Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Einführung in die ComputerlinguistikSemantik I
Hinrich Schütze & Robert Zangenfeind
Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung, LMU München
2015-10-19
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 1 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Take-away
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 2 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Take-away
Lexikalische Funktionen:Zentraler Begriff der Moskauer Semantischen Schule
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 2 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Take-away
Lexikalische Funktionen:Zentraler Begriff der Moskauer Semantischen Schule
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 2 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Take-away
Lexikalische Funktionen:Zentraler Begriff der Moskauer Semantischen Schule
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Paraphrasen und ihre Modellierung durch lexikalischeFunktionen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 2 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Take-away
Lexikalische Funktionen:Zentraler Begriff der Moskauer Semantischen Schule
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Paraphrasen und ihre Modellierung durch lexikalischeFunktionen
Kompositionalität: freie vs. nicht-freie Wortverbindungen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 2 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Take-away
Lexikalische Funktionen:Zentraler Begriff der Moskauer Semantischen Schule
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Paraphrasen und ihre Modellierung durch lexikalischeFunktionen
Kompositionalität: freie vs. nicht-freie Wortverbindungen
Phraseme
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 2 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Overview
1 Lexikalische Funktionen
2 Paraphrasen
3 Kompositionalität & Phraseme
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 3 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Outline
1 Lexikalische Funktionen
2 Paraphrasen
3 Kompositionalität & Phraseme
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 4 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik(Mel’čuk: “Tiefensyntax”)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik(Mel’čuk: “Tiefensyntax”)
Korrelation zwischen einem Wort X und einem Wort Y, dasmit X bezüglich seiner Bedeutung verbunden ist
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik(Mel’čuk: “Tiefensyntax”)
Korrelation zwischen einem Wort X und einem Wort Y, dasmit X bezüglich seiner Bedeutung verbunden ist
bei X bzw. Y kann es sich auch um Wortverbindungen handeln
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik(Mel’čuk: “Tiefensyntax”)
Korrelation zwischen einem Wort X und einem Wort Y, dasmit X bezüglich seiner Bedeutung verbunden ist
bei X bzw. Y kann es sich auch um Wortverbindungen handeln
Notierung wie bei mathematischen Funktionen: f(X) = Y
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik(Mel’čuk: “Tiefensyntax”)
Korrelation zwischen einem Wort X und einem Wort Y, dasmit X bezüglich seiner Bedeutung verbunden ist
bei X bzw. Y kann es sich auch um Wortverbindungen handeln
Notierung wie bei mathematischen Funktionen: f(X) = Y
f entspricht LF; X: Argument der LF, Y: Wert der LF
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik(Mel’čuk: “Tiefensyntax”)
Korrelation zwischen einem Wort X und einem Wort Y, dasmit X bezüglich seiner Bedeutung verbunden ist
bei X bzw. Y kann es sich auch um Wortverbindungen handeln
Notierung wie bei mathematischen Funktionen: f(X) = Y
f entspricht LF; X: Argument der LF, Y: Wert der LF
keine Funktion im mathematischen Sinne
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik(Mel’čuk: “Tiefensyntax”)
Korrelation zwischen einem Wort X und einem Wort Y, dasmit X bezüglich seiner Bedeutung verbunden ist
bei X bzw. Y kann es sich auch um Wortverbindungen handeln
Notierung wie bei mathematischen Funktionen: f(X) = Y
f entspricht LF; X: Argument der LF, Y: Wert der LF
keine Funktion im mathematischen Sinne
bisher etwa 70 LF postuliert
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 5 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Zwei Arten von Lexikalischer Funktion
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 6 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Zwei Arten von Lexikalischer Funktion
paradigmatische LF:Ersetzung eines Lexems, lexikalisches Substitut
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 6 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Zwei Arten von Lexikalischer Funktion
paradigmatische LF:Ersetzung eines Lexems, lexikalisches Substitut
syntagmatische LF:Kombination zweier Lexeme, lexikalischer Parameter
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 6 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
lexikalisches Substitut, paradigmatische LF
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
lexikalisches Substitut, paradigmatische LF
Beispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
lexikalisches Substitut, paradigmatische LF
Beispiele
Syn(Nilpferd) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
lexikalisches Substitut, paradigmatische LF
Beispiele
Syn(Nilpferd) = Flusspferd
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
lexikalisches Substitut, paradigmatische LF
Beispiele
Syn(Nilpferd) = FlusspferdSyn(Linguist) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
lexikalisches Substitut, paradigmatische LF
Beispiele
Syn(Nilpferd) = FlusspferdSyn(Linguist) = Sprachwissenschaftler
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
lexikalisches Substitut, paradigmatische LF
Beispiele
Syn(Nilpferd) = FlusspferdSyn(Linguist) = SprachwissenschaftlerSyn(UdSSR) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Syn
Synonym, gleiche Bedeutung
lexikalisches Substitut, paradigmatische LF
Beispiele
Syn(Nilpferd) = FlusspferdSyn(Linguist) = SprachwissenschaftlerSyn(UdSSR) = Sowjetunion
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 7 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = Niederlage
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = NiederlageAnti(gut) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = NiederlageAnti(gut) = schlecht
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = NiederlageAnti(gut) = schlechtAnti(schließen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = NiederlageAnti(gut) = schlechtAnti(schließen) = öffnen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = NiederlageAnti(gut) = schlechtAnti(schließen) = öffnenZwei verschieden Antonyme?
