16
33 1 ! 3 4 click click 2 1 2 7 1 2 9 E a s y W a l k e r r e c o m m e n ts a t y r e p r e s s u re o f 2 0 P S I / 1 . 4 b a r 10 11 12 ! 8 Dutch Design Made in China push 2 1 5 6 NO SE DK FI EE CZ PL Brugsanvisning Instruktioner Brukerveiledning Návod Kasutusjuhend Instrukcja Käyttöohjeet EN Instructions SKY SKY SKY EN1888 approved BS 7409: 1996 BS EN 1888

easywalker sky user manual Polish

Embed Size (px)

DESCRIPTION

easywalker sky user manual Polish

Citation preview

Page 1: easywalker sky user manual Polish

33

1

!3

4

click click

2

12

71

2

9

EasyWalker recomments a tyre pressure of 2

0 PS

I/ 1.

4 ba

r

10 11 12

!8

Dutch DesignMade in China

push 2

1

5 6

NO

SED

KFI

EECZ

PL

Brugsanvisning

Instruktioner

Brukerveiledning

Návod

Kasutusjuhend

Instrukcja

Käyttöohjeet

ENInstructions

SKY

SKY

SKY

EN1888approved

BS 7409: 1996BS EN 1888

Page 2: easywalker sky user manual Polish

13 15

18

14

19

23

5

28

1

2

3

4+5

4

27

1 2

36

39

4140

SKY base

carrycot

110cm x 66cm x 112cm

1.4 bar

89cm x 66cm x 50cm

80cm x 40cm x 56cm 4,9 kg

11.5 kg

max 15 kg

max 9 kg

max 2 kg

max 5 kg

total max 23 kg

1

2

22

38

21

37

click click

2 2

1 1

3534

12

33

12

32

har dsoft +-

31

1

12

3029

21

26

!

25

2324

12

1

221

1

2

3

20

The Netherlands / Head officeBelgium / Luxemburg EasyWalker bvP. O. Box 1381380 AC WEESP+31-294-230351www.easywalker.nlwww.easywalker.beinfo@easywalker.nl

UK / IrelandBibs and [email protected]

Germany / Switzerland / [email protected]

FinlandFliis Trade OY 0405242511www.baby1.fitilaus@ba by1.fi

BalticsCliffron OÜ[email protected]@cliffron.ee

PolandBaby Universe Sp.z [email protected]

Denmark / Norway / SwedenMogE Design AS,easywalker Skandinavia+47-90043043www.easywalker.no & [email protected] & [email protected]

Czech [email protected]

16

1

2

17

2

16

1

Page 3: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-89

90 Instrukcja użytkowania wózka EasyWalker SKY

91 Montaż wózka EasyWalker SKY91 Zawartość opakowania91 Rama91 Rozkładanie92 Koła 92 Siedzisko 93 Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa93 Daszek przeciwsłoneczny94 Podpórka przednia94 Kosz

94 Montaż gondoli EasyWalker94 Zawartość opakowania95 Mocowanie gondoli do ramy95 Zdejmowanie gondoli z ramy

96 Użytkowanie wózka EasyWalker SKY96 Hamulec parkujący96 Składanie i rozkładanie wózka96 Regulacja wysokości rączki97 Regulacja zawieszenia97 Zmiana pozycji kół obracających się97 Naprawa / wymiana dętek97 Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa97 Siedzisko oraz daszek przeciwsłoneczny98 Osłona przeciwdeszczowa

