45
EUSKO JAURLARITZA ENPLEGU ETA GIZARTE GAIETAKO SAILA Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza ERABAKIA, Enplegu eta Gizarte Gaietako Saileko Gipuzkoako Lurralde ordezkariena. Honen bidez ebazten da Compañía del Tranvía de San Sebastián, S.A ren Hitzarmen Kolektiboa (20000362011981 kodea) erregistratu, gordailu egin eta argitaratzea. AURREKARIAK Lehenengoa. 2012ko otsailaren 27an aurkeztu da enpresako zuzendari- tzak eta enpresa batzordeak 2012ko urtarrilaren 11n sinatutako hitzarmen kolektiboa. Bigarrena. Urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuaren (2011-2-15eko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) 8. artikuluan aurrei- kusitako errekerimendua artikulu jakin bat konpontzeko burutu ondoren 2012ko apirilaren 13an errekerimendua bete da. ZUZENBIDEKO OINARRIAK Lehenengoa. Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren 24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995-3-29ko Estatuko Aldizkari Ofiziala) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio, martxoaren 22ko 42/2011 Dekretuko 19.1.g arti- kuluak –Enplegu eta Gizarte Gaietako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen duena (2011-03-25eko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria)- dionarekin bat etorriz, abenduaren 27ko 276 /2011 Dekretuak aldaturik (2011-12-30eko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria), eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011-2-15eko Euskal Herriko Agintari- tzaren Aldizkaria) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin (2010-6-12ko Estatuko Aldizkari Ofiziala) – hitzarmen eta akordio kolektiboen erregistro eta gordailuari buruzkoak- lotuta. Bigarrena. Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xeda- tutako baldintzak. Honen ondorioz, ERABAKI DUT Lehenegoa. Hitzarmen eta Akordio Kolektiboen Erregistroan inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei jakinaraztea. Bigarrena. Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitara dadin xeda- tzea. Donostia, 2012ko apirilaren 7a.—Fco. Javier Diez Miguel, Lurralde Ordezkaria. (242064) (5820) GOBIERNO VASCO DEPARTAMENTO DE EMPLEO Y ASUNTOS SOCIALES Delegación Territorial de Gipuzkoa RESOLUCIÓN del Delegado Territorial de Gipuzkoa del Departamento de Empleo y Asuntos Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito del Convenio Colectivo de la Compañía del Tranvía de San Sebastián, S.A. (código 20000362011981). ANTECEDENTES Primero. El día 27 de febrero de 2012 se ha presentado el convenio citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa el día 11 de enero de 2012. Segundo. Se ha efectuado el requerimiento previsto en el art. 8 del Decreto 9/2011, de 25 de enero (Boletín Oficial del País Vasco de 15-2-2011), para la subsanación de un determinado artículo, y se ha cumplimentado el 13 de abril de 2012. FUNDAMENTOS DE DERECHO Primero. La competencia prevista en el art. 90.2 de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo (Boletín Oficial del Estado de 29-3-1995) corresponde a esta autoridad laboral de conformidad con el art. 19.1.g del Decreto 42/2011, de 22 de marzo (Boletín Oficial del País Vasco de 25-03-2011) por el que se establece la estruc- tura orgánica y funcional del Departamento de Empleo y Asuntos Sociales, modificado por el Decreto 276/2011, de 27 de diciembre (Boletín Oficial del País Vasco de 30-12-2011) en relación con el Decreto 9/2011, de 25 de enero (Boletín Oficial del País Vasco de 15-2-2011) y con el Real Decreto 713/2010, de 28 de mayo (Boletín Oficial del Estado de 12-6- 2010) sobre registro y depósito de convenios y acuerdos colec- tivos. Segundo. El convenio ha sido suscrito de conformidad con los requi- sitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley del Estatuto de los Trabajadores. En su virtud, RESUELVO Primero. Ordenar su inscripción y depósito en el Registro de Convenios y Acuerdos Colectivos, con notificación a las partes. Segundo. Disponer su publicación en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa. Donostia-San Sebastián, a 19 de abril de 2012.—El Delegado Territorial, Fco. Javier Diez Miguel. (242064) (5820) GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 13

EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

EUSKO JAURLARITZA

ENPLEGU ETA GIZARTE GAIETAKO SAILA

Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza

ERABAKIA, Enplegu eta Gizarte Gaietako SailekoGipuzkoako Lurralde ordezkariena. Honen bidezebazten da Compañía del Tranvía de San Sebastián,S.A ren Hitzarmen Kolektiboa (20000362011981kodea) erregistratu, gordailu egin eta argitaratzea.

AURREKARIAK

Lehenengoa.

2012ko otsailaren 27an aurkeztu da enpresako zuzendari-tzak eta enpresa batzordeak 2012ko urtarrilaren 11n sinatutakohitzarmen kolektiboa.

Bigarrena.

Urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuaren (2011-2-15ekoEuskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) 8. artikuluan aurrei-kusitako errekerimendua artikulu jakin bat konpontzeko burutuondoren 2012ko apirilaren 13an errekerimendua bete da.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK

Lehenengoa.

Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, martxoaren24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995-3-29ko EstatukoAldizkari Ofiziala) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritzahoni dagokio, martxoaren 22ko 42/2011 Dekretuko 19.1.g arti-kuluak –Enplegu eta Gizarte Gaietako Saileko egitura organikaeta funtzionala ezartzen duena (2011-03-25eko Euskal HerrikoAgintaritzaren Aldizkaria)- dionarekin bat etorriz, abenduaren27ko 276 /2011 Dekretuak aldaturik (2011-12-30eko EuskalHerriko Agintaritzaren Aldizkaria), eta urtarrilaren 25eko9/2011 Dekretuarekin (2011-2-15eko Euskal Herriko Agintari-tzaren Aldizkaria) eta maiatzaren 28ko 713/2010 ErregeDekretuarekin (2010-6-12ko Estatuko Aldizkari Ofiziala) –hitzarmen eta akordio kolektiboen erregistro eta gordailuariburuzkoak- lotuta.

Bigarrena.

Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutakoLangileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xeda-tutako baldintzak.

Honen ondorioz,

ERABAKI DUT

Lehenegoa.

Hitzarmen eta Akordio Kolektiboen Erregistroan inskribatueta gordailu egiteko agintzea eta aldeei jakinaraztea.

Bigarrena.

Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitara dadin xeda-tzea.

Donostia, 2012ko apirilaren 7a.—Fco. Javier Diez Miguel,Lurralde Ordezkaria.

(242064) (5820)

GOBIERNO VASCO

DEPARTAMENTO DE EMPLEO YASUNTOS SOCIALES

Delegación Territorial de Gipuzkoa

RESOLUCIÓN del Delegado Territorial de Gipuzkoadel Departamento de Empleo y Asuntos Sociales, porla que se dispone el registro, publicación y depósitodel Convenio Colectivo de la Compañía del Tranvíade San Sebastián, S.A. (código 20000362011981).

ANTECEDENTES

Primero.

El día 27 de febrero de 2012 se ha presentado el conveniocitado, suscrito por la dirección y el comité de empresa el día11 de enero de 2012.

Segundo.

Se ha efectuado el requerimiento previsto en el art. 8 delDecreto 9/2011, de 25 de enero (Boletín Oficial del País Vascode 15-2-2011), para la subsanación de un determinado artículo,y se ha cumplimentado el 13 de abril de 2012.

FUNDAMENTOS DE DERECHO

Primero.

La competencia prevista en el art. 90.2 de la Ley delEstatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,de 24 de marzo (Boletín Oficial del Estado de 29-3-1995)corresponde a esta autoridad laboral de conformidad con el art.19.1.g del Decreto 42/2011, de 22 de marzo (Boletín Oficial delPaís Vasco de 25-03-2011) por el que se establece la estruc-tura orgánica y funcional del Departamento de Empleo yAsuntos Sociales, modificado por el Decreto 276/2011, de 27de diciembre (Boletín Oficial del País Vasco de 30-12-2011)en relación con el Decreto 9/2011, de 25 de enero (BoletínOficial del País Vasco de 15-2-2011) y con el Real Decreto713/2010, de 28 de mayo (Boletín Oficial del Estado de 12-6-2010) sobre registro y depósito de convenios y acuerdos colec-tivos.

Segundo.

El convenio ha sido suscrito de conformidad con los requi-sitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley delEstatuto de los Trabajadores.

En su virtud,

RESUELVO

Primero.

Ordenar su inscripción y depósito en el Registro deConvenios y Acuerdos Colectivos, con notificación a las partes.

Segundo.

Disponer su publicación en el BOLETIN OFICIAL deGipuzkoa.

Donostia-San Sebastián, a 19 de abril de 2012.—ElDelegado Territorial, Fco. Javier Diez Miguel.

(242064) (5820)

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 13

Page 2: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

DONOSTIAKO TRANBIA KONPAINIAREN HITZARMENKOLEKTIBOA 2011/2014

I. KAPITULUAESPARRUA ETA IRAUNALDIA

0. artikulua. Sarrera.

Hitzarmen honen bidez, 2007. urtean sinatutako azkenhitzarmenaren harira enpresak izandako garapena sendotu nahidugu. Izan ere, hitzarmen horri esker DTKo langileen lan-baldintzak nabarmen hobetu dira eta lanpostu berriak sortu dira.

Hitzarmen honetan oraingo krisi ekonomiko larriak sortu-tako egoera eta erregaien eta materialen kostua handitzea hartudira kontuan, zuzeneko eragina izan baitu horrek konpainian.Nolanahi ere, hitzarmenaren bitartez, konpainiak Donostiakoherritarrei eskaintzen dien zerbitzuaren kalitatea bermatuko da.

Hitzarmen honetan, aurrekoan bezala, ahalegin berezia egindugu langileen bizimodu pertsonala eta lanekoa bateragarria-goak izan daitezen, eta langileen lan-baldintzak hobetzeko bideguztiak aztertzeko.

Halaber, hitzarmen honetan langileen osasuna hobetzekoahalegin handia egin da. Era berean, aurreko hitzarmeneko neu-rrietan sakondu nahi izan dugu, neurri horiei esker DTKnenpresaren azken urteotako historiako absentismo-tasarikbaxuena lortu baita.

Hitzarmenaren funtsezko elementu hauekin, DTK-k etaharen langileek funtzionamendurako esparru egonkorra sortunahi dute. Esparru horri esker, eskaintzen dugun zerbitzuahobetzeko guztiok egiten dugun ahaleginarekin, enpresa liderraizango da zerbitzuaren kalitateari, bidaiari-kopuruari eta era-ginkortasun ekonomikoari dagokienez. Hori guztia, zalantzarikgabe, konpainiako langile guztien onerako izango da.

1. artikulua. Langileen esparrua.

Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen«Donostiako Tranbia Konpainiaren» plantilla guztiari ezarrikozaio hitzarmen hau.

2. artikulua. Iraunaldia.

Hitzarmen hau 2011ko urtarrilaren 1ean sartu da indarreaneta 2014ko abenduaren 31ra arte iraungo du.

Hitzarmen honen iraunaldia amaituta, 5 urteko epea egongogehienez ere hurrengo hitzarmena negoziatzeko, lan-agintariekesku hartu gabe.

II. KAPITULUASOLDATAK

3. artikulua. Soldata-taulak.

— 2010eko urtarrilaren 1etik aurrerako eraginez, hitzarmenhonetako lehenengo eranskinean azaltzen diren soldata-taulakezarriko dira. Donostiako Udalaren uztailaren 30eko ebazpena-ren arabera, 2011ko urtarrilaren 1etik aurrera, taula horieimurrizketa-ehuneko hauek aplikatuko zaizkie:

CONVENIO COLECTIVO DE LA COMPAÑÍA DELTRANVÍA DE SAN SEBASTIÁN 2011/2014

CAPÍTULO IÁMBITO Y VIGENCIA

Artículo 0. Introducción.

Con el presente Convenio se pretende consolidar el desarro-llo experimentado por la empresa en el marco del últimoConvenio firmado en el año 2007 y que ha supuesto, logrosimportantes en la mejora de las condiciones de trabajo de los tra-bajadores de la CTSS y la creación de nuevos puestos de trabajo.

En este Convenio se ha tenido en cuenta la situación eco-nómica existente con una crisis importante y el fuerte incre-mento de los costes de los combustibles y los materiales queafecta fuertemente a la Compañía. En cualquier caso a travésdel Convenio se garantiza la calidad del servicio que laCompañía presta a los ciudadanos donostiarras.

En este Convenio, al igual que el anterior, se hace unesfuerzo especial en la mejora de la compatibilidad de la vidapersonal del personal así como en analizar todas las posiblesvías de mejora de las condiciones de trabajo del personal.

Se continúa también en este Convenio con un importanteesfuerzo en mejorar la salud del personal y profundizar enmedidas que en el anterior Convenio han conseguido alcanzaren la CTSS el nivel más bajo de absentismo de la historiareciente de la CTSS.

Con estos elementos fundamentales del Convenio, la CTSS ysu personal quieren dotarse de un marco estable de funciona-miento. Este marco posibilitará que el esfuerzo que todos conjun-tamente realizamos en mejorar el servicio que prestamos se veacompensado por el liderazgo de la empresa en calidad del servicio,número de viajeros y eficacia económica. Todo ello beneficiará sinduda el presente y futuro de todo el personal de la Compañía.

Artículo 1. Ámbito personal.

El presente Convenio afecta a toda la plantilla de laCompañía del Tranvía de San Sebastián S.A., con domicilio enFernando Sasiain, 7 de Donostia-San Sebastián.

Artículo 2. Ámbito temporal.

El Convenio entró en vigor el día 1 de enero de 2011 y suduración será hasta el 31 de diciembre de 2014.

Una vez finalizada la vigencia del presente convenio, seestipula un periodo máximo de 5 años para la negociación delsiguiente convenio, sin intervención de la autoridad laboral.

CAPÍTULO IIRETRIBUCIÓN

Artículo 3. Tablas salariales.

Con efectos 1 de enero de 2010 se establecen las tablas desalarios que constan en el anexo 1 de este Convenio. Deacuerdo con la Resolución del 30 de Julio del Ayuntamiento deDonostia-San Sebastián a estas tablas se les aplicará a partir del1 de enero de 2011, los porcentajes de reducción que se esta-blecen en la siguiente tabla:

14 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 3: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

2011. urtea

Maila Murrizketa %30 1,5524 1,2923 1,2620 1,1716 1,0415 1,0313 0,9412 0,8911 0,6010 0,549 0,458 0,397 -6 -

Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabekohogeita hamar eguneko «Hitzarmen soldataz» gehi antzi-natasunaz osatuko dira. Ekainaren eta abenduaren 15eanordainduko dira. Mozkinetako partizipazio paga izenekoa jadasoldata taulan sartuta dago.

Soldata taulak honako hauek hartzen ditu bere urteko zen-batekoan: Hitzarmeneko soldata, 1973ko abuztuaren 17ko2.380/73 Dekretuko 4. eta 5. artikuluek eta 1973ko azaroaren22ko Aginduko 1. artikuluak aipatzen dituzten soldataren osa-garriak, «dietak» eta «zerbitzu hartzea eta uztea» deritzatenak,denbora hori, ondorioz, zerbitzuko grafikoetan kontatu gabe.Antzinatasuna eta gautasun plusa salbuesten dira.

Donostiako Udalak hitzarmen honen iraunaldian udal-sozietateetarako onartzen dituen ordainsari-irizpideak, lanal-diari dagozkion hobekuntzak eta beste hobekuntza sozialbatzuk ere aplikatuko dira, eta baita legeria berriari dagokionezsortzen diren berrikuntzak ere. DTKn, konpainiaren antola-mendu- eta funtzionamendu-ezaugarriei egokituta ezarrikodira.

4. artikulua. Plus pertsonalak.4.1. artikulua. Gida baimenaren plusa.

Tailerretako pertsonalaren eta konpainiaren zerbitzupekoerabilera hitzarturik duten ikuskatzaileen gida baimenari dagoz-kion plus pertsonalak 365 egunen arabera ordainduko dirakopuru hauek kontutan izanik: «D» mailako gida baimenagatik3,689 €; «C» mailako gida baimenagatik 1,891 €; «B» mailakogida baimenagatik 1,025 €.

Ez dute plus hori jasoko bere egitekoan eta soldatan gidabaimena izatea baloratu zaien langileek.

4.2. artikulua. Igande eta jaieguneko lanari dagokien plusa.

Igandeko atsedena hartzetik edo urteko 14 jaiegunetatiksalbuetsita daude enpresako sekzio guztiak, sekzio administra-tiboa izan ezik; nolanahi ere, zerbitzua ziurtatzeko ezinbestekolangile-kopuruak besterik ez du lan egingo aipatutako egune-tan.

Plus hori igandeetan edo jai-egunetan 0:00etatik 24:00etaraegindako lana dela-eta sortuko da.

Lan-jardun arruntean igandean edo jaiegunean lan egitenduten langileek, konpentsazio-atsedenaz gain, 2. eranskineanagertzen diren kopuruak jasoko dituzte, lan egindako ordubakoitzeko (ordu arruntaren %50).

Lanari dagokion plus hori kalkulatzeko, kontuan hartukodira zerbitzua hartzeko eta uzteko denbora, atsedenaldia etaitxaronaldia. Aldatu egingo da etorkizunean ezar litezkeenzerbitzu-grafikoen eta atsedenaldien egutegien arabera.

Año 2011

Nivel % Reducción30 1,5524 1,2923 1,2620 1,1716 1,0415 1,0313 0,9412 0,8911 0,6010 0,549 0,458 0,397 -6 -

Las gratificaciones extraordinarias de junio y Navidad con-sistirán en treinta días cada una de ellas de «salario deConvenio» de la columna 1, más la antigüedad. Se pagarán losdías 15 de junio y diciembre. La llamada paga de participaciónen beneficios está incluida en la tabla de salarios.

La tabla de salarios comprende en su cuantía anual el sala-rio de Convenio y los complementos salariales a que se refierenlos artículos 4.º y 5.º del Decreto 2380/73, de 17 de agosto de1.973 y el artículo 1.º de la Orden de 22 de noviembre de 1.973,el complemento de percepción, las denominadas «dietas» y el«toma y deje de servicio», no computándose en consecuenciaeste tiempo en los gráficos de servicio. Se exceptúa la antigüe-dad y el plus de nocturnidad.

Se aplicarán los mismos criterios retributivos, así como lasmejoras tanto de jornada como otras sociales, que durante lavigencia del presente convenio apruebe el Ayuntamiento deDonosita-San Sebastián para las sociedades municipales, así comolas novedades que vayan surgiendo con respecto a la nueva legis-lación. Su aplicación en la CTSS se realizará, previa adaptación alas características de organización y funcionamiento de la CTSS.

Artículo 4. Pluses Personales.Artículo 4.1. Plus de Permiso de conducir.

Los pluses personales de conducir del personal de Talleres,cuyo uso al servicio de la Compañía haya sido pactado, se paga-rán en 365 días a razón de 3,689 € para el permiso de conducirde clase «D»; a razón de 1,891 € para el permiso de conducir declase «C» y 1,025 € para el permiso de conducir de clase «B».

Se exceptúa de este plus todo el personal en cuya tarea y sala-rio se ha valorado e incluido la posesión del carnet de conducir.

Artículo 4.2. Plus de trabajo en domingo y festivo.

Están exceptuadas del descanso en domingo o los 14 festi-vos del año todas las secciones de la Empresa a excepción de laAdministrativa; no obstante, sólo trabajará en dichos días elpersonal que sea indispensable para garantizar el funciona-miento del servicio.

Este plus se devengará por el trabajo desarrollado entre las0.00h y las 24.00 horas del domingo o día festivo.

El personal que trabaje en domingo o festivo en jornadaordinaria, además del descanso compensatorio percibirá lassiguientes cantidades por hora trabajada (50% de hora ordina-ria) que aparecen en el anexo 2.

En el cálculo de este plus de Trabajo estará incluido el tomay deje, el tiempo de descanso y tiempo de espera; y variará enfunción de los nuevos gráficos de servicio y calendario de des-cansos que puedan establecerse en un futuro.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 15

Page 4: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

4.3. artikulua. Larunbat goizetako disponibilitatea alda-tzeagatiko plusa.

Larunbatetako funtzio tauletan eta ordutegi eta atsedenekoegutegietan goizez dauden gidari-kobratzaile disponibleek,enpresak eskatuta, arratsaldeko edo zatituriko ordutegia bete-tzen badute, igandeko plusari dagokion batezbestekoa ordain-duko zaie.

Arratsaldeko edo zatitutako ordutegi mota duten gidari-kobratzaile disponibleek goizeko ordutegiren bat betez gero, ezdute inolako ordainik jasotzeko eskubiderik izango, zuten ordu-tegiaren hobekuntzatzat jotzen baita.

4.4. artikulua. Lanegun zatituaren plusa.

2,06 € ordukoa izango da ordutegia eteten den ordu bakoi-tzeko eta kontzeptu horrengatik, batez beste, kopuru hauekjasoko dira: Gidari-kobratzaileak: 0,340 € eguneko, urtean124,10 € izanik; Trafikoburua: 156,28 € hileko, urtean 1.875,76€ izanik. Gidari-kobratzaileen kasuan lanegun jarraituari dago-kion indemnizazioa hartu da kontutan.

Lanaldi zatituko plusa eta urteko lanegunen banaketa, batezbeste, desberdinak izango dira, etorkizunean ezartzen direnzerbitzuko grafiko berrien eta atsedenen egutegiaren arabera.

4.5. artikulua. Dedikazio gehiagoko plusa.

Ondoko lanpostuetan, arduraldia handiagoa izanez gero,honelaxe ordainduko da egutegiko hilabetea:

— Arduradun nagusia: Ordu arruntaren balioaren 30minutu lanegun bakoitzeko, hau da, 2.535,37 euro urtean.

— Gaueko arduraduna: Ordu arruntaren balioaren 30minutu lanegun bakoitzeko, hau da, 2.149,45 euro urtean.

— Gaueko arduradunaren laguntzailea: Gaueko arduradu-naren ordu arruntaren balioaren 30 minutu lanegun bakoitzeko,hau da, 2.149,45 euro urtean.

Zerbitzuko buruek dedikazio handiena eta dedikazio bere-zia balioetsita dituzte soldataren barruan, lanalditik kanpo.

4.6. artikulua. Antzinatasuna.

Langileek antzinatasunagatik soldata osagarri bat jasokodute, honako kalkulu oinarriaz:

4. mailatik 11.era, 20,616 izango da eguneko.

12. mailatik 14.era 22,608 eguneko.

15. mailatik 23.era 31,504 eguneko.

Igoerak honelakoxeak izango dira: Aurrena, bi biurteko,%5ekoak kalkulu-oinarri horren gainean; eta, bederatzigarrenurtetik aurrera, zazpi bosturteko, %10ekoak.

4.7. artikulua. Monetaren galera.

Monetaren galera kontzeptuan kopuru hauek jasoko dira:

Gidari-kobratzaileak: 27,375 hileko.

Kutxazaina: 28,530 hileko.

Lidikatzailea: 50,280 hileko.

Kopuru hauek oporretan ere jasoko dira.

4.8. artikulua. Gautasun-plusa.

Gaueko hamarretatik goizeko seiak bitartean lan egindakoordu bakoitzeko, langileek 3. eranskinean azaltzen diren kopu-ruak jasoko dituzte (kopuru horiek kalkulatzeko, ordu arrunta-ren %25 hartu da oinarritzat).

Artículo 4.3. Plus de cambio de disponible de mañana ensábado.

Los/las conductores perceptores disponibles que figuren enlos cuadros de funciones y calendario de horarios y descansosde los sábados en posición de mañana y realicen, a petición dela empresa, un horario de tarde o partido, se les compensará conun importe equivalente al promedio del Plus Domingo.

Los/las conductores perceptores disponibles que figurencon tipo de horario de tarde o partido y realicen horario demañana, no tendrán derecho a compensación alguna, por consi-derarse como mejora cualitativa de horario.

Artículo 4.4. Plus de jornada partida.

Será de 2,06 €/hora de interrupción de los horarios y se per-cibirá por este concepto, en promedio, las cantidades siguien-tes: Conductores-Perceptores: 0,340 €/día natural, equivalentesa 124,10 €/año natural; Jefe de Tráfico: 156,28 €/mes, equiva-lentes a 1.875,76 €/año natural. En el caso de los/lasConductores-Perceptores, se ha tenido en cuenta la indemniza-ción por jornada continuada.

El Plus de Jornada Partida, así como la distribución de losdías de trabajo al año, en promedio, variarán en función de losnuevos gráficos de servicio y calendario de descansos que pue-dan establecerse en un futuro.

Artículo 4.5. Plus de mayor dedicación.

La mayor dedicación de los siguientes puestos se abonarápor mes natural del siguiente modo:

— Encargado General: 30 minutos de su valor hora ordina-ria por día de trabajo equivalentes a 2.535,37 €/año.

— Encargado de noche: 30 minutos de su valor hora ordi-naria por día de trabajo equivalentes a 2.149,45 €/año.

— Aydte. de encargado de noche: 30 minutos del valor horaordinaria del encargado nocturno, equivalentes a 2.149,45€/año.

Los Jefes de Servicio tienen valorados dentro de su salario,la mayor y especial dedicación, fuera de la jornada laboral.

Artículo 4.6. Antigüedad.

El personal devengará un complemento salarial por conceptode antigüedad calculado sobre la siguiente base de cálculo:

Nivel 4-11: 20,616 €/día.

Nivel 12-14: 22,608 €/día.

Nivel 15-23: 31,504 €/día.

Los aumentos consistirán en dos primeros bienios de un 5%sobre esa bases del cálculo y a partir del noveno año, siete quin-quenios del 10%.

Artículo 4.7. Quebranto de moneda.

En concepto de quebranto de moneda se percibirán losimportes siguientes:

Conductores/as-Perceptores: 27,375 € mensuales.

Cajero/a: 28,530 € mensuales.

Liquidadora: 50,280 € mensuales.

Estas cantidades se percibirán también en vacaciones.

Artículo 4.8. Plus de nocturnidad.

El personal percibirá por cada hora trabajada entre las diez dela noche y las seis de la mañana las siguientes cantidades que apa-recen en el anexo 3 (calculado en base al 25% de la hora ordinaria).

16 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 5: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Gaueko lanaren plusa eta urteko lanegunen banaketa, batezbeste, desberdina izango da, etorkizunean ezartzen diren zerbi-tzuko grafiko berrien eta atsedenaldien egutegiaren arabera.

Etengabe gaueko txandan dauden langileek, oporretan,gaueko plus kontzeptuan oporren aurretiko sei hilabeteetanjasotakoaren batezbestekoa jasoko dute.

Gaueko lanaren arriskua eta lan-baldintzak aintzat hartuta,hontz-zerbitzua egiten duten langileei ordu arruntaren balioaren%50 ordainduko zaie, 00:00etatik aurrera, DTKn dagokien maila-ren arabera, alegia, 3. eranskinari jarraiki gaueko lanagatik ordain-tzen den kopuruaren bi halako emango zaie. Horrez gain, gauekozerbitzuko lanaldia batez besteko lanaldi gisa zenbatuko da.

Aste Nagusian gauez lan egiten dutenek gutxienez egunbateko atsedenaldia izango dute.

2007ko urtarrilaren 1az geroztik, urteko lansaioaren %50baino gehiago gauez egiten duten langileen kasuan, urteko lan-saio osoa gauekoa dela ulertuko da.

Enpresak, gaueko lana ordaintzean, 22:00etatik 6:00akbitartean ez dauden orduak hartzen ditu aintzat, betiere, zerbi-tzuko edo antolakuntzako premiak badaude; hori dela-eta,gaueko ordutegiak aldatu ahal izango ditu atal guztietan,Langileen Estatutuak 41. artikuluan ezarritako eskakizun for-malak eta baldintzak betez.

TD-ko ordutegien gaueko lana gidari bakoitzari modu per-tsonalean ordainduko zaio.

4.9. artikulua. Oporretako plusa.

Oporrak ekainaren 1etik irailaren 30era bitartean hartzen ezdituzten langileek –bi egun horiek barne hartuta, eta, betiere,oporrak egun horietan hartzea beren borondatez erabaki dutenlangileak alde batera utzita– oporretako plusa jasotzeko eskubi-dea izango dute; eta, plus hori dela-eta, sei eguneko soldataordainduko zaie, edo, bestela, aldi horien barruan ez dagoendenborari dagokion zatia jasoko dute.

Oporren plusa denboran edo dirutan jaso daiteke.

4.10. artikulua. Konpentsazioko plusa. Pentsio-plana.

Pentsio-plana konpentsatze aldera, 4. eranskinean jasotadauden kopuruak ordainduko dira.

4.11. artikulua. Zerbitzua hartzea eta uztea.

Kontzeptu hau gidari-kobratzaileek jasotzen dute eta honenbarruan gidari-kobratzaile guztiek zerbitzua egoera onean hartueta uzteko burutu behar dituzten bestelako lanak sartzen dira,eguneko diru bilketaren likidazio zuzena barne dela. Lan horienbatezbesteko denbora 29 minutu dira egunean, eguneko 5,207jasoz, hau da, 1.900,55 € /urte. Kopuru hori hurrengo formula-tik ateratzen da:

El plus de nocturnidad, así como la distribución de los díasde trabajo al año, en promedio, variarán en función de los nue-vos gráficos de servicio y calendario de descansos que puedanestablecerse en un futuro.

El personal del turno de noche permanente, percibirán envacaciones, el promedio de lo percibido en concepto de plus denocturnidad durante los seis meses anteriores a las mismas.

Al personal que realice el servicio búho, en compensaciónpor la peligrosidad y condiciones de trabajo, la nocturnidad apartir de las 00:00 se les abonará al 50% del valor de hora ordi-naria según su nivel en la CTSS, es decir, al doble del precio dela nocturnidad que aparecen en el anexo 3. Además, la jornadadel servicio búho se computará a jornada promedio.

Los búhos en semana grande tendrán como mínimo un díade descanso.

Desde el 1 de enero de 2007, al personal que realice más del50% de su jornada anual en jornada nocturna, se les consideraráque toda su jornada anual tiene carácter nocturno.

Por tanto, puesto que la empresa abona nocturnidad a horasno comprendidas entre las 22:00 y las 6:00, siempre que exis-tan necesidades de servicio u organizativas, podrá cambiar loshorarios nocturnos en todas las secciones, siempre respetandolos requisitos formales y condicionantes que establece el art. 41del Estatuto de los Trabajadores.

La nocturnidad de los horarios en TD se abonará personal-mente a cada conductor/a.

Artículo 4.9. Plus de vacaciones.

El personal que no disfruten sus vacaciones entre el 1 dejunio y el 30 de setiembre, ambos inclusive, salvo que sea porsu voluntad, tendrá derecho a un plus de vacaciones de seis díasde retribución salarial diaria, o a la parte proporcional deltiempo no comprendido en los indicados períodos.

El plus de vacaciones podrá percibirse en tiempo o dinero.

Artículo 4.10. Plus compensación Plan de Pensiones.

En compensación del Plan de Pensiones se abonarán lascantidades que figuran en el anexo 4.

Artículo 4.11. Toma y deje.

Este concepto lo perciben los/las conductores-perceptores ycomprende todas las labores auxiliares que deben realizarlos/las Conductores-Perceptores para tomar y dejar el servicioen condiciones correctas, incluyendo la liquidación correcta dela recaudación diaria. El tiempo promedio de dichas laboressupone 29 minutos diarios, percibiendo la cantidad por díanatural de 5,207 €, equivalentes a 1.900,55 €/año. Esta cantidadse obtiene de la siguiente fórmula:

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 17

3 zutabeko pta./eguneko urtean

Urteko lanegun kopurua bataz beste

x 29/60 x

Urtean lan egindako ordu

kopurua bataz beste

365

Total euros./día de lacolumna 3 del Anexo

anualizadas

N.º de días de trabajo alaño en promedio

x 29/60 x

N.º de horas trabajadas alaño en Promedio

365

Page 6: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Zerbitzua hasi eta uzteko plusean 12 ordutegi zatitu hartudira kontuan batez beste. Kopuru hori gaindituko balitz, ordu-tegi zatitu berriek bigarren zerbitzu-hastetik 17 minutu sortukolituzkete.

