98
Fédération Internationale de Football Association FIFA-Strasse 20 P.O. Box 8044 Zurich Switzerland Tel.: +41-(0)43-222 7777 Fax: +41-(0)43-222 7878 www.FIFA.com Technical Report and Statistics FIFA Club World Cup Japan 2011 FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report and Statistics 8 –18 December 2011

FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

  • Upload
    lynhan

  • View
    222

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Fédération Internationale de Football AssociationFIFA-Strasse 20 P.O. Box 8044 Zurich SwitzerlandTel.: +41-(0)43-222 7777 Fax: +41-(0)43-222 7878 www.FIFA.com Tech

nica

l Rep

ort

and

Stat

istic

s

FIFA

Clu

b W

orld

Cup

Jap

an 2

011

FIFA Club World Cup Japan 2011

Technical Report and Statistics 8 –18 December 2011

Page 2: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled
Page 3: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

FIFA Club World Cup Japan 2011

Technical Report and Statistics Rapport technique et statistiques

Informe técnico y estadísticas

Technischer Bericht und Statistik

Page 4: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled
Page 5: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

3FIFA Club World Cup Japan 2011

Table of

contents

Foreword 4

Story of the tournament 8

Technical and tactical analysis 25

Trends and observations 43

Refereeing report 49

Medical report 59

Statistics and team data 65

Results and ranking 66

Venue and stadiums 67

Match telegrams 68

Offi cial FIFA awards 70

Statistics 72

Preliminary competition 77

Referees and assistant referees 78

Team data 80

FIFA delegation 94

Technical Study Group/Editorial 96

Page 6: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

4 Foreword

After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned

to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides

battled to be crowned club world champion of the year.

In 2010, the dominance of Europe and South America

was rocked when TP Mazembe of Congo DR defeated SC

Internacional of Brazil to reach the fi nal.

In 2011, the mercurial talents of FC Barcelona were

expected to challenge strongly for the title, but no one who sat

down ahead of the fi nal against Santos FC would have expected

Pep Guardiola’s players to put on such a breath-taking display

of footballing excellence. A 4-0 fi nal victory was achieved by

retaining 71% of possession during the game, an incredible

statistic in modern-day football, especially when one considers

the collective talent of the opposition from Brazil.

For any neutral football supporter in the stadium, any

prospective young player watching on television or any coach

analysing the game, the fi nal will live long in the memory as

football at its purest.

However, the tournament was not just all about

Barcelona. Prior to the fi nal, other records were set. Auckland

City, like FC Barcelona, made their third appearance in the

competition since its inception, and for the New Zealanders’

Daniel Koprivic, it was his fourth appearance in the Club World

Cup. Sadly for the Kiwis, the challenge of J.League champions

Kashiwa Reysol was too strong, with two goals in four minutes

just before half-time in the opening match putting paid to their

hopes.

Kashiwa Reysol only sealed the domestic championship

six days before the opening match, with the league kick-off

having been delayed due to the tragic earthquake and tsunami

that hit Japan in March. Their players displayed no visible signs

Joseph S. BlatterFIFA President

Joseph S. BlatterFIFA President

Chuck BlazerChairman of the Organising Committee

of tiredness, however, winning their quarter-fi nal against

CF Monterrey of Mexico before fi nally bowing out to Santos

in the semi-fi nal. A penalty shoot-out defeat to Al-Sadd of Qatar

meant the host team fi nished the competition in fourth place,

still a highly impressive accomplishment just twelve months after

winning the Japanese second division.

Espérance of Tunisia also played some very attractive

football in their two matches but returned home without a

victory, narrowly losing both their matches 2-1 to Al-Sadd and

3-2 to Monterrey, the Mexicans displaying their qualities to seal

fi fth place.

When the curtain came down on the 2011 competition,

for some confederations, qualifi cation for the 2012 edition, also

to be held in Japan, was already well under way.

FC Barcelona’s victory was the fi fth consecutive European

triumph at the FIFA Club World Cup. We are already looking

forward to returning to Japan next December to see some more

top-quality football, and to see whether a club from another

continent can wrestle the crown from Europe’s grasp.

Page 7: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

5FIFA Club World Cup Japan 2011

Chuck BlazerChairman of the Organising Committeefor the FIFA Club World Cup Japan 2011

Après deux ans au Moyen-Orient, la Coupe du Monde

des Clubs de la FIFA est retournée au Japon fi n 2011 pour y

couronner le meilleur club du monde.

En 2010, l’hégémonie de l’Europe et de l’Amérique du

Sud avait été mise à mal lorsque le TP Mazembe de RD du

Congo a atteint la fi nale de la compétition en triomphant des

brésiliens du SC Internacional.

En 2011, l’ineffable talent du FC Barcelone était certes

attendu en fi nale, mais personne n’aurait pu prévoir que les

hommes de Pep Guardiola allaient nous offrir un festival de

football aussi impressionnant. Leur triomphe contre le Santos FC

s’est conclu sur le score de 4-0 avec une possession de balle

de 71%, statistique incroyable dans le football moderne, et

ce d’autant plus quand on connaît le talent collectif des

Brésiliens.

Pour tout supporter neutre présent dans le stade ce

jour-là, tout jeune footballeur ayant regardé le match à la

télévision, ou tout entraîneur analysant la rencontre, cette

fi nale restera longtemps dans les mémoires comme une

démonstration de football dans toute sa splendeur.

Toutefois, le tournoi n’a pas été qu’une tribune pour le

FC Barcelone, d’autres records ayant été signés avant la fi nale.

Auckland City participait, comme le Barça, à sa troisième

édition de la Coupe du Monde des Clubs de la FIFA, l’attaquant

néo-zélandais Daniel Koprivic allant même jusqu’à signer sa

quatrième participation. Malheureusement pour les Kiwis, les

champions de la J.League se sont avérés être un adversaire

trop coriace pour eux, et les hommes du Kashiwa Reysol ont

remporté le match d’ouverture grâce à deux buts inscrits en

quatre minutes juste avant la mi-temps.Chuck BlazerPrésident de la Commission d‘Organisation

Les Japonais n’avaient décroché leur titre en championnat

que six jours plus tôt, le coup d’envoi de la J.League ayant

dû être retardé en raison des tragiques séismes et tsunami du

mois de mars, mais ils ne présentaient toutefois aucun signe

de fatigue et sont même parvenus à remporter leur quart de

fi nale face aux Mexicains de Monterrey avant de fi nalement

s’incliner contre Santos en demi-fi nales. Après une défaite aux

tirs au but face aux Qataris d’Al-Sadd, l’équipe hôte a terminé la

compétition à la quatrième place, ce qui constitue un véritable

exploit pour une équipe sacrée championne de seconde division

japonaise douze mois plus tôt.

Les Tunisiens de l’Espérance de Tunis ont pour leur part

fait montre d’un football très attrayant lors des deux matches

qu’ils ont disputés, bien qu’ils les aient perdus 2-1 contre

Al-Sadd et 3-2 contre Monterrey, ce dernier ayant ainsi décroché

la cinquième place.

Alors que retentissait le coup de siffl et fi nal de la

compétition, les qualifi cations pour l’édition 2012, qui se

disputera à nouveau au Japon, battaient déjà leur plein.

La victoire du FC Barcelone est la cinquième consécration

d’un club européen en Coupe du Monde des Clubs de la FIFA.

Nous nous réjouissons déjà de retourner au Japon en décembre

prochain pour se délecter à nouveau d’un football de qualité

et voir si un club d’un autre continent parvient à détrôner les

Européens du sommet du football de clubs.

Joseph S. BlatterPrésident de la FIFA

h k l

Page 8: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

6 Foreword

Tras ausentarse dos años, la Copa Mundial de Clubes de

la FIFA retornó a Japón a fi nales de 2011, donde volvieron a

enfrentarse siete clubes por la consecución del título de mejor

club del mundo.

En 2010, el TP Mazembe de la R.D. del Congo acabó con

el dominio europeo y sudamericano en el torneo, ya que alcanzó

la fi nal tras deshacerse del SC Internacional de Porto Alegre.

En la edición de 2011, era de esperar que los astros

del FC Barcelona tuvieran serias opciones al título, pero con

lo que nadie contó es con que la escuadra de Pep Guardiola

desarbolara al Santos FC en la fi nal de la forma tan espectacular

como lo hizo. Los catalanes se impusieron por 4-0 y mantuvieron

la posesión del balón un 71 % del partido, un guarismo increíble

en las estadísticas del fútbol actual, sobre todo cuando se

considera el talento colectivo que atesoraba el equipo brasileño.

Ni los afi cionados presentes, ni los jóvenes futbolistas

que vieron el partido por televisión ni los entrenadores que

analizaron el partido olvidarán nunca esta lección de fútbol en

estado puro.

Pero hay que decir que no solo el FC Barcelona

brilló en este torneo. Antes de la fi nal ya se estableció

algún que otro récord. Al igual que el equipo catalán, el

Auckland City participaba por tercera vez en la competición

e, incluso, su jugador Koprivic lo hacía por cuarta ocasión.

Desafortunadamente para los neozelandeses, no pudieron con el

Kashiwa Reysol, el campeón de la liga japonesa; dos goles antes

del descanso del partido inaugural acabaron con sus esperanzas.

El Kashiwa Reysol se hizo con el campeonato nacional

tan solo seis días antes de abrir el torneo, ya que el inicio de

la liga nipona se retrasó a causa del trágico terremoto y el

posterior tsunami que azotaron Japón en marzo de 2011. No

obstante, sus jugadores no dieron muestras del menor signo de

cansancio: se impusieron en cuartos al Monterrey, pero acabaron

doblegados en la semifi nal que disputaron ante el Santos. Tras

superar al Al Sadd catarí en la tanda de penaltis, el club anfi trión

ocupó la cuarta posición, todo un logro para un equipo que

doce meses antes había acabado primero de la segunda división

japonesa.

El Espérance tunecino también desplegó un fútbol muy

atractivo en los dos partidos disputados, pero volvió a casa

sin ganar ninguno de ellos, que perdió por resultados muy

ajustados: 2-1 frente al Al Sadd y 3-2 ante el Monterrey; este

último resultado permitió a los mexicanos asegurarse el quinto

lugar.

Cuando se cerró el telón de la edición de 2011,

en algunas confederaciones ya había comenzado la fase

clasifi catoria para la edición de 2012, que también se celebrará

en tierras japonesas.

La victoria del FC Barcelona fue la quinta consecutiva

de un club europeo en la Copa Mundial de Clubes de la FIFA.

Esperamos que la próxima edición de este Mundial depare fútbol

de similar calidad y ya se verá si un club de otro continente

discute la hegemonía a los equipos europeos.

Chuck BlazerPresidente de la Comisión Organizadora

Joseph S. BlatterPresidente de la FIFA

Page 9: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

7FIFA Club World Cup Japan 2011

Joseph S. BlatterFIFA-Präsident

Chuck BlazerVorsitzender der Organisationskommission

Nach zwei Jahren kehrte die FIFA Klub-Weltmeisterschaft

Ende 2011 nach Japan zurück – mit ihr sieben Klubs, die um

den Titel des weltbesten Teams kämpften.

Nach der grossen Überraschung 2010, als TP Mazembe

(DR Kongo) im Halbfi nale SC Internacional (Brasilien) bezwang,

kam es 2011 wieder zum traditionellen europäisch-südamerika-

nischen Finale.

Grosser Favorit war natürlich der FC Barcelona. Allerdings

hätte kaum einer damit gerechnet, dass die Mannschaft von

Pep Guardiola den FC Santos derart vom Platz fegen würde.

4:0 und 71 % Ballbesitz – so die deutlichen Zahlen, die im

modernen Fussball vor allem gegen einen Gegner vom Kaliber

des FC Santos einzigartig sind.

Es war Fussball vom Feinsten, von dem die Besucher im

Stadion, die TV-Zuschauer und die Trainer und Spieler weltweit

noch lange schwärmen werden.

Beim Turnier brillierte aber nicht nur Barcelona. Schon

vor dem grossen Finale wurde Geschichte geschrieben. Daniel

Koprivic von Auckland City feierte seine vierte Teilnahme und

sorgte damit für einen Turnierrekord. Der vierte Auftritt war

dann allerdings ein kurzes Gastspiel. Gegen den J.League-

Meister Kashiwa Reysol hatten die Kiwis keine Chance. Nach

zwei Toren binnen vier Minuten kurz vor der Pause war das

Turnier für die Neuseeländer bereits gelaufen.

Umso besser lief es den Japanern, was kaum einer

erwartet hatte. Wegen des verheerenden Erdbebens und

Tsunamis im März war die japanische Meisterschaft nämlich

erst sechs Tage zuvor entschieden worden. Doch die Spieler

zeigten keinerlei Müdigkeit und bezwangen im Viertelfi nale

auch Monterrey aus Mexiko, ehe sie sich im Halbfi nale Santos

geschlagen geben mussten. Auch wenn sie danach das Spiel

um Platz drei gegen Al-Sadd aus Katar im Elfmeterschiessen

verloren, dürfen sie stolz sein, was sie in den letzten zwölf

Monaten nach dem Gewinn der zweiten japanischen Division

alles erreicht haben.

Afrikameister Espérance (Tunesien) bot in seinen beiden

Spielen ebenfalls sehr attraktiven Fussball, blieb letztlich aber

sieglos: 1:2 gegen Al-Sadd und 2:3 gegen Monterrey, das sich

damit Rang fünf holte.

Mit dem FC Barcelona hat bei der FIFA Klub-Welt-

meisterschaft bereits zum fünften Mal der europäische Meister

triumphiert. Während das Rennen in Japan noch in vollem Gang

war, hatte in einigen Konföderationen bereits der Wettlauf um

die Tickets für 2012 begonnen. Ob die europäische Dominanz

auch 2012 anhält?

So oder so freuen wir uns auf noch mehr Weltklasse-

fussball, wenn im kommenden Dezember wiederum in Japan

der nächste Weltmeister gekürt wird.

Page 10: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled
Page 11: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Story of the

tournament

Page 12: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

10 Story of the tournament

Story of the

tournament

Authors: Dragan Stojkovic and Edgar Streltsov

After a two-year stint in the United Arab Emirates, the FIFA

Club World Cup moved back to Japan for the event’s eighth

edition. Between 8 and 18 December 2011, the champions

of the six confederations were joined by Japanese

champions Kashiwa Reysol in the quest for the title of

world champion. The fi nal pitted the continental champions

of South America, Santos Futebol Clube, against their

European counterparts, FC Barcelona, the pre-tournament

favourites. It was an impressive match that was billed as a

battle between Messi and Neymar, and more than 66,000

fans fl ocked to the International Stadium in Yokohama to

witness FC Barcelona lift their second world club crown.

Play-off for the quarter-fi nals

Kashiwa Reysol (JPN) v. Auckland City FC (NZL) 2-0 (2-0)

In the opening match, the J.League champions convincingly

defeated the winners of the OFC Champions League. In the

fi rst half, Reysol, tactically disciplined and effi ciently using

both wings to attack, dominated their opponents and took

the lead after 37 minutes when Tanaka (18), after spinning

away from two defenders, shot inside the goalkeeper’s near

post. Just three minutes later, young Kudo (19) doubled his

team’s advantage by smashing the ball into the net after a

rebound off a post following a free kick from the right. In

the second half, both teams had goalscoring opportunities

but were unable to convert their chances, leaving Auckland

City FC to exit the tournament after just one match.

Quarter-fi nals

Kashiwa Reysol (JPN) v. Club de Fútbol Monterrey (MEX)

1-1 a.e.t. (1-1, 0-0), 4-3 PSO

On match day 2, Kashiwa Reysol beat Monterrey 4-3 on

penalties after 120 minutes of quality football ended in

a draw. From the very fi rst whistle, the Mexicans created

several chances and came close to an opener. Slowly but

surely, however, Kashiwa Reysol came into the game and

they scored after 53 minutes when Leandro Domingues

(10), assisted by Tanaka, smashed an acrobatic volley beyond

Monterrey’s goalkeeper. Reysol’s joy did not last long though

because just fi ve minutes later, Humberto Suazo (26) slid

the ball into the roof of the net from Cesar Delgado’s (19)

right-footed cross. Both teams then demonstrated fl uid, fast

football but were unsuccessful at scoring. The game logically

drifted towards extra time and then to a dramatic penalty

shoot-out won by Reysol.

Espérance Sportive de Tunis (TUN) v. Al-Sadd Sports

Club (QAT) 1-2 (0-1)

From the beginning to the end, Espérance were the

dominant force, both in successful ball possession and also

in regaining the ball, especially in their opponent’s half.

Page 13: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

11FIFA Club World Cup Japan 2011

However, Al-Sadd, who spent the majority of the match

defending, did not allow Espérance to profi t from their

domination. After 34 minutes, Al-Sadd took a surprise lead

when Al Khalfan (14) headed home after the Espérance

goalkeeper parried Keita’s (12) powerful right-foot strike.

Fifteen minutes later, Al-Sadd put the African champions

in even more trouble by doubling their advantage through

Koni (21). Espérance were in desperate need of a goal,

which duly came thanks to Darragi (10), who fl oated the

ball into the net from a dangerous free-kick. The game then

became a nervous affair as Espérance continued to press,

but ultimately their attempts were in vain.

Match for fi fth place

Club de Fútbol Monterrey (MEX) v. Espérance Sportive

de Tunis (TUN) 3-2 (2-1)

Monterrey secured a deserved 3-2 win over Espérance in the

match for fi fth place. The Mexicans emerged as the more

accomplished team despite the fact that it was the African

champions who took the lead after 31 minutes when Yannick

Ndjeng (15), an athletic and powerful striker, drilled a terrifi c

right-foot fi nish into the net after outmuscling two Monterrey

centre-halves in the penalty box. The CONCACAF champions

continued to press, however, and their efforts to equalise

Page 14: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

12 Story of the tournament

were rewarded after 39 minutes by Hiram Mier (21), who

capitalised on havoc in the Espérance defence following a

quickly taken corner to volley the ball into the bottom left-

hand corner. Five minutes later, Espérance’s goalkeeper was

beaten for the second time by Aldo De Nigris (9), who headed

home powerfully at the near post. Monterrey’s domination

was confi rmed for the third time in the second half, just a few

minutes after the teams had returned to the pitch from the

dressing rooms, when Jesús Zavala (17) doubled their lead.

After 75 minutes, Espérance were given a glimmer of hope

after Khaled Mouelhi (19) converted a penalty but Monterrey

successfully kept the Tunisians at arm’s length.

Semi-fi nals

Kashiwa Reysol (JPN) v. Santos Futebol Clube (BRA)

1-3 (0-2)

Santos defeated Kashiwa Reysol in spectacular style by

scoring a trio of magnifi cent goals in this thrilling semi-fi nal.

In the 19th minute, Neymar (11) opened the scoring after

eluding his marker and curling a sumptuous shot into the

top left-hand corner. Five minutes later, Santos doubled their

lead through Borges (9), who spun away from his opponent

and lashed a right-foot drive into the top right-hand corner.

The hard-working Japanese players were not disheartened,

however, and their patience was rewarded in the 54th

minute when Hiroki Sakai (4) managed to drag his team

back into contention with a spectacular header following

an outswinging cross from Jorge Wagner (15). Santos then

hit back and sealed their victory through Danilo (4) in the

63rd minute. After winning a free kick 25 metres from goal,

Danilo curled the ball perfectly around the wall and inside

the post. Kashiwa refused to give up and fashioned some

good chances to score but in the end they could not prevent

the CONMEBOL champions, a team of awesome attacking

skills, from reaching the fi nal.

Al-Sadd Sports Club (QAT) v. FC Barcelona (ESP) 0-4 (0-2)

As widely expected, the European champions coasted

through to the FIFA Club World Cup fi nal on the back of a

convincing 4-0 victory that was overshadowed by a serious

injury to striker David Villa (7), who suffered a broken leg

towards the end of the fi rst half. Barcelona, led by Lionel

Messi (10), pinned their Qatari opponents in their own half

from the outset, obliging them to defend very deep and

make mistakes. The fi rst goal came after one such mistake

when the Al-Sadd defence gifted Adriano (21) an easy

25th-minute opener. Totally dominating the match, Barcelona

doubled their advantage, again through Adriano, in the 43rd

minute when the Brazilian rifl ed an excellent left-foot shot

beyond the helpless Al-Sadd goalkeeper, Saqr (18). In the

second half, Barcelona became even more infl uential and in

the 64th minute, after a superb defence-splitting pass from

Messi, Seydou Keita (15) fl icked a left-foot shot beyond the

advancing Saqr. With nine minutes remaining, Maxwell (19)

Page 15: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

13FIFA Club World Cup Japan 2011

added a fourth with a powerful left-foot shot just inside the

near post. In the end, Al-Sadd were unable to put up much

resistance against a Barcelona side that was evidently in an

entirely different class.

Match for third place

Kashiwa Reysol (JPN) v. Al-Sadd Sports Club (QAT)

0-0, 3-5 PSO

Al-Sadd secured third place at the FIFA Club World Cup

Japan 2011 by winning 5-3 on penalties after the play-off

ended in a goalless draw. Despite the fact that this was

Kashiwa’s fi fth game in little over a fortnight, there was

almost no evidence of fatigue in their performance and

determination. In the fi rst half, backed by their supporters,

the J.League champions energetically tried to attack,

with Al-Sadd content to hit them on the break when the

opportunity arose. The Qatari side were dangerous on the

counter throughout the whole match, with their active duo

Kader Keita and Mamadou Niang (9) both thwarted by the

Japanese goalkeeper’s agility. Chances were at a premium

in the second half, but Kashiwa Reysol remained the more

potent attacking threat. However, with the two keepers

in a defi ant mood, the outcome of the match could not

be decided in 90 minutes. As there was no extra time, the

game went straight to penalties and it was Al-Sadd who

ultimately took the honours.

Final

Santos Futebol Clube (BRA) v. FC Barcelona (ESP)

0-4 (0-3)

Barcelona delivered a veritable football master class and

were crowned world champions after a brilliant 4-0 victory

over Santos in front of a 68,166 crowd in Yokohama’s

International Stadium. From the very beginning to the end

of the fi nal, nothing could stem the tide of the European

champions’ attacks and collective team play. After 17

minutes, the fi rst step towards dismantling Santos was

predictably taken by Messi, who worked a delightful one-

two with Xavi (6) before delicately chipping the ball over

the advancing goalkeeper. Barcelona continued to look

unstoppable and their second goal came in the 24th minute

through Xavi, who fi red home a half-volley from 15 metres

after bringing down a defl ected Dani Alves (2) cross. Just

before half-time, another spectacular move ended in a goal

for Fàbregas (4). The Catalans began the second half in the

same fantastic fashion. They kept coming and, although

Santos enjoyed a little more possession, Pep Guardiola’s men

continued to dominate and had several clear-cut goalscoring

opportunities. With just eight minutes remaining, they

completed the rout when the outstanding Messi, the

player of the tournament, provided a fi ne fi nishing touch

after skipping round the goalkeeper. As the fi nal whistle

sounded, there was no doubt whatsoever that Barcelona are

unquestionably the best team in the world.

Page 16: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

14 Story of the tournament

Compte rendu

de la compétition

Auteurs : Dragan Stojkovic et Edgar Streltsov

Après deux éditions aux Émirats arabes unis, la Coupe du

Monde des Clubs de la FIFA est revenue au Japon. Cette

huitième édition disputée du 8 au 18 décembre 2011 a

vu les champions des six confédérations être rejoints par

les champions du Japon, le Kashiwa Reysol. La fi nale a

opposé les deux favoris de la compétition qu’étaient le

Santos Futebol Clube, vainqueur de la Copa Libertadores en

Amérique du Sud, et le FC Barcelone, vainqueur de la Ligue

des Champions de l’UEFA. Messi et Neymar se sont livrés un

duel à distance devant les quelque 66 000 spectateurs du

Stade International de Yokohama et c’est le FC Barcelone

qui l’a emporté, glanant ainsi son deuxième titre dans la

compétition.

Match de barragepour les quarts de fi nale

Kashiwa Reysol (JPN) – Auckland City FC (NZL) 2-0 (2-0)

Pour ce match d’ouverture, le champion du Japon a battu

les vainqueurs de la Ligue des Champions de l’OFC. En

première période, le Kashiwa Reysol a dominé son adversaire

grâce à une équipe bien en place et utilisant parfaitement

les côtés pour mener ses offensives. C’est ainsi que Tanaka

(18) a pu donner l’avantage à son équipe à la 37e minute de

jeu, dribblant plusieurs adversaires dans la surface avant de

décocher une puissante frappe dans un angle fermé. À peine

trois minutes plus tard, c’est le jeune Kudo (19) qui a doublé

la mise à la suite d’un cafouillage dans la surface après qu’un

de ses coéquipiers a trouvé le poteau de la tête. Revenus avec

de meilleures intentions après le repos, Auckland City s’est

créé des occasions mais n’est pas parvenu à les concrétiser,

quittant ainsi la compétition après seulement un match.

Quarts de fi nale

Kashiwa Reysol (JPN) – Club de Fútbol Monterrey (MEX)

1-1 a.p. (1-1, 0-0), 4-3 t.a.b.

Pour la deuxième journée, Kashiwa a battu Monterrey

aux tirs au but après 120 minutes d’un football de qualité

durant lesquelles les équipes ne sont pas parvenues à se

départager. Dès le coup d’envoi, les Mexicains se sont créé

des occasions, manquant de peu l’ouverture du score.

Peu à peu, le Kashiwa Reysol est revenu dans le match

et a même marqué à la 53e minute par l’intermédiaire de

Leandro Domingues (10) qui, bien servi en retrait par Tanaka,

exécutait une superbe reprise de volée acrobatique qui

ne laissait aucune chance au portier de Monterrey. La joie

n’était que de courte durée pour les Japonais car Humberto

Suazo (26), à la réception d’un centre de Cesar Delgado

(19), se jetait au deuxième poteau pour catapulter le ballon

au fond des fi lets. Les deux équipes ont ensuite produit un

football dynamique et fl uide, sans pour autant parvenir à

Page 17: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

15FIFA Club World Cup Japan 2011

marquer. Des prolongations ont été jouées mais aucune

équipe n’a pris le dessus, et ce n’est qu’aux tirs au but que

Reysol a pu décrocher sa qualifi cation.

Espérance Sportive de Tunis (TUN) – Al-Sadd Sports

Club (QAT) 1-2 (0-1)

L’Espérance de Tunis a dominé les débats d’un bout à l’autre

de la rencontre, conservant bien le ballon et parvenant

également à le récupérer avec succès, notamment dans la

moitié adverse. C’est pourtant Al-Sadd, qui n’a presque

fait que défendre durant 90 minutes, qui a su tirer son

épingle du jeu. Après 34 minutes, Al-Sadd a ouvert le score

contre le cours du jeu grâce à une tête d’Al Khalfan (14)

à la réception d’un ballon mal dégagé par le gardien de

l’Espérance sur une puissante frappe de Keita (12) du pied

droit. Quinze minutes plus tard, Al-Sadd a enfoncé encore

un peu plus le clou pour les champions d’Afrique grâce à

Koni (21). L’Espérance a fi ni par réduire le score sur un coup

franc fl ottant de Darragi (10) dont la trajectoire a trompé le

gardien adverse. Le match a ensuite gagné en nervosité au

fur et à mesure que les Tunisiens poussaient pour revenir,

mais le score n’a plus évolué.

Match pour la cinquième place

Club de Fútbol Monterrey (MEX) – Espérance Sportive

de Tunis (TUN) 3-2 (2-1)

Monterrey a mérité sa victoire 3-2 face à l’Espérance,

s’adjugeant ainsi la cinquième place. Bien que les champions

d’Afrique aient pris l’avantage à la 31e minute par

l’intermédiaire du puissant attaquant Yannick Ndjeng (15),

auteur d’une superbe frappe du droit après avoir résisté

au retour des deux défenseurs centraux de Monterrey, les

Mexicains se sont avérés être l’équipe au jeu le plus abouti.

