alocate unei conexiuni de primire pe această bază. v ¢Ì Mesaj vocal ¢ Casuta vocala retea Se afişează lista de conexiuni (VoIP şi linie fixă/ISDN) alocate la bază drept conexiuni de primire. Se afişează Net AM: xxx, unde xxx este înlocuit de numele conexiunii implicite (Net AM: IP1 la Net AM: IP6, Net AM: Tel. fix sau Net AM: ISDN). s În cazul în care sunt alocate

bazei mai multe conexiuni: Selectaţi conexiunea şi apăsaţi §OK§.

Aţi selectat o conexiune VoIP:¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri: Stare

Selectaţi Por. pentru a activa căsuţa poştală de reţea. Selectaţi Oprit pentru a o dezactiva.

Casuta vocala retea Se afişează numărul care stocat în prezent pentru căsuţa poştală de reţea.Introduceţi sau modificaţi numărul de telefon pentru căsuţa poştală dacă este necesar. La unii furnizori VoIP numărul de telefon al căsuţei poştale de reţea este descărcat împreună cu datele generale ale furnizorului de servicii VoIP, salvat pe bază şi afişat la Casuta vocala retea.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§.

Aţi selectat conexiunea pe linie fixă/ISDN :~ Introduceţi sau modificaţi

numărul de telefon pentru căsuţa poştală dacă este necesar.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj. Nu puteţi activa/dezactiva căsuţa poştală de reţea pentru conexiunea pe linie fixă/ISDN prin intermediul bazei. Pentru a activa/dezactiva căsuţa poştală de reţea pentru conexiunea pe linie fixă/ISDN, consultaţi informaţiile oferite de furnizorul de reţea.

Page 112: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

110

Utilizarea căsuţei poştale de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Net-AB.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurarea unui robot telefonic pentru apelarea rapidă

Puteţi utiliza apelarea rapidă pentru a efectua apeluri directe către o căsuţă poştală de reţea sau robotul telefonic integrat al bazei.

Alocarea tastei 1, modificarea alocăriiSetările de apelare rapidă sunt în funcţie de dispozitiv. Puteţi aloca un alt robot telefonic tastei de pe bază şi fiecărui receptor înregistrat. Niciun robot telefonic nu este preconfigurat pentru apelarea rapidă în setările implicite. Apăsaţi şi menţineţi apăsată

tasta . Sau: v ¢Ì Mesaj vocal ¢ Setare tasta 1Se afişează lista de conexiuni (VoIP şi linie fixă/ISDN) alocate la bază drept conexiuni de primire. Se afişează Net AM: xxx, unde xxx este înlocuit de numele conexiunii implicite (Net AM: IP1 la Net AM: IP6, Net AM: Tel. fix sau Net AM: ISDN).Lista conţine intrarea Robot telefonic pentru roboţii telefonici ai bazei locale. s Selectaţi o intrare şi apăsaţi

§Select.§ (Ø = activat).

Aţi selectat Robot telefonic local: Apelarea rapidă este activată pe bază imediat pentru roboţii telefonici locali. T Apăsaţi şi menţineţi apăsată

tasta roşie de terminare (modul de aşteptare).

Aţi selectat o căsuţă poştală de reţea: Dacă un număr este deja stocat pentru această căsuţă poştală de reţea, apelarea rapidă este activată imediat.

T Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta roşie de terminare (modul de aşteptare).

Dacă nu este salvat niciun număr pentru căsuţa poştală de reţea, vi se solicită să introduceţi numărul căsuţei poştale de reţea. s Salt la linia Casuta vocala retea. ~ Introduceţi numărul pentru

căsuţa poştală a reţelei. §Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj. T Apăsaţi şi menţineţi apăsată

tasta roşie de terminare (modul de aşteptare).

Apelarea rapidă este activată.

Apelarea robotului telefonic prin apelarea rapidă Apăsaţi şi menţineţi apăsat. Dacă aţi configurat o căsuţă poştală de reţea pentru apelarea rapidă, sunteţi conectat rapid la această căsuţă poştală. d Dacă este necesar, apăsaţi tasta

„Mâini libere”.Veţi auzi anunţul căsuţei poştale a reţelei.Dacă aţi setat apelarea rapidă pentru robotul telefonic local pe bază, redarea mesajului începe numai dacă unul dintre roboţii telefonici au o conexiune de primire alocată pentru bază. În cazul în care sunt mai mulţi roboţi telefonici alocaţi bazei, va apărea o listă de roboţi telefonici. q Selectaţi robotul telefonic şi

apăsaţi §OK§.

ReţineţiPuteţi aloca apelarea rapidă unui singur robot telefonic.De asemenea, puteţi apela căsuţele poştale de reţea pentru conexiunile de primire ale bazei direct prin intermediul tastei Mesaj (¢ p. 111).

Page 113: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

111

Utilizarea căsuţei poştale de reţea

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Net-AB.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Afişarea mesajelor noi pe ecranul receptorului în modul de aşteptareÎn cazul în care există un mesaj nou într-una din căsuţele poştale de reţea alocate bazei prin conexiunea acesteia de primire, sau există un mesaj nou în robotul telefonic local, se afişează pictograma şi numărul de mesaje noi pe ecranul receptorului în modul de aşteptare. Tasta de mesaj f luminează intermitent.

Apelarea căsuţei poştale de reţea utilizând tasta de mesajSub tasta de mesaj f veţi găsi o listă pentru fiecare căsuţă poştală de reţea care îndeplineşte următoarele condiţii: u Conexiunile corespunzătoare sunt

alocate bazei drept conexiuni de primire. u Numărul căsuţei poştale de reţea este

salvat pe bază.

Puteţi utiliza lista pentru a apela direct căsuţa poştală şi a asculta mesajele. f Apăsaţi tasta de mesaj.

Se afişează următoarele (exemplu):

1 Casuta mail: Căsuţa poştală de reţea pentru conexiunea pe linie fixă sau ISDN

2 În cazul în care există mesaje noi în căsuţa poştală de reţea, intrarea de listă este afişată cu caractere aldine. Numărul de mesaje noi este afişat între paranteze după intrarea de listă.

3 Casuta mail IP 1:, Casuta mail IP 2: şi aşa mai departe sunt căsuţele poştale de reţea pentru conexiunile VoIP. „IP1”, „IP2” şi aşa mai departe sunt numele standard ale conexiunilor VoIP corespunzătoare. Numele standard sunt întotdeauna afişate indiferent de ce nume de conexiune aţi specificat în timpul configurării.

4 În cazul în care nu există mesaje noi, nu se afişează niciun număr după intrarea de listă a căsuţei poştale de reţea. Numărul de mesaje stocate în căsuţa poştală de reţea nu este afişat.

Casuta mail: / Casuta mail IP 1: / Casuta mail IP 2: / ... / Casuta mail IP 6:

Introduceţi intrarea căsuţei poştale de reţea şi apăsaţi §OK§.

Sunteţi conectat direct la căsuţa poştală de reţea şi ascultaţi anunţul acesteia. În general mesajele pot fi redate utilizând tastatura bazei (coduri numerice). Ascultaţi anunţul.

Mesaje si apeluri

Casuta mail: (1)Casuta mail IP 1: (1)Casuta mail IP 2:

Casuta mail IP 3:

Casuta mail IP 4: VInapoi OK

1234

Reţineţiu Căsuţa poştală de reţea este apelată

automat prin conexiunea corespunzătoare. Nu este alocat un prefix zonal automat special pentru telefonul dvs.

u În general mesajele din căsuţa poştală de reţea pot fi redate utilizând tastatura telefonului (coduri numerice). Pentru VoIP, trebuie să definiţi modul în care se convertesc codurile numerice în semnale DTMF şi se transmit (consultaţi ghidul de utilizare al configuratorului Web de pe CD-ul inclus în pachet). Întrebaţi furnizorul de servicii VoIP ce tip de transmisie DTMF acceptă.

Page 114: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

112

ECO DECT: Reducerea consumului de energie şi a radiaţiilor

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / add_features.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

ECO DECT: Reducerea consumului de energie şi a radiaţiilor

Cu telefonul Gigaset contribuiţi la protecţia mediului înconjurător.

Consumul redus de energieBaza telefonului are un adaptor priză care economiseşte energie electrică.

Reducerea radiaţiilorRadiaţiile se reduc automat în funcţie de distanţa receptoarelor înregistrate faţă de bază. Cu cât mai aproape se află receptoarele de bază, cu atât mai mici sunt radiaţiile.

Puteţi reduce şi mai mult radiaţiile receptoarelor şi bazei dacă utilizaţi Mod Eco.Mod Eco reduce radiaţiile cu 80% – indiferent dacă efectuaţi un apel sau nu. Mod Eco reduce raza de acoperire cu aproximativ 50%. Folosirea Mod Eco este întotdeauna înţeleaptă atunci când o arie de acoperire redusă este suficientă.

Oprirea radiaţiilorMod Eco+ Când activaţi Mod Eco+, radiaţia (puterea de transmisie DECT) bazei şi receptorului este oprită la starea de aşteptare, în cazul în care toate receptoarele înregistrate acceptă Mod Eco+.Mod Eco / Mod Eco+ pot fi activate şi dezactivate independent unul de altul şi pot fi utilizate şi atunci când pe bază sunt înregistrate mai multe receptoare.

Activare/dezactivare Mod Eco / Mod Eco+ v ¢ Setari ¢Mod Eco ¢Mod Eco / Mod Eco+§Schimba§ Apăsaţi tasta de afişaj

(³ = pornit).

Afişarea stării în ecranul de aşteptare

Pictogramă afişaj

¼ alb Mod Eco+ activat

¼ verde Mod Eco+ şi Mod Eco activat

Reţineţiu Când utilizaţi Mod Eco+, puteţi

verifica dacă baza este în zona de acoperire apăsând şi menţinând apăsată tasta de apel de pe un receptor. Veţi auzi tonul de apel dacă baza poate fi recepţionată.

u Când Mod Eco+ este activ:– Configurarea de apel va fi

întârziată pe receptor cu aproximativ 2 secunde.

– Durata de rămânere în aşteptare se reduce cu aproximativ 50%.

u Înregistrarea de receptoare care nu acceptă Mod Eco+ va duce la dezactivarea acestui mod pe bază şi pe toatele celelalte receptoare înregistrate.

u Activarea Mod Eco reduce aria de acoperire a bazei.

u Mod Eco / Mod Eco+şi repetorul (¢ p. 144) se anulează reciproc, adică, dacă utilizaţi repetorul, nu puteţi să utilizaţi Mod Eco şi Mod Eco+..

Page 115: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

113

Setarea unei întâlniri (calendar)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / add_features.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setarea unei întâlniri (calendar)

Puteţi utiliza baza pentru a vă reaminti un număr de maximum 30 de întâlniri. Aniversările introduse în agenda telefonică (¢ p. 76) sunt înregistrate automat în calendar.Puteţi selecta dacă doriţi să afişaţi calendarul grafic în modul „în aşteptare”. Când baza este în modul de aşteptare:§Calendar§ Apăsaţi tasta de afişaj. Sau:v ¢Í Organizator ¢ CalendarApoi:§Optiuni§ ¢ Calend. in inactiv. ¤ Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa/

dezactiva funcţia (³ = activată).

Salvarea întâlnirilorCondiţie: Data şi ora trebuie să fie setate corect (p. 137).v ¢Í Organizator ¢ Calendar

u Ziua curentă este selectată (marcată cu portocaliu).

u Zilele pentru care au fost salvate întâlniri sunt marcate cu portocaliu.

r / q Selectaţi ziua necesară în calendarul grafic.

Pentru a trece la luna următoare sau cea anterioară, mergeţi la ultima sau la prima zi a lunii afişate şi apăsaţi tasta dreapta/stânga (sau sus/jos) de pe tasta de control.

Ziua selectată este marcată cu portocaliu. Ziua curentă este marcată cu alb. După selectarea zilei:w Apăsaţi pe mijlocul tastei

Control.u Dacă au fost deja introduse întâlniri, se va

deschide lista cu întâlnirile salvate pentru ziua respectivă. Utilizaţi <înreg. noua> ¢ §OK§ pentru a deschide fereastra şi a introduce o nouă întâlnire.

u Dacă nu au fost introduse întâlniri, fereastra de introducere a datelor se va deschide imediat pentru adăugarea noii întâlniri.

¤ Puteţi introduce date în următoarele câmpuri:

Activare:Selectaţi Por. sau Oprit.

Data:Introduceţi data selectată în câmp.Introduceţi ziua/luna/anul în format de 8 cifre, dacă este necesar.

Ora:Introduceţi ora/minutele în format de 4 cifre.

Text: Introduceţi textul (maximum 16 caractere). Textul va apărea în listă ca numele întâlnirii şi este afişat pe ecran în timpul reamintirii întâlnirii. Text este presetat ca Intalnire. Dacă Text nu conţine niciun text, atunci se va afişa numai data şi ora întâlnirii.

Alarma:Selectaţi o melodie cu care va fi anunţată întâlnirea. Dacă selectaţi Doar optic, întâlnirea se va afişa doar pe ecran.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Septemb. 2017

Inapoi Optiuni

Lu M Mi Jo Vi Sa Du

01 02 03 04 05

06 07 08 09 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

ReţineţiDacă aţi salvat deja treizeci de întâlniri, va trebui să ştergeţi o întâlnire existentă pentru a adăuga una nouă.

Page 116: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

114

Setarea unei întâlniri (calendar)

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / add_features.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Semnalarea întâlnirilor şi a aniversărilorÎn modul de aşteptare, o reamintire de întâlnire este semnalizată cu melodia de sonerie selectată care se va emite timp de 60 de secunde. Numele este afişat pentru aniversări, în timp ce textul introdus este afişat pentru întâlniri împreună cu ora.

Puteţi dezactiva sau răspunde la o reamintire de întâlnire:§§Oprit§§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

opri semnalul de reamintire a întâlnirii.

Sau:§SMS Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

răspunde la reamintirea întâlnirii prin intermediul unui SMS.

Gestionarea întâlnirilorv ¢Í Organizator ¢ Calendar

Editarea întâlnirilor individualer / q Selectaţi o dată din calendarul

grafic şi apăsaţi tasta de control w. (Zilele în care au fost salvate întâlniri sau aniversări sunt marcate cu portocaliu în calendar).

Se afişează o listă a intrărilor pentru această zi. Aniversările sunt marcate cu j, întâlnirile activate sunt marcate cu μ. q Selectaţi întâlnirea/aniversarea.§§Vizualiz.§§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

vizualiza intrarea.Puteţi afişa numai aniversările. Puteţi edita o aniversare prin intermediul agendei (¢ p. 76). Pentru o întâlnire, selectaţi §Optiuni§ pentru următoarele opţiuni:Editati inregistrarea

(Similar cu Salvarea întâlnirilor ¢ p. 113)Stergeti inreg.

Ştergeţi o întâlnire selectată din listă.

Activeaza / DezactiveazaActivaţi sau dezactivaţi o întâlnire. O întâlnire dezactivată nu este semnalată.

Ştergerea tuturor întâlnirilorÎn ecranul lunar: §Optiuni§ ¢ Sterg. toate intâlnirile ¢ §OK§ Confirmaţi mesajul de securitate cu §Da§. Toate întâlnirile sunt şterse.

Afişarea întâlnirilor şi a aniversărilor nepreluate

Întâlnirile/aniversările nepreluate (p. 76) sunt afişate în lista Alarme pierdute dacă: u Nu acceptaţi întâlnirea/aniversarea.u Întâlnirea/aniversarea a fost semnalată în

timpul unui apel telefonic.Pictograma n şi numărul intrărilor noi sunt prezentate pe afişaj. Cea mai recentă intrare este plasată la începutul listei.Deschideţi lista apăsând tasta de mesaj f (¢ p. 70) sau prin intermediul meniului:v ¢Í Organizator ¢ Alarme pierduteq Selectaţi întâlnirea/aniversarea.

ReţineţiÎn timpul unui apel, reamintirea de întâlnire este semnalată printr-un ton scurt.Aceasta este introdusă în lista de alarme nepreluate.

ØÜ Intalnire 15:38

Oprit SMS

Page 117: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

115

Setarea ceasului deşteptător

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / add_features.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Se afişează informaţii despre întâlnire/ aniversare. O întâlnire nepreluată se afişează cu numele întâlnirii (¢ p. 113), iar o aniversare nepreluată se afişează cu numele şi prenumele. De asemenea, sunt afişate data şi ora.§Sterge§ Ştergeţi întâlnireaSau:§SMS§ Scrieţi un mesaj SMS.Dacă aţi salvat deja 10 intrări în listă, introducerea unei noi întâlniri va şterge automat cea mai veche intrare.

Setarea ceasului deşteptător

Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate corect (p. 137).

Activarea/dezactivarea alarmei şi setarea orei de trezirev ¢Í Organizator ¢ Ceas destept.¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Activare:

Selectaţi Por. sau Oprit.Ora:

Introduceţi ora de trezire, în format de 4 cifre.

Perioada:Selectaţi Zilnic sau Luni-vineri.

Volum: Setaţi volumul alarmei (1–5) sau soneria de tip crescendo (volumul creşte cu fiecare repetare a soneriei = ‡).

Alarma: Selectaţi melodia pentru alarmă.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.În antetul ecranului modului „în aşteptare”, se afişează pictograma ¼ şi ora de trezire.Un apel de trezire este semnalat pe afişaj şi prin soneria selectată (¢ p. 4). Apelul de trezire durează 60 de secunde. Dacă nu este

apăsată nicio tastă, apelul se va repeta de două ori la interval de 5 minute, după care se va dezactiva. În timpul unui apel, apelul de trezire este semnalat doar printr-un ton scurt.

Dezactivarea apelului de trezire/repetarea după o pauză (amânare)Condiţie: Apelul de trezire sună.§Oprit§ Apăsaţi tasta de afişaj. Apelul de

deşteptare este dezactivat.Sau §Amanare§ Apăsaţi tasta de afişaj sau orice

altă tastă. Apelul pentru trezire este dezactivat şi se va repeta după cinci min. După cea de-a doua repetare, apelul pentru deşteptare se dezactivează complet.

Page 118: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

116

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Conectând alte dispozitive de comunicare puteţi transforma baza în centrală telefonică. Puteţi înregistra maxim şase receptoare şi şase repetoare Gigaset pe bază.Fiecare dispozitiv înregistrat are alocat un număr intern (2–7) şi un nume intern (INT 2–INT 7). Aveţi posibilitatea să schimbaţi alocarea numelor şi a numerelor. În cazul în care toate numerele interne au fost deja alocate bazei, trebuie să anulaţi înregistrarea unui receptor care nu mai este necesar, înainte de a înregistra un receptor nou.De asemenea, puteţi conecta un aparat fax analog (¢ p. 127, ¢ p. 145) şi şase dispozitive Bluetooth (un set de căşti şi un total de cinci mobile GSM/dispozitive de date, ¢ p. 121).

Înregistrarea receptoarelor

Trebuie să înregistraţi un receptor pe bază (1) şi pe receptorul însuşi (2).

După înregistrarea cu succes Mesajul Receptor inregistrat apare pe afişajul bazei.

Alocarea conexiunilor de trimitere şi primire la receptorÎn cazul în care pe bază sunt configurate mai multe conexiuni, aplicaţia de configurare a conexiunii de pe receptor porneşte automat. Aceasta vă permite să alocaţi conexiuni de trimitere şi primire la receptor. Pentru informaţii privind procedura aplicaţiei de configurare a conexiunii, consultaţi p. 31.

1. Pe bază:Pentru a seta baza la modul de înregistrare:v ¢Ï ¢ Instructiuni ¢ Inregistrare receptor Interfaţa DECT a bazei este (presupunând că este dezactivată) activată automat de îndată ce setaţi baza la modul de înregistrare.Puteţi înregistra receptorul atâta vreme cât pe afişajul bazei apare mesajul Inregistrati-va recept. dvs..

2. Pe receptor:În aproximativ 60 de secunde.¤ Porniţi procedura de înregistrare pe

receptor în conformitate cu ghidul de utilizare al receptorului.

Vi se solicită să introduceţi pe receptor codul PIN curent de sistem al bazei (setarea implicită: 0000). ~ Introduceţi codul PIN de

sistem şi apăsaţi §OK§.

ReţineţiÎn cazul în care există deja şase receptoare înregistrate pe bază (numerele interne de la 2 la 7 sunt deja alocate), aveţi două opţiuni:u Receptorul care are alocat numărul

intern 7 este în modul de aşteptare: Receptorul care a avut anterior numărul 7 nu mai este înregistrat; noul receptor este înregistrat şi i se atribuie numărul intern 7.

u Receptorul care are alocat numărul intern 7 este în uz: Receptorul care urmează să fie înregistrat, nu poate fi înregistrat. Sistemul va afişa pe receptor un mesaj în acest sens.

Page 119: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

117

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Alocarea numărului internBaza alocă receptorului numărul intern cel mai mic disponibil (numere posibile: 2–7). Numărul intern apare pe afişajul receptorului de exemplu, INT 2. Acest lucru înseamnă că receptorului i s-a atribuit numărul intern 2. Baza primeşte numărul intern 1.

Anularea înregistrării receptorului

Pe bază:v ¢Ï ¢ Instructiuni ¢ Anulare inreg. recept.Se afişează lista de dispozitive înregistrate (receptoare interne). s Selectaţi receptorul intern a

cărei înregistrare doriţi să o anulaţi şi apăsaţi §OK§.

~ Introduceţi codul PIN de sistem şi apăsaţi §OK§.

§Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru confirmare.

Anularea înregistrării receptorului este efectuată imediat, chiar dacă nu este în modul de aşteptare.

Localizarea unui receptor (localizare)

Puteţi utiliza baza pentru a căuta receptoare înregistrate. Condiţie: Există receptoare interne înregistrate pe bază. Există maxim două conexiuni între receptoarele interne.u Deschideţi lista receptoarelor

interne. Propria intrare în listă este marcată cu un < simbol.

Gaseste recept.Selectaţi şi apăsaţi §OK§.

Toate receptoarele care pot fi apelate sună simultan („localizare”), chiar dacă soneriile sunt dezactivate.Un apel extern nu va întrerupe procesul de localizare.

Finalizarea localizării¤ Apăsaţi tasta roşie de terminare T sau

ridicaţi/puneţi la loc receptorul.Puteţi termina mai repede apelul de localizare apăsând tasta de apel sau de terminare pe unul din receptoare.Apelul de localizare se termină automat după aproximativ 30 de secunde.

ReţineţiToate conexiunile bazei sunt alocate la un receptor drept conexiuni de primire de îndată ce înregistrarea este finalizată. Dacă un dispozitiv mobil este înregistrat prin Bluetooth, conexiunea GSM a acestuia este de asemenea alocată receptoarelor drept conexiune de primire.Când este stabilită o conexiune la linia fixă analogică, aceasta este alocată receptorului drept conexiune de trimitere.Când este stabilită o conexiune la ISDN, prima conexiune MSN care va fi configurată este alocată drept conexiune de trimitere. În cazul în care nu a fost configurată nicio conexiune MSN, se utilizează numărul principal al conexiunii ISDN.

Page 120: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

118

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Efectuarea apelurilor interne

Apelurile interne care utilizează receptoarele înregistrate sunt gratuite.

Apelarea unui anumit receptoru Iniţiaţi apelul intern. ~ Introduceţi numărul

receptorului intern. Dacă receptorul a fost înlocuit, baza comută la modul mâini libere.Sau:u Iniţiaţi apelul intern. s Selectaţi receptorul intern.c Ridicaţi receptorul.În cazul în care receptorul intern nu poate fi apelat (de exemplu, este în afara zonei de acoperire) sau nu răspunde sau sunt deja stabilite trei conexiuni interne, atunci se aude sunetul de ocupat.

Apelarea tuturor receptoarelor interne („apel către grup”)u Apăsaţi şi menţineţi apăsată

tasta de control.Sunt apelate toate receptoarele.Sau: u Iniţiaţi apelul intern. * Apăsaţi tasta Steluţă. Sau:

u Iniţiaţi apelul intern. Ap.toti Selectaţic Ridicaţi receptorul.Sunt apelate toate receptoarele.Dacă nu poate fi apelat niciun receptor intern sau dacă au fost deja stabilite trei conexiuni interne, se aude sunetul de ocupat.

Terminarea apelului& Puneţi receptorul la loc.

Transferul unui apel la un receptorPuteţi transfera un apel extern la un receptor (conectare).Condiţie: Trebuie să purtaţi o convorbire externă.u Deschideţi lista receptoarelor.

Participantul extern aude melodia de aşteptare, dacă este activată (¢ p. 135).

