1

GHP Reactor za • Križni i ravni odvijači • Vezice za ...static.garmin.com/pumac/GHP_Reactor_SBW_Install_HR.pdf · priloženih kabela i priključaka ( Izrada NMEA ... gelcoata

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

GHP™ Reactor za "steer-by-wire" sustave

Upute za instalacijuVažne sigurnosne informacije

UPOZORENJEU kutiji proizvoda potražite list Važni podaci o sigurnosti i proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije.Vi ste odgovorni za sigurno i oprezno upravljanje plovilom. Autopilot je alat koji poboljšava mogućnost upravljanja plovilom. No on vas ne oslobađa odgovornosti da plovilom upravljate na siguran način. Izbjegavajte navigacijske opasnosti i nikad ne ostavljajte kormilo bez nadzora.Uvijek budite spremni brzo preuzeti ručnu kontrolu nad plovilom.Upoznajte se s radom autopilota na mirnoj otvorenoj vodi bez opasnosti.Budite oprezni kad koristite autopilot u blizini opasnih elemenata u vodi poput dokova, stupova i drugih plovila.

OPREZTijekom korištenja čuvajte se vrućeg motora i elektromagnetskih komponenti, kao i prignječenja pomičnim dijelovima.Ako ovu opremu ne instalirate i održavate u skladu s ovim uputama, može doći do štete ili ozljeda.

OBAVIJESTKako bi se izbjegla oštećenja plovila, sustav autopilota treba montirati kvalificirani montažer nautičkih uređaja. Za propisnu montažu potrebno je specifično znanje o komponentama hidrauličkog upravljanja i nautičkim električnim sustavima.

Priprema za montažuSustav autopilota sastoji se od više komponenti. Prije nego što započnete s montiranjem proučite sve preporuke za montiranje komponenti i povezivanje. Kako biste ispravno isplanirali montažu na svoje plovilo, morate biti upoznati sa zajedničkim radom komponenti.Proučite nacrte (Nacrt kabela za napajanje i prijenos podataka) kako biste bolje razumjeli preporuke za montiranje i povezivanje.Za vrijeme planiranja montaže sve komponente postavite na plovilo kako biste bili sigurni da kabelima možete dosegnuti svaku komponentu. Ako bude potrebno, produžni kabeli (prodaju se odvojeno) za različite komponente dostupni su kod Garmin® zastupnika ili na web-mjestu www.garmin.com.Za registraciju komponenti i ostvarivanje prava iz jamstva zabilježite serijske brojeve svih komponenti.

Potrebni alati• Zaštitne naočale• Bušilica i nastavci za bušenje

• Nastavak za bušilicu za izrezivanje rupa veličine 90 mm (3,5 in) za ubodnu pilu ili sabljasta pila

• Kliješta za rezanje žica i krimpanje• Križni i ravni odvijači• Vezice za kabele• Vodootporni priključci za žice (matice za žicu) ili

termoskupljajuće cijevi i pištolj na vrući zrak• Brtvilo za plovila• Prijenosni ili ručni kompas (za testiranje magnetskih smetnji)• Mazivo protiv habanja (nije obavezno)NAPOMENA: Vijci za montiranje isporučuju se s glavnim komponentama sustava autopilota. Ako isporučeni vijci ne odgovaraju površini za montiranje, morate nabaviti odgovarajuće vijke.

Preporuke za montiranje i povezivanjeKomponente autopilota napajaju se i međusobno se povezuju pomoću isporučenih kabela. Prije montiranja ili povezivanja bilo koje komponente, pazite da odgovarajući kabeli mogu dosegnuti komponente te da se svaka komponenta nalazi na prikladnom mjestu.

Preporuke za montiranje kontrole kormila

OBAVIJESTOvaj se uređaj treba montirati na lokaciji koja nije izložena ekstremnim temperaturama ili uvjetima. Temperaturni raspon ovog uređaja naveden je u specifikacijama proizvoda. Dulje izlaganje temperaturama izvan navedenog temperaturnog raspona tijekom skladištenja ili upotrebe može uzrokovati kvar uređaja. Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana ekstremnom temperaturom i povezane posljedice.Površina za montažu mora biti ravna kako bi se izbjeglo oštećivanje uređaja prilikom montaže.

Pomoću priloženog alata i šablone možete montirati uređaj na upravljačku ploču. Ako želite montirati uređaj na drugi način tako da bude položen u ravnini s upravljačkom pločom, morate kupiti komplet za ležeću montažu (preporučuje se profesionalna montaža) od vašeg zastupnika tvrtke Garmin.Kada odabirete mjesto za montažu, uzmite u obzir sljedeće preporuke.• Mjesto montaže treba biti u razini pogleda ili ispod nje kako

biste imali optimalan pregled dok upravljate svojim plovilom.• Mjesto montaže mora omogućiti jednostavan pristup tipkama

na uređaju.• Površina mjesta montaže mora biti dovoljno čvrsta za težinu

uređaja i štititi ga od pretjeranih vibracija i udaraca.• Kako magnetski kompas ne bi ometao uređaj, ne smijete ga

postaviti na lokaciju koja je magnetskom kompasu bliža od sigurne udaljenosti od kompasa navedene u specifikacijama proizvoda.

• Područje iza površine mjesta montaže mora imati dovoljno mjesta za provođenje i priključivanje kabela.

Preporuke za povezivanje kontrole kormila• Kontrola kormila mora se povezati s NMEA 2000® mrežom.• Dodatni NMEA® 0183 uređaji poput senzora vjetra, senzora

brzine kroz vodu ili GPS uređaja mogu se povezati s kontrolom kormila pomoću kabela za prijenos podataka (Preporuke za povezivanje uređaja NMEA 0183).

Preporuke za montiranje i povezivanje CCU jedinice• CCU jedinica osnovni je senzor sustava autopilota iz serije

GHP Reactor za "steer-by-wire" sustave Radi postizanja optimalnih performansi uzmite u obzir ove preporuke prilikom odabira mjesta za montiranje.◦ Pomoću ručnog kompasa izmjerite magnetske smetnje na

mjestu na kojem ćete montirati CCU jedinicu.

Siječanj 2015 Tiskano u Tajvanu 190-01766-86_0A

Ako se igla magnetskog kompasa pomiče kada se nalazite na mjestu na kojem želite montirati CCU jedinicu, prisutne su magnetske smetnje. Morate odabrati drugo mjesto i ponoviti test.

◦ Radi postizanja optimalnih performansi CCU jedinicu montirajte na čvrstoj podlozi.

◦ Iako CCU jedinicu na plovilu možete montirati u bilo kojem smjeru, ako pratite sve sljedeće preporuke prilikom odabira mjesta montiranja, u postupku postavljanja uređaja možete izbjeći određivanje sjevera (nije obavezno).◦ Priključci na CCU jedinici moraju biti okrenuti prema

pramcu.◦ Podnožje CCU jedinice mora biti okomito na os visine i

nagiba plovila.◦ CCU jedinica mora biti postavljena blizu središta

rotacije plovila, malo prema prednjoj strani, ako je potrebno.

• CCU kabel povezuje CCU jedinicu i upravljački sustav i dug je 3 m (9 ft).◦ Ako CCU jedinicu ne možete montirati u krugu od 3 m

(9 ft) od upravljačkog sustava, zamjenski i produžni kabeli dostupni su kod Garmin zastupnika ili na web-mjestu www.garmin.com.