Les champions de la CONCACAF ont trouvé la brèche à la

39e minute de jeu grâce à Hiram Mier (21) qui, profi tant de la

passivité de la défense tunisienne sur une action confuse après

un coup de pied de coin joué rapidement, envoyait sa volée du

droit dans le soupirail gauche du gardien de l’Espérance. Cinq

minutes plus tard, Aldo De Nigris (9) doublait la mise de la tête

pour Monterrey. Le troisième but de Monterrey a ensuite été

inscrit au retour des vestiaires par Jesús Zavala (17). À un quart

d’heure de la fi n, l’Espérance s’est mis à y croire de nouveau

après que Khaled Mouelhi (19) a transformé un penalty, mais

Monterrey a su conserver son avance au tableau d’affi chage.

Page 18: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

16 Story of the tournament

Demi-fi nales

Kashiwa Reysol (JPN) – Santos Futebol Clube (BRA)

1-3 (0-2)

Santos a battu le Kashiwa Reysol avec la manière, inscrivant

trois superbes buts. C’est à la 19e minute que Neymar (11)

a déclenché les hostilités, enchaînant feinte de frappe et

crochet intérieur avant d’enrouler une superbe frappe du

gauche en pleine lucarne. Cinq minutes plus tard, Santos

a doublé la mise par l’intermédiaire de Borges (9) qui se

jouait de la défense japonaise aux abords de la surface et

décochait une non moins somptueuse frappe dans la lucarne

opposée. Les combatifs Japonais n’ont toutefois pas lâché

prise et ont même été récompensés de leurs efforts à la 54e

minute lorsque Hiroki Sakai (4) s’élevait plus haut que tout le

monde pour reprendre victorieusement de la tête un centre

de Jorge Wagner (15). Peu après l’heure de jeu, Santos s’est

toutefois défi nitivement mis à l’abri grâce à une merveille

de coup franc signé Danilo (4), parfaitement enroulé et ne

laissant aucune chance au gardien japonais. Kashiwa s’est

encore procuré quelques occasions en fi n de match mais

n’a pas pu empêcher les Brésiliens et leur impressionnante

armada offensive d’atteindre la fi nale de la compétition.

Al-Sadd Sports Club (QAT) – FC Barcelone (ESP) 0-4 (0-2)

Sans grande surprise, les champions d’Europe se sont

aisément qualifi és pour la fi nale aux dépends d’Al-Sadd,

une victoire 4-0 toutefois entachée par la blessure de leur

attaquant David Villa, victime d’une fracture du tibia en

fi n de première période. Emmené par un Lionel Messi (10)

des grands soirs, le FC Barcelone a d’emblée pris le jeu à

son compte et exercé un pressing très haut sur le terrain,

poussant bien souvent les Qataris à la faute. C’est d’ailleurs

sur un cadeau de la défense d’Al-Sadd qu’Adriano (21)

a facilement ouvert la marque à la 25e minute de jeu.

Dominateurs, les Catalans ont doublé la mise à la 43e

minute, toujours par Adriano, sur une frappe du gauche

en pleine course qui n’a laissé aucune chance au portier

d’Al-Sadd, Saqr (18). En seconde période, Barcelone a

accentué son emprise sur le match, marquant même un

troisième but à la 64e minute, œuvre de Seydou Keita (15),

parfaitement servi dans la profondeur par Messi. À neuf

minutes du terme, Maxwell (19), bien décalé sur le côté

gauche de la surface de réparation, a ajouté son nom au

tableau d’affi chage grâce à une puissante frappe du gauche

au premier poteau. Les vaillants Qataris n’ont pu opposer de

réelle résistance aux joueurs du FC Barcelone qui ont évolué

un ton au-dessus de leurs adversaires.

Match pour la troisième place

Kashiwa Reysol (JPN) – Al-Sadd Sports Club (QAT)

0-0 (3-5) t. p.

Al-Sadd s’est adjugé la troisième place de la compétition en

s’imposant 5-3 aux tirs au but, à l’issue d’un match dont le

score est resté nul et vierge. Bien que les Japonais aient eu à

disputer leur cinquième match en l’espace de deux semaines,

Page 19: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

17FIFA Club World Cup Japan 2011

la fatigue n’a pas semblé se faire sentir. Devant leur public,

les champions du Japon ont attaqué avec beaucoup de

détermination, ne laissant aux Qataris que quelques occasions

de placer des contres, notamment par l’intermédiaire de

Kader Keita (12) et Mamadou Niang (9) qui ont toutefois

buté à plusieurs reprises sur le gardien japonais. La seconde

période s’est également avérée très animée, Kashiwa se

créant les plus franches occasions. La forme affi chée par

les deux gardiens de but n’a pas permis de désigner de

vainqueur à l’issue du temps règlementaire et, en l’absence de

prolongations, il fut directement procédé à la séance de tirs

au but et c’est Al-Sadd qui en est sorti vainqueur.

Finale

Santos Futebol Clube (BRA) – FC Barcelone (ESP)

0-4 (0-3)

Pour la fi nale, Barcelone a sorti le grand jeu et donné une

véritable leçon de football à Santos devant les 68 166

spectateurs du Stade International de Yokohama. Du coup

d’envoi au coup de siffl et fi nal, rien ni personne n’a semblé

en mesure d’arrêter le jeu ni les joueurs des champions

d’Europe. À la 17e minute, c’est l’inévitable Messi qui, après

un somptueux une-deux avec Xavi (6), piquait son ballon

hors de portée du gardien sorti à sa rencontre. Barcelone

ne s’est pas arrêté en si bon chemin et a doublé la mise à la

24e minute par Xavi, d’une demi-volée plein axe sur un centre

contré de Dani Alves (2). Juste avant la mi-temps, une action

rondement menée a permis à Fàbregas (4) d’hériter du ballon

en position idéale pour marquer tranquillement de l’intérieur

du gauche. De retour des vestiaires, les Brésiliens ont semblé

plus en verve mais les Catalans n’ont pas fl échi et continué à

dicter le jeu et à se créer les meilleures occasions de but. À la

82e minute, Messi, qui allait être désigné meilleur joueur du

tournoi, a porté l’estocade en éliminant le gardien adverse

dans un mouchoir de poche et en glissant le ballon au fond

des fi lets. Il n’était pas nécessaire d’attendre le coup de siffl et

fi nal pour savoir quelle est la meilleure équipe du monde...

Page 20: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

18 Story of the tournament

Crónica del

torneo

Autores: Dragan Stojkovic y Edgar Streltsov

Tras dos años en los Emiratos Árabes Unidos, la Copa

Mundial de Clubes de la FIFA volvió a Japón en la que

fue su octava edición. Del 8 al 18 de diciembre de 2011,

los clubes campeones de las seis confederaciones se

unieron a los vencedores nipones, el Kashiwa Reysol, para

luchar por el título de campeón del mundo. La fi nal tuvo

como protagonistas al Santos Futebol Clube, campeón

sudamericano, y su homólogo europeo, el FC Barcelona,

favoritos antes del inicio del torneo. El encuentro fue

apasionante y se vendió como la batalla entre Messi y

Neymar. Al fi nal, los más de 66 000 espectadores que se

dieron cita en el estadio de Yokohama presenciaron cómo el

FC Barcelona levantó su segundo cetro mundial.

Partido de acceso a cuartos de fi nal

Kashiwa Reysol (JPN) – Auckland City FC (NZL) 2-0 (2-0)

En el partido que abrió el torneo, los vigentes campeones de

la liga japonesa se impusieron con claridad a los vencedores

de la Liga de Campeones de la OFC. En la primera mitad, el

Reysol dominó al adversario gracias a su disciplina táctica y a

la efi cacia de las subidas por ambos fl ancos; transcurridos 37

minutos, los japoneses se adelantaron en el luminoso gracias

a Tanaka (18) quien, tras escurrirse entre dos zagueros,

batió al portero por el palo corto. Tan solo tres minutos más

tarde, el joven Kudo (19) aumentó la ventaja en el marcador

tras mandar al fondo de las mallas un rebote escupido por

el poste tras un golpe franco lanzado desde el costado

derecho. En la segunda parte, ambas escuadras gozaron de

buenas oportunidades, pero no transformaron ninguna. El

Auckland City FC cerró así su presencia en el torneo tras un

único partido.

Cuartos de fi nal

Kashiwa Reysol (JPN) – Club de Fútbol Monterrey (MEX)

1-1 t. pr. (1-1, 0-0), 4-3 t. p.

En la segunda jornada, el Kashiwa Reysol derrotó al

Monterrey por 4 goles a 3 en la tanda de penaltis tras 120

minutos de gran fútbol que acabaron en tablas. Desde

el pitido inicial, los mexicanos fueron a por el partido y

tuvieron varias ocasiones de abrir el marcador. Por su parte,

los nipones fueron entrando con fuerza en el partido, hasta

que en el minuto 53 Leandro Domingues (10), a pase de

Tanaka, superó al portero del Monterrey con una acrobática

volea. Sin embargo, la alegría le duró poco al Reysol, ya

que pasados tan solo cinco minutos Humberto Suazo

(26) remató un centro con la derecha de Cesar Delgado

(19) y alojó el balón en el fondo de la red tras acariciar el

travesaño. A continuación, ambos equipos desplegaron un

fútbol fl uido y vertiginoso, aunque no consiguieron mover

el marcador. De este modo se llegó a la prórroga que, sin

cambios, dio paso a las penas máximas, donde el Reysol

acabó imponiéndose.

Espérance Sportive de Túnez (TUN) – Al-Sadd Sports Club

(QAT) 1-2 (0-1)

De principio a fi n, el Espérance se mostró superior en

tanto a la posesión del balón como en su recuperación,

Page 21: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

19FIFA Club World Cup Japan 2011

especialmente en terreno contrario. Sin embargo, el Al-Sadd,

que a duras penas hizo otra cosa que defender, no permitió

a los tunecinos sacar partido a su domino. Pasados 34

minutos, el Al-Sadd sorprendió a propios y extraños y se

adelantó mediante Al Khalfan (14), que aprovechó con la

cabeza un rechace del portero tras un disparo seco con la

diestra Keita (12). Quince minutos después, el Al-Sadd se

lo puso aún más difícil a los campeones africanos cuando

consiguió un segundo tanto obra de Koni (21). El Espérance

necesitaba con urgencia un gol, que llegó de forma

merecida gracias a Darragi (10), quien peinó al fondo de las

mallas un peligroso libre indirecto. El partido pasó a ser un

ataque a la desesperada de los tunecinos, pero su asfi xiante

presión no obtuvo recompensa alguna.

Partido por el quinto lugar

Club de Fútbol Monterrey (MEX) – Espérance Sportive

de Túnez (TUN) 3-2 (2-1)

De forma merecida, el Monterrey se impuso por 3-2 al

Espérance en el partido por el quinto puesto. Los mexicanos

fueron el mejor equipo sobre el césped, si bien fueron los

tunecinos los primeros en ponerse por delante: en el minuto

31, Ndjeng (15), el atlético atacante del Espérance, lanzó un

imparable obús con la diestra tras deshacerse con potencia

de dos centrales mexicanos dentro del área. Los campeones

de la CONCACAF siguieron presionando, y sus esfuerzos

dieron fruto en el minuto 39: Mier (21) acabó remachando

una jugada proveniente de un córner que, tras dos palos,

había llevado de cabeza a la defensa del Espérance. Cinco

minutos más tarde, el mexicano De Nigris (9) batió de un

inapelable testarazo al guardameta del Espérance. El dominio

del Monterrey quedó confi rmado en la segunda mitad, pocos

minutos después de la reanudación, cuando Zavala (17)

aumentó la ventaja para su equipo. Transcurridos 75 minutos,

el Espérance abrió el camino a la machada cuando Mouelhi

(19) acortó distancias desde el punto de castigo, pero el

Monterrey supo mantener a raya a los tunecinos hasta el fi nal.

Semifi nales

Kashiwa Reysol (JPN) – Santos Futebol Clube (BRA)

1-3 (0-2)

El Santos se impuso con autoridad al Kashiwa Reysol gracias

a tres espectaculares tantos. En el minuto 19, Neymar (11)

abrió el marcador tras superar a su marca y darle rosca a

un balón desde fuera del área que se coló por la escuadra

izquierda. Cinco minutos más tarde, el Santos abrió más la

brecha gracias a Borges (9), que escondió el balón al borde

del área para acabar alojándolo de un certero misil en la

escuadra derecha. Los japoneses, incombustibles, no se

vinieron abajo, y lograron la recompensa a su paciencia en

el minuto 54, cuando Sakai (4) metió a su equipo de nuevo

en el partido con un cabezazo espectacular que culminó un

saque de esquina con mucho efecto de Wagner (15). Pero el

Santos no se amilanó y selló la victoria con el tercer gol, obra

de Danilo (4) en el minuto 63. El brasileño lanzó un golpe

franco desde 25 m que supero por un lateral a la barrera y

entró rozando el poste. El Kashiwa no se dio por vencido y se

acercó con mucho peligro a la meta rival en varias ocasiones,

sin éxito. A la postre, el campeón de la CONMEBOL, un

equipo con una línea atacante exquisita, pasó a la fi nal.

Al-Sadd Sports Club (QAT) – FC Barcelona (ESP) 0-4 (0-2)

Como era de esperar, los campeones del viejo continente

arrollaron a su contrincante con un 4 a 0 para alcanzar la

fi nal de la Copa Mundial de Clubes de la FIFA. La única nota

negativa fue la grave lesión del ariete asturiano Villa (7), que

se fracturó la tibia en las postrimerías de la primera parte. El

Barça, liderado por Leo Messi (10), acorraló desde el primer

momento a los cataríes en su propia área, lo que les obligó

a defender muy atrás y a cometer fallos. El primer tanto vino

tras un error garrafal de la defensa del Al-Sadd, que regaló

el balón a Adriano (21), que solo tuvo que empujarlo. Con

un dominio abrumador, el Barcelona amplió la ventaja de

nuevo gracias al brasileño Adriano, que dos minutos antes

del descanso mandó un zurdazo al fondo de la red, ante el

que nada pudo hacer Saqr (18), arquero del Al-Sadd. En la

Page 22: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

20 Story of the tournament

segunda parte, el Barça impuso su ley con más indulgencia

si cabe; así, en el 64, un pase en profundidad de Messi

a Keita (15) fue aprovechado con la zurda por este, que

superó por bajo al portero. Nueve minutos antes de la

conclusión, Maxwell (19) cerró la cuenta goleadora catalana

con otro potente zurdazo que entró por el palo corto. Al

fi nal, el Al-Sadd no pudo oponer resistencia alguna ante un

Barcelona que dejó claro que juega en otra liga.

Partido por el tercer lugar

Kashiwa Reysol (JPN) – Al-Sadd Sports Club (QAT)

0-0, 3-5 t. p.

El Al-Sadd se aseguró el tercer puesto de la Copa Mundial

de Clubes de la FIFA Japón 2011 con un triunfo por 5-3

en los penaltis tras unas tablas sin goles. Este fue el quinto

partido de los nipones en menos de dos semanas pero, en

vista de su entrega, apenas dieron muestras de fatiga. En los

primeros 45 minutos, con el apoyo de sus incondicionales,

los campeones de la liga japonesa se volcaron al ataque,

mientras que el Al-Sadd optó por la contra a la menor

ocasión. Los cataríes demostraron su peligrosidad

contraatacando durante toda la contienda. No obstante, la

agilidad del cancerbero nipón consiguió dejar en nada las

sacudidas del dúo Keita-Niang (9). Las ocasiones escasearon

en la segunda mitad, pero el Reysol demostró ser el equipo

más incisivo. Los dos guardametas fueron lo mejor de un

partido en el que, tras los 90 reglamentarios, no se había

movido el marcador. Se pasó directamente a los lanzamientos

de penalti pues el reglamento no contempla la prórroga en

este encuentro. Al fi nal, el Al-Sadd se llevó el partido.

Final

Santos Futebol Clube (BRA) – FC Barcelona (ESP) 0-4 (0-3)

El FC Barcelona dio toda una lección de fútbol que les llevó

a coronarse de nuevo como campeones del mundo. Los 68

166 espectadores congregados en el Estadio Internacional

de Yokohama vieron vencer con brillantez al Barça por 4-0.

Desde el mismo principio hasta el pitido fi nal, quedó patente

que la marea atacante y el juego colectivo de los campeones

europeos eran imparable. Pasados 17 minutos, comenzó

a hacerse realidad la caída del Santos, algo que ya era

predecible. Messi dibujó una pared de muchos quilates con

Xavi (6) y acabó elevando la pelota con suavidad por encima

del portero adversario consiguiendo así el primer tanto.

El Barcelona siguió mostrándose intratable, por lo que el

segundo tanto no se hizo esperar. En el minuto 24, Xavi, tras

un rechace, culminó un córner de Alves (2) con una media

volea desde el borde del área. Justo antes del descanso,

Fàbregas (4) remató otra jugada espectacular. Los catalanes

comenzaron la segunda mitad con la misma superioridad

con la que acabaron la primera. El Santos dispuso de algo

más de balón, pero los hombres de Guardiola no cedieron

ni un centímetro y disfrutaron de un buen puñado de

ocasiones claras. A tan solo ocho minutos de la conclusión,

cerraron la apabullante victoria con una acción antológica de

Messi, el jugador del torneo, que evitó con un toque mágico

al portero para alojar la pelota al fondo de la red. Cuando el

colegiado pitó el fi nal, había quedado meridianamente claro

que el FC Barcelona es, sin género de dudas, el mejor equipo

del mundo.

Page 23: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

21FIFA Club World Cup Japan 2011

Turnier-

verlauf

Autoren: Dragan Stojkovic und Edgar Streltsov

Nach zweijährigem Gastspiel in den Vereinigten Arabischen

Emiraten kehrte die FIFA Klub-Weltmeisterschaft für ihre

achte Aufl age nach Japan zurück. Vom 8. bis 18. Dezember

2011 gastierten die Titelträger der sechs Konföderationen

und der japanische Landesmeister Kashiwa Reysol in Fern-

ost. Im Finale standen sich wie erwartet Südamerikameister

Santos Futebol Clube und UEFA-Champions-League-Sieger

FC Barcelona gegenüber. Beim viel zitierten Duell Messi –

Neymar erlebten über 66 000 Zuschauer im International

Stadium in Yokohama eine Sternstunde des FC Barcelona.

Spiel um den Einzug ins Viertelfi nale

Kashiwa Reysol (JPN) – Auckland City FC (NZL) 2:0 (2:0)

Im Eröffnungsspiel liess der J.League-Meister dem Gewin-

ner der OFC Champions League keine Chance. Die Japaner

spielten taktisch sehr diszipliniert, machten über beide

Flügel Druck und kamen so zu zahlreichen Chancen. Reysol

dominierte von Anfang an und ging in der 37. Minute in

Führung. Tanaka (18) liess gleich zwei Verteidiger stehen

und traf in die nahe Ecke zum 1:0. Nur drei Minuten später

erhöhte der junge Kudo (19) auf 2:0. Nach einem Freistoss

von der rechten Seite landete der Abpraller direkt vor seinen

Füssen. In der zweiten Halbzeit hatten auch die Neuseelän-

der einige Chancen, die sie aber allesamt ausliessen. Nach

nur einer Partie war das Turnier für sie damit bereits zu Ende.

Viertelfi nale

Kashiwa Reysol (JPN) – Club de Fútbol Monterrey (MEX)

1:1 n. V. (1:1, 0:0), 4:3 n. E.

Spannender verlief der zweite Spieltag. Kashiwa Reysol und

Monterrey boten sich einen hochklassigen Schlagabtausch,

der erst im Elfmeterschiessen entschieden wurde. Den besse-

ren Start erwischten die Mexikaner, die von Anfang an Druck

machten und der Führung ein paar Mal ziemlich nahe waren.

Kashiwa Reysol fand derweil nur langsam ins Spiel, landete

dann aber den ersten Treffer. Nach Vorarbeit von Tanaka

(18) erzielte Leandro Domingues (10) in der 53. Minute mit

einem akrobatischen Volley die Führung. Monterrey reagierte

prompt und kam fünf Minuten später durch Humberto Suazo

(26), der von rechts von Cesar Delgado (19) mustergültig

bedient wurde, zum Ausgleich. Beide Teams suchten danach

die Entscheidung, jedoch erfolglos. Nach einer torlosen

Verlängerung hatte Reysol in einem dramatischen Elfmeter-

schiessen schliesslich das bessere Ende für sich.

Espérance Sportive de Tunis (TUN) – Al-Sadd Sports

Club (QAT) 1:2 (0:1)

Zwar bestimmten die Tunesier das Spiel von der ersten bis

zur letzten Minute, mussten letztlich aber als Verlierer vom

Platz. Sie waren mehr im Ballbesitz und erkämpften sich vor

allem in der gegnerischen Hälfte zahlreiche Bälle. Gegen die

defensiv eingestellten Katarer fanden sie aber kein Rezept

und wurden in der 34. Minute prompt kalt erwischt, als ihr

Torhüter einen wuchtigen Schuss von Keita (12) von rechts

nicht unter Kontrolle brachte und Al Khalfan (14) nur noch

Page 24: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

22 Story of the tournament

einzuschiessen brauchte. In der 49. Minute folgte durch Koni

(21) gar das 0:2. Elf Minuten später konnte Espérance durch

einen Freistoss von Darragi (10) zwar verkürzen, die Partie

trotz guter Chancen letztlich aber nicht mehr drehen.

Spiel um Platz fünf

Club de Fútbol Monterrey (MEX) – Espérance Sportive

de Tunis (TUN) 3:2 (2:1)

Verdient sicherte sich Monterrey Rang fünf. Die Mexika-

ner wirkten abgeklärter und liessen sich auch durch den

anfänglichen Rückstand nicht aus der Ruhe bringen. In der

31. Minute setzte sich der athletische und kräftige Yan-

nick Ndjeng (15) im Strafraum gleich gegen zwei Vertei-

diger durch und liess dem Torhüter mit seinem platzierten

Schuss keine Chance. Der CONCACAF-Meister drängte

danach vehement auf den Ausgleich und wurde in der 39.

Minute belohnt, als Hiram Mier (21) die Verwirrung in der

Espérance-Abwehr nach einem schnell ausgeführten Eckball

nutzte. Kaum fünf Minuten später erhöhte Aldo de Nigris (9)

mit einem Scharfschuss in die nahe Ecke auf 2:0. Kurz nach

Wiederbeginn sorgte Jesús Navala (17) für die Vorentschei-

dung. Khaled Mouelhi (19) brachte die Afrikaner in der 75.

Minute per Strafstoss zwar noch einmal heran, doch Mon-

terrey liess sich den Sieg nicht mehr nehmen.

Halbfi nale

Kashiwa Reysol (JPN) – Santos Futebol Clube (BRA)

1:3 (0:2)

Furios zog Santos ins Finale ein. Ein Treffer war schöner

als der andere. Das Spektakel begann in der 19. Minute,

als Neymar (11) seinen Gegenspieler aussteigen liess und

den Ball gekonnt in die linke obere Torecke schlenzte. Fünf

Minuten später folgte bereits das 2:0, als Borges (9) der

Verteidigung entwischte und den Ball mit rechts unhaltbar

unter das rechte Lattenkreuz hämmerte. Trotz des frühen

Rückstands steckten die Japaner nicht auf und wurden in

der 54. Minute belohnt, als Hiroki Sakai (4) nach einer Flanke

von Jorge Wagner (15) am höchsten stieg und per Kopf den

Anschluss erzielte. Aber schon neun Minuten später stellte

Danilo (4) den alten Vorsprung wieder her. Seinen Freistoss

aus 25 Metern Entfernung zirkelte er herrlich um die Mauer

herum. Die Japaner liessen sich aber erneut nicht unterkrie-

gen. Sie spielten weiter unbeirrt nach vorne, blieben aber ein

ums andere Mal in der gegnerischen Abwehr hängen.

Al-Sadd Sports Club (QAT) – FC Barcelona (ESP) 0:4 (0:2)

Der FC Barcelona gab sich in seiner Auftaktpartie keinerlei

Blösse und zog souverän ins Finale ein. Einziger Wermuts-

tropfen bei der 4:0-Gala war der Ausfall von Stürmer David

Villa, der gegen Ende der ersten Halbzeit mit gebrochenem

Bein vom Platz musste. Angeführt von Lionel Messi (10),

schnürten die Katalanen die Katarer von der ersten Minute

in deren Hälfte ein und zwangen sie zu konstanter Defensiv-

arbeit und schliesslich zu Fehlern wie in der 25. Minute, als

ein verunglückter Befreiungsschlag vom talentierten Adriano

(21) ins Tor sprang. Barça hatte das Spiel jederzeit im Griff

und erhöhte in der 43. Minute auf 2:0. Schütze war erneut

Adriano (21), der Torhüter Saqr (18) mit seinem Linksschuss

keine Chance liess. In der zweiten Halbzeit war Barcelona

noch dominanter und machte in der 64. Minute alles klar.

Seydou Keita (15) wurde von Messi (10) mustergültig

bedient und traf am herauslaufenden Saqr (18) vorbei zum

3:0. Neun Minuten vor Schluss erzielte Maxwell (19) aus

spitzem Winkel mit links noch das 4:0. Al-Sadd hatte nie den

Hauch einer Chance, zu überlegen spielte Barça.

Spiel um Platz drei

Kashiwa Reysol (JPN) – Al-Sadd Sports Club (QAT)

0:0, 3:5 n. E.

Nach den zwei deutlichen Halbfi nalpartien war das Spiel um

Platz drei wieder eine enge Angelegenheit. Nach einem 0:0

in der regulären Spielzeit hatte Al-Sadd im Elfmeterschiessen

Page 25: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

23FIFA Club World Cup Japan 2011

mit 5:3 schliesslich das bessere Ende für sich. Ein so knappes

Ergebnis hatten nicht alle erwartet, denn für Kashiwa Reysol

war es in etwas mehr als zwei Wochen schon das fünfte Spiel.

Doch von Müdigkeit war bei den Japanern nichts zu sehen. In

der ersten Halbzeit preschten sie mit dem Publikum im Rücken

unermüdlich nach vorne. Währenddessen lauerte Al-Sadd

auf Konter und war insbesondere mit Kader Keita (12) und

Mamadou Niang (9) stets gefährlich. Gleich mehrfach testeten

sie den japanischen Torhüter. In der zweiten Hälfte wurden die

Chancen zunehmend rarer. Der Gastgeber war der Führung

weiterhin näher, scheiterte aber stets am katarischen Torhüter.

Nach 90 torlosen Minuten ging das Spiel direkt ins Elfmeter-

schiessen, in dem Al-Sadd das Glück auf seiner Seite hatte.

Finale

Santos Futebol Clube (BRA) – FC Barcelona (ESP)

0:4 (0:3)

Der FC Barcelona war auch in seinem zweiten Spiel überra-

gend und sicherte sich vor 68 166 begeisterten Zuschauern

in Yokohama souverän den Titel. Santos war von der ersten

bis zur letzten Minute unter Druck und hatte dem Angriffs-

und Kombinationsspiel der Europäer zu keinem Zeitpunkt

etwas entgegenzusetzen. Die Iberer nahmen die Brasilianer

nach allen Regeln der Kunst auseinander. Dreh- und Angel-

punkt war Messi (10), der sein Team in der 17. Minute nach

einem perfekten Zuspiel von Xavi (6) mit einem genialen

Heber in Führung brachte. Barça zauberte weiter und konnte

in der 24. Minute erneut jubeln. Bei einer abgefälschten

Flanke von Dani Alves (2) fackelte Xavi (6) nicht lange und

zog direkt aus 15 Metern ab. Kurz vor der Pause stand Cesc

Fàbregas (4) goldrichtig, als die Katalanen im Strafraum ein

weiteres Mal wirbelten. Auch in der zweiten Halbzeit spiel-

ten sie mit dem Gegner Katz und Maus, auch wenn dieser

nun etwas mehr im Ballbesitz war. Doch das Spiel diktierte

weiterhin Guardiolas Mannschaft, die ihren Sturmlauf unver-

mindert fortsetzte. Acht Minuten vor Spielende sorgte der

überragende Messi (10) für den fulminanten Schlusspunkt.