În cazul în care este înregistrat mai mult de un receptor. s Selectaţi un receptor sau Ap.toti

şi apăsaţi §OK§.Când participantul intern răspunde:¤ Dacă e cazul, anunţă apelul extern. & / T Puneţi receptorul la loc sau

apăsaţi tasta roşie de terminare.Apelul extern este transferat la celălalt receptor. Dacă participantul intern nu răspunde sau linia este ocupată, apăsaţi tasta de afişaj §Ter-mina§ pentru a reveni la apelul extern. De asemenea, puteţi pune receptorul la loc înainte ca participantul intern să preia apelul, atunci când transferaţi apelul. Apoi, dacă participantul intern nu răspunde sau linia este ocupată, apelul va reveni automat la dvs.

Iniţierea unui apel de consultare/conferinţă internăCând efectuaţi un apel extern, puteţi apela un participant intern în acelaşi timp pentru consultare sau pentru a ţine o conferinţă între cei 3 participanţi.Când efectuaţi un apel extern:u Deschideţi lista receptoarelor.

Participantul extern aude melodia de aşteptare, dacă este activată (¢ p. 135).

s În cazul în care este înregistrat mai mult de un receptor: selectaţi receptorul şi apăsaţi §OK§.

Page 121: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

119

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Sunteţi conectat cu participantul intern. Sau:§Optiuni§ ¢ Încheiere apel

Sunteţi reconectat cu participantul extern.

Sau:§Conf.§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Toţi cei trei participanţi sunt conectaţi între ei.

În cazul în care participantul intern nu răspunde:¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Termina§ pentru a

reveni la primul apelant extern.

Terminarea apelului de conferinţăUn participant intern care apasă tasta de terminare apel (pe receptor) sau tasta roşie de terminare T nu afectează conexiunea dintre celălalt participant intern şi participantul extern.

Trecerea unui apel extern în aşteptare în timpul unui apel internDacă primiţi un apel extern în timpul unui apel intern, veţi auzi tonul de apel în aşteptare (ton scurt). Numărul apelantului apare pe afişaj dacă Identificarea Liniei Apelantului este activată.

Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:

Respingerea apelului extern§Respinge§ Apăsaţi tasta de afişaj.Tonul de apel în aşteptare este dezactivat. Rămâneţi conectat cu participantul intern.În cazul în care apelul este efectuat prin conexiunea VoIP sau ISDN de pe bază:Apelantul extern va auzi sunetul de ocupat. În cazul în care apelul este efectuat prin conexiunea de linie fixă analogică: Apelul continuă să fie semnalat pe celelalte receptoare înregistrate.

Acceptarea unui apel extern/Trecerea în aşteptare a unui receptor intern§Raspuns§ Apăsaţi tasta de afişaj.Sunteţi conectat la apelantul extern. Apelul intern este trecut în aşteptare. Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni: u Comutarea între ambii participanţi:¤ Utilizaţi q pentru a comuta între

participanţi. u Pentru a vorbi cu ambii participanţi

simultan:¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Conf.§ pentru a

stabili un apel conferinţă. Apăsaţi tasta de afişaj §FinConf§ pentru a readuce apelul în modul de comutare.

Terminarea unui apel intern& / T Puneţi receptorul la loc sau

apăsaţi tasta roşie de terminare.Apelul extern este semnalat pe bază ca apel primit. Puteţi accepta un apelul (¢ p. 53).

Trecerea unui apel intern în aşteptare în timpul unui apel intern/externDacă un participant intern încearcă să vă apeleze în timp ce purtaţi o convorbire internă sau externă, acest apel apare pe afişaj (apel intern în aşteptare). Puteţi fie să acceptaţi sau să respingeţi acest apel.Apăsaţi orice tastă pentru ca acest anunţ să dispară de pe afişaj. Trebuie să terminaţi apelul curent pentru a accepta apelul intern. Apoi, apelul intern este semnalat ca de obicei. Puteţi accepta un apelul.

Page 122: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

120

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Schimbarea numelui unui receptor intern

Numele „INT2”, „INT3” etc. sunt alocate automat la înregistrare. Puteţi schimba aceste nume. Numele trebuie să aibă maxim 10 caractere. Numele modificat va apărea apoi în lista de participanţi interni.u Deschide lista de participanţi

interni. s Selectaţi receptorul.§Optiuni§ Deschideţi meniul.Modif. numele~ Introduceţi/editaţi numele.§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Modificarea numărului intern a unui receptor intern

Bazei îi este alocat numărul intern INT 1 ca setare implicită. Unui receptor îi este alocat automat cel mai mic număr intern liber de la 2 la 7 în timpul înregistrării. În cazul în care sunt utilizate toate numerele, numărul 7 este suprascris atâta vreme cât acest receptor este în modul de aşteptare. Puteţi modifica numărul intern al bazei şi al tuturor receptoarelor înregistrate (1-7). u Deschideţi lista receptoarelor

interne. Propriul receptor este marcat cu < .

§Optiuni§ Deschideţi meniul.

Modif. nr. receptoruluiSelectaţi şi apăsaţi §OK§.

s Selectaţi receptorul intern.r Selectaţi un număr nou. s r Repetaţi procesul pentru

celelalte receptoare interne, după cum este necesar.

Asiguraţi-vă că nu alocaţi un număr intern (de la 1 la 7) de două ori. Pentru finalizare: §Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

salva intrarea.

Veţi auzi sunetul de eroare în cazul în care un număr intern a fost alocat de două ori.¤ Repetaţi procedura cu un număr liber.

ReţineţiNumerele de la 1 la 7 sunt disponibile pentru selectare. Numărul intern 8 este rezervat pentru un aparat fax conectat la portul FAX.

Page 123: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

121

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea dispozitivelor Bluetooth

Baza poate utiliza conexiunea Bluetooth™ pentru a comunica fără fir cu alte dispozitive Bluetooth.Puteţi utiliza conexiunea Bluetooth pentru a înregistra pe bază următoarele dispozitive:u Un set de căşti Bluetoothu Maxim cinci mobile Bluetooth GSM sau

dispozitive de date (PC, PDA). Înainte de a utiliza dispozitive Bluetooth, va trebui să activaţi funcţia Bluetooth, apoi să înregistraţi dispozitivele pe bază. Pentru a utiliza numerele de telefon, prefixele (prefixul de ţară şi zonal) trebuie stocate pe bază (p. 138).

Veţi găsi descrierea utilizării dispozitivelor Bluetooth în manualele de utilizare ale dispozitivelor respective.

Activarea/dezactivarea modului Bluetoothv ¢ò BluetoothActivare Selectaţi şi apăsaţi §Schimba§

pentru a activa sau dezactiva modul Bluetooth (³ = activat).

Când baza este în modul de aşteptare, pictograma din antet indică faptul că modul Bluetooth ò este activat (¢ p. 4).De îndată ce conexiunea Bluetooth este activată, baza devine vizibilă pentru toate dispozitivele Bluetooth din zona de acoperire (maxim 10 m) şi poate comunica cu toate dispozitivele incluse în lista de „dispozitive cunoscute”. Ca alternativă, puteţi aloca activarea interfeţei Bluetooth la un afişaj sau o tastă funcţională de pe bază (¢ p. 129). Aceasta vă permite să activaţi/dezactivaţi conexiunea Bluetooth printr-o simplă apăsare de buton.

Înregistrarea dispozitivelor BluetoothPentru a înregistra un dispozitiv Bluetooth, trebuie să-l căutaţi, iar apoi să-l adăugaţi pe lista de dispozitive cunoscute. Lista dispozitivelor cunoscute poate să conţină maxim un set de căşti şi cinci dispozitive de date/mobile.

Căutarea dispozitivelor BluetoothÎn modul Bluetooth, distanţa dintre bază şi dispozitivul Bluetooth activat (set de căşti, mobil sau dispozitiv de date) trebuie să nu fie mai mare de 10 m.Toate apelurile primite sunt ignorate în timpul căutării. v ¢ò Bluetooth ¢ Cauta casca / Cauta Mobil / Cauta disp. dateModul Bluetooth este activat automat pe bază dacă nu este deja activ. S-a iniţializat operaţiunea de căutare. Căutarea poate dura maxim 30 de secunde.Numele Bluetooth ale dispozitivelor găsite se afişează într-o listă (abreviată dacă este necesar). În cazul în care n-a fost alocat niciun nume unui dispozitiv, se afişează adresa acestuia.

Reţineţiu Dacă înregistraţi un set de căşti, orice

alt set de căşti deja înregistrat va fi suprascris.

u Dacă doriţi să utilizaţi cu baza un set de căşti care este deja înregistrat la alt dispozitiv (de exemplu, la un telefon mobil), dezactivaţi această conexiune înainte de a începe procesul de înregistrare.

u În funcţie de profilurile Bluetooth acceptate de telefonul mobil, poate fi înregistrat ca dispozitiv de date şi ca mobil.

Page 124: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

122

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Anularea/repetarea căutării curenteAnulaţi căutarea:§Întrerupe§ Apăsaţi tasta de afişaj.Repetaţi căutarea dacă este necesar: În lista de dispozitive cunoscute:§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Repeta cautarea

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.

Afişarea numelui şi adresei unui dispozitiv găsitÎn lista de dispozitive găsite:s Selectaţi intrarea.§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta de afişaj.Se afişează numele şi adresa dispozitivului. Apăsaţi §OK§ pentru a reveni la listă.

Adăugarea dispozitivelor de date/mobilelor la lista de dispozitive cunoscuteÎn lista de dispozitive găsite:q Selectaţi dispozitivul care

urmează să fie înregistrat. §Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Confirm dispozitiv

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.Dacă lista de dispozitive cunoscute conţine mai puţin de cinci dispozitive de date şi mobile: ~ Introduceţi un cod PIN la

alegere sau codul PIN al dispozitivului Bluetooth care urmează să fie înregistrat şi apăsaţi §OK§.

În general, puteţi introduce un cod PI la alegere pentru un dispozitiv de date/mobil GSM. De asemenea, trebuie să introduceţi acest cod PIN pe dispozitivul de date/mobil (strângere de mână).

Dispozitivul este salvat în lista dispozitivelor cunoscute.

Dacă lista de dispozitive cunoscute conţine deja cinci dispozitive de date/mobile, atunci solicitarea codului PIN este precedată de mesajul Selectati dispozitivul de inlocuit si dati-va acordul. Trebuie să selectaţi un dispozitiv din listă care va fi înlocuit cu noul dispozitiv înainte de înregistrare. ¤ Dacă apăsaţi tasta de afişaj §Nu§,

dispozitivul nu este înregistrat şi baza revine la lista de dispozitive găsite.

¤ În cazul în care doriţi să înlocuiţi un dispozitiv din listă, apăsaţi tasta de afişaj §Da§. Se afişează o listă de dispozitive de date înregistrate şi mobile (cunoscute).

¤ Selectaţi dispozitivul care urmează să fie înlocuit şi apăsaţi tasta de afişaj §OK§.

Va trebui să introduceţi un cod PIN pentru a înregistra noul dispozitiv (vezi mai sus). Dacă noul dispozitiv nu se poate înregistra, lista de dispozitive cunoscute va rămâne neschimbată.

Adăugarea unui set de căşti la lista de dispozitive cunoscute În lista de dispozitive găsite:q Selectaţi setul de căşti. §Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Confirm dispozitiv

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.

Dacă setul de căşti transferă codul PIN 0000 (codul PIN setat de obicei pentru setul de căşti), setul de căşti este adăugat direct în lista de dispozitive cunoscute. Înregistrarea unui set de căşti înregistrat anterior este anulată automat.

În cazul în care setul de căşti transferă un alt cod PIN, exceptând 0000, vi se solicită să introduceţi codul PIN pe bază. ~ Introduceţi codul PIN de sistem

şi apăsaţi §OK§. Dispozitivul este salvat în lista dispozitivelor cunoscute.

ReţineţiFuncţia Cauta disp. date va afişa o listă cu toate dispozitivele Bluetooth găsite cu excepţia seturilor de căşti (lista include dispozitivele cu mai multe servicii).

Page 125: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

123

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Editarea dispozitivelor cunoscute (dispozitive de încredere)

Deschiderea listeiv ¢ò BluetoothAparate cunoscute

Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Este afişată lista de dispozitive cunoscute. Numele din listă sunt însoţite de pictograme cu următoarele sensuri:

Când se înregistrează un dispozitiv Bluetooth, toate profilurile Bluetooth acceptate de acest dispozitiv sunt salvate (nu doar profilul care fusese căutat). Aceasta înseamnă, de exemplu, că un mobil înregistrat poate fi salvat ca dispozitiv de date şi ca mobil în lista de dispozitive cunoscute. Numele acestuia va fi precedat de două pictograme: l şi. Prin urmare, puteţi utiliza această conexiune Bluetooth pentru a accesa linia GSM a mobilului şi de asemenea pentru a face schimb de fişiere vCard cu mobilul. Codul PIN negociat este valabil pentru toate tipurile de comunicaţii Bluetooth.

Vizualizarea intrărilorDeschideţi lista ¢s (selectaţi intrarea)§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta de afişaj.Se afişează numele şi adresa dispozitivului. Reveniţi cu §OK§.

Anularea înregistrării dispozitivelor BluetoothDeschideţi lista ¢s (selectaţi intrarea)§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Stergeti inreg.

Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Se activează conexiunea Bluetooth, dacă este necesar.

Introducerea/editarea numelui unui dispozitiv BluetoothDeschideţi lista ¢s (selectaţi intrarea)Sau: §Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Editati numele

Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Se activează conexiunea Bluetooth, dacă este necesar.

Sau:§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta de afişaj.§Editeaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.Apoi: ~ Introduceţi/editaţi numele.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Numele este modificat local pe bază. Nu este modificat pe dispozitivul Bluetooth.

Reţineţiu Lista de dispozitive cunoscute poate

să conţină numai un set de căşti Bluetooth. Dacă înregistraţi un al doilea set de căşti, primul este şters din listă.

u Un dispozitiv cu mai multe servicii poate fi înregistrat ca set de căşti şi ca dispozitiv de date.

Pictogramă

Semnificaţie

ô Set de căşti Bluetooth

õ Dispozitiv Bluetooth de date

l Mobil Bluetooth

Reţineţiu Dacă anulaţi înregistrarea unui

dispozitiv Bluetooth activat, atunci este posibil să fie necesar să încercaţi reconectarea ca „dispozitiv neînregistrat”.

u În cazul în care anulaţi înregistrarea mobilului activat (¢ p. 123), niciun alt mobil din listă nu va fi activat.

Page 126: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

124

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Activarea unui mobil înregistrat Puteţi înregistra maxim cinci mobile prin Bluetooth. Totuşi, un singur mobil se poate conecta la bază: mobilul activat.Activat înseamnă:u Dacă baza este în modul Bluetooth,

mobilul poate stabili o conexiune Bluetooth cu baza (de exemplu în cazul unui apel primit).

u Baza stabileşte o conexiune cu acest mobil când încearcă să efectueze un apel printr-o conexiune GSM.

După ce înregistrarea a fost finalizată, ultimul mobil înregistrat este activat automat. Mobilul activat anterior este dezactivat.

Puteţi activa orice alt mobil din lista de dispozitive cunoscute. Deschideţi lista ¢s (selectaţi mobilul)§Optiuni§ Apăsaţi tasta de afişaj.Conectare telef. mobil

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.

Modul Bluetooth este activat pe bază dacă nu este deja activ. Baza se conectează la mobil. Mobilul selectat este activat. Intrarea acestuia în lista de dispozitive cunoscute este marcată cu μ. Mobilul activat anterior este dezactivat.

Afişare în afişajul bazei în modul de aşteptareDacă un set de căşti sau mobil Bluetooth este conectat la bază, pictograma corespunzătoare (ô, l) împreună cu (= Bluetooth activat) apare în antetul afişajului.

Refuzarea/acceptarea unui dispozitiv Bluetooth neînregistratÎn situaţia în care un dispozitiv Bluetooth, neînregistrat în lista dispozitivelor cunoscute, încearcă să se conecteze cu baza, pe ecran vi se solicită să introduceţi codul PIN al dispozitivului Bluetooth (asociere).u RefuzareaT Apăsaţi scurt tasta de

terminare.u Acceptarea~ Introduceţi codul PIN al

dispozitivului Bluetooth pe care doriţi să-l acceptaţi şi apăsaţi §OK§.

Dacă acceptaţi dispozitivul, îl puteţi utiliza temporar (de exemplu, atâta timp cât se află în aria de acoperire şi conexiunea Bluetooth este activată) sau îl puteţi adăuga la lista dispozitivelor cunoscute.

După confirmarea codului PIN:¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Da§ pentru a

adăuga dispozitivul la lista de dispozitive cunoscute.

Sau:¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Nu§ pentru a utiliza

dispozitivul temporar.

Reţineţiu În cazul în care acceptaţi înregistrarea

unui set de căşti doar temporar, setul de căşti nu este şters din lista de dispozitive cunoscute.

u În cazul în care lista de dispozitive cunoscute conţine deja cinci dispozitive de date/mobile, vi se va solicita să ştergeţi întâi un dispozitiv din listă (¢ p. 122).

Page 127: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

125

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Schimbarea numelui Bluetooth al bazeiPuteţi schimba numele bazei utilizat pentru identificarea acestuia pe ecranul altui dispozitiv Bluetooth.v ¢ò Bluetooth ¢ Aparatul propriuSe afişează numele şi adresa bazei. §Schimba§ Apăsaţi tasta de afişaj. Se

activează conexiunea Bluetooth, dacă este necesar.

~ Schimbaţi numele.§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Utilizarea unui set de căşti Bluetooth

Setarea tastei funcţionale ReceptorÎn cazul în care doriţi să efectuaţi apeluri pe bază prin intermediul unui set de căşti, trebuie să alocaţi întâi o tastă funcţională a bazei pentru funcţia Receptor (¢ p. 129).

Acceptarea/transferul apelurilor pe setul de căşti Condiţie: Conexiunea Bluetooth trebuie să fie activată; de asemenea, trebuie să existe o conexiune stabilită între setul de căşti Bluetooth şi bază (¢ p. 121). u Efectuaţi un apel de pe bază sau

u Încercaţi să conectaţi o terţă parte sauu Se semnalează un apel pe baz㤠Apăsaţi tasta funcţională Receptor de pe

bază pentru a accepta apelul pe setul de căşti.

Apelarea¤ Introduceţi numărul de telefon pe bază şi

apăsaţi tasta funcţională Receptor a bazei.

Utilizarea dispozitivelor de dateCondiţie: Conexiunea Bluetooth este activată. Dispozitivul de date este în lista de dispozitive cunoscute (marcat cu õ, ¢ p. 122) sau este conectat temporar la bază (¢ p. 124). Puteţi stabili o conexiune Bluetooth cu baza utilizând un PC, PDA sau chiar un mobil (ca dispozitiv de date). Apoi, puteţi, de exemplu, să faceţi schimb cu dispozitivul de date de intrări din agenda telefonică sub formă de fişiere vCard, să comparaţi agenda telefonică de pe PC cu cea a bazei, să încărcaţi setări pentru sonerii sau programe screensaver de pe dispozitivul de date în directorul de resurse al bazei sau puteţi utiliza comenzi AT pentru a efectua sau accepta apeluri. Telefonul este furnizat cu o aplicaţie software QuickSync pentru PC (¢ p. 163). Aceasta se află pe CD-ul inclus în pachet. QuickSync oferă funcţii pentru PC prin intermediul unei interfeţe grafice.

Reţineţiu Puteţi să utilizaţi seturi de căşti

împreună cu receptorul dvs. doar dacă acesta conţine profilul Căşti sau Mâini libere. Dacă sunt disponibile ambele profiluri, profilul „Mâini libere” va fi utilizat pentru a comunica.

u Apelurile pot fi iniţiate numai de pe bază.

RecomandareÎn cazul în care setul de căşti are o tastă Apasă-şi-vorbeşte, vă recomandăm să utilizaţi tasta funcţională de pe Receptor şi pentru a transfer/preluare.

ReţineţiPentru instrucţiuni pentru reglarea volumului de vorbire al setului de căşti, ¢ p. 132.

ReţineţiPentru instrucţiuni privind trimiterea fişierelor vCard pe un dispozitiv Bluetooth sau primirea acestora de pe un dispozitiv Bluetooth, consultaţi p. 74.

Page 128: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

126

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea mobilelor GSM (Link2mobile)Puteţi efectua apeluri de pe bază şi/sau de pe un set de căşti înregistrat prin intermediul conexiunii GSM de pe mobilul GSM Bluetooth (apelarea interlocutorilor externi prin conexiunea GSM de pe mobil sau acceptarea apelurilor prin conexiunea GSM) dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii: u Modul Bluetooth este activat pe bază şi

pe mobil (¢ p. 121). u Mobilul GSM a fost înregistrat (¢ p. 121)

pe bază şi activat (¢ p. 124). u Există o conexiune Bluetooth stabilită

între bază şi mobil. u Mobilul este în aria de acoperire a bazei

(mai puţin de 10 m). u Pentru apeluri formate: Conexiunea

mobilă este alocată bazei drept conexiune de trimitere sau baza poate selecta conexiunea GSM drept conexiune de trimitere (¢ p. 142).

u Pentru acceptarea apelurilor primite: Conexiunea GSM este alocată bazei drept conexiune de primire (¢ p. 143).

Se stabileşte automat o conexiune între baza aflată în modul Bluetooth şi mobilul activat aflat în zona de acoperire: u În cazul în care se primeşte un apel prin

conexiunea GSM a mobilului (¢ p. 54)u Dacă încercaţi să efectuaţi un apel de pe

bază prin conexiunea GSM (¢ p. 52)Dacă modul Bluetooth este dezactivat pe bază: ¤ Deschideţi lista de dispozitive cunoscute.¤ Selectaţi mobilul activat (marcat cuμ).¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Optiuni§. ¤ Selectaţi Conectare telef. mobil şi

apăsaţi §OK§.

Conexiunea Bluetooth se activează pe bază. Baza se conectează la mobil.

Reţineţiu De asemenea, puteţi aloca această

funcţie la o tastă funcţională a bazei, ¢ Conectare telef. mobil la p. 129. u Dacă mobilul este dus în afara ariei de

acoperire Bluetooth a bazei, trebuie să restabiliţi conexiunea dintre cele două dispozitive de îndată ce mobilul întră în aria de acoperire din nou. Aceasta va asigura faptul că un apel GSM fie către bază, fie de la bază, utilizând conexiunea GSM va fi transferat. Stabilirea unei conexiuni manuale:¤ Selectaţi mobilul din lista de

dispozitive cunoscute.¤ Selectaţi §Optiuni§ ¢ Conectare

telef. mobil şi apăsaţi §OK§.Sau: ¤ Apăsaţi tasta funcţională

Conectare telef. mobil.

Page 129: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

127

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conexiuni Bluetooth simultanePaza se poate conecta simultan atât la un set de căşti cât şi la un dispozitiv de date/mobil prin Bluetooth. Totuşi, este bine să ţineţi cont de următoarele:u Meniul Bluetooth nu poate fi deschis pe

bază. u Puteţi utiliza setul de căşti şi în acelaşi

timp să utilizaţi un mobil/dispozitiv de date pentru a iniţia, accepta sau gestiona un apel.

u Nu puteţi utiliza setul de căşti în timp de transferaţi date prin conexiunea Bluetooth.

Conectarea unui aparat fax (ISDN)

Nu puteţi conecta un aparat fax de tip ITU-T Grup 3 la bază prin portul FAX.

1. Introduceţi un capăt al conexiunii faxului din partea din spate în adâncitura carcasei.

2. Conectaţi mufa în portul de fax al bazei (marcată cu FAX).

3. Introduceţi cablul de conectare al faxului în portul de pe aparatul de fax.

Nu este necesar să înregistraţi în mod explicit aparatul fax pe bază. Acesta este înregistrat în mod „automat”, odată ce activaţi portul FAX de pe bază (¢ p. 145, setarea implicită este „dezactivat”).

După ce portul FAX a fost activat, aparatul fax este adăugat în lista de receptoare interne cu numele intern INT 8.

Aparatului fax îi sunt alocate toate numerele ISDN ale bazei drept conexiuni de primire. Primul număr din configuraţie este alocat

drept conexiune de trimitere. Puteţi schimba această alocare (¢ p. 142).