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = NiederlageAnti(gut) = schlechtAnti(schließen) = öffnenZwei verschieden Antonyme?Anti(alt) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = NiederlageAnti(gut) = schlechtAnti(schließen) = öffnenZwei verschieden Antonyme?Anti(alt) = jung,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Anti
Antonym, Gegenteil
Bedeutungserklärung enthält Verneinung im Gegensatz zurBedeutungserklärung des Arguments; Verneinung muss sichdabei nicht unbedingt auf gesamte Erklärung beziehen
Beispiele
Anti(Sieg) = NiederlageAnti(gut) = schlechtAnti(schließen) = öffnenZwei verschieden Antonyme?Anti(alt) = jung, neu
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 8 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavy
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwer
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severely
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltender
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderous
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendend
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendendMagn(schreien) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendendMagn(schreien) = laut,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendendMagn(schreien) = laut,aus vollem Halse,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendendMagn(schreien) = laut,aus vollem Halse,wie am Spieß
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendendMagn(schreien) = laut,aus vollem Halse,wie am SpießMagn(Feind) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendendMagn(schreien) = laut,aus vollem Halse,wie am SpießMagn(Feind) = erbitterter,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendendMagn(schreien) = laut,aus vollem Halse,wie am SpießMagn(Feind) = erbitterter, Erz-,
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Magn
lat. magnus ‘groß’; ‘hoher Grad’, ‘große Intensität’, ‘sehr’
syntagmatische LF: Magn(X) wird mit X kombiniert.
Beispiele
Magn(Regen) = starker, strömender, heftiger,wolkenbruchartiger, Platz- [Kompositum]engl. Magn(rain) = heavyMagn(verletzen) = schwerengl. Magn(to hurt) = seriously, badly, severelyMagn(Applaus) = tosender,stürmischer, donnernder,frenetischer, lang anhaltenderengl. Magn(applause) = thunderousMagn(weiss) = strahlend,blendendMagn(schreien) = laut,aus vollem Halse,wie am SpießMagn(Feind) = erbitterter, Erz-, Tod-
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 9 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 10 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
Y=f(X) hat gleiche Bedeutung wie X,aber andere Wortart als X
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 10 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
Y=f(X) hat gleiche Bedeutung wie X,aber andere Wortart als X
paradigmatische LF
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 10 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
Y=f(X) hat gleiche Bedeutung wie X,aber andere Wortart als X
paradigmatische LF
S0: Nominalisierung des Arguments (ein Substantiv mit dergleichen Bedeutung wie das Argument)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 10 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
Y=f(X) hat gleiche Bedeutung wie X,aber andere Wortart als X
paradigmatische LF
S0: Nominalisierung des Arguments (ein Substantiv mit dergleichen Bedeutung wie das Argument)
A0: Bildung eines Adjektivs aus dem Argument
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 10 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
Y=f(X) hat gleiche Bedeutung wie X,aber andere Wortart als X
paradigmatische LF
S0: Nominalisierung des Arguments (ein Substantiv mit dergleichen Bedeutung wie das Argument)
A0: Bildung eines Adjektivs aus dem Argument
Adv0: Bildung eines Adverbs aus dem Argument
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 10 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
Y=f(X) hat gleiche Bedeutung wie X,aber andere Wortart als X
paradigmatische LF
S0: Nominalisierung des Arguments (ein Substantiv mit dergleichen Bedeutung wie das Argument)
A0: Bildung eines Adjektivs aus dem Argument
Adv0: Bildung eines Adverbs aus dem Argument
V0: Bildung eines Verbs aus dem Argument
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 10 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Adv0(Politik) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Adv0(Politik) = politisch
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Adv0(Politik) = politisch