Der beste Spieler des Turniers wurde einmal mehr perfekt

angespielt und liess den brasilianischen Torwart gekonnt

aussteigen. Barcelona ist wahrlich ein würdiger Weltmeister

und derzeit zweifellos das beste Team der Welt.

Page 26: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled
Page 27: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Technical and

tactical analysis

Page 28: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

26 Technical and tactical analysis

Technical and

tactical analysis

Authors: Jean-Paul Brigger and Christofer Clemens

Once again, the FIFA Club World Cup in Japan was a fi tting

way to bring the curtain down on an eventful year of

international football that was blessed with extraordinary

performances and outstanding players. This year’s Club

World Cup fi nal was again between the champions of South

America and the UEFA Champions League winners – just

as it has been in every FIFA Club World Cup fi nal so far bar

2010. This year’s fi nalists, Santos FC and FC Barcelona, both

cruised through their semi-fi nals to claim their rightful place

in the fi nal.

FC Barcelona, the cream of the crop

Perhaps the most signifi cant observation to be gleaned from

this competition was the fact that the gulf in class between

the two fi nalists was more apparent than ever before. It

is probably not accurate to speak of a general difference

between Europe and South America – even though we

have to go back to 2006 to fi nd the last non-European

team to win the trophy: Brazil’s SC International against FC

Barcelona no less – but rather of a gulf in class between FC

Barcelona and all other teams. We will look at the reasons

for that observation after evaluating the other teams in the

tournament.

Oceania representatives Auckland City fi nished in seventh

place after losing to host team Kashiwa Reysol, which meant

that they were unable to build on their good performance

in 2009 when they came fi fth. Nevertheless, it is undeniable

that football is making great progress in the OFC region,

as proven by the continued development of New Zealand,

whose senior national team avoided defeat at the 2010 FIFA

World Cup™ before their U-17 counterparts once again

made it through to the knock-out stages of the U-17 World

Cup in Mexico in 2011. The basic principles of modern

football – constructive build-up play and good defensive

organisation – are clear for all to see in their play. At the

same time, at these tournaments teams have much less

time and space in which to play than they do in their local

leagues, which makes the difference in quality all the more

noticeable.

The African representatives, Espérance Sportive de Tunis

of Tunisia, are slightly more advanced in that respect. In all

of their games, Espérance were at least the equal of their

opponents in respect of statistics such as ball possession,

pass completion and shots on goal. The Tunisians are a very

good footballing team with excellent individual players, but

Page 29: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

27FIFA Club World Cup Japan 2011

they probably still need to learn how to combine quality with

effi ciency, which is backed up by some statistics from their

fi rst match against Al-Sadd: 22 shots on goal to Al-Sadd’s

7, 60% possession to Al-Sadd’s 40%, but still the North

Africans lost the game as they were unable to convert their

ability into goals. This lack of effi ciency also cost them dearly

in the match for fi fth place when, despite having

13 shots on goal and dominating the second half, they

only managed to score a consolation goal, which was

actually from the penalty spot. However, as the youngest

team in the entire competition, Espérance undoubtedly have

potential. If young players such as midfi eld maestro Darragi

(24 years old), winger Msakni (21) and striker Ndjeng (21)

continue to develop, and if Espérance manage to keep

the team together, they could well become an African

powerhouse.

Fifth place went to Mexico’s CF Monterrey, representing

North and Central America and the Caribbean

(CONCACAF). Their quarter-fi nal encounter with Japanese

hosts Kashiwa Reysol was an evenly balanced affair that

was only decided in favour of the Japanese in extra time.

The statistics for the game also show that the teams

were indeed well matched. The longer the game went

on, however, the harder it became for Monterrey to keep

playing their demanding short-passing game or keep

applying fast, intensive pressure after losing the ball. It

was obvious that fatigue had started to set in, as proven

by the ball possession statistics as the two teams enjoyed

an equal share of the ball during normal time but Kashiwa

Reysol enjoyed 60% to Monterrey’s 40% in extra time. In

the end, however, Kashiwa came out on top in a penalty

shoot-out, where there is always a fi ne line between victory

and defeat. The Mexicans bounced back quickly in the

match for fi fth place thanks to a mixture of great effi ciency,

fast and tactically astute transitions, and precise set pieces.

Ultimately, it was their greater experience that helped them

win the day, as they had the benefi t of seasoned players

all through the team in the shape of goalkeeper Orozco,

midfi eld playmaker Pérez, and strikers Suazo and Delgado,

who called upon their know-how to see off the young

Tunisians in another close match to secure fi fth place for

Monterrey.

Kashiwa Reysol, meanwhile, became the fi rst hosts to

reach the semi-fi nals since 2008. In 2009 and 2010, the

home teams bade the tournament an early farewell, but in

Japan, there was an Asian showdown in the match for third

Page 30: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

28 Technical and tactical analysis

place, which clearly shows that Asian football is on the up.

Furthermore, Japanese victories at the FIFA Women’s World

Cup Germany™ and the AFC Asian Cup 2011 in Qatar,

coupled with the Japan U-17 side’s impressive showing at

the FIFA U-17 World Cup 2011 in Mexico, would appear to

suggest that Japan are the dominant force in Asia. Kashiwa,

for their part, improved from game to game. They were

well organised throughout the team and were composed

when building attacks, but they also enjoyed a great deal

of possession and attacked well down the wings. Most

importantly, Kashiwa dominated possession in all of their

games, particularly in their opponents’ half of the pitch,

where they also won the ball back more often than their

opponents. They even had the lion’s share of the play in

their defeats to Santos FC and Al-Sadd. Their constant

pressing after losing possession created problems for many

opponents, not least because the players were very fi t even

though they were coming off the back of a long season.

Kashiwa Reysol were worthy representatives of the Japanese

hosts and can be very proud of fi nishing fourth, especially

as they only missed out on third place in a penalty shoot-

out. Their outstanding players were young full-back Sakai,

playmaker Leandro and the tireless striker Tanaka.

Al-Sadd were able to underline their dominance of Asian

football in 2011 by overcoming Kashiwa in the match

for third place. Their main quality was undoubtedly their

effi ciency. Al-Sadd, who fi elded a blend of local young talent

and experienced foreign stars such as central defender Lee

(Korea Republic), full-back Belhadj (Algeria) and strikers

Niang (Senegal) and Keita (Côte d’Ivoire), were never

actually fully in control of any of their matches. They were

compact and energetic in defence and very dangerous

at set pieces, but they also relied on long balls to launch

fast transitions into attack, which meant that they were

seldom in possession for any signifi cant period of time. This

obviously meant that goalscoring opportunities were at a

premium (Espérance had 22 shots to Al-Sadd’s 7), but the

Qataris were very effi cient in converting the chances that

did come their way, which can presumably be put down to

the individual quality of their more experienced players, who

were involved in all of Al-Sadd’s goals from open play and

Page 31: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

29FIFA Club World Cup Japan 2011

also stepped up to the plate in the penalty shoot-out against

Kashiwa.

South America and Europe

For many, the fi nal promised to be a showdown between

Neymar and Lionel Messi. Unfortunately, it turned out to

be an unfair battle as seldom has a fi nal been so one-sided.

Having said that, Santos FC also have an abundance of

talent and were a danger to every opponent thanks to

their composure while in possession. In the fi nal, however,

there was a major gulf in quality, as shown by the statistical

data. FC Barcelona’s game, which is all about retaining

possession, fi nding angles and tiki-taka, in other words

keeping the ball moving all over the pitch, was refl ected in

their 70% possession. They also completed 839 passes to

Santos’ 208. The fact that 82% of Barcelona’s passes reached

their intended target also showed that Santos rarely had

the ball, which meant that they were at a disadvantage not

only on the pitch, but also mentally: although they were

involved in the match, they were at best passively involved

as they were constantly chasing the ball and as soon as they

had it, they invariably lost it again straight away. Barça’s

success was based upon quickly regaining the ball after

losing it. It goes without saying that even Barcelona squander

possession from time to time, for example in dribbles by stars

such as Messi, Iniesta or Dani Alves (99 in the fi nal) – but

everyone, from Messi and Xavi down to youngsters Thiago

and Fontas, was determined to win the ball back as quickly

as possible. Barcelona excelled in this respect, and 32% of

their tackles or interceptions to regain the ball were made in

their opponents’ half of the pitch, whereas for Santos this

fi gure was just 12%. Barça’s opponents therefore had no

time to build attacks at their leisure, and instead were put

under pressure immediately with almost no time to catch

their breath. Santos were, however, able to call upon the

class of players such as Neymar, Ganso and Borges to escape

these shackles and create the occasional chance, although

they were ultimately limited to two shots in the entire fi nal,

compared to Barcelona’s ten shots and four goals. Therefore,

while Santos had to rely upon the individual talent of their

players, there were many factors behind Barcelona’s success,

all of which, in the end, can be combined to explain their

superiority. First of all, they have a defi ned way of playing

and covering the pitch. Secondly, their three attacking

positions are always occupied. Thirdly, after losing possession,

Barça invariably regain the ball extremely quickly. And fi nally,

the individual quality of their players also plays a key role. The

objective data, coupled with the visual impressions, can only

lead to one conclusion:

FC Barcelona are currently the cream of the crop.

Page 32: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

30

Analyse

technique et tactique

Auteurs : Jean-Paul Brigger et Christofer Clemens

La Coupe du Monde des Clubs de la FIFA, Japon 2011 a été

le théâtre de performances exceptionnelles et d’excellents

matches, couronnant une fois de plus dignement une année

de football international riche en événements. La fi nale de

cette année mettait cette fois encore aux prises le champion

continental d’Amérique du Sud (FC Santos) et le vainqueur

de la Ligue des Champions de l’UEFA (FC Barcelone) –

comme lors de chaque édition de la compétition, à l’excep-

tion de celle de l’an passé. Les deux équipes ont dominé leur

demi-fi nale respective de la tête et des épaules, et ont donc

mérité leur place en fi nale.

Le FC Barcelone, LA référence

En fi nale – et c’est peut-être la principale conclusion de

ce tournoi – les différences entre les deux équipes étaient

plus fl agrantes que jamais auparavant. Pourtant, il ne s’agit

pas là nécessairement d’une différence entre l’Europe et

l’Amérique du Sud – c’est en 2006 qu’une équipe non-

européenne a remporté pour la dernière fois le trophée : le

club brésilien SC International prenant le meilleur sur le FC

Barcelone – mais plutôt d’une différence de niveau de toutes

les autres équipes par rapport au FC Barcelone. Nous revien-

drons sur ce contexte par la suite, commençons par une

évaluation des autres clubs participants.

Auckland City, représentant de l’Océanie, a terminé sep-

tième après sa défaite face au Kashiwa Reysol, l’équipe hôte.

Auckland n’est donc pas parvenu à confi rmer sa bonne per-

formance de 2009 (5e place). Cependant, l’évolution positive

des clubs océaniens est claire et nette, comme le prouvent

les progrès constants de l’équipe nationale néo-zélandaise

– aucune défaite lors de la Coupe du Monde 2010, qualifi -

cation pour les quarts de fi nale de la Coupe du Monde U-17

2011 au Mexique. Les principes fondamentaux du football

moderne sont largement présents dans leur jeu, comme la

mise en place structurée des actions et une bonne organi-

sation défensive. Mais la pression imposée en matière de

temps et d’espace lors de ces compétitions internationales

est tellement supérieure à celle que connaissent les joueurs

dans les championnats nationaux que la différence de niveau

avec les autres équipes est fl agrante.

Le représentant africain, l’Espérance Sportive de Tunis

(Tunisie) est plus avancé sur ce point. Dans chacun de ses

matches, l’Espérance était au moins à un niveau semblable

à son adversaire, comme le montrent les statistiques en

Technical and tactical analysis

Page 33: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

31FIFA Club World Cup Japan 2011

matière de possession du ballon, de taux de passes réussies

et de réussite devant le but adverse. Sur le plan technique,

les Tunisiens sont une très bonne équipe disposant d’excel-

lentes individualités. Cependant ils doivent encore apprendre

à allier qualité et effi cacité, ce que montrent les chiffres de

leur premier match, contre Al Sadd : rapport de tirs au but de

22 contre 7 et possession de balle de 60 % contre 40 %, et

pourtant, les Nord-Africains sont sortis perdants de ce duel

car ils ne sont pas parvenus à transformer leurs qualités tech-

niques en buts. Ce manque d’effi cacité les a aussi rattrapés

lors du match pour la cinquième place, lorsque, malgré 13

tirs cadrés et une large domination dans le jeu en deuxième

mi-temps, ils ne sont parvenus qu’à marquer pour réduire

la marque – symboliquement sur un coup franc. Plus jeune

équipe de la compétition, le club a cependant du potentiel.

Si les jeunes joueurs comme le milieu de terrain Darragi (24

ans), l’ailier Msakni (21 ans) et l’attaquant Ndjeng (21 ans)

continuent à progresser et que l’équipe reste ensemble, elle

pourrait donner jour à un grand club africain.

La 5e place est revenue à l’équipe mexicaine de Monterrey

CF, représentante de la confédération d’Amérique du Nord,

centrale et des Caraïbes (CONCACAF). Dans le quart de

fi nale contre les hôtes japonais du Kashiwa Reysol, ce n’est

qu’aux prolongations que les Asiatiques ont pris l’avantage.

Les statistiques étaient alors presque identiques. Cependant,

plus le match avançait, plus Monterrey a connu des diffi cul-

tés à maintenir son jeu de passes courtes et à appliquer son

pressing rapide et intensif à la perte du ballon. La fatigue a

joué son rôle, comme le montre notamment le recul de la

possession du ballon en prolongation, qui est passé d’un

rapport à l’origine équilibré à un rapport de 60 % contre

40 % en faveur de Kashiwa. Finalement, ce sont pourtant

des détails qui ont fait la différence à la séance des tirs au

but et ont donné à la victoire aux Asiatiques. Lors du match

pour la cinquième place contre l’Espérance, les Mexicains

sont cependant parvenus à se rattraper grâce à une grande

effi cacité, un jeu de transition tactique solide et rapide, et

à une grande précision. Dans ce match, l’expérience des

Mexicains a porté ses fruits. Dans toutes les catégories de

jeu, le club pouvait compter sur des joueurs d’exception

expérimentés, comme le gardien Orozco, le milieu de terrain

Pérez ou encore les attaquants Suazo et Delgado. Ceux-ci

ont su exploiter leur expérience face à la jeunesse du club

tunisien et décrocher la cinquième place à l’issue d’un match

équilibré.

Grâce au Kashiwa Reysol, un club hôte était en demi-

fi nales pour la première fois depuis 2008. Après l’élimination

rapide des équipes locales en 2009 et 2010, l’édition 2011

a même donné lieu à un match pour la 3e place 100 %

asiatique, ce qui démontre clairement la tendance positive

de l’évolution du football dans la région. Après des victoires

japonaises lors de la Coupe du Monde Féminine de la FIFA,

Allemagne 2011™ et lors de la Coupe d’Asie 2011 au

Qatar ainsi que la performance convaincante du Japon lors

de la Coupe du Monde U-17 de la FIFA au Mexique l’été

dernier, le Japon semble être la référence en Asie. Grâce à

une bonne organisation dans tous les compartiments du

jeu, à une construction des actions tout en contrôle avec

une bonne possession du ballon et un jeu dynamique sur

Page 34: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

32 Technical and tactical analysis

les ailes, l’équipe a progressé de match en match. Statis-

tique symbolique : dans chacun de ses matches, Kashiwa

a dominé en matière de possession de balle – surtout dans

la moitié de terrain adverse – et en matière de récupération

du ballon dans la moitié de terrain adverse. Même lors des

défaites contre le FC Santos et Al Sadd, c’est Kashiwa qui

dominait dans ces domaines. Le pressing incessant exercé

par Kashiwa dès la perte du ballon a constitué un véritable

problème pour de nombreux adversaires, notamment parce

que l’équipe – malgré une longue saison – a paru très en

forme physiquement. Kashiwa Reysol a dignement repré-

senté le pays hôte et peut être fi er de sa 4e place, d’autant

que l’équipe ne s’est inclinée qu’aux tirs au but. Les joueurs

les plus marquants étaient le jeune défenseur latéral Sakai, le

meneur de jeu Leandro et Tanaka, infatigable attaquant.

En remportant le match pour la troisième place face à

Kashiwa, Al Sadd a pu renforcer sa domination en Asie en

2011. Sa principale qualité était clairement son effi cacité.

L’équipe, composée de plusieurs jeunes joueurs locaux et

emmenée par des stars étrangères expérimentées comme le

défenseur central Lee (République de Corée), le défenseur

latéral Belhadj (Algérie) et les attaquants Niang (Sénégal)

et Keita (Côte d’Ivoire), n’a dicté le jeu dans aucun de ses

matches. En raison de la défense compacte et intensive,

alliée à une transition rapide en attaque par l’intermédiaire

des attaquants et à des coups de pieds arrêtés très dange-

reux, l’équipe était rarement en possession du ballon. Elle

jouait le plus souvent de longs ballons. Les occasions de

but se sont logiquement faites rares (lors du match contre

l’Espérance, les Tunisiens ont tiré 22 fois au but, contre 7 fois

pour Al Sadd) !

Mais les Qataris ont su exploiter effi cacement ces occasions,

ce qui est certainement aussi dû aux qualités individuelles

des joueurs expérimentés, impliqués dans chacun des buts

marqués en cours de jeu et assumant leur responsabilités

lors des tirs au but contre Kashiwa.

Amérique du Sud et Europe

Pour beaucoup, la fi nale était un duel entre Neymar et

Messi. La comparaison s’est avérée injuste car jamais la diffé-

rence n’avait été si grande en fi nale. Pourtant, le FC Santos

disposait de la classe nécessaire et constituait un danger

permanent pour tous ses adversaires grâce à sa grande

capacité à faire circuler le ballon. Mais en fi nale, les diffé-

rences étaient nettes, comme le prouvent les statistiques.

La possession de balle et la circulation du ballon sur tout le

terrain du FC Barcelone étaient clairement en faveur des

Espagnols avec une possession de balle de 70 %. Pour 839

passes réussies par les Catalans, Santos en a réussies 208.

Le fait que 92 % des passes de Barcelone soient arrivées à

Page 35: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

33FIFA Club World Cup Japan 2011

destination confi rme que Santos a à peine été en possession

du ballon. Les Brésiliens étaient donc confrontés à un désa-

vantage psychologique en plus du désavantage dans le jeu :

ils ont certes participé au jeu, mais presque que passivement,

en courant beaucoup après le ballon, et à peine celui-ci

récupéré, ils l’avaient déjà perdu. Bien sûr, Barcelone a aussi

perdu quelques ballons – sur les dribbles des stars Messi,

Iniesta ou Daniel Alves (99 dans tout le match) – mais tous,

que ce soient Messi, Xavi ou les jeunes Thiago ou Fontas,

faisaient immédiatement l’effort afi n de récupérer le ballon

le plus vite possible. Dans ce domaine, Barcelone était excep-

tionnel et a récupéré 32 % de ses ballons directement dans

la moitié de terrain adverse, tandis que le FC Santos n’y est

parvenu que dans 12 % des cas. Par conséquent, l’adver-

saire manquait toujours de temps pour bâtir ses offensives

calmement. En effet, il a rapidement été mis sous pression

– Barcelone a tout simplement empêché son adversaire de

respirer. Ce n’est que grâce aux qualités individuelles excep-

tionnelles de joueurs comme Neymar, Ganso ou Borges que

le FC Santos a pu se libérer par moment de cet étau et ainsi

se créer des occasions. Mais fi nalement, il comptera deux

tirs en tout et pour tout dans le match, tandis que Barcelone

convertissait quatre de ses dix occasions. Si le FC Santos

s’appuyait sur les qualités individuelles de ses joueurs, Barce-

lone disposait de plusieurs clés essentielles à la victoire, qui

expliquent aussi sa supériorité, à commencer par une straté-

gie de jeu claire avec une répartition précise des espaces. Les

trois positions offensives étaient également constamment

occupées. En cas de perte du ballon, Barcelone l’a rapide-

ment récupéré. Et naturellement, les qualités individuelles

des joueurs ont aussi eu un impact. Les données objectives

et l’impression visuelle nous mènent à une seule conclusion :

actuellement, le FC Barcelone est LA référence mondiale en

matière de football !

Page 36: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

34

Análisis técnico

y táctico

Autores: Jean-Paul Brigger y Christofer Clemens

La Copa Mundial de Clubes de la FIFA 2011 fue nuevamente

el colofón a un año futbolístico internacional de grandes

éxitos, pleno de grandiosas actuaciones y extraordinarios

encuentros. La fi nal del Mundial de Clubes se volvió a dispu-

tar entre el campeón sudamericano Santos FC (CONMEBOL)

y el ganador de la Liga de Campeones Europea, el FC Bar-

celona (UEFA), tal cual fuera siempre el caso, excepto en la

edición del año pasado.

El Barça, la referencia por excelencia

En esta fi nal se manifestó –como nunca antes– la diferencia

entre dos contendientes, lo cual fue posiblemente la con-

clusión más evidente en el presente torneo. En realidad, no

cabe hablar de una diferencia entre Europa y Sudamérica –la

última vez que un equipo no europeo ganara el título fue en

2006, siendo irónicamente justo el SC International de Brasil

contra el FC Barcelona–, sino tal vez de una diferencia de

clase entre los demás equipos y el FC Barcelona. Los motivos

de ello se analizarán más adelante, por el momento nos

concentraremos en el análisis de los demás participantes.

El representante de Oceanía, Auckland City, terminó en

el 7.º lugar luego de la derrota contra el dueño de casa

Kashiwa Reysol, o sea que no logró revalidar su buena

actuación de 2009 (5.º puesto). No obstante, es evidente la

mejoría en el otro extremo del mundo, tal cual lo demuestra

el continuo progreso de la selección nacional de Nueva

Zelanda: ninguna derrota en el Mundial 2010 y nuevamente

clasifi cación para la segunda ronda del Mundial Sub-17 en

México 2011. Son patentes los principios básicos del fútbol

Technical and tactical analysis

Page 37: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

35FIFA Club World Cup Japan 2011

moderno, tales como un pausado armado constructivo y

una sólida organización defensiva. Sin embargo, la presión

temporal y espacial en estos torneos internacionales resulta

mucho mayor que en las ligas nacionales, y es aquí donde se

manifi estan las diferencias con los demás equipos.

El representante de África (CAF) Espérance Sportive de

Tunis de Túnez le lleva una ligera ventaja a los de Oceanía,

subrayada por datos estadísticos, tales como posesión de

balón, pases completos y remates a la meta. El conjunto

africano destacó por su calidad futbolística y la técnica indi-

vidual de sus integrantes; sin embargo, aún debe aprender

a combinar calidad con efi ciencia. Por ejemplo, en el primer

choque contra el Al Sadd se registró una tasa defi nidora de

22 contra 7 remates y una relación de posesión de balón del

60 % contra 40 % del adversario. No obstante, los tuneci-

nos abandonaron el campo como perdedores por carecer de

la sufi ciente habilidad para traducir esta ventaja en goles.

Tal falta de efi ciencia les costó el partido por el 5.º puesto,

cuando, pese a 13 remates a la meta y un gran dominio de

juego en el segundo tiempo, lograron anotar únicamente

el gol de enlace, signifi cativamente de penal. Aun así, el

conjunto africano tiene un gran porvenir, pues fue el equipo

de menor edad del torneo. Si jóvenes como el orquestador

de juego Darragi, de 24 años, el puntero Msakni, de 21, y el

ariete Ndjeng, también de 21, logran progresar y se man-

tiene la unidad del equipo, se podrá entonces contar con

una escuadra africana realmente poderosa.

El Monterrey CF de México, representante de Norteamé-

rica, Centroamérica y el Caribe (CONCACAF), se hizo con el

5.º puesto. En un encuentro muy parejo en cuartos de fi nal

contra la escuadra local Kashiwa Reysol, el partido se inclinó

a favor de los asiáticos recién en el alargue, siendo los datos

estadísticos prácticamente parejos. Sin embargo, cuanto

más duraba el encuentro, mayores difi cultades manifestaba

el Monterrey para mantener su fatigante juego de toques

y paredes y rápida presión agobiante para recuperar balo-

nes perdidos. En el tiempo suplementario se evidenció esta

fatiga, refl ejándose en el hecho de que la equilibrada tasa

de posesión de balón se inclinara a favor del Kashiwa en

proporción de 60 % - 40 %. Por ende, fue la diosa fortuna

quien fi nalmente favoreciera al Kashiwa en la tanda de

penales. No obstante, el conjunto mexicano se rehabilitó

en el partido por el 5.º puesto y derrotó al Esperance con

un concepto táctico altamente efi caz y máxima precisión en

libres indirectos. Su amplia experiencia fue la clave del éxito.

En cada una de sus líneas contaba con jugadores experimen-

tados, tales como el portero Orozco, el volante líder Pérez

y los depredadores de área Suazo y Delgado. Los rayados

supieron aprovechar esta mayor experiencia frente a los jóve-

nes tunecinos para alzarse con el 5.º puesto del torneo.

Gracias al Kashiwa Reysol, un dueño de casa volvía a

clasifi carse para semifi nales después del torneo de 2008.

Tras tempranas eliminaciones del anfi trión en 2009 y 2010,

la tendencia alcista del fútbol de Asia se refl ejó en un partido

netamente asiático por el tercer puesto. Tras las victorias de

las selecciones nacionales japonesas (femenina y masculina)

Page 38: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

36 Technical and tactical analysis

en los dos torneos de envergadura este año (el Mundial

Femenino Alemania 2011 y la Copa Asiática en Qatar 2011),

así como el convincente desempeño de los juveniles nipones

en el Sub-17 de México, Japón se está afi anzando como la

máxima potencia futbolística en la confederación asiática.

Merced a una perfecta organización en todas sus líneas

de formación, un controlado armado de juego con amplio

dominio de balón y un despliegue dinámico por las puntas,

el once japonés fue incrementando su juego de partido en

partido. Cabe señalar que en todos sus encuentros el Kas-

hiwa era netamente superior, particularmente en la mitad

del campo contrario y en la recuperación del balón en

cancha contraria. Incluso en las derrotas contra el Santos FC

y el Al Sadd, el Kashiwa era el equipo de mayor dominio. Su

marca pegajosa y agobiante presión tras la pérdida del balón

colocaban constantemente en apuros al adversario, parti-

cularmente porque, pese a una larga temporada, su estado

físico era extraordinario. El Kashiwa fue un digno represen-

tante del anfi trión con el 4.º puesto fi nal, particularmente

por cuanto fuera batido solo en la tanda de penales. Así y

todo, tanto el zaguero lateral Sakai, como el orquestador de

juego Leandro y el empeñoso ariete Tanaka dejaron entrever

su potencial estelar.