4.12. artikulua. Erretiro ordainsaria.

Aurten edo ondoko urteetan erretiroa hartzen duten langi-leek 158,96 euroko erretiroko plusa jasoko dute. Plus horiordainketa bakar batean emango da, azken kitapenean.

Dagoeneko erretiroa hartuta dauden eta abendutik hona15,03 euro jasotzen ari ziren langileek, 2004 urtetik aurrera,aukeran izango dute urte amaieran zenbateko hori jasotzenjarraitzea edota abenduko urteko ordainketen ordez erretirokoplusa jasotzea. Bigarren aukera hartuz gero, erretiroko plusarenzenbatekoa honelakoa izango da: 158,96 euroren eta ordura artejasotako kopuruaren artean dagoen aldea.

Ezgaituek, izaera hori 2004ko urtarrilaren 1etik aurrerabehar bezala onartuta badute, erretiroko ordainketa jasotzekoeskubidea izango dute.

4.13. artikulua. Produktibitatearen plus pertsonala.

Plus hau langileei ordainduko zaie, aldez aurretik ezarritakohelburu jakin batzuk lortuz gero.

Helburuak urtero jarriko ditu zuzendaritzak. Helburu horieklorgarriak izan behar dira, eta sindikatuen ordezkariarekinbatzarrak egingo dira helburuok azaltzeko eta eztabaidatzeko.Ekitaldian, langileei egotzi ezinezko aparteko arrazoiengatik,helburuak lortzea ezinezkoa bada argi eta garbi, helburuakberrikusi ahal izango dira.

Plantillan urtearen zati batean soilik dauden langileekproportziozko zatia kobratuko dute.

Ordainketa bakar bat egingo da urtean, hurrengo urtekolehenengo seihilekoan, kontuak itxi ondoren eta helburuen lor-pena baloratu ondoren. Beraz, kontuak ixten direnean eta hel-buruak baloratu eta gero, produktibitatearen plus pertsonalaexijitu ahal izango da.

Produktibitatearen plus pertsonala honakoa izango da:

2011n, produktibitate-plusaren zenbatekoa soldata-oinarria-ren %1,5ekoa izango da langile guztientzat, eta oinarri hori ezinizango da 600 €-koa baino txikiagoa izan.

2012-2013-2014 aldian ere, produktibitate-plusa soldata-oinarriaren %1,5ekoa izango da langile guztientzat, bainahonela hobetuko dira oinarri txikienak:

— 2012an, oinarria ez da 630 €-koa baino txikiagoa izango,baldin eta langilearen baja-egunen kopurua gehienez ere 30egunekoa izan bada; bestela, oinarria 600 €-koa izango da.

— 2013an, oinarria ez da 660 €-koa baino txikiagoa izango,baldin eta langilearen baja-egunen kopurua gehienez ere 30egunekoa izan bada; bestela, oinarria 600 €-koa izango da.

2014an, oinarria ez da 700 €-koa baino txikiagoa izango,baldin eta langilearen baja-egunen kopurua gehienez ere 30egunekoa izan bada; bestela, oinarria 600 €-koa izango da.Oinarri hori gehienez ere 750 €-koa ere izango ahal izango da,baldin eta langile-gastuen kontu-sailean behar adinako aurre-kontu-kreditua badago ekitaldia ixten denean.

— 2015eko urtarrilaren 1etik aurrera, 700 €-ko oinarriaurtero eguneratuko da, Udalak onartzen dituen ordainsari-iriz-pideen arabera, baldin eta langilearen baja-egunak 30 edogutxiago izan badira; bestela, oinarria 600 €-koa izango da.Oinarri hori gehienez ere 750 €-koa ere izango ahal izango da,baldin eta langile-gastuen kontu-sailean behar adinako aurre-kontu-kreditua badago ekitaldia ixten denean.

En el plus de toma y deje de servicio se han tenido en cuenta12 horarios partidos de promedio. Caso de que se superaradicha cifra, los nuevos horarios partidos devengarán 17 minu-tos de la 2.ª toma de servicio.

Artículo 4.12. Paga de Jubilación.

El personal que se jubile en el año en curso o en años poste-riores cobrará un plus de jubilación equivalente a 158,96 euros.Este plus se abonará en un único pago en la liquidación final.

El personal ya jubilado que venía recibiendo los 15,03 eurosen diciembre podrá optar voluntariamente, a partir del 2004,entre seguir cobrando dicho importe a finales de cada año orecibir un plus de jubilación que elimine los pagos anuales dediciembre. Si opta por esta segunda alternativa, el plus de jubi-lación será un importe equivalente a la diferencia entre 158,96euros y lo cobrado hasta la fecha.

Los incapacitados reconocidos como tales a partir del 1 deenero de 2004 tendrán derecho a cobrar esta paga de jubilación.

Artículo 4.13. Plus personal de Productividad.

Es un plus que se abonará al personal en función de la con-secución de unos objetivos fijados con antelación.

Los objetivos serán fijados anualmente por la Dirección,serán objetivos alcanzables y se explicarán y debatirán en reu-nión con la representación sindical. Si durante el ejercicio seprodujeran razones extraordinarias no achacables al personal yque pudieran impedir claramente el cumplimiento de objetivos,éstos podrán ser revisados.

El personal que este en plantilla sólo una parte del añocobrarán la parte proporcional.

El abono se realizará en un único pago para cada año, en elprimer semestre del año siguiente, una vez que se hayan cerradolas cuentas y valorado el cumplimiento de los objetivos, por loque el plus personal de productividad será exigible una vezcerradas las cuentas y valorados los objetivos.

El importe del plus personal de productividad será:

En 2011 el importe del plus de productividad será para todoel personal del 1,5% sobre una base salarial de cómputo, sin queesta base pueda ser inferior a 600 €.

En 2012-2013-2014, el plus de productividad seguirá siendopara todo el personal del 1,5% sobre una base salarial de cóm-puto, pero se mejorará las bases inferiores de la siguiente manera:

— En 2012, la base no será inferior a 630 € si el n.º de díasde baja del trabajador/a son igual o inferior a 30 días; en casocontrario la base será de 600 €.

— En 2013, la base no será inferior a 660 € si el n.º de díasde baja del trabajador/a son igual o inferior a 30 días; en casocontrario la base será de 600 €.

En 2014, la base no será inferior a 700 € si el n.º de días debaja del trabajador/a son igual o inferior a 30 días; en caso con-trario la base será de 600 €. Esta base podrá ampliarse a unmáximo de 750 € si al cierre del ejercicio existe crédito presu-puestario suficiente en la partida de gastos de personal.

— A partir del 1 de enero de 2015, la base de 700 € seráanualmente actualizada de acuerdo con los criterios retributivosque apruebe el Ayuntamiento, si el n.º de días de baja del traba-jador/a son igual o inferior a 30 días; en caso contrario la baseserá de 600 €. Esta base podrá ampliarse a un máximo de 750 €si al cierre del ejercicio existe crédito presupuestario suficienteen la partida de gastos de personal.

18 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 7: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Ez dira zenbatetsiko amatasun-bajak, ez eta lan-istripuekeragindakoak ere.

Honako hauek izango dira zenbaketako soldata oinarriarenosagaiak: Oinarrizko soldata, soldata-osagarria, lansaio etenga-bearen kalte-ordaina, gaueko lana, antzinatasuna eta aurrekourteko jaiegunen plusaren batez bestekoa.

Enpresak plusaren %60 kobratzea bermatzen die langileei.Gainerako %40a banan-banan kalkulatuko da, finkatutako hel-buruak bete diren ala ez kontuan hartuta.

4.14. artikulua. Aste Nagusiko plusa.

Aste Nagusiko lanegunetako zerbitzuko ordutegiek izaeraberezia izango dute arratsaldeko txandan lan egiten duten tra-fiko ataleko langile guztientzat. Lansaio zatitua izanez gero,dagokion proportziozkoa izango da; eta ordu arruntaren balioa-ren %30eko konpentsazioa izango dute eguneroko lanaldiarenbatez bestekoagatik.

4.15. artikulua. Tailerreko guardietako prestasun plusa.

Tailerrean guardiako txandak dituzten mekanikari-argiketa-riek hilean 37,31 euroko plusa kobratuko dute, atseden eguneanguardiako erreserbako prestasuneko kontzeptuagatik. Guardiaegitera dei egiten bazaie, lana atsedenaldian egindako lantzatjoko da.

4.16. artikulua. Ekitaldietako plusa.

Zerbitzuaren aurreikusitako luzapenen ondorioz (kontzer-tuak, zine jaialdiak, txapelketak eta abarrekoetan), lan egitendiren orduak 12. eta 13. eranskinetan ezarritako prezioetanordainduko dira.

4.17. artikulua. Txandakatze-plusa.

2011. urtean, urtarrilaren 1etik aurrera, %2ko txandakatze-plusa aplikatuko da (%3koa 3 txanda egiten dituzten langileentzat).

2011ko ekitaldian langile-gastuen kontu-saila ixtean aurrei-kuspenak betetzen badira, beste kontu-sail bat irekiko da txan-dakatze-plusa %2,5era igotzeko (%4era 3 txandako langileen-tzat). Aitzitik, 2011. urteko langile-gastuen kontu-sailarenaurrekontua beteko ez balitz, txandakatze-plusa %2,5era igo-tzearen (%4era 3 txandako langileentzat) ordainketa hurrengoekitaldietara zabalduko da.

2012. urtean, urtarrilaren 1etik aurrera, %3,5eko txandaka-tze-plusa aplikatuko da (%6koa 3 txanda egiten dituztenlangileentzat).

Era berean, 2012an txandakatze-plusa dagokion uneanordaintzeko zenbait formula aztertuko dira.

4.18. artikulua. Larunbat arratsaldeko plusa.

2011. eta 2012. urteetan, trafiko-saileko langileek, arratsal-deko zerbitzuaren ordutegiek eta, lanaldi zatitua badute,proportziozko zatian, ordu arruntaren balioaren %10ekokonpentsazioa izango dute (larunbateko lanaldiaren batez bes-tekoa kontuan hartuta, zerbitzua hartzea eta uztea, atsedenaldiaeta itxaronaldia barne).

2013an, konpentsazioa %20koa izango da, eta 2014an etahortik aurrera, %30ekoa.

Plus hori zerbitzu-grafikoa aldatzen den neurrian egunera-tuko da.

5. artikulua. Lanaldi etengabeko atsedenaren konpentsa-zioko kalte-ordaina.

Lanaldi etengabean aritzen diren langileek kalte-ordain haujasoko dute; egutegi eguneko ordainduko da, eta batez bestekolanaldia eta haien ordu arruntaren balioari jarraiki atsedenaldiakduen balioa hartuko dira oinarritzat.

No se computarán las bajas de maternidad ni las derivadasde accidente laboral.

Se considerará la base salarial de cómputo las siguientesretribuciones: Salario base, complemento salarial, indemniza-ción jornada continua, nocturnidad, antigüedad y el promedioplus festivo del año anterior.

La empresa garantiza al personal el cobro del 60% del plus.El 40% restante será calculado individualmente en función dela consecución o no de los objetivos prefijados.

Artículo 4.14. Plus de Semana Grande.

Los horarios de servicio de los días de semana grande labo-rable tendrán una consideración especial para todos los trabaja-dores de la sección de tráfico que realicen su servicio en turnode tarde, y en caso de efectuar jornada partida, en su parte pro-porcional; y tendrán una compensación del 30% del valor horaordinario por el promedio de la jornada diaria.

Artículo 4.15. Plus de disponibilidad de Guardia de Taller.

Los mecánicos-electricistas adscritos a los turnos de guar-dia del Taller cobrarán un plus de 37,31 euros mensuales enconcepto de disponibilidad de reserva de guardia en su día dedescanso. En caso de ser llamado a realizar la guardia, su tra-bajo tendrá la consideración de trabajo en descanso.

Artículo 4.16. Plus evento.

Las horas que se devenguen como consecuencia de prolon-gaciones de servicio planificadas (conciertos, festivales decines, campeonatos) se abonarán a los precios estipulados enlos anexo 12 y 13.

Artículo 4.17. Plus Turnicidad.

En el año 2011, con efecto 1 de enero, se aplicará el plus deturnicidad del 2% (3% para el personal a 3 turnos).

En el supuesto de que se cumpliesen las previsiones de cie-rre en la partida de gastos de personal del ejercicio 2011, sehabilitará una nueva partida para la ampliación del plus de tur-nicidad al 2,5/ (4% para el personal de 3 turnos). Por el contra-rio, es decir, si no se cumpliese el presupuesto de la partida degastos de personal del año 2011, el abono de la ampliación delplus de turnicidad al 2,5% (4% para el personal a 3 turnos) setrasladará a sucesivos ejercicios.

En el año 2012, con efecto 1 de enero, se aplicará el plus deturnicidad del 3,5% (6% para el personal a 3 turnos).

Asimismo, durante el año 2012 se analizarán diferentes fór-mulas para abonar el plus de turnicidad en tiempo.

Artículo 4.18. Plus Sábado Tarde.

Para el personal de la sección de tráfico en el año 2011 y2012 los horarios de servicio en turno de tarde, y en el caso dejornada partida, en su parte proporcional, tendrán una compen-sación del 10% del valor hora ordinaria (por el promedio de lajornada diaria de sábado incluyendo el toma y deje, el tiempode descanso y el tiempo de espera).

En el 2013 la compensación será del 20%; y en 2014 y enadelante, será del 30%.

Este plus se irá actualizando conforme varíe el gráfico deservicios.

Artículo 5. Indemnización compensatoria por descansoen jornada continuada.

El personal que trabaje jornada continuada percibirá estaindemnización que se retribuirá por día natural en base a su jor-nada media y el valor del tiempo de descanso atendiendo a suvalor hora ordinaria.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 19

Page 8: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Oro har, lanaldi barruko atsedenaldia hogei minutukoaizango da, bulegoko langileentzat eta gidari-kobratzaileentzatizan ezik; izan ere, bulegoko langileentzat atsedenaldia 5minutu gutxiagokoa izango da (larunbatetako atsedenen egute-gian jarri beharrekoak), eta gidari-kobratzaileentzat, berriz,24,59 minutu gehiagokoa (itxaronaldia dela-eta).

Gidari-kobratzaileei dagokienez, grafikoetan egindakoaldaketa guztietan, ondo izan beharko da kontuan batez bestekoatsedenaldia.

Maila bakoitzari dagokion kalte-ordainaren zenbatekoa 5.eranskinean dago jasota.

6. artikulua. Zenbait abonu.Kontzeptu honen barruan hauek sartzen dira:

a) Zerbitzu beharrak direla eta, lanorduen barruan egiterikez duten pertsonei berrikuspen medikurako emandako biorduak.

b) Lanorduen barruan botoa emateko legeriak ezartzendituen eta pertsonalak zerbitzu beharrak direla eta, erabiltzerikez dituen orduak.

c) Lanorduetatik kanpoko zitazio judizialak, zerbitzua eraegokian betetzeko zerikusia dutenean.

d) Lanorduetatik kanpo egiten den beste edozein kon-tzeptu indemnizatzaile.

Enpresak ematen duen zerbitzuarekin zerikusia duten gaijudizialetarako langileak erabiltzen duen denbora denborarentruke ordaindu ahal izango da, langileak hala eskatzen badu.

Ordukako lansaria kontzeptu honengatik hurrengo formula-tik aterako da:

Eranskineko 5. zutabea urtealanordu kopurua urtean

Ordainketa horiek egiteko, DTK enpresan maila bakoitzaridagokion aparteko orduaren balioa hartuko da oinarritzat, hainzuzen, 7. eranskinean jasota dagoena.

Zenbait abonu deitutako kontzeptua atseden gisa ordain-duko zaie hala eskatzen duten langileei.

7. artikulua. Kuota sindikala.Sekzio sindikala duten sindikatuen afiliatuei hala eskatzen

badute, enpresak nominatik deskontatuko die kuota sindikala.

8. artikulua. Nominak helbideratzea.Enpresako langileek beren nominak aukera dezaten banke-

txe edo aurrezki kutxa kontu korronte edo libretatan helbidera-tzeko eskubidea izango dute, baina betiere Gipuzkoan kokatu-tako sukurtsal baten bidez. Kobrantza horiek ohiko eran egingodira, kontura ematean edo nominako ordainketan, eta kutxakoaurrerakinak kendu egingo dira.

III. KAPITULUALANAREN ANTOLAKETA

9. artikulua. Lan-jarduna.Lan-jarduna 1.592 ordu eraginkorrekoa izango da urtean

langile guztientzat; Donostiako Udalean onartzen diren irizpideberberak aplikatuko dira, eta bereziki hartuko da kontuanDTKn egiten den lanaren tipologia.

Hala ere, gutxienez urtebeteko antzinatasuna duten langi-leek 6 eguneko lizentzia hartu ahal izango dute beren kontu per-tsonaletarako. Langileak urtebetera iristen ez den antzinatasunaizango balu, lan egindako denborari dagokion zati propor-tzionala hartuko luke.

Como norma general el tiempo de descanso dentro de la jor-nada se establece en veinte minutos, salvo para personal de ofi-cinas que será de 5 minutos menos (aportados al calendario dedescansos en sábados) y 24,59 minutos más para los conducto-res-perceptores (en concepto de tiempo y espera).

En el caso de los/las conductores-perceptores en cada varia-ción de gráficos se tendrá en cuenta el tiempo de descansoresultante en promedio.

El importe de indemnización correspondiente a cada nivelfigura en el anexo 5.

Artículo 6. Abonos varios.Dentro de este concepto entran:

a) Las dos horas concedidas para reconocimiento médicoanual a aquellas personas que no puedan realizarlo dentro de lashoras de trabajo por necesidades del servicio.

b) Las horas que la legislación marque como tiempo paravotar dentro de las horas de trabajo y que no puedan ser utili-zadas por el personal por necesidades del servicio.

c) Las citaciones judiciales fuera de las horas de trabajo,por asuntos relacionados con el correcto desempeño del servicio.

d) Cualquier otro concepto indemnizatorio que se realicefuera de las horas de trabajo.

El tiempo que el/la trabajador/a emplee por temas judicialesrelacionados con el servicio que presta la empresa se podrá abo-nar en tiempo, si así lo solicita el empleado.

La retribución horaria por este concepto se obtendrá de lafórmula:

Columna 5 del anexo anualizadasn.º de horas de trabajo al año

Estos abonos varios se retribuirán en base al valor de la horaordinaria de cada nivel en la CTSS que consta en el anexo 7.

Alternativamente los abonos varios se compensarán comodescanso, al personal que lo solicite.

Artículo 7. Cuota Sindical.La Empresa descontará por nómina la cuota sindical de los

afiliados a Sindicatos que pertenezcan a alguna sección sindicaly que así lo soliciten.

Artículo 8. Domiciliación de nóminas.El personal de la Empresa tendrá derecho a domiciliar sus

nóminas en cuentas corrientes o libretas de entidades bancariaso cajas de ahorro, siempre que sea a través de una sucursal radi-cada en Gipuzkoa. Estos cobros se realizarán como vienesiendo habitual, bien en la entrega a cuenta o en el pago de lanómina, quedando suprimidos los adelantos de caja.

CAPÍTULO IIIORGANIZACIÓN DEL TRABAJO

Artículo 9. La jornada.La jornada de trabajo será de 1.592 horas anuales de trabajo

efectivo para todo el personal, y se aplicarán los mismos crite-rios que se aprueben en el Ayuntamiento de Donostia-SanSebastián, teniendo especial cuidado con la tipología del trabajoque se desarrolla en Dbus.

No obstante, se establece una licencia por asuntos particu-lares para el personal que tenga una antigüedad superior a 1 añode 6 días. En el supuesto de que el/la trabajador/a tuviese unaantigüedad inferior al año, disfrutará de la parte proporcional altiempo trabajado.

20 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 9: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

18 urtetik gorako antzinatasuna duten langileek, 6 egunezgain, beste 2 egun gehiago hartu ahal izango dituzte seigarrenhirurtekoa betetzean, eta, zortzigarren hirurtekoaz geroztik,beste egun bat gehiago hirurteko bakoitzeko.

Baimen hauek eman edo ez, enpresaren antolaketa-beharri-zanen arabera erabakiko da.

1. Administrazioa: Lan jarduna batez beste 225 egungoaizango da eta, arau orokor gisa, jarraitua izango da, nahiz etalana hasi eta amaitzeko orduak aldatuak izan daitezkeen norbe-raren arabera edota modu orokorrean, ezohiko lan pilaketa batgertatzen denean.

2. Tailerrak: Tailerren atalean, eguneko eta gaueko taile-rrak ditugu.

Eguneko tailerrak barne hartzen ditu biltegiari atxikitakolangileak, karrozariak, mekanikari argiketariak eta zaintzaileak(lanegunetan, igandeetan eta jaiegunetan); eta, oro har, haienurteko batez besteko lanaldia 258 egunekoa izango da.

Gaueko tailerrak barne hartzen ditu garbitze-lanetako langi-leak, hornitzaileak eta ikuskaritzako eta mantentze-lanetakolangileak; eta, oro har, haien urteko batez besteko lanaldia 235egunekoa izango da.

Lanegun bakoitzeko, eguneko bi zaintza egingo dira; lan-gile-talde egokiko bi langilek egingo dute, txandaka, eta,gutxienez, mekanikari argiketari bat egongo da beti.

Jaiegun eta igande bakoitzeko, eguneko zaintza bat egingoda; bi mekanikari argiketarik eta karrozari batek egingo dute,txandaka (2003ko abenduaren 31 baino lehen lanean hasitakokarrozariak lanaldi erdian arituko dira 24 igandetan).Mekanikari argiketariek jaiegunetako eta igandeetako lanal-dian, eguneko batez besteko lanaldia gaindituz, egiten dituztengehiegizko orduak sekula ez dira lau ordu baino gehiagoizango; eta, karrozariei dagokienez, gehiegizko ordu horiek ezdira bi ordutik gora joko. Gehiegizko denbora hori dagokionprestasun-plusarekin ordainduko da; eta, horrez gain, lanaldiarruntari dagokion jaieguneko plusa eta lan-egutegiarenbarruan dagokion atsedena ere jasoko ditu langileak.

Gaueko tailerrari dagokionez, gaixotasuna edo ordaindu-tako baimena bezalako arrazoiak direla eta, plantillan nahikolangilerik ez balego eta eguneko tailerreko langileak bertarapasatzea beharrezkoa izango balitz, asteko atseden-eguneanpasako lirateke eta eguneko ordutegira itzultzean, txanda alda-ketako gutxienez 7 orduko atsedena hartuko luke.

Eguneko tailerreko langileek beren borondatez apartekoorduak gaueko txandan sartzeari dagokionez, lehendik orduhoriek egiteko prest zeudela aditzera eman duten langile guz-tiek egin nahi dituztela joko da. Hala ere, horretan baja emannahi badute, abuztuaren 31 baino lehen eman beharko dutehorren berri.

Derrigorrezko izaera izango dute urtarrilaren 1ean guardianez dauden argiketariek egingo dituzten orduek, baita goizeko9ak baino lehen egindako lanorduek ere.

Enpresak tailerraren eta biltegiaren barne-antolaketaren(ordutegiak, egutegiak, guardiak, eta abar) analisia egingo du,eta egoki iruditzen zaizkion hobekuntzak ezarriko ditu.

3. Ikuskatzaileak: Lan jarduna batez beste 237 egungoaizango da.

4. Gidari-kobratzaileak: Gidari-kobratzaileek lan-urtehori burutuko dute batez beste 232,35 egunetan lan eginez.Grafikoen aldaketa guztietan, batez besteko urteko lanaldia kal-kulatuko da, eta lanaldi hori 1.592 ordutik gorakoa balitz, sobe-rakina aparteko denboratzat konpentsatuko litzaieke, eta dispo-nibilitateagatik dagokien plusa ordainduko litzaieke.

El personal que tuviese una antigüedad superior a 18 años,tendrán derecho al disfrute de 2 días adicionales a los 6 al cum-plir el sexto trienio, incrementándose en un día adicional porcada trienio cumplido a partir del octavo.

La concesión de estos permisos quedará supeditada a lasnecesidades organizativas de la empresa.

1. Administración: Su jornada media será de 225 días, ycomo norma general, será continuada, si bien las horas de ini-cio y terminación del trabajo podrán variarse a título personal ode forma general, cuando se produzca una anormal acumula-ción de trabajo.

2. Talleres: La sección Talleres está compuesto por tallerdiurno y taller nocturno.

El taller diurno abarca al personal adscrito a almacén, carro-ceros, mecánico-electricistas y guardias (en laborales, y endomingos y festivos) y como norma general su jornada mediaanual será de 258 días.

El taller nocturno abarca al personal adscrito, a limpieza-repostaje, y a revisión y mantenimiento, y como norma generalsu jornada media será de 235 días.

Habrá dos guardias diurnas por días laborable, se realizaránde forma rotativa por dos operarios dentro del personal ade-cuado y siempre existirá al menos un mecánico-electricista.

Habrá una guardia diurna por festivo y domingo, y se reali-zarán de forma rotativa por dos mecánicos-electricistas y por uncarrocero (los carroceros ingresados con anterioridad al31/12/03 trabajaran media jornada 24 domingos). El exceso dela jornada de guardia de los mecánicos-electricistas en festivo ydomingo sobre su jornada media diaria no será superior a cua-tro horas y en el caso de los carroceros, a dos horas. Este excesose retribuirá con el plus de disponibilidad que corresponda, ade-más del plus festivo por su jornada ordinaria más el descansocorrespondiente dentro del calendario laboral.

En el caso del Taller nocturno, si por circunstancias comopueden ser enfermedades o permisos retribuidos, existieradefecto de plantilla y fuera necesario que pasara personal deltaller diurno, éste lo hará en el día de descanso semanal y en elmomento de reintegrarse al horario diurno lo hará después dedescansar el mínimo de 7 horas por cambio de turno.

En el caso del personal de Taller diurno que desee trabajarhoras excepcionales en horario nocturno, se considerará quedesea realizarlas todo aquel personal que anteriormente habíacomunicado su disponibilidad a realizarlas. No obstante, sidesearan darse de baja lo comunicarán al Departamento dePersonal antes del 31 de octubre.

Serán obligatorias las horas realizadas por los electricistasque trabajen y no estén de guardia el día 1 de enero y las traba-jadas antes de las 9 horas.

La empresa realizará un análisis de la organización internadel taller y el almacén (horarios, calendarios, guardias, etc.) eimplantará las mejoras que se estimen oportunas.

3. Inspectores: Su jornada media será de 237 días.

4. Conductores-perceptores: Los/las Conductores-Perceptores realizarán la jornada trabajando 232,35 días en pro-medio. En cada cambio de gráfico se calcula la jornada anualpromedio y si ésta supera las 1.592 horas, el exceso de horas secompensará con tiempo libre además del abono del plus de dis-ponibilidad correspondiente.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 21

Page 10: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Hala eta guztiz ere, lan efektiboko zazpi ordu t’erdi gaindi-tzen dituzten ordutegietan, nahiz legalki aparteko lan denboraez izan, salbuespenez eta egungo egoeran, soberakin hori ez daurtean kontatuko, disponibilitate plusa ordaintzen den prezioanordainduko da, eta konpentsatu egingo da gehiegizko denboraadinako denbora libreaz, edozein kasutan, ordutegi osoak buru-tzeko obligazioak bere hartan dirauela ulertuta. Aipatutako dis-ponibilitate plus hori kobratu nahi ez duten langileei atseden-denboraz konpentsatuko zaie, hitzarmen honetan ezarritakoarenarabera.

Batez besteko 232,35 lanegunen barruan, eskolako oporrenbatez besteko 42,45 lanegun barne biltzen dira, 62 egun naturaldirenak, hain zuzen ere. Nolanahi ere, urte bakoitzean seinala-tuko dira eskolako oporrei dagozkien zerbitzuko grafikoakindarrean egongo diren egunak, eta dagokien egun naturalenarabera, lanegunen proportzioa kalkulatuko da.

Urteko lanegunen banaketa, batez beste, desberdina izangoda, etorkizunean ezartzen diren zerbitzuko grafiko berrien etaatsedenen egutegiaren arabera.

Gidari-kobratzaileen ordutegia etengabea edo zatitua izandaiteke.

Arau orokor gisa, ordutegiak ez dira zazpi ordu eta erdikoakbaino gehiagokoak izango, ezta bost ordutik beherakoak ere.Hala ere, grafiko bakoitzeko ordutegien %5a 4 ordu eta 30minutu eta 5 ordu bitartekoak izateko malgutasuna egongo da.Portzentaje hori gaindituz gero, enpresak ordu arruntarenbalioz, 5 ordu osatu bitarteko diferentzia ordainduko du sobe-rako ordutegietan. 4 ordu eta 30 minututik beherako ordutegiguztiek 5 ordu osatu bitarteko diferentzia jasotzeko eskubideaizango dute.

Donostian komunak aurkitzeko dauden zailtasunak ikusita,ordutegi jarraituak gehienez ere 4:15 ordukoak izan daitezensaiatuko da enpresa, bi ordutegi-tarteetan.

Ordutegi zatituak: Ezin izango dira 2,15 ordutik beherakoakizan, zatia edozein delarik ere. Zatia 2,15 ordutik beherakoadenean, enpresak ordu arrunt bezala ordainduko du, 2 ordu eta15 minutuak bete artekoa ez delarik konputatuko lanaldi bezala.Ordutegi horiek ez dira konputatuko ordutegi zatikatuen kopu-ruari dagokionean, 4.11 (Hartu eta uztea) artikuluan xedatuta-koarekin bat.

Baimen esleituak: Zerbitzuak izendatzerakoan, ordutegirikgabe gelditzen den pertsonala egonez gero, sartutako azken 50langile berriei atseden eguna emango zaie. Emandako baimenguztiak askeak eta berreskuratzeko modukoak dira, alegia,gidari-kobratzaileak lanegun bat zor izango dio enpresari haien-gatik. Baimen horiek antzinatasuneko hurrenkerari jarraikiemango dira, eta ahalegina egingo da berdin banatzeko sartuberriak diren azken 50 gidarien artean, horrenbestez, beti gidariberberek har ez ditzaten.

Bi alderdiek erabaki hori onartzen dute kontratu mugaga-beak egitea errazteko eta aldi berean langile gehiegi egoteaga-tik sor daitezkeen antolakuntza arazoak saihesteko xedez.

Orduak berreskuratzeko, irizpide hauek hartuko dira kontuan:

1. Errekuperatu egingo da, baldin eta ordutegi librerikbadago, egutegi barruko lehenengo atseden egunean, arrazoitu-riko ezintasunen bat gertatu ezean, hala gertatuz gero ordutegilibrerik dagoen hurrengo atseden egunean egingo delarik.Ezintasun justifikatutzat, besteak beste, beste gidari batekinaldatutako atsedenak hartuko dira, baldin eta atsedenik zor ezbada.

No obstante, en los horarios cuya duración exceda de sietehoras y media de trabajo efectivo, aunque legalmente no cons-tituye tiempo extraordinario de trabajo, excepcionalmente y enlas circunstancias actuales, dicho exceso no se computaráanualmente, y se pagará al precio del plus de disponibilidad yademás de compensarse con tiempo libre igual al tiempo deexceso, bien entendido que subsiste la obligación de realizar entodo caso los horarios completos. Al personal que no deseecobrar el plus de disponibilidad se le compensará con tiempo dedescanso, según lo establecido en el presente Convenio.

Dentro de los 232,35 días de trabajo en promedio estáncomprendidos 42,45 días de trabajo en promedio coincidentescon vacaciones escolares que corresponden a 62 días naturales.No obstante, cada año se señalarán los días en que estaránvigentes los gráficos de servicio correspondientes a las vaca-ciones escolares, y según los días naturales que correspondan,se calculará la proporción de días de trabajo.

La distribución de los días de trabajo al año, en promedio,variará en función de los nuevos gráficos de servicio y calen-dario de descansos que puedan establecerse en el futuro.