V0(Operation) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Adv0(Politik) = politisch
V0(Operation) = operieren
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Adv0(Politik) = politisch
V0(Operation) = operieren
V0(Interesse) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Adv0(Politik) = politisch
V0(Operation) = operieren
V0(Interesse) = sich interessieren
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Adv0(Politik) = politisch
V0(Operation) = operieren
V0(Interesse) = sich interessieren
V0(Aggression) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Derivate (syntaktische Ableitungen): Beispiele
S0(verkaufen) = Verkauf
S0(sich bewegen) = Bewegung
S0(aufmerksam) = Aufmerksamkeit
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam
Adv0(Politik) = politisch
V0(Operation) = operieren
V0(Interesse) = sich interessieren
V0(Aggression) = angreifen, überfallen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 11 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivum
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktanten
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LF
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallenConv3214(kaufen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallenConv3214(kaufen) = verkaufen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallenConv3214(kaufen) = verkaufenConv21(vor) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallenConv3214(kaufen) = verkaufenConv21(vor) = nach
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallenConv3214(kaufen) = verkaufenConv21(vor) = nach
Text wird geändert, Bedeutung nicht
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallenConv3214(kaufen) = verkaufenConv21(vor) = nach
Text wird geändert, Bedeutung nichtnicht nur Argument wird gegen konversiven Ausdruckausgetauscht . . .
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallenConv3214(kaufen) = verkaufenConv21(vor) = nach
Text wird geändert, Bedeutung nichtnicht nur Argument wird gegen konversiven Ausdruckausgetauscht . . .. . . auch andere Dinge ändern sich (z.B. Kasus bzw.Präpositionen, über welche die Aktanten angeschlossenwerden)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Convij(kl)
Konversivumbeschreibt gleiche bedeutungsmäßige Beziehung zwischenverschiedenen Aktanten, aber geänderte Reihenfolge derAktantenparadigmatische LFBeispiele
Conv21(mögen) = gefallenConv3214(kaufen) = verkaufenConv21(vor) = nach
Text wird geändert, Bedeutung nichtnicht nur Argument wird gegen konversiven Ausdruckausgetauscht . . .. . . auch andere Dinge ändern sich (z.B. Kasus bzw.Präpositionen, über welche die Aktanten angeschlossenwerden)Informationen aus Rektionsmodell notwendig
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 12 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 13 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 13 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Beispiel: “Widerstand leisten”, “put up resistance”
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 13 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Beispiel: “Widerstand leisten”, “put up resistance”
im Kontext des Argumentes semantisch fast bedeutungsleer
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 13 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Beispiel: “Widerstand leisten”, “put up resistance”
im Kontext des Argumentes semantisch fast bedeutungsleer
fast nur eine syntaktische Funktion
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 13 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Beispiel: “Widerstand leisten”, “put up resistance”
im Kontext des Argumentes semantisch fast bedeutungsleer
fast nur eine syntaktische Funktion
idiomatisch und einzelsprachspezifisch
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 13 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Beispiel: “Widerstand leisten”, “put up resistance”
im Kontext des Argumentes semantisch fast bedeutungsleer
fast nur eine syntaktische Funktion
idiomatisch und einzelsprachspezifisch
wichtig im Wörterbuch-Eintrag
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 13 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Beispiel: “Widerstand leisten”, “put up resistance”
im Kontext des Argumentes semantisch fast bedeutungsleer
fast nur eine syntaktische Funktion
idiomatisch und einzelsprachspezifisch
wichtig im Wörterbuch-Eintrag
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 13 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bieten
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bietenengl. Oper1(resistance) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bietenengl. Oper1(resistance) = to put up, offer