El Al Sadd recalcó su supremacía en Asia mediante la

victoria en el partido por el tercer puesto contra el Kashiwa,

gracias a su efi ciencia. El conjunto qatarí, conformado por

jóvenes futbolistas locales y dirigido por fi guras extranjeras

como el defensor central Lee de Corea del Sur, el zaguero

lateral Belhadj de Argelia y los delanteros Niang, de Senegal,

y Keita, de la Costa de Marfi l, no dominó en ninguno de sus

encuentros. Una labor defensiva muy compacta, con rápidas

transiciones de juego ofensivo hacia los veloces delanteros,

así como peligrosas situaciones a balón parado y largos

balones campo arriba, condujeron a que el equipo árabe a

menudo no estuviese en posesión de la pelota y no dispu-

siese de muchas oportunidades de gol. Por ejemplo, contra

el Espérance, la tasa de remates a la meta fue de 22 contra 7

a favor del conjento tunecino.

Sin embargo, los qataríes supieron sacar el máximo benefi cio

de sus pocas oportunidades, gracias también a la calidad

individual de sus fi guras experimentadas, las cuales parti-

ciparon decididamente en todos los goles, así como en el

lanzamiento de penales contra el Kashiwa.

Sudamérica y Europa

La fi nal se redujo, en parte, a la comparación del desempeño

de Neymar y Messi; sin embargo, tal parangón realmente no

se ofreció, por cuanto muy rara vez se apreció una diferencia

tan crasa en una fi nal. Pese a ello, la calidad individual y el

dominio del balón de los brasileños fue la característica más

marcada del juego del Santos y constituyó una constante

fuente de peligro para todo adversario. Sin embargo, las

estadísticas revelan la diferencia con absoluta certeza. El

control de la pelota y las triangulaciones del Barcelona, es

decir, el dominio del balón en toda la cancha –denominado

“la circulación” o “el tiqui-taca“– se refl ejó netamente con

una tasa del 70 %. El Barça efectuó nada menos que 839

Page 39: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

37FIFA Club World Cup Japan 2011

pases completos contra 208 del Santos. El hecho de que el

92 % de los pases catalanes hallasen receptor fue un indi-

cio más de que el Santos prácticamente nunca estuvo en

posesión del esférico, además de la desventaja sicológica

que ello implicaba: si bien participó en el partido, lo hizo

generalmente solo como comparsa, por cuanto perseguía

únicamente la pelota y, en caso de que fi nalmente lograra

hacerse con el esférico, lo volvía a perder en fracción de

segundos. Uno de los elementos decisivos para el triunfo

fue asimismo la rápida recuperación del balón. Es cierto

que también el Barça perdía balones –justamente en el caso

de las vertiginosas gambetas de Messi, Iniesta o Dani Alves

(99 en todo el partido); sin embargo, la máxima del equipo

catalán era volver a recuperar el esférico cuanto antes. Ello

constituyó una de las grandes virtudes del cuadro catalán, el

cual despojó del balón al adversario en campo contrario el

32 % de las veces, mientras que el Santos logró esta hazaña

únicamente el 12 % de las veces. Ello signifi có a su vez

que los brasileños no tuvieran tiempo para armar su juego

tranquilamente por hallarse en seguida bajo presión, con lo

cual, el Barcelona “sofocaba” prácticamente a su adversario.

Gracias a la calidad individual de jugadores como Neymar,

Ganso o Borges, el Santos logró de cuando en cuando

soltarse de la agobiante presión catalana y lanzar algunos

ataques. Sin embargo, se trató meramente de dos remates

a la meta durante todo el choque, mientras que el Barce-

lona disparó diez veces a puerta, anotando cuatro tantos.

Mientras que el Santos confi aba netamente en la calidad

individual de sus integrantes, la clave del éxito del Barça

fue una combinación de varias virtudes, lo cual explica esta

desmesurada superioridad: existió un preciso concepto de

juego con una clara repartición de zonas. Las tres posiciones

en la punta se hallaban permanentemente ocupadas. Luego

de una pérdida de balón, el Barcelona recuperaba el esférico

con extrema rapidez. La técnica individual de los jugadores

fue naturalmente otro signo de su calidad. Las cifras y la

impresión visual permiten una única constatación válida:

El FC Barcelona es actualmente la referencia por

excelencia.

37337373737777373377333333737333377373777373773373733733373337733337373373333333733333337333333FIFFFIFIFIFIFFIFIFFFIFFIFIFFFIFIFFFFFIFIFFFIFIFFFF FFIFFFIFIFFIFFIFFIFIIFFIFFFIFFIFIFFFFIFFFIFIFIFFFFFIFIFIIFFFFIFFIIIFIFFFFIFIIFIIFIFIIIIIIIIFIFFFIIIFIIIFIIFFFFIFFFFFFIFFFFFFFFFFFFFFFFF AA CA CA AAAAA A CA CA CAA CA CA CA CA CA CA CCCA CCCClulululululluububububbbbbbbbbbbbbbbluuuubububbbbblulluuuubububbbbbbbluububbubbbluuuuubbbbbluububbbubblluububbbbluuuububbluububububuubbbbbuububububbbbluuububbbubbbuuubbbbbbbbuuubbbbbbbbbbuuuuuubbbbbbuuubbbbuuubbbbbuuuubbbuubuuuubbbbbbbuubbbbbbbluubbbbbbb WoWoWoWoWoWWWoWoWWWoWoWoWWoWooWWoWoWWWWWWWoWoWWWWWWoWoWWWWWoWWWWoWWoWWWWWoWWWWoWWoWoWWoWWWWWoWoWWWWoWoWWoWWoWWoWooooWWoWoWoWWWoWooooWoWooooWoWoWWoooWoWoWWWWWooooWWooooWooWWWWWooooWWWWWWWWWW rrlrldrldrldldrldlddddrldr drlrldrrrrrrrrrrrlrlrrrrrrrrrrllrrrrrrlrllldldrrrrrrrlrlrrrrrrrrllrrrrrlllrrrrrrlllrrrrrrllrrrrrrrlrlrrrrrrlllrrrrrrrrlrrrrrrrrrrrllrrrrrrrrrrllrrrrrrrrrrlllrrrrrrrrrrllrrrrrrrrrrlllrrrrrrrrll CuCuCuuCuC p Jp Jp pp Jp p apaapaappapapaapapaapaapaapapapapapapapapapaaaaapapapapappappapaaaaaaappppaaaaaaapaaaapaaapaaaaaaaaapapaapppppppppppppppp n 2n 2nn 2n 2nn 2nnnnnn 011011011101111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111101111111111111111111100111111111111111111111111111111111111111

Page 40: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

38

Technisch-taktische

Analyse

Autoren: Jean-Paul Brigger und Christofer Clemens

Die FIFA Klub-Weltmeisterschaft 2011 in Japan bildete

wieder den würdigen Abschluss eines ereignisreichen inter-

nationalen Fussballjahres, das mit aussergewöhnlichen

Leistungen und hervorragenden Spielen gespickt war. Das

diesjährige Finale bestritten wieder der Kontinentalmeister

aus Südamerika (FC Santos) und der UEFA-Champions-

League-Sieger (FC Barcelona) – so wie es bis auf die Ausgabe

im letzten Jahr stets der Fall gewesen war. Beide Teams

setzten sich in ihren Halbfi nalspielen souverän durch und

standen zu Recht im Finale.

FC Barcelona, das Mass aller Dinge

Dort – und dies ist vielleicht die grösste Erkenntnis dieses

Turniers – wurden die Unterschiede zwischen zwei Mann-

schaften deutlicher als je zuvor. Und dabei muss man

vermutlich nicht von einer Differenz zwischen Europa und

Südamerika sprechen – 2006 konnte letztmals ein nicht

europäisches Team die Trophäe gewinnen, ausgerechnet der

SC International aus Brasilien gegen den FC Barcelona –,

sondern wahrscheinlich eher von einem Klasseunterschied

aller anderen Teams zum FC Barcelona. Auf die Hintergründe

dazu gehen wir später ein, zunächst eine Einschätzung der

übrigen Teilnehmer.

Auckland City als Vertreter Ozeaniens landete nach der

Niederlage gegen Kashiwa Reysol, das Gastgeberteam, auf

dem siebten Platz. Auckland konnte damit nicht an das

gute Resultat von 2009 (Platz fünf) anknüpfen. Dennoch ist

die positive Entwicklung am anderen Ende der Welt unver-

kennbar, wie die stetige Entwicklung der Nationalteams

Neuseelands beweist – keine Niederlage bei der WM 2010,

erneuter Einzug in die K.-o.-Runde bei der U-17-WM 2011

in Mexiko. Die Grundprinzipien des modernen Fussballs sind

im Spiel deutlich sichtbar, wie ein konstruktiver Spielaufbau

oder eine gute defensive Organisation. Gleichwohl ist der

Zeit- und Raumdruck bei diesen internationalen Wettbewer-

ben ungleich grösser als in den heimischen Ligen, so dass die

Unterschiede zu den anderen Teams augenfällig sind.

Der Vertreter Afrikas, Espérance Sportive de Tunis aus

Tunesien, ist da schon ein Stück weiter. In allen Spielen war

Espérance mindestens gleichwertig, wie die statistischen

Kenndaten wie Ballbesitz, Passerfolgsrate und Torabschlüsse

belegen. Fussballerisch sind die Tunesier eine sehr gute

Mannschaft, die über ausgezeichnete Einzelspieler verfügt,

aber vermutlich noch lernen müssen, Qualität mit Effi zienz

zu paaren. Dies zeigen die Zahlen aus dem ersten Spiel

gegen Al-Sadd: Torschussverhältnis von 22 zu 7 und Ball-

besitzverhältnis von 60 % zu 40 %, und dennoch gingen

die Nordafrikaner als Verlierer vom Platz, weil sie ihre

spielerischen Fertigkeiten nicht in Tore umwandeln konnten.

Die mangelnde Effi zienz rächte sich dann auch im Spiel

um Platz fünf, als sie trotz 13 Schussmöglichkeiten und

Technical and tactical analysis

Page 41: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

39FIFA Club World Cup Japan 2011

grosser spielerischer Dominanz in der 2. Halbzeit nur noch

zum Anschlusstreffer – bezeichnenderweise per Strafstoss –

kamen. Als jüngstes Team des Wettbewerbs hat die Equipe

aber zweifellos noch Potenzial. Wenn sich die jungen Spieler

wie Mittelfeldlenker Darragi (24 Jahre), Flügelspieler Msakni

(21) und Stürmer Ndjeng (21) weiterentwickeln und das

Team zusammenbleibt, könnte eine grosse afrikanische

Mannschaft heranwachsen.

Der 5. Patz ging an das Team Monterrey CF aus Mexiko

als Vertreter Nord-, Mittelamerikas und der Karibik (CON-

CACAF). In einem ausgeglichenen Viertelfi nale gegen den

Gastgeber aus Japan, Kashiwa Reysol, verschoben sich die

Vorteile zu Gunsten der Asiaten erst in der Verlängerung. So

waren die Kenndaten nahezu ausbalanciert. Je länger das

Spiel jedoch dauerte, umso schwerer wurde es für Monter-

rey, sein aufwendiges Kurzpassspiel sowie sein schnelles und

intensives Pressing nach Ballverlust aufrechtzuerhalten. Eine

gewisse Müdigkeit war unverkennbar, wie z. B. auch der

Rückgang des Ballbesitzes in der Verlängerung von einem

ursprünglich ausgeglichenen Verhältnis zu einem Verhältnis

von 60 % zu 40 % zu Gunsten Kashiwas unterstreicht. Am

Ende waren es dann aber Nuancen, die im Elfmeterschies-

sen den Ausschlag für Kashiwa gaben. Im Spiel um Platz

fünf gegen Espérance vermochten sich die Mexikaner mit

hoher Effi zienz, taktisch geschicktem, schnellem Umschalten

und präzisen Standards jedoch zu rehabilitieren. Gerade in

diesem Spiel zahlte sich die grosse Erfahrung der Mexikaner

aus. In allen Mannschaftsteilen gab es erfahrene Einzel-

könner wie Torwart Orozco, Mittelfeldlenker Pérez oder die

Stürmer Suazo und Delgado. Diese spielten ihre Erfahrung

gegen die jungen Tunesier geschickt aus und konnten sich

so in einem ausgeglichenen Spiel den 5. Platz sichern.

Mit Kashiwa Reysol stand nach 2008 erneut ein Gastgeber

im Halbfi nale. Nachdem die einheimischen Teams 2009 und

Page 42: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

40 Technical and tactical analysis

2010 früh ausgeschieden waren, kam es in Japan gleich zu

einem rein asiatischen Spiel um Platz 3, was den Aufwärts-

trend des asiatischen Fussballs klar belegt. Nach den japani-

schen Siegen bei der FIFA Frauen-Weltmeisterschaft Deutsch-

land 2011™ und beim Asien-Pokal 2011 in Katar sowie dem

überzeugenden Auftritt Japans bei der U-17-WM in Mexiko

im letzten Sommer scheint Japan in Asien den Ton anzuge-

ben. Dank guter Organisation in allen Mannschaftsteilen,

kontrolliertem Spielaufbau mit hohem Ballbesitzanteil und

dynamischem Flügelspiel steigerte sich das Team Spiel für

Spiel. Bezeichnend: In Jedem Spiel war Kashiwa das domi-

nantere Team mit mehr Ballbesitz – vor allem auch in der

gegnerischen Hälfte – und mehr Ballgewinnen in der Hälfte

des Gegners. Selbst in den verlorenen Spielen gegen den

FC Santos und Al-Sadd hatte Kashiwa mehr vom Spiel. Vor

allem das ständige Pressing nach Ballverlust stellte für viele

Gegner ein Problem dar, nicht zuletzt deshalb, weil das Team

– trotz einer langen Saison – sehr fi t wirkte. Kashiwa Reysol

war ein würdiger Vertreter des Gastgebers und kann auf den

4. Platz sehr stolz sein, zumal sich das Team erst im Elfme-

terschiessen geschlagen geben musste. Auffälligste Spieler

waren der junge Aussenverteidiger Sakai, Spielgestalter

Leandro und Tanaka, der nimmermüde Arbeiter im Sturm.

Al-Sadd konnte seine Vormacht 2011 in Asien mit einem

Sieg im Spiel um Platz 3 gegen Kashiwa untermauern. Die

Page 43: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

41FIFA Club World Cup Japan 2011

grösste Qualität war eindeutig die Effi zienz. Das Team mit

vielen jungen einheimischen Spielern, angeführt von erfah-

renen ausländischen Stars wie Innenverteidiger Lee (Repu-

blik Korea), Aussenverteidiger Belhadj (Algerien) und den

Stürmern Niang (Senegal) und Keita (Elfenbeinküste), war in

keinem Spiel das bestimmende Team. Durch das kompakte,

intensive Verteidigen, gepaart mit schnellem Umschalten in

die Offensive über die Stürmer und sehr gefährlichen Stan-

dards, war das Team selten in Ballbesitz. Vielmehr musste es

oft mit langen Bällen operieren. Entsprechend rar waren die

Torchancen (im Spiel gegen Espérance war das Verhältnis 22

zu 7 Schüsse zu Gunsten von Espérance)! Diese nutzten die

Katarer aber sehr effi zient, was vermutlich auch der indi-

viduellen Qualität der erfahrenen Spieler zu verdanken ist,

die an allen Toren aus dem Spiel heraus beteiligt waren und

auch im Elfmeterschiessen gegen Kashiwa Verantwortung

übernahmen.

Südamerika und Europa

Das Finale war für viele ein Duell Neymar gegen Messi. Letzt-

lich war es ein unfairer Vergleich, denn selten zuvor waren

die Unterschiede in einem Finale so deutlich. Dabei hatte der

FC Santos reichlich individuelle Klasse und war durch seine

starke Ballkontrolle eigentlich für jeden Gegner eine ständige

Gefahr. Doch im Finale waren die Unterschiede deutlich, wie

ein etwas detaillierterer Blick auf die statistischen Kenndaten

zeigt. Das Ballbesitz- und Winkelspiel Barcelonas und die

Ballkontrolle über das ganze Spielfeld – „La Circulación“

(tiqui-taca) – zeigen sich klar in einem Ballbesitz von 70 %.

839 erfolgreichen Pässen Barcelonas stehen deren 208 von

Santos gegenüber. Dass bei Barcelona insgesamt 92 % aller

Pässe ankommen, ist ein weiterer Beleg dafür, dass Santos

kaum an den Ball kam. Der Gegner war damit nicht nur spie-

lerisch, sondern auch psychologisch im Nachteil: Er nahm

zwar am Spiel teil, aber fast nur passiv, denn er rannte dem

Ball eigentlich nur hinterher, und hatte er ihn einmal, war er

auch schon fast wieder weg. Wesentlich für den Erfolg war

auch das schnelle Wiedergewinnen des Balles nach Ballver-

lust. Natürlich verlor Barcelona auch Bälle – gerade in Dribb-

lings der Stars Messi, Iniesta oder Dani Alves (99 im ganzen

Spiel) –, doch alle, ob Messi, Xavi oder die jungen Thiago

oder Fontas, wollten ihn so schnell wie möglich zurückge-

winnen. Dort war Barcelona Spitze und gewann 32 % seiner

Bälle direkt in der gegnerischen Hälfte wieder, während

Santos dies nur in 12 % der Fälle schaffte. Der Gegner hatte

folglich auch keine Zeit, in Ruhe aufzubauen, sondern wurde

sogleich wieder unter Druck gesetzt – Barcelona nahm dem

Gegner quasi die Luft zum Atmen. Nur dank der grossen

individuellen Klasse von Spielern wie Neymar, Ganso oder

Borges konnte sich Santos gelegentlich aus dieser Umklam-

merung befreien und sich Chancen erarbeiten. Doch letztlich

blieb es bei zwei Schüssen im ganzen Spiel, während Bar-

celona auf deren zehn kam und vier Tore erzielte. Während

also Santos auf die individuellen Fertigkeiten seiner Spieler

vertraute, waren es bei Barcelona mehrere Erfolgsfaktoren,

die letztlich wohl auch die Überlegenheit erklären: Es gab

eine klare Spielidee bei klarer Raumaufteilung. Die drei Stür-

merpositionen waren stets besetzt. Nach Ballverlust gewann

Barcelona extrem schnell den Ball zurück. Und natürlich

spielte auch die individuelle Klasse der Spieler eine Rolle. Die

objektiven Daten und der visuelle Eindruck lassen deshalb

nur einen Schluss zu:

Der FC Barcelona ist momentan das Mass aller Dinge!

Page 44: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled
Page 45: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Trends and

observations

Page 46: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

44 Trends and observations

Trends and

observations

Authors: Jean-Paul Brigger and Christofer Clemens

FC Barcelona have a clear way of playing (tiki-taka,

circulating possession) and of covering the pitch. The

three attacking positions are always occupied. In contrast

to earlier years, however, it no longer matters who is up

front: it can be their nominal right-back, Dani Alves, just as

easily as Lionel Messi. Their style is not about the individual

types of player, but rather about the role that each player

has to carry out in his position. After losing possession,

Barça regain the ball extremely quickly. Various studies in

Europe have shown that, on average, whenever Barcelona

regain possession, 60% of the time it is within the fi rst fi ve

to seven seconds of losing the ball, which makes it virtually

impossible for their opponents to approach Barça’s goal,

especially as one in every three tackles or interceptions

to regain the ball are made in their opponents’ half of

the pitch, which gives opponents little time to compose

themselves. The Catalan side’s players also stand out on

account of their individual talent. Although Brazilians are

rightfully recognised as “kings of the dribble”, in the fi nal,

Santos FC only completed 26% of their 19 dribbles. FC

Barcelona, however, made the same number of dribbles but

completed 74% – primarily thanks to Lionel Messi. One of

the main reasons for the Brazilians’ low completion rate was

undoubtedly the ability of the Spanish defenders they were

up against, which begs the question: can only FC Barcelona

play this way, or is this the football of the future?

Page 47: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

45FIFA Club World Cup Japan 2011

Tendances

et remarques

Auteurs : Jean-Paul Brigger et Christofer Clemens

Le FC Barcelone joue avec une stratégie claire, la circulation

du ballon s’appuyant sur une division précise du terrain.

Les trois postes offensifs sont constamment occupés.

Contrairement aux années précédentes, il n’est plus

essentiel de savoir si le défenseur droit Daniel Alves ou

si Lionel Messi joue au poste attaquant de pointe. Ce

n’est plus une question de type de joueur mais plutôt

du rôle que doit jouer le joueur à son poste. Dès la perte

du ballon, Barcelone le récupérait très rapidement. Les

analyses européennes montrent qu’en moyenne, Barcelone

gagne 60 % des ballons récupérés dans les 5 à 7 secondes

suivant la perte du ballon. En si peu de temps, il est

presque impossible pour l’adversaire de s’approcher du but

barcelonais d’autant que près d’un tiers des ballons sont

récupérés dans la moitié de terrain de l’adversaire, ce qui

ne permet jamais à celui-ci de souffl er. Le talent individuel

des Catalans est également frappant : si les Brésiliens sont

certes considérés, à juste titre, comme les rois du dribble,

en 19 tentatives, ils n’ont réussi leurs dribbles que dans

26 % des cas en fi nale. Pour le même nombre de tentatives,

Barcelone atteint 74 % de réussite – notamment grâce à

Lionel Messi. Le faible pourcentage des Brésiliens s’explique

aussi par la qualité des défenseurs espagnols.

Il est intéressant de se demander si seul le FC Barcelone

peut jouer ainsi, ou s’il s’agit là du football de demain.

Page 48: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

46 Trends and observations

Tendencias y

observaciones

Autores: Jean-Paul Brigger y Christofer Clemens

El FC Barcelona planteó un claro concepto de juego (circu-

lación de balón - tiqui-taca) con una defi nida formación de

líneas. Los catalanes operaban siempre con tres delanteros

netos; sin embargo, contrariamente a años anteriores, no

importaba si era el zaguero lateral derecho Dani Alves quien

se desempeñaba como centrodelantero o el auténtico ariete

Lionel Messi. Ya no se trata del tipo de jugador, sino mera-

mente del papel que debe desempeñar en cierta posición.

En situaciones de pérdida de balón, el Barça recuperaba

extremadamente rápido el esférico. Según investigaciones

realizadas en Europa, el Barcelona recupera el balón en un

60 % de los casos en el lapso de 5-7 segundos. El adversario

nunca logra llegar a la meta del Barça en tan breve tiempo,

por cuanto 1/3 de los quites de balón ocurre en la mitad

del campo contrario, o sea que el sofoco es prácticamente

constante. De la misma manera, la calidad individual de los

jugadores es extraordinaria: si bien se considera a los brasile-

ños como los reyes de la gambeta, en 19 tentativas de regate

en la fi nal logró imponerse únicamente el 26 % de ellos,

mientras que el Barcelona ostentó un increíble ¡74 % de dri-

bleos con el mismo número de tentativas!, sin duda alguna,

ante todo un mérito de Lionel Messi. Otro motivo para el

mediocre rendimiento brasileño fue seguramente la calidad

individual de los catalanes en la zona de contención.

Se impone la pregunta: ¿acaso el FC Barcelona es el único

equipo que sabe jugar de tal manera o se trata del fútbol

del futuro?

Page 49: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

47FIFA Club World Cup Japan 2011

Trends und

Bemerkungen

Autoren: Jean-Paul Brigger und Christofer Clemens

Der FC Barcelona hat eine klare Spielidee (Ballzirkulation,

tiqui-taca) bei klarer Raumaufteilung. Stets sind die drei

Stürmerpositionen besetzt. Im Gegensatz zu früheren Jahren

spielt es aber keine Rolle mehr, ob der nominelle Rechtsver-

teidiger Dani Alves als zentraler Stürmer spielt oder Lionel

Messi. Es geht nicht um den Spielertypen, sondern lediglich

um die Rolle, die ein Spieler auf seiner Position übernehmen

muss.

Nach Ballverlust gewinnt Barcelona den Ball extrem schnell

zurück. Analysen in Europa zeigen, dass Barcelona im Schnitt

rund 60 % der zurückgewonnenen Bälle in den ersten 5–7

Sekunden nach Ballverlust wiedergewinnt. In dieser Zeit ist

es für einen Gegner nahezu unmöglich, vor das Tor Barcelo-

nas zu gelangen, zumal nahezu ein Drittel aller Ballgewinne

in der Hälfte des jeweiligen Gegners erfolgt und dieser somit

keine Luft zum Atmen hat.

Auch die individuelle Klasse ist frappierend: Zwar gelten die

Brasilianer zu Recht als Dribbelkönige, bei 19 Versuchen

gelingen ihnen im Finale aber lediglich 26 % erfolgreiche

Dribblings. Barcelona schafft bei der gleichen Anzahl Dribb-

lings eine Quote von 74 % – vor allem dank Lionel Messi.

Ein Grund für den schlechten Wert der Brasilianer ist sicher

auch die Klasse der spanischen Verteidiger.

Stellt sich die Frage, ob nur der FC Barcelona so spielen kann

oder ob so der Fussball der Zukunft aussieht.

Page 50: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled
Page 51: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Refereeing

report

Page 52: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Author: Massimo Busacca

The FIFA Referees Committee appointed seven refereeing

trios for this competition: one from each confederation and

an additional local support/reserve trio from Asia.

The criteria for their appointment was that they:

• had to be elite referees in their confederation;

• had to be of an age that would allow them to offi ciate

at the 2014 FIFA World Cup Brazil™, that is, they had

to have been born in 1969 or later.

All the referees and assistant referees passed the FIFA fi tness

test held in their confederations a few weeks before arriving

in Japan.

Upon arrival in Tokyo, all of the referees and assistant

referees participated in a variety of daily theoretical and

practical activities. The instructors on technical matters,

fi tness and psychology developed extensive theoretical and

practical preparation programmes. The main focus was also

placed on a technical-tactical approach to the participating

teams’ way of playing for the best understanding and

reading of the expected games. The match offi cials were

instructed to maintain their own personality and apply the

uniform interpretation of the Laws of the Game considering

their actual situation in action on the fi eld.

The daily training sessions took place with the assistance of a

youth football team who helped to set up match situations.

During the practical training sessions on the fi eld of play,

some of the exercises (e.g. offside situations) carried out by

the referees and assistant referees were recorded and their

decisions were instantly analysed on a screen adjacent to the

pitch and the exercises subsequently repeated at different

speeds and diffi culties.

Before the start of the competition, a referee instructor met

each of the participating teams. The sessions were attended

by all of the players and the technical staff, and they were

reminded of various aspects of the Laws of the Game and

informed about the instructions given to the referees. At the

end of the meeting, they were provided with multimedia

material for their own further study and later use. These

meetings were well received by all the participating teams

because, besides providing a uniform interpretation on the

Laws of the Game, it also brought players, coaches and

referees closer together.

During the competition, all eight matches were recorded

and the instructors selected important incidents that were

to be analysed with the referees. Consequently, general

debriefi ngs were held to analyse the major incidents and to

further prepare the referees for the upcoming matches in

the competition.

50 Refereeing report

Refereeing

report

Page 53: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

The refereeing delegation stayed at the Takanawa Prince

Hotel Sakura Tower in Tokyo, where they received excellent

hospitality and enjoyed good facilities, suitable meeting

rooms, a gym that met the needs of the referees, etc. In

addition, special mention should be made of the high

attention and professional support received from the Japan

Football Association and its partners, particularly also on

matters such as transport, logistics and different sports

facilities for the referees’ practical trainings with well-

prepared sparring football players.

The members of the Referees Committee participated in the

important role of assessor and in assisting the match offi cials

in the venues. Accordingly, they were responsible for FIFA

refereeing matters and supporting the referees’ needs for

the entire duration of their stay in the respective venues. A

technical instructor also assisted in carrying out the functions

as assessor given the match schedule and its related

preparatory meetings. Therefore, the committee members

and an instructor acted as assessors and were responsible for

assessing the performances of referees and assistant referees

during matches in the stadium.

The members of the Referees Committee, assessors and

instructors carefully monitored all performances of the

match offi cials, and in general their evaluations were very

positive. In summary, the refereeing of this competition was

generally successful.