98 Korzystanie z gondoli EasyWalker98 Osłona przeciwdeszczowa99 Siatka chroniąca przed owadami

99 Konserwacja i czyszczenie wózka EasyWalker SKY oraz gondoli EasyWalker

101 Akcesoria

101 Warunki gwarancji

Page 4: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-90

Instrukcja użytkowania wózka EasyWalker SKY

Gratulujemy zakupu wózka EasyWalker SKY. Wózek EasyWalker SKY zaprojektowano w staranny sposób, z myślą o wygodzie, bezpieczeństwie, łatwej obsłudze oraz ciekawym wzornictwie. Wózek EasyWalker SKY spełnia wszystkie europejskie normy dla dziecięcych wózków spacerowych, t.j. EN1888:2003+A1: 2005+A2: 2005+A3:2005. Gondola EasyWalker spełnia wymogi europejskiej normy EN1466:2004. Prosimy o uzupełnienie formularza gwarancyjnego zamieszczonego na naszej stronie internetowej i przesłanie go do nas. Zapewni to Państwu najlepszy serwis i obsługę gwarancyjną ze strony EasyWalker.

Życzymy przyjemności i radości z korzystania z wózka EasyWalker SKY.

UWAGA: Przed użyciem produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz zachować ją do ponownego korzystania. Nieprzestrzeganie zaleceń ujętych w niniejszej instrukcji może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo Państwa dziecka.UWAGA: EasyWalker SKY jest przeznaczony dla dzieci od szóstego miesiąca życia, których waga nie przekracza 15 kg. Gondola EasyWalker jest przeznaczona dla dzieci od chwili narodzin do szóstego miesiąca życia, przy czym waga ciała dziecka nie może przekraczać 9 kg. UWAGA: Maksymalne obciążenie kosza wynosi 5 kg.UWAGA: Wózek EasyWalker SKY powinien być stosowany jedynie z siedziskiem i akcesoriami stanowiącymi elementy zestawu. Zaleca się stosować wyłącznie gondolę EasyWalker lub akcesoria zatwierdzone przez producenta do stosowania z wózkiem EasyWalker SKY. UWAGA: Przed umieszczeniem dziecka w wózku EasyWalker SKY lub wyjęciem go z wózka należy włączyć hamulec parkujący. UWAGA: Wózek EasyWalker SKY przeznaczony jest wyłącznie do transportu jednego dziecka. Drugie dziecko może być przewożone przy użyciu EasyBoard lub w wózku EasyWalker DUO. Dodatkowe informacje na temat tych opcji zostały podane na stronie www.easywalker.nl lub na końcu niniejszej instrukcji. UWAGA: Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria EasyWalker SKY. Zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać jedynie na części oryginalne, dostarczane lub zalecane przez EasyWalker B.V. Gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia wózka EasyWalker SKY wskutek nadmiernego przeciążenia, niewłaściwego użytkowania lub wykorzystania nieoryginalnych akcesoriów lub części zamiennych.

UWAGA: Osłony plastikowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć uduszenia. UWAGA: Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w wózku EasyWalker SKY. Nigdy nie pozwalaj dzieciom bawić się wózkiem EasyWalker SKY, ponieważ mogłyby zrobić sobie krzywdę. UWAGA: Gdy dziecko jest w siedzisku, zawsze należy zapiąć pięciopunktowy pas bezpieczeństwa. UWAGA: Zawsze używaj pasa krokowego łącznie z pasem biodrowym, jeśli zapinasz pięciopunktowy pas bezpieczeństwa. UWAGA: Siedzisko wózka nie jest przeznaczone dla dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca życia. UWAGA: Do gondoli nie wolno wkładać materaca o grubości przekraczającej 50 mm. UWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy wszystkie elementy blokujące zaskoczyły.

UWAGA: Przed użyciem wózka EasyWalker SKY należy upewnić się, czy siedziska lub gondole zostały w odpowiedni sposób zamocowane. UWAGA: Obciążenie rączki jakimkolwiek ładunkiem wpływa na stabilność wózka.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!!