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bietenengl. Oper1(resistance) = to put up, offerOper1(Interesse) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bietenengl. Oper1(resistance) = to put up, offerOper1(Interesse) = haben, entgegenbringen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bietenengl. Oper1(resistance) = to put up, offerOper1(Interesse) = haben, entgegenbringenOper1(Vorlesung) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bietenengl. Oper1(resistance) = to put up, offerOper1(Interesse) = haben, entgegenbringenOper1(Vorlesung) = halten
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bietenengl. Oper1(resistance) = to put up, offerOper1(Interesse) = haben, entgegenbringenOper1(Vorlesung) = haltenOper2(Vorlesung) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Operi
lat. operari ‘vollbringen’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit der Bezeichnung der Situation
Oper1: “X machen, X haben, sich im Zustand X befinden”
Oper2: “X unterliegen, ein Objekt von X sein”
Beispiele
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bietenengl. Oper1(resistance) = to put up, offerOper1(Interesse) = haben, entgegenbringenOper1(Vorlesung) = haltenOper2(Vorlesung) = hören
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 14 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
speziell Func0: “X findet statt“
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
speziell Func0: “X findet statt“
Beispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
speziell Func0: “X findet statt“
Beispiele
Func1(Verantwortung) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
speziell Func0: “X findet statt“
Beispiele
Func1(Verantwortung) = liegen bei, ruhen auf, lasten auf
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
speziell Func0: “X findet statt“
Beispiele
Func1(Verantwortung) = liegen bei, ruhen auf, lasten aufFunc0(Regen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
speziell Func0: “X findet statt“
Beispiele
Func1(Verantwortung) = liegen bei, ruhen auf, lasten aufFunc0(Regen) = fallen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
speziell Func0: “X findet statt“
Beispiele
Func1(Verantwortung) = liegen bei, ruhen auf, lasten aufFunc0(Regen) = fallenFunc0(Schweigen) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Funci
lat. functio ‘Ausführung’
Stützverb; verbindet Bezeichnung der Situation mit derBezeichnung des i-ten Teilnehmers der Situation
Func1: “X findet beim 1. Aktanten statt“
speziell Func0: “X findet statt“
Beispiele
Func1(Verantwortung) = liegen bei, ruhen auf, lasten aufFunc0(Regen) = fallenFunc0(Schweigen) = herrschen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 15 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit Bezeichnung des j-ten Teilnehmers der Situationund mit Bezeichnung der Situation selbst
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit Bezeichnung des j-ten Teilnehmers der Situationund mit Bezeichnung der Situation selbst
Beispiele
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit Bezeichnung des j-ten Teilnehmers der Situationund mit Bezeichnung der Situation selbst
Beispiele
Labor12(Verhör) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit Bezeichnung des j-ten Teilnehmers der Situationund mit Bezeichnung der Situation selbst
Beispiele
Labor12(Verhör) = unterziehen [jdn. einem V.]
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit Bezeichnung des j-ten Teilnehmers der Situationund mit Bezeichnung der Situation selbst
Beispiele
Labor12(Verhör) = unterziehen [jdn. einem V.]Labor12(Empfang) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit Bezeichnung des j-ten Teilnehmers der Situationund mit Bezeichnung der Situation selbst
Beispiele
Labor12(Verhör) = unterziehen [jdn. einem V.]Labor12(Empfang) = nehmen [jdn./etw. in E.]
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit Bezeichnung des j-ten Teilnehmers der Situationund mit Bezeichnung der Situation selbst
Beispiele
Labor12(Verhör) = unterziehen [jdn. einem V.]Labor12(Empfang) = nehmen [jdn./etw. in E.]Labor21(Gast) =
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
LF Laborij
lat. laborare ‘bearbeiten’
Stützverb; verbindet Bezeichnung des i-ten Teilnehmers einerSituation mit Bezeichnung des j-ten Teilnehmers der Situationund mit Bezeichnung der Situation selbst
Beispiele
Labor12(Verhör) = unterziehen [jdn. einem V.]Labor12(Empfang) = nehmen [jdn./etw. in E.]Labor21(Gast) = haben [jdn. zu G.]