51FIFA Club World Cup Japan 2011

Page 54: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Auteur : Massimo Busacca

La Commission des Arbitres de la FIFA a désigné sept trios

d’arbitres et arbitres assistants pour cette compétition : un

de chaque confédération plus un trio de réserve de l’AFC.

Pour être désignés, les arbitres devaient respecter les critères

suivants :

• ils devaient être des arbitres d’élite au sein de leur

confédération ;

• ils devaient être nés en 1969 ou après, de façon à

pouvoir être retenus pour la Coupe du Monde de la FIFA,

Brésil 2014™.

Tous les arbitres et arbitres assistants ont passé avec

succès les tests de condition physique menés dans leur

confédération respective quelques semaines avant leur

arrivée au Japon.

À leur arrivée à Tokyo, tous les arbitres et arbitres assistants

ont participé à diverses activités théoriques et pratiques. Des

instructeurs spécialisés dans la technique, le physique et le

psychologique ont développé des programmes approfondis

et ont également présenté une approche technico-tactique

du jeu des équipes participantes pour offrir aux arbitres

une meilleure compréhension et une meilleure lecture des

matches. Ils ont conseillé aux offi ciels de match d’appliquer

l’interprétation uniforme des Lois du Jeu en fonction de leur

positionnement sur le terrain par rapport à l’action, tout en

restant fi dèles à leur propre personnalité.

Les entraînements quotidiens ont été organisés avec

l’assistance d’une équipe de jeunes footballeurs afi n de

réaliser sur le terrain des exercices portant sur diverses

situations de jeu. Pendant les sessions pratiques, certains

exercices réalisés par les arbitres et arbitres assistants (tels

que ceux portant sur les situations de hors-jeu) ont été

52 Refereeing report

Rapport sur

l’arbitrage

Page 55: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

fi lmés afi n d’analyser a posteriori les décisions sur un

écran installé aux abords du terrain ; les exercices ont

ensuite été répétés en en changeant la vitesse et le

niveau de diffi culté.

Avant le coup d’envoi de la compétition, un instructeur

d’arbitres a rencontré chacune des équipes participantes.

Tous les joueurs et l’encadrement technique ont assisté

aux sessions qui illustraient divers aspects des Lois du Jeu

et leurs interprétations, et présentaient les instructions

données aux arbitres. À la fi n de la réunion, les équipes

se sont vu remettre du matériel multimédia pour étude

et utilisation ultérieure. Ces réunions ont été très bien

accueillies par les équipes participantes, puisqu’outre une

interprétation uniforme des Lois du Jeu, elles ont permis des

rapprochements entre joueurs, entraîneurs et offi ciels.

Chacun des huit matches de la compétition a été enregistré

et les instructeurs ont sélectionné des actions à soumettre

à l’analyse des arbitres. Des réunions ont ensuite été

organisées afi n d’analyser les principaux incidents et

d’améliorer les performances du corps arbitral lors des

rencontres à venir.

La délégation des arbitres était logée au Takanawa Prince

Hotel de la tour Sakura à Tokyo, où elle a été très bien

traitée et a profi té des excellentes installations mises à

sa disposition, dont des salles de réunion ou encore un

gymnase équipé des infrastructures nécessaires. Il convient

également de souligner le soutien apporté par la Fédération

Japonaise de Football, notamment au niveau du transport,

de la logistique et des diverses installations sportives utilisées

pour l’entraînement des arbitres avec des joueurs bien

préparés à leur disposition lors des séances pratiques.

Le rôle des membres de la Commission des Arbitres a été

déterminant en matière d’inspection et de soutien apporté

aux arbitres. Chaque membre a été affecté à un site où il

était responsable des questions d’arbitrage et du soutien

aux arbitres, du jour de leur arrivée jusqu’à celui de leur

départ. Un instructeur technique a également dû offi cier

comme inspecteur en raison du calendrier des matches et

des réunions de préparation. Les membres de la commission

et un instructeur ont donc assumé la fonction d’inspecteur

d’arbitres, rôle consistant à évaluer les performances des

arbitres et arbitres assistants lors des rencontres.

Les membres présents de la Commission des Arbitres,

les inspecteurs d’arbitres et les instructeurs ont supervisé

minutieusement les performances des arbitres et leurs

observations ont été généralement très positives.

L’arbitrage a donc dans l’ensemble été très bon dans cette

compétition.

53FIFA Club World Cup Japan 2011

Page 56: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

54 Refereeing report

Autor: Massimo Busacca

La Comisión de Árbitros de la FIFA designó siete tríos

arbitrales para este torneo: uno por cada confederación más

un trío extra local de apoyo/reserva.

Los criterios seguidos para su selección fueron:

• ser colegiados de élite en su confederación;

• tener la edad necesaria que les permita ser designados en

la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™, es decir, haber

nacido en 1969 o posteriormente.

Todos los árbitros y sus asistentes superaron la prueba de

condición física realizada en sus respectivas confederaciones

semanas antes de su llegada a Japón.

Una vez en este país, todos los árbitros y sus asistentes

participaron a diario en diversas actividades teóricas y

prácticas. Los instructores de cuestiones técnicas, condición

física y psicología desarrollaron una serie de exhaustivos

programas destinados a la preparación teórica y práctica.

Con objeto de interpretar mejor los encuentros venideros,

se dio especial preponderancia a las explicaciones técnicas y

tácticas sobre el estilo de juego de los equipos participantes.

Los ofi ciales de partido recibieron instrucciones para que

su autoridad no se viera alterada durante la disputa de

los encuentros e interpretaran el reglamento de forma

congruente con respecto a los lances que se produjeran.

Las sesiones de entrenamiento diarias se llevaron a cabo

con la ayuda de un equipo juvenil que permitió escenifi car

Informe

de Arbitraje

Page 57: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

55FIFA Club World Cup Japan 2011

las diferentes acciones. Durante las sesiones prácticas, se

grabaron algunas de las acciones simuladas entre árbitros y

asistentes (p. ej. fueras de juego), lo que permitió analizar

las decisiones de forma inmediata en una pantalla dispuesta

junto al campo a tal efecto y repetir los ejercicios a diferentes

velocidades y distintos niveles de complejidad.

Antes del inicio de la competición, un instructor de árbitros

se reunió con cada uno de los equipos participantes. A

estas sesiones acudió la plantilla y el cuadro técnico y en

ellas se les remitió a determinados aspectos de las Reglas

de Juego y se les dio parte de las instrucciones impartidas

a los colegiados. Al fi nal de la sesión, se les facilitó material

multimedia que posteriormente deberían analizar de manera

individual. Estas sesiones tuvieron muy buena acogida entre

los equipos, ya que presentaban una interpretación uniforme

de las Reglas de Juego y, además, sirvieron para acercar a

jugadores, técnicos y colectivo arbitral.

Se grabaron los ocho encuentros disputados a fi n de que los

instructores seleccionaran las acciones más determinantes;

estas se analizaron luego junto con los árbitros. El objeto

de estas reuniones era examinar los principales incidentes

ocurridos y preparar mejor así a los árbitros para los

siguientes partidos del torneo.

La delegación de árbitros se alojó en el Hotel Takanawa

Prince Sakura Tower de Tokio, donde se les atendió de forma

excelente; allí dispusieron de instalaciones impecables, con

salas de juntas muy adecuadas, un gimnasio que cubrió

las necesidades de los colegiados, etc. Mención especial

merece la atención y asesoramiento profesional brindado

por la Asociación de Fútbol de Japón (JFA) y sus socios,

concretamente en lo que respecta al transporte, la logística y

las distintas instalaciones deportivas utilizadas por los árbitros

en sus sesiones prácticas, además de los jugadores muy bien

preparados que ayudaron a simular los lances de juego.

Los miembros de la Comisión de Árbitros de la FIFA actuaron

como asesores y asistieron a los ofi ciales de partido en los

estadios, de ahí que fueran los responsables de todo lo

referente al arbitraje de la FIFA e igualmente de satisfacer

todas aquellas necesidades que pudieran tener los árbitros

durante el torneo. Además, una vez conocido el calendario

de partidos y las sesiones preparatorias a él vinculadas,

un instructor técnico colaboró en calidad de asesor. Por

consiguiente, los miembros de la comisión, junto con un

instructor, ejercieron funciones de asesores y responsables de

evaluar la actuación de los colegiados y sus asistentes.

Tanto los miembros de la Comisión de Árbitros de la FIFA

como los asesores e instructores examinaron la labor de los

ofi ciales de partido y, en líneas generales, la valoración fue

muy positiva. En resumen, la labor arbitral en este torneo ha

sido en general satisfactoria.

Page 58: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

56 Refereeing report

Schiedsrichter-

bericht

Autor: Massimo Busacca

Sieben Schiedsrichtertrios wurden von der FIFA-

Schiedsrichterkommission für das Turnier aufgeboten: je ein

Trio aus jeder Konföderation sowie ein Trio aus Asien als

Ersatz/zur Unterstützung.

Selektionskriterien waren:

• Rang als Spitzenschiedsrichter der betreffenden

Konföderation,

• Alter, das einen Einsatz bei der FIFA Fussball-

Weltmeisterschaft Brasilien 2014™ zulässt,

d. h. Jahrgang 1969 oder jünger.

Alle Schiedsrichter und Schiedsrichterassistenten bestanden

den Fitnesstest, den sie wenige Wochen vor Abreise nach

Japan bei ihren Konföderationen absolvieren mussten.

Nach Ankunft in Japan standen für alle Schiedsrichter

und Schiedsrichterassistenten täglich verschiedene

theoretische und praktische Übungen auf dem Programm.

Die Instrukteure in den Bereichen Technik, Fitness und

Psychologie absolvierten mit den Unparteiischen in Theorie

und Praxis ein umfassendes Vorbereitungsprogramm. Im

Zentrum stand dabei die technisch-taktische Konzeption

der Spielweise der Teams. Die Unparteiischen sollten

letztlich in der Lage sein, das Spiel besser zu verstehen

und zu lesen. Die Spieloffi ziellen sollten sich treu bleiben,

die Spielregeln in den einzelnen Spielsituationen aber

einheitlich anwenden.

Bei den täglichen Trainings simulierte ein Jugendteam

bestimmte Spielsituationen. Einige Übungen (z. B. Abseits-

situationen) der Schiedsrichter und Schiedsrichterassistenten

wurden aufgezeichnet. Die Entscheidungen der

Unparteiischen wurden am Bildschirm neben dem Spiel-

feld sofort analysiert und die Übungen danach mit unter-

schiedlichem Tempo und verschiedenen Schwierigkeitsstufen

wiederholt.

Vor dem Turnierauftakt traf sich ein Schiedsrichterinstrukteur

mit jedem Team zu einer Besprechung, um die Spieler

und Trainer über verschiedene Punkte bei den Spielregeln

und deren Auslegung sowie einzelne Weisungen an die

Schiedsrichter zu informieren. Nach der Sitzung erhielten

sie multimediales Lehrmaterial zum weiteren Studium und

zur späteren Nutzung. Die Sitzungen stiessen bei allen

Mannschaften auf ein sehr positives Echo, weil sie nicht nur

aktuelle Informationen zu den Spielregeln lieferten, sondern

auch eine Annäherung zwischen Spielern, Trainern und

Schiedsrichtern ermöglichten.

Alle acht Spiele des Turniers wurden aufgezeichnet. Die

Instrukteure wählten einzelne Szenen aus, um sie mit den

Schiedsrichtern zu besprechen. Nach dem Spiel wurden die

wichtigsten Vorfälle mit den Unparteiischen ausgewertet

und für die kommenden Partien Lehren gezogen.

Page 59: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

57FIFA Club World Cup Japan 2011

Die Schiedsrichterdelegation war im Takanawa Prince Hotel

Sakura Tower in Tokio untergebracht. Sie genoss dort eine

ausgezeichnete Betreuung und eine gute Infrastruktur samt

Sitzungszimmern, Fitnessraum mit geeigneten Geräten

etc. Erfreulich waren auch die Zuvorkommenheit und

die professionelle Unterstützung seitens des japanischen

Fussballverbands und seiner Partner, vor allem beim

Transport, bei der Logistik sowie den verschiedenen

Sportanlagen und den gut vorbereiteten Trainingspartnern

für die praktischen Übungen der Schiedsrichter.

Ein Mitglied der Schiedsrichterkommission leistete als

Experte und Betreuer der Spieloffi ziellen an den Spielorten

ebenfalls wertvolle Unterstützung. Er war am Spielort

für sämtliche FIFA-Schiedsrichterbelange verantwortlich

und stand den Schiedsrichtern ab Ankunft bis Abreise

zur Seite. Ebenfalls im Einsatz stand ein technischer

Instrukteur, der aufgrund des Spielplans und den damit

verbundenen Vorbereitungssitzungen auch als Experte

fungierte. Gemeinsam analysierten sie die Leistungen der

Schiedsrichter und Schiedsrichterassistenten während der

Begegnungen.

Die Mitglieder der Schiedsrichterkommission, die

Schiedsrichterexperten und die Instrukteure nahmen die

Leistungen der Unparteiischen genau unter die Lupe. Ihr

Fazit war im Allgemeinen sehr positiv. Aus Schiedsrichtersicht

war das Turnier im Grossen und Ganzen ein Erfolg.

Page 60: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled
Page 61: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Medical

report

Page 62: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

60 Medical report

Medical

report

Author: Prof. Jiri Dvorak

At the FIFA Club World Cup Japan 2011, two FIFA Medical

Offi cers coordinated and supervised the medical services

for the event at the headquarters in Nagoya and in Tokyo.

The LOC medical team excellently prepared the delivery of

medical services.

Injury-recording study

Since 1998, team physicians have been asked to report

on all injuries sustained by their players during each match.

The standardised injury recording forms developed by the

FIFA Medical Assessment and Research Centre (F-MARC)

were completed and returned to the FIFA Medical Offi cers.

In-competition doping control

Following the routine in-competition procedure as described

in the FIFA Anti-Doping Regulations 2011, two players per

team were randomly selected for doping control after each

of the eight matches to provide urine samples. Altogether,

32 samples were collected and analysed at the WADA-

accredited laboratory in Tokyo, Japan. None of these tests

returned a positive result, once more confi rming the success

of FIFA’s anti-doping strategy to keep the game clean.

Out-of-competition doping control

The FIFA Anti-Doping Unit used the FIFA Club World Cup

2011 to pilot an innovative testing procedure in the fi ght

against doping. In the weeks leading up to the world club

showpiece in Japan, FIFA doping control offi cers paid an

unannounced visit to each of the seven participating teams

to conduct out-of-competition doping tests on the players,

the results of which were used to provide baseline values for

a new procedure known as steroid profi ling.

Steroid profi les are intended to address the problem that

many of the substances used in doping occur naturally

within the human body. Detecting small increases in these

substances is made even more diffi cult by the fact that

“normal” levels can vary signifi cantly from one person

to another. Profi ling therefore takes a different approach,

comparing an individual’s test results against the historical

values of his or her previous results, rather than against

a single, absolute threshold. In this way, physicians can

pinpoint deviations in the individual’s biological markers

which might raise the suspicion of manipulation.

The results of the tests were analysed at the Swiss

Laboratory for Doping Analyses in Lausanne. The next

step will consist of carrying out a feasibility study to

analyse the testing procedure as well as the costs involved.

The initial fi ndings and experiences will be shared with

the confederations and the World Anti-Doping Agency.

Page 63: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

61FIFA Club World Cup Japan 2011

Rapport

médical

Auteur : Prof. Jiri Dvorak

Lors de la Coupe du Monde des Clubs de la FIFA, Japon

2011, deux offi ciels médicaux de la FIFA ont coordonné et

supervisé les services médicaux de la compétition depuis

les quartiers généraux de Nagoya et de Tokyo. L’équipe

médicale du COL a assuré une excellente préparation des

prestations des services médicaux.

Étude sur le recensement des blessures

Depuis 1998, il est demandé aux médecins des équipes de

faire un rapport de toutes les blessures contractées par leurs

joueurs lors de chaque match. Les formulaires standard de

recensement des blessures conçus par le Centre d’évaluation

et de recherche médicale de la FIFA (F-MARC) ont été remplis

et remis à l’offi ciel médical de la FIFA.

Contrôles de dopage durant la compétition

Dans le cadre de la procédure de routine effectuée pendant

la compétition, telle que défi nie dans le Règlement

antidopage 2011 de la FIFA, à l’issue de chacun des huit

matches, deux joueurs par équipe ont été tirés au sort pour

fournir des échantillons d’urine et être soumis à un contrôle

de dopage. Un total de trente-deux échantillons ont ainsi

été analysés par le laboratoire de Tokyo accrédité par l’AMA.

Aucun d’entre eux ne s’est avéré positif, confi rmant de

nouveau le succès de la stratégie de la FIFA pour lutter contre

le dopage et s’assurer que le football reste un sport propre.

Contrôle de dopage hors compétition

L’Unité antidopage de la FIFA a utilisé la Coupe du Monde

des Clubs de la FIFA 2011 comme pilote pour une procédure

novatrice de lutte contre le dopage. Au cours des semaines

qui ont précédé la compétition, les responsables du contrôle

de dopage de la FIFA ont rendu visite de manière inopinée

à chacune des sept équipes participantes pour procéder à

des contrôles de dopage hors compétition, dont les résultats

ont ensuite servi de base à une nouvelle procédure appelée

profi lage stéroïdien.

Les profi ls stéroïdiens servent à contourner le problème

que constitue la présence naturelle dans le corps humain

de substances également utilisées à des fi ns de dopage.

Il est d’autant plus diffi cile de détecter une légère augmenta-

tion de la présence de ces substances que les niveaux

« normaux » peuvent varier de manière considérable d’une

personne à l’autre. Le profi lage adopte donc une approche

différente en comparant les résultats des tests d’un individu

aux valeurs historiques de ses résultats précédents plutôt

qu’à un unique seuil empirique. Ainsi, les médecins peuvent

détecter dans les marqueurs biologiques de l’individu des

variations susceptibles de suggérer une manipulation.

Les résultats des tests ont été analysés dans le Laboratoire

suisse d’analyse du dopage à Lausanne. La prochaine

étape consistera désormais à effectuer une étude de

faisabilité pour analyser la procédure de contrôle et les coûts

impliqués. Les conclusions et expériences initiales seront

partagées avec les confédérations et l’Agence mondiale

antidopage.

Page 64: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

62 Medical report

Informe

médico

Autor: Dr. Jiri Dvorak

En la Copa Mundial de Clubes de la FIFA Japón 2011, dos

ofi ciales médicos de la FIFA coordinaron y supervisaron los

servicios médicos del torneo en las sedes de Nagoya y Tokio.

Los servicios médicos dispuestos por el equipo médico del

COL fueron excelentes.

Estudio sobre las lesiones

Desde 1998, se solicita a los médicos de equipo un informe

sobre las lesiones que padecieron sus jugadores durante los

encuentros. Los médicos rellenaron y entregaron al ofi cial

médico de la FIFA los formularios estándar de registro de

lesiones, concebidos por el Centro Médico de Evaluación

e Investigación de la FIFA (F-MARC).

Control de dopaje en competición

De acuerdo con el procedimiento en competición, descrito en

el Reglamento Antidopaje de la FIFA 2011, entregaron mues-

tras de orina dos futbolistas por equipo, seleccionados aleato-

riamente para el control de dopaje después de cada uno de los

8 partidos. En suma, se tomaron y analizaron 32 muestras en

el laboratorio reconocido por la AMA en Tokio. Ningún análisis

arrojó resultados positivos, confi rmando una vez más el éxito

de la estrategia de la FIFA para evitar el dopaje en el fútbol.

Control de dopaje fuera de competición

La FIFA aprovechó esta Copa Mundial de Clubes para poner

en práctica un innovador procedimiento de control antido-

paje. En las semanas previas al Mundial de Clubes de Japón,

los responsables del control de dopaje de la FIFA visitaron

por sorpresa a los siete equipos del torneo para hacerles

pruebas de dopaje antes de la competición, cuyos resultados

se utilizaron para establecer los valores base de un nuevo

procedimiento conocido como “perfi l de esteroides”.

Estos perfi les se han ideado para abordar el problema actual

con que se encuentran los médicos, y es que muchas de las

sustancias usadas para mejorar el rendimiento las produce el

cuerpo humano de forma natural. Detectar ligeros aumentos

de estas sustancias es incluso más complicado teniendo en

cuenta que los niveles “normales” varían de forma signifi -

cativa de una persona a otra. Por ello, el perfi l supone una

nueva forma de trabajar, ya que compara los resultados per-

sonalizados del test con los valores de resultados anteriores,

en lugar de establecer un límite absoluto. De esta manera,

los facultativos pueden determinar variaciones en los biomar-

cadores que puedan levantar sospechas de manipulación.

Los resultados se analizaron en el Laboratorio Suizo de Análisis

de Dopaje de Lausana. El siguiente paso consiste en la elabo-

ración de un estudio de viabilidad que evalúe el procedimiento

de control antidopaje y el coste asociado. Se hará partícipes a

las confederaciones y a la AMA de los primeros resultados y la

experiencia acumulada al respecto hasta entonces.

Page 65: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

63FIFA Club World Cup Japan 2011

Medizinischer

Bericht

Autor: Prof. Jiri Dvorak

Bei der FIFA Klub-Weltmeisterschaft Japan 2011 koordinier-

ten und überwachten im FIFA-Hauptquartier in Nagoya und

Tokio zwei medizinische FIFA-Koordinatoren die medizini-

schen Dienstleistungen für das Turnier, die vom medizini-

schen Team des LOC hervorragend vorbereitet wurden.

Verletzungserhebung

Seit 1998 werden die Teamärzte bei allen FIFA-Wettbewer-

ben gebeten, alle Verletzungen ihrer Spieler bei den Spielen

zu melden. Die betreffenden Angaben waren auf dem

standardisierten F-MARC-Formular zu vermerken, das dem

medizinischen FIFA-Koordinator auszuhändigen war.

Dopingkontrollen bei Wettbewerben

Gemäss Standardverfahren des FIFA-Anti-Doping-Regle-

ments 2011 wurden bei jedem der acht Spiele zwei Spie-

ler je Team für Urintests ausgelost. Insgesamt wurden 32

Proben entnommen und im von der WADA akkreditierten

Labor in Tokio (Japan) analysiert. Die Analyse ergab bei allen

Proben einen negativen Befund, womit die FIFA-Strategie zur

Dopingbekämpfung im Fussball einen weiteren Erfolg verbu-

chen konnte.

Dopingkontrollen ausserhalb von Wettbewerben

Bei der FIFA Klub-Weltmeisterschaft 2011 testete die FIFA-

Anti-Doping-Stelle ein innovatives Kontrollverfahren zur

Dopingbekämpfung. In den Wochen zuvor hatten die FIFA-

Dopingkontrolleure bei den Spielern aller sieben Teams

unangemeldete Dopingkontrollen durchgeführt. Die Ergeb-

nisse lieferten die Referenzwerte für ein neues Verfahren,

das die Steroidprofi le kontrolliert und überwacht.

Steroidprofi le haben einen entscheidenden Vorteil. Sie

berücksichtigen, dass viele für Dopingzwecke verwendete

Stoffe auch natürlich im menschlichen Körper vorkommen

und die sogenannt normalen Werte individuell verschieden

sein können. Erhöhte Werte bei diesen Substanzen zu erken-

nen, ist daher schwierig. Bei den Steroidprofi len werden die

einzelnen Testergebnisse nicht mehr mit absoluten Grenz-

werten, sondern mit den früheren Mittelwerten des Athleten

verglichen. So können die Ärzte bei den Biomarkern (biolo-

gische Merkmale) Abweichungen feststellen, die möglicher-

weise auf eine Manipulation zurückzuführen sind.

Die Ergebnisse der Tests wurden im Schweizer Labor für

Dopinganalysen in Lausanne analysiert. In einem nächsten

Schritt werden nun das Testverfahren und die anfallenden

Kosten evaluiert. Die ersten Ergebnisse und Erfahrungen

werden dann den Konföderationen und der Welt-Anti-

Doping-Agentur zur Verfügung gestellt.