1

3

2

ReţineţiCând conectaţi un dispozitiv multifuncţional (fax/telefon) la portul FAX, trebuie să respectaţi următoarele condiţii:u Nu există sonerie de apelare când

ridicaţi receptorul. u CLIP (¢ p. 54) nu este acceptat

pentru apelurile primite. u Dacă robotul telefonic preia un apel

pe conexiunea de primire a dispozitivului, acesta continuă să sune.

u În cazul în care conexiunea de primire a dispozitivului nu este alocată nici la bază nici la receptor, apelurile nu sunt transferate în lista de apeluri.

u Funcţiile interne precum „apel intern de consultare în timpul unui apel extern” sau „transfer intern” nu sunt acceptate.

ReţineţiDacă un număr este alocat numai aparatului fax drept conexiune de primire, atunci apelurile la acest număr nu vor intra în listele de apeluri (nu este posibil să se citească intrări de pe bază sau de pe un receptor).

Page 130: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

128

Conectarea/utilizând alte dispozitive

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / HS_and_other_Devices.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectarea şi utilizarea unui set de căşti cu cablu

Puteţi conecta un set de căşti la bază utilizând un o mufă de 2,5 mm.Pentru detalii privind setul de căşti, vă rugăm să consultaţi ghidul de utilizare a setului de căşti.

Conectarea receptorului¤ Înainte de a conecta setul de căşti, alocaţi

funcţia Receptor unei taste funcţionale de pe bază (¢ p. 129).

¤ Apoi, introduceţi mufa setului de căşti în orificiul de conexiune de pe bază (¢ p. 12).

Acceptarea/transferul apelurilor pe setul de căşti Condiţie:u Efectuaţi un apel de pe bază sauu Încercaţi să conectaţi o terţă parte sauu Se semnalează un apel pe baz㤠Apăsaţi tasta funcţională Receptor de pe

bază pentru a accepta apelul pe setul de căşti.

Apelarea¤ Introduceţi numărul de telefon pe bază şi

apăsaţi tasta funcţională Receptor a bazei.

Reţineţiu Este recomandabil să utilizaţi în

continuare tasta funcţională Receptor dacă setul de căşti are o tastă P2T.

u Pentru instrucţiuni pentru reglarea volumului de vorbire al setului de căşti, ¢ p. 132.

u În cazul în care un set de căşti este înregistrat şi pe bază şi este în zona de acoperire a acesteia, apelul/conexiunea este transferată la setul de căşti Bluetooth. Setul de căşti Bluetooth are prioritate.

Page 131: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

129

Configurarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurarea bazei

Baza este preconfigurată, însă îi puteţi modifica oricând setările pentru a răspunde cerinţelor dvs.Setările descrise în acest capitol au un efect local numai pe bază. Setarea corespunzătoare pe oricare dintre receptoarele înregistrate nu se modifică.

Accesarea rapidă a funcţiilor şi numerelor

Puteţi programa şase taste funcţionale pe partea dreaptă a bazei şi tastele Afişaj (în modul de aşteptare). Puteţi aloca un număr de telefon (apelare rapidă) sau o funcţie de bază pentru fiecare dintre aceste taste şi modifica alocarea. Numărul este apoi apelat sau funcţia pornită printr-o simplă apăsare de tastă.

Schimbarea alocărilorÎn modul de aşteptare:¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de

afişaj/funcţională până când se afişează o listă de alocări de tastă posibile.

Sunt disponibile următoarele funcţii:Formare rapida

Alocaţi tastei un număr din agenda telefonică locală. Este deschisă Agenda telefonică. ¤ Selectaţi o intrare şi apăsaţi §OK§. Dacă ştergeţi sau editaţi intrarea din agenda telefonică, aceasta nu va afecta alocarea tastei funcţionale sau a tastei Afişaj. Aceasta înseamnă că dacă numărul de telefon se modifică, trebuie să alocaţi din nou intrarea actualizată din agenda telefonică la tastă, după cum este descris mai sus.

Ceas destept.Alocaţi unei taste meniul pentru setarea şi activarea ceasului deşteptător (¢ p. 115): v ¢Í Organizator ¢ Ceas destept.

CalendarDeschideţi calendarul/introduceţi o nouă întâlnire (¢ p. 113):v ¢Í Organizator ¢ Calendar

Bluetooth Activarea/dezactivarea modului Bluetooth (¢ p. 121).

Conectare telef. mobilActivaţi Bluetooth pe bază şi stabiliţi o conexiune la mobilul Bluetooth activ (¢ p. 124).

ReceptorAcceptaţi sau preluaţi un apel cu setul cu căşti conectat. Tasta simulează funcţia P2T (apasă-şi-vorbeşte). Trebuie să alocaţi Receptor la o tastă dacă doriţi să utilizaţi un set cu căşti fără P2T (cu fir sau prin Bluetooth). Apăsaţi tasta – Dacă un apel este semnalat pe bază şi

doriţi să-l acceptaţi direct pe setul cu căşti.

– Pentru a continua pe setul cu căşti un apel care a fost început pe bază.

Dacă există două seturi cu căşti conectate la bază, unul cu fir şi unul Bluetooth, setul cu căşti Bluetooth are prioritate. În acest caz, nu puteţi utiliza setul cu căşti cu fir.

Introduceti PTasta introduce o pauză de apelare (o P) când se introduce un număr (¢ p. 149).

Functia RConexiunile ISDN: nu sunt relevanteLinie fixă analogică: Tasta introduce o reapelare (o R) când de introduce numărul (¢ p. 149).Conexiunile VoIP: Puteţi aloca funcţia R prin configuratorul Web (Web pagina Advanced Settings):

Page 132: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

130

Configurarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

– Conectaţi doi apelanţi extern unul cu celălalt (după un apel de consultare, în timpul comutării apelului)

Sau– Cu o caracteristică în funcţie de

furnizor pentru conexiunea VoIPConsultaţi ghidul de utilizare al configuratorului Web de pe CD-ul inclus în pachet.

Functii supliment.Sunt disponibile mai multe funcţii:

u Trimite conexiuneAlocaţi la o tastă o conexiune de trimitere alternativă.¤ Selectaţi o conexiune MSN din lista

MSN ca (altă) conexiune de trimitere pentru bază şi apăsaţi §OK§.

Apăsaţi această tastă Afişaj sau funcţională în cazul în care conexiunea de trimitere alternativă trebuie utilizată (temporar) pentru apelul următor (în locul conexiunii de trimitere pentru bază).

u Selectie linieAlocaţi unei taste lista de conexiuni configurate. Selectaţi din listă conexiunea de trimitere pentru următorul apel (¢ p. 50).

u Liste de apeluriAlocaţi lista de apeluri la o tastă (¢ p. 68). v ¢Ê Liste de apeluri

u Ascunde numarulAscundeţi identificarea liniei apelantului pentru următorul apel (¢ p. 62).

u RedirectionareAlocaţi unei taste meniul pentru setarea şi activarea redirecţionării apelurilor (¢ p. 60):Condiţie: Furnizorul VoIP acceptă funcţia de redirecţionare a apelurilor.v ¢Ç Selectati serviciile ¢ Redirectionare

u E-mailDeschide submeniul e-mail pentru primirea şi citirea notificărilor de e-mail (¢ p. 94): v ¢Ë Mesaje ¢ E-mail

u Centru de infoIniţializaţi centrul de informaţii şi deschideţi lista serviciilor de informaţii disponibile (¢ p. 97):v ¢ Functii aditionale ¢ Centru de info

Alocarea tastei Afişaj: Funcţia selectată sau numele agendei telefonice corespunzătoare pentru numărul de telefon (sau abrevierea acestuia dacă este necesar) este afişat pe cel mai de jos rând, deasupra tastei Afişaj.

Alocarea tastei funcţionale: Puteţi introduce o notă privind alocarea tastei în banda de introducere din dreptul tastei respective.

Pornirea funcţiei, apelarea număruluiCând baza este în modul de aşteptare:¤ Apăsaţi scurt tasta funcţională sau tasta

de afişaj. În funcţie de alocarea tastelor: u Un număr (Formare rapida) este apelat

direct.u Se deschide meniul sau lista de funcţii.

Page 133: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

131

Configurarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Schimbarea limbii afişajului

Puteţi vizualiza textele afişate în mai multe limbi.v ¢Ï Setari ¢ LimbaLimba actuală este indicată prin Ø.s Selectaţi limba şi apăsaţi §Select.§.

Limba selectată este setată imediat.

Dacă aţi ales din greşeală o limbă pe care nu o cunoaşteţi:

v * # Q 3 #Apăsaţi tastele succesiv.

s Selectaţi limba corectă.§Select.§ Apăsaţi tasta de afişaj dreapta.

Setările afişajului

Setarea screensaverului/succesiunii de imaginiAveţi posibilitatea să afişaţi un screensaver când baza este în modul de aşteptare. Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:u O imagine din dosarul Screensavere din

Director de resurse (¢ p. 135)u Toate imaginile din dosarul Screensavere

din Director de resurse se afişează una după alta sub forma unei Prezentare

u Data şi ora ca afişaj digital(Ceas digital)

u Ora în mod analog(Ceas analogic – afişaj cu ace de ceas)

u Informaţii de la un serviciu de informaţii (Servicii informatii – prognoza meteo, horoscopul etc.). Trebuie să fi activat afişarea serviciilor de informaţii prin intermediul configuratorului Web. Baza trebuie să fie conectată la Internet pentru a afişa serviciile de informaţii.

Tipul de servicii de informaţii disponibil pe bază este setat pe Internet pe serverul Gigaset.net. Puteţi modifica setările prin intermediul browserului Web de pe PC (consultaţi ghidul de utilizare pentru configuratorul Web; Info Services). Dacă nu există informaţii disponibile în prezent, se afişează ora digitală (Ceas digital) până când informaţiile vor fi disponibile din nou. Împreună cu informaţiile, tastele Afişaj care deschid meniul de selecţie al Centrului de informaţii.

Screensaverul înlocuieşte afişajul din modul de aşteptare. Acesta va ascunde calendarul, data, ora şi numele. Screensaverul nu se afişează în anumite situaţii, de exemplu, în timpul unui apel şi când se afişează un mesaj de stare. Dacă a fost activat un screensaver, opţiunea de meniu Screensaver va fi marcată cu ³. v ¢Ï Setari ¢ Afisaj ¢ ScreensaverSetarea curentă este afişată.

¤ Puteţi introduce date în următoarele câmpuri:

Activare:Selectaţi Por. (se afişează screensaverul) sau Oprit (nu se afişează screensaverul).

Selectare:Selectaţi screensaverul cu r sau

§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta de afişaj. Screensaverul activ este afişat.

s Selectaţi screensaverul şi apăsaţi §OK§.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Screensaverul este activat aproximativ 10 secunde după ce afişajul a trecut în modul de aşteptare. Dacă screensaverul acoperă afişajul, apăsaţi scurt tasta roşie de terminare T pentru a afişa modul de aşteptare.

Page 134: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

132

Configurarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Activarea/dezactivarea benzii de informaţiiPuteţi afişa informaţii text de pe Internet (prognoza meteo, etc.) care sunt setate pentru screensaverul Servicii informatii ca mesaj care se derulează pe afişaj în modul de aşteptare. Mesajul care se derulează este afişat pe ultimul rând al afişajului în modul de aşteptare (imediat deasupra tastelor Afişaj). Sfârşitul unui set de informaţii şi începutul următorului set este separat prin „+++”. De exemplu, dacă aţi setat calendarul să fie afişat în modul de aşteptare, banda de informaţii suprascrie ultimele două rânduri (săptămâni) ale calendarului. v ¢Ï Setari ¢ Afisaj ¢Mesaj defilant info (³= activat)

Banda de informaţii începe de îndată ce telefonul comută pe modul de aşteptare. Totuşi, dacă se afişează un mesaj în modul de aşteptare, banda de informaţii nu se afişează.

Setarea luminozităţii şi controlul în funcţie de oră pentru iluminarea afişajuluiPuteţi seta luminozitatea afişajului pe bază şi specifica intervalul de timp în care afişajul este complet dezactivat, de exemplu, noaptea. Dacă iluminarea ecranului este dezactivată, aceasta poate fi reactivată apăsând orice tastă sau de primirea unui apel. Iluminarea ecranului este dezactivată din nou după aproximativ 30 de secunde după ultima apăsare de taste. v ¢Ï Setari ¢ Afisaj ¢ LuminozitateSetarea curentă este afişată. ¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Contr timp

Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate corect.Selectaţi Por. sau Oprit.

Se afişează următoarele câmpuri când Contr timp = Por..Afisaj oprit de la: Introduceţi ora în format de 4 cifre când iluminare ecranului urmează să fie dezactivată în modul de aşteptare. Afisaj oprit pana: Introduceţi ora în format de 4 cifre când iluminare ecranului urmează să fie reactivată.

Luminozitate:Setaţi luminozitatea afişajului pentru iluminarea ecranului cu r. Puteţi să selectaţi dintre cinci niveluri de luminozitate (1 = scăzut – 5 = foarte luminos; de exemplu, nivelul de luminozitate 3 = Š).

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§.

Reglarea volumului în modul „mâini libere”

Puteţi seta volumul pentru modul mâini libere şi volumul receptorului, precum şi volumul unui set cu căşti conectat prin fir, alegând din cinci niveluri de volum.

În modul de aşteptarev ¢Ï Setari ¢ Setari audio ¢ Volum apelVeţi auzi un sunet de test.

r Setaţi volumul receptorului.s Derulaţi până la linia Difuzor:.r Setaţi volumul modului „Mâini

libere”.§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

salva setările.

În timpul unui apelPuteţi regla volumul în timpul unui apel utilizând tastele R şi S. De fiecare dată când apăsaţi tasta, volumul va creşte sau va scădea cu un nivel. §Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj dacă

doriţi să salvaţi permanent setările.

Page 135: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

133

Configurarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setarea soneriilor

Setarea volumuluiPuteţi alege unul dintre cele cinci niveluri ale volumului (1-5; de exemplu, volum 3 = Š) şi soneria de tip „Crescendo” (6; volumul creşte cu fiecare repetare a soneriei = ‡). Puteţi seta niveluri diferite ale volumului pentru următoarele funcţii:u Pt. apeluri interne si programari

(Întâlniri ¢ p. 113)u Pt. apeluri externev ¢ Setari ¢ Setari audio ¢ Setari sonerie ¢ Volumr Dacă este necesar, setaţi

volumul pentru apelurile interne şi notificarea întâlnirilor.

s Derulaţi la următoarea linie.r Dacă este necesar, setaţi

volumul pentru apelurile externe.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a salva setările.

Când alegeţi setarea, soneria va suna cu volumul selectat curent.

Setarea melodiei de soneriePuteţi selecta diferite sonerii, melodii sau orice sunet din agenda telefonică resursă (p. 135). Puteţi seta diverse sonerii pentru următoarele funcţii:u Pt. apeluri interne u Pentru apeluri externe către fiecare

individ primiţi conexiunea pe bază (Tel. fix sau MSN1 la MSN10, IP1 la IP6, Gigaset.net)

u Pentru apeluri externe către conexiunea GSM a unui mobil înregistrat prin Bluetooth (¢ p. 121); numele Bluetooth al mobilului este afişat ulterior pentru conexiunea GSM

În modul de aşteptare:v ¢Ï Setari ¢ Setari audio ¢ Setari sonerie ¢Melodiiq Selectaţi Pt. apeluri interne sau

o conexiune de primire.r Selectaţi melodia pentru

această conexiune. s r Unde este necesar, selectaţi

următoarea conexiune şi setaţi o melodie etc.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a salva setările.

Sau:Puteţi seta melodia sonerie pentru a putea fi utilizată atât pentru apelurile interne cât şi pentru toate apelurile externe. q Selectaţi Toate apelurile.r Selectaţi melodia. §Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.§Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

confirma setările.Setarea pentru toate apelurile nu va mai funcţiona de îndată ce schimbaţi setarea pentru o conexiune individuală.

ReţineţiDe asemenea, puteţi utiliza tastele R şi S pentru a modifica volumul în timp ce un apel primit este semnalat pe bază.

ReţineţiPuteţi seta numai melodii sonerie pe bază pentru conexiunile de primire alocate bazei.

Page 136: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

134

Configurarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setarea controlului în funcţie de oră pentru apelurile externePuteţi specifica o perioadă de timp în care nu doriţi ca baza să sune, de exemplu în timpul nopţii. Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate corect.v ¢Ï ¢ Setari audio ¢ Setari sonerie ¢ Control timp¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Pt. apeluri externe:

Selectaţi Por. sau Oprit.

Se afişează următoarele câmpuri doar când Pt. apeluri externe = Por..Sonerie susp. de la:

Introduceţi ora de început a duratei în format din 4 cifre.

Sonerie susp. pana:Introduceţi ora de sfârşit a duratei în format din 4 cifre.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§.

Dezactivarea soneriei pentru apelurile anonimePuteţi seta baza să nu sune atunci când apelanţii externi nu pot fi identificaţi (apel anonim).v ¢Ï Setari ¢ Setari audio ¢ Setari sonerieMut la apeluri anon.

Selectaţi si apăsaţi §Schimba§. În cazul în care soneria este dezactivată pentru apelurile anonime, atunci opţiunea Mut la apeluri anon. este marcată cu ³.

Activarea/dezactivarea sonerieiPuteţi dezactiva soneria de pe bază înainte de a răspunde la un apel sau când baza se află în modul de aşteptare”; dezactivarea se poate aplica tuturor apelurilor sau doar apelului curent. Soneria nu poate fi reactivată în timpul unui apel extern.

Dezactivarea definitivă a soneriei* Ţineţi apăsată tasta asterisc.Pe afişaj apare pictograma ó.

Reactivarea soneriei* Ţineţi apăsată tasta asterisc.

Dezactivarea soneriei pentru apelul curent§Silentios§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Activare/dezactivarea tonurilor de alertăÎn locul soneriei, puteţi activa un ton de alertă. Atunci când primiţi un apel, va fi redat un ton scurs („Bip”) în locul soneriei.* Ţineţi apăsată tasta Steluţă

pentru 3 secunde:§Bip§ Apăsaţi tasta de afişaj. Un apel

va fi semnalat sonor, printr-un scurt ton de alertă. apare pe afişaj.

ReţineţiÎn acesta perioadă, veţi continua să primiţi apeluri pe bază de la numerele cărora le-aţi alocat o melodie personalizată în agenda telefonică (VIP).

Page 137: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

135

Configurarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Activare/dezactivarea tonurilor de avertizare

Receptorul dvs. foloseşte tonuri de avertizare pentru a vă atenţiona cu privire la diverse activităţi şi stări. Următoarele tonuri de avertizare pot fi activate sau dezactivate, independent unul de celălalt:u Clic de taste: fiecare apăsare de tastă este

confirmată.u Tonuri de confirmare:

– Confirmări (secvenţă tonală crescătoare): La sfârşitul unei intrări/setări şi când un SMS sau o intrare nouă este trecută în lista robotului telefonic sau în lista de apeluri

– Ton de eroare (secvenţă tonală descrescătoare): La efectuarea incorectă a unei intrări

– Ton de final de meniu: când derulaţi până la sfârşitul meniului

În modul de aşteptare:v ¢Ï Setari ¢ Setari audio ¢ Tonuri instruct.¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Sunet taste:

Selectaţi Por. sau Oprit.Confirmare:

Selectaţi Por. sau Oprit.§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Activarea/dezactivarea muzicii pentru starea de aşteptare

Muzica pentru starea de aşteptare este redată de exemplu, în timpul comutării unui apel sau în timpul unui apel de consultare pentru apelantul cu care nu sunteţi conectat activ. v ¢Ï Setari ¢ Setari audio ¢Melodie in astept.¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Schimba§ pentru a

activa sau dezactiva muzica pentru starea de aşteptare (= activată).

Directorul de resurse

Directorul de resurse permite gestionarea sunetelor/melodiilor şi a sunetelor pe care le puteţi folosi ca sonerii, precum şi a imaginilor (imagini şi screensavere CLIP), pe care le puteţi folosi ca imagini pentru apelanţi sau ca screensavere. Condiţie: Identificarea Liniei Apelante (CLIP). Directorul de resurse poate gestiona următoarele tipuri de suport:

Tip Format

Sunete G.722 raw

Imagini

– Imagine CLIP– Protecţie de

ecran

BMP, JPG, GIF fără animaţie 190 x 144 pixeli240 x 320 pixelifiecare cu adâncime de culoare de 24 de biţi

ReţineţiAplicaţia software Gigaset QuickSync pentru PC converteşte toate formatele standard (MP3, WMA, TIFF) în formate acceptate de bază (vezi mai sus) şi reglează rezoluţia imaginii la directorul de resurse.

Page 138: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

136

Configurarea bazei

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Baza are o varietate de sunete şi imagini implicite. Puteţi reda sunetele disponibile şi puteţi vizualiza imaginile.Puteţi descărca unele imagini şi sunete de pe un PC cu aplicaţia software Gigaset QuickSync (¢ p. 163). Dacă nu mai este suficientă memorie disponibilă, va trebui să ştergeţi una sau mai multe imagini sau sunete.

Vizualizarea screensaverului/imaginilor apelantuluiv ¢ÉFunctii aditionale ¢ Director de resurse ¢ Screensavere / Imagini apelant ¢ (selectaţi intrarea) §Vizualiz.§ Apăsaţi tasta de afişaj. Imaginea

selectată este afişată. Comutaţi între imagini cu ajutorul tastei q.

Dacă aţi salvat o imagine într-un format de fişier necorespunzător, un mesaj de eroare va fi afişat după selectarea intrării.

Redarea sunetelorv ¢É Functii aditionale ¢ Director de resurse ¢ Sunete ¢ (selectaţi intrarea) Sunetul selectat este redat imediat. Comutaţi între sunete cu ajutorul tastei q.Puteţi seta volumul în timpul redării: ¤ Reglaţi volumul utilizând tastele R /

S şi apăsând tasta de afişaj §Salveaza§.

Ştergerea/redenumirea unei imagini/unui sunetAţi selectat o intrare.§Optiuni§ Deschideţi meniul.Puteţi selecta următoarele funcţii:Stergeti inreg.

Intrarea selectată este ştearsă. Editati numele

Modificaţi numele (maximum 16 caractere) şi apăsaţi §Salveaza§. Intrarea este salvată cu numele nou.

Dacă o imagine sau un sunet nu pot fi şterse, atunci aceste opţiuni nu vor fi disponibile.

Dacă ştergeţi un sunet care este utilizat ca sonerie, se va utiliza în schimb melodia implicită. Dacă ştergeţi o imagine care este utilizată ca imagine apelant sau screensaver, se a afişa în schimb Ceas digital.

Verificarea capacităţii memorieiPuteţi verifica care este capacitatea de memorie disponibilă pentru sunete şi imagini.v ¢É Functii aditionale ¢ Director de resurse ¢Memorie disponibila

Page 139: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

137

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurarea setărilor sistemului

Puteţi stabili următoarele setări prin intermediul meniului de pe bază, pe un receptor înregistrat Gigaset SL78H, SL400H, S79H sau prin intermediul configuratorului Web de pe bază.Următorii paşi se efectuează atunci când se utilizează baza. De asemenea, majoritatea setărilor poate fi efectuată şi prin intermediul unui receptor înregistrat Gigaset SL78H, SL400H sau S79H. Procedura este similară cu cea de pe bază, deşi structura meniului diferă puţin.Instrucţiunile de utilizare prin intermediul configuratorului Web al bazei pot fi găsite în ghidul de utilizare de pe CD-ul inclus în pachet.

Setarea manuală a datei şi a orei

Data şi ora trebuie setate pentru a vă asigura că aveţi ora corectă pentru apelurile primite şi pentru a putea utiliza alarma şi calendarul.

Dacă data şi ora de pe bază nu au fost încă setate, apare tasta de afişaj §Ora§. §Ora§ Apăsaţi tasta de afişaj.Sau:v ¢Ï Setari ¢ Data si ora

¤ Puteţi introduce date în următoarele câmpuri:

Data:Introduceţi prin intermediul tastaturii ziua, luna şi anul în format de 8 cifre, de exemplu, 4 Q2QM pentru 14/01/2017.

Ora:Introduceţi ora şi minutele în format de 4 cifre prin intermediul tastaturii, de exemplu, QM5 pentru 07:15 am.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§ pentru a salva setările.

Protejarea faţă de accesul neautorizat

Protejaţi setările sistemului bazei printr-un cod PIN cunoscut numai de dvs. Trebuie să introduceţi codul PIN de sistem dacă înregistraţi sau anulaţi înregistrarea unui receptor, modificaţi setările reţelei locale, efectuaţi o actualizare firmware sau resetaţi telefonul la setările implicite.