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 16 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Beispiel: “Widerstand leisten”, “put up resistance”
im Kontext des Argumentes semantisch fast bedeutungsleer
fast nur eine syntaktische Funktion
idiomatisch und einzelsprachspezifisch
wichtig im Wörterbuch-Eintrag
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 17 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Stützverben
auch: Funktionsverben, support verbs, light verbs
Beispiel: “Widerstand leisten”, “put up resistance”
im Kontext des Argumentes semantisch fast bedeutungsleer
fast nur eine syntaktische Funktion
idiomatisch und einzelsprachspezifisch
wichtig im Wörterbuch-Eintrag
Operi, Funci, Laborij
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 17 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Zuordnung von Aktanten und linguistischen “Rollen”zueinander
A1 hat A2 zu Gast.Aktant 1 Aktant 2m mSubjekt Objekt
A2 ist zu Gast bei A1.Aktant 1 Aktant 2m mbei-Präpositionalphrase Subjekt
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 18 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Übersicht zum Gebrauch der Stützverben
Schematische Darstellung (eine Zeile entspricht jeweils einem Satz)syntakt. Subjekt Stützverb 1. Ergänzung 2. Ergänzung
i-ter Aktant Operi Situation (fakultativ)Situation Funci i-ter Aktant (fakultativ)
i-ter Aktant Laborij j-ter Aktant Situation
Er leistet Widerstand.
Die Verantwortung liegt bei ihm.
Ich unterziehe ihn einem Verhör.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 19 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Lexikalische Funktion (LF)
Eine lexikalische Funktion ist eine syntaktisch-semantischeKorrelation zwischen linguistischen Ausdrücken, diesystematisch und häufig in einer Sprache auftritt
Schnittstelle zwischen Syntax und Semantik(Mel’čuk: “Tiefensyntax”)
Korrelation zwischen einem Wort X und einem Wort Y, dasmit X bezüglich seiner Bedeutung verbunden ist
bei X bzw. Y kann es sich auch um Wortverbindungen handeln
Notierung wie bei mathematischen Funktionen: f(X) = Y
f entspricht LF; X: Argument der LF, Y: Wert der LF
keine Funktion im mathematischen Sinne
bisher etwa 70 LF postuliert
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 20 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Exercise
Syn(Linguist) = Sprachwissenschaftler. Syn(Karotte) = ?
Magn(verletzen) = schwer. Magn(pokern) = ?
A0(Aufmerksamkeit) = aufmerksam. A0(Geschwindigkeit) = ?
Conv3214(kaufen) = verkaufen. Conv321(ausborgen) = ?
Anti(Sieg) = Niederlage. Anti(lebendig) = ?
Oper1(Widerstand) = leisten, entgegensetzen, bieten.Oper1(Urteil) = ?
Func0(Regen) = fallen. Func0(Sonne) = ?
Labor12(Verhör) = unterziehen [jdn. einem V.].Labor12(Prüfung) = ?
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 21 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Outline
1 Lexikalische Funktionen
2 Paraphrasen
3 Kompositionalität & Phraseme
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 22 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
To paraphrase
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 23 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
To paraphrase
to express the meaning of (the writer or speaker or somethingwritten or spoken) using different words
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 23 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Warum Paraphrasen?
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 24 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Warum Paraphrasen?
lexikalische Lücken schließen(der Sprache, des Sprechers, des Hörers)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 24 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Warum Paraphrasen?
lexikalische Lücken schließen(der Sprache, des Sprechers, des Hörers)
defekte Paradigmata (z.B. kein Pl. von Gold)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 24 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Warum Paraphrasen?
lexikalische Lücken schließen(der Sprache, des Sprechers, des Hörers)
defekte Paradigmata (z.B. kein Pl. von Gold)
Wiederholungen vermeiden
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 24 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Warum Paraphrasen?
lexikalische Lücken schließen(der Sprache, des Sprechers, des Hörers)
defekte Paradigmata (z.B. kein Pl. von Gold)
Wiederholungen vermeidendifferenzierter Ausdruck der kommunikativen Struktur
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 24 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Warum Paraphrasen?
lexikalische Lücken schließen(der Sprache, des Sprechers, des Hörers)
defekte Paradigmata (z.B. kein Pl. von Gold)
Wiederholungen vermeidendifferenzierter Ausdruck der kommunikativen Struktur
z.B. Thema-Rhema-Gliederung durch Passiv:“Alle Studenten lasen das Buch.” vs.“Das Buch wurde von allen Studenten gelesen.”