Page 5: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-91

Montaż wózka EasyWalker SKY

Zawartość opakowaniaOpakowanie EasyWalker SKY powinno zawierać następujące elementy:

1 rama z przymocowaną taśmą na nadgarstek, siedziskiem składającym się z �lewej i prawej części, oraz koszem,1 daszek przeciwsłoneczny, �2 tylne oraz 1 przednie pompowane koło,�1 podpórka przednia,�1 osłona przeciwdeszczowa zakładana na siedzisko wraz z daszkiem �przeciwsłonecznym, 1 tuba łącząca stosowana z gondolą,�1 broszura z instrukcją użytkowania. �

Jeśli którejkolwiek części brakuje, należy niezwłocznie skontaktować się ze sklepem, w którym dokonano zakupu wózka.

UWAGA: Osłony plastikowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć uduszenia.

Należy stosować się do zasad ochrony środowiska naturalnego. Pozbywając się opakowania, należy posortować odpady nadające się do powtórnego przetworzenia.

RamaUWAGA: Wózek EasyWalker SKY powinien być stosowany jedynie z siedziskiem i akcesoriami stanowiącymi elementy zestawu. Zaleca się stosować wyłącznie gondolę EasyWalker lub akcesoria zatwierdzone przez producenta do stosowania z wózkiem EasyWalker SKY.UWAGA: Podczas montażu wózka EasyWalker SKY nie wolno sadzać dziecka w siedzisku.

WSKAZÓWKA: Strona prawa i lewa w instrukcji oznacza stronę prawą i lewą z perspektywy osoby patrzącej zza rączki wózka.WSKAZÓWKA: Wszystkie elementy zaprojektowane są tak, aby można było dopasować jeden do drugiego bez użycia siły. Jeśli coś nie działa, należy ponownie przeczytać instrukcję i spróbować znowu. Jeśli kolejna próba jest bezskuteczna, należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub szukać pomocy na stronie www.easywalker.nl. WSKAZÓWKA: Podczas montażu wózka można wykorzystać jego tekturowe opakowanie jako podkładkę chroniącą podłogę.

Wózek EasyWalker SKY jest łatwy w montażu. Siedzisko oraz kosz wózka EasyWalker SKY montowane są fabrycznie.

RozkładanieUWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy wszystkie elementy blokujące zaskoczyły.

Należy wyjąć ramę z pudła i umieścić ją na podłodze przed sobą. Podczas montażu wózka można wykorzystać tekturowe opakowanie jako podkładkę chroniącą podłogę. Jeśli nadal jest zabezpieczony, należy poluzować hak blokujący i trzymając za rączkę wyjąć wózek EasyWalker SKY z pudła (rys. 1). Wózek EasyWalker SKY rozłoży się automatycznie (rys. 2). Jeśli usłyszysz podwójne kliknięcie, oznacza to, że wózek EasyWalker SKY jest rozłożony w poprawny sposób. Należy sprawdzić, czy czerwona blokada zabezpieczająca umieszczona po prawej stronie wózka EasyWalker SKY jest w pozycji blokującej (rys. 3).

!

!

!

Page 6: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-92

Koła Podnieś hamulec parkujący do góry (rys. 4). Następnie należy włożyć tylne koło na tylną oś ramy, naciskając przycisk umieszczony w środkowej części koła (rys. 5) Należy zwolnić ten przycisk oraz pociągnąć koło, aby sprawdzić, czy jest zablokowane. Następnie należy powtórzyć te same czynności montując pozostałe tylne koło z drugiej strony (rys. 6).

Aby zdjąć koło, należy nacisnąć przycisk umieszczony pośrodku koła, jednocześnie ściągając je z ramy.

UWAGA: Montaż tylnego koła nie jest możliwy, gdy włączony jest hamulec parkujący.

Przednie koło standardowo montowane jest na przednim widelcu. Możesz założyć koło wysuwając całkowicie czarny suwak koła pod podnóżkiem , a następnie umieszczając widelec w otworze na niego przeznaczonym. Następnie należy zwolnić czarny suwak i wcisnąć go starannie (rys. 7). Należy upewnić się, czy widelec jest poprawnie zamontowany (rys. 8).

Aby zdjąć przednie koło i widelec, należy całkowicie wysunąć czarny suwak (pod podnóżkiem), jednocześnie wyciągając przedni widelec z jego uchwytu (rys. 9).