Modificarea codului PIN de sistemPuteţi să schimbaţi codul PIN sistem al bazei format din 4 cifre (setare implicită: „0000”) cu un cod PIN de 4 cifre pe care să-l cunoaşteţi doar dvs.Setarea unui sistem cu cod PIN înlesneşte utilizarea la distanţă a robotului telefonic (¢ p. 107). v ¢Ï Setari ¢ Sistem ¢ PIN sistem~ Dacă este necesar, introduceţi

codul PIN de sistem curent al bazei şi apăsaţi §OK§.

~ Introduceţi noul cod PIN de sistem.

§OK§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Vă rugăm să reţineţiPe bază este stocată adresa unui server de dată de pe Internet. Data şi ora sunt luate de pe acest server dacă baza este conectată la Internet şi este activată sincronizarea cu serverul de dată. În acest caz setările manuale sunt suprascrise.

Page 140: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

138

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setarea prefixului zonal

Pentru a putea transfera numere de telefon (de exemplu, prin vCard), este esenţial ca prefixul zonal (compus din prefixul internaţional şi din cel local) să fie salvat pe bază.Unele dintre aceste numere sunt deja prestabilite.v ¢Ï Setari ¢ Telefonie ¢ PrefixeVerificaţi dacă prefixul zonal este (pre)stabilit corect.¤ Puteţi introduce date după cum urmează:q Selectaţi/modificaţi câmpul de

intrare. r Navigaţi în cadrul câmpului de

intrare.Ñ Dacă e cazul, ştergeţi numărul:

Apăsaţi tasta de afişaj.~ Introduceţi numărul.§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.Exemplu:

Setarea adresei IP a bazei în LAN

Condiţie: Baza este conectată la un router sau un PC (¢ p. 16). Este necesară o adresă IP pentru ca reţeaua LAN să „recunoască” baza. Adresa IP poate fi alocată bazei automat (de către router) sau manual. u Dacă se alocă dinamic, serverul DHCP al

routerului alocă bazei automat o adresă IP. Adresa IP a bazei poate fi modificată în funcţie de setările routerului.

u Dacă se alocă manual/static, dvs. alocaţi bazei o adresă IP statică. Este posibil ca aceasta să fie necesară în funcţie de configuraţia reţelei (de exemplu, dacă baza este conectată direct la un PC).

De asemenea, puteţi stabili setări pentru reţeaua locală prin intermediul configuratorului Web.

Prefixe

Prefix tara:

00 - 40

Prefix zonal:

0 - [ ]

Info Salveaz

ReţineţiÎn mod deosebit este necesar să setaţi codul internaţional în cazul în care conectaţi un mobil GSM la bază prin Bluetooth. Numerele de telefon transferate din reţeaua GSM includ întotdeauna codul de acces internaţional, chiar şi pentru apelurile din interiorul ţării.De exemplu, dacă mai târziu doriţi să apelaţi din nou apelantul dintr-o listă de apeluri prin intermediul uneia dintre conexiunile telefonului, codul internaţional este ascuns pentru apelurile telefonice naţionale.

ReţineţiPentru a aloca dinamic adresa IP, serverul DHCP al routerului trebuie să fie activat. De asemenea, citiţi manualul de utilizare al routerului.

Page 141: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

139

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

v ¢Ï Setari ¢ Sistem ¢ Retea locala~ Introduceţi codul PIN de sistem

şi apăsaţi §OK§. ¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Tipul adresei IP

Selectaţi Static sau Dinamic. Pentru Tipul adresei IP Dinamic:Următoarele câmpuri afişează setările curente pe care telefonul le-a obţinut de la router. Aceste setări nu pot fi modificate. Pentru Tipul adresei IP Static:Trebuie să definiţi manual adresa IP şi masca subreţea pentru bază în următoarele câmpuri, precum şi gateway-ul standard şi serverul DNS.

Pentru Tipul adresei IP Static:Adresa IP

Introduceţi adresa IP care urmează să fie alocată bazei (suprascriind setările curente). 192.168.2.1 este setarea implicită.Pentru informaţii privind adresa IP, consultaţi glosarul la p. 175.

Subnet MaskIntroduceţi masca subreţea care urmează să fie alocată bazei (suprascriind setările curente). Setarea implicită este 255.255.255.0Pentru informaţii privind masca subreţea, consultaţi glosarul la p. 180.

Server DNSIntroduceţi adresa IP a serverului DNS preferat. Serverul DNS (Domain Name System, ¢ p. 177) converteşte numele simbolic al serverului (numele DNS) în adresa IP publică a serverului când se efectuează conexiunea.Aici puteţi specifica adresa IP a routerului. Routerul redirecţionează solicitările de la adresa bazei la serverul DNS al acestuia. 192.168.2.1 este setarea implicită.

Gateway implicitIntroduceţi adresa IP pentru gateway-ul standard (¢ p. 179) prin care reţeaua locală se conectează la Internet. În general aceasta este adresa IP locală (privată) IP a routerului (de exemplu, 192.168.2.1). Baza necesită această informaţie pentru a accesa Internetul. 192.168.2.1 este setarea implicită.

¤ Apăsaţi §Salveaza§ pentru a salva setările.

Configurarea/ştergerea conexiunilor ISDN (MSN)

Condiţie: Baza este conectată la reţeaua ISDN.Conexiunea ISDN vă oferă două linii telefonice (canale B) pe care le puteţi utiliza simultan. Puteţi configura maxim zece numere de telefon separate (MSN) pe bază. Aceste zece numere vă sunt alocate de furnizorul de servicii de reţea.

În cazul în care nu aţi stocat încă toate numerele cu expertul de instalare (¢ p. 20), le puteţi introduce acum. Puteţi porni expertul ISDN în orice moment prin intermediul meniului pentru a schimba configuraţia.

ReţineţiDe asemenea, puteţi stabili setările pentru reţeaua locală prin intermediul configuratorului Web (instrucţiuni de funcţionare ale configuratorului Web sunt pe CD-ul inclus în pachet).

ReţineţiExistă mai multe moduri de alocare a unei conexiuni MSN la sistemele cu extensie ISDN. Pentru mai multe informaţii despre acest subiect, consultaţi ghidul de utilizare al sistemului dvs. cu extensie.

Page 142: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

140

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Toate numerele care sunt stocate retrospectiv sunt alocate automat pe bază, toate receptoarele înregistrate şi robotul telefonic 1 drept conexiuni MSN de primire. Fiecare număr nou pe care îl configuraţi, primeşte automat propria sonerie, pe care o puteţi schimba individual (¢ p. 133).Puteţi configura, edita şi şterge conexiuni MSN cu ajutorul expertului ISDN. În modul de aşteptare: v ¢ Setari ¢ Asistenti conexiune ¢ ISDN§Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

lansa expertul ISDN. §OK§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

confirma textul de informare. Se afişează o listă a conexiunilor MSN configurate deja. §Schimba§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

configura conexiuni MSN suplimentare sau pentru a modifica setările unei conexiuni MSN existente.

Configurarea unei conexiuni MSN noiq Selectaţi rândul MSN - Nume

dintr-o intrare MSN goală. ~ Introduceţi numele conexiunii

MSN (maximum 16 caractere) (opţional).

s Salt la linia MSN - Numar corespunzătoare.

~ Introduceţi numărul MSN (maximum 20 cifre; fără codul zonei = prefix).

¤ Repetaţi acest proces pentru alte conexiuni MSN, dacă este necesar.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§ pentru a salva modificările.

După finalizarea expertului ISDN, expertul de conectare porneşte automat. Aceasta vă permite să alocaţi conexiuni de trimitere şi primire la receptoarele interne ale bazei (¢ p. 31).

Modificarea/ştergerea unei conexiuni MSNq Selectaţi MSN - Nume / MSN -

Numar pentru intrarea MSN pe care doriţi să o editaţi.

Ñ Ştergeţi numele/numărul anterior.

~ Introduceţi noul nume/număr MSN, dacă este necesar.

¤ Repetaţi acest proces pentru alte conexiuni MSN, dacă este necesar.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§ pentru a salva modificările.

Dacă aţi şters atât numele cât şi numărul MSN şi nu aţi introdus nicio valoare nouă, conexiunea MSN este ştearsă. În cazul în care conexiunea MSN pe care aţi şters-o a fost conexiunea (p. 116) unui receptor intern, atunci acestuia i se va aloca automat o nouă conexiune de trimitere (conexiunea MSN cu cel mai mic număr).

ReţineţiÎn cazul în care nu configuraţi nicio conexiune MSN, toate apelurile ISDN vor fi efectuate pe numărul principal al conexiunii ISDN. Se afişează ISDN pentru această conexiune în lista de selectare a conexiunilor de trimitere şi primire (e.g., p. 142, p. 92).

Page 143: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

141

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurarea conexiunilor VoIP

Puteţi configura maxim şase conexiuni VoIP pe telefon, adică puteţi aloca maxim şase numere de telefon VoIP telefonului dvs. Trebuie să configuraţi un cont IP (cont VoIP) la un furnizor de servicii VoIP pentru fiecare conexiune. Trebuie să salvaţi pe telefon datele de acces ale acestui cont IP. Expertul IP vă va ajuta să efectuaţi aceasta.

Pornirea expertului IP: Dacă baza este conectată la Internet şi ISDN, porniţi expertul IP astfel:v ¢Ï Setari ¢ Asistenti conexiune ¢ VoIPDacă baza este conectată la Internet şi la linia fixă analogică, porniţi expertul IP astfel:v ¢Ï Setari ¢ Asistent VoIP

În ambele cazuri veţi vedea pe afişaj următoarea întrebare:

Continuarea procedurii pentru expertul IP este descrisă la p. 23.

De fiecare dată când executaţi expertul IP puteţi configura/reconfigura o conexiune VoIP (cont IP). ¤ Reporniţi expertul IP dacă doriţi să

configuraţi/reconfiguraţi altă conexiune VoIP.

Actualizarea automată pentru setările furnizorului VoIP După prima descărcare a setărilor de la furnizorul VoIP, telefonul va verifica zilnic dacă este disponibilă o versiune nouă a fişierului pentru furnizorul dvs. VoIP de pe Internet pe serverul de configurare. Dacă este disponibilă o actualizare, mesajul Un nou profil este disponibil - Actualizati? apare pe ecranul bazei în modul de aşteptare.§Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru

confirmare. ~ Introduceţi codul PIN de sistem,

dacă este necesar şi apăsaţi §OK§. Noile date de la furnizorul VoIP vor fi descărcate şi salvate pe telefon.

Dacă răspundeţi la mesaj cu §Nu§, telefonul revine la modul de aşteptare. Telefonul nu vă va reaminti din nou de acest profil nou. Mesajul va fi afişat din nou numai dacă este disponibilă o nouă versiune a datelor furnizorului.

O actualizare a profilului va fi pornită numai dacă în acelaşi timp nu se desfăşoară o altă actualizare de profil sau firmware.

Asistent IP

? Pornire asistent

instalare IP?

Nu Da

Page 144: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

142

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Alocarea conexiunilor de trimitere şi primire la receptoarele interne

Dacă aveţi mai multe conexiuni configurate în sistemul de telefon, puteţi efectua următoarele operaţii pentru fiecare receptor intern: u Alocaţi o conexiune de trimitere sau

permiteţi receptorului intern să selecteze linia pentru fiecare apel extern (selectarea liniei).

u Alocaţi una sau mai multe conexiuni de primire. Numai apelurile primite prin intermediul uneia dintre conexiunile alocate sunt semnalate pe dispozitiv.

Alocarea unei conexiuni de trimitereCondiţie: Pe bază sunt configurate mai multe numere de telefon.v ¢Ï Setari ¢ Telefonie ¢ Transmite conex.Se afişează o listă a receptoarelor interne (bază, receptoare, aparat fax INT8, unde este cazul). q Selectaţi receptoarele interne

cărora trebuie să li se atribuie o nouă conexiune de trimitere şi apăsaţi tasta de afişaj §OK§.

r Selectaţi Sel. la fiecare apel sau o MSN drept conexiune de trimitere. Toate conexiunile configurate se afişează cu numele pe care le-aţi setat.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a salva modificările.

Sel. la fiecare apel este oferit numai dacă este configurată mai mult de o conexiune pe bază.

Dacă selectaţi Sel. la fiecare apel, receptorul intern poate selecta ce conexiune MSN se utilizează pentru a stabili o conexiune de fiecare dată când efectuează un apel. Conexiunea Gigaset.net nu este inclusă în selecţia conexiunilor de trimitere. Numerele Gigaset.net (sufix #9) sunt apelate automat prin reţeaua Gigaset.net.

ReţineţiÎn cazul în care conexiunea de trimitere a unui receptor intern este ştearsă sau dezactivată, atunci, în funcţie de conexiune, receptorul respectiv este alocat fie conexiunii pe linie fixă, fie primei conexiuni MSN ISDN din configuraţie drept conexiune de trimitere. În cazul în care baza este conectată la ISDN şi nu a fost configurată nicio conexiune MSN, receptorul intern este alocat numărului principal al conexiunii ISDN.

Efectuarea apelurilor prin intermediul conexiunii GSM BluetoothDacă doriţi să efectuaţi un apel de pe bază prin intermediul conexiunii GSM al unui mobil conectat la telefon prin Bluetooth, trebuie să selectaţi fie conexiunea GSM, fie Sel. la fiecare apel drept conexiune de trimitere. Pentru conexiunea GSM, numele mobilului care este în prezent sau a fost ultima oară conectat la bază se afişează în lista de aparate cunoscute. Când selectaţi conexiunea de trimitere, se afişează numele mobilului conectat în prezent. Acelaşi lucru se aplică dacă doriţi să stabiliţi conexiuni GSM prin intermediul receptorului înregistrat pe bază.

Page 145: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

143

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Alocarea conexiunilor de primireCondiţie: Pe bază sunt configurate mai multe conexiuni.v ¢Ï Setari ¢ Telefonie ¢ Primeste conexiuniSe afişează o listă a receptoarelor interne (bază, receptoare, roboţi telefonici locali, aparat fax INT8, unde este cazul). q Selectaţi receptoarele interne

cărora trebuie să li se atribuie o nouă conexiune de primire şi apăsaţi tasta de afişaj §OK§.

Se deschide o listă cu toate conexiunile configurate şi conexiunea Gigaset.net. Puteţi selecta Da sau Nu pentru fiecare conexiune.r Selectaţi Da în cazul în care

doriţi conexiunea respectivă să fie conexiunea de primire pentru receptorul intern. Selectaţi Nu dacă nu va fi conexiunea de primire.

s Schimbaţi la următoarea conexiune.

¤ Repetaţi aceşti doi paşi pentru fiecare conexiune.

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Salveaza§ pentru a salva modificările.

Informaţii suplimentare privind alocarea conexiunilor de primire la roboţii telefonici locali pot fi găsite la p. 101.

Actualizarea firmware a telefonului

Condiţie: Baza este conectată la Internet (adică este conectată la un router, ¢ p. 16).Dacă este necesar, puteţi actualiza firmware al bazei.Actualizarea firmware este descărcată în mod implicit direct de pe Internet. Pagina Web relevantă este preconfigurată pe bază.

Condiţie: Baza este în modul de aşteptare, adică u Nu se efectuează niciun apel.u Nu există nicio conexiune internă către/

între receptoarele înregistrate. u Niciun receptor nu are meniul bazei

deschis.

Pornirea manuală a actualizării firmwarev ¢Ï Setari ¢ Sistem Actualiz. software

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.~ Introduceţi codul PIN de sistem

şi apăsaţi §OK§. Baza stabileşte o conexiune la Internet. §Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

porni actualizarea firmware.

Reţineţiu În cazul în care se configurează o

conexiune nouă, aceasta este alocată drept conexiune de primire pentru toate receptoarele interne şi pentru robotul telefonic 1.

u Dacă nu este alocată o conexiune drept conexiune de primire unui receptor intern, apelurile către această conexiune nu vor fi semnalate.

Acceptarea apelurilor pe o conexiune GSM BluetoothDacă doriţi să acceptaţi pe bază apeluri care sunt efectuate către conexiunea GSM a unui mobil conectat la baza respectivă prin Bluetooth, atunci trebuie să selectaţi conexiunea GSM drept conexiune de primire. Numele mobilului este afişat pentru conexiunea GSM în lista de dispozitive cunoscute. Acelaşi lucru se aplică dacă doriţi să acceptaţi apeluri prin conexiunea GSM pe un receptor înregistrat pe bază.

Page 146: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

144

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Actualizarea firmware automată Baza va verifica zilnic dacă există o versiune firmware mai nouă disponibilă de pe Internet pe serverul de configuraţie. Dacă sunt disponibile actualizări firmware, mesajul Firmware nou disponibil - apare pe ecranul bazei în modul de aşteptare. §Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru

confirmare. Firmware este încărcat pe bază.

Dacă răspundeţi la mesaj cu §Nu§, baza revine la modul de aşteptare. Baza nu vă va mai reaminti că există actualizări firmware disponibile. Mesajul va fi afişat din nou numai dacă o versiune firmware mai nouă este disponibilă pentru descărcare. De asemenea, puteţi efectua actualizarea firmware manual (¢ p. 143).

Puteţi dezactiva versiunea automată prin intermediul configuratorului Web.

Activarea suportului de repetor

Puteţi să creşteţi intervalul şi intensitatea semnalului bazei utilizând un repetor. Trebuie să activaţi modul repetor. Acesta va întrerupe orice apel în desfăşurare în momentul respectiv.Condiţie: Modul Eco(+) este dezactivat.v ¢Ï ¢ Sistem ¢Mod repetare§Schimba§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

activa sau dezactiva modul repetor (³= activat).

§Da§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru confirmare.

Activarea/dezactivarea interfeţei DECT

Dacă dezactivaţi interfaţa DECT, conexiunea radio între bază şi receptoarele înregistrate/repetoare este terminată. Receptoarele/repetoarele sunt „asincrone” cu baza. Nu pot stabili o conexiune cu baza şi nu se semnalează niciun apel. Receptoarele/repetoarele rămân înregistrate pe bază şi se vor sincroniza cu baza de îndată ce reactivaţi interfaţa DECT. v ¢Ï Setari ¢ Sistem ¢ Interfata DECT§Schimba§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

activa sau dezactiva interfaţa DECT (³= activat).

Reţineţiu Actualizarea firmware poate dura

până la trei minute.u La actualizările de pe Internet, se

efectuează verificări pentru a se asigura că nu există o altă versiune firmware mai nouă. Dacă nu este cazul, operaţia este terminată şi se emite un mesaj în acest sens.

ReţineţiDacă baza nu este conectată la Internet la momentul când urmează să se efectueze verificarea de firmware nou (de exemplu, pentru că routerul este dezactivat), verificarea este efectuată de îndată ce baza se reconectează la Internet.

Reţineţiu Suport pentru repetor şi Mod Eco /

Mod Eco+ (¢ p. 112) se anulează reciproc, adică nu pot fi utilizate ambele funcţii simultan.

u Setarea implicită pentru transmisia criptată este dezactivată atunci când modul repetor este activat.

Page 147: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

145

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

În cazul în care nu există receptoare sau repetoare înregistrate pe bază, interfaţa DECT a bazei este dezactivată automat. În cazul în care comutaţi baza la modul de înregistrare (¢ p. 116) pentru a înregistra din nou receptoarele/repetoarele, interfaţa DECT este reactivată automat.

Activarea/dezactivarea portului FAX (ISDN)

Condiţie: Baza este conectată la ISDN.Puteţi conecta aparatul fax la portul FAX al telefonului. Pentru a înregistra aparatul fax pe bază, trebuie să activaţi portul FAX.Portul FAX este dezactivat în mod implicit. Când activaţi portul FAX, acesta este considerat ca înregistrat. Numărul intern 8 este alocat aparatului fax conectat. INT 8 se afişează în lista de receptoare interne (chiar dacă nu există niciun aparat fax conectat). v ¢Ï Setari ¢ Sistem ¢ Port FAX§Schimba§ Apăsaţi tasta de afişaj pentru a

activa sau dezactiva portul FAX (³= = activat).

Pentru instrucţiuni privind conectarea unui aparat fax, consultaţi p. 127

Restaurarea bazei la setările de fabrică

Setările individuale sunt resetate. Când setările sunt restaurate:u Receptoarele îşi păstrează înregistrareau Codul PIN de sistem nu este resetat.

În special următoarele setări sunt resetate la valorile implicite (puteţi marca setările cu „*)” prin intermediul configuratorului Web):u Conexiunile ISDN MSN şi VoIP introduse

(sunt şterse) u Alocarea conexiunilor de trimitere şi

primireu Setările melodiilor de sonerie şi

nivelurilor volumului

u Setările pentru apelurile de trezire şi întâlniri

u Setările audio pentru conexiunile VoIP *)u Setările DTMF *)u Codul zonal propriuu Setările pentru reţeaua localău Numele receptoareloru Setările SMS (de exemplu, centrele de

servicii SMS,)u Mod Eco şi Mod Eco+ sunt dezactivateu Setările de conexiune ale centralei

telefoniceu Setările robotului telefonic şi anunţurile

personale sunt şterseu Alocarea tastei funcţionale şi Afişaj

precum şi a tastei u Setările serviciilor de reţea:

redirecţionarea apelurilor, transferul apelurilor (ECT)

Următoarele liste sunt şterse: u Listele de mesaje SMSu Listele de apeluriu Lista/listele de robot telefonicv ¢Ï ¢ Sistem ¢ Resetare~ Introduceţi codul PIN de sistem

şi apăsaţi §OK§.§Da§ Apăsaţi tasta de afişaj.

După resetare, baza se reporneşte.

Se lansează expertul de instalare (¢ p. 18).

Page 148: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

146

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Verificarea adresei MAC a bazei

În funcţie de configuraţia reţelei, este posibil să fie necesar să introduceţi adresa MAC a bazei în lista routerului de control a accesului, de exemplu. Puteţi verifica adresa MAC pe bază.În modul de aşteptare:v Deschideţi meniul.*#Q5# 2 Q

Apăsaţi tastele succesiv. Se afişează adresa MAC.

§Inapoi§ Reveniţi la modul de aşteptare.

Schimbarea conexiunii implicite

Puteţi conecta baza a Internet (conexiunea DSL) pentru a efectua apeluri prin VoIP şi, în plus, la o conexiune de telefon implicită – ISDN sau linia fixă analogică. Telefonul va detecta automat reţeaua la care este conectat şi îşi va schimba configurarea în mod corespunzător.

Dacă schimbaţi conexiunea telefonică de la ISDN la linie fixă sau vice versa, se afişează următorul mesaj:

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §OK§ pentru a porni identificarea reţelei.

După ce reţeaua a fost identificată, pe afişaj apar următoarele:Adaptati config. sistemului la Linie Fixa?

Sau:Adaptati config. sistemului la reteaua ISDN?¤ Dacă reţeaua a fost identificată corect

apăsaţi tasta de afişaj §Da§. Dacă doriţi să repetaţi procedura de identificare a reţelei, apăsaţi în schimb tasta de afişaj §Nu§. După ce aţi confirmat conexiunea de telefon oferită cu §Da§, orice setare de sistem de pe telefon legată de conexiune trebuie întâi resetată pentru a putea regla configurarea telefonului la conexiunea modificată.Se afişează următoarele:

¤ Apăsaţi tasta de afişaj §Da§ pentru a porni resetarea.

Toate setările de sistem necesare sunt resetate. De exemplu, setările IP şi VoIP sunt reţinute şi receptoarele rămân înregistrate. Dacă nu au existat conexiuni VoIP configurate pe bază înainte de schimbarea conexiunii, după resetare, expertul de instalare este pornit pentru conexiunea curentă (consultaţi tabelul următor).

ReţineţiConectaţi telefonul întâi la conexiunea telefonică şi numai apoi la alimentare cu curent.

Detectarea retelei

ÐConexiunea dvs.

telefonica

s-a schimbat

OK

Detectarea retelei

Ð? Toate setarile sist.

vor fi resetate

pe implicit

Nu Da

Page 149: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

147

Configurarea setărilor sistemului

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / settings.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Pentru procedura expertului de conexiune, consultaţi p. 20ff.

Conexiunea Asistenţi în următoarea ordine

ISDN şi VoIP expertul ISDNExpertul IPExpertul de înregistrareExpertul de conectare

Linie fixă şi VoIP Expertul IPExpertul de înregistrareExpertul de conectare

Reţineţiu Dacă apăsaţi tasta de afişaj §Inapoi§ sau

apăsaţi scurt pe tasta roşie de terminare T, veţi merge înapoi la ecranul anterior.

u Pentru a anula întreaga procedură, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta roşie de terminare T. Astfel niciuna dintre setările telefonului nu va fi modificată în niciun mod. Puteţi continua să utilizaţi telefonul dacă îl reconectaţi la tipul de linie anterior. Totuşi, dacă doriţi în continuare să utilizaţi telefonul pe „noul” tip de linie, va trebui să-l resetaţi (¢ p. 145). După aceasta, asistenţii vor porni pentru noul tip de linie.