Page 66: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled
Page 67: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

Statistics and

team data

Page 68: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

66 Results and rankings

Results and

rankingsOverall

rankingPlay-off for the quarter-fi nals

Kashiwa Reysol v. Auckland City FC 2-0 (2-0)

Quarter-fi nals

11.12. Kashiwa Reysol v. Club de Futbol Monterrey 1-1 a.e.t. (1-1, 0-0),

4-3 PSO

11.12. Espérance Sportive de Tunis v. Al-Sadd SC 1-2 (0-1)

Semi-fi nals

14.12. Kashiwa Reysol v. Santos Futebol Clube 1-3 (0-2)

15.12. Al-Sadd Sports Club v. FC Barcelona 0-4 (0-2)

Match for fi fth place

Club de Futbol Monterrey v. Espérance Sportive de Tunis 3-2 (2-1)

Match for third place

Kashiwa Reysol v. Al-Sadd Sports Club 0-0, 3-5 PSO

Final

Santos Futebol Clube v. FC Barcelona 0-4 (0-3)

1. FC Barcelona

2. Santos Futebol Clube

3. Al-Sadd Sports Club

4. Kashiwa Reysol

5. Club de Futbol Monterrey

6. Espérance Sportive de Tunis

7. Auckland City FC

Page 69: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

67FIFA Club World Cup Japan 2011

Venues and

stadiums

International Stadium YokohamaCapacity 72,370

Matches 3

Toyota StadiumCapacity 45,000

Matches 5

YokohamaYYo

ToyotaT

Page 70: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

68 Match telegrams

2 11.12.2011 16:00 TOYOTA 27,525

KAS: 21 SUGENO; 3 KONDO, 4 SAKAI, 5 MASUSHIMA, 7 OTANI (C),10 LEANDRO DOMINGUES, 15 JORGE WAGNER, 18 TANAKA,19 KUDO, 22 HASHIMOTO, 28 KURISAWA

MON: 1 OROZCO; 4 OSORIO, 5 CHAVEZ, 8 PEREZ Luis (C), 11 SANTANA,15 BASANTA, 17 ZAVALA, 18 CARDOZO, 19 DELGADO, 21 MIER, 26 SUAZO

Scorers: 1-0 53’ LEANDRO DOMINGUES (10), 1-1 58’ SUAZO (26)

Penalty Shoot-out: 0-0 PEREZ Luis (8), 1-0 LEANDRO DOMINGUES (10),1-1 SUAZO (26), 2-1 JORGE WAGNER (15), 2-2 AYOVI (20),3-2 KURISAWA (28), 3-2 OROZCO (1), 3-2 TANAKA (18), 3-3 DELGADO (19), 4-3 HAYASHI (11)

Referee: Peter O LEARY (NZL)

AAssistant referees: Jan Hendrik HINTZ (NZL), Ravinesh KUMAR (FIJ)

4th offi cial: Ravshan IRMATOV (UZB)

Substitutions: KAS: 106’ out KUDO (19), in HAYASHI (11)

MON: 91’ out CHAVEZ (5), in AYOVI (20) 97’ out SANTANA (11), in DE NIGRIS (9) 100’ out CARDOZO (18), in PEREZ Sergio (24)

Cautions: KAS: 21’ KURISAWA (28), 26’ LEANDRO DOMINGUES (10), 84’ HASHIMOTO (22)

MON: 40’ CHAVEZ (5), 103’ BASANTA (15)

Expulsions: –

Kashiwa Reysol v. CF Monterrey1-1 a.e.t (1-1, 0-0), 4-3 PSO

1 08.12.2011 19:45 TOYOTA 18,754

KAS: 21 SUGENO; 3 KONDO, 4 SAKAI, 5 MASUSHIMA, 7 OTANI (C), 10 LEANDRO DOMINGUES, 15 JORGE WAGNER, 18 TANAKA,19 KUDO, 20 BARADA, 22 HASHIMOTO

AAUC: 1 SPOONLEY; 3 HOGG, 5 BERLANGA, 7 PRITCHETT, 8 MULLIGAN,9 EXPOSITO, 13 FENERIDIS, 14 DICKINSON, 15 VICELICH (C),16 RIERA, 21 GUERAO

Scorers: 1-0 37’ TANAKA (18), 2-0 40’ KUDO (19)

Referee: Nicola RIZZOLI (ITA)

AAssistant referees: Renato FAVERANI (ITA), Andrea STEFANI (ITA)

4th offi cial: Noumandiez DOUE (CIV)

Substitutions: KAS: 67’ out SAKAI (4), in MIZUNO (29) 82’ out BARADA (20), in KURISAWA (28) 85’ out TANAKA (18), in KITAJIMA (9)

AUC: 49’ out FENERIDIS (13), in CORRALES (10) 68’ out DICKINSON (14), in TADE (20) 69’ out RIERA (16), in KOPRIVCIC (11)

Cautions: KAS: 78’ KONDO (3)

Expulsions: –

Kashiwa Reysol v. Auckland City FC 2-0 (2-0)

3 11.12.2011 16:00 TOYOTA 21,251

ETU: 1 BEN CHERIFIA; 3 YAYA, 6 COULIBALY, 10 DARRAGI (C), 12 CHAMMAM, 15 NDJENG, 18 BOUAZZI, 19 MOUELHI, 21 TRAOUI,28 MSAKNI, 29 HICHRI

AALS: 18 SAQR; 3 BELHADJ, 4 LEE, 5 ABDULMAJID, 6 MOHAMMED, 9 NIANG,12 KEITA, 13 ABDULMAJED, 14 AL KHALFAN, 15 ALBLOUSHI, 21 KONI (C)

Scorers: 0-1 33’ AL KHALFAN (14), 0-2 49’ KONI (21), 1-2 60’ DARRAGI (10)

Referee: Enrique OSSES (CHI)AAssistant referees: Francisco MONDRIA (CHI), Carlos ASTROZA (CHI)4th offi cial: Joel AGUILAR (SLV)Substitutions: ETU: 46’ HT out COULIBALY (6), in AFFUL (26)

75’ out DARRAGI (10), in AYARI (7)ALS: 72’ out ABDULMAJID (5), in MUHAMMAD (16) 75’ out AL KHALFAN (14), in ALI (7) 90’+2 out NIANG (9), in AL HAYDOS (11)

Cautions: ETU: 64’ HICHRI (29), 75’ MOUELHI (19)ALS: 85’ MOHAMMED (6), 90’+3 KONI (21)

Expulsions: –

Espérance Sportive de Tunis v. Al-Sadd Sports Club 1-2 (0-1)

Play-off

for the quarter-fi nalsQuarter-

fi nals

Page 71: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

69FIFA Club World Cup Japan 2011

7 18.12.2011 16:30 YOKOHAMA 60,527

KAS: 21 SUGENO; 3 KONDO, 4 SAKAI, 5 MASUSHIMA, 7 OTANI (C),9 KITAJIMA, 15 JORGE WAGNER, 18 TANAKA, 20 BARADA,22 HASHIMOTO, 29 MIZUNO

AALS: 18 SAQR; 3 BELHADJ, 4 LEE, 5 ABDULMAJID, 8 AL HAMAD, 9 NIANG,10 AL YAZIDI, 12 KEITA, 13 ABDULMAJED, 14 AL KHALFAN, 21 KONI (C)

Scorers: –Penalty Shoot-out: 0-1 NIANG (9), 1-1 JORGE WAGNER (15), 1-2 KEITA (12),

2-2 SAWA (8), 2-3 ABDULMAJED (13), 2-3 HAYASHI (11),2-4 AL HAYDOS (11), 3-4 OTANI (7), 3-5 BELHADJ (3)

Referee: Noumandiez DOUE (CIV)AAssistant referees: Songuifolo YEO (CIV), Djibril CAMARA (SEN)4th offi cial: Nicola RIZZOLI (ITA)Substitutions: KAS: 75’ out TANAKA (18), in SAWA (8)

81’ out KITAJIMA (9), in HAYASHI (11)ALS: 73’ out AL KHALFAN (14), in AFIF (20) 83’ out AL YAZIDI (10), in AL HAYDOS (11) 90’+3 out AL HAMAD (8), in MUHAMMAD (16)

Cautions: –Expulsions: –

Kashiwa Reysol v. Al-Sadd Sports Club 0-0, 3-5 PSO

4 14.12.2011 16:30 TOYOTA 13,639

MON: 1 OROZCO; 5 CHAVEZ, 8 PEREZ Luis (C), 9 DE NIGRIS, 11 SANTANA,15 BASANTA, 17 ZAVALA, 18 CARDOZO, 20 AYOVI, 21 MIER, PEREZ Sergio (24)

ETU: 1 BEN CHERIFIA; 3 YAYA, 6 COULIBALY, 12 CHAMMAM (C), 15 NDJENG, 18 BOUAZZI, 19 MOUELHI, 21 TRAOUI, 26 AFFUL, 28 MSAKNI, 29 HICHRI

Scorers: 0-1 31’ NDJENG (15), 1-1 39’ MIER (21),2-1 44’ DE NIGRIS (9), 3-1 47’ ZAVALA (17),3-2 76’ MOUELHI (19, pen.)

Referee: Ravshan IRMATOV (UZB)

AAssistant referees: Abdukhamidullo RASULOV (UZB), Bakhadyr KOCHKAROV (KGZ)

4th offi cial: Yuichi NISHIMURA (JPN)

Substitutions: MON: 29’ out PEREZ Luis (8), in MORALES (6) 87’ out SANTANA (11), in MEZA (2)

ETU: 54’ out CHAMMAM (12), in AYARI (7) 77’ out BOUAZZI (18), in DARRAGI (10)

Cautions: MON: 70’ BASANTA (15), 90’ PEREZ Sergio (24)

ETU: 90’+3 COULIBALY (6)

Expulsions: –

CF Monterrey v. Espérance Sportive de Tunis 3-2 (2-1)

8 18.12.2011 19:30 YOKOHAMA 68,166

SAN: 1 RAFAEL CABRAL; 2 EDU DRACENA (C), 3 LEO, 4 DANILO, 5 AROUCA,6 DURVAL, 7 HENRIQUE, 9 BORGES, 10 GANSO, 11 NEYMAR, 14 BRUNO RODRIGO

BAR: 1 VALDES; 2 DANI ALVES, 3 PIQUE, 4 FABREGAS, 5 PUYOL (C), 6 XAVI, 8 INIESTA, 10 MESSI, 11 THIAGO, 16 BUSQUETS, 22 ABIDAL

Scorers: 0-1 17’ MESSI (10), 0-2 24’ XAVI (6), 0-3 45’ FABREGAS (4), 0-4 82’ MESSI (10)

Referee: Ravshan IRMATOV (UZB)AAssistant referees: Abdukhamidullo RASULOV (UZB), Bakhadyr KOCHKAROV (KGZ)4th offi cial: Yuichi NISHIMURA (JPN)Substitutions: SAN: 31’ out DANILO (4), in ELANO (8)

79’ out BORGES (9), in ALAN KARDEC (19) 83’ out GANSO (10), in IBSON (18)BAR: 56’ out PIQUE (3), in MASCHERANO (14) 79’ out THIAGO (11), in PEDRO (17) 85’ out PUYOL (5), in FONTAS (24)

Cautions: SAN: 73’ GANSO (10), 74’ EDU DRACENA (2)BAR: 39’ PIQUE (3), 71’ MASCHERANO (14)

Expulsions: –

Santos Futebol Clube v. FC Barcelona 0-4 (0-3)

5 14.12.2011 19:30 TOYOTA 29,173

KAS: 21 SUGENO; 3 KONDO, 4 SAKAI, 5 MASUSHIMA, 7 OTANI (C), 10 LEANDRO DOMINGUES, 15 JORGE WAGNER, 18 TANAKA, 19 KUDO,22 HASHIMOTO, 28 KURISAWA

SAN: 1 RAFAEL CABRAL; 2 EDU DRACENA (C), 4 DANILO, 5 AROUCA,6 DURVAL, 7 HENRIQUE, 8 ELANO, 9 BORGES, 10 GANSO, 11 NEYMAR, 14 BRUNO RODRIGO

Scorers: 0-1 19’ NEYMAR (11), 0-2 24’ BORGES (9),1-2 54’ SAKAI (4), 1-3 63’ DANILO (4)

Referee: Nicola RIZZOLI (ITA)AAssistant referees: Renato FAVERANI (ITA), Andrea STEFANI (ITA)4th offi cial: Peter O LEARY (NZL)Substitutions: KAS: 46’ HT out KUDO (19), in KITAJIMA (9)

65’ out TANAKA (18), in SAWA (8) 80’ out HASHIMOTO (22), in HYODO (13)SAN: 59’ out ELANO (8), in ALAN KARDEC (19) 80’ out BORGES (9), in IBSON (18) 90’+1 out DANILO (4), in BRUNO AGUIAR (13)

Cautions: KAS: 32’ LEANDRO DOMINGUES (10), 62’ KURISAWA (28)SAN: 72’ HENRIQUE (7)

Expulsions: –

Kashiwa Reysol v. Santos Futebol Clube 1-3 (0-2)

6 15.12.2011 19:30 YOKOHAMA 66,298

AALS: 18 SAQR; 3 BELHADJ, 4 LEE, 5 ABDULMAJID, 6 MOHAMMED, 9 NIANG, 12 KEITA, 13 ABDULMAJED, 14 AL KHALFAN, 15 ALBLOUSHI, 21 KONI (C)

BAR: 1 VALDES; 5 PUYOL (C), 7 VILLA, 8 INIESTA, 10 MESSI, 11 THIAGO, 14 MASCHERANO, 15 KEITA, 17 PEDRO, 21 ADRIANO, 22 ABIDAL

Scorers: 0-1 25’ ADRIANO (21), 0-2 43’ ADRIANO (21),0-3 64’ KEITA (15), 0-4 81’ MAXWELL (19)

Referee: Joel AGUILAR (SLV)

AAssistant referees: William TORRES (SLV), Juan ZUMBA (SLV)

4th offi cial: Yuichi NISHIMURA (JPN)

Substitutions: ALS: 65’ out ALBLOUSHI (15), in AL YAZIDI (10) 77’ out NIANG (9), in ALI (7) 85’ out KEITA (12), in AL HAYDOS (11)

BAR: 39’ out VILLA (7), in SANCHEZ (9) 66’ out ABIDAL (22), in MAXWELL (19) 71’ out SANCHEZ (9), in CUENCA (27)

Cautions: ALS: 62’ ABDULMAJED (13), 80’ MOHAMMED (6)

Expulsions: –

Al-Sadd Sports Club v. FC Barcelona 0-4 (0-2)

Semi-fi nals and

Match for fi fth placeMatch for third place

and Final

Page 72: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

70 Offi cial FIFA awards

adidas Golden Ball

1. MESSI Lionel (10, FC Barcelona)

2. XAVI (6, FC Barcelona)

3. NEYMAR (11, Santos FC)

This award goes to the outstanding player of the competition, as voted by FIFA’s Technical Study Group (TSG) at the FIFA Club World Cup Japan 2011 presented by TOYOTA.

PREVIOUS WINNERS2010 ETO’O Samuel (FC Internazionale Milano)2009 MESSI Lionel (FC Barcelona)2008 ROONEY Wayne (Manchester United)2007 KAKA (AC Milan)2006 DECO (FC Barcelona)2005 ROGERIO CENI (São Paulo FC)2000 EDILSON (Corinthians)

Page 73: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

71FIFA Club World Cup Japan 2011

The FIFA Fair Play Award is given by the FIFA Technical Study Group to the team with the best fair play record, according to a points system and criteria specifi ed by the competition regulations.

TOYOTA Award

1. MESSI Lionel (10, FC Barcelona)

This award is given to the most outstanding player, selected by FIFA's Technical Study Group

FIFA Fair Play Award

1. FC Barcelona

2. Santos FC

3. Kashiwa Reysol

PREVIOUS WINNERSPREVIOUS WINNERS2010 FC Internazionale Milano2010 FC Internazionale Milano2009 Atlante FC2009 Atlante FC2008 Adelaide United2008 Adelaide United2007 Urawa Red Diamonds2007 Urawa Red Diamonds2006 FC Barcelona2006 FC Barcelona2005 Liverpool FC2005 Liverpool FC2000 Al Nasr2000 Al Nasr

Page 74: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

72 Statistics

Previous winners

2010: FC Internazionale Milano, Italy

2009: FC Barcelona, Spain

2008: Manchester United FC, England

2007: AC Milan, Italy

2006: SC Internacional do Porto Alegre, Brazil

2005: São Paulo FC, Brazil

2000: Corinthians, Brazil

Comparison UAE 2010 and Japan 2011

Japan 11 UAE 10

Number of goals scored: 24 27

Average per match: 3.00 3.38

Number of wins (in regular time): 6 7

Number of draws: 2 1

Number of wins in extra-time: 0 0

Number of penalty shoot-outs (PSO): 2 1

Number of penalties scored: 1 0

Number of matches ending 1-0: 0 1

Number of matches ending 0-0: 1 0

Highest score: 0-4 1-4

ALS v. BAR / SAN v. BAR WAH v. SEO

Number of goals scored by substitutes: 1 4

Number of matches won by

numerically inferior teams: 0 1

Number of wins after conceding 1st goal: 1 1

List of goalscorers and assists

Player Goals Assists

1 MESSI Lionel (BAR, 10) 2 2

2 ADRIANO (BAR, 21) 2 0

3 XAVI (BAR, 6) (90 min.) 1 1

4 DE NIGRIS Aldo (MON, 9) (113 min.) 1 1

5 DANILO (SAN, 4) (120 min.) 1 1

6 TANAKA Junya (KAS, 18) (345 min.) 1 1

7 MAXWELL (BAR, 19) 1 0

8 DARRAGI Ousama (ETU, 10) 1 0

9 FABREGAS Cesc (BAR, 4) 1 0

KEITA Seydou (BAR, 15) 1 0

11 SUAZO Humberto (MON, 26) 1 0

12 BORGES (SAN, 9) 1 0

13 MOUELHI Khaled (ETU, 19) 1 0

NDJENG Yannick (ETU, 15) 1 0

NEYMAR (SAN, 11) 1 0

16 MIER Hiram (MON, 21) 1 0

ZAVALA Jesus (MON, 17) 1 0

18 AL KHALFAN Khalfan (ALS, 14) 1 0

19 KUDO Masato (KAS, 19) 1 0

20 KONI Abdulla (ALS, 21) 1 0

21 LEANDRO DOMINGUES (KAS, 10) 1 0

22 SAKAI Hiroki (KAS, 4) 1 0

23 THIAGO (BAR, 11) 0 2

24 HASHIMOTO Wataru (KAS, 22) 0 2

25 DANI ALVES (BAR, 2) 0 1

26 DELGADO Cesar (MON, 19) 0 1

27 CHAMMAM Khelil (ETU, 12) 0 1

28 CARDOZO Neri (MON, 18) 0 1

29 LEE Jung Soo (ALS, 4) 0 1

30 JORGE WAGNER (KAS, 15) 0 1

Own goals: 0

Total goals scored: 24

- average per match: 3.00

How the goals were scored

Play-off for the quarter-fi nals (1 match)

From open play 1

Combination play 0

Wing play 0

– on left side (0)

– on right side (0)

Defence-splitting pass 0

Diagonal ball into penalty area 0

Solo effort 1

Exceptional fi nish 0

Defensive error 0

Rebound 0

Own goal 0

From set pieces 1

After a corner kick 0

– left side (0)

– right side (0)

Page 75: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

73FIFA Club World Cup Japan 2011

Direct from a free kick 0

Following a free kick 1

Penalty 0

Throw-in 0

Shots 2

Headers 0

Penalties 0

Own goals 0

Quarter-fi nals (2 matches)

From open play 3

Combination play 2

Wing play 0

– on left side (0)

– on right side (0)

Defence-splitting pass 0

Diagonal ball into penalty area 0

Solo effort 0

Exceptional fi nish 0

Defensive error 1

Rebound 0

Own goal 0

From set pieces 2

After a corner kick 0

– left side (0)

– right side (0)

Direct from a free kick 0

Following a free kick 2

Penalty 0

Throw-in 0

Shots 3

Headers 2

Penalties 0

Own goals 0

Semi-fi nals, match for fi fth place (3 matches)

From open play 13

Combination play 0

Wing play 1

– on left side (0)

– on right side (1)

Defence-splitting pass 3

Diagonal ball into penalty area 0

Solo effort 1

Exceptional fi nish 2

Defensive error 0

Rebound 1

Own goal 0

From set pieces 5

After a corner kick 3

– left side (3)

– right side (0)

Direct from a free kick 0

Following a free kick 1

Penalty 1

Throw-in 0

Shots 9

Headers 3

Penalties 1

Own goals 0

Final, match for third place (2 matches)

From open play 4

Combination play 2

Wing play 1

– on left side (1)

– on right side (0)

Defence-splitting pass 0

Diagonal ball into penalty area 0

Solo effort 0

Exceptional fi nish 0

Defensive error 0

Rebound 1

Own goal 0

From set pieces 0

After a corner kick 0

– left side (0)

– right side (0)

Direct from a free kick 0

Following a free kick 0

Penalty 0

Throw-in 0

Shots 4

Headers 0

Penalties 0

Own goals 0

Page 76: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

74 Statistics

Overall (8 matches)

From open play 16

Combination play 4

Wing play 2

– on left side (1)

– on right side (1)

Defence-splitting pass 3

Diagonal ball into penalty area 0

Solo effort 2

Exceptional fi nish 2

Defensive error 1

Rebound 2

Own goal 0

From set pieces 8

After a corner kick 3

– left side (3)

– right side (0)

Direct from a free kick 0

Following a free kick 4

Penalty 1

Throw-in 0

Shots 18

Headers 5

Penalties 1

Own goals 0

Who scored the goals

Play-off for the quarter-fi nals (1 match)

– Strikers 2

– Midfi elders 0

– Defenders 0

– Own goals 0

Quarter-fi nals (2 matches)

– Strikers 3

– Midfi elders 1

– Defenders 1

– Own goals 0

Semi-fi nals, match for fi fth place (3 matches)

– Strikers 3

– Midfi elders 3

– Defenders 7

– Own goals 0

Final and match for third place (2 matches)

– Strikers 3

– Midfi elders 1

– Defenders 0

– Own goals 0

Overall (8 matches)

– Strikers 11

– Midfi elders 5

– Defenders 8

– Own goals 0

When the goals were scored

Play-off for the quarter-fi nals (1 match)

– 1st to 15th minute: 0

– 16th to 30th minute: 0

– 31st to 45th minute: 2

– 46th to 60th minute: 0

– 61st to 75th minute: 0

– 76th to 90th minute: 0

Number of goals scored in additional time:

– 1st half (after 45 minutes): 2t

– 2nd half (after 90 minutes): 0d

Quarter-fi nals (2 matches)

– 1st to 15th minute: 0

– 16th to 30th minute: 0

– 31st to 45th minute: 1

– 46th to 60th minute: 4

– 61st to 75th minute: 0

– 76th to 90th minute: 0

Number of goals scored in additional time:

– 1st half (after 45 minutes): 1t

– 2nd half (after 90 minutes): 4d

Semi-fi nals, match for fi fth place (3 matches)

– 1st to 15th minute: 0

– 16th to 30th minute: 3

– 31st to 45th minute: 4

– 46th to 60th minute: 2

– 61st to 75th minute: 2

– 76th to 90th minute: 2

Number of goals scored in additional time:

– 1st half (after 45 minutes): 7t

– 2nd half (after 90 minutes): 6d

Page 77: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

75FIFA Club World Cup Japan 2011

Final and match for third place (2 matches)

– 1st to 15th minute: 0

– 16th to 30th minute: 2

– 31st to 45th minute: 1

– 46th to 60th minute: 0

– 61st to 75th minute: 0

– 76th to 90th minute: 1

– 91st to 105th minute: 0

– 106th to 120th minute: 0

Number of goals scored in additional time:

– 1st half (after 45 minutes): 3t

– 2nd half (after 90 minutes): 1d

Overall (8 matches)

– 1st to 15th minute: 0

– 16th to 30th minute: 5

– 31st to 45th minute: 8

– 46th to 60th minute: 6

– 61st to 75th minute: 2

– 76th to 90th minute: 3

– 91st to 105th minute: 0

– 106th to 120th minute: 0

Number of goals scored in additional time:

– 1st half (after 45 minutes): 13t

– 2nd half (after 90 minutes): 11d

– 1st half extra time: 0t

– 2nd half extra time: 0d

Where the goals were scored fromPlay-off for the quarter-fi nals (1 match)

– Inside the goal area 0

– Inside the penalty area 2

– Outside the penalty area 0

– Penalties 0

Quarter-fi nals (2 matches)

– Inside the goal area 3

– Inside the penalty area 2

– Outside the penalty area 0

– Penalties 0

Semi-fi nals, match for fi fth place (3 matches)

– Inside the goal area 3

– Inside the penalty area 6

– Outside the penalty area 3

– Penalties 1

Final and match for third place (2 matches)

– Inside the goal area 2

– Inside the penalty area 2

– Outside the penalty area 0

– Penalties 0

Overall (8 matches)

– Inside the goal area 8

– Inside the penalty area 12

– Outside the penalty area 3

– Penalties 1

PenaltiesDate Match Name

14.12. MON v. ETU MOUELHI Khaled (ETU,19) scored

Number of penalties awarded 1– converted 1– missed 0– saved by goalkeeper 0

Goals scored by substitutesMatch Player Came on Scored Score min. min.

ALS v. BAR MAXWELL (19) 66‘ 81‘ 0-4

Yellow and red cardsYellow cards Play-off for the quarter-fi nals 1 Quarter-fi nals 9 Semi-fi nals and fi fth place 8 Finals 4

Red cards (indirect) Play-off for the quarter-fi nals 0 Quarter-fi nals 0 Semi-fi nals and fi fth place 0 Finals 0

Red cards (direct) Play-off for the quarter-fi nals 0 Quarter-fi nals 0 Semi-fi nals and fi fth place 0 Finals 0

Overall Yellow cards 22

Red cards (indirect) 0

Red cards (direct) 0

Page 78: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

76 Statistics

AttendancesDate Match Attendance

Play-off for the quarter-fi nals (1 match)

08.12. Kashiwa Reysol v. Auckland City FC 18,754

Quarter-fi nals (2 matches)

11.12. Kashiwa Reysol v. CF Monterrey 27,525

11.12. Espérance Sportive de Tunis v. Al-Saad SC 21,251

Semi-fi nals, match for fi fth place (3 matches)

14.12. CF Monterrey v. Espérance Sportive de Tunis 13,639

14.12. Kashiwa Reysol v. Santos FC 29,173

15.12. Al-Sadd SC v. FC Barcelona 66,298

Final and match for third place (2 matches)

18.12. Kashiwa Reysol v. Al-Sadd SC 60,527

18.12. Santos FC v. FC Barcelona 68,166

Overall (8 matches)

Total attendance 305,333

Average attendance 38,167

Attendances per venue/stadiumStadium Total Total Average Match attendance attendance

Toyota Stadium 5 110,342 22,068

International Stadium 3 194,991 64,997

Total 8 305,333 38,167

Actual playing time

Date Match Actual playing time

Play-off for the quarter-fi nals (1 match)

08.12. Kashiwa Reysol v. Auckland City FC 56:39

Quarter-fi nals (2 matches)

11.12. Kashiwa Reysol v. CF Monterrey *58:34

11.12. Espérance Sportive de Tunis v. Al-Saad SC 54:16

Semi-fi nals, match for fi fth place (3 matches)

14.12. CF Monterrey v. Espérance Sportive de Tunis 63:04

14.12. Kashiwa Reysol v. Santos FC 62:05

15.12. Al-Sadd SC v. FC Barcelona 64:55

Final and match for third place (2 matches)

18.12. Kashiwa Reysol v. Al-Sadd SC 59:28

18.12. Santos FC v. FC Barcelona 63:55

*excluding extra time

Overall (8 matches)

Total actual playing time 482:56

Average actual playing time 60:26

Total actual playing time (extra-time, one game) 19:24

Teams and players Average age Average heightTeam (years/months) (cm)

Al-Sadd SC 25/07 176 cm

Auckland City FC 26/03 181 cm

FC Barcelona 26/11 177 cm

Kashiwa Reysol 27/00 178 cm

CF Monterrey 26/00 179 cm

Santos FC 25/11 181 cm

Espérance Sportive de Tunis 24/01 182 cm

Average of all the teams 26/00 179 cm

Youngest players: MHIRSI Edriss (ETU, 8) 21.02.1994

Oldest player: GOTHARD Paul (AUC, 18) 24.06.1974

Page 79: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

77FIFA Club World Cup Japan 2011

Preliminary

competition fi nals

AFCAFC Champions League 2011 – Final

05.11.11 Jeonbuk Hyundai Motors v. Al-Sadd Sports Club

2-2 a.e.t. (2-2, 1-1), 2-4 PSO

CAFCAF Champions League 2011 – Final

06.11.11 Wydad AC v. Espérance Sportive de Tunis 0-0

12.11.11 Espérance Sportive de Tunis v. Wydad AC 1-0 (1-0)

CONCACAFCONCACAF Champions League 2011 – Final

20.04.11 CF Monterrey v. Real Salt Lake 2-2 (1-1)

27.04.11 Real Salt Lake v. CF Monterrey 0-1 (0-1)

CONMEBOLCONMEBOL Copa Libertadores 2011 – Final

15.06.11 Peñarol v. Santos FC 0-0 (0-0)

22.06.11 Santos FC v. Peñarol 2-1 (0-0)

OFCOFC O-League 2011 – Final

02.04.11 Amicale FC v. Auckland City FC 1-2 (0-1)

17.04.11 Auckland City FC v. Amicale FC 4-0 (1-0)

UEFAUEFA Champions League 2011 – Final

28.05.11 FC Barcelona v. Manchester United 3-1 (1-1)

CF CF F Monterrey F (MEXICO)(MEXICO)(MEXICO)(MEXICO)

Santos FC)(BRAZIL))

FC Barcelona arcelona rcercelona lona (SPAPAAINA )

Al-Sadd SC Al-Sadd SC AA -Sadd SC l-Sadd SC (QATARQATAQATA )

uckland City FCAuu(((NEW ZEALANDNN )

Espérance SportivEspérance SportiivEspérance SportiEspérance Sportiiveivde Tunis

(TUNISIA)

wa ReysolwaaaaKashiww(JAPAN)PAPAJAPAPAPAPA(JA(JA

Page 80: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

78 Referees and Assistant Referees

Referees

Confed. Name, Association Date of Birth

AFC IRMATOV Ravshan, Uzbekistan 09.08.1977

AFC NISHIMURA Yuichi, Japan 17.04.1972

CAF DOUE Noumandiez, Côte d’Ivoire 29.09.1970

CONCACAF AGUILAR Joel, El Salvador 02.07.1975

CONMEBOL OSSES Enrique, Chile 26.05.1974

OFC O’LEARY Peter, New Zealand 03.03.1972

UEFA RIZZOLI Nicola, Italy 05.10.1971

Assistant referees

Confed. Name, Association Date of Birth

AFC KOCHKAROV Bakhadyr, Kyrgyzstan 13.05.1970

AFC NAGI Toshiyuki, Japan 29.11.1971

AFC RASULOV Abdukhamidullo, Uzbekistan

10.01.1976

AFC SAGARA Toru, Japan 25.06.1976

CAF CAMARA Djibril, Senegal 20.08.1983

CAF YEO Songuifolo, Côte d’Ivoire 01.01.1970

CONCACAF TORRES William, El Salvador 22.02.1975

CONCACAF ZUMBA Juan, El Salvador 19.09.1982

CONMEBOL ASTROZA Carlos, Chile 23.11.1976

CONMEBOL MONDRIA Francisco, Chile 22.07.1972

OFC HINTZ Jan Hendrik, New Zealand 24.06.1976

OFC KUMAR Ravinesh, Fiji 24.05.1982

UEFA FAVERANI Renato, Italy 25.11.1969

UEFA STEFANI Andrea, Italy 15.10.1969

Page 81: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

79FIFA Club World Cup Japan 2011

Page 82: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

80 Team data

Key: GK: Goalkeeper; DF: Defender; MF: Midfi elder; FW: Forward; PLA: Player; RES: Substitute; NEL: Not eligible to play; INJ: Injured; ABS: Absent; DNP: Not in line-up