Los horarios de los/las conductores-perceptores pueden sercontinuos o partidos.

Como norma general los horarios, no podrán ser superiores alas siete horas y media ni inferiores a 5 horas; sin embargo, exis-tirá la flexibilidad de que un 5% de los horarios de cada gráficopuedan estar comprendidos entre 4 horas y 30 minutos y 5 horas.Caso de que se supere dicho porcentaje, la Empresa abonará avalor hora ordinaria, la diferencia hasta 5 horas en los horariosexcedentes. Todos los horarios inferiores a 4 horas y 30 minutostendrán derecho al abono de la diferencia hasta las 5 horas.

La empresa viendo las dificultades de instalaciones de WCen la ciudad de Donostia-San Sebastián procurará que los hora-rios continuados no tengan una duración superior a 4:15 encualquiera de los dos tramos.

Horarios partidos: No tendrán menos de 2,15 horas en cual-quiera de las dos etapas. En el caso de ser inferiores, la Empresaabonará a valor hora ordinaria, la diferencia hasta las 2 horas y15 minutos, no computándose la diferencia como jornada detrabajo. Dichos horarios no se computarán a los efectos delnúmero de horarios partidos, según lo dispuesto en el artículo4.11 (toma y deje).

Permisos adjudicados: En el caso de que al realizarse elnombramiento del servicio existiera personal sin asignación dehorario, se dará descanso a aquellos 50 últimos conductores denueva entrada. Todos los permisos adjudicados son libres recu-perables, es decir, el/la conductor- perceptor deberá un día detrabajo a la empresa. Los permisos adjudicados se asignarán pororden de antigüedad e intentando equidistribuirlos entre los 50últimos conductores de nueva entrada, para que nos se adjudi-quen siempre al mismo.

Ambas partes llegan a éste acuerdo en aras de favorecer lacontratación a tiempo indefinido y al mismo tiempo evitar pro-blemas organizativos que en algunos momentos puedan existirpor exceso de personal.

La recuperación se realizará en base los siguientes criterios:

1. Será recuperado, siempre que exista horario vacante, enel primer día de descanso dentro del calendario laboral, salvoimposibilidad justificada, en cuyo caso se recuperará en elsiguiente descanso en que haya horario vacante. Se consideraráimposibilidad justificada, entre otras, los cambios de descansorealizados con otro conductor, siempre que no se deban des-cansos.

22 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 11: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

2. Errekuperazioak ez dira urte bakoitzeko abenduaren31n amaituko.

3. Gidariek jaiegunean atseden hartu eta laneguneanerrekuperatzen badute, jaiegunen plusaren %50 kobratuko dute.

Lana jaiegunetan: Gidari-kobratzaileak bi sekziotan (goizaeta arratsalde) bilduta daude eta horietako bakoitzari 7 jaie-gun egokitu behar zaizkio. Urte bakoitzerako jaiegunen egute-gia ezagutzean, bi taldeei jaiegun-kopuru bera (7) egokitzenez bazaie, kopuru hori berdindu egingo da, 7koa gainditzenduten jaiegunak beste taldera pasaz, ahalik eta jaiegun-kopuru-rik handiena arratseko ordutegian lan egitea dagokion asteanegiteko asmoz.

Gidari-kobratzaileen kasuan, haien 232,39 lanegunekobatez bestekoaren barruan barne hartuta daude jardun arrunteanlan egingo diren jaiegunak eta konpentsazio-atsedenak lan-egu-tegian jasoko dira, horiek egun dauden asteko atsedenei gaine-ratuz. 234 asteko atseden-egutegian, 294 gidariko gehienezkoplantillarako 119 atseden-egun gehigarri dagozkio eta horieta-tik 10 igandean izango dira. Egutegian aste-kopurua gehitukobalitz, atseden-kopurua proportzionalki aldatuko litzateke eta,hala badagokio, lanegun-kopurua ere bai.

Jaieguneko laneguna gidariaren asteko atseden-egunarekinbat etortzen den kasuan, aipatutako atsedena hurrengo lauasteen barruan hartuko da, dagokion asteko atsedenari gainera-tuz, hori guztia gidariak, enpresarekin ados jarrita, beste egunbatean atseden hartu nahi badu salbu.

Jaiegunetan lan egin behar duten gainerako langileei dago-kienez, horien konpentsazio-atsedena oporraldiari erantsikozaio edota beste garai batean hartuko da, baina, azken kasuan,opor-egutegiak betetzen ez dituen garaietan, betiere.

Abenduaren 24an eta 31n, azken zerbitzuak 20:30etanemango dira. Abenduaren 25ean eta urtarrilaren 1ean, lehenzerbitzuak (linearen hasieran edo amaieran) 9:00etan hasikodira.

Azkenean, hau adosten da: Egutegian aste-kopurua gehi-tuko balitz, atseden-kopurua proportzionalki aldatuko litzatekeeta, hala badagokio, lanegun-kopurua ere bai. Kontratu muga-gabea duten gidarien kopuruak gora egingo du lan-ordutegiekgora egiten duen heinean.

Lanaldien arteko atsedena: Lanaldien arteko gutxienekoatsedena 7 ordukoa izango da, indarrean dagoen lanaldi berezieiburuzko irailaren 21eko 1.561/1995 Errege Dekretuari jarraiki;baina, zerbitzuen plangintza egiterakoan, kontuan izango dahoberena 12 orduko atsedena dela.

Era berean, atsedenaldien oraingo sistema hobetzeko for-mulak aztertuko dira; horrela, astean 2 eguneko atsedenaldiaizango da, eta lanegun jarraituen kopurua murriztuko da. Aldibaterako langileek hitzarmenean ezarritako lanaldien artekogutxieneko atsedenaldia izango dute.

10. artikulua. Aparteko ordu bereziak.Enplegua sortzeko helburuz, bi alderdiek enpresako atal

guztietan aparteko orduak kentzea adostu dute, ordu bereziakizenekoak salbu, ordu bereziak nahitaez bete beharko baitira.

Ordu berezitzat jotzen dira, eta hartakotzat hitzartu dira,berehala edo edozein unetan bete behar den zerbitzu publikoakeskatzen dituelarik, ohiko lanaldiz kanpo egiten direnak. Zen-tzu horretan, kontuan izan behar da enpresa honek burutzenduen jardunak ez duela inolaz ere betarik ematen produkzio-

2. Las recuperaciones no terminarán el 31 de diciembre decada año.

3. Cuando el/la conductora descanse en festivo y recupereen laborable cobrará el 50% del plus festivo.

Trabajos en festivo: Los/las conductores-perceptores estánagrupados en dos secciones (mañana y tarde), debiendo corres-ponder a cada una de ellas 7 festivos. Al conocerse el calendariode festivos para cada año, en el caso de que los festivos que toquena cada uno de los grupos no sea el mismo (7), se igualarán los mis-mos pasando los festivos que excedan de 7 al otro grupo con el finde conseguir que el máximo número de festivos se trabajen en lasemana que corresponda trabajar en horario de tarde.

En el caso de los/las Conductores-Perceptores, dentro de los232,35 días de trabajo en promedio de los/las Conductores-Perceptores están incluidos los días festivos que se trabajaránen jornada ordinaria y los descansos compensatorios estaránintegrados en el calendario laboral añadiendo los mismos a losdescansos semanales existentes. En un calendario de descansosde 294 semanas, para una plantilla máxima de 294 conductores,corresponden 119 días de descansos añadidos, de los cuales 10serán en domingo. Si se aumentara el número de semanas den-tro del calendario, variará proporcionalmente el número de des-cansos y, en su caso, los días de trabajo.

En el caso de que el día de trabajo en festivo coincida con eldía de descanso semanal del trabajador/a, dicho descanso se tras-ladará dentro de las cuatro semanas siguientes añadiéndolo al des-canso semanal correspondiente, todo ello salvo que el conductordesee descansar otro día de común acuerdo con la empresa.

En lo referente al resto del personal que tenga que trabajarlos días festivos el descanso compensatorio de los mismos seañadirá al periodo vacacional o se disfrutará independiente-mente, pero en este caso se disfrutará en aquellas épocas que noestén cubiertas por el calendario de vacaciones.

Los días 24 y 31 de diciembre, los últimos servicios sedarán a las 20 horas y 30 minutos. Los días 25 de diciembre y1 de enero los primeros servicios (en la cabecera o final de lalínea) comenzarán a las 9:00 horas.

Finalmente se acuerda que si se aumentara el número desemanas dentro del calendario, variará proporcionalmente elnúmero de descansos y, en su caso, los días de trabajo. La plan-tilla de conductores con contrato indefinido, aumentará en lamisma proporción que los horarios de trabajo.

Descansos entre jornadas: El descanso mínimo entre jorna-das será de 7 horas en base al real decreto 1561/1995 de 21 desetiembre, sobre jornadas especiales, aunque en la planificaciónde servicios se tendrá en cuenta que el óptimo pasa a ser de 12horas.

Así mismo, se estudiarán fórmulas alternativas para lamejora del sistema actual de descansos pasando a 2 días de des-canso semanal y reduciendo los días de trabajo continuado. Alpersonal eventual se le aplicará el mismo descanso mínimoentre jornadas que se establece en el convenio.

Artículo 10. Horas extraordinarias excepcionales.En aras de crear empleo, ambas partes acuerdan la supre-

sión de las horas extraordinarias, en todas las secciones de laempresa, salvo las denominadas excepcionales, cuya realiza-ción será obligatoria.

Tendrán la consideración de horas excepcionales y así sepactan como tales, las que excediendo de la jornada normal detrabajo sean necesarias para que el servicio público deba sercubierto al instante y en todo momento, ya que, la actividad querealiza la empresa, en modo alguno permite la posibilidad de

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 23

Page 12: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

berandutzarako, zerbitzuko kilometroak, produkzio unitatearenatalak, alegia, ezin baitira pilatu eta metatu, eta ondorioz ezdago inolako aukerarik kilometro horiek beste noizbait egitekoedo atzeratzeko. Horrela gertatzen diren ordu bereziak ezin dirabete aldi bateko edo denbora partzialeko kontratuen bidez.

Ondorioz, ordu berezitzat hartu dira ondoko arrazoiengatikbeharrezkoak direnak:

1. Gaixotasun edo laneko istripuagatik eratorritako ezus-teko hutsegiteak; eta ordaindutako baimenak, hutsegitea sortuduen egoera gertatu eta lehenengo 3 egunen barruan daudenean.

2. Lehenengo orduan, zerbitzua hartzean, langile nahiko-rik ez egotea.

3. Zerbitzua aldez aurretik hartzea edo zerbitzua derrigo-rrez luzatu behar izatea, bere kasuan, zerbitzuko grafikoetansartzen den arte –gehienez ere 10 eguneko epean– gertatu direnarrazoiengatik.

4. Aste Nagusiko luzapenak, aldi baterako edo egun-zatizko kontratazioen bidez egiterik ez dagoenean.

5. Zerbitzu bereziak, erregularrak ez direnak.

6. Zerbitzu taulen urteko konputuan itundutako lan jardu-naren gainetik ateratzen diren gehiegizko orduak, baldin etaaipatutako gehiegitza 3 ordutik gorakoa ez bada.

7. Zaintza-txandak, tailerrekoak.

11. artikulua. Aparteko ordu bereziak konputatzeko era.Hamargarren artikuluaren 1., 4. eta 5. puntuetan azaldutako

salbuespenezko orduak nahitaezkoak izango dira hala nahiduten eta aurrez Langileen Atalari aditzera eman diotenlangileentzat.

Salbuespenezko orduetarako prestasuna eta ordu horieklikidatzeko modua (atsedena baizik ez hartzea, edo atsedenahartzea eta ordainketa egitea) Langileen Atalari jakinarazibeharko zaio urteko urriaren 31 baino lehen; eta langileak bera-riaz ezer adierazten ez badu, konpentsazioko atsedena hartzeaaukeratu dela joko da. Urteko urriaren 31 iritsi aurretik horriburuz ezer adierazten ez badu, berriz, egindako aukera besteurte baterako luzatuko da.

Enpresak zerbitzu bereziak bermatzeko beharrezkoa denlangile kopurua izango ez balu, gainerako langileek lan eginbeharko lukete, Enpresa Batzordean kontsultatu ondoren.

4. artikuluaren 2., 3., 6. eta 7. puntuetan adierazten direnaparteko orduak, enpresaren barruan ezinbestekoak direnez,derrigorrezkoak izango dira langile guztientzat.

Zerbitzu-aldaketak dagozkion zerbitzu-grafikoetan jasobeharko dira. Premia edo bestelako arrazoiak direla eta, jasokoez balira, haietan lan egin beharko da eta honela konputatukodira:

1. Zerbitzua aurreratzea: 30 minutura arte: 30 minutu; 31minututik ordubetera arte: Ordubete. Behin grafikoak eginondoren, denboren batez bestea egitetik sortutako diferentziakdenbora errealaren arabera konputatuko dira.

2. Luzapenen ondoriozko salbuespenekoak diren ordueta-rako, disponibilitate bereziaren plusa daukatenak izan ezik, 10minututik gorako denbora, 40 minutu gainditu gabe, disponibili-tate plusa ordainduko da salbuespeneko 30 minutu gisa; 40minututik gorako denbora, ordubete eta 10 minutu gainditu gabe,ordubete berezi gisa ordainduko da, eta hala hurrenez hurren.

Enpresako langileek salbuespenezko orduak kobratu nahiez badituzte, atseden-egunekin konpentsatuko zaizkie, ondokoproportzioan:

demoras productivas, en razón a que los kilómetros de servicio,que son los que forman parte de la unidad productiva, no sonalmacenables ni acumulables, y por lo tanto no existe posibili-dad de que su realización se difiera en el tiempo. Las horasexcepcionales que se realizan no pueden sustituirse por contra-taciones temporales o a tiempo parcial.

En consecuencia, se consideran horas excepcionales las quese realicen por los siguientes motivos:

1. Ausencias imprevistas por enfermedad o accidentelaboral y permisos retribuidos dentro de los 3 primeros días deproducirse el hecho causante.

2. Faltas de personal a la toma de servicio desde la 1.ªhora.

3. Tomas anticipadas o prolongaciones necesarias del ser-vicio por razones sobrevenidas hasta la incorporación, en sucaso, a los gráficos de servicio en un plazo no superior a 10días.

4. Las prolongaciones de Semana Grande que no puedanrealizarse con contrataciones temporales o a tiempo parcial.

5. Servicios especiales, no regulares.

6. Los tiempos de exceso que sobre la jornada pactadaresulten en el conjunto anual de los cuadros de servicio, siem-pre que dicho exceso no sea superior a 3 horas.

7. Turnos de guardia, de taller.

Artículo 11. Forma de computar las horas excepcionales.Las horas excepcionales correspondientes a los puntos 1, 4

y 5 del artículo 10.º serán obligatorias solamente para el perso-nal que desee realizarlas y que previamente lo haya comuni-cado a la sección de Personal.

La disponibilidad y la modalidad de liquidación de las horasexcepcionales (solo descanso, o descanso y pago) deberá comu-nicarse a la sección de personal antes del 31 de octubre de cadaaño, entendiéndose que opta por la modalidad de descansocompensatorio si no hace ninguna indicación expresa. Se con-sidera prorrogada de año en año la opción elegida si nada seindica cada al respecto antes del 31 de octubre de cada año.

Si la empresa no contase con el personal suficiente paragarantizar los servicios excepcionales, podrá, previa consulta alComité de Empresa, disponer del resto del personal.

Las horas excepcionales correspondientes a los puntos 2, 3,6 y 7 del artículo 4.º, dado su carácter de fuerza mayor dentrode la empresa, serán obligatorias para todo el personal.

Las modificaciones de servicio deberán plasmarse en loscorrespondientes gráficos de servicio; en el caso de que, porrazones de urgencia u otras razones, no se plasmaran, deberántrabajarse y se computarán de la forma siguiente:

1. Tomas de servicio anticipadas: Hasta 30 minutos: 30minutos; de 31 minutos a 1 hora: 1 hora. Las diferencias quesurjan por medición de tiempos una vez confeccionados losgráficos, se computarán por el tiempo real.

2. Para las horas excepcionales que sean debidas a pro-longaciones, excepto las que tienen plus de disponibilidad espe-cial, el tiempo superior a 10 minutos sin pasar de 40 minutos,se pagará el plus de disponibilidad como 30 minutos excepcio-nales; el tiempo superior a 40 minutos sin pasar de 1 hora 10minutos, como 1 hora excepcional y así sucesivamente.

Si el personal de la empresa no desea cobrar las horasexcepcionales, se le compensará con días de descanso en lasiguiente proporción:

24 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 13: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Egun hauetan lan egindako ordu bakoitzeko:

— Laneguna: 1,75 orduko atsedenaldia.

— Laneguna, 22:00etatik 24:00etara: 2,00 orduko atse-denaldia.

— Laneguna, 24:00etatik aurrera: 2,25 orduko atse-denaldia.

— Igandea edo jaieguna: 2,00 orduko atsedenaldia.

— Igandea edo jaieguna, 22:00etatik 24:00etara: 2,25orduko atsedenaldia.

— Igandea edo jaieguna 24:00etatik aurrera: 2,50 ordukoatsedenaldia.

— Luzapena, San Sebastian egunaren bezperan,Ihauterietako larunbatean edo Aste Nagusian, lanegunez 2,73orduko atsedenaldia.

— Luzapena, San Sebastian egunaren bezperan, edo AsteNagusian, jaiegunez 3,22 orduko atsedenaldia.

Aste Nagusiko larunbatean 24:00etatik aurrera egindakoprestasun-orduak jaiegunekoak bezala ordainduko dira eta, eraberean, Aste Nagusiko igandean 24:00etatik aurrera eginda-koak, lanegunekoak bezala.

Aitzitik, langileek salbuespenezko orduak kobratu nahibadituzte, lan egindako orduak konpentsatze aldera denboralibrea izateaz gainera, osagarri bat jasoko dute, hain zuzen,prestasuneko plusa izenekoa.

— Luzapenak edo hartze aurreratuak: Prestasuneko plusa.

1. Laneko prestasuneko plusa: Luzapena edo hartze aurre-ratua lanegunean eta gehienez 22:00ak arte bada, langileakprestasuneko plusa jasoko du lan egindako ordu bakoitzeko,hain zuzen, DTKn duen mailari dagokion ordu arruntarenbalioaren 45 minutu; eta, horrez gain, 60 minutuko atsedenaemango zaio konpentsazio moduan (ikusi 6. eranskina).

2. Jaieguneko prestasuneko plusa: Luzapena edo hartzeaurreratua igandean edo jaiegunean bada, langileak jaiegunekoprestasuneko plusa jasoko du lan egindako ordu bakoitzeko,hain zuzen, DTKn duen mailari dagokion ordu arruntarenbalioaren 60 minutu; eta, horrez gain, 60 minutuko atsedenaemango zaio konpentsazio moduan (ikusi 7. eranskina).

3. Prestasun bereziko plusa: Luzapena lanegun batean eta22:00etatik aurrera bada, langileak prestasun bereziko plusajasoko du lan egindako ordu bakoitzeko; eta, ordu horretatikaurrera, jaieguneko prestasuneko plusaren parekoa izango da(ikusi 7. eranskina).

Era berean, ordutegi arruntean zati bateko ordezkapena egi-nez gero, guztira ordaintzen den zenbatekoa ez da ordutegi osoaeginda jasoko litzatekeen zenbatekoa baino handiagoa izango.

Araubide honetatik guztiz salbuetsita egongo dira atseden-egunean lan egindako ordutegi osoak. Kasu horretan, langilebatek gaueko plusa duen lankide baten ordezkapena egitenbadu, plus hori ordezkapena egin duenari ordainduko zaio.

4. Aste Nagusiko laneguneko prestasuneko plusa: Zerbi-tzuen luzapena San Sebastian egunaren bezperako, edo AsteNagusiko edo Inauteriko larunbateko lanegunetan bada, langi-leak prestasun bereziko plusa jasoko du lan egindako ordu bakoi-tzeko, hain zuzen, DTKn enpresan duen mailari dagokion orduarruntaren balioaren 104 minutu; eta, horrez gain, 60 minutukoatsedena emango zaio konpentsazio moduan (ikusi 8. eranskina).

5. Aste Nagusiko jaieguneko prestasuneko plusa: Zerbi-tzuen luzapena San Sebastian egunaren bezperako, edo AsteNagusiko edo Inauteriko larunbateko lanegunetan bada, langi-leak jaieguneko prestasun bereziko plusa jasoko du lan egindako

Por cada hora trabajada en:

— Día laborable: 1,75 h. de descanso.

— Día laborable de 22:00 horas a 24:00 horas: 2,00 h. dedescanso.

— Día laborable a partir de las 24 horas: 2,25 h. de des-canso.

— Domingo o festivo: 2,00 h. de descanso.

— Domingo o festivo de 22:00 horas a 24:00 horas: 2,25 h.de descanso.

— Domingo o festivo a partir de las 24 horas: 2,50 h. dedescanso.

— Prolongación en víspera de San .Sebastián, sábado deCarnaval o Semana – Grande en día laborable 2,73 h. de des-canso.

— Prolongación en víspera de San Sebastián, día deS.Sebastián o Semana Grande en festivo 3,22 h. de descanso.

Las horas de disponibilidad realizadas el sábado de SemanaGrande a partir de las 24 horas serán retribuidas como festivasy así mismo, las realizadas el domingo de Semana Grande apartir de las 24 horas serán abonadas como laborables.

Si por el contrario desea cobrar las horas excepcionales,además de la compensación en tiempo libre del horario quehaya trabajado, percibirá un complemento que se conocerácomo plus de disponibilidad.

— Prolongaciones o tomas anticipadas: Plus de disponibilidad.

1. Plus de disponibilidad laborable: Cuando la prolonga-ción o toma anticipada sea en día laborable y cómo máximohasta las 22:00 horas, el trabajador percibirá por cada hora tra-bajada un plus de disponibilidad equivalente a 45 minutos delvalor de su hora ordinaria según su nivel en la CTSS y se lecompensará con 60 minutos de descanso (ver anexo 6).

2. Plus de disponibilidad festivo: Cuando la prolongacióno toma anticipada sea en un domingo o día festivo, el trabaja-dor percibirá por cada hora trabajada un plus de disponibilidadfestivo equivalente a 60 minutos del valor de su hora de ordi-naria según su nivel en la CTSS y se le compensará con 60minutos de descanso (ver anexo 7).

3. Plus de disponibilidad especial: Cuando la prolonga-ción se de en una jornada en día laborable a partir de las 22:00horas, el trabajador percibirá por cada hora trabajada un plus dedisponinilidad especial, equivalente al plus de disponibilidadfestivo, a partir de dicha hora. (ver anexo 7).

Asimismo, en el caso de sustitución parcial de un horarionormal; el importe total pagado, no podrá ser superior al que sehubiera pagado de realizar el horario completo.

Quedan totalmente exceptuados de este régimen los hora-rios completos trabajados en día de descanso. En este caso, si sesustituye a compañeros que realicen trabajos a los que corres-ponda Plus de Nocturnidad, éste, será abonado al sustituto.

4.-Plus disponibilidad laborable Semana Grande:Cuando laprolongación se dé en aquellos servicios en días laborables dela Víspera de San Sebastián, sábado de Carnaval o SemanaGrande, el trabajador por cada hora trabajada percibirá un plusde disponibilidad especial equivalente a 104 minutos del valorde su hora ordinaria según su nivel en la CTSS y se le compen-sará con 60 minutos de descanso (ver anexo 8).

5. Plus de disponibilidad Semana Grande festivo: Cuandola prolongación se dé en aquellos servicios en días festivos dela Víspera de San Sebastián, día de San Sebastián o de SemanaGrande, el trabajador por cada hora trabajada percibirá un plus

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 25

Page 14: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

ordu bakoitzeko, hain zuzen, DTKn duen mailari dagokion orduarruntaren balioaren 133 minutu; eta, horrez gain, 60 minutukoatsedena emango zaio konpentsazio moduan (ikusi 9. eranskina).

— Atseden-egunean egindako lanak:

Atseden-egunean edo eguneko lanaldi arruntetik kanpo egin-dako lanei dagokienez, honako irizpide hauek hartuko dira aintzat:

1. Laneguna: Atseden-egunean lan egiten duten langileguztiei prestasuneko plusa ordainduko zaie (DTKn duten mai-lari dagokion ordu arruntaren balioaren 45 minutu); eta, horrezgain, atsedenaldia emango zaie lan egindako orduak konpentsa-tze aldera. Enpresak gutxienez 2 ordu ordaindu edo 2 ordukoatsedena hartzeko aukera bermatu beharko du, nahiz eta bene-tan lan egindako orduak bi baino gutxiago izan.

Gidari-kobratzaileak salbuespenezko orduak sartzen ditue-nean, atsedena zenbatze aldera, egindako ordutegiko lanorduei–betiere, ordutegi hori osoa bada– zerbitzuari ekiteko etauzteko behar den denbora gehituko zaio (29 minutu), bai etaeguneko batez besteko atsedenaldia ere, alegia, 24,59 minutu,gaur egun indarrean dauden grafikoei jarraiki.

2. Jaiegunak: Atsedenaldian egindako salbuespenezko lanhori jaiegun batean edo lanaldi arrunteko 22:00etatik aurreraeginez gero, langileak jaieguneko prestasuneko plusa jasoko du(alegia, langileak DTKn duen mailari dagokion ordu arruntarenbalioaren 60 minutu); eta, horrez gain, astialdia emango zaiolan egindako denbora konpentsatze aldera. Enpresak gutxienez2 ordu ordaindu edo 2 orduko atsedena hartzeko aukera ber-matu beharko du, nahiz eta benetan lan egindako orduak bibaino gutxiago izan.

Gidari-kobratzaileak salbuespenezko orduak sartzen ditue-nean, atsedena zenbatze aldera, egindako ordutegiko lanorduei–betiere, ordutegi hori osoa bada– zerbitzuari ekiteko etauzteko behar den denbora gehituko zaio (29 minutu), bai etaatsedeneko eguneko batez besteko atsedenaldia ere, alegia,24,59 minutu, gaur egun indarrean dauden grafikoei jarraiki.

Langile bat dagokion atseden-egunean lanean aritu bada etalan egindako denbora hori astialdiarekin konpentsatu nahi badu,akordiorik egin ezik, ondoko 4 asteen barruan emango zaio,beste atseden batekin batera, eta, betiere, aldi berean eta moda-litate berean beste langile bat ez badago. Konpentsazioa ezinizango da uztailean eta abuztuan egin, ez, behintzat, hilabetehorietan lan egin ez bada eta abuztu barruan orduak berreskura-tzeko aukerarik ez badago; eta hori guztia horrela izango da,enpresak eta langileak bestelako akordiorik egiten ez badute.

Atseden-eguna emateko, konpentsazio-orduak metatuta, etazerbitzuari ekiteko eta uzteko denbora eta atsedenaldia barnehartuta, batez beste, lanaldi etengabe bat osatu beharko da. Halaere, ezin izango du atsedena aldi berean hartu modalitate hone-tako langile batek baino gehiagok.

Aplikatu beharreko irizpide gisa, zuzendaritzak zerbitzukopremietara egokituko ditu langileen ordutegiak, betiere,Enpresako Batzordearekin negoziatu ondoren.

Artikulu honetan lanaldiei, atsedenei eta egutegiei buruzxedatu ez denari dagokionez, irailaren 21eko 1.561/1995Errege Dekretuak edo, hala behar denan, dagokion unean inda-rrean dagoen horrexek ezarritakoa aplikatu beharko da.

Araudi bat adostuko da, metatutako orduengatik atsedenahartzeko eskaerari behar adinako denboraz erantzun ahal izateko.

12. artikulua. Oporrak.

Langile guztiek urtean hogeita sei laneguneko oporraldiazgozatzeko eskubidea izango du.

de disponibilidad especial festivo equivalente a 133 minutos delvalor de su hora ordinaria según su nivel en la CTSS y se lecompensará con 60 minutos de descanso (ver anexo 9).

— Trabajos realizados en su dia de descanso.

Para los trabajos en descanso o fuera de su jornada diariaordinaria diaria se obedecerán los siguientes criterios:

1. Laborable: Todo el personal que trabaje en descanso, sepagará un plus de disponibilidad (45 minutos del valor de suhora ordinaria según su nivel en la CTSS) además de la com-pensación con tiempo libre por el tiempo resultante trabajado.La empresa siempre garantizará el abono y disfrute de unmínimo de 2 horas., aunque las horas efectivamente trabajadasfueran inferiores a dos.

Cuando el Conductor-Perceptor trabaje horas excepcionales,para el cómputo de la compensación del descanso, a las horas detrabajo correspondientes al horario realizado, si éste es un hora-rio completo, se le incrementará el tiempo de toma y deje de ser-vicio (29 minutos), así como el promedio diario de descanso, enfunción de los gráficos en vigor, actualmente 24,59 minutos.

2. Festivos: Si ese trabajo excepcional en descanso se des-arrolla en un día que es festivo o a partir de las 22:00 horas deuna jornada laboral ordinaria, el plus de disponibilidad festivo(60 minutos del valor de la hora ordinaria según el nivel en laCTSS del trabajador) y se le compensará con tiempo libre porel tiempo resultante trabajado. La empresa siempre garantizaráel abono y disfrute de un mínimo de 2 horas., aunque las horasefectivamente trabajadas fueran inferiores a dos.

Cuando el/la Conductor-Perceptor trabaje horas excepcio-nales, para el cómputo de la compensación del descanso, a lashoras de trabajo correspondientes al horario realizado, si éste esun horario completo, se le incrementará el tiempo de toma ydeje de servicio (29 minutos), así como el promedio diario dedescanso, en función de los gráficos en vigor, actualmente24,59 minutos.

Cuando un/a trabajador/a haya trabajado en su día de des-canso y desee que se le compense con tiempo libre, la misma,en defecto de acuerdo, se dará dentro de las 4 semanas siguien-tes y junto a otro descanso, siempre que no coincida con otrotrabajador acogido a esta modalidad. La compensación no sepodrá dar en los meses de julio y agosto, salvo que se haya tra-bajado en dichos meses y sea posible la recuperación dentro delmes de agosto; todo ello salvo acuerdo entre empresa y trabaja-dor.

El día de descanso se dará a partir de cuando la acumulaciónde horas compensatorias suponga un horario promedio incluidotoma y deje y descanso jornada continuada cuando se hayadevengado. Nunca podrán estar de descanso dos personas aco-gidas a esta modalidad.

Como criterio de aplicación, la dirección deberá adecuar loshorarios del personal a la realidad del servicio, previa negocia-ción con el Comité de Empresa.

En todo lo no dispuesto en este artículo sobre jornada, des-cansos y calendarios, se aplicará lo establecido por el RealDecreto 1561/1995 de 21 de setiembre o en su caso, el vigenteen cada momento.

Se acordará una normativa para responder con tiempo sufi-ciente a la solicitud de descanso por horas acumuladas.

Artículo 12. Vacaciones.

Todo el personal tendrá derecho al disfrute anual de un perí-odo de veintiséis días laborables de vacaciones.

26 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 15: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Egutegiak: Tailerretako, garbiketako, ikuskaritzako etagidari-kobratzaileen ataletako langile guztiek txandaka hartukodituzte oporrak, ezarrita dauden egutegietan jasota dagoenare-kin bat etorrita.

Langile-kopuru bera egongo da oporretan beti, zerbitzuanorain dauden premiak aldatzen ez badira, behintzat.

Gidari/kobratzaileek kontu pertsonalengatik dituzten 6 egu-neko baimenarekin batera izango dituzte oporrak; 46 egun natu-raleko bost multzo osatuko dira, eta 45 egun naturaleko bestehiru multzo, 15 edo 16 eguneko hiru alditan hartuko direnak.

Oporrez gozatzea txandaka egingo da hurrengo talde hauekosaturik:

Calendarios: Todos el personal que compone las seccionesde Talleres, Limpieza, Inspectores y Conductores-Perceptoresdisfrutarán las vacaciones de forma rotativa, según calendariosestablecidos.