Page 150: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

148

Conectarea bazei la o centrală telefonică

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / PABX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectarea bazei la o centrală telefonică

Următoarele setări sunt necesare doar dacă sunt solicitate de către centrala telefonică; vezi manualul de utilizare a centralei telefonice.

Salvarea unui cod de acces (cod de acces exterior)

Puteţi salva două coduri de acces: unul pentru apelarea prin conexiunea ISDN sau de linie fixă şi una pentru apelarea prin VoIP.Condiţie: Trebuie să introduceţi un cod de acces pentru apelurile externe care utilizează centrala telefonică, de exemplu, „0”.v ¢Ï ¢ Telefonie ¢ Cod acces¤ Puteţi introduce date în următoarele

câmpuri:Accesare linie externa cu:

Pentru apelarea prin ISDN sau prin linia fixă analogică: introduceţi sau modificaţi codul de acces, maximum 3 cifre.

Pentru:Specificaţi când trebuie introdus codul de acces pentru apelarea prin ISDN sau prin linia fixă:Liste de apeluriCodul de acces este introdus în faţa numerelor apelate de pe bază sau de pe un receptor din una din următoarele liste:– Lista de mesaje SMS– Lista de apeluri acceptate

– În lista de apeluri nepreluate – O listă a robotului telefonicToate apelurileCodul de acces prefixează toate numerele apelate de pe bază sau de pe un receptor. OpritCodul de acces pentru ISDN/linia fixă este dezactivat. Acesta nu prefixează niciun număr de telefon.

Accesare linie cu IP extern cu:Pentru apelarea prin conexiunile VoIP: Introduceţi sau editaţi codul de acces, maximum 4 cifre.

Pentru:Specificaţi când trebuie format şi codul de acces atunci când se apelează prin VoIP:Liste de apeluriPentru apelarea din lista de mesaje SMS, lista de apeluri nepreluate, lista de apeluri acceptate sau lista robotului telefonic. Toate apelurilePentru toate numerele formate de pe bază sau de pe un receptor. OpritNu trebuie format întâi niciun cod de acces pentru apelurile prin conexiunea VoIP.

§Salveaza§ Apăsaţi tasta de afişaj.

Reţineţiu Nu puteţi trimite sau primi mesaje

SMS prin centrale care nu suportă CLI.u Există mai multe moduri de alocare a

unei conexiuni MSN la sistemele cu extensie ISDN. Pentru mai multe informaţii despre acest subiect, consultaţi ghidul de utilizare al sistemului dvs. cu extensie.

ReţineţiCodul de acces nu prefixează niciodată numerele de urgenţă sau numerele centrului de servicii SMS.

Page 151: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

149

Conectarea bazei la o centrală telefonică

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / PABX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Setarea pauzelor (linia fixă)

Modificarea pauzei după obţinerea linieiPuteţi schimba lungimea pauzei ce va fi introdusă între ridicarea receptorului c şi trimiterea numărului. v Deschideţi meniul principal.*#Q5#L

Apăsaţi tastele succesiv. ~ Introduceţi cifra pentru

lungimea pauzei (1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec.) şi apăsaţi §OK§.

Schimbarea pauzei după apăsarea tastei FlashPuteţi schimba lungimea pauzei, în cazul în care centrala telefonică necesită acest lucru (consultaţi ghidul de utilizare a centralei telefonice). v Deschideţi meniul principal.*#Q5#2

Apăsaţi tastele succesiv. ~ Introduceţi cifra pentru

lungimea pauzei (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) şi apăsaţi §OK§.

Schimbarea unei pauze de apelare (pauză după codul de acces)v Deschideţi meniul principal.*#Q5#

Apăsaţi tastele succesiv. ~ Introduceţi o cifră pentru

lungimea pauzei (1 = 1 sec.; 2 = 2 sec.; 3 = 3 sec.; 4 = 6 sec.) şi apăsaţi §OK§.

Inserarea unei pauze de apelare: ¤ Alocaţi funcţia Introduceti P (¢ p. 129)

uneia dintre tastele programabile. ¤ Când introduceţi numărul de telefon, la

momentul în care urmează să fie introdusă o pauză de apelare, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta funcţională până când P apare pe afişaj (aproximativ 2 secunde).

Setarea reapelării (linia fixă)

În mod implicit, telefonul este setat pentru funcţionarea pe conexiunea principală (reapelare 250 ms). Pentru a funcţiona pe o centrală telefonică, este posibil să fie necesară modificarea acestei valori. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul de utilizare a centralei telefonice.v ¢Ï ¢ Telefonie ¢ Reapelares Selectaţi reapelarea şi apăsaţi

§Select.§ (Ø= valoare setată). Posibilităţile includ: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms.

Transferul unui apel (ISDN)– ECT (transfer explicit apel)

La unele sisteme de centrale telefonice ISDN, doi interlocutori nu sunt conectaţi când puneţi receptorul la loc în timpul transferului apelului (p. 65). În acest caz trebuie să activaţi această funcţie (p. 62). Pentru aceasta, consultaţi instrucţiunile de funcţionare ale centralei telefonice.

Page 152: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

150

Conectarea bazei la o centrală telefonică

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / PABX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea Centrex (ISDN)

Dacă baza face parte dintr-un sistem Centrex, aveţi posibilitatea să utilizaţi următoarele caracteristici:

Identificarea numelui apelantului (CNI)Când primiţi apeluri de la abonaţii Centrex, numele şi numărul abonatului apar pe afişaj.

Indicarea mesajelor în aşteptare (MWI)Apelurile din lista de apeluri sunt indicate prin pictograme (¢ p. 70). Tasta de mesaj f luminează intermitent.

Selectarea modului de apelare/opţiunilor (ISDN)

Funcţia tastaturii vă permite să controlaţi anumite caracteristici introducând secvenţe de caractere şi cifre.Funcţia tastaturii trebuie să fie activată când conectaţi baza la o centrală ISDN sau la o centrala Exchange (de exemplu, Centrex) care este comandată utilizând un protocol pentru tastatură. Cifrele/caracterele 0–9, * şi # sunt trimise ca elemente de informaţii de tastatură. Întrebaţi furnizorul de servicii despre informaţiile şi codurile pe care le puteţi transmite.

Opţiuni de setarePuteţi comuta între setările Ton apel autom., Taste şi Tastati * si #.Ton apel autom.

După ce a fost activată apelarea normală, * şi # nu sunt transmise în timpul apelării şi dacă se introduce * sau # nu este posibil să comutaţi pe tastatură.

Taste Odată ce au fost introduse * sau #, această setare comută automat pe tastatură semnalarea în timpul apelării. Această comutare automată este necesară pentru comenzile către centrala telefonică sau o centrală Exchange.

Tastati * si #După ce Tastati * si # a fost activată, caracterele * şi # sunt transmise în timpul apelări drept comenzi către centrala telefonică sau centrala Exchange.

Indiferent de setarea opţiunilor de mai sus, după apelare sau în timpul unui apel, telefonul comută automat pe modul de apelare ton (DTMF), de exemplu, pentru comanda la distanţă a unui robot telefonic.v ¢Ï Setari ¢ Telefonie ¢Mod de formareq Selectaţi setarea şi apăsaţi

§Select.§ e.g., Ton apel autom. (Ø= activat).

Activarea/dezactivarea tastaturii în timpul unui apelPe lângă setările permanente descrise mai sus, puteţi de asemenea comuta temporar pe Taste.Setarea se aplică numai apelului extern curent şi este dezactivată automat după terminarea apelului.În funcţie de activarea sau dezactivarea setării Taste, este posibil să fie necesar să activaţi sau să dezactivaţi Taste în timpul apelului.§Optiuni§ Deschideţi meniul.Taste Selectaţi si apăsaţi §Schimba§

(³ = activat).

Page 153: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

151

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţăPas cu pas, către soluţia dvs. cu Serviciul de relaţii cu clienţii al Gigaset www.gigaset.com/service.

Vizitaţi paginile noastre de asistenţă pentru clienţiAici veţi găsi:•Întrebări frecvente •Descărcări de soft gratuit şi manuale de utilizare •Verificarea compatibilităţii

Contactaţi personalul nostru de asistenţă clienţiNu aţi găsit o soluţie la secţiunea Întrebări frecvente? Avem plăcerea să vă ajutăm...

... online:prin intermediul formularului nostru de contact pe pagina de servicii pentru clienți

... prin telefon: Asistenţă telefonică Romania +40 021 204 9130Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica tarifele standard.

Vă rugăm să aveţi la îndemână dovada achiziţionării atunci când sunaţi. Va informam ca, in situatia in care aparatul dvs Gigaset nu a fost achizitionat de la un dealer autorizat, puteti intampina probleme de compatibilitate cu reteaua nationala si implicit dificul-tati in utilizarea lui. Este specificat pe cutie, langa marcajul CE, pentru ce retele este destinat apa-ratul. Utilizarea neconforma a aparatului poate atrage dupa sine suspendarea garantiei.

Page 154: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

152

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Întrebări şi răspunsuri

Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea bazei, accesaţi site-ul nostru Web la adresa www.gigaset.com/servicepentru asistenţă non-stop. Tabelul de mai jos conţine o listă cu problemele frecvente şi cu soluţiile posibile.

Probleme de înregistrare sau de conexiune cu un set de căşti Bluetooth.

¥ Resetaţi setul de căşti Bluetooth (consultaţi manualul de utilizare al setului de căşti).¥ Ştergeţi informaţiile de înregistrare de pe bază prin anularea înregistrării dispozitivului (¢ p. 123).¥ Repetaţi procedura de înregistrare (¢ p. 121).

Nu se afişează nimic pe afişaj.

1. Baza nu este conectată la priza electrică. ¥ Verificaţi conexiunea cu reţeaua electrică (¢ p. 15).

2. Iluminarea este dezactivată, din cauză că a fost activată controlul în funcţie de oră (¢ p. 132).¥ Apăsaţi orice tastă de pe bază pentru a

activa temporar iluminarea ecranului.Sau:¥ Dezactivaţi controlul în funcţie de oră

(¢ p. 132).

Nu există conexiune între bază şi receptor.

1. Receptorul este în afara razei de acţiune a bazei.¥ Apropiaţi receptorul de bază.

2. Raza de acţiune a bazei s-a redus, deoarece Mod Eco este activ.¥ Dezactivaţi modul Eco (¢ p. 112) sau

apropiaţi receptorul de bază.

3. Receptorul nu a fost înregistrat pe bază sau înregistrarea s-a anulat în urma înregistrării unui alt receptor (peste şase înregistrări DECT).¥ Înregistraţi receptorul pe bază

(¢ p. 116).

4. Tocmai se actualizează firmware-ul.¥ Aşteptaţi terminarea actualizării.

5. Baza nu este pornită.¥ Verificaţi adaptorul de alimentare al bazei (¢ p. 14).

Baza nu sună.

1. Soneria este dezactivată.¥ Activaţi soneria (¢ p. 134).

2. Redirecţionarea apelurilor setată pentru „Toate apel.”.¥ Dezactivaţi redirecţionarea apelurilor

(¢ p. 60).

3. Conexiunea pe care se primeşte apelul nu este atribuită bazei drept conexiune de primire.¥ Modificaţi atribuirea conexiunilor de

primire (¢ p. 116).

Pe afişaj apare mesajul „Va rugam verificati conexiunea tel.”.

Nu este conectată mufa de legare la reţeaua telefonică.¥ Verificaţi conexiunea telefonică (¢ p. 14).

Nu se aude tonul de sonerie/de apelare de la o linie fixă.

Nu s-a utilizat cablul telefonic furnizat sau cablul este defect.¥ Înlocuiţi cablul telefonic. Atunci când

cumpăraţi baza de la un comerciant cu amănuntul, verificaţi cablul: acesta trebuie să aibă conexiunile de pini corecte în mufa jack (¢ p. 162).

Telefonul nu sună după configurarea numărului de telefon ISDN (MSN).

Prefixul de zonă a fost stocat odată cu MSN-ul. £ Salvaţi MSN-ul fără prefixul de zonă.

Unele servicii de reţea nu funcţionează conform specificaţiilor.

Caracteristicile respective nu sunt activate. £ Luaţi legătura cu furnizorul de servicii de reţea.

Se aude un ton de eroare după mesajul de solicitare a codului PIN de sistem.

Aţi introdus un PIN de sistem greşit.¥ Introduceţi din nou codul PIN de sistem.

Interlocutorul nu vă poate auzi.

Aţi apăsat tasta Mut P. Receptorul are sonorul oprit.¥ Reactivaţi microfonul (¢ p. 58).

Page 155: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

153

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Numărul apelantului nu este afişat, deşi serviciul CLIP/CLI este activat.

Serviciul de identificare a liniei apelantului (CLI) nu este activat.¥ Apelantul trebuie să solicite furnizorului de

servicii de reţea activarea serviciului de identificare a liniei apelantului (CLI).

Se aude un ton de eroare atunci când tastaţi informaţii (o secvenţă tonală descendentă).

Acţiune nereuşită/valoare incorectă. ¥ Repetaţi procedura. Urmăriţi afişajul şi consultaţi instrucţiunile de utilizare, dacă este necesar.

Nu se specifică nicio oră pentru un mesaj în lista de apeluri.

Data şi ora nu au fost setate.¥ Setaţi data şi ora sau ¥ Activaţi prin configuratorul Web sincronizarea cu un server de oră de pe Internet.

Un robot telefonic anunţă „PIN incorect” în timpul unei operaţii de la distanţă.

Aţi introdus un PIN de sistem greşit.¥ Introduceţi din nou codul PIN de sistem.

Un robot telefonic nu înregistrează niciun mesaj/a trecut în modul exclusiv anunţ.

Memoria este plină.¥ Ştergeţi mesajele vechi.¥ Redaţi mesajele noi şi ştergeţi-le.

Un robot telefonic nu înregistrează un apel sau întrerupe înregistrarea.

1. Se aude un ton de eroare, iar pe afişaj apare Nu este posibil !.

¥ Apelul se efectuează prin conexiunea de bandă largă. În acest caz înregistrarea nu este posibilă. Încercarea bazei de a stabili o conexiune, alta decât cea de bandă largă, nu a reuşit.

2. Pe afişaj apare Mem robot plina - Stergeti mesaje!.Memoria robotului telefonic este plină. ¥ Ştergeţi mesajele şi reporniţi înregistrarea.Sau: ¥ Întrerupeţi apelul, ştergeţi mesajele vechi

de pe robotul telefonic, apoi stabiliţi din nou conexiunea.

Nu se efectuează actualizarea de firmware sau descărcarea de profil VoIP.

1. Dacă se afişează mesajul Momentan imposibil, este posibil să fie ocupate conexiunile VoIP sau să de desfăşoare deja o descărcare sau o actualizare.¥ Repetaţi procesul la o dată ulterioară.

2. Dacă se afişează mesajul Fisierul nu poate fi citit, este posibil ca fişierul de firmware să fie incorect. ¥ Utilizaţi numai firmware-ul disponibil pe

serverul de configurare Gigaset preconfigurat.

3. Dacă apare mesajul Server inaccesibil, este posibil ca serverul de descărcare să nu fie disponibil. ¥ Serverul nu este accesibil în acest

moment. Repetaţi procesul la o dată ulterioară. ¥ Aţi modificat adresa serverului preconfigurat. Corectaţi adresa. Resetaţi baza, dacă este necesar.

4. Dacă se afişează mesajul Eroare transmisie XXX, înseamnă că a apărut o eroare în timpul transmiterii fişierului. Se afişează un cod de eroare HTTP pentru XXX. ¥ Repetaţi procedura. Dacă eroarea apare

din nou, consultaţi departamentul de Service.

5. Dacă se afişează mesajul Verificati setarile IP, este posibil ca baza să nu fie conectată la Internet.¥ Verificaţi conexiunile prin cablu între bază

şi router, respectiv între router şi Internet. ¥ Verificaţi dacă baza este conectată la LAN, adică este accesibil prin adresa IP.

Nu vă puteţi conecta la bază cu browserul Web de pe PC.

¥ La stabilirea unei conexiuni, verificaţi dacă a fost introdusă adresa IP locală a bazei. Puteţi verifica adresa IP pe bază (p. 138). ¥ Verificaţi conexiunile între PC şi bază. Trimiteţi o comandă ping către bază, de exemplu, de pe PC (ping <adresa IP locală a bazei>). ¥ Aţi încercat să accesaţi baza prin http securizat (https://...). Încercaţi din nou prin http://...

Page 156: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

154

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Codurile de stare VoIP

În tabelurile de mai jos veţi găsi semnificaţia celor mai importante coduri de stare şi mesaje VoIP.

Limitarea răspunderiiUnele afişaje pot conţine pixeli (elemente de imagine) care rămân activaţi sau dezactivaţi. Deoarece un pixel este alcătuit din 3 sub-pixeli (roşu, verde, albastru), culoarea pixelilor poate varia.Acest lucru este normal şi nu indică un defect.

Cod de stare

Semnificaţie

0x31 Eroare la configurarea IP Domeniul IP nu a fost introdus.

0x33 Eroare de configuraţie IP:Numele de utilizator SIP ( Nume de autentificare) nu a fost introdus. Acest lucru se afişează, de exemplu, atunci când se formează cu un sufix de linie, în cazul în care pe bază nu a fost configurată nicio conexiune pentru sufixul respectiv.

0x34 Eroare de configuraţie IP:Parola SIP (Autentificare Parola) nu a fost introdusă.

0x300 Partea apelată poate fi contactată la mai multe numere de telefon. Dacă furnizorul de VoIP acceptă acest lucru, se va transmite o listă de numere de telefon, precum şi un cod de stare. Apelantul poate selecta numărul cu care doreşte să realizeze conexiunea.

0x301 Redirecţionat cu titlu permanent.Partea apelată nu mai poate fi contactată la acest număr. Noul număr se transferă pe telefon, împreună cu codul de stare, iar telefonul nu mai accesează vechiul număr, ci formează imediat noua adresă.

0x302 Redirecţionat temporar. Telefonul este informat că partea apelată nu poate fi contactată la numărul format. Apelul este redirecţionat pentru o perioadă de timp limitată. De asemenea, telefonul este informat în legătură cu durata redirecţionării.

0x305 Interogarea se trimite către un alt „server proxy”, de exemplu, pentru a echilibra interogările primite. Telefonul va emite din nou aceeaşi interogare, către un alt server proxy. Acest lucru nu reprezintă o redirecţionare a adresei ca atare.

0x380 Alt serviciu:Solicitarea sau apelul nu se poate transfera. Cu toate acestea, telefonul este notificat în legătură cu alte opţiuni de conectare a apelului.

0x400 Apel greşit

0x401 Neautorizat

0x403 Serviciul solicitat nu este acceptat de către furnizorul VoIP.

0x404 Număr de telefon greşit. Nu există conexiune cu acest număr.De exemplu: La efectuarea unui apel local nu aţi format prefixul de zonă, deşi furnizorul VoIP nu acceptă apelurile locale.

0x405 Metodă nepermisă.

0x406 Nu se acceptă.Serviciul solicitat nu se poate furniza.

0x407 Este necesară autentificarea proxy.

0x408 Partea nu poate fi contactată (de exemplu, contul a fost şters).

0x410 Serviciul solicitat nu este disponibil de la furnizorul VoIP.

0x413 Mesajul este prea lung.

0x414 Identificatorul URI este prea lung.

0x415 Formatul interogării nu este acceptat.

0x416 URI greşit.

0x420 Terminaţie incorectă

0x421 Terminaţie incorectă

Cod de stare

Semnificaţie

Page 157: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

155

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

0x423 Serviciul solicitat nu este acceptat de către furnizorul VoIP.

0x480 Numărul format este temporar indisponibil.

0x481 Destinatarul nu este disponibil.

0x482 Interogare de serviciu dublă

0x483 Prea multe „salturi”:Interogarea a fost respinsă, deoarece serverul serviciului (proxy) a decis că această interogare a trecut deja prin prea multe servere de serviciu. Numărul maxim este definit dinainte de expeditorul original al interogării.

0x484 Număr eronat:În majoritatea cazurilor acest răspuns înseamnă pur şi simplu că aţi omis una sau mai multe cifre din numărul de telefon.

0x485 URI format nu este unic şi nu poate fi procesat de furnizorul VoIP.

0x486 Partea apelată este ocupată.

0x487 Erori generale:Apelul a fost anulat înainte de stabilirea conexiunii. Codul de stare confirmă primirea semnalului de întrerupere.

0x488 Serverul nu poate procesa interogarea, din cauză că datele introduse în descriere mediului nu sunt compatibile.

0x491 Serverul anunţă faptul că interogarea va fi procesată imediat după finalizarea unei interogări anterioare.

0x493 Serverul refuză interogarea, deoarece telefonul nu poate decripta mesajul. Expeditorul a utilizat o metodă de criptare pe care serverul sau telefonul apelat nu o pate decripta.

0x500 Serverul proxy sau dispozitivul receptor a descoperit o eroare în timpul executării interogării. Drept urmare, interogarea nu se poate executa. Dacă se întâmplă acest lucru, apelantul sau telefonul afişează eroare şi repetă interogarea după câteva secunde. Dispozitivul receptor poate transmite apelantului sau telefonului numărul de secunde după care se poate repeta interogarea.

Cod de stare

Semnificaţie

0x501 Interogarea nu poate fi procesată de destinatar, din lipsa funcţiei solicitate de apelant. Dacă destinatarul înţelege interogarea, dar nu o poate procesa, deoarece expeditorul nu are drepturi suficiente sau interogarea nu este permisă în contextul curent, se transmite codul de stare 405 în loc de 501.

0x502 În acest caz, dispozitivul receptor care transmite acest cod de eroare este un proxy sau un gateway şi a primit un răspuns incorect de la propriul gateway, prin care trebuie procesată această interogare.

0x503 În acest moment interogarea nu poate fi procesată de dispozitivul receptor sau de proxy, deoarece serverul este supraîncărcat sau se efectuează lucrări de service asupra acestuia. Dacă interogarea se poate repeta în viitorul imediat, serverul informează apelantul sau telefonul în legătură cu acest lucru.

0x504 Limita de timp depăşită la gateway.

0x505 Serverul respinge interogarea, deoarece numărul indicat al versiunii protocolului SIP nu îndeplineşte condiţia de potrivire cu cel puţin versiunea utilizată de server sau de dispozitivul SIP implicat în interogare.

0x515 Serverul respinge interogarea, deoarece mesajul depăşeşte dimensiunea maximă admisă.

0x600 Partea apelată este ocupată.

0x603 Partea apelată a respins apelul.

0x604 URI apelat nu există.

0x606 Setările de comunicare nu sunt acceptabile.

0x701 Partea apelată a închis.

0x703 Conexiune anulată, din cauză expirării timpului.

0x704 Conexiune întreruptă din cauza unei erori SIP.

0x705 Tone de formare greşit

0x706 Nu s-a stabilit nicio conexiune

Cod de stare

Semnificaţie

Page 158: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

156

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Verificarea informaţiilor de service

În cazul în care contactaţi Servicii clienţi, este posibil să vi se solicite informaţiile de service ale bazei. Condiţie: u Conexiunea de trimitere este ISDN sau o

linie fixă: Trebuie să ridicaţi receptorul în modul de aşteptare sau să desfăşuraţi un apel extern.

u Conexiunea de trimitere este ISDN: Trebuie să purtaţi o convorbire externă.

§Optiuni§ ¢ Info serviceConfirmaţi selecţia cu §OK§.

Cu q puteţi selecta următoarele informaţii/funcţii:1: Seria bazei (RFPI)2: Neutilizat: - - -

3: Informează lucrătorii de service în legătură cu setările bazei (în format diagramă hex) de exemplu, numărul de receptoare înregistrate, modul repetor. Ultimele trei cifre indică tipurile de linie disponibile pe bază.

4: Variantă (cifrele de la 1 la 4), Versiunea de firmware a telefonului (cifrele de la 5 la 6).

5: Numărul Gigaset.net al telefonului. Un lucrător de service poate utiliza acest număr pentru a vă suna prin Internet, fără ca dvs. să fiţi înregistrat la un furnizor VoIP. Acest lucru înseamnă că angajatul poate testa online conexiunile şi telefonic VoIP, indiferent de furnizorul VoIP.

6: Numărul de dispozitiv al bazei. Acesta conţine informaţii suplimentare pentru lucrătorul de service.