Al-Sadd SCFinal ranking: 3rd place

Starting formation: Kashiwa Reysol v. Al-Sadd SC (3-4-3)

Preliminary competition12.02.11 Al-Sadd SC v. Al Ittihad 5-1 (3-0)19.02.11 Al-Sadd SC v. Dempo SC 2-0 (1-0)01.03.11 Esteghlal v. Al-Sadd SC 1-1 (1-0)16.03.11 Al-Sadd SC v. Pakhtakor 2-1 (1-0)05.04.11 Al-Sadd SC v. Al Nassr 1-0 (0-0)19.04.11 Al Nassr v. Al-Sadd SC 1-1 (0-1)03.05.11 Al-Sadd SC v. Esteghlal 2-2 (0-2)11.05.11 Pakhtakor v. Al-Sadd SC 1-1 (0-0)25.05.11 Al-Sadd SC v. Al Shabab 1-0 (1-0)14.09.11 Sepahan Isfahan v. Al-Sadd SC 0-3 forfeit28.09.11 Al-Sadd SC v. Sepahan Isfahan 1-2 (0-2) 19.10.11 Suwon Samsung Bluewings v. Al-Sadd SC 0-2 (0-0)26.10.11 Al-Sadd SC v. Suwon Samsung Bluewings 0-1 (0-1)05.11.11 Jeonbuk Hyundai Motors v. Al-Sadd SC 2-2 a.e.t. (2-2,1-1), 2-4 PSO

Final competition11.12.11 Espérance Sportive de Tunis v. Al-Sadd SC 1-2 (0-1)15.12.11 Al-Sadd SC v. FC Barcelona 0-4 (0-2)18.12.11 Kashiwa Reysol v. Al-Sadd SC 0-0, 3-5 PSO

Goalscorers

AL KHALFAN Khalfan (14) 1 KONI Abdulla (21) 1

1

14

21 4 13

108 35

9

12

Appearances

Pos. Name Date of birth Club (Country)

Match 1

¼-Final

ETU

2-1

Match 2

½-Final

BAR

0-4

Match 3

3rd Place

KAS

5-3 PSO

Total

1 GK AL SHEEB Saad 19.02.1990 Qatar RES RES RES 0

2 MF FADLALLA Abdelkarim 28.08.1993 Qatar RES RES RES 0

3 DF BELHADJ Nadir 18.06.1982 Algeria 90 90 90 270

4 DF LEE Jung Soo 08.01.1980 Korea Republic 90 90 90 270

5 MF ABDULMAJID Wesam 05.02.1981 Qatar 72 > 90 90 252

6 MF MOHAMMED Kasola 13.08.1986 Qatar 90 90 NEL 180

7 FW ALI Yusef 14.10.1988 Qatar > 15 > 13 RES 28

8 DF AL HAMAD Mesaad 11.02.1986 Qatar RES RES 89 > 89

9 FW NIANG Mamadou 13.10.1979 Senegal 89 > 77 > 90 256

10 MF AL YAZIDI Mohammed 30.10.1988 Qatar RES > 25 83 > 108

11 FW AL HAYDOS Hasan 11.12.1990 Qatar > 1 > 5 > 7 13

12 FW KEITA Kader 06.08.1981 Côte d’Ivoire 90 85 > 90 265

13 DF ABDULMAJED Ibrahim 12.05.1990 Qatar 90 90 90 270

14 FW AL KHALFAN Khalfan 18.02.1988 Qatar 75 > 90 73 > 238

15 MF ALBLOUSHI Talal 22.05.1986 Qatar 90 65 > ABS 155

16 DF MUHAMMAD Tahir 20.08.1988 Qatar > 18 RES > 1 19

17 FW HASSAN Magid 01.10.1985 Qatar RES RES RES 0

18 GK SAQR Mohamed 17.05.1981 Qatar 90 90 90 270

19 GK NAIM Muhannad 01.01.1993 Qatar RES RES RES 0

20 FW AFIF Ali 20.01.1988 Qatar RES RES > 17 17

21 DF KONI Abdulla 19.07.1979 Qatar 90 90 90 270

22 DF SAAD Naser 11.02.1990 Qatar RES RES RES 0

23 FW LEANDRO 12.02.1985 Brazil RES RES RES 0

C

Page 83: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

81FIFA Club World Cup Japan 2011

Outstanding players

• 12 KEITA Kader: fast and dangerous right-sided attacking midfielder, quick off the mark and excellent inone-on-ones

• 21 KONI Abdulla: competitive andathletic defender, hard-working andaerially dominant

• 9 NIANG Mamadou: agile andhard-working striker with goodtechnique

• 12 KEITA Kader : milieu offensif droitrapide et dangereux, excellent en un-contre-un ; démarrages vifs

• 21 KONI Abdulla : défenseur combatifet athlétique ; bon jeu de tête

• 9 NIANG Mamadou : attaquant mobileet généreux ; bonne technique

• 12 KEITA Kader: volante derecho con vocación de ataque, veloz y letal,excelente en el arranque y en el manoa mano.

• 21 KONI Abdulla: defensor competitivoy atlético, dotado de capacidad desacrificio y dominador del juego aéreo.

• 9 NIANG Mamadou: atacante ágil yempeñoso, de excelente técnica.

• 12 KEITA Kader: schneller und gefähr-licher rechter offensiver Mittelfeldspieler,antrittsschnell und sehr zweikampfstark

• 21 KONI Abdulla: kampfstarker, athletischer Verteidiger, unermüdlich und kopfballstark

• 9 NIANG Mamadou: wendiger, unermüdlicher, technisch versierterStürmer

Career as a coach

1993-1995 River Plate Montevideo1996 Peñarol1997 Cerro Porteño1998-2001 Danubio2001/2002 Colón de Santa Fe, Argentina2002-2003 Danubio2003-2004 LDU Quito, Ecuador2004-2006 National “A” Team, Uruguay2006-2007 Al-Sadd, Qatar2007-2008 National “A” Team, Qatar2009 LDU Quito, Ecuador2010 Internacional, Brazil2010-2011 Al-Shabab, Saudi ArabiaSince 2011 Al-Sadd

Average age 25/07

Number of foreign players 5

Disciplinary record

Yellow cards 4Red cards (indirect) 0Red cards (direct) 0

FOSSATIJorgeUruguay22.11.1952

• Esquema táctico general: 4-4-1-1 / 3-4-3• Línea defensiva rezagada• Contraataque• Juego que aprovecha todo el campo –

extremos que incursionan en el centro, buenos en el uno contra uno

• Hábil en el uno contra uno (ofensivo)• Jugadores atléticos• Mentalidad ganadora

• Basic formation: 4-4-1-1 / 3-4-3• Deep defensive block• Counter-attacks• Width of the pitch used well –

wingers attack the goal, are able to cut in, good in one-on-one situations

• Attacking power in one-on-one situations• Athletic players• Winning mentality

• Generelles Spielsystem: 4-4-1-1 / 3-4-3• Tief stehende Abwehr• Konterspiel• Spiel über die ganze Spielfeldbreite,

zweikampfstarke und bei Bedarf nach innen ziehende Flügelspieler

• Zweikampfstärke (offensiv)• Athletische Spieler• Siegermentalität

• Système de jeu : 4-4-1-1 / 3-4-3• Bloc défensif bas• Bon jeu en contre• Jeu bien déployé sur la largeur –

les ailiers, bons en un contre un, repiquent dans l’axe

• Présence dans les duels offensifs• Joueurs athlétiques• Volonté de gagner

Key points

Page 84: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

82 Team data

Key: GK: Goalkeeper; DF: Defender; MF: Midfi elder; FW: Forward; PLA: Player; RES: Substitute; NEL: Not eligible to play; INJ: Injured; ABS: Absent; DNP: Not in line-up

Auckland City FCFinal ranking: 7th place

Starting formation: Kashiwa Reysol v. Auckland City FC (4-1-4-1)

Preliminary competition23.10.10 Auckland City FC v. Magenta 3-0 (3-0)14.11.10 Waitakere United v. Auckland City FC 1-1 (0-0)03.12.10 Tefana v. Auckland City FC 1-1 (0-0)21.02.11 Magenta v. Auckland City FC 0-1 (0-0)27.02.11 Auckland City FC v. Waitakere United 1-0 (1-0)19.03.11 Auckland City FC v. Tefana 5-0 (2-0)02.04.11 Amicale v. Auckland City FC 1-2 (0-1)17.04.11 Auckland City FC v. Amicale FC 4-0 (1-0)

Final competition08.12.11 Kashiwa Reysol v. Auckland City FC 2-0 (2-0)

Goalscorers

1

7

15 5

3

8

13

16

21

9

14

Appearances

No. Pos. Name Date of birth Club (Country)

Match 1

Play-off

KAS

0-2

Total

1 GK SPOONLEY Jacob 03.03.1987 New Zealand 90 90

3 DF HOGG Ian 15.12.1989 New Zealand 90 90

4 DF CAMPBELL Sam 22.01.1989 New Zealand RES 0

5 DF BERLANGA Angel 24.02.1987 Spain 90 90

6 MF COOMBES Chad 09.09.1983 New Zealand RES 0

7 DF PRITCHETT James 01.07.1982 New Zealand 90 90

8 MF MULLIGAN Dave 24.03.1982 New Zealand 90 90

9 FW EXPOSITO Manel 29.11.1981 Spain 90 90

10 FW CORRALES Luis 20.09.1983 Costa Rica > 41 41

11 FW KOPRIVCIC Daniel 03.08.1981 New Zealand > 21 21

12 GK LITTLE Liam 27.07.1986 New Zealand RES 0

13 MF FENERIDIS Alex 13.11.1989 New Zealand 49 > 49

14 FW DICKINSON Adam 05.11.1986 England 68 > 68

15 DF VICELICH Ivan 03.09.1976 New Zealand 90 90

16 MF RIERA Albert 28.12.1983 Spain 69 > 69

17 MF McGEORGE Adam 30.03.1989 New Zealand RES 0

18 GK GOTHARD Paul 24.06.1974 England RES 0

20 FW TADE Emiliano 03.03.1988 Argentina > 22 22

21 MF GUERAO Andreu 17.06.1983 Spain 90 90

22 FW MILNE Andrew 03.01.1992 New Zealand RES 0

23 DF ARMS Simon 21.01.1993 New Zealand RES 0

27 DF DOYLE Thomas 30.06.1992 New Zealand RES 0

C

Page 85: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

83FIFA Club World Cup Japan 2011

Outstanding players

• 9 EXPOSITO Manel: creative midfielderwith good technique and passing

• 9 EXPOSITO Manel : milieu de terraincréatif doté d’une bonne technique ; bonne qualité de passes

• 9 EXPOSITO Manuel: centrocampistacreativo, de exquisita técnica y buen suministrador de pases.

• 9 EXPOSITO Manuel: kreativer, technisch versierter Mittelfeldspieler, gutes Passspiel

Career as a coach

2005-2006 Sant Andreu (assistant)2006-2007 Figueres (assistant)2007-2008 Castelldefels (assistant)2008-2010 Auckland City FC (assistant)Since 2010 Auckland City FC

Average age 26/03

Number of foreign players 8

Disciplinary record

Yellow cards 0Red cards (indirect) 0Red cards (direct) 0

TRIBULIETXRamonSpain20.09.1972

• Esquema táctico general: 4-1-4-1• Defensa disciplinada y bien organizada• Contraataque• Impresionante capacidad de carrera

de algunos jugadores

• Basic formation: 4-1-4-1• Disciplined, well-organised defence• Counter-attacks• Strong, hard-working players

• Generelles Spielsystem: 4-1-4-1• Disziplinierte, gut organisierte Abwehr• Konterspiel• Grosse Lauf- und Einsatzbereitschaft

der Spieler

• Système de jeu : 4-1-4-1• Défense disciplinée• Bon jeu en contre• Joueurs endurants et volontaires

Key points

Page 86: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

84 Team data

Key: GK: Goalkeeper; DF: Defender; MF: Midfi elder; FW: Forward; PLA: Player; RES: Substitute; NEL: Not eligible to play; INJ: Injured; ABS: Absent; DNP: Not in line-up

FC BarcelonaFinal ranking: 1st place

Starting formation: Santos FC v. FC Barcelona (3-4-3)

Preliminary competition14.09.10 FC Barcelona v. Panathinaikos 5-1 (3-1)29.09.10 Rubin Kazan v. FC Barcelona 1-1 (1-0)20.10.10 FC Barcelona v. FC Copenhagen 2-0 (1-0)02.11.10 FC Copenhagen v. FC Barcelona 1-1 (1-1)24.11.10 Panathinaikos v. FC Barcelona 0-3 (0-1)07.12.10 FC Barcelona v. Rubin Kazan 2-0 (0-0)16.02.11 Arsenal v. FC Barcelona 2-1 (0-1)08.03.11 FC Barcelona v. Arsenal 3-1 (1-0)06.04.11 FC Barcelona v. Shakhtar Donetsk 5-1 (2-0)12.04.11 Shakhtar Donetsk v. FC Barcelona 0-1 (0-1)27.04.11 Real Madrid v. FC Barcelona 0-2 (0-0)03.05.11 FC Barcelona v. Real Madrid 1-1 (0-0)28.05.11 FC Barcelona v. Manchester United 3-1 (1-1)

Final competition15.12.11 Al-Sadd SC v. FC Barcelona 0-4 (0-2)18.12.11 Santos FC v. FC Barcelona 0-4 (0-3)

Goalscorers

ADRIANO (21) 2MESSI Lionel (10) 2 FABREGAS Cesc (4) 1KEITA Seydou (15) 1 MAXWELL (19) 1XAVI (6) 1

Appearances

No. Pos. Name Date of birth Club (Country)

Match 1

½-Final

ALS

4-0

Match 2

Final

SAN

4-0

Total

1 GK VALDES Victor 14.01.1982 Spain 90 90 180

2 DF DANI ALVES 06.05.1983 Brazil RES 90 90

3 DF PIQUE Gerard 02.02.1987 Spain RES 56 > 56

4 MF FABREGAS Cesc 04.05.1987 Spain RES 90 90

5 DF PUYOL Carles 13.04.1978 Spain 90 85 > 175

6 MF XAVI 25.01.1980 Spain RES 90 90

7 FW VILLA David 03.12.1981 Spain 39 > ABS 39

8 MF INIESTA Andres 11.05.1984 Spain 90 90 180

9 FW SANCHEZ Alexis 19.12.1988 Chile > 32 > RES 32

10 FW MESSI Lionel 24.06.1987 Argentina 90 90 180

11 MF THIAGO 11.04.1991 Spain 90 79 > 169

13 GK PINTO 08.11.1975 Spain RES RES 0

14 MF MASCHERANO Javier 08.06.1984 Argentina 90 > 34 124

15 MF KEITA Seydou 16.01.1980 Mali 90 RES 90

16 MF BUSQUETS Sergio 16.07.1988 Spain RES 90 90

17 FW PEDRO 28.07.1987 Spain 90 > 11 101

18 MF DOS SANTOS Jonathan 26.04.1990 Mexico RES RES 0

19 DF MAXWELL 27.08.1981 Brazil > 24 RES 24

21 DF ADRIANO 26.10.1984 Brazil 90 RES 90

22 DF ABIDAL Eric 11.09.1979 France 66 > 90 156

24 DF FONTAS Andreu 14.11.1989 Spain RES > 5 5

25 GK OLAZABAL Oier 14.09.1989 Spain RES RES 0

27 FW CUENCA Isaac 27.04.1991 Spain > 19 RES 19

1

5

3

22

16

86

11

4

10

2

C

Page 87: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

85FIFA Club World Cup Japan 2011

Outstanding players

• 10 MESSI Lionel: extremely dangerous attacker, fast and quick off the mark with brilliant technique, dribbling skillsand vision

• 6 XAVI: “brain of the team”, hard-working and intelligent midfielder withbrilliant passing and vision

• 8 INIESTA Andrés: quick off the mark, creative midfielder with excellenttechnique, passing and ball control

• 4 FABREGAS Cesc: creative andcompetitive midfielder with excellenttechnique, passing and vision

• 10 MESSI Lionel : attaquant extrême-ment dangereux, vif, rapide et dotéd’une technique exceptionnelle ;excellent dribbleur ; excellente visiondu jeu

• 6 XAVI : milieu endurant et intelligentdoté d’excellentes qualité de passes etvision du jeu ; le « cerveau » de l’équipe

• 8 INIESTA Andrés : milieu de terrainvif et créatif ; excellente technique etremarquable qualité de passes

• 4 FABREGAS Cesc : milieu de terraincréatif doté d’une belle vision du jeu ; excellente technique et remarquable qualité de passes

• 10 MESSI Lionel: delantero extremadamente peligroso, veloz yde fulminante arranque; dotado debrillante técnica, gambeta impredecible y velocidad mental.

• 6 XAVI: “el cerebro del equipo”, centro-campista empeñoso e inteligente, deextraordinaria habilidad para los pasesy gran visión de juego.

• 8 INIESTA Andrés: centrocampistacreativo y de veloz arranque, de excelente técnica, gran habilidad enla distribución y control del balón.

• 4 FÀBREGAS Cesc: centrocampista creativo y competitivo, de fina técnica,habilidad para los pases y gran visiónde juego.

• 10 MESSI Lionel: überaus gefährlicher,flinker und antrittsschneller Stürmer, brillante Technik, Dribblings undÜbersicht

• 6 XAVI: Kopf des Teams, unermüdlicherund intelligenter Mittelfeldspieler, brillante Pässe und Übersicht

• 8 INIESTA Andrés: antrittsschnellerund kreativer Mittelfeldspieler, herausragende Technik, Pässe undBallkontrolle

• 4 FABREGAS Cesc: kreativer und kampfstarker Mittelfeldspieler, herausragende Technik, Pässe undÜbersicht

Career as a coach

2007-2008 FC Barcelona Atléticsince 2008 FC Barcelona

Average age 26/11

Number of foreign players 9

Disciplinary record

Yellow cards 2Red cards (indirect) 0Red cards (direct) 0

GUARDIOLAJosepSpain18.01.1971

• Esquema táctico general: 4-3-3 / 3-4-3• Excelentes enlaces entre delanteros• Defensa disciplinada y bien organizada• Excelente juego de combinaciones,

apoyo al portador del balón• Intervención eficiente de los zagueros laterales• Solista capaz de definir un partido (Messi,10)• Buena recepción y conducción del balón• Habilidad en el regate• Excelente espíritu de equipo• Mentalidad ganadora

• Basic formation: 4-3-3 / 3-4-3• Excellent link-up play between strikers

when in possession• Disciplined, well-organised defence• Excellent passing game – good options for

the player in possession• Effective use of full-backs• Influential individual player (Messi,10)• Good control, good ability to run with the ball• Strong dribbling skills• Excellent team spirit• Winning mentality

• Generelles Spielsystem: 4-3-3 / 3-4-3• Hervorragendes Zusammenspiel

der Angriffsspieler in Ballbesitz• Disziplinierte, gut organisierte Abwehr• Hervorragendes Kombinationsspiel,

viele Anspielstationen• Effektives Einschalten der Aussenverteidiger• Spielbestimmender Einzelkönner (Messi,10)• Gute Ballannahme und Ballmitnahme• Dribbelstärke• Stark ausgeprägter Teamgeist• Siegermentalität

• Système de jeu : 4-3-3 / 3-4-3• Bons enchaînements entre les attaquants• Défense disciplinée• Excellent jeu de passes et de soutien

au porteur• Participation active des latéraux• Individualité capable de faire la différence

(Messi,10)• Bon contrôle, bonne conduite de balle• Dribbles efficaces• Excellent esprit d’équipe• Volonté de gagner

Key points

Page 88: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

86 Team data

Key: GK: Goalkeeper; DF: Defender; MF: Midfi elder; FW: Forward; PLA: Player; RES: Substitute; NEL: Not eligible to play; INJ: Injured; ABS: Absent; DNP: Not in line-up

Espérance Sportive de Tunis

Final ranking: 6th place

Starting formation: CF Monterrey v. Espérance Sportive de Tunis (4-4-2)

Preliminary competition19.03.11 Espérance Sportive de Tunis v. ASPAC FC 5-0 (5-0)03.04.11 ASPAC FC v. Espérance Sportive de Tunis 2-0 (1-0)23.04.11 Espérance Sportive de Tunis v. Diaraf 5-0 (4-0)08.05.11 Diaraf v. Espérance Sportive de Tunis 0-1 (0-1)16.07.11 MC Alger v. Espérance Sportive de Tunis 1-1 (1-1)30.07.11 Espérance Sportive de Tunis v. Al Ahly 1-0 (1-0)14.08.11 Wydad v. Espérance Sportive de Tunis 2-2 (0-2)27.08.11 Espérance Sportive de Tunis v. Wydad 0-010.09.11 Espérance Sportive de Tunis v. MC Alger 4-0 (3-0)16.09.11 Al Ahly v. Espérance Sportive de Tunis 1-1 (0-1)02.10.11 Al Hilal v. Espérance Sportive de Tunis 0-1 (0-1)15.10.11 Espérance Sportive de Tunis v. Al Hilal 2-0 (0-0)06.11.11 Wydad v. Espérance Sportive de Tunis 0-012.11.11 Espérance Sportive de Tunis v. Wydad 1-0 (1-0)

Final competition11.12.11 Espérance Sportive de Tunis v. Al-Sadd SC 1-2 (0-1)14.12.11 CF Monterrey v. Espérance Sportive de Tunis 3-2 (2-1)

Goalscorers

DARRAGI Ousama (10) 1MOUELHI Khaled (19) 1NDJENG Yannick (15) 1

Appearances

Pos. Name Date of birth Club (Country)

Match 1

¼-Final

ALS

1-2

Match 2

5th Place

MON

2-3

Total

1 GK BEN CHERIFIA Moez 24.06.1991 Tunisia 90 90 180

2 MF SOUISSI Zinelabidine 10.07.1984 Tunisia RES RES 0

3 DF YAYA Banana 29.07.1991 Cameroon 90 90 180

6 DF COULIBALY Idrissa 19.12.1987 Mali 45 > 90 135

7 FW AYARI Khaled 17.01.1990 Tunisia > 15 > 36 51

8 FW MHIRSSI Edriss 21.02.1994 Tunisia RES RES 0

9 FW BEN AMOR Aymen 07.09.1985 Tunisia RES RES 0

10 MF DARRAGI Ousama 03.04.1987 Tunisia 75 > > 13 88

12 DF CHAMMAM Khelil 24.07.1987 Tunisia 90 54 > 144

13 FW KHENISSI Taha 06.01.1992 Tunisia RES RES 0

15 FW NDJENG Yannick 11.03.1990 Cameroon 90 90 180

16 GK MEJRI Arbi 03.02.1985 Tunisia RES RES 0

17 FW DERBALI Sameh 23.11.1986 Tunisia RES RES 0

18 FW BOUAZZI Wajdi 16.08.1985 Tunisia 90 77 > 167

19 FW MOUELHI Khaled 13.02.1981 Tunisia 90 90 180

20 DF BEN MANSOUR Mohamed 19.07.1988 Tunisia RES RES 0

21 MF TRAOUI Mejdi 13.12.1983 Tunisia 90 90 180

22 GK NAOUARA Wassim 26.01.1986 Tunisia RES RES 0

23 MF KORBI Khaled 16.12.1985 Tunisia RES RES 0

26 DF AFFUL Harrison 24.07.1986 Ghana > 45 90 135

27 FW BEN SALEM Safouan 26.02.1992 Tunisia RES RES 0

28 FW MSAKNI Youssef 28.10.1990 Tunisia 90 90 180

29 DF HICHRI Oualid 05.03.1986 Tunisia 90 90 180

1

629 3

12

1926

21

18

15

28

C

C

Page 89: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

87FIFA Club World Cup Japan 2011

Outstanding players

• 28 MSAKNI Youssef: dynamic attackingmidfielder with good dribbling skills,excellent in one-on-ones

• 15 NDJENG Yannick: powerful anddangerous striker, holds the ball up well and works hard for the team

• 28 MSAKNI Youssef : milieu offensifdynamique, bon dribbleur et excellenten un-contre-un

• 15 NDJENG Yannick : attaquant puissantet travailleur ; bonne couverture de balle

• 28 MSAKNI Youssef: centrocampistaofensivo dinámico, dotado de habilidadgambeteadora y difícil de frenar en elmano a mano.

• 15 NDJENG Yannick: delantero de gran potencia y con oficio goleador; buenaretención del balón y juego colectivo.

• 28 MSAKNI Youssef: dynamischeroffensiver Mittelfeldspieler, gute Dribblings, sehr zweikampfstark

• 15 NDJENG Yannick: kräftiger, gefähr-licher Stürmer, ballsicher, Teamplayer

Career as a coach

1997-1998 Ahly Djeddah, Saudi Arabia (player and coach)1998 Olympique du Kef2002-2004 National “A” Team (assistant)2003-2004 Olympic National Team2005 Atletic Club de Bizerte2006-2008 National “A” Team (assistant)Since 2011 Espérance Sportive de Tunis

Average age 24/01

Number of foreign players 3

Disciplinary record

Yellow cards 3Red cards (indirect) 0Red cards (direct) 0

MAALOULNabilTunis25.12.1962

• Esquema táctico general: 4-4-2• Presión de la línea media• Hábil juego de combinaciones• Marcado despliegue por las bandas• Excelente técnica individual• Fuerza mental en caso de desventaja

• Basic formation: 4-4-2• Midfield pressing• Assured combination play• Good wing play• Good individual technique• Ability to stay focused after falling behind

• Generelles Spielsystem: 4-4-2• Mittelfeldpressing• Sicheres Kombinationsspiel• Ausgeprägtes Flügelspiel• Gute individuelle Technik• Mentale Stärke bei Rückstand

• Système de jeu : 4-4-2• Pressing au milieu• Bonne construction• Bonne utilisation des couloirs• Bonne technique individuelle• Force mentale lorsque menés au score

Key points

Page 90: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

88 Team data

Key: GK: Goalkeeper; DF: Defender; MF: Midfi elder; FW: Forward; PLA: Player; RES: Substitute; NEL: Not eligible to play; INJ: Injured; ABS: Absent; DNP: Not in line-up

Kashiwa ReysolFinal ranking: 4th place

Starting formation: Kashiwa Reysol v. Al-Sadd SC (4-4-2)

Preliminary competitionThe winner of the J. League qualifi ed automaticallyfor the FIFA Club World Cup.