◦ Ovaj se kabel ne smije rezati.Pronalaženje najboljeg mjesta za montiranje1 Napravite popis svih prikladnih mjesta za montiranje CCU

jedinice na kojima u krugu od 60 cm (2 ft) nema željeza, magneta ili visokonaponskih žica.Veliki magneti kao što su, na primjer, magneti subwoofera, trebali bi se nalaziti na udaljenosti od najmanje 1,5 m (5 ft) od mjesta za montiranje.

2 Odredite središte rotacije plovila i izmjerite udaljenost između središta rotacije i svakog prikladnog mjesta koje ste zapisali u koraku 1.

3 Odaberite mjesto koje je najbliže središtu rotacije.Ako se više mjesta nalazi na približno istoj udaljenosti od središta rotacije, odaberite ono koje bolje zadovoljava ove preporuke.• Najbolje je mjesto ono koje je najbliže središnjoj liniji

plovila.• Najbolje se mjesto nalazi što niže u plovilu.• Najbolje se mjesto nalazi malo prema prednjoj strani

plovila.

Preporuke za montiranje i povezivanje alarma• Alarm montirajte blizu glavnog kormila.• Alarm se može montirati ispod ploče s instrumentima.• Kabeli alarma se po potrebi mogu produljiti kabelima

dimenzija 0,08 mm2 (28 AWG).

Preporuke za povezivanje s NMEA 2000 mrežom• CCU jedinica i kontrola kormila moraju se povezati s NMEA

2000 mrežom.• Ako vaše plovilo nije opremljeno NMEA 2000 mrežom,

možete je napraviti pomoću isporučenih NMEA 2000 kabela i priključaka (Izrada NMEA 2000 mreže za sustav autopilota).

• Za korištenje naprednih funkcija autopilota dodatni NMEA 2000 uređaji poput senzora vjetra, senzora za brzinu kroz vodu ili GPS uređaji mogu se povezati sa NMEA 2000 mrežom.

Nacrt kabela za napajanje i prijenos podataka

UPOZORENJEPrilikom priključivanja kabela napajanja nemojte ukloniti nosač osigurača. Kako bi se spriječila mogućnost ozljede ili oštećenja

proizvoda uslijed pregrijavanja ili požara, odgovarajući osigurač mora biti na svom mjestu naznačenom u specifikacijama proizvoda. Osim toga, priključivanje kabela napajanja dok se odgovarajući osigurač ne nalazi na svom mjestu prouzročit će gubitak jamstvenih prava.

Element Opis Važne preporukeÀ

Kontrola kormila

Á

Podatkovni kabel za kontrolu kormila

Ovaj se kabel treba postaviti samo ako autopilot povezujete s opcionalnim NMEA 0183 uređajima kao što je senzor vjetra, senzor brzine kroz vodu ili GPS uređaj (Preporuke za povezivanje uređaja NMEA 0183).

Â

NMEA 2000 kabel napajanja

Ovaj kabel potrebno je postaviti samo ako izrađujete NMEA 2000 mrežu. Nemojte postavljati ovaj kabel ako na plovilu imate postojeću NMEA 2000 mrežu. NMEA 2000 kabel napajanja mora biti priključen u izvor napajanja s naponom od 9 do 16 Vdc.

Ã

NMEA 2000 mreža

Kontrola kormila i CCU jedinica moraju biti povezani s NMEA 2000 mrežom pomoću priloženih T-priključaka (Preporuke za povezivanje s NMEA 2000 mrežom).Ako na plovilu nema postojeće NMEA 2000 mreže, možete je sami izraditi pomoću priloženih kabela i priključaka (Izrada NMEA 2000 mreže za sustav autopilota).

Ä

CCU jedinica CCU jedinica može se montirati na lokacijama blizu sredine plovila koje nisu pod vodom, i to u bilo kojoj orijentaciji (Preporuke za montiranje i povezivanje CCU jedinice).CCU jedinica mora se nalaziti podalje od izvora elektromagnetskih smetnji.

Å

Povezivanje s motorom

CCU jedinica povezuje se s motorom izravno ili putem adaptera. Dodatne upute isporučuju se s adapterom (ako se može primijeniti).

Æ

Alarm Alarm oglašava zvučna upozorenja iz sustava autopilota i treba se postaviti u blizini kontrole kormila (Montiranje alarma).

Postupak montaže OPREZ

Tijekom bušenja, rezanja ili brušenja uvijek nosite zaštitne naočale, štitnike za uši i masku protiv prašine.

2

OBAVIJESTPri bušenju ili rezanju uvijek provjerite što se nalazi s druge strane površine.

Nakon što ste isplanirali montažu autopilota na svoje plovilo i zadovoljili sve uvjete montaže i ožičenja koji ovise o posebnostima montiranja, možete započeti s montiranjem i povezivanjem komponenti.

Montiranje kontrole kormilaKontrolu kormila ugradite na ploču s instrumentima blizu kormila i povežite je s NMEA 2000 mrežom.Za korištenje naprednih funkcija autopilota dodatni uređaji kompatibilni sa NMEA 2000 ili NMEA 0183 mrežama kao što su senzori vjetra, senzori brzine na vodi ili GPS uređaji mogu se povezati s NMEA 2000 mrežom ili s kontrolom kormila povezati putem NMEA 0183 mreže.

Montiranje kontrole kormila

OBAVIJESTAko uređaj montirate na stakloplastiku, pri bušenju četiri probne rupe preporučuje se korištenje nastavka za bušenje kojim se gornji dio rupe proširuje radi upuštanja glave vijka samo do gornjeg sloja gelcoata. Time se sprječavaju napukline u sloju gelcoata prilikom pritezanja vijaka.Prilikom pritezanja u stakloplastici vijci od nehrđajućeg čelika mogu se spojiti i previše stegnuti. Garmin preporučuje primjenu maziva protiv habanja na vijke prije korištenja.

Prije montiranja kontrole kormila odaberite mjesto montaže (Preporuke za montiranje kontrole kormila).1 Obrežite šablonu za ugradbenu montažu i pazite da

odgovara odabranom mjestu za montiranje.Šablona za ugradbenu montažu nalazi se u kutiji s kontrolom kormila.

2 Pričvrstite šablonu na odabrano mjesto za montiranje.3 Ako rupu namjeravate izrezati sabljastom ili ubodnom pilom

umjesto nastavkom za bušilicu za izrezivanje rupa veličine 90 mm (3,5 in), upotrijebite svrdlo za bušilicu veličine 10 mm (3/8 in) i izbušite početnu rupu iz koje ćete početi rezati površinu za montažu.

4 Ubodnom ili sabljastom pilom izrežite površinu za montiranje s unutrašnje strane isprekidane linije označene na šabloni.

5 Po potrebi, pomoću turpije ili brusnog papira prilagodite veličinu izrezane šablone.

6 Postavite kontrolu kormila u izrezani otvor kako biste provjerili jesu li četiri rupe za montiranje na šabloni na pravim mjestima.

7 Ako rupe za montiranje nisu na pravim mjestima, označite prava mjesta za njih.

8 Izvadite kontrolu kormila iz izrezanog otvora.9 Izbušite četiri početne rupe veličine 2,8 mm (7/64 in).

Ako kontrolu kormila montirate u stakloplastiku, upotrijebite nastavak za bušenje kojim se gornji dio rupe proširuje kao što je navedeno u uputama.

10Uklonite ostatak šablone.11Postavite isporučenu brtvu na stražnju stranu uređaja.