Deblocati sistemul(numai dacă dispozitivul a fost blocat de furnizor)

Confirmaţi selecţia cu §OK§. Dacă este necesar, puteţi anula un blocaj specific furnizorului cu ajutorul codului corespunzător.

Actualizati profilulConfirmaţi selecţia cu §OK§. Profilurile furnizorilor VoIP actuali (datele generale ale furnizorului pentru toate conexiunile VoIP configurate) se încarcă automat pe telefon. Se actualizează toate setările generale ale tuturor conexiunilor VoIP ale căror profiluri sunt disponibile pe Internet.

Trimiteti config.Selectaţi această opţiune numai dacă un lucrător de Service vă solicită acest lucru.

0x751 Ton ocupat:Nu se potrivesc codecurile părţilor (apelant şi apelat).

0x810 Eroare generală de nivel socket: Utilizatorul nu este autorizat.

0x811 Eroare generală de nivel socket: Număr socket greşit

0x812 Eroare generală de nivel socket: Socketul nu este conectat.

0x813 Eroare generală de nivel socket: Eroare de memorie

0x814 Eroare generală de nivel socket: Socketul nu este disponibil – verificaţi setările IP/problemă de conexiune/setare VoIP incorectă.

0x815 Eroare generală de nivel socket: Aplicaţia ilegală pe interfaţa socket.

ReţineţiTrebuie să aşteptaţi câteva secunde, până când pe ecran se afişează §Optiuni§

Cod de stare

Semnificaţie

Page 159: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

157

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Licenţa

Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie sau pentru conexiunile telefonice ISDN din România.Telefonia VoIP este posibila prin interfaţa LAN (IEEE 802.3). În funcţie de reţeaua dvs, ar putea fi necesar un router/switch suplimentar.Pentru mai multe informaţii vă rugăm să contactaţi furnizorul dvs de internet.Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare.Prin prezenta, Gigaset Communications GmbH declară că echipamentul radio tip Gigaset DX800A este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web:www.gigaset.com/docs.Această declaraţie poate fi disponibilă şi în fişierele „Declaraţii internaţionale de conformitate” sau „Declaraţii europene de conformitate”.Prin urmare, consultaţi toate fişierele.

Page 160: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

158

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Garanţia

UN

ITA

TI A

UTO

RIZ

ATE

DE

SER

VIC

E

RO

MS

ER

VIC

E T

ELEC

OM

UN

ICA

TII

SR

L

Serv

ice C

en

tral:

B-d

ul D

imitrie

Pom

pei

nr.

8,

et.

4 (

clad

irea

FE

PER),

Bucu

rest

i, S

ecto

r 2,

RO

-72326,

Rom

ania

P

entr

u info

rmat

ii re

ferito

are

la p

unct

ele

de

cole

ctar

e din

tar

a su

nat

i la

021.2

04.6

000 s

au 021.2

04.9

100 d

e lu

ni p

ana

viner

i in

inte

rval

ul

09.0

0-1

8.0

0.

S

erv

iciu

l d

e r

ela

tii cu

clien

tii G

igase

t:

Tel

: +

4.0

21.2

04.9

190 (

luni-

viner

i in

tre

09.0

0 �

18.0

0)

CER

TIFI

CA

T D

E G

AR

AN

IE

C

ump

rto

r :�

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

Adr

esa

:��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

D

ata

cum

pr

rii :�

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

Locu

l cum

pr

rii :�

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

Dec

lara

tie d

e C

onfo

rmita

te n

r :�

��

��

��

��

S

erie

uni

tate

radi

o :�

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

..

A

m p

rimit

prod

usul

în s

tare

de

func

iona

re, î

mpr

eun

cu

inst

ruc

iuni

le d

e ut

ilizar

e în

lim

ba ro

mân

i a

m lu

at c

uno

tin d

espr

e co

ndii

ile d

e ac

orda

re a

gar

anie

i.

Sem

ntu

ra/ s

tam

pila

CU

MP

RTO

RU

LUI,

Prod

usul

: ��

��

�.

tam

pila

i s

emn

tura

nzto

rulu

ita

mpi

la i

sem

ntu

ra

Impo

rtato

rulu

i

Page 161: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

159

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

CO

ND

III

DE

AC

OR

DA

RE

A G

AR

AN

IEI

1.

Gar

antia

se

acor

da c

onfo

rm le

gisl

atie

i rom

anes

ti in

vig

oare

la d

ata

cum

para

rii.

2.

Cum

para

toru

lui i

-a f

ost

prob

ata

func

tiona

rea

core

spun

zato

are

a pr

odus

ului

si

i

s-a

expl

icat

mod

ul d

e ut

ilizar

e. C

umpa

rato

rul

a ve

rific

at i

nven

taru

l de

liv

rare

al

prod

usul

ui

incl

usiv

ex

ista

nta

man

ualu

lui

de

utiliz

are

in

limba

ro

man

a.

Cum

para

toru

l a lu

at la

cun

ostin

ta d

e in

tegr

itate

a su

rubu

rilor

si s

igili

ilor p

rodu

sulu

i. 3.

In

caz

ul li

psei

con

form

itatii

, co

nsum

ator

ului

i se

gar

ante

aza

aduc

erea

pro

dusu

lui

la c

onfo

rmita

te p

rin r

epar

are

sau

inlo

cuire

, in

con

form

itate

cu

prev

eder

ile a

rt.11

di

n Le

gea

449/

2003

. Ter

men

ul d

e ad

ucer

e a

prod

usul

ui la

con

form

itate

nu

poat

e de

pasi

15

zi

le

cale

ndar

istic

e de

la

da

ta

la

care

co

nsum

ator

ul

a re

clam

at

vanz

ator

ului

lips

a co

nfor

mita

tii, c

onfo

rm a

rt.11

din

Leg

ea 4

49/2

003.

4.

Pr

odus

ul li

vrat

are

in c

ompo

nent

a pi

ese

elec

troni

ce c

are

nece

sita

res

pect

area

cu

stric

tete

a c

ondi

tiilo

r de

man

ipul

are,

tra

nspo

rt, p

astra

re,

pune

re i

n fu

nctiu

ne,

expl

oata

re, i

ntre

tiner

e si

repa

ratii

pre

vazu

te in

man

ualu

l de

utiliz

are.

5.

U

rmat

oare

le s

ituat

ii de

term

ina

scoa

tere

a pr

odus

ului

din

gar

antie

:

inte

rven

tii n

eaut

oriz

ate

incl

usiv

repa

ratii

exe

cuta

te d

e pe

rsoa

ne s

au fi

rme

neau

toriz

ate

de p

rodu

cato

r;

nere

spec

tare

a de

cat

re c

umpa

rato

r a c

ondi

tiilo

r de

man

ipul

are,

tran

spor

t, pa

stra

re,

inst

alar

e, p

uner

e in

fun

ctiu

ne,

utili

zare

si i

ntre

tiner

e pr

evaz

ute

in

docu

men

tatia

ce

in

sote

ste

prod

usul

sa

u in

co

nditi

i ce

co

ntra

vin

stan

dard

elor

tehn

ice

din

Rom

ania

;

dete

riora

ri te

rmic

e,

mec

anic

e si

pl

astic

e al

e pr

odus

elor

da

tora

te

lovi

turil

or,

ex

pune

rii

la

surs

e de

ca

ldur

a,

acci

dent

elor

, vi

brat

iilor

, in

tem

perii

lor s

au n

eglij

ente

i in

utiliz

are

;

folo

sire

a de

bat

erii,

sur

se d

e al

imen

tare

sau

alte

acc

esor

ii de

cat

cele

ap

roba

te d

e pr

oduc

ator

;

in c

azul

in

care

pro

dusu

l pr

ezin

ta u

rme

de c

onta

ct c

u lic

hid

de o

rice

natu

ra (

apa,

sol

vent

i, ul

eiur

i, vo

psel

e, a

cizi

etc

) ia

r ac

est

cont

act

este

do

vedi

t prin

act

ivar

ea e

tiche

telo

r mar

tor d

e um

ezea

la in

stal

ate

pe p

rodu

s sa

u pr

in u

rme

de o

xida

re s

au p

rin p

reze

nta

de li

chid

e pe

oric

e su

praf

ata

a pr

odus

ului

;

inte

rven

tii n

eaut

oriz

ate

asup

ra p

rogr

amul

ui (

softw

are)

fur

niza

t im

preu

na

cu a

para

tul ;

neco

ncor

dant

a in

tre s

eria

tel

efon

ului

insc

risa

in c

ertif

icat

ul d

e ga

rant

ie,

cel i

nscr

is p

e te

lefo

n si

cel

din

pro

gram

ul (s

oftw

are)

al t

elef

onul

ui ;

sc

imba

rea

star

ii or

igin

ale

a te

lefo

nulu

i, in

clus

iv d

ecod

area

nea

utor

izat

a ;

6.

Nu

fac

obie

ctul

gar

antie

i urm

atoa

rele

situ

atii:

Def

ecte

le d

e or

ice

fel

apar

ute

ca u

rmar

e a

inst

alar

ii sa

u fo

losi

rii u

nor

prog

ram

e (s

oftw

are)

car

e nu

au

fost

livr

ate

de p

rodu

cato

r;

Def

ecte

le d

e or

ice

fel

apar

ute

ca u

rmar

e a

uzur

ii in

lim

ite n

orm

ale

ain

urm

a fo

losi

rii p

rodu

sulu

i in

cond

itii n

orm

ale;

7.

Pe

rioad

a de

gar

antie

est

e de

2 a

ni d

e la

dat

a cu

mpa

rarii

pro

dusu

lui s

i acc

esor

iilor

st

anda

rd li

vrat

e im

preu

na c

u ac

esta

. 8.

D

urat

a m

edie

de

utiliz

are

a pr

odus

ului

est

e de

5 a

ni.

9.

In c

azul

efe

ctua

rii u

nei

recl

amat

ii in

per

ioad

a de

gar

antie

, cu

mpa

rato

rul

are

oblig

atia

de

a pr

ezen

ta p

rodu

sul c

u to

ate

codu

rile

de s

ecur

itate

dez

activ

ate

sau

com

unic

area

ace

stor

a, p

recu

m s

i ins

otit

de c

ertif

icat

ul d

e ga

rant

ie s

i doc

umen

tul

de p

lata

in o

rigin

al, e

liber

ate

la d

ata

vanz

arii

prod

usul

ui.

10.

Dre

ptur

ile c

onsu

mat

orul

ui s

unt i

n co

nfor

mita

te c

u pr

eved

erile

OG

21/

92 s

i Leg

ea

449/

2003

, ac

tual

izat

e si

val

abile

la d

ata

cum

para

rii.D

rept

urile

con

sum

ator

ului

nu

sunt

afe

ctat

e de

gar

antia

ofe

rita.

REP

AR

AII

EXEC

UTA

TE ÎN

GA

RA

NIE

Dat

a re

cept

iei ;

��

��

��

��

��

��

��

Num

e/st

ampi

la

Dat

a pr

edar

ii :�

��

��

��

��

��

��

�.

U

nita

te se

rvic

e,

Des

crie

re d

efec

t :�

��

��

��

��

��

��

D

escr

iere

repa

ratie

:��

��

��

��

��

�..

Prel

ungi

rea

gara

ntie

i:....

......

......

......

......

......

......

Fi

sa d

e se

rvic

e nr

:��

��

��

��

��

��

.

Inlo

cuire

a p

rod

usul

ui :

D

a N

u N

r. d

e se

rie :

��

��

��

��

��

��

��

Sem

natu

ra p

rimire

clie

nt:�

��

��

��

��

..

Dat

a re

cept

iei ;

��

��

��

��

��

��

��

Num

e/st

ampi

la

Dat

a pr

edar

ii :�

��

��

��

��

��

��

�.

U

nita

te se

rvic

e,

Des

crie

re d

efec

t :�

��

��

��

��

��

��

D

escr

iere

repa

ratie

:��

��

��

��

��

�..

Prel

ungi

rea

gara

ntie

i:....

......

......

......

......

......

......

Fi

sa d

e se

rvic

e nr

:��

��

��

��

��

��

.

Inlo

cuire

a p

rod

usul

ui :

D

a N

u N

r. d

e se

rie :

��

��

��

��

��

��

��

Sem

natu

ra p

rimire

clie

nt:�

��

��

��

��

..

Dat

a re

cept

iei ;

��

��

��

��

��

��

��

Num

e/st

ampi

la

Dat

a pr

edar

ii :�

��

��

��

��

��

��

�.

U

nita

te se

rvic

e,

Des

crie

re d

efec

t :�

��

��

��

��

��

��

D

escr

iere

repa

ratie

:��

��

��

��

��

�..

Prel

ungi

rea

gara

ntie

i:....

......

......

......

......

......

......

Fi

sa d

e se

rvic

e nr

:��

��

��

��

��

��

.

Inlo

cuire

a p

rod

usul

ui :

D

a N

u N

r. d

e se

rie :

��

��

��

��

��

��

��

Sem

natu

ra p

rimire

clie

nt:�

��

��

��

��

..

Dat

a re

cept

iei ;

��

��

��

��

��

��

��

Num

e/st

ampi

la

Dat

a pr

edar

ii :�

��

��

��

��

��

��

�.

U

nita

te se

rvic

e,

Des

crie

re d

efec

t :�

��

��

��

��

��

��

D

escr

iere

repa

ratie

:��

��

��

��

��

�..

Prel

ungi

rea

gara

ntie

i:....

......

......

......

......

......

......

Fi

sa d

e se

rvic

e nr

:��

��

��

��

��

��

.

Inlo

cuire

a p

rod

usul

ui :

D

a N

u N

r. d

e se

rie :

��

��

��

��

��

��

��

Sem

natu

ra p

rimire

clie

nt :�

��

��

��

��

..

Page 162: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

160

Mediu înconjurător

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Mediu înconjurător

Declaraţia privind mediul înconjurător Compania noastră, Gigaset Communications GmbH, manifestă o responsabilitate socială, fiind activ angajată în crearea unei lumi mai bune. Ideile, tehnologiile şi acţiunile noastre se află în slujba oamenilor, a societăţii şi a mediului înconjurător. Scopul activităţii noastre globale este acela de a asigura resurse vitale durabile pentru umanitate. Avem un angajament de responsabilitate pentru produsele noastre, angajament care acoperă întregul ciclu de existenţă a acestora. Impactul de mediu al produselor noastre, inclusiv al fabricării, procurării, distribuţiei, utilizării, întreţinerii şi casării acestora, este evaluat chiar din timpul proiectării produselor şi procedurilor. Puteţi găsi mai multe informaţii despre produse şi servicii ecologice pe Internet la adresa www.gigaset.com.

Sistemul de management de mediu

Gigaset Communications GmbH este certificat conform standardelor internaţionale EN 14001 şi ISO 9001.

ISO 14001 (Mediu înconjurător): Certificat din septembrie 2007 de TüV SÜD Management Service GmbH.ISO 9001 (Calitate): Certificat din 17/02/1994 de TüV Süd Management Service GmbH.

Depozitarea aparatelor uzateToate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.

Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respec-tiv intră sub incidenţa Direc-

tivei Europene 2012/19/EU.Depozitarea adecvată şi colectarea aparatu-lui dvs. învechit contribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipa-mentelor electrice şi electronice uzate.Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.

Page 163: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

161

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Anexă

Îngrijirea telefonului

Ştergeţi unitatea cu o lavetă umedă sau antistatică. Nu utilizaţi solvenţi sau lavete din microfibră.Nu utilizaţi niciodată o cârpă uscată, deoarece aceasta poate provoca acumularea de energie electrostatică.

Contactul cu lichide

Dacă dispozitivul intră în contact cu un lichid:¤ Deconectaţi adaptorul şi/sau scoateţi

imediat acumulatorul din receptor.¤ Aşteptaţi până când lichidul se scurge din

receptor.u Uscaţi toate componentele şi lăsaţi

dispozitivul (receptorul cu compartimentul acumulatorului deschis şi tastatura întoarsă în jos) timp de cel puţin 72 de ore într-un loc cald şi uscat (nu în: cuptorul cu microunde sau în alt loc similar).

u Nu porniţi dispozitivul până când nu este complet uscat.

După ce s-a uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza fără probleme.

Etichete

Etichetele goale pentru tastele funcţionale se găsesc pe CD-ul anexat.

Specificaţii

Consumul de putere al bazei

Specificaţii generale

!

În modul de aşteptare Aproximativ 3,6 W

În timpul unui apel Aproximativ 4,3 W

Interfeţe ISDN, linie telefonică fixă analogică, Ethernet, Bluetooth

Standard DECT Acceptat

Standard GAP Acceptat

Număr de canale 60 de canale duplex

Interval de frecvenţă radio

1880–1900 MHz

Metodă duplex Multiplexare în timp, durată cadre 10 ms

Interval între canale 1728 kHz

Rată biţi 1152 kbit/s

Modulaţie GFSK

Cod de limbă 32 kbit/s

Putere de transmisie 10 mW, putere medie pe canal

Raza de acţiune (receptoare)

maximum 300 m în exterior, maximum 50 m în interior

Alimentare 230 V ~/50 Hz

Condiţii de mediu pentru funcţionare

Între +5°C şi +45°C, umiditate relativă între 20% şi 75%

Modul de apelare Modul de apelare prin tonuri (DTMF)

Codec G.711, G.726, G.729AB cu VAD/CNG, G.722

Calitatea serviciului TOS, DiffServ

Protocoale DECT, GAP, SIP, RTP, DHCP, NAT Traversal (STUN), HTTP

Page 164: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

162

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conexiunile de pini ale mufei de linie telefonică fixă

Scrierea şi editarea unui mesaj text

Următoarele reguli sunt valabile atunci când scrieţi un text:u Fiecare tastă de la Q la O are alocate

mai multe litere şi caractere.u Cursorul se deplasează cu u v t s.

Ţineţi apăsat u sau v pentru a deplasa cursorul cuvânt cu cuvânt.

u Caracterele se inserează în stânga cursorului.

u Apăsaţi tasta asterisc * pentru afişarea tabelului cu caractere speciale. Selectaţi caracterul necesar şi apăsaţi tasta de afişaj §Insereaza§ pentru a introduce caracterul la poziţia cursorului.

u Ţineţi apăsate tastele de la Q la O pentru a introduce cifre.

u Apăsaţi tasta de Ñ afişaj pentru a şterge caracterul din stânga cursorului. Ţineţi apăsat pentru a şterge cuvântul din stânga cursorului.

u Prima literă a numelui unei intrări din Agendă este întotdeauna scrisă automat cu literă majusculă, fiind urmată de litere minuscule.

Scrierea literelor mari/mici sau a cifrelorApăsaţi de mai multe ori tasta diez # pentru a schimba modul de introducere a textului.

Modul activ este indicat în partea dreapta jos a ecranului.

Scrierea unui SMS/a numelorApăsaţi tasta corespunzătoare de mai multe ori pentru a introduce litere/caractere.¤ Introduceţi literele/caracterele

individuale apăsând tasta corespunzătoare.

Caracterele alocate tastei se afişează în linia de selecţie din colţul din stânga jos al ecranului. Caracterul selectat este evidenţiat.¤ Apăsaţi scurt tasta de mai multe ori

pentru a selecta litera/caracterul necesar.Dacă ţineţi apăsată o tastă, va fi introdusă cifra corespunzătoare.

Caracterele standard

1) Spaţiu2) Rând nou

1 a2 neutilizat3 neutilizat4 neutilizat5 neutilizat6 neutilizat7 neutilizat8 b

4

21

6 7 8

35

123 Scrierea cifrelor

Abc Litere mari (prima literă mare, celelalte litere mici)

abc Litere mici

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 12 a b c 2 ä á à â ã ç3 d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5L m n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 01) 2)

Page 165: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

163

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizarea Gigaset QuickSync – funcţii suplimentare prin interfaţa PC

Puteţi conecta receptorul la computer prin Bluetooth (p. 121) sau prin cablul Ethernet livrat. Pentru a utiliza conexiunea Bluetooth, PC-ul trebuie să fie prevăzut cu un dongle corespunzător, iar Bluetooth trebuie să fie activat pe bază.

Funcţiile bazei şi datele de pe aceasta pot fi accesate de pe PC prin comenzi AT. Programul „Gigaset QuickSync” (se găseşte pe CD-ul anexat) vă oferă o interfaţă facilă pentru comunicarea cu baza. ¤ Instalaţi acest program pe PC.Câteva funcţii pe care vi le va pune la dispoziţie aplicaţia: u Citirea informaţiilor de service, de

exemplu, versiunea de firmware, seria, producătorul, adresa MAC a bazei.

u Sincronizarea agendei telefonice de pe bază cu persoanele de contact Outlook de pe PC.

u Transferul imaginilor (pentru screensaver, respectiv apelanţi) de pe PC în directorul de resurse de pe bază.

u Descărcarea sunetelor (melodiilor sonerie) de pe PC pe bază.

Puteţi utiiza comenzile AT şi pentru:u Efectuarea şi preluarea apelurilor. Afişajul

bazei se comportă ca atunci când apelul este gestionat direct pe bază.

Transfer de dateÎn timpul transferului de date între bază şi PC, pe afişaj apare mesajul Transfer date in curs. Apelurile primite în această perioadă sunt ignorate. Puteţi utiliza tasta roşie de terminare T pentru a anula transferul de date. În timpul transferului de date nu puteţi introduce nimic altceva de la tastatură.

Utilizarea software-ului Open Source de pe produs

Firmware-ul telefonului Gigaset include software integrat cu licenţă Open Source de la furnizorii terţe părţi. Aceste fişiere de software integrat Open Source sunt protejate de legea drepturilor de autor. Drepturile de utilizare a acestui software Open Source care depăşesc simpla executare a programului conform intenţiilor Gigaset Communications GmbH sunt stipulate prin condiţiile de licenţă corespunzătoare software-ului Open Source.Software-ul Open Source se poate utiliza conform licenţei, cu condiţia să fie respectate aceste drepturi de utilizare. Este posibil să apară conflicte între condiţiile licenţei Gigaset Communications GmbH şi cele din licenţa pentru software-ul Open Source. Într-un asemenea caz condiţiile din licenţa de software Open Source au prioritate în privinţa componentelor software Open Source. Versiunea originală în limba engleză a textului acordului de licenţă se găseşte în paginile de mai jos. Condiţiile de licenţă sunt disponibile şi pe următorul site Web:http://www.gigaset.com/opensource

Dacă programele conţinute de acest produs sunt licenţiate în cadrul GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) prin altă licenţă software Open Source care necesită publicarea codului sursă, iar produsul nu conţine codul sursă al software-ului, atunci codul sursă

ReţineţiNu se pot crea două conexiuni paralele active între PC şi bază prin Bluetooth, respectiv LAN.

Page 166: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

164

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

respectiv şi informaţiile de copyright aferente se pot descărca de pe următorul site:http://www.gigaset.com/opensourceCodul sursă corespunzător poate fi solicitat de la Gigaset Communications GmbH, dar solicitarea va fi onorată numai contra sumei de 10 euro, reprezentând tariful de procesare. Sursele se pot solicita în termen de trei ani de la cumpărare.

Garanţie pentru alte utilizări ale software-ului Open SourceÎn cazul în care software-ul inclus în acest produs este utilizat în alte scopuri, decât cele avute în vedere de Gigaset Communications GmbH (executarea programului), Gigaset Communications GmbH nu oferă nicio garanţie pentru software-ul Open Source respectiv. Licenţele enumerate mai jos definesc garanţia în condiţiile utilizării conform intenţiilor autorilor şi licenţiatorilor software-ului Open Source. Gigaset Communications GmbH nu îşi asumă răspunderea pentru nicio daună provocată de modificările aduse unui program software Open Source sau configuraţiei produsului. De asemenea, Gigaset Communications GmbH îşi declină orice răspundere în cazul încălcării dreptului de autor al terţelor părţi, legate de software-ul Open Source. Asistenţa tehnică va fi asigurată, dacă este cazul, numai pentru software-ul nemodificat, aflat în starea originală.

Software Open Source inclus în pachet Acest produs conţine software dezvoltat de University of California, Berkeley, precum şi de asociaţi.

GNU General Public License (GPL)Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

PreambleThe licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software – to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate into certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.

Page 167: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

165

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The „Program”, below, refers to any such program or work, and a „work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term „modification”.) Each licensee is addressed as „you”. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may, at your discretion, offer warranty protection in exchange for a fee.

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when running is commenced for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.

Page 168: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

166

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above, provided that you also do one of the following:

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)

The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

Page 169: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

167

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such a case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and „any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM „AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the „copyright” line and a pointer to where the full notice is found.

Page 170: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

168

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items – whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a „copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.