En todo momento estará de vacaciones el mismo número depersonas, siempre que no cambien las necesidades actuales delservicio.

En el caso de los/las Conductores-Perceptores disfrutarán elperíodo vacacional unido a los 6 días los días de permiso porasuntos particulares, formando cinco grupos de 46 días natura-les y otros tres grupos de 45 días naturales, que se disfrutaránen tres períodos de 15 o 16 días naturales.

El disfrute de las vacaciones se hará en forma rotativa,siendo los grupos los siguientes:

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 27

2011 urtea

G Urtarrilak 1 - Urtarrilak 15 Maiatzak 16 - Maiatzak 31 Irailak 16 - Irailak 30

H Urtarrilak 31 - Otsailak 14 Uztailak 1 - Uztailak 15 Urriak 16 - Urriak 30

A Otsailak 15 - Martxoak 1 Ekainak 1 - Ekainak 15 Urriak 31 - Azaroak 15

B Martxoak 17 - Martxoak 31 Abuztuak 1 - Abuztuak 15 Abenduak 1 - Abenduak 16

C Apirilak 16 - Apirilak 30 Irailak 1 - Irailak 15 Abenduak 17 - Abenduak 31

D Apirilak 1 - Apirilak 15 Uztailak 16 - Uztailak 31 Azaroak 16 - Azaroak 30

E Martxoak 2 - Martxoak 16 Ekainak 16 - Ekainak 30 Urriak 1 - Urriak 15

F Urtarrilak 16 - Urtarrilak 30 Maiatzak 1 - Maiatzak 15 Abuztuak 16 - Abuztuak 31

Año 2011

G 1 Enero - 15 Enero 16 Mayo - 31 Mayo 16 Septiembre - 30 Septiembre

H 31 Enero - 14 Febrero 1 Julio - 15 Julio 16 Octubre - 30 Octubre

A 15 Febrero - 1 Marzo 1 Junio - 15 Junio 31 Octubre - 15 Noviembre

B 17 Marzo - 31 Marzo 1 Agosto - 15 Agosto 1 Diciembre - 16 Diciembre

C 16 Abril - 30 Abril 1 Septiembre - 15 Septiembre 17 Diciembre - 31 Diciembre

D 1 Abril - 15 Abril 16 Julio - 31 Julio 16 Noviembre - 30 Noviembre

E 2 Marzo - 16 Marzo 16 Junio - 30 Junio 1 Octubre - 15 Octubre

F 16 Enero - 30 Enero 1 Mayo - 15 Mayo 16 Agosto - 31 Agosto

Bisurteetan, D edo H multzoko lehen aldia, kasuan kasukoa,otsailaren 29an amaituko da.

Hitzarmen honetako 9. artikuluarekin bat gidari-kobra-tzaileek duten lan egiteko moduari dagozkion zirkunstantziabereziak kontutan harturik, opor aldaketak egin ditzakete opo-rretako plusa murriztu gabe eta lanegunetan egon litezkeenaldeak konpentsatu edo errekuperatu gabe, beti ere aurrekoopor taldeetako aldi jarraitu osoen arabera egiten badira.

Bi gidarik borondatezko opor-aldaketa egiten dutenean,enpresak oporretako lanegunak kontrolatuko ditu aldaketakegin ondoren. Batzorde bat sortuko da, borondatezko opor-aldaketa egiterakoan, lanegunetan alderik egon ez dadin irizpi-deak aztertzeko.

En los años bisiestos, el primer periodo del grupo D o H,según corresponda, finalizará el 29 de febrero.

Teniendo en cuenta las especiales circunstancias que sobrela forma de trabajo de acuerdo con el art. 9 del presenteConvenio, concurren en los conductores-perceptores, estospodrán realizar cambios de vacaciones, sin merma del Plus devacaciones y sin compensación o recuperación de las posiblesdiferencias de días laborables, siempre que los mismos se reali-cen por períodos seguidos completos, de los grupos de vacacio-nes anteriores.

Cuando dos conductores/as realicen un cambio voluntariode sus vacaciones, la empresa controlará los días laborales devacaciones tras los cambios. Se creará una comisión para anali-zar los criterios a utilizar para lograr que no existan diferenciasde días laborables en el cambio voluntario de vacaciones.

Page 16: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Oporrak hartzea: Langileak 26 lanegun izango ditu oporre-tarako, eta urte barruan hartu beharko ditu egun horiek (langilekontratu berriek eta eszedentziak direla-eta hartutako langileek,berriz, dagozkien opor-egunak izango dituzte, lanean hasitakoeguna aintzat hartuta; eta haiek ere urte barruan hartu beharkodituzte opor-egunak).

Oporren egutegia egina dagoenez, eta berau zerbitzua kal-tetu gabe betetzeko helburuarekin, finkatutako egutegiak betebehar dituzten eta beren oporraldia hasterakoan bajan daudenlangileek, edota oporrak hasterakoan baja hartzen dutenek,Gizarte Segurantzari dagokien prestazioaz gain, honako biaukeretako bat hartuko dute: Medikuaren altarekin baleudebezalaxe legokiokeen soldata jasotzea, edo oporraldi horiekhartzeko eskubidea izatea, alta medikua ematen denetik urtebetez, legozkiekeen denborali beretan.

Aitzitik, bajekin bat datozen oporrak behin bakarrik kobradaitezke 3 urtean.

1980. urtea baino lehenago enpresan sartu ziren langileek,hala nahi badute, zor zaien oporraldia hartu ahal izango dute. Denadela, oporraldia hartu ahal izateko, lehenbizi, langileak eskabideaegin beharko du, eta, gero, bat etorri beharko du enpresarekin.

Beraz, langileak enpresa uzten duenean, sortutako etagozatu gabeko opor guztiak ordainduko dira.

Bestalde, ezkontidearen, seme-alaben edo enplegatuarengurasoen gaixotasun larriak ospitaleratzea eskatzen badu, langi-leak, dagokion baimen ordainduaz gain, behar dituen opor egu-nak hartuko ditu; hala ere egoera hori behar bezala justifikatubehar da.

13. artikulua. Joan-etorriak.Enpresak eskaturik norberaren autoa erabiltzen bada, 0,29

euro ordainduko da kilometroa, hiritik kanpoko bidaietan, eta0,58 euro, hiri barrukoetan.

14. artikulua. Zereginen balorazioa.Enpresak, hitzarmen honen iraunaldian, lanpostuen balora-

zio bat egiteko konpromisoa hartu du.

Urtero, azken hiruhilekoan, hala eskatzen duten langileenzereginen sailkapena aztertuko da eta, egoki bada, urtarrilaren1ean izango du ondorioa.

IV. KAPITULUAGIZARTE-PRESTAZIOAK ETA ESKUBIDEAK

15. artikulua. Ordaindutako baimenak.Derrigorrezko opor egun ordainduak arauzko oporrak har-

tzeko garaiarekin bat datozenean, bi opor mota horiek elkar zur-gatuko dute, alegia, ordaindutako lizentzia-egunak oporraldiabukatu ondoren hasiko dira hartzen.

Egun horiek hartu ahal izateko, dagokion egiaztagiria aur-keztu beharko da.

a) Norbera edo ahaideak ezkontzeagatik:

a.1. Norberaren ezkontzagatik 20 egunetako baimenerakoeskubidea izango da, hura ospatu aurretik nahiz ondoren gozadaitekeelarik, data hura barne, oporrekiko jarraitasun irtenbide-rik gabe ere egin daitekeelarik.

a.2. Enplegatuaren gurasoak, ezkon gurasoak, anai-arre-bak, ezkon anai-arrebak, seme-alabak edota aiton-amonakezkontzen direnean enplegatuak egun bateko baimen ordaindu-rako eskubidea izango du eta hiru egunetara luza daiteke baldineta ospakizuna enplegatuaren ohiko egoitza tokitik 150 km

Disfrute de las vacaciones: El personal disfrutará los 26 díaslaborables de vacaciones dentro del año (en los casos de nuevacontratación o de reingresos por excedencia, las vacaciones queproporcionalmente les corresponda según su fecha de ingresotambién se deberán disfrutar dentro del año).

Dada la existencia de calendario de vacaciones, con el finde que se cumpla el mismo sin menoscabo del servicio, todo elpersonal sujeto a calendarios establecidos y que se encuentre debaja al comienzo de su calendario de vacaciones o se quede debaja una vez comenzada las vacaciones elegirá entre percibirademás de la prestación correspondiente de la Seguridad Social,el salario que le hubiere correspondido como si hubiese estadode alta médica o tener el derecho de disfrutar de esas vacacio-nes durante un año a partir del alta médica y en los mismosperiodos que le hubiesen correspondido.

No obstante, sólo se podrá cobrar las vacaciones que coin-cidan con las bajas en una única ocasión en un plazo de 3 años.

Los/as trabajadores/as ingresados en la empresa antes delaño 1980 podrán disfrutar opcionalmente del período vacacio-nal que se les debe. Para su disfrute será necesaria solicitud deltrabajador y acuerdo con la empresa.

Por consiguiente, al cese del trabajador/a en la Empresa, seliquidarán todas las vacaciones devengadas y no disfrutadas.

Por otra parte, en caso de enfermedad grave con hospitali-zación del cónyuge, hijos, padres del empleado, todo el perso-nal podrá utilizar, al margen del permiso retribuido correspon-diente, los días de vacaciones necesarios, debidamentejustificados, a causa de la situación.

Artículo 13. Desplazamientos.La utilización de automóvil propio, a requerimiento de la

empresa, se pagará a razón de 0,29 €/km. en los desplazamientosfuera de la ciudad y a 0,58 €/km. en los desplazamientos urbanos.

Artículo 14. Valoración de tareas.La empresa se compromete a realizar una valoración de los

puestos de trabajo durante la vigencia de este convenio.

En el último trimestre de cada año se revisará la clasifica-ción de tareas del personal que lo solicite, que en el caso de queproceda tendrá efecto 1 de enero.

CAPÍTULO IVDERECHOS Y PRESTACIONES SOCIALES

Artículo 15. Permisos retribuidos.Cuando las licencias obligatorias retribuidas coincidan con el

período de disfrute de las vacaciones reglamentarias, ambos perí-odos se acumularán, es decir, los días de licencias retribuidas seempezarán a disfrutar al finalizar el periodo de vacaciones.

Para el disfrute de éstos será necesaria la presentación delcorrespondiente justificante.

a) Por matrimonio propio o de parientes.

a.1. Por razón de matrimonio propio se tendrá derecho aun permiso de 20 días naturales de duración, que se podrá dis-frutar con anterioridad o posterioridad a su celebración, inclu-yendo dicha fecha, pudiendo también hacerlo sin solución decontinuidad con las vacaciones.

a.2. Cuando el matrimonio lo contraigan los padres,padres políticos, hermanos, hermanos políticos, hijos, nietos oabuelos del empleado/a, se tendrá derecho a un permiso retri-buido de un día natural que se ampliará a tres días naturales sila celebración se efectuase a más de 150 kms. del lugar de resi-

28 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 17: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

baino urrunago egiten bada. Atsedenaldian badago, ezkontzarenaurreko edo ondorengo egunean hartu ahal izango da, edotaezkontza-egun ofizialean izan ordez ospakizunaren egunean.

b) Senide baten heriotzagatik, istripuagatik, gaixotasunlarriarengatik edo ospitaleratzeagatik:

1. Ezkontidea edo seme-alabaren bat hilez gero 5 astegu-neko lizentzia emango da; gurasoak edo neba-arrebaren bathilez gero 3 astegunekoa; eta aitona-amonak edo bilobaren bathilez gero, 2 astegunekoa.

2. 5 asteguneko lizentzia emango da ezkontidearen edoseme-alaben istripu, gaixotasun larri edo ospitaleratze kasuetan,justifikatuz gero, eta 3 asteguneko lizentzia gurasoen, aitona-amonen, biloben edo neba-arreben istripu, gaixotasun larri edoospitaleratze kasuetan, justifikatuz gero.

3. Ezkontza ahaidetasuneko lehen mailako senide baten(suhia, erraina, aitaginarreba eta amaginarreba) heriotza,istripu, gaixotasun larri edo ospitaleratze kasuetan, 3 astegu-neko baimenak emango dira.

4. Ezkontza ahaidetasuneko bigarren mailako senidebaten (koinatu-koinatak) heriotza, istripu, gaixotasun larriedo ospitaleratze kasuetan, bi asteguneko baimenak emangodira.

5. Ezbeharra langilearen ohiko bizilekutik 150 km bainourrunago jazoz gero, aurreko ataletan azaldutako lizentzia biastegun gehiagotan luza daiteke.

6. Ahaideen gaixotasun larria frogatuta dagoenetan, langi-leak, lehenengo lizentziaren amaieratik segidako hogeita hamaregun igaroz gero, iraunaldi bereko bigarren lizentziarako esku-bidea izango du, baina ohiko egoitzatik urrun egotegatik ema-ten den luzapena ezin erabiliko da.

7. Aurrekoari dagokionez, gaixotasun larritzat, hainzuzen, osasun zerbitzu eskudunek hala jo dutena hartuko da.

8. 1., 2., 3., 4. eta 5. ataletako lizentzia-egun guztiak, 14egun naturaleko epean hartu beharko dira, lehen egunetikkontatzen hasita, hau da, senitarteko baten ospitaleratzea gaixo-tasun larria edo istripua gertatu eta egutegiko lehen lanegune-tik. Senitarteko baten ospitaleratzea, gaixotasun larria edo istri-pua lanaldiari ekin ondoren gertatzen bada, lizentzia hartzekolehen eguna hurrengo laneguna izango da.

Senitarteko baten ospitaleratze, gaixotasun larri edo istri-puaren egun guztiak langilearen atseden-egunekin bat datoze-nean, lizentzia hartzeko lehen eguna atseden-egunak amaitu etahurrengo laneguna izango da.

Senitarteko baten ospitaleratze, gaixotasun larri edo istripuaoporretan izaten bada, eta oporrak amaituta ere jarraitzen badu,baimen ordainduko 14 egun natural hartu ahal izango dira, oporosteko lehen lanegunetik aurrera.

Aldi baterako langileen kasuan ere interpretazio hori eginahal izango da, baldin eta tartean kontratu-etenik ez badago.

9. Guraso, ezkon-guraso, ezkontide eta seme-alabeilarrialdi-zerbitzuetara laguntzeko, kasu hauek hartuko dira kon-tuan, larrialdiaren iraupena eta larrialdietatik irten eta laneraitzultzeko denbora kontuan hartuta:

— Larrialdietako egonaldia 7 ordutik gorakoa bada, egunnatural bateko lizentzia hartu ahal izango da (larrialdietan ego-teko eguna edo bertatik irtetekoa), eta 2 egun naturalekoa,etxean atsedenaldia hartzea beharrezkoa bada (biharamuna).

dencia habitual del empleado. En caso de descanso se podrácoger el día inmediatamente anterior o posterior al evento, o eldía de la celebración en lugar del día oficial de dicho evento.

b) Por fallecimiento, accidente, enfermedad grave u hos-pitalización de un familiar.

1. Se concederá una licencia de 5 días hábiles en caso defallecimiento del cónyuge e hijos/as, de 3 días hábiles en casode fallecimiento de padres-madres, y hermanos/as, y de 2 díashábiles en caso de fallecimiento de abuelos/as y nietos/as.

2. Se concederá una licencia de 5 días hábiles en caso deaccidente, enfermedad grave u hospitalización justificada delcónyuge e hijos y de 3 días hábiles en caso de accidente, enfer-medad grave u hospitalización justificada de padres-madres,abuelos/as, nietos/as y hermanos/as.

3. En caso de fallecimiento, accidente, enfermedad graveu hospitalización de un familiar dentro del primer grado de afi-nidad (yerno, nuera y suegros/as), se concederán permisos de 3días hábiles.

4. En caso de fallecimiento, accidente, enfermedad graveu hospitalización de un familiar dentro del segundo grado deafinidad (cuñado/a y abuelo/a político), se concederán permisosde dos días hábiles.

5. Cuando el suceso se produzca a más de 150 km. del domi-cilio habitual del trabajador/a, podrá ampliarse la licencia a que serefieren los apartados anteriores hasta dos días hábiles más.

6. En los casos de enfermedad grave justificada de parien-tes, el personal tendrá derecho a una segunda licencia por elmismo período de duración, pasados 30 días consecutivos desdela finalización de la primera licencia, pero ello sin que sea deaplicación la ampliación por distancia de la residencia habitual.

7. A los efectos anteriores, se entenderá por enfermedadgrave, la así considerada por los correspondientes serviciosmédicos.

8. Todos los días de licencia de los apartados 1, 2, 3, 4 y 5se deberán disfrutar en el plazo máximo de 14 días naturalesdesde el primer día, siendo este el primer día laborable por calen-dario de la hospitalización, enfermedad grave o accidente de unfamiliar. Si la hospitalización, enfermedad grave o accidente deun familiar se produce una vez comenzada la jornada de trabajo,el primer día de disfrute podrá ser el siguiente día laborable.

Cuando coincidan todos los días de hospitalización, enfer-medad grave o accidente de un familiar con los días de des-canso del trabajador según su calendario, el primer día de dis-frute será el primer día laborable inmediatamente posterior a lafinalización de sus descansos.

En el supuesto de que la hospitalización, enfermedad graveo accidente de un familiar comience durante las vacaciones, ycontinúe una vez finalizas las vacaciones; a partir del primer díalaborable después de las vacaciones se dispondrá de 14 díasnaturales para disfrutar de los días de permiso retribuido.

El personal eventual podrá disfrutar de esta interpretaciónsiempre y cuando no medie una interrupción del contrato.

9. Para los casos de asistencia a urgencias de padres-madres, padres-madres políticos, cónyuges e hijos/as, se esta-blecen los siguientes casos atendiendo a la duración de la urgen-cia y el tiempo entre la salida de urgencias y la toma de servicio:

— Si la estancia en urgencias es superior a 7 horas corres-ponderá una licencia de 1 día natural (día de permanencia enurgencias o día de salida de urgencias), que se ampliará a 2 díasnaturales si precisa reposo domiciliario (día siguiente).

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 29

Page 18: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

— Larrialdietako egonaldia 7 ordukoa baino laburragoabada, eta bertatik irten eta lanera itzultzeko denbora 7 ordutikbeherakoa bada, egun natural bateko lizentzia hartu ahal izangoda (larrialdietan egoteko eguna edo bertatik irtetekoa).

10. Bigarren mailara arteko odol ahaide zein ezkontzaahaide bati ebakuntza kirurgikoa egiten badiote, ospitaleratugabe, eta etxean atseden hartu behar badu, bi egun natural(ingresatze eguna eta atseden eguna).

11. Bigarren mailara arteko odol ahaide zein ezkontzaahaide bati ebakuntza kirurgikoa egiten badiote, ospitaleratugabe, eta etxean atseden hartu behar badu, langilearen ohikobizilekutik 150 kilometro baino urrunago, aurreko atalekolizentziari bi egun natural gehiago erantsi ahalko zaizkio, hasie-ran emandako bi egunen ondoren hartu beharko direnak.

c) Aitatasunagatik:

Seme edo alaba baten jaiotza, harrera edo adopzioagatik, 4asteko lizentziak emango dira, eta aitak edo beste gurasoakhartu ahal izango ditu. Baimen hori aurreikusitako jaiotza-data,harreraren erabaki administratibo judiziala edo adopzioa gauza-tzeko ebazpen judiziala baino astebete lehenagotik hartu ahalizango da.

Jaiotzaren ondorioz ama edo umea egoera larrian badaude,edo umea ohiko bizilekutik 150 kilometro baino urrunago jaio-tzen bada, lizentzia honi beste bi asteguneko baimena erantsiahal zaio, joan-etorriak egiteko.

Amaren nahiz haurraren egoera larria dagozkion zerbitzumedikuek ziurtatu beharko dute.

d) Ohiko egoitzaz aldatzeagatik: Egun bateko baimene-rako eskubidea egongo da.

e) Izaera publiko eta pertsonaleko ezinbesteko eginbeha-rrak betetzeagatik:

Haiek betetzeko behar den denborako baimena izatekoeskubidea egongo da, betiere lanorduetatik kanpo betetzerik ezdagoenean.

Izaera publiko eta pertsonaleko ezinbesteko betebehartzathonako hauek joko dira:

1. NA, gida baimena, pasaportea eta erakunde ofiziale-tako ziurtagiriak eta erregistroak luzatu eta berritzea.

2. Epaitegi, Polizia-etxe, Gobernu Zibil edo Militarretakodeiak, berrikustaldi militarra eta arma berrikustaldia.

f) Kontsulta medikoetara joateko lizentzia.

— Langileek eskubidea dute lanaldian kontsulta medikoe-tara joateko, baldin eta kontsulta horiek behar bezala justifika-tuta badaude eta osasun-zentroek ez badute lan-orduetatikkanpo joan ahal izateko kontsulta-ordurik.

— Ezin izango da hilean lau ordu baino gehiago hartu esku-bide hori erabiltzeko.

— Aurreko mugatik salbuetsita geratuko dira, hortik guztizkanpo beraz, sendagileek osasun-zentroetara espresuki joateaagintzen duten kasuak.

— Kontsulta medikora joatea, behar bezala justifikatuta.

— Menpekotasuna duten adinekoei, menpekotasuna dutenezkontideei eta adin txikiko seme-alabei lagundu behar bazaie,hilean 4 ordu egongo dira gehienez ere, behar bezala justifika-tuta, eta hiruhilero zenbatetsiko dira. Menpekotasun-egoeraabenduaren 14ko 39/2006 Legeak ezarritakoaren arabera justi-fikatu beharko da, eta dagokion menpekotasun-ziurtagiria aur-keztu beharko da, Aldundiak luzatutakoa. Menpekotasun-ego-

— Si la estancia en urgencias es inferior a 7 horas y eltiempo entre la salida de urgencias y la toma de servicio esmenor de 7 horas, corresponderá una licencia de 1 día natural(día de permanencia en urgencias o día de salida de urgencias).

10. En caso de intervención quirúrgica sin hospitalizaciónque precise reposo domiciliario, de parientes hasta el segundogrado de consanguinidad o afinidad, dos días naturales (fechade ingreso y día de reposo).

11. Cuando la intervención quirúrgica sin hospitalizaciónque precise reposo domiciliario, de parientes hasta el segundogrado de consanguinidad o afinidad se produzca a más de 150 km.del domicilio habitual del trabajador, podrá ampliarse la licenciadel apartado anterior en dos días naturales más, que deberán dis-frutarse a continuación de los dos días inicialmente concedidos.

c) Por paternidad.

Por el nacimiento, acogimiento o adopción de un hijo/a seconcederán licencias de 4 semanas a disfrutar por el padre o elotro progenitor. Este permiso podrá disfrutarse desde 1 semanaantes de la fecha prevista de nacimiento, de la decisión admi-nistrativo judicial de acogimiento o de la resolución judicial porla que se constituya la adopción.

Si como consecuencia del nacimiento la madre o el hijo/aestuvieran en estado grave, o si tuviera lugar a más de 150 kms.del lugar de residencia habitual, esta licencia será ampliable condos días hábiles de permiso para posibilitar desplazamientos.

El estado grave de la madre o del hijo/a deberá ser certifi-cado por los correspondientes servicios médicos.

d) Por traslado o mudanza del domicilio habitual. Se ten-drá derecho a un permiso de un día natural de duración.

e) Por cumplimiento de deberes inexcusables de carácterpúblico y personal.

Se tendrá derecho a un permiso durante el tiempo necesariopara su cumplimiento, siempre y cuando tal cumplimiento nopueda efectuarse fuera de las horas de trabajo.

Se considerarán deberes inexcusables de carácter público ypersonal los siguientes:

1. Expedición y renovación del D.N.I., carnet de conducir,pasaporte y certificados y registros de organismos oficiales.

2. Citaciones de Juzgados, Comisarías, Gobiernos Civileso Militares, revista militar y revista de armas.

f) Licencia para acudir a consultas médicas.

— El personal tiene derecho a licencia para acudir a con-sultas médicas durante la jornada de trabajo y siempre que lasasistencias estén debidamente justificadas, y que los centrosmédicos donde se efectúen no tengan establecidas horas de con-sulta que permitan acudir a ellos fuera del horario de trabajo.

— No se podrá hacer uso de este derecho por un periodosuperior a cuatro horas mensuales.

— Quedan exceptuados de la limitación contenida en elapartado anterior, y por tanto al margen, los casos en que laasistencia a centros médicos venga determinada por rigurosaprescripción facultativa.

— Asistencia a consulta médica, debidamente justificada.

— En caso de acompañamiento a mayores dependientes,cónyuges dependientes e hijos menores de edad, existirá unlímite de 4 horas/mes, debidamente justificadas, se computarántrimestralmente. La condición de dependencia se deberá justifi-car de acuerdo con lo establecido en la Ley 39/2006 de 14 dediciembre y presentar el correspondiente certificado de depen-dencia expedido por la Diputación. También se podrá acreditar

30 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 19: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

era gutxienez %33ko minusbaliotasun-ziurtagiriaren bidez ereegiaztatu ahal izango da, zerbitzu medikoaren oniritzia lortuondoren.

g) Amatasuna eta edoskitze-garaia:

1. Haurdun dauden langileak lanera joan gabe egon ahalizango dira haurra jaio aurreko azterketetara eta erditzea presta-tzeko saioetara joateko, egiteko behar den denbora osoan. Denadela, aldez aurretik, azterketa horiek lanorduetan egin behardituztela frogatu beharko dute.

2. Langilea, hamabi hilabete baino gutxiagoko semeari edoalabari bularra emateko, lanetik ordu betez joan daiteke egunero,eta ordu bat eta erdiz, erditzean ume bat baino gehiago jaio bazen.

3. Edoskitze artifizialerako denean, geldiunerako edolanaldiaren laburpenerako eskubidea aitak nahiz amak hartuahal izango dute; aitak, nolanahi ere, aldez aurretik eskatzenbadu eta frogatzen badu ama inoren konturako langilea dela, etalizentzia ezin duela berak hartu edo lizentziari uko egin diola.

4. Langileek edoskitze-orduak metatuko dituzte, eta egu-nez egun zenbatetsiko dira, langilearen egutegiaren arabera.Baimen hori aldi batean edo bitan hartu ahal izango da, amata-sun-baja amaitu ondoren eta seme edo alabaren lehen urtean.

5. Umea garaia baino lehen jaio edo zernahi arrazoirenga-tik ospitalean geratu behar den kasuetan, amak edo aitak gehie-nez bi orduz lanetik kanpo egoteko eskubidea izango dute, lan-sari osoa jasoz. Halaber, lanaldia gehienez ere bi ordulaburtzeko eskubidea izango dute, lansaria ere neurri bereanmurriztuta.

6. Lizentzia honetaz baliatzeko orduak eta garaia langi-leak berak zehaztuko ditu bere lanaldi arruntaren barruan.Langileak 15 egun lehenago jakinarazi beharko dio enpresarinoiz hasiko den ohiko lanaldian lan egiten.

h) Amatasuna eta aitatasuna, umea erdituz gero:

1. Umea erditzen duten langileek 126 egun naturalekolizentziarako eskubidea izango dute. Ume bat baino gehiagojaiotzen bada edota umea ezindua bada, lizentzia 150 egunekoaizango da.

Baimen hau aitari lagaz gero, aitak baimena erabltzenjarraitu ahal izango du nahiz eta ama lanera itzultzeko aurrei-kusten den unean aldi baterako ezintasun egoeran egon.

Lizentzia amak nahi duen bezala zatituko da, baina betiere,lizetziako sei aste erditu ondorengoak izan behar dira. Ama hil-tzen bada, aitak lizentzia osoa har dezake, edo amak zati bathartu balu, falta den zatia.

2. Aurreko atalean ezarritakoa gorabehera, amak erdituondoren nahitaez hartu beharreko atsedenaldiko sei asteei kal-terik egin gabe, biek lan egiten badute, amatasuneko lizentziahastean, amak erabakiko du biek batera edo elkarren segidanhartuko duten erditu ondoko atsedenaldi horren etenik gabekotarte zehatz bat, ama lanean hasteak haren osasunerako arriskuadakarrenean izan ezik.

3. Atsedenaldiak aldi berean hartzen badira, atseden-egu-nen batuketa egitean, ez da aurreko ataletan ezarritako egunkopurua gaindituko. Orobat, erditze multiplea izanez gero, ezdira horri dagozkion egunak gaindituko.

4. Oporrak hasi aurretik gertatzen den amatasun bajarenkasuan, langileak eta enpresak oporrak hartzeko denboraldiaadostu beharko dute.

la situación de dependencia, mediante el certificado de minus-valía de al menos un 33%, previo visto bueno por parte del ser-vicio médico.

g) Por maternidad y lactancia.

1. Las trabajadoras embarazadas tendrán derecho a ausen-tarse del trabajo para la realización de exámenes prenatales ytécnicas de preparación al parto, por el tiempo necesario para supráctica y previa justificación de la necesidad de su realizacióndentro de la jornada de trabajo.

2. El personal, por lactancia de un hijo o una hija menorde doce meses, tendrá derecho a una hora diaria de ausencia deltrabajo, y a una hora y media en caso de parto múltiple.

3. El derecho a la pausa o reducción en la jornada laboralpara el caso de lactancia artificial, podrá ser ejercido indistinta-mente por el padre o la madre previa solicitud y justificaciónpor parte de éste, que deberá acreditar la condición de trabaja-dora por cuenta ajena de la madre y su renuncia o imposibilidadpara disfrutar de la licencia.

4. El personal acumulará las horas de lactancia compután-dose día a día, según el calendario de la trabajador/a. Este per-miso podrá disfrutarse en uno o dos periodos una vez finalizadala baja maternal y dentro del primer año de vida del hijo/a.

5. En los casos de nacimientos de hijos/as prematuros oque, por cualquier causa, deban permanecer hospitalizados acontinuación del parto, la trabajadora o el trabajador tendráderecho a ausentarse del trabajo en un máximo de 2 horas dia-rias percibiendo las retribuciones íntegras. Asimismo tendránderecho a reducir su jornada de trabajo hasta un máximo de doshoras con disminución proporcional de sus retribuciones.

6. La concreción horaria y la determinación del periodo de dis-frute de esta licencia corresponderá al personal dentro de su jornadaordinaria. El personal deberá preavisar a la empresa con 15 días deantelación la fecha en que se incorporará a su jornada ordinaria.

h) Por Maternidad y Paternidad en caso de parto.

1. En el supuesto de parto, las trabajadoras tendrán dere-cho a una licencia de 126 días naturales, ampliables en el casode parto múltiple a 150 días y en el supuesto de discapacidaddel hijo.

En el supuesto de cesión de este permiso al progenitor, estepodrá seguir disfrutando del permiso aunque en el momentoprevisto para la reincorporación de la madre al trabajo seencuentre en situación de incapacidad temporal.

La licencia se distribuirá a opción de la interesada, siempreque seis semanas sean inmediatamente posteriores al parto; encaso de fallecimiento de la madre, el padre podrá hacer uso dela totalidad o, en su caso, de la parte que reste de la licencia.

2. No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, y sinperjuicio de las seis semanas inmediatas posteriores al parto dedescanso obligatorio para la madre, en el caso de que la madrey el padre trabajen, ésta, al iniciarse el período de licencia pormaternidad, podrá optar por que el padre disfrute de una partedeterminada e ininterrumpida del período de descanso posterioral parto, bien de forma simultánea o sucesiva con el de lamadre, salvo que en el momento de su efectividad la incorpora-ción al trabajo de la madre suponga un riesgo para su salud.

3. En los casos de disfrute simultáneo de períodos de des-canso, la suma de los mismos no podrán exceder de los díasprevistos en los apartados anteriores o de los que correspondanen caso de parto múltiple.

4. En el caso de baja maternal sobrevenida con anteriori-dad al comienzo de las vacaciones, las trabajadoras y la empresafijarán por mutuo acuerdo el periodo de disfrute de las mismas.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 31

Page 20: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

5. Denbora gabeko erditzeetan eta, beste kausarenbatzuengatik, jaioberriak ospitalean jarraitu behar duenean,umea ospitaleratuta dagoen egun kopuru berean luzatuko dalizentzia, gehienez ere 13 aste gehiagoz.