Koła wózka EasyWalker SKY pompuje się przy użyciu pompki do kół samochodowych. Maksymalna wartość ciśnienia powietrza w dętkach wynosi 1,4 bar (20 psi) (rys. 10).

WSKAZÓWKA: W sklepie rowerowym można kupić adapter zwężający się ku końcowi, dzięki któremu możliwe będzie pompowanie kół wózka EasyWalker SKY przy użyciu pompki rowerowej.

UWAGA: Maksymalna wartość ciśnienia powietrza w dętkach wynosi 1,4 bar (20 psi). UWAGA: Należy dopilnować, aby wszystkie koła wózka EasyWalker SKY były jednakowo napompowane. Niejednakowe ciśnienie w kołach może powodować niestabilność wózka EasyWalker SKY i w negatywny sposób wpływać na bezpieczeństwo i wygodę dziecka. UWAGA: Jeśli koła zostaną napompowane zbyt mocno, mogą eksplodować przy podwyższonej temperaturze. Pompując koła, należy uwzględnić podwyższoną temperaturę w bagażniku samochodu lub oranżerii – dla przykładu. UWAGA: Na osi może być smar, należy więc uważać aby nie zabrudzić ubrania; nie należy pozwalać dzieciom bawić się kołami. UWAGA: Nie pozostawiaj zatyczek zaworów w zasięgu dzieci. Nie dopuść, aby dzieci wkładały sobie zatyczki do buzi.

Siedzisko UWAGA: Gdy dziecko jest w siedzisku, zawsze należy zapiąć pięciopunktowy pas bezpieczeństwa. UWAGA: Siedzisko wózka nie jest przeznaczone dla dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca życia.

Siedzisko oraz kosz wózka EasyWalker SKY montowane są fabrycznie.

Aby zdemontować siedzisko, odepnij zapięcia (rzepy) umieszczone za podnóżkiem. Następnie otwórz zatrzaski na taśmach z materiału, po lewej i prawej stronie z tyłu siedzenia. Następnie otwórz wszystkie pozostałe zatrzaski i rzepy po obu stronach siedziska (rys. 11).

!

!

!

!

!

!

!

Page 7: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-93

Aby założyć siedzisko z powrotem na ramę, należy zapiąć zatrzaski i rzepy po obu stronach siedziska. Należy również zapiąć rzepy za podnóżkiem. Wreszcie, należy zamknąć zatrzaski na taśmach z tyłu siedziska wokół rurek ramy, bezpośrednio nad tylnym zawieszeniem. Te taśmy są częścią pasów bezpieczeństwa i zwiększają dodatkowo wygodę i bezpieczeństwo dziecka.

UWAGA: Przed użyciem wózka EasyWalker SKY należy upewnić się, czy siedzisko i gondola zostały w odpowiedni sposób przypięte do ramy i bezpiecznie zamocowane.

Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwaUWAGA: Gdy dziecko jest w siedzisku, zawsze należy zapiąć pięciopunktowy pas bezpieczeństwa.UWAGA: Zawsze używaj pasa krokowego łącznie z pasem biodrowym, jeśli zapinasz dziecku pięciopunktowy pas bezpieczeństwa.

Siedzisko wózka EasyWalker SKY jest wyposażone standardowo w pasy barkowe, zamontowane w najwyższej pozycji. Możliwe jest przełożenie pasów barkowych do niższej pozycji, tak aby mniejsze dziecko siedziało bardziej wygodnie (rys. 12). Aby przełożyć pasy barkowe, należy zwolnić zaczepy łączące je z pasem krokowym i zdjąć nakładki barkowe. Należy rozpiąć zamek w górnej części oparcia. Teraz możliwe jest przełożenie pasa barkowego przez jeden z pozostałych otworów. Następnie należy ponownie połączyć pasy barkowe z pasem krokowym i zapiąć zamek w górnej części oparcia.