GNU Lesser General Public License (LGPL)Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]

PreambleThe licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages – typically libraries – of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate into certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.

<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

Gnomovision version 69, Copyright (C) <year> <name of author>Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989, Ty Coon, President of Vice

Page 171: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

169

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the „Lesser” General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a „work based on the library” and a „work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.

Page 172: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

170

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called „this License”). Each licensee is addressed as „you”. A „library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The „Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A „work based on the Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term „modification”.) „Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.

Page 173: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

171

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a „work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a „work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a „work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.

When a „work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a „work that uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:

a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable „work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)

Page 174: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

172

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.

For an executable, the required form of the „work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:

a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explain where to find the

accompanying uncombined form of the same work.

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

Page 175: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

173

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and „any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY „AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS

Page 176: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

174

Anexă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / appendix.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the „copyright” line and a pointer to where the full notice is found.

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a „copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:

<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1990, Ty Coon, President of Vice

Page 177: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

175

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Glosar

AAcces Internet cu bandă largăConsultaţi DSL.Abonat de reţeaDispozitivele şi PC-urile conectate în reţea, de exemplu, servere, PC-uri şi telefoane.Adresă IPO adresă unică pentru o componentă de reţea din cadrul unei reţele pe bază de protocoale TCP/IP (de exemplu, LAN, Internet). Pe Internet, se atribuie de obicei nume de domenii şi nu adrese IP. DNS alocă adresele IP corespunzătoare numelui de domeniu.Adresa IP este compusă din patru părţi (numere zecimale cuprinse între 0 şi 255) separate prin puncte (de exemplu, 230.94.233.2). Adresa IP este alcătuită din numărul reţelei şi din numărul Abonat de reţea (de exemplu, telefonul). În funcţie de Mască de subreţea, primul număr sau primele două sau trei numere alcătuiesc numărul reţelei, iar restul adresei IP reprezintă componenta de reţea. Numărul reţelei pentru toate componentele unei anumite reţele, trebuie să identice.Adresele IP se pot atribui automat prin DHCP (adrese IP dinamice) sau manual (adrese IP statice).Consultaţi şi: DHCP.Adresă IP dinamicăO adresă IP dinamică se alocă automat unei componente de reţea prin DHCP. Adresa IP dinamică pentru o componentă de reţea se poate schimba la fiecare înregistrare sau la anumite intervale de timp.Consultaţi şi: Adresă IP fixăAdresă IP globalăConsultaţi Adresă IP.

Adresă IP fixăO adresă IP fixă se alocă manual unei componente de reţea în timpul configurării reţelei. Spre deosebire de Adresă IP, o adresă IP fixă nu se schimbă.Adresă IP localăO adresă IP locală sau privată este o adresă a unei componente de reţea dintr-o reţea locală (LAN). Operatorul de reţea poate aloca orice adresă doreşte. Dispozitivele care acţionează ca legătură între o reţea locală şi Internet (gateway sau router) au o adresă IP publică şi una privată.Consultaţi şi Adresă IP.Adresă IP privatăConsultaţi Adresă IP publică.

Adresă IP publicăAdresa IP publică este adresa unei componente de reţea pe Internet. Este atribuită de furnizorul de servicii Internet. Dispozitivele care acţionează ca legătură între o reţea locală şi Internet (gateway, router) au o adresă IP publică şi una privată.Consultaţi şi: Adresă IP, NAT Adresă IP staticăConsultaţi Adresă IP fixă.Adresă MAC Adresă Media Access Control

Adresă hardware prin intermediul căreia fiecare dispozitiv din reţea (de exemplu, placă de reţea, switch, telefon) poate fi unic identificat în toată lumea. Este alcătuită din şase părţi (numere hexazecimale) separate prin „-” (de exemplu, 00-90-65-44-00-3A).Adresa MAC este atribuită de producător şi nu poate fi modificată. Adresă SIPConsultaţi URI.ADSLAsymmetric Digital Subscriber Line

Formă specială pentru DSL.

Page 178: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

176

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

ALG Application Layer Gateway

Mecanismul de control NAT al unui router. Numeroase routere cu NAT integrat utilizează ALG. ALG permite trecerea pachetelor de date dintr-o conexiune VoIP şi adaugă adresa IP publică a reţelei private securizate. ALG-ul routerului trebuie dezactivat dacă furnizorul de servicii VoIP vă pune la dispoziţie un server STUN un proxy de ieşire. Consultaţi şi: Firewall, NAT, Proxy de ieşire, STUN. AutentificareaRestricţionarea accesului la o reţea/serviciu prin utilizarea unui ID şi a unei parole pentru conectare. Apel consultativAveţi o convorbire în desfăşurare. Cu ajutorul unui apel consultativ, puteţi să întrerupeţi scurt conversaţia pentru a stabili o a doua conexiune cu un alt participant. Dacă terminaţi imediat conversaţia cu acest participant, acesta se numeşte apel consultativ. În cazul în care comutaţi între primul şi al doilea participant, se numeşte Comutarea apelurilor.Apel în aşteptare= CW

Funcţie a furnizorului de servicii de reţea. Un bip în timpul unei convorbiri indică un apel în aşteptare. Puteţi să acceptaţi sau să respingeţi cel de-al doilea apel. Puteţi să activaţi/dezactivaţi această funcţie.Apelare înapoi la nepreluarea apelului= CCNR (Finalizarea apelurilor în caz de nepreluare). Dacă o parte nu răspunde la un apel, apelantul poate solicita apelarea înapoi în mod automat. Imediat ce telefonul destinaţie a terminat apelul şi este din nou liber, apelantul este sunat. Centrala trebuie să accepte această caracteristică. Solicitarea de apelare înapoi se anulează automat după aproximativ două ore (în funcţie de furnizorul de reţea).

Apelare înapoi în caz de număr ocupat= CCBS (Finalizarea apelurilor către un abonat ocupat). În cazul în care apelantul aude un ton de ocupat, poate activa funcţia de apelare înapoi. Imediat ce conexiunea se eliberează, apelantul este sunat. Imediat ce apelantul ridică receptorul, conexiunea se stabileşte automat.Apelare inversă automatăConsultaţi Apelare înapoi în caz de număr ocupat.

BBlocare apelareIntroduceţi numărul de telefon complet şi corectaţi-l dacă este necesar. Selectaţi apoi destinatarul şi apăsaţi tasta difuzor pentru a apela numărul de telefon.

CCalitatea serviciului (QoS)Descrie calitatea serviciului în reţelele de comunicaţii. Se face diferenţă între clasele de calitate a serviciilor. QoS influenţează fluxul pachetelor de date pe Internet, de exemplu, prin stabilirea priorităţilor pachetelor de date, rezervarea lărgimii de bandă şi optimizarea pachetelor de date. În reţelele VoIP, QoS influenţează calitatea vocii. Dacă întreaga infrastructură (router, server de reţea, etc.) are QoS, calitatea vocii este mai bună, adică apar mai puţin decalaje, ecouri, zgomote. ClientAplicaţie care solicită un serviciu de la un server.Codec Coder/decodor

Codecul este o procedură care digitalizează şi comprimă o voce analogică înainte de a o trimite prin Internet şi care decomprimă – adică transformă în voce analogică – date digitale când se primesc pachete vocale. De exemplu, există diferite codecuri cu diferite grade de comprimare.

Page 179: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

177

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ambele părţi implicate într-o conexiune telefonică (apelant/expeditor şi apelat/destinatar) trebuie să utilizeze acelaşi codec. Codecul de voce se negociază între expeditor şi destinatar la stabilirea conexiunii. Alegerea unui codec reprezintă un compromis între calitatea vocii, viteza de transmisie lăţimea de bandă necesară. Un nivel ridicat al compresiei, de exemplu, înseamnă că lăţimea de bandă pentru fiecare conexiune vocală este mică. Înseamnă şi că timpul necesar comprimării/decomprimării datelor este mai mare, ceea ce măreşte durata de execuţie a datelor din reţea şi, deci, afectează calitatea vocală. Timpul necesar măreşte decalajul dintre persoana care vorbeşte şi cea care ascultă. Codec de voceConsultaţi Codec. COLP/COLRConnected Line Identification Presentation/Restriction (Prezentarea/restricţionarea şi identificarea liniei conectate)

Funcţie furnizată de o conexiune VoIP/ISDN pentru apeluri efectuate.COLP afişează numărul de telefon care acceptă apelul pe unitatea de afişare a apelantului. Numărul părţii care acceptă apelul este diferite de numărul format, de exemplu, în cazul apelurilor redirecţionate sau transferate. Partea apelată poate să utilizeze COLR (Connected Line Identification Restriction - restricţionarea identificării liniei conectate) pentru a împiedica afişarea numărului pe afişajul apelantului. Comutarea apelurilorComutarea apelurilor vă permite să comutaţi între doi apelanţi sau între un apelant dintr-o conferinţă şi unul individual fără a permite apelantului care aşteaptă să asculte convorbirea.

DDHCP Dynamic Host Configuration Protocol

Protocol Internet care gestionează alocarea automată de Adresă IP la Abonat de reţea. Protocolul este disponibil prin reţea sau prin intermediul unui server. Un server DHCP poate fi, de exemplu, un router.Telefonul conţine un client DHCP. Un router care conţine un server care alocă automat adrese IP telefonului dintr-un bloc definit de adrese. Alocarea dinamică înseamnă că mai mulţi Abonat de reţea pot partaja o adresă IP, deşi o utilizează alternativ şi nu în acelaşi timp.În cazul anumitor routere puteţi să specificaţi ce adresă IP a telefonului nu se schimba niciodată.DMZ (Demilitarised Zone)DMZ descrie o parte a unei reţele care este în afara unui firewall.O DMZ este de fapt configurată între o reţea pe care doriţi să o protejaţi (de exemplu, LAN) şi o reţea nesecurizată (de exemplu, Internet). O DMZ permite accesul nerestricţionat de pe Internet la doar o componentă a reţelei sau doar la câteva componente, în timp ce restul componentelor reţelei rămân în spatele firewall-ului.DNS Domain Name System

Sistem ierarhic care permite alocarea de Adresă IP la Nume domeniu care sunt uşor de memorat. Această alocare trebuie să fie gestionată de un server DNS local în fiecare (W)LAN. Serverul DNS local determină adresa IP, dacă este necesar, interogând servere DNS superioare sau alte servere locale de pe Internet. Puteţi să specificaţi adresa IP a serverului DNS principal/secundar. Consultaţi şi: DynDNS.

Page 180: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

178

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Domeniu de adrese IPDomeniu de adrese IP pe care serverul DHCP le poate utiliza pentru alocarea dinamică a adreselor IP.DSCPDifferentiated Service Code Point

Consultaţi Calitatea serviciului (QoS).DSL Digital Subscriber Line

Tehnologie de transfer de date care permite accesul la Internet, de exemplu, 1,5 Mbps prin intermediul unei linii telefonice obişnuite. Condiţii: Modemul DSL şi serviciul corespunzător sunt oferite de furnizorul de servicii Internet.DSLAM Digital Subscriber Line Access Multiplexer

DSLAM este un tablou într-o centrală telefonică la care se strâng toate conectoarele abonaţilor. DTMF Dual Tone Multi-Frequency

DynDNS Dynamic DNS

Numele de domeniu şi adresele IP se alocă prin DNS. Pentru Adresă IP, acest serviciu este îmbunătăţit cu „Dynamic DNS”. Acest lucru permite utilizarea unei componente de reţea cu adresă IP dinamică, adică un Server de pe Internet. DynDNS asigură faptul că un serviciu va fi întotdeauna adresat pe Internet cu acelaşi Nume domeniu, indiferent de adresa IP curentă.

EECTExplicit Call Transfer

Participantul A apelează participantul B. Participantul trece conexiunea în aşteptare şi apelează pe participantul C. Nu se vor conecta toate părţile într-o conferinţă cu trei participanţi, ci A transferă participantul B la C şi închide.EEPROM Electrically Eraseable Programmable Read Only Memory

Bloc de memorie din telefon cu date fixe (de exemplu, setări implicite şi personalizate) şi cu date salvate automat (de exemplu, intrări de liste de apeluri).

FFirewallPuteţi să utilizaţi un firewall pentru a vă proteja reţeaua împotriva accesului extern neautorizat. Acest lucru înseamnă combinarea mai multor acţiuni şi tehnologii (hardware şi/sau software) pentru a controla fluxul de date dintre reţeaua privată pe care doriţi să o protejaţi şi reţeaua neprotejată (de exemplu, Internetul). Consultaţi şi: NAT.FirmwareSoftware-ul dispozitivului pe care se salvează informaţiile de bază pentru funcţionarea aparatului. Pentru a corecta erorile sau pentru a actualiza software-ul dispozitivului, puteţi să încărcaţi în memoria dispozitivului o nouă versiune de firmware (actualizare firmware).FragmentarePachetele de date prea mari se împart în pachete mai mici (fragmente) înainte de a fi transferate. Fragmentele se reunesc când ajung la destinatar (defragmentate). Full duplexTransmisia datelor este un mod în care datele se trimit şi se primesc simultan.Furnizor de servicii InternetPermite accesul la Internet contra unei taxe.Furnizor SIPConsultaţi Furnizor VoIP.Furnizor VoIPUn furnizor VoIP, SIP sau Furnizor de gateway este un furnizor de servicii de Internet care oferă un Gateway pentru telefonie prin Internet. Întrucât telefonul funcţionează conform standardului SIP, şi furnizorul trebuie să accepte acest standard.

Page 181: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

179

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Furnizorul rutează apelurile de la VoIP către reţeaua telefonică (analogică, ISDN sau mobilă) şi invers.

GG.711 legea a, G.711 legea μStandard pentru un Codec. G.711 furnizează o calitate vocală foarte bună care corespunde celei din reţeaua ISDN. Deoarece rata de comprimare este scăzută, lăţimea de bandă necesară este de aproximativ 64 kbit/s per conexiune vocală, dar decalajul provocat de codificare/decodificare este de aproximativ 0,125 ms. „Legea a” descrie standardul european, iar „legea μ” descrie echivalentul nord-american/japonez.

G.722Standard pentru un Codec. G.722 este un codec de limbă de bandă largă cu o lăţime de bandă cuprinsă între 50 Hz şi 7 kHz, o rată de transmisie netă de 64 kbit/s per conexiune vocală şi cu recunoaşterea pauzelor în vorbire şi cu generarea zgomotului de confort (suprimarea pauzelor) integrate. G.722 furnizează o calitate vocală foarte bună. O rată de eşantion mai mare furnizează o voce mai clară şi o calitate mai bună decât alte codecuri şi permite un ton de vorbire în High Definition Sound Performance (HDSP). G.726Standard pentru un Codec. G.726 furnizează o calitate vocală bună. Calitatea este inferioară calităţii codecului G.711 dar mai bună decât a codecului G.729. G.729A/BStandard pentru un Codec. Calitatea vocală este foarte probabil mai scăzută cu G.729A/B. Ca urmare a unui nivel de comprimare ridicat, lăţimea de bandă necesară este de doar 8 kbit/s per conexiune vocală, dar decalajul este de aproximativ 15 ms.

GatewayConectează două Reţea, de exemplu, un router ca gateway Internet. Pentru apelurile telefonice din VoIP către o reţea telefonică, trebuie să conectaţi un gateway la reţeaua IP şi la reţeaua telefonică (gateway/furnizor de servicii VoIP). Redirecţionează apelurile din VoIP către reţeaua telefonică.Furnizor de gatewayConsultaţi Furnizor SIP. GSM Global System for Mobile Communication

Iniţial, un standard european pentru reţele mobile. GSM poate fi acum descris ca standard universal acceptat. Cu toate acestea, în SUA şi Japonia, standardele naţionale au fost anterior mai frecvent acceptate.

HHubUtilizează o Reţea de infrastructură pentru a conecta mai mulţi Abonat de reţea. Toate datele trimise hubului de un abonat la reţea este redirecţionat către toţi abonaţii reţelei.Consultaţi şi: Gateway, Router.

IIEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers

Organism internaţional care defineşte standardele în ingineria electronică şi electrică, care se ocupă în special de standardizarea tehnologiei LAN, a protocoalelor de transmisie, a transferului de date şi a cablării.InternetGlobal WAN. Pentru schimbul de date a fost definită o serie de protocoale, cunoscute sub numele de TCP/IP. Toţi Abonat de reţea se identifică prin Adresă IP. DNS alocă un Nume domeniu pentru Adresă IP.

Page 182: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

180

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Servicii importante de pe Internet: World Wide Web (WWW), e-mail, transferul de fişiere şi forumurile de discuţii. IP (Internet Protocol)Protocol TCP/IP pe Internet. Prin IP se rezolvă adresele abonaţilor dintr-o Reţea utilizând Adresă IP prin rutarea datelor de la expeditor la destinatar. IP determină căile prin care se transferă pachetele de date.

ÎÎnainte de formarea numărului Consultaţi Blocare apelare.

LLAN Reţea locală

Reţea cu domeniu fizic restricţionat. O LAN poate fi wireless (WLAN) şi/sau cablată.Localizare (căutarea receptorului)Funcţie a bazei pentru localizarea receptoarelor înregistrate. Baza stabileşte o conexiune cu fiecare receptor înregistrat. Receptorul începe să sune.

MMască de subreţea O Adresă IP se compune dintr-un număr de linie fix şi un număr de abonat variabil. Numărul de reţea este identic pentru toate entităţile Abonat de reţea. Dimensiunea părţii de număr de reţea este determinată de masca de subreţea. Masca de subreţea 255.255.255.0, de exemplu, primele trei părţi ale adresei IP reprezintă numărul reţelei, iar ultima parte este numărul abonatului.Mbps Milioane de biţi pe secundă

Unitate de măsură a vitezei de transmisie într-o reţea.MRU Maximum Receive Unit

Defineşte volumul maxim de date utilizator dintr-un pachet de date.

MSNMultiple Subscriber Number. Puteţi să solicitaţi maximum 10 numere de telefon diferite pentru o conexiune ISDN multiplă. Un MSN este unul dintre numerele de telefon care v-au fost atribuite fără prefixul de zonă.Telefonul dvs. utilizează MSN-ul conform cerinţelor dvs., ca o conexiune de primire şi/sau ca o conexiune de trimitere. MTU Maximum Transmission Unit

Defineşte lungimea maximă a unui pachet de date care poate fi transmis prin reţea la un moment dat.Muzică pentru starea de aşteptare Melodia care se redă în timpul unui Apel consultativ sau în timpul Comutarea apelurilor. Participantul care aşteaptă aude melodia cât timp este în starea de aşteptare.

NNAT Network Address Translation

Metodă de conversie de Adresă IP (privată) într-una sau mai multe adrese IP (publice). NAT activează adresele IP de Abonat de reţea (de exemplu, telefoanele VoIP) într-o reţea LAN ascunsă în spatele unei adrese IP pentru Routerele de pe Internet.Telefoanele VoIP din spatele unui router NAT nu pot fi contactate de serverele VoIP (din cauza adresei IP private). Pentru a „ocoli” NAT, se poate utiliza ALG pe router, STUN pe telefonul VoIP. Furnizorul VoIP poate utiliza un Proxy de ieşire. Dacă este disponibil un proxy de ieşire, setările VoIP ale telefonului trebuie să permită accesul acestuia.NAT simetricUn NAT simetric atribuie diferite adrese IP şi numere de port externe aceloraşi adrese IP şi porturi interne – în funcţie de adresa ţintă externă.

Page 183: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

181

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Număr de portIndică o anumită aplicaţie a unui Abonat de reţea. În funcţie de setarea din LAN, numărul de port se atribuie cu titlu permanent sau la fiecare acces.Combinaţia Adresă IP/număr de Port identifică unic în cadrul reţelei destinatarul sau expeditorul unui pachet de date. Nume afişatFuncţie a furnizorului de servicii VoIP. Puteţi să specificaţi un nume care se va afişa pe ecranul celuilalt participant la conversaţie în locul numărului dvs. de telefon.Nume de utilizatorID de utilizator

Combinaţie de nume/cifre necesar pentru accesul la, de exemplu, contul VoIP sau la agenda telefonică privată pe Internet.Nume domeniuNumele unuia (sau ale mai multor) servere Web de pe Internet (de exemplu, Gigaset.net). Numele de domeniu este alocat adresei IP corespunzătoare de DNS.

PPIN Personal Identification Number

Cod destinat protecţiei împotriva utilizării neautorizate. Atunci când PIN-ul este activa, zona protejată devine accesibilă numai după introducerea unei combinaţii de cifre. Puteţi proteja datele de configuraţie ale bazei cu un cod PIN de sistem (combinaţie de 4 cifre).PortSchimbul de date între două aplicaţii se realizează printr-o Reţea, prin intermediul unui port. Port RTPPort (local) utilizat pentru trimiterea şi pentru primirea pachetelor de date VoIP.Port SIP/port SIP localPort (local) utilizat pentru trimiterea şi pentru datelor de semnalizare SIP pentru VoIP.

Port SIP localConsultaţi Port SIP/port SIP local. Proxy de ieşireMecanism de control NAT, alternativă la STUN şi ALG. Componentele proxy de ieşire sunt implementate de furnizorul VoIP în mediile firewall/NAT ca alternativă la Server proxy SIP. Acestea controlează traficul de date prin firewall. Serverele proxy de ieşire şi STUN nu trebuie utilizate simultan. Consultaţi şi: STUN şi NAT. ProtocolDescrie acordurile legate de comunicaţii într-o Reţea. Conţine reguli privind deschiderea, administrarea şi închiderea unei conexiuni, reguli referitoare la formatele de date, perioadele de timp şi gestionarea eventualelor erori.Protocol de transportControlează transmisia de date între doi parteneri de comunicaţii (aplicaţii). Consultaţi şi: UDP, TCP, TLS. Proxy/Server proxyProgram de computer care controlează schimbul de date între Client şi Server în cadrul reţelelor de calculatoare. Dacă un telefon trimite o solicitare serverului VoIP, proxy acţionează ca server faţă de telefon şi ca un client faţă de server. Un server proxy se adresează prin Adresă IP/Nume domeniu şi Port. Proxy HTTPServer prin care Abonat de reţea poate procesa traficul Internet.

RRAM Random Access Memory

Memoria în care aveţi drepturi de citire şi de stocare de date. Elementele ca melodiile şi siglele se salvează în RAM după ce le-aţi încărcat pe telefon prin intermediul configuratorului Web.

Page 184: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

182

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Rată de transmisieViteza cu care se transmit datele prin WAN sau prin LAN. Rata de transmisie se măsoară în unităţi de date pe unitate de timp (Mbit/s).Redirecţionare de portGatewayul de Internet (de exemplu, routerul) redirecţionează pachetele de date de pe Internet, adresate unui Port către portul în cauză. Acest lucru permite serverelor din LAN să ofere servicii pe Internet fără să aibă nevoie de o adresă IP publică.Redirecţionarea apelurilor= CD

Redirecţionarea automată a unui apel (CD) către un alt număr de telefon. Există trei tipuri de redirecţionare a apelurilor:

– CDU, Call Divert Unconditional (redirecţionare necondiţionată a apelurilor)

– CDB, Call Divert Busy (redirecţionarea apelurilor în caz de număr ocupat)

– CDNR, Call Divert No Reply (redirecţionarea apelurilor în caz de nepreluare)

ReţeaGrup de dispozitive. Dispozitivele se pot conectat prin cablu sau fără fir. Reţelele sunt diferite în funcţie de aria de cuprindere şi de structură:

– Aria de cuprindere: Reţele locale (LAN) sau reţele de arie largă (WAN)

– Structură: Reţele Reţea de infrastructură sau ad-hoc

Reţea de infrastructurăReţea cu structură centrală: Toţi Abonat de reţea comunică printr-un Router central. Reţea EthernetLAN cablată.ROM Read Only Memory

Un tip de memorie care permite doar operaţii de citire a datelor.

RouterDirijează pachetele de date într-o reţea şi între reţele diferite, pe cel mai rapid traseu. Poate conecta reţele de diferite tipuri: Reţea Ethernet şi WLAN. Poate îndeplini rolul de Gateway Internet. RutareRutarea este transferul pachetelor de date către un alt abonat din reţea. Pe drumul către destinatar, pachetele de date se trimit de la un router la altul, până când ajung la destinaţie.Dacă pachetele de date nu s-ar dirija în această manieră, reţelele ca Internetul nu ar putea exista. Rutarea conectează reţelele individuale la acest sistem global.