Kako biste spriječili curenje iza ploče s instrumentima, na brtvu možete nanijeti brodsko sredstvo za brtvljenje (nije obavezno).

12Postavite kontrolu kormila u izrezani otvor.13Pričvrstite kontrolu kormila za površinu za montiranje pomoću

priloženih vijaka.Ako kontrolu kormila montirate u stakloplastiku, upotrijebite mazivo protiv habanja kao što je navedeno u uputama.

14Postavite ukrasnu masku À

na mjesto.

Montiranje CCU jedinice1 Odaberite lokaciju za montažu.2 Koristeći CCU jedinicu kao šablonu, označite dva mjesta za

uvodne rupe na površini za montažu.3 Pomoću svrdla veličine 3 mm (1/8 in) probušite probne rupe.4 Pomoću priloženih vijaka pričvrstite CCU jedinicu na površinu

za montažu.

Povezivanje CCU jedinice1 Dovedite kraj CCU kabela s priključkom do priključka

upravljačkog sustava ili CAN sabirnice i spojite ih.2 Dovedite ogoljene krajeve crvene i plave žice CCU kabela do

mjesta na koje namjeravate montirati alarm (Montiranje alarma).Ako je kabel prekratak, produljite odgovarajuće žice kabelima dimenzija 0,08 mm2 (28 AWG).

Povezivanje s upravljačkim sustavom plovilaOBAVIJEST

Kabel upravljača za upravljanje nemojte priključivati na NMEA 2000 mrežu.Za komunikaciju između upravljača za upravljanje i sustava autopilota potrebna je CAN sabirnica. Provjerite je li CAN sabirnica upravljača za upravljanje pod napajanjem i terminirana. Ako je potrebno, obratite se proizvođaču plovila.

Kabel upravljača za upravljanje putem CAN sabirnice dozvoljava sustavu autopilota komunikaciju s upravljačkim sustavom plovila. Više informacija možete pronaći u uputama isporučenima s CAN sabirnicom.Ako je potrebno, za pomoć pri pronalaženju mjesta pristupa upravljačkom sustavu obratite se proizvođaču plovila.1 Pronađite mjesto pristupa upravljačkom sustavu svog plovila.2 Kroz isporučenu CAN sabirnicu upravljača za upravljanje

spojite kabel upravljača za upravljanje CCU jedinice i upravljački sustav.NAPOMENA: Kabel upravljača za upravljanje po potrebi se može produljiti pomoću NMEA 2000 produžnog kabela.

Montiranje alarmaPrije montiranja alarma odaberite mjesto montaže (Preporuke za montiranje i povezivanje alarma).1 Dovedite kabel alarma do ogoljenog kraja kabela CCU

jedinice.Ako je kabel prekratak, produljite odgovarajuće žice kabelima dimenzija 0,08 mm2 (28 AWG).

2 Spojite kabele prema tabeli u nastavku.

Boja žice alarma Boja žice kabela CCU jediniceBijela (+) Narančasta (+)Crna (-) Plava (-)

3 Zalemite i prekrijte sve ogoljene spojeve žica.4 Učvrstite alarm vezicama za kabele ili drugim materijalima za

montiranje (ne isporučuju se).

3

NMEA 2000 mreža i komponente autopilotaOBAVIJEST

Ako na plovilu imate postojeću NMEA 2000 mrežu, trebala bi već biti priključena na napajanje. NMEA 2000 kabel napajanja nemojte priključivati na postojeću NMEA 2000 mrežu jer na NMEA 2000 mrežu treba biti priključen samo jedan izvor napajanja.

Kontrolu kormila i CCU jedinicu možete povezati putem postojeće NMEA 2000 mreže. Ako na vašem plovilu ne postoji NMEA 2000 mreža, svi dijelovi potrebni za njezinu izradu isporučeni su sa sustavom autopilota (Izrada NMEA 2000 mreže za sustav autopilota).Za korištenje naprednih funkcija autopilota dodatni NMEA 2000 uređaji poput GPS uređaja mogu se povezati sa NMEA 2000 mrežom.Ako niste upoznati s radom NMEA 2000 mreže, trebate pročitati poglavlje "Osnove NMEA 2000 mreže" u priručniku Tehnički dokument za NMEA 2000 proizvode. Za preuzimanje dokumenta odaberite Priručnici na stranici proizvoda za vaš uređaj na www.garmin.com.

Izrada NMEA 2000 mreže za sustav autopilota

OBAVIJESTAko postavljate priloženi NMEA 2000 kabel napajanja, morate ga priključiti na sustav pokretanja plovila ili kroz drugi prekidač. NMEA 2000 uređaji će istrošiti akumulator ako se NMEA 2000 kabel napajanja priključi izravno na akumulator.

1 Spojite tri T-priključka À

jedan uz drugi.

2 Priključite isporučeni NMEA 2000 kabel napajanja Á

u izvor napajanja s naponom od 9 do 12 Vdc

Â

pomoću sklopke Ã

.Ako je moguće, kabel napajanja spojite s prekidačem za pokretanje motora plovila ili ga provedite kroz linijski prekidač (ne isporučuje se).NAPOMENA: Pletena oklopna žica (ogoljena) NMEA 2000 kabela napajanja mora biti spojena na isto uzemljenje kao i crna žica NMEA 2000 kabela napajanja.

3 NMEA 2000 kabel napajanja spojite s jednim T-priključkom.4 Jedan isporučeni NMEA 2000 spojni kabel

Ä

spojite s jednim T-priključkom i kontrolom kormila

Å

.5 Drugi isporučeni NMEA 2000 spojni kabel spojite s

preostalim T-priključkom i CCU jedinicom Æ

.6 Spojite muški i ženski terminator

Ç

na svaki kraj spojenih T-priključaka.

Priključivanje komponenti autopilota na postojeću NMEA 2000 mrežu1 Odredite mjesto na kojem ćete kontrolu kormila

À

i CCU jedinicu

Á

priključiti na osnovni sklop NMEA 2000 mreže Â

.

2 Na mjestu na koje želite priključiti kontrolu kormila odspojite jednu stranu NMEA 2000 T-priključka

Ã

s mreže.3 Ako je potrebno, priključite kabel za produljivanje osnovnog

sklopa NMEA 2000 mreže (ne isporučuje se) na stranu isključenog T-priključka kako biste proširili osnovni sklop NMEA 2000 mreže.

4 Dodajte isporučeni T-priključak za kontrolu kormila osnovnom sklopu NMEA 2000 mreže tako što ćete ga priključiti na stranu isključenog T-priključka ili kabela za produljivanje osnovnog sklopa.

5 Isporučeni spojni kabel Ä

dovedite do kontrole kormila i donje strane T-priključka koji ste dodali u koraku 4.Ako je isporučeni spojni kabel prekratak, možete upotrijebiti spojni kabel maksimalne duljine od 6 m (20 ft) (ne isporučuje se).

6 Spojni kabel priključite na kontrolu kormila i T-priključak.7 Za CCU jedinicu ponovite korake od 2 do 6.

Povezivanje dodatnih NMEA 2000 uređaja sa sustavom autopilotaNapredne funkcije autopilota možete koristiti ako priključite dodatne uređaje kompatibilne sa NMEA 2000 standardom kao što su senzor vjetra, senzor za brzinu kroz vodu ili GPS uređaji na NMEA 2000 mrežu.NAPOMENA: Dodatne uređaje koji nisu kompatibilni sa NMEA 2000 standardom možete povezati s kontrolom kormila putem NMEA 0183 mreže (Preporuke za povezivanje uređaja NMEA 0183).1 Priključite dodatni T-priključak (ne isporučuje se) na NMEA

2000 mrežu.2 Slijedite upute isporučene s opcionalnim NMEA 2000

uređajem i spojite ga s T-priključkom.