Siedzisko wózka EasyWalker SKY jest wyposażone standardowo w pasy biodrowe, zamontowane w najniższej pozycji. Możliwe jest przełożenie pasów biodrowych do wyższej pozycji, tak aby większe dziecko siedziało bardziej wygodnie (rys. 13). Aby przełożyć pasy, należy wyjąć pas biodrowy z pętli w podstawie siedziska.

Długość pasów barkowych, biodrowych i pasa krokowego może być regulowana dzięki przesuwnym sprzączkom, aby zapięcie było luźniejsze lub ciaśniejsze (rys. 14).

WSKAZÓWKA: Taśmy z tyłu siedziska, przechodzące dookoła ramy, bezpośrednio nad tylnym zawieszeniem, stanowią część pasów bezpieczeństwa i zwiększają dodatkowo wygodę i bezpieczeństwo dziecka. Należy dopilnować, aby zawsze były umieszczone w pozycji dookoła ramy.

Daszek przeciwsłonecznyAby zamontować daszek przeciwsłoneczny, należy otworzyć zaczepy mocujące i umieścić je w górnych wycięciach w tkaninie siedziska, dokładnie między dwoma stoperami od

wewnątrz ramy (rys. 15).

Aby zdjąć daszek przeciwsłoneczny, należy zwolnić zaczepy daszka zamocowane po obu stronach rączki wózka. Teraz możliwe jest zdjęcie daszka z ramy.

WSKAZÓWKA: Dobrze jest mieć wystarczająco dużo miejsca do wykonania tych czynności. Przed montażem lub demontażem należy odpiąć wszystkie zatrzaski wokół wycięcia w tkaninie siedziska.

UWAGA: Po zamontowaniu części należy zapiąć wszystkie zaciski z powrotem. UWAGA: Skóra małego dziecka jest bardzo wrażliwa. Nigdy nie zostawiaj dziecka siedzącego w wózku EasyWalker SKY w słońcu bez podniesionego daszka przeciwsłonecznego.

!

!!

!

!

Page 8: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-94

Podpórka przedniaOtwórz zaczepy mocujące podpórki, a następnie umieść ją na ramie w dolnym wycięciu w tkaninie siedziska i zamknij oba zaczepy (rys. 16 +17). Aby zdjąć podpórkę, otwórz zaczepy i zdejmij podpórkę z ramy.

WSKAZÓWKA: Dobrze jest mieć wystarczająco dużo miejsca do wykonania tych czynności. Przed montażem lub demontażem należy odpiąć wszystkie zatrzaski wokół wycięcia w tkaninie siedziska.

UWAGA: Przed użyciem wózka zawsze sprawdź, czy podpórka jest poprawnie zamocowana do ramy.UWAGA: Po zamontowaniu części należy zapiąć wszystkie zaciski z powrotem.

KoszSiedzisko oraz kosz wózka EasyWalker SKY montowane są fabrycznie. Aby zdjąć kosz, należy rozpiąć wszystkie rzepy i zatrzaski umieszczone z przodu i tyłu kosza. Aby zamocować kosz z powrotem, należy przełożyć taśmy i rzepy przez sprzączki wokół ramy i zapiąć taśmy oraz rzepy (rys. 18). Dostęp do kosza jest łatwy dzięki dwóm zamkom błyskawicznym.

Montaż gondoli EasyWalker

UWAGA: Osłony plastikowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć uduszenia. UWAGA: Do gondoli nie wolno wkładać materaca o grubości przekraczającej 50 mm. UWAGA: Przed użyciem wózka EasyWalker SKY należy upewnić się, czy gondola została w odpowiedni sposób zamocowana.