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 24 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Warum Paraphrasen?
lexikalische Lücken schließen(der Sprache, des Sprechers, des Hörers)
defekte Paradigmata (z.B. kein Pl. von Gold)
Wiederholungen vermeidendifferenzierter Ausdruck der kommunikativen Struktur
z.B. Thema-Rhema-Gliederung durch Passiv:“Alle Studenten lasen das Buch.” vs.“Das Buch wurde von allen Studenten gelesen.”
→ wichtiger Aspekt der Sprachbeherrschung
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 24 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Wörtliche Übersetzung → schlechte Paraphrasen
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 25 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Wörtliche Übersetzung → schlechte Paraphrasen
No sound escaped him.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 25 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Wörtliche Übersetzung → schlechte Paraphrasen
No sound escaped him.
nicht adäquat direkt ins Deutsche übersetzbar:
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 25 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Wörtliche Übersetzung → schlechte Paraphrasen
No sound escaped him.
nicht adäquat direkt ins Deutsche übersetzbar:?Kein Laut entkam ihm.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 25 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Wörtliche Übersetzung → schlechte Paraphrasen
No sound escaped him.
nicht adäquat direkt ins Deutsche übersetzbar:?Kein Laut entkam ihm.
gute Übersetzung: Satzsubjekt und Ergänzung tauschenPosition:
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 25 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Wörtliche Übersetzung → schlechte Paraphrasen
No sound escaped him.
nicht adäquat direkt ins Deutsche übersetzbar:?Kein Laut entkam ihm.
gute Übersetzung: Satzsubjekt und Ergänzung tauschenPosition:
Er gab keinen Laut von sich.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 25 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Wörtliche Übersetzung → schlechte Paraphrasen
No sound escaped him.
nicht adäquat direkt ins Deutsche übersetzbar:?Kein Laut entkam ihm.
gute Übersetzung: Satzsubjekt und Ergänzung tauschenPosition:
Er gab keinen Laut von sich.
→ formal anderes Stützverbgefüge
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 25 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Wörtliche Übersetzung → schlechte Paraphrasen
No sound escaped him.
nicht adäquat direkt ins Deutsche übersetzbar:?Kein Laut entkam ihm.
gute Übersetzung: Satzsubjekt und Ergänzung tauschenPosition:
Er gab keinen Laut von sich.
→ formal anderes Stützverbgefüge
“Lücken” in einer Sprache,“Beschränkungen bei lexikalischer Kookkurrenz”
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 25 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
(Oberflächen-)Syntaktische Ebene
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 26 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
(Oberflächen-)Syntaktische Ebene
aufgrund des Rektionsmodells von Prädikaten
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 26 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
(Oberflächen-)Syntaktische Ebene
aufgrund des Rektionsmodells von Prädikaten“Sie schrieb einer Freundin.” vs.“Sie schrieb an eine Freundin.”
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 26 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
(Oberflächen-)Syntaktische Ebene
aufgrund des Rektionsmodells von Prädikaten“Sie schrieb einer Freundin.” vs.“Sie schrieb an eine Freundin.”
Änderung der Wortstellung
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 26 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
(Oberflächen-)Syntaktische Ebene
aufgrund des Rektionsmodells von Prädikaten“Sie schrieb einer Freundin.” vs.“Sie schrieb an eine Freundin.”
Änderung der Wortstellung“Sie wollte nicht mit ihm unter einem Dach wohnen.” vs.“Sie wollte nicht unter einem Dach mit ihm wohnen.”
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 26 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
(Oberflächen-)Syntaktische Ebene
aufgrund des Rektionsmodells von Prädikaten“Sie schrieb einer Freundin.” vs.“Sie schrieb an eine Freundin.”
Änderung der Wortstellung“Sie wollte nicht mit ihm unter einem Dach wohnen.” vs.“Sie wollte nicht unter einem Dach mit ihm wohnen.”