Konfiguriranje autopilotaAutopilot se mora konfigurirati i podesiti prema dinamičnosti plovila. Čarobnjak za pristajanje i Čarobnjak za test na moru na kontroli kormila koriste se za konfiguriranje autopilota. Ovi vas čarobnjaci vode kroz neophodne korake konfiguracije.

Čarobnjak za pristajanjeOBAVIJEST

Ako funkciju Čarobnjak za pristajanjepokrenete dok je plovilo na suhom, pazite da se kormilo slobodno može okretati kako se izbjegla oštećenja kormila ili drugih predmeta.

Funkciju Čarobnjak za pristajanje možete izvršiti i kada je plovilo na suhom i kada je u vodi.

4

Ako je plovilo u vodi, mora biti nepomično dok ne dovršite izvođenje funkcije čarobnjaka.

Pokretanje funkcije Čarobnjak za pristajanje

OBAVIJESTAko je vaše plovilo opremljeno servo upravljačkim sustavom, uključite ga prije pokretanja funkcije Čarobnjak za pristajanje kako biste izbjegli oštećenje upravljačkog sustava.

1 Uključite autopilot.Prilikom prvog uključivanja autopilota pokrenut će se kratki slijed za postavljanje.

2 Ako se funkcija Čarobnjak za pristajanje ne pokrene automatski nakon dovršetka slijeda za postavljanje, odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota > Čarobnjaci > Čarobnjak za pristajanje.

3 Odaberite vrstu plovila.4 Testirajte smjer upravljanja (Testiranje smjera upravljanja).5 Po potrebi odaberite izvor brzine (Odabir izvora brzine).6 Po potrebi potvrdite tahometar (Potvrda tahometra).7 Pregledajte rezultate funkcije Čarobnjak za pristajanje

(Pregledavanje rezultata funkcije Čarobnjak za pristajanje).Testiranje smjera upravljanja1 Pri maloj brzini odaberite i .

Kada odaberete , kormilo bi trebalo promijeniti smjer kretanja plovila ulijevo. Kada odaberete , kormilo bi trebalo promijeniti smjer kretanja plovila udesno.

2 Odaberite Nastavak.3 Odaberite opciju:

• Ako se za vrijeme testiranja plovilo okreće u ispravnom smjeru, odaberite Da.

• Ako se za vrijeme testiranja plovilo okreće u pogrešnom smjeru, odaberite Ne i ponovite korake od 1 do 3.

Odabir izvora brzineOdaberite opciju:• Ako ste spojili motor (ili motore) kompatibilne sa NMEA

2000 standardom na NMEA 2000 mrežu, odaberite Tahom. – NMEA 2000 ili vlasn..

• Ako NMEA 2000 tahometar nije dostupan ili se ne može iskoristiti, kao izvor brzine odaberite GPS.

• Ako kao izvor brzine niste spojili NMEA 2000 tahometar ili GPS uređaj, odaberite Ništa.NAPOMENA: Ako autopilot ne radi dobro kada je izvor brzine postavljen na Ništa, tvrtka Garmin preporučuje povezivanje tahometra putem NMEA 2000 mreže ili korištenje GPS uređaja kao izvora podataka o brzini.

Potvrda tahometraOvaj se postupak ne pojavljuje kada je kao izvor brzine odabran GPS ili Ništa.

S uključenim motorom (ili motorima) usporedite očitanja broja okretaja u minuti na kontroli kormila s tahometrom (ili tahometrima) na ploči s instrumentima na plovilu.Ako se brojevi okretaja u minuti ne podudaraju, možda postoji problem s NMEA 2000 izvorom brzine ili vezom.

Pregledavanje rezultata funkcije Čarobnjak za pristajanjeNa kontroli kormila prikazuju se vrijednosti koje ste odabrali prilikom pokretanja funkcije Čarobnjak za pristajanje.1 Pregledajte rezultate funkcije Čarobnjak za pristajanje.2 Odaberite bilo koju netočnu vrijednost i odaberite Odaberi.3 Ispravite vrijednost.4 Za sve netočne vrijednosti ponovite korake od 2 do 3.5 Kada završite s pregledavanjem vrijednosti, odaberite

Gotovo.

Čarobnjak za test na moruČarobnjak za test na moru konfigurira temeljne senzore autopilota i izrazito je važno dovršiti čarobnjaka u uvjetima koji su primjereni vašem plovilu.

Važne preporuke za Čarobnjak za test na moruČarobnjak za test na moru mora se dovršiti u mirnim vodama. Obzirom da se ponašanje mirne vode mijenja ovisno o veličini i obliku plovila, prije nego što pokrenete funkciju Čarobnjak za test na moru, plovilo se mora nalaziti na odgovarajućoj lokaciji.• U mirovanju ili izrazito polaganom kretanju plovilo se ne smije

ljuljati.• Vjetar ne smije značajnije utjecati na plovilo.Prilikom izvođenja funkcije Čarobnjak za test na moru uzmite u obzir sljedeće preporuke.• Težina na brodu mora ostati u ravnoteži. Prilikom izvođenja

bilo kojeg koraka funkcije Čarobnjak za test na moru nemojte se kretati po plovilu.

Izvođenje funkcije Čarobnjak za test na moru1 Odvezite plovilo na otvorene mirne vode.2 Odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post.

autopilota > Čarobnjaci > Čarobnjak za test na moru.3 Po potrebi konfigurirajte broj okretaja u minuti za glisiranje.

Ovaj se korak odnosi samo na glisere s gliserskim trupom čiji je izvor brzine postavljen na vrijednost Tahom. – NMEA 2000 ili vlasn..

4 Po potrebi konfigurirajte brzinu glisiranja.Ovaj se korak odnosi samo na glisere s gliserskim trupom čiji je izvor brzine postavljen na vrijednost GPS.

5 Po potrebi konfigurirajte gornju granicu broja okretaja u minuti.Ovaj se korak odnosi samo na glisere čiji je izvor brzine postavljen na vrijednost Tahom. – NMEA 2000 ili vlasn. ili GPS.

6 Po potrebi konfigurirajte najveću brzinu.Ovaj se korak odnosi samo na glisere čiji je izvor brzine postavljen na vrijednost GPS.

7 Kalibriranje kompasa (Kalibracija kompasa).8 Izvršite Samopodešavanje (Izvođenje postupka

Samopodešavanje).9 Postavite sjever (Postavljanje sjevera) ako su dostupni

podaci o GPS smjeru ili postavite fino podešavanje smjera (Postavljanje finog podešavanja smjera) ako podaci o GPS smjeru nisu dostupni.

Kalibracija kompasa1 Odaberite opciju:

• Ako ovaj postupak izvodite kao dio funkcije Čarobnjak za test na moru, odaberite Početak.

• Ako ovaj postupak ne izvodite kao dio funkcije Čarobnjak za test na moru, na zaslonu sa smjerom odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota > Postavljanje kompasa > Kalibracija kompasa > Početak.

2 Slijedite upute na kontroli kormila dok kalibracija ne završi i za vrijeme kalibracije pazite da je plovilo što mirnije i ravnije.Za vrijeme kalibracije plovilo se ne smije naginjati.