6. Haurdunaldi eta erditze lizentzia idatziz eskatu beharda. Eskaerarekin batera, ziurtagiri mediku ofiziala aurkeztubehar da, eta bertan medikuak adierazi behar du langilea erdituaurreko denboraldian dagoela. Eskaeran, langileak adierazibehar du erditu aurretik hartu ez dituen egunak pilatu nahidituen. Gero, medikuaren ziurtagiri ofizialaren bidez edo famililiburuaren bidez, noiz erditu den egiaztatu beharko du.

7. Haurdunaldiko arriskuagatiko lizentzia: Kasu horretan,enpresak langilearen ordainsarien %100 arte emango dio. Aldibaterako kontratuak dituzten langileen kasuan, enpresak for-mula alternatiboak bilatuko ditu Mutualiaren bitartez zuzenekoordainketa saihesteko.

8. Baimen hau izan bitartean ere, parte hartzeko aukeraizango du DTKk deitzen dituen trebakuntza ikastaroetan partehartzeko.

i) Amatasuna eta aitatasuna, umea adoptatu edo etxeanhartzeagatik:

1. Haurren adopzioak, eta adopzio aurrekoak nahiz iraun-korrak diren legezko harrerak egiten direnean, lizentziaren irau-pena amatasunarenaren parekoa izango da. Adopzioa edoharrera multiplea bada, etenaldiak bi aste gehiago iraungo duume bakoitzeko, bigarrenetik hasita. Aste horiek langileak nahiduen bezala zenbatuko dira, harrerari buruzko administrazio-erabakia edo erabaki judiziala hartzen denetik nahiz adopzioaeratzen duen ebazpen judiziala ematen denetik.

2. Gurasoek lan egiten badute, lizentzia nola banatu inte-resatuek erabakiko dute. Aldi berean edo batak bestearen osteanhar dezakete, betiere etenik gabe. Atsedenaldiak biek baterahartzen dituztenean, haien batura izan daiteke izan aurreko ata-lean aurreikusitako egun kopurua baino handiagoa.

3. Gurasoek adoptatuko duten umearen jatorrizko herrirajoan behar badute, nazioarteko adopzio eta harrera kasuetan,eskubidea izango dute, halaber, bi hilabeteko baimena hartzeko.Denboraldi horretan, oinarrizko ordainsaria baino ez dutejasoko. Epealdi horretako lizentzia hartzeko, adopzioa benetanegin behar da; bestela, denbora hori bere kontura eta pentzurahartuko du enplegatuak.

4. Baimen hau izan bitartean ere, parte har dezake DTKkdeitzen dituen trebakuntza ikastaroetan.

j) Abortua.

Abortua 6. hilabetetik aurrera gertatzen bada, seme edo ala-baren heriotzagatik ematen den baimena emango da.

k) Bikoteak elkarrekin bizitzeagatik:

Ordaindutako baimenak arautzen dituen artikulu honetan,langilearen ezkontideari buruzko aipamenak egiten direnean,langilearen izatezko bizikide egonkorra den pertsonari ere egin-dakoak direla ulertu behar da, baldin eta egoera hori egiaztatu-rik badago.

Lizentzia justifikatu beharko da, izatezko bikoteen erregis-tro publikoan izena emanda egotearen ziurtagiria aurkeztuz.

Kontzeptu horrengatik ezin izango da beste lizentzia bateman 4 urteko epean.

5. En los casos de parto prematuro y en aquellos en que,por cualquier otra causa, el neonato deba permanecer hospitali-zado a continuación del parto, la licencia se ampliará en tantosdías como el neonato se encuentre hospitalizado, con unmáximo de 13 semanas adicionales.

6. La licencia por gestación y parto deberá solicitarse porescrito, y deberá estar acompañada del certificado médico ofi-cial en el que se testimonie a juicio del facultativo el hecho deque la trabajadora se halla en el período antes del parto, expre-sando en dicha instancia si desea acumular el tiempo no disfru-tado antes del mismo. Posteriormente deberá acreditarse tam-bién mediante certificado médico oficial o presentación dellibro de familia, la fecha en que tuvo lugar el alumbramiento.

7. Licencia por riesgo en el embarazo: En este supuesto laempresa complementará hasta el 100% las retribuciones de latrabajadora. Para aquellas trabajadoras con contratos eventua-les, la empresa buscará fórmulas alternativas para evitar su pasea pago directo a través de Mutualia.

8. Durante el disfrute de este permiso se podrá participaren los cursos de formación que la CTSS convoque.

i) Por maternidad y Paternidad en caso de adopción o aco-gimiento.

1. En los supuestos de adopción o acogimiento legal,tanto preadoptivo como permanente, la licencia tendrá unaduración que se equipara a la de maternidad, ampliables en elsupuesto de adopción o acogimiento múltiple en dos semanasmás por cada hijo o hija a partir del segundo, contadas a la elec-ción del personal, bien a partir de la decisión administrativa ojudicial de acogimiento, bien a partir de la resolución judicialpor la que se constituya la adopción.

2. En el caso de que el padre y la madre trabajen, la licen-cia se distribuirá a opción de los interesados, que podrán dis-frutarla de forma simultánea o sucesiva, siempre con períodosininterrumpidos; en los casos de disfrute simultáneo de perio-dos de descanso, la suma de los mismos no podrá exceder de losdías previstos en el apartado anterior.

3. Si fuera necesario el desplazamiento previo de los pro-genitores al país de origen del adoptado, en los casos de adop-ción o acogimiento internacional, se tendrá derecho, además, aun permiso de hasta dos meses de duración, percibiendodurante este periodo exclusivamente las retribuciones básicas.La licencia en ese período, estará condicionada a la adopciónefectiva y, en caso contrario, ese tiempo disfrutado será a cargoy cuenta del empleado.

4. Durante el disfrute de este permiso se podrá participaren los cursos de formación que la CTSS convoque.

j) Aborto.

En caso de aborto de más de 6 meses se aplicará el permisopor fallecimiento de hijo/a.

k) Convivencia de parejas.

Las referencias que en el presente artículo, de permisosretribuidos, se hacen al cónyuge del empleado/a, deberán enten-derse también hechas a la persona que de hecho forme unapareja estable con el empleado, siempre que esta condiciónresulte acreditada.

Será necesario justificar la licencia mediante certificado deinscripción en registro público de parejas de hecho.

No podrá concederse otra nueva licencia por este conceptoen el plazo de 4 años.

32 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 21: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Nolanahi ere, itundutako epean langileak egiaztagiriak aur-kezten ez baditu, ordaindutako baimena galduko du.

16. artikulua. Norberaren arazoengatik emandako bai-menak.

Eskatu ahal izango dira, idatziz eta gutxienez 3 hilabetelehenago, ordain ekonomikorik gabe, gutxienez 7 egun natura-letako denboraldietan. Denboraldi horiek pilatuta ezin daitezkesei hilabete baino luzeagoak izan, bi urtean behin.Baimen horiekemateko, langileek gutxienez urtebetez aritu behar izan dutelanean enpresan. Ezingo da baldintza hauetan, eta norberareneginbeharretarako baimenarekin, langile bat baino gehiago aldiberean egon, enpresaren ataletako frakzio bakoitzeko edo 50langileko talde bakoitzeko. Enpresak, bere irizpideari jarraikieta dituen premien arabera, muga hori zabaldu ahal izango du.

17. artikulua. Adingabekoak edo gutxitu fisikoak nahizadimenezkoak zaintzeko baimena.

Legezko zaintza arrazoiak direla eta euren kargura 12 urtezbehetiko haurra edo ordaindutako inolako lanik egiten ez duengutxitu fisiko nahiz adimenezkoaz arduratu behar duen langi-leak lansaio osoa murrizteko eskubidea izango du, dagozkionordainketen murrizpen proportzionala aplikatuz. Legezko zain-tza dela eta lansaioaren murrizpena emanez gero ezingo da bes-telako lanik egin, ordaindua nahiz ordaindu gabekoa bada ere.

Salbuespenen bat gertatu ezik, behar bezala justifikatubeharko dena, lizentzia hau hamabi hilabeterako emango da.Lizentzia ematea ekarri zuten inguruabarrak funtsean aldatzenbadira, langileak lanaldiaren murrizpena alda dezake, edolanaldi arruntera itzuli, 15 egun lehenago jakinarazi ondoren.

Lanaldi murriztua urteko edozein alditan eskatu ahal izangoda, langileriaren atalean dagokion idatzia aurkeztuta, lanaldimurriztua hasteko data baino hilabete lehenago.

Idatzi horretan, lanaldi murriztuaren hasierako eta amaie-rako data eta murriztu nahi den lanaldiaren ehunekoa jasobeharko dira.

Eskatutako lanaldi murriztua amaitu baino 15 egun bainolehen, langileak langileriaren atalari idatziz jakinarazi beharkodio lanaldi murriztua luzatuko ote duen ala ohiko lanaldira itzu-liko den.

Lanaldi murriztuaren denbora zehazteko, bi aldi ezarri dira:

1. Urtarriletik ekainera.

2. Uztailetik abendura.

Hasierako eskaerarekin batera, dagokion aldian sartzendiren lanaldi murriztuaren egunak aurkeztu beharko diraplangintzaren atalean. Ondoren, hauek izango diraaldi bakoi-tzeko lanaldi murriztuaren egunak aurkezteko mugaegunak:

— Urtarriletik ekainerako aldirako, plangintzaren ataleanazaroaren 30a baino lehen aurkeztu beharko da idatziz.

— Uztailaren abendurako aldirako, plangintzaren ataleanmaiatzaren 31 baino lehen aurkeztu beharko da idatziz.

Behar bezala justifikatutako kasuetan, lizentzia bera emandaiteke mendeko pertsonak zaintzeagatik, bigarren mailaraarteko odol ahaideak edo ezkontza ahaideak badira, eta adina-gatik, istripua izan dutelako edo gaixorik daudelako inorenlaguntza behar badute eta ordaindutako lanik egiten ez badute.

En todos los casos si el trabajador/a no presenta la docu-mentación justificativa en el plazo estipulado, perderá el corres-pondiente permiso retribuido.

Artículo 16. Permisos por asuntos propios.

Podrán solicitarse por escrito con una antelación mínima de3 meses, sin retribución económica, por períodos mínimos de 7días naturales, que acumulados no podrán exceder de seismeses, cada dos años. Para su aplicación el personal deberátener una antigüedad mínima de un año de trabajo efectivo enla empresa. No podrán coincidir en estas circunstancias más deun/a trabajador/a con permiso por asuntos propios cada 50 tra-bajadores/as o fracción de cada sección de la empresa. LaEmpresa podrá, a su criterio y según sus necesidades, ampliareste límite.

Artículo 17. Licencia por cuidado de menores o disminui-dos físicos o psíquicos.

El personal que por razones de guarda legal tenga a su cui-dado directo algún menor de doce años o a un disminuido físicoo psíquico que no desempeñe actividad retribuida, tendrá dere-cho a la reducción de su jornada laboral completa con la reduc-ción proporcional de todas sus retribuciones, incluida la anti-güedad. La concesión de la reducción de jornada por razón deguarda legal será incompatible con el desarrollo de cualquierotra actividad, sea o no remunerada, durante el horario objetode la reducción.

Salvo circunstancias excepcionales debidamente justifica-das esta licencia se concederá por períodos de doce meses; enel supuesto de que las circunstancias que motivaron la conce-sión de la licencia sufrieran modificaciones sustantivas, el per-sonal podrá modificar la reducción de jornada o preavisar con15 días de antelación la fecha en que se reincorporará a su jor-nada ordinaria.

La reducción de jornada se podrá solicitar en cualquiermomento del año, mediante la presentación del escrito corres-pondiente con un mes de antelación a la fecha de inicio de lareducción de jornada en la sección de personal.

En el escrito de solicitud deberá contener la fecha de inicioy finalización de la reducción de jornada y el porcentaje de jor-nada que desea reducir.

Con 15 días de antelación a la fecha de finalización delperiodo de reducción de jornada solicitado, se deberá comuni-car por escrito a la sección de personal si prorroga el periodo dereducción de jornada o se reincorpora a su jornada ordinaria.

Para determinar el periodo de disfrute de la reducción dejornada se establecen dos periodos:

1. De enero a junio.

2. De Julio a diciembre.

Junto con la solicitud inicial se deberá entregar en la sec-ción de planificación los días de disfrute comprendidos en elperiodo al que corresponde. Posteriormente, las fechas límitesde presentación de los días de disfrute para cada periodo serán:

— Para el periodo de enero a junio, se deberá presentar porescrito en la sección de Planificación antes del 30 de noviembre.

— Para el periodo de Julio a diciembre, se deberá presentarpor escrito en la sección de Planificación antes del 31 de mayo.

En casos debidamente justificados, la misma licencia podráconcederse por el cuidado de personas dependientes, familiaresde hasta segundo grado de consanguinidad o afinidad que porrazones de edad, accidente u enfermedad no puedan valerse porsí mismos y no desempeñen actividad retribuida.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 33

Page 22: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Artikulu honetan azaltzen den lansaio murrizketa langilea-ren norbanakoaren eskubidea da. Halere, langile bik edo gehia-gok subjektu kausatzaile beraren ondorioz eskubide hau badute,enpresak eragotzi egin dezake langileek aldi berean eskubideaerabiltzea, erakundearen funtzionamenduarentzat kalterakobada.

18. artikulua. Ordainsaririk gabeko baimena.

Ordainsaririk gabeko baimena eskatu ahal izango da azter-keta ofizialak egin ahal izateko.

19. artikulua. Borondatezko eszedentzia.

Gutxienez urtebeteko antzinatasuna duten langile guztiekeskubidea izango dute borondatezko eszedentzia hartzeko,gutxienez lau hilabetez eta gehienez bost urtez. Luzapenakeskatu ahal izango dira, 4 hilabetekoak gutxienez.

Eskubide hori langile berak berriro gauzatu ahal izateko,aurreko eszedentzia amaituz geroztik lau urte igaro beharkodute.

Eszedentzian dagoen langileak lehentasunezko eskubideasoilik izango du enpresako lanpostu hutsetan berriro sartzekogaraian, bere lanpostuaren kategoria bera edo antzekoa dutenean.

Era berean, eszedentzian dagoen langileak gutxienez 15egun lehenago eskatu beharko du lanera itzultzea edo eszeden-tzia luzatzea.

20. artikulua. Lanerako jantziak.

Enpresak bere pertsonalari ondoren adierazten diren lane-rako jantziak emango dizkio, eta kalitate-estandarrak betekoditu beti.

Udako lanerako arropa maiatzean emango da eta negukoa,irailean.

— Administrazioa: Jaka bat bi urtez behin. Emakumezkopertsonalari bata bat bi urtez behin.

— Diru Likidatzailea: Bi bata bi urtez behin.

— Ikuskatzaileak: Bi galtza eta bi alkandora lehenengourtean.; jertse bat, galtza bat eta bi alkandora bigarren urtean;jaka bat bi urtez behin; euritako jantzia eta beroki bat hiru urtezbehin (horren ordez, anorak-goretex bat); aukerako gorbata bat.

— Gidari-kobratzaileak: Bi galtza, bi alkandora, jertse bateta neguko kazadora bat lehenengo urtean; galtza bat eta bialkandora bigarren urtean; jertse bat bi urtez behin: Udaberrikokazadora bat hiru urtez behin, eta neguko kazadora bat lau urtezbehin; aukerako gorbata bat.

Gizonezkoen neguko jaka emakumezko langileen jakarenbaliokide izango da.

Gidari-kobratzaileek berdin-berdin jantzi ahal izangodituzte «udako» nahiz «neguko» uniformeak, erosoen dutenmoduan; baina ezin izango dute jantzi erabili beharreko unifor-mekoa ez den arropa. Hau da, «udako» uniformea jantziz gero,galtza grisak, alkandora urdin argia eta, hala behar denean, jer-tse urdin iluna eramango dituzte soinean; eta, «neguko» unifor-mea janzten dutenean, berriz, galtza grisak, alkandora urdinargia, jertsea, gorbata eta jaka urdin iluna jantziko dituzte.

Langile sartu berriei, aurreneko urtean eman behar zaienarroparekin batera, beste alkandora bat, galtzak batzuk eta bestejertse bat emango zaizkie. Beste alde batetik, arropa gizonez-koen nahiz emakumezkoen itxurakoa izango da.

Emakumezko langileek, nahi badute, prakaren ordez gonaeska dezakete.

La reducción de jornada contemplada en el presente artículoconstituye un derecho individual del trabajador/a; no obstante sidos o más empleados/as generasen este derecho por el mismosujeto causante, la empresa podrá limitar su ejercicio simultá-neo por razones justificadas de funcionamiento de la organiza-ción.

Artículo 18. Permiso no retribuido.

Se podrá solicitar permiso no retribuido para asistir a la rea-lización de exámenes oficiales.

Artículo 19. Excedencia Voluntaria.

Todo el personal de la empresa con al menos una antigüe-dad de un año tiene derecho a que se le reconozca la posibili-dad de situarse en excedencia voluntaria por un plazo no menora cuatro meses y no mayor a cinco años. Se podrán solicitarprorrogas por periodos de duración igual o superior a 4 meses.

Este derecho sólo podrá ser ejercitado otra vez por el mismotrabajador si han transcurrido cuatro años desde el final de laanterior excedencia.

El/la trabajador/a excedente conserva sólo un derecho pre-ferente al reingreso en las vacantes de igual o similar categoríaa la suya que hubiera o se produjeran en la empresa.

Asimismo, el personal excedente deberá solicitar su rein-greso o prórroga con una antelación mínima de 15 días.

Artículo 20. Ropa de trabajo.

La Empresa proveerá a su personal la ropa de trabajo que acontinuación se detalla, manteniendo siempre los estándares decalidad.

La ropa de trabajo correspondiente al periodo de verano seentregará en mayo y la de invierno, en setiembre.

— Administración: Una chaqueta cada dos años. Al perso-nal femenino una bata cada dos años.

— Liquidadora: 2 batas cada dos años.

— Inspectores: el primer año, dos pantalones y dos camisas.El segundo año, un jersey, un pantalón y dos camisas.Una cha-queta cada dos años; y cada tres años un impermeable y unabrigo(sustituida por anorak-goretex). Corbata opcional.

— .Perceptores: el primer año, dos pantalones, dos camisas,un jersey y una cazadora invierno. El segundo año, un pantalóny dos camisas. Cada dos años, un jersey y cada 3 años, unacazadora primavera, y cada 4 años, una cazadora de invierno.Corbata opcional.

Se equipara la cazadora de invierno de los hombres con lacazadora del personal femenino.

Los conductores perceptores podrán usar indistintamentelos uniformes de «verano» o de «invierno», a su comodidad,pero no deberán utilizar ninguna prenda que no corresponda aluniforme que esté utilizando. Es decir, cuando use uniforme de«verano» deberá vestir pantalón gris y camisa azul claro, y ensu caso, jersey azul marino; y cuando use uniforme de«invierno» deberá vestir pantalón gris, camisa azul claro, jer-sey, corbata y cazadora azul marino.

Al personal de nueva incorporación además de la ropa quele correspondería el primer año se le entregará una camisa, unpantalón y un jersey más. Por otra parte, la ropa será tanto decorte masculino como femenino.

El personal femenino que lo quisiera podrá cambiar el pan-talón que le correspondiera por una falda.

34 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 23: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Ezarritako arauaren arabera, lanean diharduten gidariekarropa urteroko ekainaren 1etik urriaren 31ra bitartean jasobehar izango dute. Enpresaren eta langileen arteko batzordeparekide bat sortuko da. 2012ko ekaina baino lehen araudi horiaplikatzeko modua eta araua ez betetzearen ondorioak azter-tuko ditu, eta ondorio bat urte horretako lan-arropa galtzea izanliteke.

— Tailerrak eta biltegiak: Urtero, langile bakoitzak bostjantzi-sorta hauetako bat aukeratuko du (laneko segurtasune-rako batzordearen akordioari jarraiki, tailerretako langileei jan-tzi guztiak emango zaizkie urtean behin):

1. 3 lohihartzeko.

2. 2 lohihartzeko, alkandora 1 eta galtza batzuk.

3. 3 galtza, polo 1.

4. 2 galtza, 3 polo.

5. 2 galtza, 2 alkandora.

Urteko jantzi-sorta guztietan, arropa hauek egongo dira:Toaila, txanoa, zapata pare bat edo segurtasuneko bota pare bat etasegurtasuneko txaleko bat. Hiru urtean behin anoraka emango da.

Oro har, lohihartzekoak izateko eskubidea duten langileguztiek, hala nahi badute eta aurrez aditzera ematen badute,lohihartzeko baten ordez, alkandora eta galtzak eskatu ahalizango dituzte.

Gaueko txandan lan egiten duen tailerretako pertsonalak,berrikuspen eta koipeztatze lanak egiten dituenak eta gero ibil-gailuak mugitu behar dituenak, behar bezalako garbitasuna etahigienea egon dadin, urtean hiru buzo jasoko ditu, ibilgailuakmugitu behar dituztenean buzoa alda dezaten gidariaren eserle-kua behar bezain garbi zaintzearren.

Hala ere, hitzarmen honen iraunaldian, jantzi-sortak egune-ratu egingo dira.

— Kotxe garbitzaileak: Askatasunez hautatzekoak direnurteko jantzi-sortekin batera (toaila, txanoa, anoraka eta segur-tasuneko txalekoa), honako hauek izango dituzte: Uretakobotak eta jantziak, mugagabeko iraupenekoak, eta beharrezkogarbikuntza gaiak.

— Eguneko garbitzailea: Galtza bat eta alkandora bat (mahoiz-koa) emango zaizkio urtean, eta jaka bat hiru urtean behin.

Langileei, lanean aritu bitartean beren jantziak hondatzenbazaizkie, jantzi berriak emango zaizkie, era egokian, eta,horretarako, biltegiko buruari emango zaizkio aurrena.

Azkenik, enpresak kalitateari buruzko azterlana eginbeharko du, Udalean dauden irizpideen arabera, etorkizuneanlaneko jantziak berritzeari begira.

21. artikulua. Dohaineko bidaiak.Enpresako pertsonal orok bere lineetan dohain bidaiatzeko

eskubidea du, lau baino gutxiago kotxe bakoitzean, enpresazuzendaritzak horretarako ematen dituen arau orokorrak kontu-tan harturik.

Enpresako pertsonal guztiei nortasun txartela emango zaieeta horrek interesatuaren nortasuna eta zerbitzuak eskaintzendituen tokia egiaztatu ez ezik, aurreko pasartean adierazten deneskubidea erabiltzeko ahalmena ere emango die.

Jubilatuek edota elbarritasun edo alarguntzako onuradunekzirkulazio libreko eskubideari eutsiko diote lan egiten ez dutenbitartean.

Enpresako ibilgailuetan dohaineko zirkulazio libreko pase-rako eskubidea plantillako agenteen ezkontideek eta adin txi-kiko seme-alabek ere izango dute, eta plantillako agenteen

Se establece como norma que los/as conductores/as queestén en activo deberán recoger la ropa desde el 1 de junio al 31de octubre de cada año. Se creará una comisión paritaria entreempresa y trabajadores que deberá analizar antes de junio de2012 la forma de aplicar esta normativa y las consecuencias delincumplimiento de esta norma, que podría conllevar la pérdidade la ropa de trabajo correspondiente a ese año.

— Talleres y Almacén: Cada año cada empleado elegiráuno de estos cinco lotes (según acuerdo del comité de saludlaboral se entregará toda la ropa al personal de talleres una vezal año):

1. 3 buzos.

2. 2 buzos, 1 camisa y 1 pantalón.

3. 3 pantalones, 1 polo.

4. 2 pantalones, 3 polos.

5. 2 pantalones, 2 camisas.

Todos los lotes anuales incluyen: Toalla, gorra, un par dezapatos o botas de seguridad, 1 chaleco de seguridad. Cada tresaños corresponderá un anorak.

En general, todo el personal que tenga derecho a buzos,podrá a su elección, previa comunicación con la debida antela-ción, solicitar en lugar de uno de los buzos, camisa y pantalón.

El Personal de Talleres que trabaja en turno de noche y rea-liza tareas de revisión-engrase y debe movilizar los autobuses,al objeto de que exista la debida limpieza e higiene, además dellote que hayan elegido se le facilitará 3 buzos al año, con objetode que cuando deban usar los vehículos se cambien de buzo yse mantenga la debida limpieza en el asiento del conductor.

No obstante, a lo largo de la vigencia del presente convenio,se actualizarán los lotes.

— Lavacoches: A los lotes anuales de libre elección (juntocon la toalla, gorra, anorak, botas y chalecos de seguridad) seles debe añadir botas de agua y ropa de agua de duración inde-finida y los elementos de limpieza necesarios.

— Limpiadora de día: 1 pantalón y una camisa (mahón) alaño, y 1 cazadora cada 3 años.

A todo el personal que durante el desempeño de su trabajose le deteriore su ropa personal, se le repondrá la misma,, pre-via entrega al jefe de almacén, en la forma adecuada.

Finalmente, se acuerda que la empresa realizará un estudiode calidades para futuras renovaciones de la ropa de trabajosiguiendo los criterios existentes en el Ayuntamiento.

Artículo 21. Viajes Gratuitos.Todo el personal de la Empresa, tiene derecho a viajar gra-

tuitamente en las líneas que sirve la misma, en número no supe-rior a cuatro en cada coche, ateniéndose a las normas de carác-ter general que dicte la Dirección de la Empresa a estos efectos.

A todo el personal de la Empresa se le proveerá de una tar-jeta de identidad, la que, además de servir para acreditar la per-sonalidad de la persona interesada y el lugar donde presta susservicios, le facultará para ejercer el derecho que se señala en elpárrafo anterior.

Los jubilados, o beneficiarios de invalidez o viudedad,mantendrán el derecho a pase de libre circulación mientras notrabajen.

También tendrán derecho a pase de libre circulación gra-tuita en los vehículos de la Empresa, los cónyuges y loshijos/hijas menores de edad de los agentes de la plantilla, y los

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 35

Page 24: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

seme-alabak izanik minusbaliotasun edo ezgaitu iraunkorra iza-teagatik Gizarte Segurantzaren ekarpen ekonomikoari atxikirikdaudenek. Horretarako dagokien nortasun txartela emango zaie,argazkia eta guzti, balio epe mugatua izango duena.

Aitaren tutoretzapean sarrera propialik gabe harekin baterabizi diren seme-alaba ezkongabeek enpresako ibilgailuetandohaineko zirkulazio libreko paserako eskubidea izango dute.

Jubilatuen seme-alabek edota elbarritasun edo alarguntzakoonuradunek, lan egiten ez badute, zirkulazio libreko eskubide-ari eutsiko diote lehen lana aurkitzen duten arte, ikasleakbadira, eta lan berri bat aurkitzen duten arte, sarrera propiorikgabeko (langabezi prestazioa, etab.) langabetuak badira.

d) eta e) kasuetan langabetu-izaera eta, ikasle izanez gero,gurasoekin bizitzea kreditatuko duen dokumentazioa ekarribeharko da. Orduan baliotasun mugatua izango duen txartelaemango zaie eta hura berritzeko dokumentazioa ekarri beharkoda berriro. Txartela itzuli egin beharko da hura lortzeko beha-rrezko baldintzetako bat betetzen ez den unean.

Baldin eta zirkulazio libreko pasea eskuratzeko behar zirenbaldintzak bete gabe erabiltzen bada, betirako erretiratuko daeta aitari 240 eurotako isuna ezarriko zaio, behar ez bezalaerabiltzeagatik, eta kobratzeko duenetik deskontatuko zaizkio,isun horrek lan zehapen izaera izan gabe.

Baldin eta, edozein arrazoirengatik, enpresako zerbitzuanbaja hartzen duen enplegatuak bere nortasun txartela edota bereahaideek gozatzen dituzten zirkulazio libreko paseak itzultzenez baditu, kobratzeko dituenen likidazioa atxikiko zaio itzul-keta egiten duen arte.

22. artikulua. Lanerako ezintasun iragankorreko bajandauden langileak (LEIg).

Gaixotasunagatik baja hartzen duen pertsonalak GizarteSegurantzaren prestazio ekonomikoaren kalkulu oinarriaren%80a jasoko du bajako lehenengo hamabost egunetan etaaurreko kalkulu oinarriaren %85a, hilaren 16tik 20ra arte, horiere barne, eta %90 21etik aurrera, hori ere barne. Baldin etabaja lan-istripuagatik bada, Gizarte Segurantzaren prestazioekonomikoaren kalkulu oinarriaren %90a jasoko da. Inolaz ereez da gaindituko langilea altan egonik, langileak jasoko lituz-keen ordainsari finkoen %100.

Lan-ordain finkotzat joko dira, lanpostuaren arabera zerrenda-tuko diren ondorengo kontzeptuak: Soldata eta soldataren osaga-rria; zerbitzua hartzea eta uztea, lanaldi zatitua, lanaldi jarraitua,gaueko lana, Pentsio Planen Plusa, plus pertsonala, antzinatasuna,jaiegunetako plusa (aurreko urteko batezbestekoa behetik).

Laneko istripuaren ondoriozko bajen kasuan, aurrean aipatudiren zenbatekoei aurreko urtean behetik egin diren apartekoorduen batezbestekoa gehituko zaie.

Lanerako ezintasun iragankorrean dauden langileek, baldineta bajaren dataren aurreko 6 hilabeteetan kotizaziorik handienaegin badute, azken 12 hilabeteetako batez besteko soldataren%100a jasoko dute, lehen egunetik.

LEIgatik baja hartutako egunak ez dira kontabilizatukoaparteko pagaren ordainketa egiterakoan.

Lanerako ezintasun iragankorraren 18 hilabeteko aldiagainditzen duten langileek, enpresan baja eman eta GizarteSegurantzako Institutu Nazionalaren menpe jarri direnek, sol-dataren %100a jasoko dute.

hijos/hijas del personal de la plantilla afectos a la aportacióneconómica de la Seguridad Social por discapacidad o invalidezpermanente. A estos efectos se les proveerá de la oportuna tar-jeta de identidad, con su correspondiente fotografía, que tendráplazo de validez limitado.

Los/as hijos/hijas solteros que estén bajo la tutela del padre omadre y convivan con él o ella sin ingresos propios, tendrán dere-cho a pase de libre circulación gratuita en los vehículos de laEmpresa.

Los/las hijos/hijas de jubilados, o beneficiarios de invalidez yviudedad que no trabajen, mantendrán el derecho a pase de librecirculación hasta que encuentren su primer trabajo, en el caso deque fueran estudiantes, o un nuevo trabajo, en caso de que fueranparados sin ingresos propios (por prestación de desempleo, etc.).

En los casos d) y e) deberán aportar la documentación queacredite la condición de parado y, en su caso, de estar estudiando,y la convivencia con el padre o la madre y se les proveerá de laoportuna tarjeta que tendrá plazo de validez limitado, debiendoaportar nueva documentación para la renovación del pase. Elpase deberá ser devuelto en el momento en que se deje de reuniralguna de las condiciones necesarias para su obtención.

En el caso de que se utilice pase de libre circulación sin reu-nir las condiciones necesarias para su obtención, será retirado aperpetuidad y se aplicará al padre una multa de 240 euros, poruso indebido, que le serán descontadas de sus haberes, sin quedicha multa tenga carácter de sanción laboral.

Si por cualquier motivo, el personal que cause baja al servi-cio de la Empresa no devuelve su tarjeta de identidad o lospases de libre circulación que disfruten sus familiares, se leretendrá la liquidación de sus haberes hasta el momento en queefectúe la devolución.

Artículo 22. Personal de baja en Incapacidad LaboralTransitoria (ILT).