etc.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 26 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Synonymie
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 27 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Synonymie
Paraphrasieren mithilfe von LF (ca. 50 Regeln)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 27 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Synonymie
Paraphrasieren mithilfe von LF (ca. 50 Regeln)C0 Syn(C0)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 27 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Synonymie
Paraphrasieren mithilfe von LF (ca. 50 Regeln)C0 Syn(C0)Die Sowjetunion [C0] wurde am 26. Dezember 1991 durchBeschluss des Obersten Sowjets aufgelöst
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 27 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Synonymie
Paraphrasieren mithilfe von LF (ca. 50 Regeln)C0 Syn(C0)Die Sowjetunion [C0] wurde am 26. Dezember 1991 durchBeschluss des Obersten Sowjets aufgelöst Die UdSSR [Syn] wurde am 26. Dezember 1991 durch Beschlussdes Obersten Sowjets aufgelöst.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 27 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Argumentstruktur des Verbes
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 28 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Argumentstruktur des Verbes
C0 Convij(kl)(C0)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 28 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Argumentstruktur des Verbes
C0 Convij(kl)(C0)
Ich mag [C0] dieses Buch
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 28 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Argumentstruktur des Verbes
C0 Convij(kl)(C0)
Ich mag [C0] dieses Buch Dieses Buch gefällt [Conv21]mir.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 28 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Argumentstruktur des Verbes
C0 Convij(kl)(C0)
Ich mag [C0] dieses Buch Dieses Buch gefällt [Conv21]mir.
Er bringt [C0] den Kindern Physik bei
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 28 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Argumentstruktur des Verbes
C0 Convij(kl)(C0)
Ich mag [C0] dieses Buch Dieses Buch gefällt [Conv21]mir.
Er bringt [C0] den Kindern Physik bei Die Kinder lernen[Conv321] Physik bei ihm.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 28 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Negation
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 29 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Negation
C0
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 29 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Negation
C0 Anti(C0) + NICHT
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 29 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Negation
C0 Anti(C0) + NICHTLucie ist mutig [C0]
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 29 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Negation
C0 Anti(C0) + NICHTLucie ist mutig [C0] Lucie ist nicht ängstlich [Anti].
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 29 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
C0(V) S0(C0) + Operi(S0(C0))
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
C0(V) S0(C0) + Operi(S0(C0))
Hans empfing [C0] uns herzlich
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
C0(V) S0(C0) + Operi(S0(C0))
Hans empfing [C0] uns herzlich Hans bereitete [Oper1]uns einen herzlichen Empfang [S0].
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
C0(V) S0(C0) + Operi(S0(C0))
Hans empfing [C0] uns herzlich Hans bereitete [Oper1]uns einen herzlichen Empfang [S0].
Hans beeinflusst [C0] Peter
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
C0(V) S0(C0) + Operi(S0(C0))
Hans empfing [C0] uns herzlich Hans bereitete [Oper1]uns einen herzlichen Empfang [S0].
Hans beeinflusst [C0] Peter Peter steht [Oper2] unterdem Einfluss [S0] von Hans.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
C0(V) S0(C0) + Operi(S0(C0))
Hans empfing [C0] uns herzlich Hans bereitete [Oper1]uns einen herzlichen Empfang [S0].
Hans beeinflusst [C0] Peter Peter steht [Oper2] unterdem Einfluss [S0] von Hans.
C0(V) S0(C0) + Func0(S0(C0))
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
C0(V) S0(C0) + Operi(S0(C0))
Hans empfing [C0] uns herzlich Hans bereitete [Oper1]uns einen herzlichen Empfang [S0].
Hans beeinflusst [C0] Peter Peter steht [Oper2] unterdem Einfluss [S0] von Hans.
C0(V) S0(C0) + Func0(S0(C0))
Die beiden schwiegen [C0]
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor
C0(V) S0(C0) + Operi(S0(C0))
Hans empfing [C0] uns herzlich Hans bereitete [Oper1]uns einen herzlichen Empfang [S0].
Hans beeinflusst [C0] Peter Peter steht [Oper2] unterdem Einfluss [S0] von Hans.
C0(V) S0(C0) + Func0(S0(C0))
Die beiden schwiegen [C0] Zwischen den beidenherrschte [Func0] Schweigen [S0].
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 30 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor (2)
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 31 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor (2)
C0(V) S0(C0) + Funci(S0(C0))
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 31 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor (2)
C0(V) S0(C0) + Funci(S0(C0))
Die Freunde halfen [C0] schnell
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 31 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung mit Stützverben: Oper/Func/Labor (2)
C0(V) S0(C0) + Funci(S0(C0))
Die Freunde halfen [C0] schnell Schnelle Hilfe kam[Func1] von den Freunden.
Schütze & Zangenfeind: Semantik I 31 / 58
Lexikalische Funktionen Paraphrasen Kompositionalität & Phraseme
Paraphrasierung m