3 Odaberite opciju:• Ako je kalibracija bila uspješna, odaberite Gotovo.• Ako kalibracija nije bila uspješna, odaberite Pokuš.pon. i

ponovite korake od 1 do 3.Kada je kalibracija gotova, prikazuju se vrijednosti kalibracije. Pomoću tih vrijednosti možete odrediti kvalitetu kalibracije.

5

Vrijednosti kalibracije kompasaPo dovršetku kalibracije kompasa možete pregledati rezultate prikazane na kontroli kormila i utvrditi uspješnost kalibracije.Magnetsko okruženje: Pokazuje razinu izobličenja magnetskog

polja Zemlje na mjestu montaže.• Vrijednost 100 znači da na mjestu montaže nema

magnetskih smetnji.• Ako je ova vrijednost niska, možda ćete morati premjestiti

CCU jedinicu i ponovno kalibrirati kompas.• Vrijednost 100 je idealna, ali nije neophodna za ispravan

rad autopilota. Ako je CCU jedinica montirana na optimalno mjesto na plovilu, nastavite s konfiguriranjem autopilota i kasnije ponovno procijenite rad.

Poravnanje plovila: Predstavlja ravninu plovila za vrijeme kalibracije kompasa.• Vrijednost 100 znači da je za vrijeme kalibracije kompasa

plovilo bilo u savršeno ravnom položaju.• Ako je ova vrijednost niska, možda ćete morati ponovno

kalibrirati kompas.Izvođenje postupka SamopodešavanjeZa ovaj je postupak potrebna duga traka otvorene vode.1 Prilagodite regulator tako da se plovilo kreće uobičajenom

brzinom za krstarenje pri kojoj plovilo dobro odgovara na kretanje kormila.

2 Odaberite opciju:• Ako ovaj postupak izvodite kao dio funkcije Čarobnjak za

test na moru, odaberite Početak.• Ako ovaj postupak ne izvodite kao dio funkcije Čarobnjak

za test na moru, na zaslonu sa smjerom odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota > Podešavanje autopilota > Samopodešavanje > Početak.

Dok je Samopodešavanje u tijeku, plovilo će se kretati cik-cak.

3 Po dovršetku postupka slijedite upute na zaslonu.4 Odaberite opciju:

• Ako postupak Samopodešavanje nije bio uspješan, ali niste postigli maksimalnu brzinu krstarenja, povećajte brzinu i ponavljajte korake od 1 do 3 sve dok se postupak Samopodešavanje uspješno ne dovrši.

• Ako postupak Samopodešavanje nije bio uspješan i postigli ste maksimalnu brzinu krstarenja, smanjite brzinu na početnu brzinu za postupak Samopodešavanje i odaberite Alternativno samopodešavanje kako biste započeli postupak alternativnog samopodešavanja.

Po dovršetku postupka Samopodešavanje prikazuju se vrijednosti osjetljivosti. Pomoću tih vrijednosti možete odrediti kvalitetu postupka Samopodešavanje.Vrijednosti osjetljivosti samopodešavanjaPo dovršetku postupka samopodešavanja možete pregledati vrijednosti osjetljivosti prikazane na kontroli kormila. Te vrijednosti možete zabilježiti za usporedbu s drugim postupkom samopodešavanja ili ako želite ručno prilagoditi vrijednosti osjetljivosti (ne preporučuje se) (Podešavanje osjetljivosti autopilota).Osjetljivost: Određuje koliko čvrsto autopilot drži smjer i koliko

naglo skreće.Osjetljivost mjerača: Određuje koliko snažno autopilot

prilagođava pretjerano okretanje kormila nakon skretanja.Postavljanje sjeveraZa ovaj je postupak potrebna duga traka otvorene vode.NAPOMENA: Ako ste prilikom montiranja CCU jedinice slijedili preporuke, ovaj postupak možda nije potreban (Preporuke za montiranje i povezivanje CCU jedinice).

Ovaj se postupak pojavljuje ako je autopilot spojen na dodatni GPS uređaj (Povezivanje dodatnih NMEA 2000 uređaja sa sustavom autopilota) i ako je uređaj odredio GPS položaj. Za vrijeme ovog postupka autopilot za kalibriranje sjevera u sustavu autopilota koristi podatke o GPS smjeru.Ako niti jedan GPS uređaj nije spojen, sustav će od vas zatražiti postavljanje finog podešavanja smjera (Postavljanje finog podešavanja smjera).1 Plovilo vozite ravno i brzinom za krstarenje.2 Odaberite opciju:

• Ako ovaj postupak izvodite kao dio funkcije Čarobnjak za test na moru, odaberite Početak.

• Ako ovaj postupak ne izvodite kao dio funkcije Čarobnjak za test na moru, na zaslonu sa smjerom odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota > Postavljanje kompasa > Postavi sjever > Početak.

3 Nastavite ravno voziti plovilo brzinom za krstarenje i slijedite upute na zaslonu.

4 Odaberite opciju:• Ako je kalibracija bila uspješna, odaberite Gotovo.• Ako kalibracija nije bila uspješna, ponovite korake od 1 do

3.Postavljanje finog podešavanja smjeraOvaj se postupak pojavljuje samo ako dodatni GPS uređaj nije spojen s autopilotom (Povezivanje dodatnih NMEA 2000 uređaja sa sustavom autopilota). Ako je autopilot spojen s GPS uređajem koji je odredio GPS položaj, od vas će se tražiti postavljanje sjevera (Postavljanje sjevera).1 Pomoću ručnog kompasa odredite sjever.2 Odaberite opciju:

• Ako ovaj postupak izvodite kao dio funkcije Čarobnjak za test na moru, prilagodite fine postavke smjera sve dok se ne podudari sa sjeverom na magnetnom kompasu.

• Ako ovaj postupak ne izvodite kao dio funkcije Čarobnjak za test na moru, na zaslonu sa smjerom odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota > Postavljanje kompasa > Fino podešavanje smjera i prilagodite postavke finog podešavanja smjera sve dok se ne podudari sa sjeverom na magnetskom kompasu.

3 Odaberite Gotovo.Testiranje i podešavanje konfiguracije

OBAVIJESTAutopilot ispitajte pri maloj brzini. Nakon što je autopilot ispitan i podešen pri maloj brzini, ispitajte ga pri većoj brzini kako biste simulirali uobičajene radne uvjete.

1 Vozite plovilo u jednom smjeru s uključenim autopilotom (zadržite smjer).Plovilo smije malo oscilirati, ali to ne smije biti značajno.

2 Okrenite plovilo u jednom smjeru pomoću autopilota i gledajte što će se dogoditi.Plovilo se treba glatko okrenuti, ni prebrzo ni presporo.Kada plovilo okrećete pomoću autopilota, plovilo bi trebalo prići i prihvatiti željeni smjer uz minimalno prekoračenje kuta okreta i oscilaciju.

3 Odaberite opciju:• Ako se plovilo okreće prebrzo ili presporo, prilagodite

limitator ubrzanja autopilota (Podešavanje postavki limitatora ubrzanja autopilota).

• Ako držanje smjera značajno oscilira ili ako se plovilo nakon okretanja ne ispravlja, podesite osjetljivost autopilota (Podešavanje osjetljivosti autopilota).

6

• Ako se plovilo glatko okreće, držanje smjera neznatno oscilira ili ne oscilira uopće, a plovilo pravilno ispravlja smjer, konfiguracija je ispravna i ne treba se više podešavati.