El personal que cause baja por enfermedad, percibirá el80% de la base de cálculo de la prestación económica de laSeguridad Social, durante los quince primeros días de baja; el85% de la anterior base de cálculo, a partir del día 16 hasta eldía 20 inclusive y el 90% a partir del día 21 inclusive. Si la bajaes por accidente laboral, se percibirá el 90% de la base de cál-culo de la prestación económica de la Seguridad Social. En nin-gún caso se rebasará el 100% de las retribuciones fijas quehubieran correspondido estando de alta el trabajador.

Se consideran retribuciones fijas, los siguientes conceptos,en función del puesto de trabajo: Salario y Complemento sala-rial, Toma y deje de servicio, Jornada partida, Jornada conti-nuada, Nocturnidad, Plus Plan Pensiones, Plus personal,Antigüedad, Plus festivo (promedio año anterior a la baja).

En el caso de Accidente de trabajo, a las cantidades anterio-res se incrementará el promedio de las horas extraordinariasdurante el año anterior a la baja.

El personal en situación de I.T., siempre y cuando seencuentre en los topes máximos de cotización los 6 meses ante-riores a la fecha de baja; percibirá el 100% del salario prome-dio de los últimos 12 meses, desde el primer día.

En el momento de devengo de la paga extraordinaria no setendrán en cuenta los días de baja por I.L.T.

El personal que supere el periodo de 18 meses deIncapacidad Temporal, causando baja en la empresa y pasandoa depender del INSS, percibirá el 100% de su salario.

36 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 25: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Osagarria enpresaren kontura jasotzeko eskubidea izan ahalizateko pertsonalak hurrengo baldintzak zorrotz bete beharkoditu:

a) Nork bere buruari jakinarazi laneguna hasi aurretik.

b) Hirurogeita hamabi orduko epe luzaezinezkoan enpre-sako bulegoan aurkeztu dagokion agiria eramatera. Berak egi-terik ez balu haren izenean familiarteko batek edota beste edo-zein pertsonak egingo du.

c) Enpresa medikuaren edota hark izendatutako bestemediku baten ikuskapenera meneratuko da horrela eskatzenzaion guztietan, enpresako botikategian azalduz edota medikuabere etxean sartzen utziz.

Gaixotasunak etxetik irteteko aukera ematen dionean enpre-sako botikategira azalduko da bertako medikuak ikus dezan etageroenean ere hark egokitzat jotzen duenean.

d) Gaixotasun klaseagatik egoitzako herritik irteteakomeni baldin bada, enpresa zuzendaritzari idatzizko baimenaeskatuko zaio eta horrek eman egingo dio baldin eta aldezaurretik gaixotasuneko derrigorrezko aseguruko ikuskaritzamedikuak baimena eman badio. Baldin eta gaixotasunak bai-meneko tokira itzultzea eragotziko balio zuzendaritzari gutunziurtatuaren bidez jakinarazi beharko dio, zaintzen duen medi-kuak sinatutako ziurtagiriarekin batera.

e) Debekatuta dago gaixotasuna sendatzea atzeratzenduen edozein jarduera egitea, salbu eta enpresaren zuzendari-tzak beren-beregi baimentzen badu.

f) Medikuak alta ematen dion egun berean norbereBuruarengana aurkeztu beharko du eta hari alta partea emango.

Baldintza horietako baten bat ez betetzeak enpresaren kon-turako osagarria galtzea ekarriko du.

Aldi baterako langile batek lan-istripua izanez gero, istri-puaren kausak eta inguruabarrak kontuan izanik, eta langilearibaja hartzeak ekarri ahal dizkion ondorio ekonomikoak kontuanizanik, enpresak bajaren ondorio ekonomikoak arintzeko neu-rriak har ditzake.

23. artikulua. Erabateko ezgaitasun iraunkorra ohikolanbiderako.

1994-9-20 baino lehen ohiko lanbiderako ErabatekoEzgaitasun Iraunkorraren egoeran deklaratutako pertsonalariAseguru Sozialetik jasotzen dituen prestazio ekonomikoakoinarri arautzailearen %75eraino osatuko ditu enpresak.Osagarri hau urtero gehituko da Gizarte Segurantzari egindakoprestazioa gehi dadin portzentaje berean, bere oinarri erregula-tzaileko %75a jasotzeko Gizarte Segurantzak adierazitakoadina bitartean.

Osagarri hori esekirik geratuko da bere nahiz besteren kon-turako enplegu bat lortzen duen denboran zehar.

Enpresak aldioro eska dezake langabeziaren ziurtagiria aur-kezteko eta interesatua bera Konpainiaren bulegoetara ager-tzeko.

Lanpostu hutsik egotekotan eta enpresako osagarri jasotzenduen pertsonalak hura burutzea baleuka, lanpostu horretarakoaukera egiteko obligazioa izango du, xede horrekin burutzendiren gaitasun probetan izendatuta gertatzen direnei adjudika-tuz, ateratzen den pertzepzioak soldataren %100 gainditzen ezduen moduan.

Para tener derecho al percibo del complemento a cargo dela Empresa, el personal deberá cumplir estrictamente las condi-ciones siguientes:

a) Comunicar a su respectivo jefe antes de la hora decomienzo de su jornada.

b) En el término improrrogable de setenta y dos horas sepresentará en las oficinas de la Empresa a entregar la corres-pondiente documentación. En el caso de que no pueda hacerlopersonalmente, lo hará en su nombre un familiar u otra persona.

c) Se someterá a los reconocimientos del Médico de laEmpresa, o de otro facultativo designado por ésta, cuantas vecesfuera requerido para ello, presentándose en el botiquín de laEmpresa o permitiendo la entrada del médico en su domicilio.

En cuanto la enfermedad le permita abandonar su domicilio,se presentará en el botiquín de la Empresa a la visita del médicode la misma y posteriormente cuando éste lo considere oportuno.

d) Si la índole de la enfermedad aconseja ausentarse de lapoblación de residencia, se solicitará permiso escrito de laDirección de la Empresa, la que lo concederá si previamente hasido autorizado por la Inspección Médica del SeguroObligatorio de Enfermedad, quedando obligado a presentarseen las oficinas de la Empresa a la terminación del permiso. Encaso de que la enfermedad le impidiera regresar al término delpermiso, deberá comunicarlo a la Dirección por carta certifi-cada, acompañada de certificación suscrita por el médico que leatiende.

e) Queda prohibido realizar cualquier actividad que puedaproducir retraso en la curación de la enfermedad, salvo que sedisponga de autorización expresa de la Dirección de la empresa.

f) El mismo día de ser dado de alta por el Médico, deberápresentarse a su Jefe respectivo, al que entregará el parte de alta.

El incumplimiento de alguna de estas condiciones, darálugar a la pérdida del complemento a cargo de la Empresa.

Cuando el personal eventual sufra un accidente de trabajo,teniendo en cuenta las causas y circunstancias del accidente, asícomo la repercusión económica que pudiera suponerle al trabaja-dor cursarle la baja, la empresa podrá adoptar las medidas nece-sarias que minimicen las repercusiones económicas de la baja.

Artículo 23. Incapacidad Permanente Total para la profe-sión habitual.

Al personal que le haya sido declarada la IncapacidadPermanente Total para su profesión habitual, antes del 20-9-1.994, la Empresa le complementará las prestaciones económi-cas que perciba de la Seguridad Social hasta el 75% de la Basereguladora. Este complemento se incrementará anualmente enel mismo porcentaje que se incremente su prestación econó-mica de la Seguridad Social, hasta la edad señalada por laSeguridad Social, para percibir el 75% de su base reguladora.

Dicho complemento quedará en suspenso durante el tiempoen el que obtenga un empleo por cuenta propia o ajena.

La Empresa podrá exigir periódicamente la presentación de ladocumentación acreditativa de la carencia de empleo, y asimismola presencia física del afectado en las oficinas de la Compañía.

En el caso de que exista algún puesto de trabajo vacante,que pueda ser desarrollado por el personal, que percibe com-plemento de empresa a que se refiere este artículo, éste vendráobligado a optar a dicho puesto, adjudicándose a los que resul-ten designados en las pruebas de aptitud que se celebren a dichoefecto, de forma que la percepción resultante no exceda del100% del salario.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 37

Page 26: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Bere nahiz besteren konturako enplegu bat lortu eta enpre-sari jakinarazten ez badio haren osagarria behin-betiko galdukodu. Halaber galduko du hutsik dagoen lanposturako aukera egi-ten ez duenak, edota adjudikatzen zaionean uko egiten dionak.

1994ko irailaren 20tik aurrera, ohiko lanbiderako ErabatekoEzgaitasun Iraunkorra aitortzen zaion pertsonal guztia, aipatudataz geroko eraginarekin, (enpresan beste lanposturik lortzenez badu) Erabateko Ezgaitasun Iraunkorra edo heriotza-gatikoaren estaldura bera duen aseguru batez estalia egongo da.

2000-2001eko konbenioa sinatzen den unetik aurrera, era-bateko ezgaitasuna onartzen zaien langileei 2. jarduneko lan-postua esleituko zaie, langileek hala eskatuz gero, eta ahalbalitz, haien kasua Bitariko Batzordearen barruan aztertu etaonartu ondoren; Bitariko Batzordeak, halaber, kasu bakoitzaridagozkion ordainketa mailak ere aztertuko ditu.

24. artikulua. Ezgaitasun iraunkor absolutua edozeinlanetarako edo heriotza.

Estaldura 40.000 eurokoa izango da langile guztientzat.Zenbateko hori Donostiako Udalak erabakitzen duen kopuruazeguneratuko da.

Lan istripuagatik heriotza gertatuz gero, langileen seme-alabek, 23 urte baino gutxiago dauzkatenek, jasoko duten estal-dura familiak jasotzen duen Gizarte Segurantzako pentsioareneta langile hildakoaren soldataren %100en arteko kendura adi-nakoa izango da. Estaldura hori seme-alabek 25 urte bete arteluzatuko da, baldin eta amaz eta aitaz umezurtzak badira.

Langile bat hiltzen bada, haren familiak 15 eguneko soldatajasotzeko eskubidea izango du.

25. artikulua. Prestakuntza.

Enpresak prestakuntzako prozesuen funtzionamendu-arauak zehaztuko ditu, eta prestakuntzako plana prestatuko duurtero, prestakuntzako jarduerak egiteko aurrekontua ere barnehartuta. Plana egin aurretik, Enpresa Batzordearen proposame-nak aztertuko dira. Era berean, Batzordeak modu eraginkorreanhartuko du parte plana gauzatzen, bai eta erakundeei aurkezteneta finantzatzeko diru-laguntzak bilatzen ere.

Trebakuntza ikastaroen antolaketa DTKaren barne fun-tzionamenduko beharrizanei eta ezaugarriei egokitzen bazaie,trebakuntza ikastaroak lansaioaren barruan emateko ahaleginaegingo da.

Enpresan sartzen diren gidari-kobratzaile berriek,prestakuntza aldia bete behar dute enpresaren kontura; etahorretarako 5 egun arituko dira autobusarekin, beste gidari-kobratzaile baten kargura.

26. artikulua. Gidarien Gaitasun Agiria (GGA).

GGA etengabeko prestakuntza-ikastaroak puntu hauen ara-bera antolatuko dira:

Langileek prestakuntza lanaldian edo lanaldiaz kanpo egi-tea hautatu eta ikastaroengatik ordain ekonomiko bat jaso ahalizango dute.

a) Langileak enpresari bere erabakiaren berri ematen ezbadio langileriaren atalean, lanaldian egingo duela ulertuko da.Kasu horretan, ikastaroaren egunean dagokion zerbitzua pol-tsako langileek egingo dute, eta asteko atsedenaldiarekin batdatozen ikastaro-egunak honela konpentsatu ahal izango dira:

El que obtenga un empleo por cuenta propia o ajena y no locomunique a la Empresa, perderá definitivamente el complementode la misma. Igualmente lo perderá el que no opte al puesto de tra-bajo vacante, o el que renuncie al mismo al serle adjudicado.

A partir del 20 de setiembre de 1.994 a todo el personal quele sea reconocida la Incapacidad Permanente Total para la pro-fesión habitual, con efecto posterior a dicha fecha, (en el casode no obtener puesto de trabajo en la Empresa), estará cubiertopor un seguro con una cobertura igual a la de IncapacidadPermanente Absoluta para todo trabajo o muerte.

A partir de la firma del Convenio 2000-2001, al personalque le sea reconocida una incapacidad total, se le habilitará unpuesto de 2.ª actividad, si la persona afectada lo solicita, y fueraposible, después de que su caso sea analizado y aprobado den-tro de la Comisión paritaria, que analizará los niveles retributi-vos, en su caso.

Artículo 24. Incapacidad permanente absoluta para todotrabajo o muerte.

La cobertura será de 40.000 euros para todo el personal.Este importe se actualizará en el mismo importe que decida elAyuntamiento de Donostia-San Sebastián.

En caso de fallecimiento en accidente del personal, los/ashijos/as del personal menores de 23 años, recibirán la diferen-cia entre la pensión de la Seguridad Social que la familia per-ciba y el 100% de la retribución del trabajador fallecido. Esta seampliará hasta los 25 años en caso de que los/as hijos/as seanhuérfanos de padre y madre.

En caso de defunción del personal la familia tendrá derechoa 15 días de salario.

Artículo 25. Formación.

La empresa definirá las normas de funcionamiento de losprocesos formativos y realizará anualmente un Plan deFormación que incluirá un presupuesto para las actividades for-mativas. Previamente a la realización del Plan, se estudiarán laspropuestas que pueda realizar el Comité de Empresa. Asimismoel Comité participará activamente en la materialización delPlan, presentación a los diferentes Organismos y subvencionesa obtener para su financiación.

Si la organización de los cursos de formación se adecua alas necesidades y características del funcionamiento interno dela CTSS, se procurará que los cursos de formación puedandarse dentro de la jornada laboral.

Los/las Conductores-Perceptores de nueva entrada tendránun período de formación a cargo de la Empresa, correspon-diente a los 5 primeros días al volante, con asistencia de otro C-P.

Artículo 26. Certificado de Aptitud Profesional (CAP).

La organización de los cursos de formación continua CAPse realizará conforme a los siguientes puntos:

El personal podrá optar por realizar la formación dentro dela jornada de trabajo o realizarla fuera de su jornada y percibiruna compensación económica por estudios.

a) Si el/la trabajador/a no comunica a la empresa su elec-ción, en la sección de personal, se considerará que lo va a rea-lizar dentro de la jornada de trabajo. En este caso, el servicioque le correspondiera el día de la formación será cubierto porpersonal de Bolsa y los días del curso que coincidan con el des-canso semanal se podrán compensar:

38 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 27: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

— Enpresak erabakitako beste data batean, astegun bereraaldatuz, enpresarekin adostuta betiere, zerbitzu-beharrizanaketa langileen prestasuna kontuan hartuta.

— Metatutako orduen poltsara eramanez.

b) Langileak prestakuntza lanaldiaz kanpo jasotzeaerabakitzen badu, honela jokatuko da:

— Ikastaroagatik 300 €ko ordaina jasoko du, prestakuntzaegiten den hilean.

— Langileak zerbitzu-aldaketak egin ahal izango ditu lan-kideekin.

— Arrazoiren batengatik, langileak prestakuntza-egunetanzerbitzu-aldaketarik egin ezin badu, haren ordutegia poltsakolangileek beteko dute, eta ordeztutako orduak metatutakoorduen saldotik kenduko zaizkio.

— Lanerako aldi baterako ezintasunean dauden langileekmodalitate hori hautatu ahal izango dute.

Langileriaren atalari lanaldiaz kanpoko modalitatea hautatuduela jakinarazten dionean, langileak prestakuntza-modalitatehori oporraldian egiteko eskatzeko aukera izango du.

Lanerako aldi baterako ezintasunean dagoen langilea ikas-taroetara joaten denean, prestakuntza lanaldiaz kanpo eginduela ulertuko da eta 300 € ordainduko zaizkio.

27. artikulua. Prestakuntzarako Baimen Indibiduala (PBI).Enpresak langile bati ikastaro bat egiteko ematen dion bai-

mena da; ikastaro hori agiri ofizial bat lortzeko izango litzateke,lanari dagozkion tituluak eta ziurtagiriak barne. Enpresak kre-ditu mugatu bat dauka bere tamainaren arabera; kreditu horiMinisterioaren Aginduan bertan jasota dago, eta orain 800ordukoa da.

Enpresako langileek eskatutako orduen kopuruak dagoenkreditua gainditzen duenean, garapen tekniko eta profesionala-rekin zerikusia dutenei emango zaie lehentasuna.

Prestakuntzaren baldintzak:

— Honela egiaztatuko da:

— Ziurtagiri ofiziala.

— Titulazio ofiziala.

— Lanbide Heziketako tituluak eta lan-ziurtagiriak.

— Zeregin edo lanbide bat gauzatzeko gaitasunen ziurtagi-ria.

— Ikastaroak emateko modalitatea presentziala izango da.200 orduko muga dago baimen eta ikasturte akademiko edo

urte naturaleko. Ordu horiek bat etorri beharko dute prestakun-tzako irakastegunekin.

Interesatuek baimen-eskaera aurkeztu beharko dute(Ministerio aginduaren I. eranskina), langileriaren ataleanuztailean, hauekin batera: Matrikularen kopia, ikastaroaren hel-buruak eta edukia, ikastaroaren egutegi ofiziala eta baimen-egunen egutegia.

«Prestakuntzarako batzorde» bat osatuko da, egindakoeskaerak aztertu eta baimentzeko.

28. artikulua. Gizarte Funtsa.Gizarte Funtsak 32.635,20 euroko diru-kopurua izango du

2011. urtean, eta honetarako baliatuko da:— Atseden-egunean kontsumizioak direla-eta sortutako

defizita estaltzeko.

——Trasladándolos al mismo día de la semana en otrasfechas que determinará la empresa, siempre previo acuerdo conla empresa, atendiendo a las necesidades de servicio y disponi-bilidad de plantilla.

— Llevándolos a la bolsa de horas acumuladas.

b) Si el/la trabajador/a opta por recibir la formación fuerade la jornada de trabajo, el modo de actuar será el siguiente:

— Recibirá una compensación por estudios de 300€ en elmes que se realice la formación.

— El/la trabajador/a deberá realizar cambios de serviciocon sus compañeros/as.

— Si por alguna circunstancia especial, el/la trabajador/a nopuede cambiar de servicio alguno de los días de formación, suhorario será cubierto por personal de Bolsa y las horas sustitui-das serán descontadas de su saldo de horas acumuladas.

— El personal en situación de ILT podrá acogerse a estamodalidad.

Al mismo tiempo que comunica al Dpto. de Personal suintención de acogerse a la modalidad de fuera de la jornada detrabajo, tendrá la posibilidad de solicitar realizar esta modalidadde formación dentro de su periodo vacacional.

El personal que acuda estando en situación de ILT, se con-sidera que ha realizado la formación fuera de la jornada laboraly se le abonaran 300 €.

Artículo 27. Permiso Individual de Formación (PIF).Se trata de un permiso autorizado por la empresa a un/a tra-

bajador/a, para la realización de un curso, dirigido a la obten-ción de una acreditación oficial, incluidos los títulos y certifi-cados de profesionalidad. La empresa dispone de un créditolimitado en función del tamaño de esta, que viene recogido enla propia Orden Ministerial y que actualmente es de 800 horas.

Cuando el número de horas solicitadas por parte del perso-nal de la empresa supere el crédito disponible, se dará prefe-rencia a aquellas formaciones relacionadas con el desarrollotécnico-profesional.

Requisitos de la formación:

— Debe estar reconocida mediante:

— Acreditación Oficial.

— Titulación Oficial.

— Títulos de Formación Profesional y certificados de pro-fesionalidad.

— Acreditación de competencias para el ejercicio de unaocupación u oficio.

— La modalidad de impartición debe ser presencial.Existe un límite de 200 horas por permiso y curso acadé-

mico o año natural. Estas horas deberán de coincidir con losdías lectivos de la formación.

Las personas interesadas deberán presentar su solicitud deautorización (Anexo I Orden Ministerial) junto con la copia dela matrícula, los objetivos y contenido del curso, el calendariooficial del curso y el calendario de días de permiso en la secciónde personal durante el mes de julio.

Se constituirá una «Comisión para la Formación» con elobjetivo de analizar y autorizar las peticiones realizadas.

Artículo 28. Fondo Social.La dotación del fondo social en el 2011 será de 32.635,20

euros y servirá para:— Cubrir el déficit que se origine por las consumiciones en

el Área de Descanso.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 39

Page 28: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

— Gastu medikuetarako laguntzetarako.

Nolanahi ere, langileentzako gizarte-onurak edo -hobekun-tzak sortzeko, eratzen den Batzorde Paritarioaren bidez arau-tzen diren baldintzetan.

Gizarte funtsari urtero bideratutako dirua tauletan hitzar-tutako soldata igoeraren arabera eguneratuko da.

29. artikulua. Laguntza juridikoa.a) Lana egiten ari direla salaketa jasotzen duten langileek,

prozedura judizialari ekiten bazaio, laguntza juridikoa izangodute, non eta ez dituzten hautsi alkoholemiari buruzko inda-rreko arauak edota ez dauden drogen, toxikoen edo sorgorga-rrien mendean.

b) Enpresak ondo aztertuko du bildutako dirua osteko edoindarrez ebasteko arriskua aseguru batez estaltzeko modua,dagokion salaketa egin ondoren.

30. artikulua. Zitazio judizialak.Lan jardun zatitua duen enplegatua judizialki zitatzen bada

DTKko lanari buruzko arazoetan, epaitegitik ateratzeko orduaatseden-tartean badu eta zerbitzuaren bigarren zatian hasteko 2ordutik behera geratzen bada, langileak aukeran izango du:

a) Zerbitzuaren bigarren zatia geroxeago hartzea, biordura arte dagoen denbora-aldearekin.

b) Langileak konpentsazio-orduetan metatzea 2 orduraarteko denbora-aldea.

V. KAPITULUAESKABIDE SINDIKALAK, OSASUNEKOAK

ETA LAN-ARRISKUAK

31. artikulua. Berme sindikalak.Askatasun sindikalari buruzko abuztuaren 2ko 11/1985

Legean xedatutakoari jarraituko zaio, nahiz eta komite eta sek-zio sindikaletako kideek hilean ordaindutako hogeita hamarordutako kreditu baterako kreditua izango duten berenordezkaritza eginkizunetan aritzeko.

Enpresa komiteko kideen ordu kreditua kide batengan edogehiagorengan metagarria izan daiteke, komitearen berarenbarruko sekzio sindikal bakoitzeko gehienezko guztizkoa gain-ditu gabe.

Baldin eta ordezkari sindikal bat aldi berean enpresa komi-teko kidea bada, bere orduak komitearen barruan sartuta dagoensekzio sindikalari metatuko zaizkio. Enpresa komiteko idazka-riak gainera baimen-egun bat izango du hilean.

Inoiz ere ez da deskontatuko enpresa komiteko kideen oporedo gaixotasunagatiko zati proportzionala.

Enpresa komiteak izendaturiko Segurtasun eta Higienekomiteko kideek hilean baimen egun bat izango dute,Segurtasun eta Higiene komiteko hileko bilkura eguna izangodelarik hain zuzen ere.

Baimenen eskabidea, ahal den guztietan, behar beste den-borarekin egingo da, zerbitzuak ondo estali ahal izateko.

32. artikulua. Hauteskunde sindikalak.Hauteskunde sindikalak langile guztientzat oro har adiera-

zitako daten barruan egingo dira, Langileen BatzarrakLangileen Estatutuak eskuesten dion ahalmena erabiltzen badusalbu. Hautesleren batek aurrez ikusiko balu bozketa egunean

— Ayuda para gastos médicos.

En cualquier caso, para crear las ventajas o mejoras socia-les para el personal, en las condiciones que se regularán a tra-vés de la Comisión Paritaria que se establezca.

El importe anual destinado al fondo social se actualizará porla subida salarial pactada en tablas.

Artículo 29. Asistencia Jurídica.a) El personal que en el desempeño de su trabajo, sean

denunciados, dispondrán de asistencia jurídica, caso de abrirseun procedimiento judicial, salvo en el caso de incumplimientode las normas vigentes sobre alcoholemia o hallarse bajoinfluencia de drogas, tóxicos o estupefacientes.

b) La empresa estudiará la formula de cubrir con unseguro el riesgo a hurto y expoliación de sus recaudaciones trasla correspondiente denuncia.

Artículo 30. Citaciones Judiciales.Cuando un/a empleado/a sea citado judicialmente en temas

relacionados con el trabajo en la C.T.S.S. y tenga horario par-tido, si la hora de salida del Juzgado está dentro del intervalo dedescanso y el tiempo que resta hasta coger la 2.ª parte del ser-vicio es inferior a 2 horas, el trabajador podrá elegir entre.

a) Tomar más tarde la segunda parte del servicio, concre-tamente con la diferencia de tiempo hasta las dos horas.

b) Acumular en horas compensatorias a favor del trabaja-dor la diferencia de tiempo hasta las 2 horas.

CAPÍTULO VDERECHOS SINDICALES, DE SALUD

Y RIESGOS LABORALES

Artículo 31. Garantías Sindicales.Se estará a lo dispuesto en la Ley 11/1.985, de 2 de agosto

de Libertad Sindical, si bien los miembros del Comité y de lasSecciones Sindicales tendrán derecho a un crédito de treintahoras mensuales retribuidas para el ejercicio de sus funcionesde representación.

El crédito de horas del personal miembro del Comité deEmpresa podrá acumularse en uno o varios de sus componen-tes, sin rebasar el máximo total de cada sección sindical, dentrodel propio Comité.

En el caso de que un/a delegado/a sindical sea miembro asi-mismo del Comité de Empresa, se acumularán sus horas a lasección sindical que pertenezca dentro del Comité. ElSecretario del Comité de Empresa dispondrá, además, de un díade permiso al mes.

En ningún caso se descontará la parte proporcional porvacaciones o enfermedad del personal miembro del Comité deEmpresa.

El personal miembro del Comité de Seguridad e Higienedesignados por el Comité de Empresa, dispondrán de un día depermiso al mes que coincidirá con la reunión mensual delComité de Seguridad e Higiene.

La solicitud de los permisos siempre que sea posible se rea-lizará con el tiempo suficiente para poder realizar la coberturade servicios necesaria.

Artículo 32. Elecciones sindicales.Las elecciones sindicales se celebrarán dentro de las fechas

señaladas con carácter general para todo el personal, salvo quela Asamblea de Trabajadores/as haga uso de la facultad que leatribuye el Estatuto de los Trabajadores. Cuando algún elector

40 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 29: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

eskubide hori erabiltzea dagokion tokian ez dela egongo, berebotoa postaz eman dezake, indarreko legeriarekin bat etorriz.

33. artikulua. Hitzarmenaren informazioa.Enpresak sartu berriak diren langile guztiei indarrean

dagoen hitzarmen kolektiboaren ale bana emango die.

34. artikulua. Laneko segurtasuna eta osasuna.Enpresa arian-arian egokituko da Laneko Arriskuen Preben-

tzioko 31/1995 Legeak ezarritakora, eta, hartara, egokiak direnprebentzioko ekintzak egingo ditu laneko segurtasunaren,industriako higienearen, ergonomiaren eta osasunaren zaintza-ren arloan.

Enpresak laguntza psikologikoa eta fisioterapiakoa itun-duko du banakako saioak egiteko. Zerbitzu horiek enpresakomedikuaren aginduz eta Lan Osasunerako Batzordearen kon-trolaz arautuko dira. Lan-osasunaren arloan, fisioterapia-zerbi-tzua hobetzeko aukerak eta baliabide ekonomikoak aztertukodira.

Enpresako zerbitzu medikoa (osasun-arloko oinarrizko uni-tatea) lanaldi osokoa izango da.

2012. urtetik aurrera, urteroko azterketa medikoaren baitan,osasun-zentro batekin hitzartuko den azterketa ginekologikoaegingo zaie plantilako emakume guztiei.

VI. KAPITULUASARRERAK, IGOERAK ERA ERRETIROAK

35. artikulua. Barne-sustapena.Enpresak hutsik dagoen lanpostua edo lanpostu berria bete

nahi dezanean, langileek lehentasuna izango dute lanposturako,jarritako eskakizunak eta probak gainditzen badituzte. Aldebatera uzten dira zuzendaritzako lanpostuak.

Gidari-kobratzaileak edo gidabaimena nahitaezkoa dutenlanpostuak sustatu nahi dituzten langileek eskabidea aurkeztubeharko dute enpresan, eta enpresak onartzen badu, DTK-kbere gain hartuko ditu gastuak, betiere, langileak gutxienez hiruurteko antzinatasuna badu plantillan eta gidabaimena eskura-tzen badu.

36. artikulua. Pertsonala kontratatzea.Enpresak lan eskaintzetarako deialdiak egingo ditu, ordez-

kapen lanak egiteko pertsonala kontratatzeko. Alabaina, eskain-tza hori egiten den garaian ordu bereziak bete beharra badago,aldi baterako lan enpresetako jendea kontratatu ahal izango da,eta baita ere ezohiko zirkunstantziek hala agintzen dutenean.

Bitarteko pertsonalari urtaroak agintzen duen uniformeaemango zaio, hau da, udan udakoa eta neguan negukoa.

Bitarteko izaera daukan kontratua amaitzean, pertsonalhorrek biltegira itzuliko ditu enpresak utzi dizkion laneko jan-tziak, garbi eta txukun. Hala ez balitz, likidaziotik kendukolitzaioke berari utzitako lan-jantzien balioa.

Bitarteko izaera daukaten langile guztiei zirkulazio librekotxartel bana emango zaie lan kontratuaren iraunaldi osorako.Lan kontratua amaitzen zaien egunean bertan, langile horiekitzuli egin beharko dute aipatu txartela, bestela beren ordainsa-riak bahituko zaizkie, harik eta aurreko baldintza hori bete arte.

Senideentzat banatzen diren zirkulazio libreko txarteleidagokienean, horretarako eskubidea dutenei banatzen zaizkie-nei dagokienean, alegia, langile operatiboei eta beren senideeiemandako txartel guztiak itzultzeko obligazioa duten behin-

prevea que en la fecha de la votación no se encontrará en ellugar en que le corresponda ejercer el derecho de sufragio,podrá realizar su voto por correo, conforme a la legislaciónvigente.

Artículo 33. Información Convenio.La Empresa entregará un ejemplar del Convenio Colectivo

vigente a todo el personal de nueva entrada.

Artículo 34. Seguridad y Salud Laboral.La empresa se irá adecuando paulatinamente a lo estable-

cido en la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales,tomando las acciones preventivas oportunas en materia deseguridad laboral, higiene industrial, ergonomía y vigilancia ala salud.

La empresa concertará la asistencia psicológica y de fisio-terapia para la realización de las correspondientes sesiones indi-vidualizadas. Estos servicios se regularán bajo prescripción delmédico de empresa y con el control del Comité de SaludLaboral. Se estudiará desde salud laboral las posibilidades yrecursos económicos para mejorar el servicio de fisioterapia.

El servicio médico de la empresa (la unidad básica sanita-ria) será a jornada completa.

A partir del año 2012, a todas las mujeres de la plantilla se lesrealizará dentro del reconocimiento médico anual, un reconoci-miento ginecológico que será concertado con un centro médico.

CAPÍTULO VIINGRESOS, ASCENSOS Y JUBILACIONES

Artículo 35. Promoción interna.En el caso de que la Empresa pretenda cubrir una vacante o

puesto de trabajo de nueva creación, los/as empleados/as ten-drán preferencia, siempre que reúnan los requisitos y superenlas pruebas establecidas para el puesto. Se exceptúan los pues-tos directivos.

Aquellos/as trabajadores/as que quieran promocionar a con-ductores-perceptores o a puestos que requieran el carnet de con-ducir, deberán presentar una solicitud a la empresa, y si ésta laacepta, la CTSS correrá con los gastos siempre que el/la traba-jador/a lleve una antigüedad como fijo de plantilla mínima detres años y obtenga el carnet de conducir.