Routerul face parte din acest sistem: transferă pachetele de date atât în interiorul reţelei locale, cât şi dintr-o reţea în alta. Transferul datelor dintr-o reţea în alta se realizează conform unui protocol comun.RTP Real-Time Transport Protocol

Standard global pentru transferul datelor audio şi video. Se utilizează adesea împreună cu UDP. În acest caz, pachetele RTP se înglobează în pachete UDP.

SSet cu căştiCombinaţie între microfon şi cască. Cu ajutorul unui set cu căşti aveţi la dispoziţie un mod fără operare manuală confortabil. Sunt disponibile seturi cu căşti care se pot conecta cu baza prin intermediul unui cablu sau prin Bluetooth (wireless).ServerDeserveşte alte entităţi Abonat de reţea (Client). Termenul poate desemna un calculator/PC sau o aplicaţie. Un server se adresează prin Adresă IP/Nume domeniu şi Port.

Page 185: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

183

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Serviciul de înregistrareServiciul de înregistrare gestionează adresa IP actuală a fiecărui Abonat de reţea. Atunci când vă înregistraţi la furnizorul de VoIP, adresa IP curentă se salvează în serviciul de înregistrare. Acest lucru înseamnă că puteţi fi contactat chiar şi atunci, când sunteţi în mişcare. SIP (Session Initiation Protocol)Protocol de semnalizare, independent de comunicaţiile vocale. Se utilizează pentru stabilirea legăturii şi terminarea apelului. De asemenea, se pot defini parametrii transmisiei vocale.Server proxy SIPAdresa IP a serverului gateway al furnizorului de VoIP. STUN Simple Transversal of UDP over NAT

Mecanism de control NAT. STUN este un protocol de date pentru telefoane VoIP. STUN înlocuieşte adresa IP privată din pachetele de date ale telefonului VoIP cu adresa publică a reţelei private securizate. Pentru a controla transferul de date, este nevoie de un server STUN şi pe Internet. STUN nu se poate implementa cu NAT simetrice. Consultaţi şi: ALG, Firewall, NAT, Proxy de ieşire. SubreţeaSegment dintr-o Reţea.

TTarif fixSistem de facturare utilizat pentru o conexiune Internet. Furnizorul de Internet percepe un tarif lunar fix. Nu se percep taxe suplimentare pe durata conexiunii sau pentru număr de conectări.TCP Transmission Control Protocol

Protocol de transport. Protocol de transmisie pe bază de sesiune: creează, monitorizează şi închide conexiunea între

expeditor şi destinatar în vederea transmiterii datelor. TLS Transport Layer Security

Protocol pentru criptarea transmisiilor de date pe Internet. TLS este un Protocol de transport suprapus.

UUDP User Datagram Protocol

Protocol de transport. Spre deosebire de TCP, UDP nu este un protocol pe bază de sesiune. În cazul UDP nu se stabileşte o conexiune fixă. Pachetele de date („datagramele”) se difuzează. Destinatarului îi revine întreaga răspundere a verificării integrităţii datelor primite. Expeditorul nu este anunţat dacă datele au sosit sau nu. URI Uniform Resource Identifier

Şir de caractere folosit pentru identificarea resurselor (de exemplu, a destinatarului de e-mail, http://gigaset.com, fişiere). Pe Internet, URI se utilizează ca identificator uniform de resurse. URI se mai numesc şi adrese SIP. URI se pot introduce pe telefon ca un număr. Dacă formaţi un URI, puteţi suna un abonat de Internet prin intermediul echipamentului VoIP.URL Universal Resource Locator

Adresă global unică a unui domeniu de Internet.URL este un subtip de URI. Adresele URL identifică resursele prin locaţia acestora pe Internet. Din motive istorice, acest termen se utilizează frecvent ca sinonim al termenului URI.

VVoIP Voice over Internet Protocol

Legăturile telefonice nu se mai stabilesc şi nu se mai transmit prin reţeaua telefonică, ci prin Internet (sau prin alte reţele IP).

Page 186: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

184

Glosar

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Glossary.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

WWAN Wide Area Network

O reţea de arie largă nu are restricţii de zonă (de exemplu, Internet).

Page 187: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

185

Index

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnSIX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Index

A/Ă/ÂAcces Internet (bandă largă) . . . . . . . . . . 175Acces Internet cu bandă largă . . . . . . . . . 175Activare

ascunderea numerelor de telefon . . . . 59căsuţa poştală de reţea . . . . . . . . . . . . . 109înregistrare bidirecţională. . . . . . . . . . . 106întâlnire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113oprirea sonorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Port FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145redirecţionare apeluri . . . . . . . . . . . . . . . 60robot telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102robot telefonic (utilizare la distanţă) . 108tonuri de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Adaptor de alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Adaptor de priză pentru reducerea

consumului de curent . . . . . . . . . . . . 112Adresa de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

copierea din agenda telefonică. . . . . . . 75Adresa expeditorului (e-mail). . . . . . . . . . . 96Adresa MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Adresă IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

alocarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138apelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50dinamică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175fixă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175globală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175locală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175obţinerea automată a unei . . . . . . . . . . 138privată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175publică. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175statică. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Adresă SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175ADSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Afişaj

capacitate (director resurse). . . . . . . . . 136durată/tarif apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85iluminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132număr (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54protecţie de ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . 131schimbarea limbii afişajului . . . . . . . . . 131setarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131spart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Afişarecapacitate (agendă telefonică) . . . . . . . 73

întâlniri/aniversări nepreluate . . . . . . . 114Afişare linie apelant, note . . . . . . . . . . . . . . 55Agenda telefonică. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

căutarea unei intrări . . . . . . . . . . . . . . . . . 77copierea numărului din text. . . . . . . . . . 75deschiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77folosirea pentru introducerea

numerelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75gestionarea intrărilor . . . . . . . . . . . . . . . . 73Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82ordinea intrărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72salvarea aniversării . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76salvarea intrării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71salvarea numărului expeditorului (SMS)90transferarea unei vCard (Bluetooth). . . 74trimiterea intrării/listei către receptor . 73

Agenda telefonicãdeschiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Agendă telefonică clasificată . . . . . . . . . . . 77Agendă telefonică online . . . . . . . . . . . . . . 77

Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Ajutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152ALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Alocare

tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129tastă numerică. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129taste funcţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Amplificator de semnal, vezi RepetorAniversare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

dezactivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76nepreluat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114salvarea în agenda telefonică . . . . . . . . 76

Anulare înregistraredispozitivelor (Bluetooth) . . . . . . . . . . . 123receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Anunţ (robot telefonic) . . . . . . . . . . . . . . . 103Aparate auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Apel

acceptarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53acceptarea de pe cască . . . . . . . . . . . . . . 53intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118înregistrare bidirecţională . . . . . . . . . . 106preluare (conexiune GSM) . . . . . . . . . . . 54preluarea de la robotul telefonic. . . . . 105terminarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52terminarea de pe căşti . . . . . . . . . . . . . . . 52transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 149transfer (conectare) . . . . . . . . . . . . . 65, 118

Apel către grup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Page 188: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

186

Index

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnSIX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Apel consultativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 176intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Apel de reamintire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Apel extern

apel în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61redir. la robot tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Apel intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118apel în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Apel în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176acceptarea/respingerea . . . . . . . . . . . . . 63activarea/dezactivarea. . . . . . . . . . . . . . . 61apel extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61apel intern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Apelant necunoscut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Apelare

agenda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Apelare inversă

anulare (linie fixă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66configurarea când conexiunea MSN este

ocupată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Apelare înapoi

fără răspuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176iniţiere (linie fixă). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63ocupat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 110Apelarea

adresă IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50din agenda telefonică clasificată. . . . . . 79din agenda telefonică online . . . . . . . . . 79Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 84intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118introducerea adresei IP . . . . . . . . . . . . . . 50necunoscut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Apelarea anonimă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Application Layer Gateway (ALG) . . . . . . 176Ascundere

afişare număr de telefon . . . . . . . . . . . . . 59numere de telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Asistent conexiunepornirea (introducere) . . . . . . . . . . . . . . . 23

Asistent ISDN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Asymmetric Digital Subscriber Line . . . . 175Autentificarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

BBaza

actualizare firmware. . . . . . . . . . . . . . . . 143conectarea la o centrală telefonică. . . 148

conectarea la un router . . . . . . . . . . . . . . 16configurarea. . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12, 137consum de putere. . . . . . . . . . . . . . . . . . 161PIN de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137restaurarea la setările implicite . . . . . . 145

Blocare apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Bluetooth

activarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121anulare înregistrare dispozitive. . . . . . 123înregistrarea dispozitivelor. . . . . . . . . . 121lista dispozitivelor cunoscute . . . . . . . 123schimbarea numelui

dispozitivului . . . . . . . . . . . . . . 123, 125setarea prefixului zonal propriu . . . . . 138transferarea agendei telefonice (vCard)74utilizarea dispozitivelor de date . . . . . 125utilizarea mobilelor GSM. . . . . . . . . . . . 126

CCalitatea serviciului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . 54Capacitate

agenda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73directorul de resurse . . . . . . . . . . . . . . . 136

Căsuţa poştală de reţea . . . . . . . . . . . . . . . 109activarea/dezactivarea . . . . . . . . . . . . . 109apelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 111definirea apelării rapide . . . . . . . . . . . . 110introducerea numărului . . . . . . . . . . . . 109listă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Căutareîn agendă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72pentru abonaţii la agenda Gigaset.net 82

Ce cuprinde pachetul. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ceas deşteptător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Centrala telefonică

conectarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148pauze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149salvarea codului de acces . . . . . . . . . . . 148setarea modului de apelare . . . . . . . . . 149

Centru de informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97navigarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Centrul SMSschimbarea numărului. . . . . . . . . . . . . . . 91setarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Citirea subiectului (e-mail) . . . . . . . . . . . . . 96CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Page 189: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

187

Index

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnSIX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Cod de acces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148pentru o centrală telefonică . . . . . . . . . 148

Cod de configurare automată . . . . . . . . . . 23Codec de voce de bandă largă. . . . . . . . . 179Codecuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Codurile de stare VoIP

tabel cu coduri de stare. . . . . . . . . . . . . 154COLP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 177COLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 177Comutarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . 64, 177Conectare

aparat fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127bază la centrala telefonică . . . . . . . . . . 148

Conexiune GSMactivare (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . 124preluarea unui apel (Bluetooth) . . . . . . 54utilizare prin Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 126

Conexiuni de bandă largă . . . . . . . . . . . . . . 57Conexiuni de pini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

cablu analogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Conferinţă (intern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Conferinţă între trei părţi. . . . . . . . . . . . . . . 64Configurare

baza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138semnal de ocupat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Configurarea setărilor sistemului . . . . . . 137Connected Line Identification Presentation/

Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Connected Line Identification Presentation/

Restriction (Prezentarea/restricţionarea identificarea liniei conectate) . . . . . 177

Consum de energie, consultaţi Consum de putere

Consum de putere (bază) . . . . . . . . . . . . . 161Consumul redus de energie . . . . . . . . . . . 112Control în funcţie de oră . . . . . . . . . . . . . . 132

iluminarea afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . 132sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Controlul costurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Conţinutul pachetului . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Corectarea intrărilor incorecte . . . . . . . . . . 40

DDatele utilizatorului VoIP

introducere (asistent conexiune) . . . . . 27Decalajul soneriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Demilitarised Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Depanare

e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Depozitarea aparatelor uzate. . . . . . . . . . 160Deschiderea listei de mesaje e-mail primite

94Dezactivare

ascunderea numerelor de telefon . . . . 59căsuţa poştală de reţea . . . . . . . . . . . . . 109înregistrare bidirecţională . . . . . . . . . . 106întâlnire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113oprirea sonorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Port FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145redirecţionare apeluri . . . . . . . . . . . . . . . 60robot telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102tonuri de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . 135

DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177, 178Differentiated Service Code Point. . . . . . 178Digital Subscriber Line. . . . . . . . . . . . . . . . 178Digital Subscriber LineAccess

Multiplexer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178DMZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177DNS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Domain Name System . . . . . . . . . . . . . . . . 177Domeniu de adrese IP . . . . . . . . . . . . . . . . 178DSCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178DSLAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Durata apelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 85Durata unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Dynamic DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Dynamic Host ConfigurationProtocol . . 177DynDNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

EEchipamente medicale . . . . . . . . . . . . . . . . . .9ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Eco Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Eco Mode+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Ecran spart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 149

activarea/dezactivarea . . . . . . . . . . . . . . 62Efectuarea apelurilor

apeluri cu cost redus . . . . . . . . . . . . . . . . 85cu căşti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51extern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118preluarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

E-mail

Page 190: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

188

Index

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnSIX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

listă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94mesaje în timpul stabilirii unei

conexiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95notificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94ştergerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96vizualizarea adresei expeditorului . . . . 96

Expert de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Explicit Call Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

FFax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Firewall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

actualizare automată . . . . . . . . . . . . . . . 144actualizări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11pornire actualizare . . . . . . . . . . . . . . . . . 143verificarea versiunii. . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Fragmentarea pachetelor de date . . . . . 178Full duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Funcţii speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Funcţionare (configurarea telefonului) . . 10Furnizor de gateway. . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Furnizor de servicii Internet . . . . . . . . . . . 178Furnizor SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Furnizor VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

descărcarea datelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 26selectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

GG.722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Gateway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Gestionarea calendarului . . . . . . . . . . . . . 113Gigaset HDSP, consultaţi HDSPGigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

agenda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82apelarea abonatului . . . . . . . . . . . . . . 83, 84căutare pentru abonaţi . . . . . . . . . . . . . . 82introducerea numelui . . . . . . . . . . . . . . . 83modificarea/ştergerea propriului nume83redirecţionare apeluri . . . . . . . . . . . . . . . 60serviciu ecou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Global System forMobile Communication . .179

GNU General Public Licence . . . . . . . . . . . 163GNU General Public License (GPL), engleză .

164GNU Lesser General Public License. . . . . 163GNU Lesser General Public License(LGPL),

engleză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

HHDSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

I/ÎID de utilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Identificare apelant (ISDN) . . . . . . . . . . . . . 65Identificarea apelantului (ISDN). . . . . . 53, 65IEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Iluminarea afişajului

control în funcţie de oră . . . . . . . . . . . . 132luminozitatea iluminării . . . . . . . . . . . . 132

Imagineapelant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 135redenumirea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136ştergerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Imagine CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 72, 135Iniţierea unei conferinţe . . . . . . . . . . . . . . . 64Institute of Electrical and Electronics

Engineers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Interfaţă DECT

activarea/dezactivarea . . . . . . . . . . . . . 144Interfaţă PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Intern

conferinţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118consultare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . 118

Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Intrări incorecte (corectare) . . . . . . . . . . . . 40Introducere

din agenda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . 72Introducerea datelor utilizatorului (VoIP)

cu receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Îngrijirea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Înregistrare

calitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107înregistrare bidirecţională . . . . . . . . . . 106ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Înregistrareadispozitivelor (Bluetooth) . . . . . . . . . . . 121receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Întâlnire/aniversareafişare nepreluat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Întâlniri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113activarea/dezactivarea . . . . . . . . . . . . . 114gestionarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Page 191: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

189

Index

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnSIX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

ştergerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Întrebări şi răspunsuri . . . . . . . . . . . . . . . . 152

LLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Legare, consultaţi SMSLGPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163License

GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164LGPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Lichid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Limbă

afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Linie fixă

anulare apelare inversă . . . . . . . . . . . . . . 66Link2mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 54, 126Lista de mesaje

căsuţa poştală de reţea . . . . . . . . . . . . . 111e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Listăapeluri nepreluate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68căsuţa poştală de reţea . . . . . . . . . . 70, 111dispozitive cunoscute (Bluetooth) . . . 123lista de mesaje primite (SMS). . . . . . . . . 88lista de mesaje SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 70lista de mesaje SMS primite . . . . . . . . . . 89listă de trimitere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 87liste de apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68notificări de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94robot telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 70robotului telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Listă mesaje primite (e-mail)deschiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Listele de apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Listã

receptoare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Localizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117, 180Localizarea unui receptor . . . . . . . . . . . . . 117Luminozitate

iluminarea afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . 132

MMască de subreţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

definire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Maximum Receive Unit . . . . . . . . . . . . . . . 180Maximum Transmission Unit . . . . . . . . . . 180Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Mbps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Media Access Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Mediu înconjurător. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Meniu

deschiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39ton de final de meniu. . . . . . . . . . . . . . . 135utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Mesajredarea (căsuţa poştală de reţea) . . . . 111ştergere (e-mail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101copiere număr în agenda telefonică. . 105marcarea ca „nou”. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104pictogramă mesaj nou. . . . . . . . . . . . . . 104redare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104ştergerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Mesaje text, consultaţi SMSMicrofon

oprirea sonorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Milioane de biţi pe secundă . . . . . . . . . . . 180Mobil

activare (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . 124conectare (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . 126

Mobile GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Mod amânare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Modul de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Modul de apelare prin tonuri . . . . . . . . . . 149Modul de aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

afişare în (exemplu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4revenire la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Modul doar răspuns (robot telefonic) . . 101MRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180MSN

configurarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140ştergerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

MTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Mufă jack de telefon (linie fixă) . . . . . . . . 162Muzică pentru starea de aşteptare . 135, 180

NNAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

simetric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Necunoscut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Nepreluat

aniversare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114întâlnire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Network Address Translation . . . . . . . . . . 180Notificare

e-mail primit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94prin SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Page 192: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

190

Index

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnSIX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Numărafişarea numărului apelantului (CLIP) . 54apel-cu-apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85copierea din agenda telefonică. . . . . . . 75copierea dintr-un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 90copierea în agenda telefonică . . . . . . . . 75introducerea din agenda telefonică. . . 75introducerea unei căsuţe poştale

de reţea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109număr de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181salvarea în agenda telefonică . . . . . . . . 71

Număr primireafişare pe receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Numeafişat (VoIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181domeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120utilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Numere ISDN, vezi MSNNumerele de urgenţă

nu este posibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

OOcupat la ocupat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Oprirea radiaţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Oprirea sonorului

primul ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Ordinea în agenda telefonică. . . . . . . . . . . 72

PPachete de date, fragmentare . . . . . . . . . 178Parola de înregistrare

Cont VoIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Pauză

după codul de acces. . . . . . . . . . . . . . . . 149după obţinerea liniei . . . . . . . . . . . . . . . 149după tasta Reapelare . . . . . . . . . . . . . . . 149

Pauză de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Personal Identification Number. . . . . . . . 181Pictogramă

afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40ceas deşteptător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115mesaj nou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104pentru mesaj nou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70robot telefonic . . . . . . . . . . . . 101, 102, 107SMS nou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Port FAXconectare fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Port RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Port SIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Port SIP local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Prefix

setarea prefixului zonal propriu . . . . . 138Pregătirea formării numărului . . . . . . . . . 180Priză plug

economia de energie . . . . . . . . . . . . . . . 112Prognoza meteo

în modul de aşteptare al ecranului. . . 100Protecţie acces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Protecţie de ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Protocol de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Protocol Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Proxy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Proxy de ieşire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Proxy HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

RRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Random Access Memory. . . . . . . . . . . . . . 181Rată de transmisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Read Only Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Reapelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 149

tasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Reapelarea automată . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68Reapelarea manuală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Receptor

anularea înregistrării . . . . . . . . . . . 116, 117contactul cu lichide . . . . . . . . . . . . . . . . 161înregistrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116listã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39localizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117modificare de nume. . . . . . . . . . . . . . . . 120modificarea numărului intern . . . . . . . 120

Redareaanunţ (robot telefonic) . . . . . . . . . . . . . 103mesaj (robot telefonic) . . . . . . . . . . . . . 104

Redirecţionare de port. . . . . . . . . . . . . . . . 182Redirecţionarea apelurilor . . . . . . . . . 60, 182

Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Repetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Reţea de infrastructură . . . . . . . . . . . . . . . 182Reţea Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Page 193: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

191

Index

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnSIX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Reţea locală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Reţea MB, vezi Căsuţa poştală de reţeaRobotul telefonic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

activarea/dezactivarea. . . . . . . . . . . . . . 102definirea apelării rapide . . . . . . . . . . . . 110înregistrarea unui anunţ personal/mesaj

de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102redarea mesajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104saltul înainte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104saltul înapoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104ştergere mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105utilizarea la distanţă . . . . . . . . . . . . . . . . 107

ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Router. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

conectarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Rutare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

S/ŞSalvare (cod de acces) . . . . . . . . . . . . . . . . 148Scanarea apelurilor în timpul înregistrării. . .

106Schimbare

limba afişajului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131mod de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149nume ale receptoarelor interne. . . . . . 120nume dispozitiv (Bluetooth) . . . .123, 125nume interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120numere interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120pauze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137PIN de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133volum pentru mâini libere . . . . . . . . . . 132volumul receptorului . . . . . . . . . . . . . . . 132

Scrierea şi editarea unui mesaj text . . . . 162Scrierea unui SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Server DNS, preferat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Server proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Server proxy SIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Serverul DNS preferat. . . . . . . . . . . . . . . . . 139Serviciile de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă 151Serviciul de ecou Gigaset.net. . . . . . . . . . . 56Serviciul de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . 183Set cu căşti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

alocarea tastei funcţionale . . . . . . . . . . 129conectare (căşti cablate) . . . . . . . . . . . . . 12conectare căşti cablate . . . . . . . . . . . . . 128

efectuarea de apeluri cu . . . . . . . . . . . . . 51preluarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . 53terminarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Set de căşti Bluetoothefectuarea de apeluri cu . . . . . . . . . . . . . 51preluarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . 53utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Set de căşti cu firconectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Setaredata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 137ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 137protecţie de ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Setările de sistemsalvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Setul de caractere . . . . . . . . . . . . . .88, 89, 162Simple Transversal of UDP over NAT . . . 183SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

ajutor pentru rezolvarea mesajelor de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

centru activ de trimitere . . . . . . . . . . . . . 91citire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 89depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93legat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86listă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70listă de mesaje primite . . . . . . . . . . . . . . 89listă de trimitere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87notificare prin SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91primire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88raport de stare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87răspunsul sau redirecţionarea . . . . . . . . 90redirecţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90salvarea numărului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90scriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 162ştergerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 89trimitere ca fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88trimitere la o adresă e-mail. . . . . . . . . . . 88vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Soneriecontrol în funcţie de oră . . . . . . . . . . . . 134oprirea sonorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92schimbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133setarea volumului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Structura adresei IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175STUN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Subreţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Sunet, vezi Sonerie

Page 194: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

192

Index

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / SaturnSIX.fm / 30.08.2017Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ştergereanunţ pentru robotul telefonic . . . . . . 103caractere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

T/ŢTarif fix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Tarife apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Tarife, consultaţi Tarife apelTasta 1 (apelare rapidă)

alocarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tasta de mesaj

deschiderea listei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89deschiderea listelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Tastă funcţionalăalocare pentru setul cu căşti . . . . . . . . 129

Tastetasta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39tasta de ştergere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40taste de afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Taste de afişajalocarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Telefon

configurarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 137protejarea împotriva accesului . . . . . . 137

Terminarea apelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52TLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Ton de alertă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Ton de avertizare, vezi Tonuri de avertizareTon de confirmare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Ton de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Ton de semnalizare, vezi Tonuri de avertizareTonuri de confirmare . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Transferul de date prin Bluetooth . . . . . . 125Transmission Control Protocol . . . . . . . . . 183Transport Layer Security . . . . . . . . . . . . . . 183Trimiterea unei intrări din agenda telefonică

către receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

UUDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Uniform Resource Identifier . . . . . . . . . . . 183Universal Resource Locator . . . . . . . . . . . 183URI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183User Datagram Protocol . . . . . . . . . . . . . . 183Utilizare

directorul de resurse . . . . . . . . . . . . . . . 135

modul „mâini libere” . . . . . . . . . . . . . . . . 57tasta de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39taste de afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Utilizarea la distanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

VvCard (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Verificarea informaţiilor de service . . . . . 156VIP (intrarea din agenda telefonică) . . . . . 72Voice over Internet Protocol. . . . . . . . . . . 183VoIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

afişarea numărului părţii apelate . . . . . 52coduri de stare (tabel) . . . . . . . . . . . . . . 154configurarea contului (prima) . . . . . . . . 27încărcarea datelor furnizorului . . . . . . . 26pornirea expertului de conectare . . . . . 22

Volummâini libere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132setarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133sonerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

WWAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Wide Area Network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

ZZi de naştere, vezi Aniversare

Toate drepturile rezervate. Drepturi de modificare rezervate.

Page 195: Gigaset DX800A all in one...Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_front.fm / Felicitãri! Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă

Gigaset DX800A all-in-one / IM-OST RO / A31008-N3100-R601-3-TE19 / Cover_back.fm /