Podešavanje postavki limitatora ubrzanja autopilota1 Omogućite Stručni način rada (Omogućavanje stručnog

načina rada).2 Odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post.

autopilota > Podešavanje autopilota > Limitator ubrzanja.3 Odaberite opciju:

• Ako je okretanje pomoću autopilota prebrzo, povećajte vrijednost postavke.

• Ako je okretanje pomoću autopilota presporo, smanjite vrijednost postavke.

Prilikom ručnog prilagođavanja limitatora, napravite relativno male izmjene. Prije dodatnih promjena provedite testiranje.

4 Testirajte konfiguraciju autopilota.5 Ponavljajte korake 3 i 4 dok niste zadovoljni s radom

autopilota.Podešavanje osjetljivosti autopilota1 Omogućite Stručni način rada (Omogućavanje stručnog

načina rada).2 Odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post.

autopilota > Podešavanje autopilota > Osjetljivost kormila.

3 Odaberite opciju na osnovi vrste plovila:• Ako je riječ gliseru s deplasmanskim trupom ili gliseru

kojem je izvor brzine postavljen na Ništa, odaberite Osjetljivost i podesite koliko čvrsto kormilo drži smjer i okreće plovilo.Ako postavite previsoku ili prenisku vrijednost, autopilot bi mogao biti prekomjerno aktivan i opetovano pokušavati prilagoditi smjer na najmanje odstupanje. Prekomjerno aktivan autopilot može potrošiti akumulator prije nego u normalnim okolnostima.

• Ako je riječ gliseru s deplasmanskim trupom ili gliseru kojem je izvor brzine postavljen na Ništa, odaberite Osjetljivost mjerača i podesite koliko će precizno kormilo ispravljati prekoračenje kuta okretanja.Ako postavite prenisku vrijednost, autopilot može ponovno prekoračiti kut okreta prilikom izvođenja diferencijalnog okreta u odnosu na izvorni okret.

• Ako je riječ o gliseru s gliserskim trupom kojemu je izvor brzine postavljen na Tahom. – NMEA 2000 ili vlasn. ili GPS, odaberite Mala brzina ili Velika brzina i podesite koliko će čvrsto kormilo držati smjer i okretati plovilo pri malim i velikim brzinama.Ako postavite previsoku ili prenisku vrijednost, autopilot bi mogao biti prekomjerno aktivan i opetovano pokušavati prilagoditi smjer na najmanje odstupanje. Prekomjerno aktivan autopilot može potrošiti akumulator prije nego u normalnim okolnostima.

• Ako je riječ o gliseru s gliserskim trupom kojemu je izvor brzine postavljen na Tahom. – NMEA 2000 ili vlasn. ili GPS, odaberite Brojač male brzine ili Brojač velike brzine i podesite koliko će precizno kormilo ispravljati prekoračenje kuta okretanja.Ako postavite prenisku vrijednost, autopilot može ponovno prekoračiti kut okreta prilikom izvođenja diferencijalnog okreta u odnosu na izvorni okret.

4 Testirajte konfiguraciju autopilota i ponavljajte korake 2 i 3 dok niste zadovoljni s radom autopilota.

Napredna konfiguracijaOpcije napredne konfiguracije u normalnim uvjetima nisu dostupne na kontroli kormila. Za pristup naprednim postavkama

konfiguracije prvo morate omogućiti Stručni način rada (Omogućavanje stručnog načina rada).

Omogućavanje stručnog načina rada1 Na zaslonu sa smjerom odaberite Izbornik > Postavljanje >

Sustav > Informacije o sustavu.2 Srednju tipku držite pritisnutom 5 sekundi.

Pojavljuje se Stručni način rada.3 Odaberite Natrag > Natrag.Ako je na zaslonu Postavljanje dostupna opcija Zastupnikovo post. autopilota, postupak je bio uspješan.

Napredne postavke konfiguracijeMožete pokrenuti postupak samopodešavanja, kalibrirati kompas i odrediti sjever na autopilotu bez pokretanja čarobnjaka. Svaku postavku možete podesiti ručno, bez pokretanja postupaka konfiguracije.Ručno izvođenje automatiziranih postupaka konfiguracije1 Omogućite Stručni način rada (Omogućavanje stručnog

načina rada).2 Na zaslonu sa smjerom odaberite Izbornik > Postavljanje >

Zastupnikovo post. autopilota.3 Odaberite automatski postupak:

• Odaberite Postavljanje kompasa > Kalibracija kompasa za početak procedure kalibracije kompasa (Kalibracija kompasa).

• Odaberite Postavljanje kompasa > Postavi sjever za početak procedure postavljanja sjevera (Postavljanje sjevera).

• Odaberite Podešavanje autopilota > Samopodešavanje za početak procedure automatskog podešavanja autopilota (Izvođenje postupka Samopodešavanje).

4 Slijedite upute na zaslonu.Ručno određivanje individualnih konfiguracijskih postavkiKonfiguriranje određenih konfiguracijskih postavki možda će zahtijevati promjenu drugih postavki. Pregledajte odjeljak "Detaljne konfiguracijske postavke" (Detaljne konfiguracijske postavke) prije promjene bilo kojih postavki.1 Omogućite Stručni način rada (Omogućavanje stručnog

načina rada).2 Na zaslonu sa smjerom odaberite Izbornik > Postavljanje >

Zastupnikovo post. autopilota.3 Odaberite kategoriju postavke.4 Odaberite postavku koju želite mijenjati.

Opisi svih postavki nalaze se u dodatku (Detaljne konfiguracijske postavke).

5 Konfigurirajte vrijednost postavke.

DodatakDijagrami za povezivanje s NMEA 0183 mrežomOvi dijagrami ožičenja primjeri su različitih situacija u kojim se možete zateći prilikom povezivanja NMEA 0183 uređaja i kontrole kormila.

Preporuke za povezivanje uređaja NMEA 0183• Upute za montažu koje ste dobili s vašim uređajem koji

podržava NMEA 0183 trebaju uključivati informacije pomoću kojih ćete prepoznati žice za odašiljanje (Tx) i prijem (Rx) A (+) i B (-).

• Kada priključujete uređaje NMEA 0183 s dvije žice za odašiljanje i dvije prijemne žice, nije nužno da se sabirnica uređaja NMEA 2000 i uređaj NMEA 0183 priključuju na zajedničko uzemljenje.

• Kada priključujete uređaj NMEA 0183 sa samo jednom žicom za odašiljanje (Tx) ili jednom prijemnom žicom (Rx), sabirnica

7

uređaja NMEA 2000 i uređaj NMEA 0183 moraju se priključiti na zajedničko uzemljenje.

Dvosmjerna NMEA 0183 komunikacija

À

NMEA 2000 mreža (napaja kontrolu kormila)Á

Izvor napajanja od 12 VdcÂ

Kontrola kormilaÃ

NMEA Uređaj kompatibilan s 0183 standardom

Žica Boja žica kontrole kormila – funkcija

NMEA Funkcija žice uređaja kompatibilnog s 0183 standardom

Ê

N/A NapajanjeË

N/A NMEA 0183 uzemljenjeÌ

Plava – Tx/A (+) Rx/A (+)Í

Bijela – Tx/B (-) Rx/B (-)Î

Smeđa – Rx/A (+) Tx/A (+)Ï

Zelena – Rx/B (-) Tx/B (-)

NAPOMENA: Kada priključujete NMEA 0183 uređaje s dvije žice za odašiljanje i dvije prijemne žice, nije nužno da se NMEA 2000 sabirnica i NMEA 0183 uređaj priključuju na zajedničko uzemljenje.