Artículo 36. Contratación de Personal.Para la contratación de personal para trabajos de sustitución,

la Empresa convocará ofertas de empleo; sin embargo, si durantela misma existieran horas excepcionales, se podrá contratar apersonal proveniente de Empresas de Trabajo Temporal y engeneral cuando circunstancias excepcionales así lo demanden.

Al personal interino se le facilitará el uniforme correspon-diente a la época en que se halle trabajando (Verano o Invierno).

Al finalizar el contrato de interinidad, este personal devol-verá al Almacén las prendas facilitadas, en perfecto estado delimpieza y corrección. En caso contrario, se le descontará de suliquidación, el importe del vestuario entregado.

A todo el personal interino, se le proporcionará pase individualde libre circulación, durante el tiempo del contrato de trabajo.Vendrá obligado a devolver dicho pase, el mismo día de la finali-zación de su contrato de trabajo. En caso contrario, se le retendránsus haberes, hasta tanto cumpla con el requisito anterior.

En cuanto a los pases de libre circulación de los familiaresque tengan derecho, únicamente se facilitarán dichos pases aaquellos familiares de los interinos con la obligación anterior dedevolver todos los pases facilitados a él y familiares, al término

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 41

Page 30: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

behingo langile operatiboei baino ez zaie emango, hau da, lankontratua amaitzean txartela itzultzera derrigorturik daudeneiemango zaie bakarrik, eta aurreko atalean esandakoaren harira,aipatu txartelak itzultzen ez duten bitartean, beren soldata etaordainsariak bahituko dizkie enpresak.

Langileen Kontratazioko poltsaren funtzionamendu-arauakidatziz zehaztuko dira, dauden irizpideei jarraiki, «hontzak»barne.

Poltsako langileek enpren sartu ziren ordenaren araberaeskuratuko dituzte lanpostu finkoak, eta oraingo sistemarijarraituz. Enpresak hainbat zeregin betetzeko kontratatu ahalizango ditu langileak. Ordainsaria egindako zereginaren ara-bera finkatuko da. Gidari balioaniztunek esleitzen zaizkieneginkizunak bete beharko dituzte, eta, horiek betetzeko, Dmotako gida-baimena eduki beharra dago. Gidari balioaniztu-nak ez dira 25 baino gehiago izango.

Enpresan lanean aritzen diren behin-behineko langileek edolanaldi partzialeko langile finkoek enpresan sortzen diren lan-postu hutsak beteko dituzte, poltsako funtzionamendu-arauekinbat etorrita.

Plantillan lanpostu finko hutsak betetzen dituzten aldi bate-rako langileen kopuruak ezin du gainditu egiturazko izaeraduten lanpostu guztien %6a, hau da, kalkulu honetarako ez dirakontuan hartuko honako arrazoien ondorioz hutsik geratzendiren postuak: Istripuko bajen ondorioz, gaixotasunaren ondo-rioz, baimen eta lizentzien ondorioz, txandakako kontratuenondorioz, ezintasuneko proposamenen ondorioz eta abar.

37. artikulua.

A) Borondatezko erretiro aurreratuak.

Enpresako pertsonalak erretiro aurreratua eska dezake,hurrengo baremotik ateratzen den konpentsazio ekonomikoajasotzeko eskubidearekin, eskaria idatziz egiten bada, beti ere,gutxienik borondatezko erretirorako aurreikusirik dagoen adinabetetzen deneko data baino hiru hilabete lehenago:

Erretiroa:

60 urte: 21 hilabeteko.

61 urte: 17 hilabeteko.

62 urte: 12 hilabeteko.

63 urte: 9 hilabeteko.

64 urte: 6 hilabeteko.

Edozein kasutan, eragin ekonomikoak borondatezko erre-tiro adina betetzen den dataren gainean sortuko dira.

Hilabetekoen zenbatekoa langile guztientzat finkoak direnkontzeptu guztien batura izango da, hau da: Hitzarmeneko sol-data, soldata osagarria, antzinatasuna eta lansaio jarraitukoatsedenagatiko kalte-ordaina, konpentsazio-plusa, PentsioPlana, jardun eteneko plusa trafikoburuarentzat eta likida-tzailearentzat, gauekotasun plusa gaueko txanda iraunkorrekolangileentzat eta gidatzeko baimenagatiko plusa tailerretakopertsonalarentzat hala daukatenek.

Artikulu honetan aurreikusitako erretiro primak jasotzeko,beharrezkoa izango da erretiro aurreratua hartzen den datarenaurreko 5 urteetan zerbitzu aktiboan jardun izana. Hala izangoez balitz, EUFELBAn izaera orokorrez aurreikusitakoak jasokolirateke.

Hilabetekoen kopurua finkatzeko, goian aipatutako epetikkanpo erretiro aurreratua eskatzen duten enplegatuei baremoanadierazitakoen hurrengo indemnizazioa aplikatuko zaiela kon-tsideratuko da.

del contrato de trabajo, aplicándoseles en otro caso la retenciónde sus haberes, indicada en el apartado anterior. Se definiránpor escrito, de acuerdo con los criterios existentes, las normasde funcionamiento de la bolsa de CPs, incluidos los «búhos».

El personal de bolsa accederá a las plazas fijas de acuerdocon el orden de entrada en la empresa y en base al sistemaactual.

La empresa podrá contratar personal para realizar diversastareas. La retribución se fijará en función de cada tarea desem-peñada. Los/las conductores polivalentes deberán realizar aque-llas tareas que se le encomienden y para las que es necesarioposeer el carnet de la clase D. El número de conductores poli-valentes no será superior a 25.

El personal eventual o fijo a tiempo parcial que se encuen-tre trabajando en la empresa irá cubriendo de acuerdo con lasnormas acordadas de funcionamiento de la bolsa aquellasvacantes que se vayan produciendo en la empresa.

El número de trabajadores/as contratados temporalmenteque ocupen vacantes fijas en plantilla no superará el porcentajedel 6% de los puestos de trabajo de naturaleza estructural, esdecir, para este cálculo no se tiene en cuenta a las vacantes deri-vadas de bajas por accidente, por enfermedad, por permisos ylicencias, por contratos relevos, por propuestas de incapacidad,etc.

Artículo 37.

A) Jubilaciones voluntarias anticipadas.

El personal de la Empresa podrá solicitar la jubilación anti-cipada con derecho a percibir la compensación económica queresulte del baremo siguiente, siempre que la petición se realicepor escrito, con al menos tres meses de antelación a la fecha decumplimiento de la edad prevista para la jubilación voluntaria:

Jubilación.

60 años 21 mensualidades.

61 años 17 mensualidades.

62 años 12 mensualidades.

63 años 9 mensualidades.

64 años 6 mensualidades.

En todo caso, los efectos económicos surtirán siempre sobrela fecha de cumplimiento de la edad de jubilación voluntaria.

El importe de las mensualidades será la suma de lossiguientes conceptos: Salario convenio, complemento salarial,antigüedad, indemnización compensatoria por descanso en jor-nada continuada, plus compensación Plan de Pensiones, plus dejornada partida para el Jefe de Tráfico y el Liquidador, plus denocturnidad para los trabajadores del turno de noche perma-nente y plus de permiso de conducir al personal de talleres quelo tenga.

Para el percibo de las primas de jubilación previstas en esteartículo, será necesario haber permanecido en servicio activolos 5 años anteriores a la fecha de la jubilación anticipada. Encaso contrario se percibirán las previstas con carácter generalen el Arcepafe.

A los efectos de determinar el número de mensualidades, seconsiderará que a los empleados que soliciten su jubilaciónanticipada fuera del plazo antes indicado, les será de aplicaciónla indemnización siguiente de las señaladas en el baremo.

42 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 31: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Pertsonala indarrean dagoen Legediaren arabera jubilatukoda.

B) Borondatezko erretiro partzialak, uztailaren 9ko12/2001 Legearen babesean (errelebo kontratua).

Langile batek borondatezko erretiro partziala hartzekoaukera badu eta bere lan-kontratua lanaldi partzialeko lan-kon-tratu bihurtzen bada, honako arau hauek bete beharko dira:

a) Lanaldiaren murrizketa %85ekoa izango da.

b) Lanaldi partzialeko lan-kontratuarekin hasten denunean hasiko da zerbitzuak egiten, urtean eta etengabe.

Aldi baterako ezintasun-egoeran dauden bitartean, erretiropartziala duten langileek egoera horretan egoteagatik GizarteSegurantzak ematen dien prestazioaren osagarri bat jasokodute, hitzarmen honen 20. artikuluan ezarritako baldintzakbetez. Osagarri horren zenbatekoak ezingo du langilearen lan-bide-kategoriari dagokion hitzarmen-soldataren %15 gainditu.Zenbateko hori, bestalde, geroago artikulu honetan ezartzenden eran kalkulatuko da.

Borondatezko erretiro partziala hartzen duten langileei enpre-sak emango dien kopurua hitzarmen honen 37.A artikulua ezarrizaterako litzatekeen zenbatekoaren hilekoen %85aren baliokideaizango da. Kopuru hori hainbat urtekotan emango zaie, langileei65 urte betetzeko falta zaizkien urtekoetan, hain zuzen.

Urtekoak, diru bihurtzean, errelebo-kontratua bukatu arteezar daitezen hitzarmenetan itundutako soldata-igoeren araberaeguneratuko dira.

Horrez gain, artikulu honetan hitzartuta dauden ordaindubeharreko hilekoen kopurua igo bada, ordaindu gabe dagoenkonpentsazioa era berean igoko da, handitutako hilekoen%15ean edo, hala behar denean, dagokion gehikuntzaren ehu-nekoan.

Benetan lanean emandako lanaldi baten soldata lanaldi horiegin bitartean ordainduko da, alta-egoerari eta errelebo-kontra-tua bukatu arte Gizarte Segurantzan kotizatzeari kalterik egingabe.

Lanaldiaren %15eko ordainsari teorikoa eta dagokionGizarte Segurantzako kotizazioa kalkulatzeko, errelebo-kontra-tua hasi aurreko soldatako kontzeptu finkoei gehitu beharkozaie errelebo-kontratua hasi aurreko hamabi hiletan jasotakojaiegunetako plusaren batez bestekoa. Hilabetetik gorako epe-muga duten soldatako kontzeptuak benetan lanean emandakodenboran hainbanatuko dira. Txandakako langilearen lanaldiaosoa izango da, kontratu mugagabe edo finko bidezkoa.

Erretiro partzialarekin dagoen bitartean, hitzarmen honen21. edo 22. artikuluetan ezarritako kalte-ordainak jasotzekoeskubidea ematen duen gertakariren bat suertatuz gero, artikuluhonek ezarriz langileak jaso duen kopurua kendu beharko zaiz-kie kalte-ordainei.

Enpresako Zuzendaritzak berariazko ahalmena du amorti-zatuak izango diren lanpostuak betetzen dituzten langileei erre-tiro partzialik ez onartzeko.

Lanpostu espezializatuetan aritzen diren langileek edo bere-hala ordezkatu ezin diren langileek, gutxienez, sei hileko aurre-rapenez eskatu beharko dute erretiro partziala.

Enpresako Zuzendaritzak hitz ematen du banan-banannegoziatuko duela erretiro partziala hartzeko eta ordaindutakobaimena lortzeko interesa duten langileekin, lanaldi partzialeanzerbitzuak egiteko denborari dagokionez, baldintzak finkatzealdera

El personal se jubilará en base a lo dispuesto en la legisla-ción vigente.

B) Jubilaciones parciales voluntarias al amparo de la Ley12/2001 de 9 de julio (contrato de relevo).

En el caso de que un/a trabajador/a pueda acceder a la jubila-ción anticipada parcial y se transforme su contrato de trabajo enun contrato a tiempo parcial, se observarán las siguientes reglas:

a) La reducción de jornada será del 85%.

b) La prestación de servicios se llevará a cabo a partir delcomienzo del contrato a tiempo parcial, anualmente y de formacontinuada.

Durante la situación de incapacidad temporal, el personalparcialmente jubilados, percibirán de la empresa un comple-mento de la prestación que por tal situación cobren de laSeguridad Social, en las condiciones previstas en el artículo 20del presente convenio, cuya cuantía no podrá rebasar el 15% delsalario de convenio correspondiente a su categoría profesional,calculado como se establece posteriormente en el presente artí-culo.

El personal que se acoja a la jubilación parcial percibirán dela empresa una cantidad equivalente al 85% de las mensualida-des que resultara de la aplicación del artículo 37.A del presenteconvenio y que se les abonará distribuida en tantas anualidadescomo les falten hasta cumplir 65 años.

Al hacerse efectivas las anualidades, se actualizarán de confor-midad con los incrementos salariales que se hayan pactado en losConvenios aplicables hasta la terminación del contrato de relevo.

Si además se hubiera aumentado el número de mensualida-des a abonar, estipuladas en este artículo, la compensación pen-diente de pago se aumentará a su vez en el 15% de las mensua-lidades incrementadas o en su caso el porcentaje de incrementoque corresponda.

El salario correspondiente a la jornada efectivamente traba-jada se abonará durante la realización de ésta sin perjuicio de susituación de alta y cotización en Seguridad Social hasta laextinción del contrato de relevo.

La retribución teórica del 15% de la jornada y su corres-pondiente cotización a la Seguridad Social será calculadasumando a los conceptos salariales fijos existentes antes decomenzar el contrato relevo el promedio del Plus Festivo perci-bido durante los doce meses anteriores al inicio del contrato derelevo. Los conceptos salariales de vencimiento superior al messe prorratearán durante el tiempo de trabajo efectivo. La jor-nada del trabajador/a relevista será a tiempo completo mediantecontrato indefinido.

Si durante la situación de jubilación parcial se produjeraalguno de los hechos que dan lugar a percibir las indemniza-ciones previstas en los artículos 21 ó 22 del presente Convenio,de éstas se deducirá lo que hubiera percibido el trabajador poraplicación del presente artículo.

La Dirección de la Empresa tiene expresamente reservadala facultad de no aceptar la jubilación parcial del personal queocupe puestos de trabajo que vayan a ser amortizados.

Aquellos/as trabajadores/as que ocupen puestos de trabajoespecializados o que no puedan ser inmediatamente sustituidos,deberán solicitar la jubilación parcial con una antelaciónmínima de seis meses.

La Dirección de la Empresa se compromete a negociar indi-vidualmente con el personal que tenga interés a acceder a lajubilación parcial y obtener permiso retribuido respecto deltiempo que deban prestar servicios a tiempo parcial, para deter-minar las condiciones en que ello sea posible.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 43

Page 32: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

2007ko abenduaren 5ean, Estatuko Aldizkari Ofizialean40/2007 Legea argitaratu zen, Gizarte Segurantzari dagozkionneurriei buruzkoa. Lege horren 4. artikuluan, hamazazpigarrenxedapen iragankorra jaso zen, jubilazio partzialari buruzkoArau Iragankorrak biltzen dituena. Hamazazpigarren xedapeniragankor horri jarraiki, hitzarmen kolektiboaren mahaiak,2008ko otsailaren 29an, hau erabaki zuen: Ezarritako baldin-tzak (6 urteko antzinatasuna enpresan eta 30 urteko kotizazioa)betetzen dituzten DTK-ko langile guztiek, 60 urtetik aurrera,jubilazio partziala lortu ahal izango dute 2012ko abenduaren31ra arte, lanaldia %85ean murriztuta, gehienez ere. Akordiohori hitzarmen honen iraunaldia amaitu arte luzatuko da.

Enpresaren eta enpresa-batzordearen artean batzorde iraun-kor bat sortuko da, une bakoitzean indarrean dagoen lege-espa-rruan langileen etorkizuneko jubilazioak aztertzeko.

VII. KAPITULUADIZIPLINA-ARAUBIDEA

38. artikulua. Gida baimenaz aldi baterako gabetzea.

Ekoizle bati administrazio nahiz judiziozko ebazpen irmobaten bidez gida baimenaz aldi baterako gabetzen zaionean,alkoholemiari buruz indarrean dauden arauak ez betetzean izanezik, lan harremana ez da besterik gabe iraungiko, aitzitik, arauhauei jarraituko zaie:

1. Enpresaren zerbitzura egon gabe, gida baimenarengabealdia bost hilabeterainokoa denean, langileak altan jarrai-tuko du DTKn, baina enpresak kategoria txikiago nahiz handia-goko lanpostu batera destinatuko du erasandako ekoizlea, etalangileak aipatutako lanpostuari dagokion soldata jasoko du.Langileak erregelamenduzko oporrik gozatu ez badu, betekoduen lanpostu berrian hasi aurretik hartuko ditu, eta, nolanahiere, lanpostu horretan bi hilabetez arituko da, gehienez ere.

Bost hilabetetik gorakoa bada, langileari baja emango zaioDTKn, eta gidabaimena berreskuratzen duenean hasiko daberriro lanean.

2. Gida baimenaren gabealdia enpresaren zerbitzuraegonda suertatutako gertaerek sortu dutenean, edo «itinere»egoeran egonda denean, enpresak kategoria txikiago nahiz han-diagoko lanpostu batera destinatuko du erasandako ekoizlea,baimena kendu zaion aldi osorako, eta gidari-kobratzailearidagokion soldata orokorrarekin (Hitzarmenaren 5. zutabea).

Dagozkion oporrak gozatu ez baditu, aurreko puntuanbezala hartuko ditu, lanpostu berrian hasi baino lehen.

Horrez gain, eta baimenaz gabetutako bi egoera horietanezartzeko, langileak konpentsatzeko atseden orduak izan etaedozein arrazoirengatik gozatu ez baditu, lanpostu berrian hasibaino lehen hartuko ditu.

3. Lan kontratua iraungirik geratuko da baldin eta gida-riak, kasua balitz, enpresari idatziz jakinarazten ez badio bai-mena zein egun zehatzetan kendu zaion.

4. Gidabaimena kentzea enpresan sartu aurretik gertatu-tako ekintza baten ondorioz izan bada, sartzeko orduan jakina-razi ez balitz, lan harremana iraungirik geratuko litzateke.Jakinarazi izan balitz gidaria derrigorrezko eszedentzia egoerangeratuko litzateke.

Con fecha 5 de diciembre de 2007 se publicó en el BoletínOficial del Estado la Ley 40/2007, de medidas en materia deSeguridad Social, donde se estableció en su articulo 4 la incor-poración de la disposición transitoria decimoséptima donde serecogen las Normas Transitorias sobre jubilación parcial. Deacuerdo con dicha disposición transitoria decimoséptima, lamesa negociadora del convenio colectivo acordó con fecha 29de febrero de 2008, todo el personal de la CTSS que cumplanlos requisitos establecidos (6 años de antigüedad en la empresay 30 años de cotización) podrán acceder hasta el 31 dediciembre de 2012, a la jubilación parcial, a partir de los 60años de edad y con una reducción máxima del 85 por ciento dela jornada. Este acuerdo queda prorrogado hasta la finalizaciónde la vigencia del presente convenio.

Se creará una comisión permanente entre la empresa y el comitéde empresa para el análisis y estudio de las futuras jubilaciones delpersonal, dentro del marco legal vigente en cada momento.

CAPÍTULO VIIRÉGIMEN DISCIPLINARIO

Artículo 38. Privación temporal del permiso de conducir.

Cuando el personal sea privado temporalmente del permisode conducir, en virtud de resolución firme administrativa o judi-cial, salvo en el caso de incumplimiento de las normas vigentessobre alcoholemia o bajo influencia de drogas, tóxicos o estu-pefacientes, no se extinguirá automáticamente la relación labo-ral, sino que se seguirán las siguientes normas:

1.ª No estando al servicio de la empresa, si la duración dela privación de permiso de conducir es de hasta cinco meses, elpersonal se mantendrá de alta en la CTSS pero la Empresa des-tinará al personal afectado a un puesto de trabajo, sea de infe-rior o superior categoría con el salario correspondiente a dichopuesto. Si el/la trabajador/a no ha disfrutado de sus vacacionesreglamentarias, las tomará antes de incorporarse a su nuevopuesto de trabajo, en el que permanecerá un plazo máximo dedos meses, en cualquier caso.

Si es superior a cinco meses, el/la trabajador/a será dado debaja en la CTSS y se reincorporará en la fecha de recuperacióndel permiso de conducir.

2.ª Cuando la privación de permiso de conducir esté moti-vada por hechos acaecidos estando al servicio de la empresa, oen «itinere» la Empresa destinará, durante todo el tiempo deretirada del carnet al personal afectado, a un puesto de trabajo,sea de inferior o superior categoría, con el salario correspon-diente a la retribución general del conductor-perceptor(columna 5 del Convenio).

De no haber disfrutado sus vacaciones reglamentarias, lastomará al igual que en el caso anterior, antes de incorporarse alnuevo puesto de trabajo.

Además y para ambas situaciones de retirada del permiso deconducir, si el/la trabajador/a dispusiera de horas compensatoriasde descanso pendientes de disfrutar por cualquier concepto, lasdescansará antes de su incorporación al nuevo puesto de trabajo.

3.ª Quedará extinguido el contrato de trabajo si el/la con-ductor/a, llegado el caso, no comunica a la Empresa por escritoel día exacto en que le ha sido retirado el permiso.

4.ª Cuando la retirada del carnet sea producida por unhecho sucedido anteriormente a su ingreso en la Empresa, si elmismo no se comunicó en la fecha del ingreso, quedará extin-guida la relación laboral. En el caso de que se hubiera comuni-cado, el conductor quedará en situación de excedencia forzosa.

44 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 33: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

39. artikulua. Espetxean sartzea.

DTKko langilea bere lanaren ondorioz espetxean sartzenbadute, enpresak postua gordeko dio, baldin eta epaiak ez duadierazten zuhurtziagabekeria ausartegia egon dela.

VIII. KAPITULUAHAINBAT GAI

40. artikulua. Euskara.

DTK, arian-arian, enpresa publikoak euskalduntzekodagoen araudira egokituz joango da, eta, horretarako, EuskaraBatzorde iraunkorra izango du.

Euskara ikasi nahi duten langile guztiek eskubidea izangodute beharrezkoak diren eskolak doan jasotzeko, lanaldiazkanpo, baldin eta eskolen %85era joan direla eta gutxienezurrats bat gainditu dutela egiaztatzen badute.

Barnetegira doazen langileei eskolei eta mantenuari dagok-ien zenbatekoa ordainduko zaie, baldin eta eskolen %85era joandirela eta gutxienez urrats bat gainditu dutela egiaztatzenbadute.

41. artikulua. Absorzioa eta konpentsazioa.

Legezko edozein xedapenen bitartez Donostiako TranbiaKonpainiako. langileriari aplikagarri legokiokeen edozeinhobekuntza absorbitua izango da, enpresak antolatzeko eta fun-tzionatzeko dituen ezaugarrietara egokitu ondoren; eta enpresa-batzordearen negoziazioaren ondoren.

Hitzarmen kolektibo honen arabera hitzarmen honetan itun-dutako baldintzak osotara hartuko dira beti.

42. artikulua. Denuntzia.

Hitzarmen hau salatutzat joko da 2014ko abenduaren 1etikaurrera.

43. artikulua. Bitariko Batzordea.

Hitzarmena interpretatzeko bitariko batzorde bat eratukoda. Batzorde hori langileen hiru ordezkarik eta enpresaren hiruordezkarik osatuko dute.

44. artikulua. Udalarekin parekatzea.

Hitzarmen honek Udalaren hitzarmenarekiko parekatzeasuposatzen du termino orokorretan, ordainsari mailaketarenbehin betiko sailkapena barne.

Ondorioz, enpresa hau Udaleko langileei dagokien hitzar-menean oinarrituko da, eta enpresak kontuan izango duUdaleko hitzarmenaren testuak izan ditzakeen aldaketak, halanola ordainsari desberdinen portzentajeak. Ordainsari horienkonpentsatzea, oro har beste kontrapartida batzuez ordezka-tzean oinarritzen denean, enpresako batzordeak eta enpresakitundu izango dute.

Hitzarmen honen indarraldian udalak lanpostuen balorazioberria egiten badu, DTKk udalaren balorazioa konpainiari ego-kituko dio, eta batzordeari aurkeztu, eginkizunak balora ditzan.

45. artikulua. Gidatzeko baimena berritzea.

Enpresak D motako gidabaimena berritzeak sortzen dituengastuak ordainduko dizkie lanerako gidabaimena baliatzenduten langileei.

Artículo 39. Ingreso en prisión.

En caso de ingreso en prisión del personal de la CTSS deri-vado de su actividad profesional, la empresa reservará su puestosiempre y cuando no se declare judicialmente imprudenciatemeraria del mismo.

CAPÍTULO VIIIVARIOS

Articulo 40. Euskera.

La CTSS se irá adaptando progresivamente a la normativade euskaldunización de las empresas públicas y para ello sedotará de carácter permanente a la comisión de euskera.

Todo el personal que desee estudiar euskera, tendrán dere-cho a recibir gratuitamente, fuera de la jornada laboral, todas lasclases que sean necesarias, siempre que acrediten haber supe-rado el 85% asistencia y haber superado al menos un nivel.

Al personal que acuda a Barnetegi, siempre y cuando cum-pla los requisitos de superar el 85% de asistencia y el habersuperado al menos un nivel, se le abonará el importe corres-pondiente a las clases y a la manutención.

Artículo 41. Absorción y compensación.

Cualquier mejora que por cualquier disposición legalpudiera ser aplicable al personal de la Compañía del Tranvía deSan Sebastián S.A. será absorbida, previa adaptación a lascaracterísticas de organización y funcionamiento de la empresa;y previa negociación del comité de empresa.

En virtud de este Convenio Colectivo las condiciones pac-tadas en este Convenio forman un todo indivisible.

Artículo 42. Denuncia.

Este Convenio se considerará denunciado a partir del 1 dediciembre de 2014.

Artículo 43. Comisión paritaria.

Se constituye una comisión paritaria interpretativa delConvenio, que estará integrada por tres representantes de lostrabajadores y tres representantes de la Empresa.

Artículo 44. Equiparación con el Ayuntamiento.

Este Convenio supone la equiparación definitiva en térmi-nos globales con el Convenio del Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián, incluida la clasificación definitiva de nivelesretributivos.

En consecuencia, esta Compañía se basará en el Convenioaplicable al personal laboral municipal, teniendo en cuenta lasvariaciones que surjan en su texto, así como las de los porcen-tajes de los diferentes conceptos retributivos, cuya compensa-ción, en términos globales con otras contrapartidas, serán acor-dadas entre el Comité y esta Compañía.

Si durante la vigencia del presente convenio, elAyuntamiento realizase una nueva valoración de puestos de tra-bajo, la CTSS adecuará la valoración del Ayuntamiento a laCompañía, presentándola a la Comisión de Valoración de Tareas.

Artículo 45. Renovación del permiso de conducir.

La empresa abonará al personal que utilice para su trabajoel carnet de conducir la renovación del permiso de conducirclase D.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 45

Page 34: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

46. artikulua. Gizonen eta emakumeen arteko benetakoberdintasunaren legea.

Gizonen eta emakumeen arteko benetako berdintasunerako2007ko martxoaren 22ko 3. lege organikoan ezarritako guztiabete beharko du enpresak.

47. artikulua. Ebasketa edo espoliazioa.Gidari-kobratzaileek izan dezaketen ebasketa edo espolia-

zio arriskuko aparteko egoerak, DTKaren instalazioetatikkanpo egiten duten laneko orduetan, kontuan izango ditu enpre-sak. Horrelako egoerak, haien inguruabarrak, maiztasuna etaerantzukizuna kontuan izanik, enpresak kasu bakoitzean azter-tuko du ebasketa estali edo ez. Betiere, estaldura ebasketarenegunean bildutako diruari eta enpresak langileari kanbioetarakoemandako diruari dagokiena izango da, ez besterik. Gidariaksalaketa egokia egin beharko du.

XEDAPEN GEHIGARRIAK

Lehen xedapen gehigarria. Pertsonala garraiatzea.Kotxetegietatik Boulevarderaino doazen lineak hobeto

aztertuko dira.

Bigarren xedapen gehigarria. Lanaldiaren banan bana-kako kontrola.

Gidari-kobratzaileen kasuan, bidezkotzat jotzen da egungobatezbesteko urteko lanaldia administratzeko modua, kontuanizan behar baita gidariek ez dituztela aldatu nahi egungo oporsistema eta atseden sistema, hau da, gidari batzuek egungobatezbesteko lan egunak, 232,35 egun baino gehiago egitendutena eta beste batzuek hori baino gutxiago egiten dutena; etahala gertatzen da hitzartuta dagoelako oporrak egun naturalakizango direla eta ondorioz, egutegiaren arabera lan egungehiago edo gutxiago sartuko dira. Berebat, atseden eguneidagokienean, atseden egutegiaren arabera lan egun gehiago edogutxiago sartuko dira, hori urte bakoitzeko lehen edo azkenhamabostaldian atsedenak segun eta nola gertatzen direnerabakitzen baita. Alabaina, langileek nahi dutelako eta enpre-sak onesten duelako, gidari bakoitzak lan egiten dituen egun etaorduen egutegi indibidualizatu bat egingo da; horren ondorioz,aparteko ordutzat, lan egindako egunetan benetan lan egindakoorduak (ez dira aintzat hartuko ordutegi aldaketak, ez atsedenegunetakoak, ez eta oporretakoak ere) eguneroko batezbestekolanaldiari dagozkion lan egindako ordu horietatik (urteko lanal-dia zati, gidari guztiei oporretan lan egun kopuru berdina lanegitea tokatuko balitzaieke eta urtean hamabost eguneko atse-den egun berdinak tokatuko balitzaieke, lan egin beharko luke-ten egunen batezbestekoa) ateratzen diren orduetatik kenduzateratzen direnak joko dira.

Ordutegia (eginkizunen ordena) optimizatu egingo da grafi-koak aldatzen diren bakoitzean eta behar den guztietan, horre-tarako bidezkoak diren egokipenak egin ondoren. Ordutegiakindibidualki ere aldatu ahal izango dira gidari batek bere ohikolanaldia, ondoren emango diren adibideen arabera, gaindi deza-keenean. Ordutegi aldaketa horiek urteko batezbesteko (1.592ordu) lanaldi indibiduala ahal denik eta gehien doitzeko egingodira. Urtea amaitzean, erregularizatu egingo dira gehiegizkoorduak, baldin eta gutxienez 230 egunetan lan egin bada.

Adibideak:

— A gidaria) 232,35 lan egun, honela ateratako urtekolanaldiz 1.592 or.

232,35 x 6,85 (eguneko lanaldiaren b.b.koa) 1.591,6 or.

Ez dagokio ezer kobratzeko - 0,4 or.

Artículo 46. Ley igualdad efectiva entre hombres y muje-res.

La empresa se someterá a lo establecido por la ley orgánica3 del 22 de marzo de 2007 para la igualdad efectiva entre hom-bres y mujeres.

Artículo 47. Hurto o expoliación.La empresa tendrá en cuenta las situaciones excepcionales

de riesgo de hurto o expoliación que pudieran sufrir los/las con-ductores perceptores durante sus horas de servicio fuera de lasinstalaciones de la CTSS. Teniendo en cuenta tales situaciones,sus circunstancias, la frecuencia y la responsabilidad, laempresa analizará en cada caso la posible cobertura del hurto.En todo caso, la cobertura se limitará exclusivamente a larecaudación del día del hurto y al dinero que para cambioshubiese entregado la empresa al trabajador. Será necesario queel conductor presente la denuncia correspondiente.

DISPOSICIONES ADICIONALES

Disposición adicional primera. Transporte del personal.Se estudiará mejorar las líneas que van desde cocheras al

Boulevard.

Disposición adicional segunda. Control individualizadode jornada.