UWAGA: Gondola EasyWalker jest przeznaczona dla dzieci od chwili narodzin do szóstego miesiąca życia, przy czym waga ciała dziecka nie może przekraczać 9 kg. UWAGA: Zaleca się stosować wyłącznie gondolę EasyWalker lub akcesoria zatwierdzone przez producenta do stosowania z wózkiem EasyWalker SKY. UWAGA: Przed umieszczeniem dziecka w wózku EasyWalker SKY lub wyjęciem go z wózka należy włączyć hamulec parkujący.UWAGA: Podczas montażu gondoli EasyWalker nie wolno sadzać dziecka w gondoli.

Zawartość opakowaniaOpakowanie gondoli EasyWalker powinno zawierać następujące elementy:

1 gondola z daszkiem przeciwsłonecznym i pokrowcem, �1 materac z powłoczką z polaru i bawełny, �1 osłona przeciwdeszczowa,�1 siatka do ochrony przed owadami,�1 powłoczka pościelowa,�1 broszura z instrukcją użytkowania.�

Potrzebna będzie również tuba łącząca, znajdująca się w pudle z wózkiem EasyWalker SKY.

Jeśli którejkolwiek części brakuje, należy niezwłocznie skontaktować się ze sklepem, w którym dokonano zakupu wózka.

!

!!

!

!

!

!

!

!

Page 9: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-95

WSKAZÓWKA: Podczas montażu wózka można wykorzystać jego tekturowe opakowanie jako podkładkę chroniącą podłogę. WSKAZÓWKA: Strona prawa i lewa w instrukcji oznacza stronę prawą i lewą z perspektywy osoby patrzącej zza rączki wózka.WSKAZÓWKA: Wszystkie elementy zaprojektowane są tak, aby można było dopasować jeden do drugiego bez użycia siły. Jeśli coś nie działa, należy ponownie przeczytać instrukcję i spróbować znowu. Jeśli kolejna próba jest bezskuteczna, należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub szukać pomocy na stronie www.easywalker.nl.

Gondola EasyWalker jest łatwa w montażu (rys. 19+20+21+22+23). Przed pierwszym użyciem należy wyjąć gondolę z pudełka, zdjąć z niej pokrowiec i usunąć wszystkie akcesoria, materac oraz pokrowce wewnętrzne. Pociągnij mocowanie na drążku (najbliżej części przeznaczonej na głowę dziecka) w kierunku części przeznaczonej na głowę dziecka, do momentu gdy zablokuje się ono, po prawej i lewej stronie, w metalowym uchwycie. Pociągnij mocowanie na drążku (najbliżej części przeznaczonej na stopy dziecka) w kierunku części przeznaczonej na stopy dziecka, do momentu gdy zablokuje się ono, po prawej i lewej stronie, w metalowym uchwycie.

Zamocuj ponownie pokrowce wewnętrzne przy pomocy rzepów. Włóż materac z powrotem do gondoli. Zdecyduj, która strona materaca ma być na górze, polarowa czy bawełniana. Rozłóż daszek przeciwsłoneczny naciskając czarne przyciski po obu stronach daszka, jednocześnie ciągnąc go w górę. Należy upewnić się, że daszek jest w krańcowej pozycji i zwolnić przyciski. Następnie należy z powrotem zamocować pokrowiec gondoli.

Mocowanie gondoli do ramyWłącz hamulec parkujący wózka EasyWalker SKY (rys. 24). Zdejmij z ramy siedzisko, daszek przeciwsłoneczny i podpórkę (zajrzyj na poprzednie strony). Otwórz zaczepy tuby i umieść ją pośrodku, opierając o ramę (rys. 25). Gdy tuba znajduje się pomiędzy dwiema zatyczkami, zamknij zaczepy – prawy i lewy. Usłyszysz kliknięcie. Podnieś gondolę za uchwyty w daszku przeciwsłonecznym oraz pod podnóżkiem. Wsuń haczyki (pod częścią przeznaczoną na głowę dziecka) nad tubę w przedniej części ramy powyżej podnóżka. Następnie pociągnij uchwyt (pod częścią przeznaczoną na stopy dziecka) do tyłu, tak aby zaczepy otworzyły się, a jednocześnie przepchnij zaczepy nad tubą łączącą. Puść uchwyt pod podnóżkiem. Zaczepy zamkną się same wokół tuby łączącej (rys. 26).