Smo jedna prijemna žicaAko vaš uređaj kompatibilan sa standardom NMEA 0183 ima samo jednu prijemnu žicu (Rx), mora biti spojen s plavom žicom (Tx/A) kontrole kormila, a bijela žica (Tx/B) kontrole kormila ne smije se s ničim spajati.

À

NMEA 2000 mreža (napaja kontrolu kormila)Á

Izvor napajanja od 12 VdcÂ

Kontrola kormilaÃ

NMEA Uređaj kompatibilan s 0183 standardom

Žica Boja žica kontrole kormila – funkcija

NMEA Funkcija žice uređaja kompatibilnog s 0183 standardom

Ê

N/A NapajanjeË

N/A NMEA 0183 uzemljenjeÌ

Plava – Tx/A (+) RxÍ

Bijela – nespojena N/AÎ

Smeđa – Rx/A (+) Tx/A (+)Ï

Zelena – Rx/B (-) Tx/B (-)

NAPOMENA: Kada priključujete NMEA 0183 uređaj sa samo jednom prijemnom žicom (Rx), NMEA 2000 sabirnica i NMEA 0183 uređaj moraju se priključiti na zajedničko uzemljenje.

Smo jedna žica za odašiljanjeAko vaš uređaj kompatibilan sa standardom NMEA 0183 ima samo jednu žicu za odašiljanje (Tx), mora biti spojen sa smeđom žicom (Rx/A) kontrole kormila, a zelena žica (Rx/B) kontrole kormila mora biti spojena na NMEA 0183 uzemljenje.

À

NMEA 2000 mreža (napaja kontrolu kormila)Á

Izvor napajanja od 12 VdcÂ

Kontrola kormilaÃ

NMEA Uređaj kompatibilan s 0183 standardom

Žica Boja žica kontrole kormila – funkcija

NMEA Funkcija žice uređaja kompatibilnog s 0183 standardom

Ê

N/A NapajanjeË

Zelena – Rx/B (-) (spaja se na NMEA 0183 uzemljenje)

NMEA 0183 uzemljenje

Ì

Plava – Tx/A (+) Rx/A (+)Í

Bijela – Tx/B (-) Rx/B (-)Î

Smeđa – Rx/A (+) Tx/A (+)

NAPOMENA: Kada priključujete NMEA 0183 uređaj sa samo jednom žicom za odašiljanje (Tx), NMEA 2000 sabirnica i NMEA 0183 uređaj moraju se priključiti na zajedničko uzemljenje.

SpecifikacijeCCU jedinicaSpecifikacija MjereDimenzije (D × Š × V) 170 × 90 × 50 mm (6,7 × 3,5 × 2 in)Težina 200 g (7 oz)Temperaturni raspon Od -15° do 70°C (od 5° do 158°F)Materijal Potpuno zabrtvljena plastika visoke

otpornostiVodootpornost IEC 60529 IPX7*Duljina kabela CCU jedinice 3 m (9 ft)NMEA 2000 ulazni napon Od 9 do 16 V DCNMEA 2000 LEN 4 (200 mA)*Uređaj može izdržati slučajno izlaganje vodi do 1 m dubine na 30 minuta. Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.garmin.com/waterrating.

Kontrola kormilaSpecifikacija MjereDimenzije bez zaklona za sunce (V × Š × D)

110 x 115 x 30 mm (4,33 x 4,53 x 1,18 in)

Dimenzije sa zaklonom za sunce (V × Š × D)

115 x 120 x 35,5 mm (4,53 x 4,72 x 1,40 in)

Težina bez zaklona za sunce 247 g (8,71 oz)Težina sa zaklonom za sunce 283 g (9,98 oz)Temperaturni raspon Od -15° do 70°C (od 5° do 158°F)Sigurna udaljenost od kompasa 209 mm (8,25 inča)

8

Specifikacija MjereMaterijal Kućište: Potpuno zabrtvljeni

polikarbonatObjektiv: Staklo s premazom protiv odbljesaka

Vodootpornost IEC 60529 IPX7*Potrošnja energije Maksimalno 2,5 WMaksimalan napon jedinice 32 VdcNMEA 2000 ulazni napon Od 9 do 16 VdcNMEA 2000 (LEN) 6 (300 mA pri 9 Vdc)*Uređaj može izdržati slučajno izlaganje vodi do 1 m dubine na 30 minuta. Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.garmin.com/waterrating.

AlarmSpecifikacija MjereDimenzije (D × promjer) 23 × 25 mm (29/32 × 1 in)Težina 68 g (2,4 oz)Temperaturni raspon Od -15° do 60°C (od 5° do 140°F)Duljina kabela 3,0 m (10 ft)

NMEA 2000 PGN – informacijeCCUTip PGN OpisOdašiljanje i prijem

059392 ISO potvrda

059904 ISO zahtjev060928 ISO upućivanje reklamacije126208 NMEA: Naredba / zahtjev / funkcija

potvrđivanja grupe126464 Odašiljanje / prijem funkcije grupe PGN

popisa126996 Podaci o proizvodu127257 Odašiljanje/prijem podataka o položaju127251 Odašiljanje/prijem brzine okretanja

Samo odašiljanje 127250 Smjer plovilaSamo prijem 127258 Magnetska varijacija

127488 Parametri motora: Brzo ažuriranje128259 Brzina kroz vodu129025 Položaj: Brzo ažuriranje129026 COG i SOG: Brzo ažuriranje129283 Pogreška unakrsnog traga129284 Navigacijski podaci130306 Podaci o vjetru

Kontrola kormilaTip PGN OpisOdašiljanje i prijem

059392 ISO potvrda

059904 ISO zahtjev060928 ISO upućivanje reklamacije126208 NMEA – naredba / zahtjev / funkcija

potvrđivanja grupe126464 Odašiljanje / prijem funkcije grupe PGN

popisa126996 Podaci o proizvodu

Samo odašiljanje

128259 Brzina kroz vodu

129025 Položaj – brzo ažuriranje129026 COG i SOG – brzo ažuriranje129283 Pogreška unakrsnog traga129284 Navigacijski podaci

Tip PGN Opis129540 Vidljivi GNSS sateliti130306 Podaci o vjetru

Samo prijem 127245 Podaci o kormilu127250 Smjer plovila127488 Parametri motora – brzo ažuriranje128259 Brzina kroz vodu129025 Položaj – brzo ažuriranje129029 Podaci o GNSS položaju129283 Pogreška unakrsnog traga129284 Navigacijski podaci129285 Navigacija – podaci o ruti/točki130306 Podaci o vjetru130576 Status malog plovila

NMEA 0183 – informacijeKada je povezan s opcionalnim uređajem kompatibilnim s NMEA 0183, autopilot koristi sljedeće NMEA 0183 poruke.

Tip PorukaOdašiljanje hdgPrijem wpl

ggagrmegsagsvrmcbodbwcdtmgllrmbvhwmwvxte

Poruke o pogreškama i upozorenjaPoruka o pogrešci Uzrok Reakcija autopilotaNizak napon kontrolne jedinice ECU

Napon napajanja pumpe pao je ispod 10 Vdc dulje od 6 sekundi.

• Oglašava se alarm u trajanju od 5 sekundi

• Normalno nastavlja s radom

Autopilot ne prima navigacijske podatke. Autopilot drži smjer.