En el caso de los/las Conductores-Perceptores se consideracorrecta la forma de administrar actualmente la jornada anualpromedio teniendo en cuenta que los/las Conductores no deseancambiar el sistema de vacaciones ni de descansos, con el queunos/unas conductores trabajan más días que el promedioactual de 232,35 días y otros menos, debido a que al estar acor-dado que los días de vacaciones sean naturales, según cadacalendario de vacaciones entrarán más o menos días laborables;así mismo, en lo referente a descanso, según cada calendario dedescansos entrarán más o menos días laborables dependiendode la situación de los descansos en la primera o última quincenade cada año. Sin embargo, los trabajadores desean y la Empresaacepta que se lleve un calendario individualizado de los días yhoras trabajados por cada conductor/a de tal manera que sólo seconsideran horas extraordinarias aquellas que rebasen indivi-dualmente el resultado de restar las horas realmente trabajadasen los días trabajados (sin tener en cuenta los cambios de hora-rios ni de días de descansos ni de vacaciones) las horas resul-tantes de los mismos días trabajados por la jornada diaria pro-medio (resultado de dividir la jornada anual por el promedio dedías que correspondería trabajar si a todos los conductores lescorrespondiera los mismos días laborables en vacaciones y losmismos días de descanso quincenales en el año).

El calendario de horarios (orden de funciones) se optimi-zará después de cada cambio de gráficos y siempre que se con-sidere necesario, realizándose los cambios oportunos y asi-mismo se podrá cambiar individualmente horarios cuando un/aConductor/a pueda superar su jornada anual de acuerdo con losejemplos que se describen a continuación, con el fin de ajustarlo más posible cada jornada individual anual promedio (1.592horas). Al finalizar el año, se regularizarán las horas de excesosiempre que se haya trabajado un mínimo de 230 días.

Ejemplos:

— Conductor/a A) Trabaja 232,35 días con una jornadaanual resultante de 1.592 h.

.232,35 x 6,85 (promedio diario jornada) = 1.591,6 h.

No procede pagar : 0,4 h.

46 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 35: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

— B gidaria) 234 lan egun, honela ateratako urteko lanal-diz 1.592 or.

234 x 6,85 1.602,9 or.

Guztira ordaindu beharreko orduak + 10,9 or.

Kontrol indibidualizatua eta horren emaitza praktikoak,ordenagailuko programa egokia amaitu ondoren adostuko dendatatik aurrera sartuko dira indarrean. Une horretatik aurrera ezda ordainduko, orain arte egiten den bezala, batez besteanurteko lanaldia gainditzen duena, gainditzen duenik balego.Kontrol indibidualaren egungo araudia behin-behinekotzat jokoda eta egokia ez dela erabakitzen den unean bertan, automati-koki orain arte indarrean egon den sistemara itzuliko da, hau da,gidari guztiei une bakoitzean finkatu den batezbestekoan urtekolanaldia gainditzen duena ordaintzera (gaur egun 1.592 ordu-koa). Programa egin bezain laster, eskuragarri dauden ordute-gien urteko gehiegizko lanaldia prestasuneko plus gisa ordain-duko da.

Hirugarren xedapen gehigarria. Gatazkak konpontzekoprozedurak.

Honi itsatsitako eranskina, Donostiako TranbiaKonpainiaren gatazkak ebazteko prozedurei buruzko akordioadena, Hitzarmen honen zati da.

ERANSKINA

AKORDIOA, DONOSTIAKO TRANBIA KONPAINIAN GATAZKAK

EZABATZEKO PROZEDUREI BURUZKOA

1. artikulua. Akordioaren xedea.1. Akordio hau 9/1987 Legearen 32. eta 38. artikuluetan,

Langilearen Estatutuen 83. eta 91. artikuluetan, LanekoProzedurari buruzko 2/1995 Legegintzako Errege Dekretuaren154. artikuluan, eta Askatasun Sindikalari buruzko 11/1985Lege Organikoaren 6. eta 7. artikuluetan oinarritzen da; eta,haren bidez, DTKren eta langileen artean sor litezkeen gatazkakjudizioz kanpo ebazteko era ezartzen da.

2. Era horretan, adiskidetze-, bitartekaritza- eta arbitraje-prozedurak erabiliko dira, Gatazkak Ebazteko BorondatezkoProzedurei buruzko Akordio Interkonfederalek sortutakoak(Preco II) –2000ko apirilaren 4ko Euskal Herriko Agintari-tzaren Aldizkarian (66. zenbakian) argitaratutako idazkuntzarenarabera–, baina Akordio honetan prozedura horiei egiten zaiz-kien egokitzapenak aintzat hartuta.

2. artikulua. Eremua.1. Akordio hau jarraian adierazitako gatazka guztietan

aplikatu ahal izango da.

2. Akordio hau argitaratzen den egunean sartuko da inda-rrean, eta denbora mugagabez izango ditu eraginak; nolanahiere, Donostiako Udalak aldatu ahal izango du.

3. artikulua. Prozeduren xede izan daitezkeen gatazkak.

1. Prozedurak izaera kolektiboko era guztietako gatazke-tan aplikatu ahal izango dira. Gatazka horiek honakoak izandaitezke:

— Era guztietako negoziazio kolektiboetan sortutako des-adostasunak, hala nola, akordio edo itun kolektiboetan edotahitzarmen kolektiboetan sortutakoak.

— Hitzarmenak, akordioak eta itun kolektiboak (tresnabakoitzak eratu duen batzorde paritarioari aurkeztu ondoren)edota DTK-ko langileen araubidea eta enpleguko baldintzakarautzen dituzten legezko eta arauzko lan-arauak ulertzean edoezartzean sortutako desadostasunak.

— Conductor/a B) Trabaja 234 días con una jornadaanual resultante de: 1.592 h.

234 x 6,85 1.602,9 h.

Total horas a pagar + 10,9 h.

El control individualizado y sus resultados prácticos entra-rán en vigor a partir de la fecha que se acuerde una vez termi-nado el correspondiente programa de ordenador, en cuyomomento se dejará de pagar el exceso de jornada anual en pro-medio, si lo hubiera, tal como se viene haciendo actualmente.La nueva normativa de control individual se considerará provi-sional y en el momento que se decidiera su no conveniencia, sevolverá automáticamente al sistema hasta ahora vigente depagar a todos los conductores el exceso de jornada anual en pro-medio fijada en cada momento (actualmente en 1.592 horas).Tan pronto esté realizado el oportuno programa, el exceso dejornada anual de los horarios disponibles, se pagará como Plusde Disponibilidad.

Disposición adicional tercera. Procedimientos de resolu-ción de conflictos.

Es parte integrante de este Convenio, el anexo que seadjunta, sobre «Acuerdo sobre procedimientos de resolución deconflictos en la Compañía del Tranvía de San Sebastián S.A.».

ANEXO

ACUERDO SOBRE PROCEDIMIENTOS DE RESOLUCIÓN DE

CONFLICTOS EN LA COMPAÑÍA DEL TRANVÍA DE SAN SEBASTIÁN

Artículo 1. Objeto del Acuerdo.1. Mediante este Acuerdo, basado en los arts. 32 y 38 de

la Ley 9/1987, arts. 83 y 91 del Estatuto de los Trabajadores,art. 154 del R. Decreto Legislativo 2/1995 sobre ProcedimientoLaboral y arts. 6 y 7 de la Ley Orgánica 11/1985 sobre LibertadSindical, se establece el modo de resolución extrajudicial de losconflictos que surjan entre la entidad C.T.S.S. y su personal.

2. Dicho modo consistirá en la utilización de los procedi-mientos de conciliación, mediación y arbitraje creados por losAcuerdos Interconfederales sobre Procedimientos Voluntariosde Resolución de Conflictos (Preco II), en su redacción publi-cada en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 66, de 4 de abril de2000, previas las acomodaciones de los mismos que se prevénen este Acuerdo.

Artículo 2. Ámbito.1. Este acuerdo será aplicable a los conflictos que se indi-

can seguidamente.

2. La vigencia del Acuerdo comenzará el día de su publi-cación, y se prolongará por tiempo indefinido, sin perjuicio deque se modifique en el Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián.

Artículo 3. Conflictos que pueden ser objeto de los proce-dimientos.

1. Con carácter inmediato, los procedimientos podrán seraplicados a toda clase de conflictos de naturaleza colectiva.Singularmente estos conflictos podrán consistir en:

— La desavenencia surgida en negociaciones colectivas detoda clase, como las de los acuerdos o pactos colectivos y losconvenios colectivos.

— La discrepancia en la interpretación o aplicación de losconvenios, acuerdos y pactos colectivos (previo sometimiento ala comisión paritaria que cada instrumento haya constituido), oen las normas legales y reglamentarias laborales que regulan elrégimen y condiciones de empleo del personal de la C.T.S.S.

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 47

Page 36: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

— Erakundeak langileei dagokienez hartutako praktikekikoedo erabakiekiko desadostasunak. Horien barruan, berariaz sar-tuta dago akordiorik ez egotea Langileen Estatuaren 40., 41.,47. eta 51. artikuluek eskatutako kontsultako denboraldietanedo beste gai batzuetan akordioen, itunen edo hitzarmen kolek-tiboen bidez ezarritakoetan.

4. artikulua. Legitimatutako subjektuak.Langileei dagozkien prozeduretako aldeak hauek izan dai-

tezke: DTKren Zuzendaritza, eta 9/1987 Legeak, 7/1990Legeak emandako idazkuntzan, 30. eta 31.2. artikuluetan aipa-tzen dituen ordezkaritza sindikalak.

5. artikulua. Prozeduren borondatezkotasuna.1. Arbitrajeak beti beharko du bi aldeen adostasuna,

Preco-II akordioetan ezarritako eran.

2. Legitimizatutako subjektu guztiek eska dezaketenadiskidetzea bi aldeetako baten gehiengoak onartzen baduburutuko da, eta aldez aurretik zitazioa eginda prozeduranagertu beharko duen beste aldeak ez du ados egon beharko.Prozedura horrek administrazioko adiskidetzea ordezkatzendu,.Laneko Prozedurari buruzko Legearen 154. artikuluarenondorioetarako, laneko eta estatutupeko langileei dagokienez;eta bera da han ezarritako bide judizialera jo baino lehen betebeharreko eskakizuna amaitzeko era.

3. Birtartekotza erabiltzeko, arbitrajerako bezala, beha-rrezkoa izango da bi aldeek horrela nahi izatea, eta horrela delaegiaztatu beharko du Preco II.eko lurralde-zerbitzuko arduradu-nak, arauetan ezarritakoari jarriki. Baina, kasu hauetan, nahikoaizango da bi aldeetako batek nahi izatea:

— Ukitutako erakundeari ezar dakiokeen akordioak, itunakedo hitzarmen kolektiboak horrela xedatzen duenean.

— Akordio, itun edo hitzarmen kolektibo baten negozia-zioan desadostasuna dagoenean, hiru hil igaro badira negozia-zioa sustatu zen egunetik, eta, gainera, bitartekotza eskatuaurreko hilean negoziatzeko erazko jardunik egin ez bada.

6. artikulua. Ondorio lotesleak.1. Arbitrajepean jartzeko akta erakundea eta gatazkan

dagoen kolektiboa lotesteko nahikoa legezkotasun duteneksinatu beharko dute. Erakundeari dagokionez, gatazka gobernu-batzordearen baimena behar duen gai bati buruzkoa bada,gobernuko organoak onetsi beharko du.

2. Adiskiditzerako adostasuna egotea eta bitartekariarenproposamenari emandako onespena, hala dagokionean,DTKren Administrazio Kontseiluak berretsi beharko ditu.Ondorio horretarako, gatazkan dauden aldeek prozedurarenhasieran ezarriko dute zenbat denbora gehitu beharko den,adostasunera iritsiz gero edo bitartekariaren proposamena one-tsiz gero, Administrazioko Kontseiluak berretsi ahal izateko.

3. Kasu horietan guztietan, bi aldeek onetsi dituzten arbi-trajeko epaiak, adiskidetzeko adostasunak edo bitartekariarenproposamenak, langileen arauei jarraiki, hitzarmen, akordioedo itun kolektibo batek sortzen dituen lotesteko ondorio ber-berak sortuko dituzte, eta, horretarako, erregistroan inskriba-tuko eta argitalpen ofizialean jarriko dira jendaurrean dagokienaraudiak horrela eskatzen duenean.

— La disconformidad con decisiones o prácticas de la enti-dad, respecto de su personal. Entre éstas se considerará incluidaexpresamente la falta de acuerdo en los períodos de consultaexigidos en los arts. 40, 41, 47 y 51 del Estatuto de losTrabajadores o los establecidos en otras materias medianteacuerdos, pactos o convenios colectivos.

Artículo 4. Sujetos legitimados.Podrán ser partes de los procedimientos que afecten al per-

sonal, la Dirección de la C.T.S.S. y las representaciones sindi-cales a que se refieren los arts. 30 y 31.2 de la Ley 9/1987 en suredacción de la Ley 7/1990.

Artículo 5. Voluntariedad de los procedimientos.1. El arbitraje requerirá siempre la conformidad de la

mayoría de las dos partes, en los términos establecidos en losacuerdos Preco-II.

2. La conciliación, que puede solicitar todo sujeto legiti-mado, se llevará a cabo por aceptación de la mayoría de una delas dos partes, sin necesidad de conformidad de la otra, queestará obligada a concurrir al procedimiento previa citación alefecto. Este procedimiento sustituye a la conciliación adminis-trativa a efectos del art. 154 de la Ley de Procedimiento Laboralen cuanto al personal laboral y estatutario, y constituye el modode agotar el requisito previo a la vía judicial allí previsto.

3. La práctica de la mediación requerirá, como el arbi-traje, que la mayoría de ambas partes lo desee, lo que habrá deconstatar el responsable del servicio territorial del Preco-IIcomo se dispone en sus reglas. Pero bastará la voluntad de cual-quiera de ellas:

— Cuando el acuerdo, pacto o convenio colectivo aplicableen la entidad afectada así lo disponga.

— Cuando se trate de la desavenencia en la negociación deun acuerdo, pacto o convenio colectivo, en el caso de que hayantranscurrido tres meses desde la fecha de promoción de la nego-ciación, y de que, además, no haya habido actividad negocia-dora formal en el último mes previo a la solicitud de mediación.

Artículo 6. Efectos vinculantes.1. El acta de sometimiento a arbitraje deberá ser suscrita

por quienes ostenten legitimación suficiente para vincular a laentidad y al colectivo en conflicto. En cuanto a la entidad,deberá ser aprobada por su órgano de gobierno, si el conflictoversa sobre materia en que sea preceptiva su autorización.

2. La avenencia en conciliación y la aceptación de la pro-puesta del mediador deberán ser refrendadas, en su caso, por elConsejo de Administración de la C.T.S.S.,S.A. este fin, las par-tes en conflicto preverán al inicio del procedimiento qué espa-cio de tiempo deba añadirse, en caso de lograrse avenencia o deresultar aceptada la propuesta del mediador, para que, en sucaso, el Consejo de Administración pueda ratificarlo.

3. En todos estos casos, el laudo arbitral, la avenencia enconciliación o la propuesta del mediador aceptada por la mayo-ría de ambas partes, según las reglas propias del personal labo-ral, producirán los mismos efectos vinculantes de un convenio,acuerdo o pacto colectivo, para lo cual serán objeto de registroy publicación oficial cuando la normativa respectiva así lorequiere.

48 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 37: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

ERANSKINA: TAULAK / ANEXO: TABLAS 1. ERANSKINA / ANEXO 1

SOLDATEN TAULA / TABLA DE SALARIOS

Udalhitz Soldata

Hitzarmena €/egun

Soldata Osagarria/egun Guztira/egun Guztira/hile

Zerb. hartu eta uzteaegun natura.

Ordainsari orokorra/urte

Ordu arrunta.balioa

Udalhitz Salario

Convenio €/Dia

Compl. Salarial €/Día

Total €/Día

Total €/Mes

Tomay Deje Dia Natural

Retribución General €/Año

Valor Hora Ordinaria

6 49,042 1,832 50,874 1.544,503 21.511,572 13,512

6,5 50,556 1,884 52,440 1.592,036 22.173,918 13,928

7 50,808 3,400 54,208 1.645,807 22.834,448 14,343

8,5 54,003 5,195 59,197 1.797,363 24.847,078 15,607

9 55,473 5,322 60,795 1.845,874 25.518,491 16,029

9,5 57,013 5,504 62,517 1.898,165 26.239,453 16,482

10-cp 58,552 5,687 64,239 1.950,455 5,207 26.960,414 16,934 28.861,08

10 58,552 5,687 64,239 1.950,455 26.960,414 16,934

10,5 60,131 5,827 65,958 2.002,652 27.682,624 17,389

11 61,697 5,978 67,674 2.054,758 28.402,954 17,841

11,5 63,280 6,111 69,392 2.106,893 29.124,733 18,294

12,5 66,435 6,389 72,824 2.211,103 30.566,776 19,200

13 68,008 6,535 74,543 2.263,300 31.288,685 19,654

15 75,266 7,193 82,459 2.503,637 34.613,370 21,742

16 78,895 7,520 86,415 2.623,774 36.275,346 22,786

18 86,176 8,153 94,329 2.864,029 39.600,453 24,875

19 89,805 8,481 98,286 2.984,183 41.262,621 25,919

20 93,433 8,810 102,244 3.104,354 42.925,000 26,963

21 97,051 9,151 106,203 3.224,554 44.587,046 28,007

23 104,289 9,833 114,122 3.465,014 47.911,991 30,095

24 107,906 10,175 118,081 3.585,213 49.573,977 31,139

2. ERANSKINA / ANEXO 2 IGANDE ETA JAIEGUNEKO PLUSA / PLUS DE DOMINGO/FESTIVO

UDALHITZ Ordu balioa Valor hora

%50 ordu balioa50%val. hora

6 13,512 6,756

6,5 13,928 6,964

7 14,343 7,172

8,5 15,607 7,803

9 16,029 8,014

9,5 16,482 8,241

10 16,934 8,467

10,5 17,389 8,694

11 17,841 8,921

11,5 18,294 9,147

12,5 19,200 9,600

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 49

Page 38: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

3. ERANSKINA / ANEXO 3 GAUTASUN-PLUSA / PLUS DE NOCTURNIDAD

UDALHITZ Ordu balioa Valor hora

%25 ordu balioa25%val.. hora

6 13,512 3,378

6,5 13,928 3,482

7 14,343 3,585

8,5 15,607 3,901

9 16,029 4,007

9,5 16,482 4,121

10 16,934 4,233

10,5 17,389 4,347

11 17,841 4,460

11,5 18,294 4,574

12,5 19,200 4,800

4. ERANSKINA / ANEXO 4 PENTSIO PLANAREN PLUSA / PLUS DE PLAN DE PENSIONES

UDALHITZ Zenbatekoa Importe

6 585,11

6,5 603,13

7 621,10

8,5 675,84

9 694,10

9,5 713,71

10 CP 733,32

10 733,32

10,5 752,97

11 772,56

11,5 792,19

12,5 831,42

13 851,05

15 941,48

16 986,69

20 1.167,56

21 1.212,77

23 1.303,21

24 1.348,41

50 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 39: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

5. ERANSKINA / ANEXO 5 LANEGUNA JARRAITUREN ATSEDENAREN KALTE-ORDAIN

INDEM. DE DESCANSO DE JORNADA CONTINUADA

UDALHITZ Ordu

Balioa Valor hora

Denb.(min.)Tiempo (min.)

Atse. bali. Valor desc.

Jarduna.Jornada

€/urte lan €/año trabajo

€/egun nat.€/día natural

6 GARBIKETA-ERREGAI HORNIKETA / LIMPIEZA-REPOSTAJE 13,512 20,000 4,504 235,000 1.058,463 2,900

6,5 GARBIKETA-ERREGAI HORNIKETA (L-G) / LIMPIEZA-REPOSTAJE (M-S) 13,928 20,000 4,643 235,000 1.091,053 2,989

7 ORDENANTZA / ORDENANZA 14,343 20,000 4,781 224,000 1.070,962 2,934

8,5 EGUNEKO TAILERRA / TALLER DIURNO 15,607 20,000 5,202 258,000 1.342,242 3,677

8,5 GAUEKO TAILERRA / TALLER NOCTURNO 15,607 20,000 5,202 235,000 1.222,584 3,350

9 EGUNEKO TAILERRA / TALLER DIURNO 16,029 20,000 5,343 258,000 1.378,511 3,777

9 GAUEKO TAILERRA / TALLER NOCTURNO 16,029 20,000 5,343 235,000 1.255,621 3,440

9 EMISORA / EMISORA 16,029 20,000 5,343 237,000 1.266,307 3,469

9 LIKIDAZIOA / LIQUIDACIÓN 16,029 20,000 5,343 261,000 1.394,541 3,821

9 ERABILTZILEARI ARRETA (A) / ATT. USUARIO(T) 16,029 20,000 5,343 273,000 1.458,657 3,996

9,5 BILTEGIKO LAGUNTZAILEA / AYUDANTE ALMACEN 16,482 20,000 5,494 245,000 1.346,036 3,688

10 EGUNEKO TAILERRA / TALLER DIURNO 16,934 20,000 5,645 258,000 1.456,324 3,990

10 GAUEKO TAILERRA / TALLER NOCTURNO 16,934 20,000 5,645 235,000 1.326,497 3,634

10 ERABILTZILEARI ARRETA-KOMUNIKAZIOA / - ATT. USUARIO-COMUNICACIÓN

16,934 15,000 4,234 224,000 948,304 2,598

10,5 BULEGOA / OFICINA 17,389 15,000 4,347 224,000 973,761 2,668

11 BILETEGIKO A.+ IAT A. / R.ALMACEN+A. ITV 17,841 20,000 5,947 245,000 1.457,019 3,992

11,5 TAILERRAREN GAUEKO ARDURADUNA / ENCARGADO TALLER NOC

18,294 20,000 6,098 235,000 1.433,064 3,926

12,5 IKUSKATZAILEA / INSPECTOR 19,200 20,000 6,400 237,000 1.516,800 4,155

13 TAILERRAREN EGUNEKO ARDURADUNA / ENCARGADO TALLER DIA

19,654 20,000 6,551 233,000 1.526,380 4,181

13 BULEGOA / OFICINA 19,654 15,000 4,913 224,000 1.100,607 3,015

13 IKUSKATZAILE BURUA / INSPECTOR JEFE 19,654 20,000 6,551 180,000 1.179,222 3,231

15 BULEGOA / OFICINA 21,742 15,000 5,435 224,000 1.217,440 3,335

16 BULEGOA / OFICINA 22,786 15,000 5,696 224,000 1.275,904 3,495

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 51

Page 40: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

UDALHITZ Ordu

Balioa Valor hora

Denb.(min.)Tiempo (min.)

Atse. bali. Valor desc.

Jarduna.Jornada

€/urte lan €/año trabajo

€/egun nat.€/día natural

20 BULEGOA / OFICINA 26,963 15,000 6,740 224,000 1.509,760 4,136

21 BULEGOA / OFICINA 28,007 15,000 7,002 224,000 1.568,389 4,297

23 MEDIKUA / MÉDICO 30,095 15,000 7,523 224,000 1.685,152 4,616

24 ADM. ETA LANG. + PLANG. ETA ZERB + TAILER BURUA /- ADM. Y PERS.+PLAN. Y SERV.+ J. TALLER

31,139 15,000 7,784 224,000 1.743,616 4,777

6. ERANSKINA / ANEXO 6 LANEGUNEN PRESTASUN PLUSA / PLUS DE DISPONIBILIDAD LABORABLE

UDALHITZ Ordu Balioa Valor hora

€/Ordu €/hora

6 13,512 10,134

6,5 13,928 10,446

7 14,343 10,757

8,5 15,607 11,706

9 16,029 12,022

9,5 16,482 12,362

10 cp 16,934 12,700

10 16,934 12,700

10,5 17,389 13,041

11 17,841 13,381

11,5 18,294 13,720

12,5 19,200 14,400

13 19,654 14,740

7. ERANSKINA / ANEXO 7 JAIEGUNEN/BEREZIKO PRESTASUN PLUSA / PLUS DE DISPONIBILIDAD FESTIVO/ESPECIAL

UDALHITZ Ordu Balioa Valor hora

€/Ordu €/hora

6 13,512 13,512

6,5 13,928 13,928

7 14,343 14,343

8,5 15,607 15,607

9 16,029 16,029

9,5 16,482 16,482

10 cp 16,934 16,934

10 16,934 16,934

10,5 17,389 17,389

11 17,841 17,841

11,5 18,294 18,294

12,5 19,200 19,200

13 19,654 19,654

52 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 41: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

8. ERANSKINA / ANEXO 8 LAN BEREZIKO PRESTASUN PLUSA / PLUS DE DISPONIBILIDAD LABORABLE ESPECIAL

UDALHITZ Ordu Balioa Valor hora

€/Ordu €/hora

6 13,512 23,421

6,5 13,928 24,142

7 14,343 24,862

8,5 15,607 27,052

9 16,029 27,784

9,5 16,482 28,569

10 cp 16,934 29,353

10 16,934 29,353

10,5 17,389 30,140

11 17,841 30,924

11,5 18,294 31,710

12,5 19,200 33,280

13 19,654 34,066

9. ERANSKINA / ANEXO 9 ASTE NAGUSIKO JAIEGUNEN PRESTASUN PLUSA / PLUS DE DISPONIBILIDAD FESTIVO SEMANA

GRANDE

UDALHITZ Ordu Balioa Valor hora

€/Ordu €/hora

6 13,512 29,952

6,5 13,928 30,874

7 14,343 31,794

8,5 15,607 34,596

9 16,029 35,531

9,5 16,482 36,535

10 cp 16,934 37,537

10 16,934 37,537

10,5 17,389 38,545

11 17,841 39,548

11,5 18,294 40,553

12,5 19,200 42,561

13 19,654 43,566

10. ERANSKINA / ANEXO 10 LANA ATSEDENALDIAN LANEGUNETAN / TRABAJO EN DESCANSO EN DIA LABORABLE

UDALHITZ Ordu Balioa Valor hora

€/Ordu €/hora

6 13,512 10,134

6,5 13,928 10,446

7 14,343 10,757

8,5 15,607 11,706

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 53

Page 42: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

UDALHITZ Ordu Balioa Valor hora

€/Ordu €/hora

9 16,029 12,022

9,5 16,482 12,362

10-cp 16,934 14,366 G-K: 45 min. CP: 45 min.

Balioa Valor 12,701

10 16,934 12,700 Hartu eta uztea (29 min.) Toma y deje (29 min.) 0,896

10,5 17,389 13,041 Atsedenaldia (24,59 min.) Descanso (24,59 min.) 0,769

11 17,841 13,381 GUZTIRA / TOTAL 14,366

11,5 18,294 13,720

12,5 19,200 14,400

13 19,654 14,740

11. ERANSKINA / ANEXO 11 LANA ATSEDENALDIAN JAIEGUNETAN / TRABAJO EN DESCANSO EN DIA FESTIVO

UDALHITZ Ordu Balioa Valor hora

€/Ordu €/hora

6 13,512 13,512

6,5 13,928 13,928

7 14,343 14,343

8,5 15,607 15,607

9 16,029 16,029

9,5 16,482 16,482

10-cp 16,934 19,155 G-K: 60 min. CP: 60 min.

Balioa Valor 16,934

10 16,934 16,934 Hartu eta uztea (29 min.) Toma y deje (29 min.) 1,195

10,5 17,389 17,389 Atsedenaldia (24,59 min.)

Descanso (24,59 min.) 1,026

11 17,841 17,841 GUZTIRA / TOTAL 19,154

11,5 18,294 18,294

12,5 19,200 19,200

13 19,654 19,654

12. ERANSKINA / ANEXO 12 LANEGUNETAKO EKITALDIENGATIKO PLUSA / PLUS EVENTO EN DIA LABORABLE

UDALHITZ Zenbatekoa (€/O.) Importe (€/H.)

6 18,467

6,5 19,035

7 19,602

8,5 21,330

9 21,907

9,5 22,525

54 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 43: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

UDALHITZ Zenbatekoa (€/O.) Importe (€/H.)

10 23,144

10 23,144

10,5 23,764

11 24,383

11,5 25,002

12,5 26,240

13 26,860

13. ERANSKINA / ANEXO 13 JAIEGUNETAKO EKITALDIENGATIKO PLUSA / PLUS EVENTO EN DIA FESTIVO

UDALHITZ Zenbatekoa (€/O.) Importe (€/H.)

6 23,421

6,5 24,142

7 24,862

8,5 27,052

9 27,784

9,5 28,569

10 29,353

10 29,353

10,5 30,140

11 30,924

11,5 31,710

12.5 33,280

13 34,066

KATEGORIA PROFESIONALETAKO SAILKAPENAK, MAILAKA CLASIFICACIONES DE LAS CATEGORÍAS PROFESIONALES POR NIVELES

1.1. Trafiko Saila / Departamento de Tráfico

Kategoria / Categoría Udalhitz maila Nivel Udalhitz

Plangintza eta Zerbitzu buruaJefe de Planificación y Servicio 24

Trafiko burua Jefe de Tráfico 24

Grafikoen arduraduna Responsable de gráficos 15

Izendapenen arduraduna Responsable de nombramientos 15

Ikuskatzaile Burua Inspector Jefe 13

Ikuskatzailea Inspector 12,5

Zerbitzu eta plangintzako administraria Administrativo de servicio y planificación 10,5

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 55

Page 44: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Kategoria / Categoría Udalhitz maila Nivel Udalhitz

Gidari-kobratzailea Conductor Perceptor 10

Erabiltzaileari arreta (goizez) Atención al Usuario (mañana) 10

Erabiltzaileari arreta (arratsaldez)Atención al Usuario (tarde) 9

Kitatzailea Liquidador 9

1.2. Administrazio saila / Departamento de Administración

Kategoria / Categoría Udalhitz maila Nivel Udalhitz

Administrazio eta Langileri burua. Jefe de Administración y Personal 24

Medikua Médico 23

Kontabilitate burua Jefe de Contabilidad 20

Langileri burua Jefe de Personal 16

OLT ATS 16

Giza Baliabideetako teknikoa Técnico RRHH 16

Zuzendaritzako idazkaria Secretaria de Dirección 13

Administrazioko behargina, kontabilitatea Operario Administrativo Contabilidad 10,5

Administrazioko behargina, langileria Operario Administrativo Personal 10,5

Ordenantza Ordenanza 7

1.3. Tailer saila / Departamento de Taller

Kategoria / Categoría Udalhitz maila Nivel Udalhitz

Tailer burua eta lan arriskuen arduraduna Jefe de Taller y Responsable de Riesgos Laborales 24

Tailerraren eguneko arduraduna Encargado Taller de día 13

Tailerraren gaueko arduraduna Encargado de taller nocturno 11,5

Tailerreko – IAT azterketako administraria Administrativo de Taller-Revisión ITV 11

Biltegiko arduraduna Encargado de almacén 11

Gaueko tailerraren arduradunaren laguntzailea Ayudante de encargado de taller nocturno 10

Mekanikaria – eguneko argiketaria Mecánico-Electricista diurno 10

56 GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012

Page 45: EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO ENPLEGU ETA GIZARTE ... · Donostiako Fernando Sasiain, 7. zenbakian egoitza duen ... Ekain eta Gabonetako aparteko haborokinak 1. zutabeko hogeita

Kategoria / Categoría Udalhitz maila Nivel Udalhitz

Karrozaria (desagertzear) Carrocero (a extinguir) 10

Karrozari-mekanikaria, balio askotakoa Carrocero-Mecánico Polivalente 10

Biltegiko arduradunaren laguntzailea Ayudante encargado de Almacén 9,5

Lehen mailako mekanikaria–argiketaria, balio askotakoa Mecánico-Electricista Polivante de primera 9

Lehen mailako Karrozari-mekanikaria, balio askotakoa Carrocero-Mecánico Polivalente de primera 9

Bigarren mailako mekanikaria–argiketaria, balio askotakoa Mecánico-Electricista Polivalente de segunda 8,5

A mekanikaria (desagertzear) Mecánico A (a extinguir) 8,5

Mto.ko Gidari mekanikaria Conductor Mecánico de mantenimiento 8,5

Tailerreko laguntzaile behargina Operario Auxiliar de Taller 7

Garbitzailea – erregai hornitzailea Limpiador-Repostador 6

Garbitzailea (desagertzear) Limpiador (a extinguir) 6

GIPUZKOAKO A.O.—2012ko ekainaren 18a N.º 115 B.O. DE GIPUZKOA—18 de junio de 2012 57