Final competition08.12.11 Kashiwa Reysol v. Auckland City FC 2-0 (2-0)11.12.11 Kashiwa Reysol v. CF Monterrey 1-1 a.e.t (1-1,0-0), 4-3 PSO14.12.11 Kashiwa Reysol v. Santos FC 1-3 (0-2)18.12.11 Kashiwa Reysol v. Al-Sadd SC 0-0, 3-5 PSO

Goalscorers

KUDO Masato (19) 1LEANDRO DOMINGUES 10) 1SAKAI Hiroki (4) 1 TANAKA Junya (18) 1

Appearances

No. Pos. Name Date of birth Club (Country)

Match 1

Play-off

AUC

2-0

Match 2

¼-Final

MON

4-3 PSO

Match 3

½-Final

SAN

1-3

Match 4

3rd Place

ALS

3-5 PSO

Total

1 GK KIRIHATA Kazushige 30.06.1987 Japan RES RES RES RES 0

2 DF NAKAJIMA Takanori 09.02.1984 Japan RES RES RES RES 0

3 DF KONDO Naoya 03.10.1983 Japan 90 120 90 90 390

4 DF SAKAI Hiroki 12.04.1990 Japan 67 > 120 90 90 367

5 DF MASUSHIMA Tatsuya 22.04.1985 Japan 90 120 90 90 390

6 DF PARK Dong Hyuk 18.04.1979 Korea Republic RES ABS ABS ABS 0

7 MF OTANI Hidekazu 06.11.1984 Japan 90 120 90 90 390

8 MF SAWA Masakatsu 12.01.1983 Japan RES RES > 25 > 15 40

9 FW KITAJIMA Hideaki 23.05.1978 Japan > 5 RES > 45 81 > 131

10 MF LEANDRO DOMINGUES 24.08.1983 Brazil 90 120 90 NEL 300

11 FW HAYASHI Ryohei 08.09.1986 Japan RES > 15 RES > 9 24

13 MF HYODO Akihiro 12.05.1982 Japan RES RES > 10 RES 10

15 MF JORGE WAGNER 17.11.1978 Brazil 90 120 90 90 390

16 GK INADA Koji 19.06.1985 Japan RES RES RES RES 0

17 MF AN Yong Hak 25.10.1978 Korea DPR RES RES RES RES 0

18 MF TANAKA Junya 15.07.1987 Japan 85 > 120 65 > 75 > 345

19 FW KUDO Masato 06.05.1990 Japan 90 105 > 45 > RES 240

20 MF BARADA Akimi 30.05.1991 Japan 82 > RES RES 90 172

21 GK SUGENO Takanori 03.05.1984 Japan 90 120 90 90 390

22 DF HASHIMOTO Wataru 14.09.1986 Japan 90 120 80 > 90 380

28 MF KURISAWA Ryoichi 05.09.1982 Japan > 8 120 90 NEL 218

29 MF MIZUNO Koki 06.09.1985 Japan > 23 RES RES 90 113

32 MF YAMANAKA Ryosuke 20.04.1993 Japan RES RES RES RES 0

21

45 3

22

20

29 15

7

918

C

Page 91: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

89FIFA Club World Cup Japan 2011

Outstanding players

• 4 SAKAI Hiroki: very competitive,hard-working and agile right-back withaccurate crossing and good heading

• 10 LEANDRO DOMINGUES: agile andcreative attacking midfielder, quick off the mark, excellent technique and vision

• 18 TANAKA Junya: hard-working, competitive and efficient forward withgood passing and vision

• 4 SAKAI Hiroki : arrière droit dynamique et travailleur doté d’un bon jeu de têteet d’une bonne qualité de centres

• 10 LEANDRO DOMINGUES : milieuoffensif créatif et dynamique doté d’une bonne technique, d’un bon démarrageet d’une excellente vision du jeu

• 18 TANAKA Junya : attaquant travailleur,combatif et réaliste doté d’une bonnequalité de passes et d’une bonne visiondu jeu

• 4 SAKAI Hiroki: zaguero derechocompetitivo, empeñoso y ágil, precisopara los pases y potente en el juegoaéreo.

• 10 LEANDRO DOMINGUES: centro-campista ágil, creativo y veloz en elarranque, de excelente técnica y visiónde juego.

• 18 TANAKA Junya: delantero laborioso, dinámico y eficaz, de gran habilidad detoque y visión de juego.

• 4 SAKAI Hiroki: sehr kampfstarker, unermüdlicher und wendiger rechterInnenverteidiger, genaue Flanken, gutesKopfballspiel

• 10 LEANDRO DOMINGUES: wendiger,kreativer und antrittsschneller offensiverMittelfeldspieler, hervorragende Technikund Übersicht

• 18 TANAKA Junya: unermüdlicher, kampfstarker und wirkungsvollerStürmer, gute Pässe und Übersicht

Career as a coach

1985-1995 EC São Bento / Sporting Barranquilla, Colombia / Corinthians, Guarani FC, SE Palmeiras / Al-Hilal, Saudi Arabia1995-1996 Verdy Kawasaki, Japan1996-2003 SC Internacional, Corinthians, Cruzeiro EC, São Paulo FC, Goiás EC / Colo Colo, Chile / CR Flamengo, AD São Caetano2003- 2005 Nagoya Grampus Eight, Japan2005- 2009 Santos FC, AD São Caetano, AA Ponte Preta, Corinthians, Sport Club do RecifeSince 2009 Kashiwa Reysol

Average age 27/00

Number of foreign players 4

Disciplinary record

Yellow cards 6Red cards (indirect) 0Red cards (direct) 0

NELSON (NELSINHO)Baptista JuniorBrazil22.07.1950

• Esquema táctico general: 4-4-2• Buen engranaje entre las líneas• Defensa disciplinada y bien organizada• Rápida transición defensa-ataque• Intervención eficiente de los zagueros

laterales• Buena definición general• Impresionante capacidad de carrera

de algunos jugadores• Gran determinación

• Basic formation: 4-4-2• Good links between the team lines• Disciplined, well-organised defence• Rapid transition from defence to attack• Effective use of full-backs• Good finishing ability• Strong, hard-working players• Determination

• Generelles Spielsystem: 4-4-2• Gute Abstimmung zwischen den

Mannschaftsteilen• Disziplinierte, gut organisierte Abwehr• Schnelles Umschalten von Abwehr auf Angriff• Effektives Einschalten der Aussenverteidiger• Stärke im Abschluss• Grosse Lauf- und Einsatzbereitschaft

der Spieler• Grosse Einsatzbereitschaft

• Système de jeu : 4-4-2• Bonne entente entre les lignes• Défense disciplinée• Passage rapide des phases défensives

à offensives• Participation active des latéraux• Réalisme devant le but• Joueurs endurants et volontaires• Grande détermination

Key points

Page 92: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

90 Team data

Key: GK: Goalkeeper; DF: Defender; MF: Midfi elder; FW: Forward; PLA: Player; RES: Substitute; NEL: Not eligible to play; INJ: Injured; ABS: Absent; DNP: Not in line-up

Starting formation: CF Monterrey v. Espérance Sportive de Tunis (4-1-4-1)

Preliminary competition17.08.10 CF Monterrey v. Saprissa 1-0 (1-0)25.08.10 Seattle Sounders v. CF Monterrey 0-2 (0-1)14.09.10 CF Monterrey v. Marathón 2-0 (1-0)22.09.10 CF Monterrey v. Seattle Sounders 3-2 (0-2)28.09.10 Saprissa v. CF Monterrey 2-2 (1-2)20.10.10 Marathón v. CF Monterrey 0-1 (0-0)23.02.11 Toluca v. CF Monterrey 0-1 (0-0)02.03.11 CF Monterrey v. Toluca 1-0 (0-0)16.03.11 CF Monterrey v. Cruz Azul 2-1 (1-0)06.04.11 Cruz Azul v. CF Monterrey 1-1 (1-0)20.04.11 CF Monterrey v. Real Salt Lake 2-2 (1-1)27.04.11 Real Salt Lake v. CF Monterrey 0-1 (0-1)

Final competition11.12.11 Kashiwa Reysol v. CF Monterrey 1-1 a.e.t (1-1,0-0), 4-3 PSO14.12.11 CF Monterrey v. Espérance Sportive de Tunis 3-2 (2-1)

Goalscorers

DE NIGRIS Aldo (9) 1MIER Hiram (21) 1SUAZO Humberto (26) 1ZAVALA Jesus (17) 1

Appearances

No. Pos. Name Date of birth Club (Country)

Match 1

¼-Final

KAS

3-4 PSO

Match 2

5th Place

ETU

3-2

Total

1 GK OROZCO Jonathan 12.05.1986 Mexico 120 90 210

2 DF MEZA Severo 09.07.1986 Mexico RES > 3 3

4 DF OSORIO Ricardo 30.03.1980 Mexico 120 RES 120

5 DF CHAVEZ Darvin 21.11.1989 Mexico 90 > 90 180

6 DF MORALES Miguel 03.05.1985 Mexico RES > 61 61

7 MF CORONA Jesus 06.01.1993 Mexico RES RES 0

8 MF PEREZ Luis 12.01.1981 Mexico 120 29 > 149

9 FW DE NIGRIS Aldo 22.07.1983 Mexico > 23 90 113

11 FW SANTANA Sergio 10.08.1979 Mexico 97 > 87 > 184

12 GK DAUTT Jesus 03.03.1990 Mexico RES RES 0

13 FW CARRENO Abraham 13.01.1988 Mexico RES ABS 0

14 MF DE LA PENA Cesar 22.06.1991 Mexico RES RES 0

15 DF BASANTA Jose Maria 03.04.1984 Argentina 120 90 210

16 FW MADRIGAL Guillermo 10.02.1993 Mexico RES RES 0

17 MF ZAVALA Jesus 21.07.1987 Mexico 120 90 210

18 MF CARDOZO Neri 08.08.1986 Argentina 100 > 90 190

19 FW DELGADO Cesar 18.08.1981 Argentina 120 RES 120

20 MF AYOVI Walter 11.08.1979 Ecuador > 30 90 120

21 DF MIER Hiram 25.08.1989 Mexico 120 90 210

22 FW CAZAUBON Marcelo 17.04.1992 Mexico RES RES 0

23 GK IBARRA Juan de Dios 14.02.1979 Mexico RES RES 0

24 DF PEREZ Sergio 13.10.1986 Mexico > 20 90 110

26 FW SUAZO Humberto 10.05.1981 Chile 120 ABS 120

1

2421 15

5

811 18

17

9

20

C

CF Monterrey Final ranking: 5th place

Page 93: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

91FIFA Club World Cup Japan 2011

Outstanding players

• 18 CARDOZO Neri: very dangerous and creative attacking midfielder, quick off the mark, excellent technique

• 17 ZAVALA Jesús: hard-working,competitive and efficient midfielderwith good passing and vision

• 18 CARDOZO : milieu offensif créatif et dangereux doté d’une bonnetechnique, d’un bon démarrage etd’une excellente vision du jeu

• 17 ZAVALA Jesús : milieu de terraintravailleur, combatif et réaliste dotéd’une bonne qualité de passes etd’une bonne vision du jeu

• 18 CARDOZO Neri: volante muypeligroso, creativo y veloz, deexcelente técnica.

• 17 ZAVALA Jesús: centrocampistaincansable, competitivo y fiable,con visión de juego y pases precisos.

• 18 CARDOZO Neri: sehr gefährlicher, kreativer und antrittsschneller offensiverMittelfeldspieler, hervorragende Technik

• 17 ZAVALA Jesús: unermüdlicher,kampfstarker und wirkungsvollerMittelfeldspieler, gute Pässe undÜbersicht

Career as a coach

1990-1993 Club León1993-1995 Club Tecos de la Universidad Autónoma de Guadalajara1995-1996 Tigres de la Universidad Autónoma de Nuevo León1996-1997 Cruz Azul1997-1998 Club Tecos de la Universidad Autónoma de Guadalajara1999-2000 Tigres de la Universidad Autónoma de Nuevo León2001-2002 Club Deportivo La Piedad2002-2003 Club Deportivo Puebla2003-2004 Club Tuzos de Pachuca2005-2006 Tiburones de Veracruz2007 Jaguares de ChiapasSince 2009 CF Monterrey

Average age 26/00

Number of foreign players 5

Disciplinary record

Yellow cards 4Red cards (indirect) 0Red cards (direct) 0

VUCETICHVictorMexico25.06.1955

• Esquema táctico general: 4-4-1-1 / 4-1-4-1• Armado equilibrado• Buena combinación de pases entre

el punta y el mediapunta• Intervenciones decisivas del guardameta• Excelente técnica individual• Pases decisivos exactos (pases o centros)• Excelente espíritu de equipo

• Basic formation: 4-4-1-1 / 4-1-4-1• Constructive build-up play• Effective combination play between

target striker and deep-lying striker• Influential goalkeeper• Good individual technique• Accurate, well-timed final balls

(passes/crosses)• Excellent team spirit

• Generelles Spielsystem: 4-4-1-1 / 4-1-4-1• Überlegter Spielaufbau• Gutes Zusammenspiel zwischen

Sturmspitze und hängender Spitze• Einflussreicher Torhüter• Gute individuelle Technik• Präzise, gut getimte Vorlagen (Pässe/Flanken)• Stark ausgeprägter Teamgeist

• Système de jeu : 4-4-1-1 / 4-1-4-1• Jeu posé et construit• Bonne entente entre l’avant-centre

et le second attaquant• Gardien de but décisif• Bonne technique individuelle• Précision des passes décisives

(passes/centres)• Excellent esprit d’équipe

Key points

Page 94: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

92 Team data

Key: GK: Goalkeeper; DF: Defender; MF: Midfi elder; FW: Forward; PLA: Player; RES: Substitute; NEL: Not eligible to play; INJ: Injured; ABS: Absent; DNP: Not in line-up

Santos FCFinal ranking: 2nd place

Starting formation: Santos FC v. FC Barcelona (4-3-3)

Preliminary competition15.02.11 Deportivo Táchira v. Santos FC 0-0 (0-0)02.03.11 Santos FC v. Cerro Porteño 1-1 (0-0)16.03.11 Colo-Colo v. Santos FC 3-2 (3-1)06.04.11 Santos FC v. Colo-Colo 3-2 (2-0)14.04.11 Cerro Porteño v. Santos FC 1-2 (0-1)20.04.11 Santos FC v. Deportivo Táchira 3-1 (2-0)27.04.11 Santos FC v. America 1-0 (1-0)03.05.11 America v. Santos FC 0-0 (0-0)11.05.11 Once Caldas v. Santos FC 0-1 (0-1)18.05.11 Santos FC v. Once Caldas 1-1 (1-1)25.05.11 Santos FC v. Cerro Porteño 1-0 (1-0)01.06.11 Cerro Porteño v. Santos FC 3-3 (1-3)15.06.11 Peñarol v. Santos FC 0-0 (0-0)22.06.11 Santos FC v. Peñarol 2-1 (0-0)

Final competition14.12.11 Kashiwa Reysol v. Santos FC 1-3 (0-2)18.12.11 Santos FC v. FC Barcelona 0-4 (0-3)

Goalscorers

BORGES (9) 1 DANILO (4) 1NEYMAR (11) 1

Appearances

No. Pos. Name Date of birth Club (Country)

Match 1

½-Final

KAS

3-1

Match 2

Final

BAR

0-4

Total

1 GK RAFAEL CABRAL 20.05.1990 Brazil 90 90 180

2 DF EDU DRACENA 18.05.1981 Brazil 90 90 180

3 DF LEO 06.07.1975 Brazil RES 90 90

4 DF DANILO 15.07.1991 Brazil 89 > 31 > 120

5 MF AROUCA 11.08.1986 Brazil 90 90 180

6 DF DURVAL 11.07.1980 Brazil 90 90 180

7 MF HENRIQUE 16.05.1985 Brazil 90 90 180

8 MF ELANO 14.06.1981 Brazil 59 > > 59 118

9 FW BORGES 05.10.1980 Brazil 80 > 79 > 159

10 MF GANSO 12.10.1989 Brazil 90 83 > 173

11 FW NEYMAR 05.02.1992 Brazil 90 90 180

12 GK ARANHA 17.11.1980 Brazil RES RES 0

13 DF BRUNO AGUIAR 25.03.1986 Brazil > 1 RES 1

14 DF BRUNO RODRIGO 12.04.1985 Brazil 90 90 180

15 MF ANDERSON CARVALHO 20.05.1990 Brazil RES RES 0

16 DF VINICIUS 17.11.1986 Brazil RES RES 0

17 MF FELIPE ANDERSON 15.04.1993 Brazil RES RES 0

18 MF IBSON 07.11.1983 Brazil > 10 > 7 17

19 FW ALAN KARDEC 12.01.1989 Brazil > 31 > 11 42

20 FW RENTERIA Wason 04.07.1985 Colombia RES RES 0

21 DF PARA 14.02.1986 Brazil RES RES 0

22 FW DIOGO 26.05.1987 Brazil INJ RES 0

23 GK VLADIMIR 16.07.1989 Brazil RES RES 0

C

1

11

142 6

7

4

3

5

910

Page 95: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

93FIFA Club World Cup Japan 2011

Outstanding players

• 11 NEYMAR: extremely agile, fast andcreative striker with excellent dribblingskills

• 10 GANSO: very creative midfielder withexcellent technique, passing and vision

• 4 DANILO: hard-working and efficient defender with good shooting skills andtechnique

• 9 BORGES: dangerous, fast and effective forward with good technique, holds theball up well

• 11 NEYMAR : attaquant très dynamique,rapide et créatif doté d’une excellentequalité de dribbles

• 10 GANSO : milieu de terrain très créatif doté d’une belle vision du jeu ;excellente technique et remarquable qualité de passes

• 4 DANILO : défenseur pugnace ettechnique doté d’une bonne frappe deballe

• 9 BORGES : attaquant rapide, dangereux et réaliste ; bonne technique et bonnecouverture de balle

• 11 NEYMAR: atacante extremadamenteágil, veloz y creativo, de incontrolable habilidad gambeteadora.

• 10 GANSO: gran orquestador de juego,de excelente técnica, visión de juego yhabilidad para los pases.

• 4 DANILO: marcador duro, intuitivo yseguro, de letal remate y buena técnica.

• 9 BORGES: atacante peligroso, veloz yhabilidoso, de excelente técnica y buendominio de la pelota.

• 11 NEYMAR: extrem wendiger, schneller und kreativer Stürmer, herausragendeDribblings

• 10 GANSO: sehr kreativer Mittelfeld-spieler, herausragende Technik, Pässe und Übersicht

• 4 DANILO: unermüdlicher und wirkungs-voller Verteidiger, gute Schüsse undTechnik

• 9 BORGES: gefährlicher, schneller und wirkungsvoller Stürmer, gute Technik, ballsicher

Career as a coach

1993 Puebla, Mexico1994-1996 São Paulo FC1997 Guarani FC1998 Shanghai Shenhua, China PR1999 Ituano1999 Botafogo-São Paulo2000 Portuguesa Santista2001-2002 Náutico2002 Figueirense2003 Internacional2004 São Caetano2004-2005 Internacional2006-2009 São Paulo2009-2010 Palmeiras2010-2011 FluminenseSince 2011 Santos FC

Average age 25/11

Number of foreign players 1

Disciplinary record

Yellow cards 3Red cards (indirect) 0Red cards (direct) 0

RAMALHOMuricyBrazil30.11.1955

• Esquema táctico general: 4-3-3• Acoso directo tras la pérdida del balón• Súbito cambio de dirección o de ritmo• Intervención eficiente de los zagueros laterales• Solista capaz de definir un partido (Neymar,11)• Hábil en el uno contra uno (ofensivo)• Excelente técnica individual• Experiencia e ingenio

• Basic formation: 4-3-3• Immediate pressure after losing possession• Ability to change direction/pace suddenly• Effective use of full-backs• Influential individual player (Neymar,11)• Attacking power in one-on-one situations• Good individual technique• Experience and composure

• Generelles Spielsystem: 4-3-3• Direktes Stören bei Ballverlust• Plötzlicher Rhythmus- und Richtungswechsel• Effektives Einschalten der Aussenverteidiger• Spielbestimmender Einzelkönner (Neymar,11)• Zweikampfstärke (offensiv)• Gute individuelle Technik• Erfahrung und Abgeklärtheit

• Système de jeu : 4-3-3• Pressing immédiat dès la perte du ballon• Capacité à changer de rythme/d’orientation• Participation active des latéraux• Individualité capable de faire la différence

(Neymar,11)• Présence dans les duels offensifs• Bonne technique individuelle• Expérience et sérénité

Key points

Page 96: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

94

The FIFA

delegation

FIFA President & Secretary GeneralPresident BLATTER Joseph S., FIFASecretary General VALCKE Jérôme, FIFA

Executive CommitteeSenior Vice-President GRONDONA Julio H., ArgentinaVice-Presidents HAYATOU Issa, Cameroon VILLAR LLONA Ángel Maria, Spain PLATINI Michel, France CHUNG David, Malaysia H.R.H Prince Ali BIN AL HUSSEIN, Jordan BOYCE Jim, Nothern IrelandMembers D‘HOOGHE Michel, Belgium ERZIK Senes, Turkey BLAZER Chuck, USA MAKUDI Worawi, Thailand LEOZ Nicolás, Paraguay LEFKARITIS Marios, Cyprus ANOUMA Jacques, Côte d’Ivoire SALGUERO Rafael, Guatemala ABO RIDA Hany, Egypt RAOURAOUA Mohamed, Algeria FERNANDO V. Manilal, Sri Lanka ZWANZIGER Theo, Germany ZHANG Jilong, China

Organising CommitteeMembers INDRIKSONS Guntis, Latvia AGUILAR José María, Argentina TEIXEIRA Marcelo, Brazil TASHIMA Kozo, JapanDentsu MURAKAMI Tetsuya, JapanConsultant KOLOSKOV Viacheslav, Russia

ConfederationAFCGeneral Secretary SOOSAY Alex, Malaysia

CAFGeneral Secretary EL AMRANI Hicham, Morocco

CONCACAFPresident HAWIT BANEGAS Alfredo, Honduras

CONMEBOLVice President FIGUEREDO Eugenio, USA

OFCGeneral Secretary NICHOLAS Tai, New Zealand

UEFAGeneral Secretary INFANTINO Gianni, Switzerland

Member Associations of Participating ClubsPresidents OGURA Junji, Japan AL-THANI Shk. Hamad Bin Khalifa, Qatar HADDAD Mohamed, TunisiaVice-President MARIN Jose Maria, Brazil

Referees CommitteeMember KAMIKAWA Toru, Japan

Disciplinary CommitteeDeputy Chairman ESQUIVEL Rafael, VenezuelaMembers LUMPER Horst, Austria HONG Martin, England

General CoordinatorsFIFA General Coordinators JOHN Windsor, Malaysia BAFFOE Anthony, Ghana

Assistant General CoordinatorsFIFA General Coordinator Assistants ZUBIRIA Manolo, USA MARLES Eddie, Colombia

Technical Study GroupTSG Members ONO Takeshi, Japan STOJKOVIC Dragan , Serbia

Medical Offi cersFIFA Medical Offi cers PETERSON Lars, Sweden AOKI Haruhito, Japan

Media Offi cersFIFA Media Offi cers BAPTISTA Jorge, Portugal CHENAULT Bryan, USA CASTELO BRANCO Alexandre, Brazil

Security Offi cersFIFA Security Offi cer DUMORTIER Serge, FIFA

Executive Offi ce of the PresidentDirector, Executive Offi ce of the President BOTTA Christine Maria, FIFAExecutive Offi ce of the President GAGG Walter, FIFA MATHIEU Guy-Philippe, FIFA MULERO Marta, FIFAAdministrator BROWN Edward, FIFA

Offi ce of the Chairman of the Organising CommitteeAssistant HAMPTON Dwayne , USA

FIFA delegation

Page 97: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

95FIFA Club World Cup Japan 2011

General SecretariatDirector of Competitions FAHMY Mustapha, FIFADirector of Finance andAdministration KATTNER Markus, FIFADirector of Communications &Public Affairs DE GREGORIO Walter, FIFADirector of Legal Affairs VILLIGER Marco, FIFADirector of Marketing WEIL Thierry, FIFADirector of Member Associationsand Development REGENASS Thierry, FIFADirector of TV ERICSON Niclas, FIFA

Secretary General’s Offi ceDepartment Head SCHMIDT Christoph, FIFAAssistants to Secretary General BRUD Lukas, FIFA BLANCO Noelia, FIFA

Special Events & Guest ManagementDepartment Head MARFURT Sandra, FIFAFIFA Protocol Offi cers REMUS Karen, FIFA FACCHETTI Barbara , Italy SANCTOS Simone, BrazilVIP Coordinators ZICCA Laura, FIFA ARCIDIACONA Jenny, FIFA

CompetitionsProject Lead MAYER-VORFELDER Marion, FIFAEvent Manager WHYBRA Esther, FIFACompetitions Manager VOGT Oliver, FIFAManagers OTERO Javier, FIFA SMITH Maryann, FIFA

PAONE Giulia, FIFA

RefereeingDepartment Head BUSACCA Massimo, FIFARefereeing Manager PILOT Claudio, FIFA

Technical Study GroupTSG Director BRIGGER Jean-Paul, FIFATSG Coordinator STRELTSOV Edgar, FIFA Production of TSG Report SIEBOTH Rolf, FIFAVideo Analyst CLEMENS Christofer, Germany

Member Associations & DevelopmentMedical Coordinators KOENIG Anja, FIFA VOGEL Tanja, FIFA

MarketingDepartment Head TAKAHASHI Oliver, FIFAFIFA Marketing Manager HQ SCHETTERS Jan, FIFA

FIFA Marketing Venue Managers NUSSBAUMER Martin, FIFA NTLOKO Luntokazi, FIFAAccount Liaison MUDEGE Solomon, FIFA

TVTV Manager ARAI Hidenori, FIFAInfotainment LIDDELL Matthew, FIFA

Finance & AdministrationFinance KUTSCHKE Evelyn, FIFA GLOOR Vanessa, FIFA

HR & ServicesLogistics HILDENBRAND Adrian, FIFA JARKOVICH Markus, FIFA KÖNIG Daniel, FIFATravel and TransportationDepartment Head PODOLAK Severin, FIFA Manager SCHAICH Fabienne, FIFA

Event ITEvent IT Manager VAN SOMEREN Marcel, FIFAIT Support JOBIN Philipp, FIFA

Communications & Public AffairsDeputy Director MAINGOT Nicolas, FIFAAdvisor FISA Bernd, AustriaMedia/Communications Manager STONE Alexander, FIFAMedia Channel STAVES Russell, EnglandAdministrator CALITZ Tamlyn, FIFA

Content ManagementDepartment Head KUNZ Matthias, FIFAContent Management Services BUEHLER Christa, FIFA

New MediaEditors ROY Christophe, FIFA PFEIFER Tim, FIFA SULLIVAN Stephen, Scotland SUZUKI Hidetoshi, Japan SASSI Bruno, Portugal MASSART Simon, Belgium

Legal AffairsDisciplinary Coordinators RITTER Wilma, FIFA CAVALIERO Marc, FIFA

FIFA Accommodation Offi ceDirector BYROM Enrique, MexicoProject Lead GIBSON Malcolm, England

Page 98: FIFA Club World Cup Japan 2011 Technical Report … · After a two-year hiatus, the FIFA Club World Cup returned to Japan at the end of 2011 as once again seven club sides battled

96

EditorialEditors

Jean-Paul Brigger (TSG Director)

Roberto T. Brantschen (TSG Report Coordinator)

Technical Study Group

Translations

Gabriela Straube (Head),

FIFA Translations

Data management

Matthias Kunz (Head),

Christa Bühler

Production and layout

Hans-Peter Frei (Head),

Rolf Sieboth

Pictures

Getty Images

Printing

RVA Druck AG, Altstätten, Switzerland

The Technical

Study Group

(f.l.t.r.)

Edgar Streltsov (FIFA)

Dragan Stojkovic (Serbia)

Jean-Paul Brigger (FIFA)

Takeshi Ono (Japan)

Rolf Sieboth (FIFA)

Christofer Clemens (Germany)

Technical Study Group/Editorial