Autopilot više ne prima valjane navigacijske podatke prilikom izvođenja manevra Ruta do.Ova se poruka također prikazuje ako se navigacija zaustavi na ploteru prije deaktivacije autopilota.

• Oglašava se alarm u trajanju od 5 sekundi

• Autopilot prelazi na držanje smjera

Izgubljena veza s autopilotom

Kontrola kormila izgubila je vezu s CCU jedinicom.

N/A

9

Poruka o pogrešci Uzrok Reakcija autopilotaPodaci o vjetru su izgubljeni (samo za jedrilice)

Autopilot više ne prima valjane podatke o vjetru.

• Oglašava se alarm u trajanju od 5 sekundi

• Autopilot prelazi na držanje smjera

Pogreška: komunikacija između kontrolnih jedinica ECU i CCU je prekinuta (kada je aktiviran autopilot)

Istekla je komunikacija između CCU jedinice i pumpe.

• Kontrola kormila oglašava zvučni signal i autopilot prelazi u stanje mirovanja.

Detaljne konfiguracijske postavkeIako se konfiguracija obično izvodi automatski pomoću čarobnjaka, za precizno podešavanje autopilota možete ručno podesiti sve postavke.Napredne konfiguracijske postavke dostupne su samo kada se koristi Stručni način rada (Omogućavanje stručnog načina rada). Korisničke postavke dostupne su tijekom normalnog rada autopilota. Dodatne informacije potražite u odjeljku o konfiguriranju u korisničkom priručniku priloženom uz vaš autopilot.NAPOMENA: Ovisno o konfiguraciji autopilota, određene se postavke možda neće prikazati.NAPOMENA: Na gliseru je prilikom svake izmjene postavke Izvor brzine prije postupka preciznog podešavanja potrebno pregledati postavke Potvrdi tahometar, Nis. ogr. o/min, Vis. ogr. o/min, O/min klizanja, Brzina klizanja ili Maksimalna brzina ako je to primjenjivo (Izvođenje postupka Samopodešavanje).

Postavke podešavanja autopilotaZa otvaranje općih postavki podešavanja autopilota odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota.Limitator ubrzanja: Omogućuje ograničavanje brzine okreta

kada je aktiviran autopilot. Povećanjem postotka brzina okreta se smanjuje, a smanjenjem postotka brzina okreta se povećava.

Postavke izvora brzineNAPOMENA: Postavke izvora brzine dostupne su samo za glisere.Za otvaranje postavki izvora brzine odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota > Postavljanje izvora brzine.Izvor brzine: Omogućuje odabir izvora brzine.Potvrdi tahometar: Omogućuje usporedbu očitanja o/min na

kontroli kormila pomoću tahometara na ploči s instrumentima na plovilu.

O/min klizanja: Omogućuje prilagođavanje očitanja o/min na kontroli kormila u trenutku prijelaza plovila s deplasmanske na brzinu klizanja. Ako se vrijednost ne podudara s vrijednosti na kontroli kormila, možete je podesiti.

Brzina klizanja: Omogućuje podešavanje brzine klizanja plovila. Ako se vrijednost ne podudara s vrijednosti na kontroli kormila, možete je podesiti.

Nis. ogr. o/min: Omogućuje podešavanje najmanje vrijednosti o/min plovila. Ako se vrijednost ne podudara s vrijednosti na kontroli kormila, možete je podesiti.

Vis. ogr. o/min: Omogućuje podešavanje najveće vrijednosti o/min plovila. Ako se vrijednost ne podudara s vrijednosti na kontroli kormila, možete je podesiti.

Maksimalna brzina: Omogućuje podešavanje maksimalne brzine plovila. Ako se vrijednost ne podudara s vrijednosti na kontroli kormila, možete je podesiti.

Postavke osjetljivosti kormilaNAPOMENA: Ako postavite previsoku ili prenisku vrijednost osjetljivosti, autopilot bi mogao biti prekomjerno aktivan i

opetovano pokušavati prilagoditi smjer na najmanje odstupanje. Prekomjerno aktivan autopilot može uzrokovati trošenje pumpe i energije iz akumulatora brže nego što je to uobičajeno.Odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota > Osjetljivost kormila.NAPOMENA: Ove se postavke odnose samo na jedrilice, glisere s deplasmanskim trupom i glisere čiji je izvor brzine postavljen na vrijednost Ništa.Osjetljivost: Omogućuje prilagođavanje preciznosti kojom

kormilo drži smjer i izvodi okrete.Osjetljivost mjerača: Omogućuje prilagođavanje preciznosti

kojom kormilo ispravlja prekoračenje kuta okreta. Ako postavite prenisku vrijednost, autopilot može prekoračiti kut okreta prilikom izvođenja diferencijalnog okreta u odnosu na izvorni okret.

NAPOMENA: Ove se postavke odnose samo na glisere s gliserskim trupom čiji je izvor brzine postavljen na vrijednost Tahom. – NMEA 2000 ili vlasn. ili GPS.Mala brzina: Omogućuje prilagođavanje osjetljivosti kormila za

male brzine. Ova se postavka primjenjuje kada plovilo plovi brzinom manjom od brzine klizanja.

Brojač male brzine: Omogućuje prilagođavanje osjetljivosti kormila na diferencijalne vrijednosti za male brzine. Ova se postavka primjenjuje kada plovilo plovi brzinom manjom od brzine klizanja.

Velika brzina: Omogućuje prilagođavanje osjetljivosti kormila za velike brzine. Ova se postavka primjenjuje kada plovilo plovi brzinom većom od brzine klizanja.

Brojač velike brzine: Omogućuje prilagođavanje osjetljivosti kormila na diferencijalne vrijednosti za velike brzine. Ova se postavka primjenjuje kada plovilo plovi brzinom većom od brzine klizanja.

Postavke sustava upravljanjaZa otvaranje postavki sustava upravljanja odaberite Izbornik > Postavljanje > Zastupnikovo post. autopilota > Postavljanje sustava upravlj..Potvrdi smjer upravlj.: Omogućuje postavljanje smjera u kojem

se kormilo mora okrenuti za okretanje plovila ulijevo i udesno. Po potrebi možete ispitati i okrenuti smjer upravljanja.

Registriranje uređajaPomozite nam da vam ponudimo bolju uslugu ispunjavanjem online registracije.• Idite na http://my.garmin.com.• Pospremite originalni račun ili fotokopiju na sigurno mjesto.

Kontaktiranje službe za korisničku podršku tvrtke Garmin• Idite na www.garmin.com/support i pritisnite Contact

Support za podršku unutar države.• U SAD-u nazovite (913) 397.8200 ili (800) 800.1020.• U Ujedinjenom Kraljevstvu nazovite 0808 2380000.• U Europi nazovite +44 (0) 870.8501241.

10

Garmin® i logotip Garmin trgovački su znakovi tvrtke Garmin Ltd. ili njezinih podružnica, registrirani u SAD-u i drugim državama. GHP™, GHC™ i Reactor™ trgovački su znakovi tvrtke Garmin Ltd. ili njezinih podružnica. Ovi trgovački znakovi ne smiju se koristiti bez izričitog dopuštenja tvrtke Garmin.NMEA®, NMEA 2000® i logotip NMEA 2000 trgovački su znakovi nacionalnog udruženja za pomorsku elektroniku (National Marine Electronics Association).

© 2015 Garmin Ltd. ili njezine podružnice www.garmin.com/support