UWAGA: Przed użyciem wózka EasyWalker SKY należy upewnić się, czy siedzisko zostało w odpowiedni sposób zamocowane.UWAGA: Skóra małego dziecka jest bardzo wrażliwa. Nigdy nie zostawiaj dziecka w gondoli EasyWalker w słońcu bez podniesionego daszka przeciwsłonecznego.

Zdejmowanie gondoli z ramyWłącz hamulec parkujący wózka EasyWalker SKY. Aby zdjąć gondolę z ramy, przytrzymaj gondolę za uchwyty w daszku przeciwsłonecznym oraz pod podnóżkiem. Następnie pociągnij uchwyt (pod częścią przeznaczoną na stopy dziecka) do tyłu, tak aby zaczepy otworzyły się, jednocześnie podnosząc część przeznaczoną na stopy znad tuby łączącej. Przesuń gondolę w stronę części przeznaczonej na głowę dziecka, od tuby znajdującej się z przodu ramy, powyżej podnóżka.

WSKAZÓWKA: Gondola wyposażona jest w cztery czarne nóżki umieszczone na jej spodniej stronie, zatem może być używana jako gondola bez ramy. WSKAZÓWKA: Uchwyt w daszku przeciwsłonecznym nadaje się do podnoszenia gondoli, jeśli daszek jest całkowicie rozłożony. Dodatkowy uchwyt, przydatny do bezpiecznego noszenia gondoli, znajduje się w torbie od strony części na stopy dziecka.

!

!

Page 10: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-96

Użytkowanie wózka EasyWalker SKY

UWAGA: Należy unikać niebezpiecznych sytuacji. Zawsze używaj taśmy na nadgarstek przymocowanej do rączki wózka. Wchodząc lub schodząc po schodach, jadąc schodami ruchomymi lub poruszając się po stromym wzniesieniu wyjmij dziecko z wózka EasyWalker SKY. UWAGA: Nie wolno używać wózka EasyWalker SKY, jeśli którakolwiek z jego części jest uszkodzona, podarta, niekompletna lub wydaje się działać niepoprawnie. UWAGA: Wózek EasyWalker SKY nie jest przeznaczony do użytku podczas biegania lub jazdy na rolkach. UWAGA: Nie wolno stawać na prętach znajdujących się pomiędzy tylnymi kołami. Stanie na nich jest niebezpieczne i może spowodować uszkodzenie wózka EasyWalker SKY.

Hamulec parkującyUWAGA: Przed umieszczeniem dziecka w wózku EasyWalker SKY lub wyjęciem go z wózka należy włączyć hamulec parkujący.

Naciśnij delikatnie stopą hamulec parkujący, umieszczony w tylnej części ramy (rys. 24). Upewnij się, że boczne części hamulca wchodzą w przeznaczone na nie wycięcia w tylnych kołach , powodując unieruchomienie wózka EasyWalker SKY. Aby zwolnić hamulec wózka EasyWalker SKY, podnieś go stopą w górę (rys. 4).

Składanie i rozkładanie wózkaUWAGA: Przed użyciem należy upewnić się, czy wszystkie elementy blokujące zaskoczyły.

Zdejmowanie siedziska oraz daszka przeciwsłonecznego nie jest konieczne przy składaniu i rozkładaniu wózka EasyWalker SKY. Jeśli korzystasz z gondoli EasyWalker lub fotelika samochodowego, należy je wcześniej zdjąć.

Przednie koła należy obrócić i pociągnąć wózek EasyWalker SKY odrobinę do tyłu, tak aby te koła skierowane były do przodu. Zablokuj hamulec parkujący i postaw daszek przeciwsłoneczny do góry. Pociągnij do góry czerwoną blokadę zabezpieczającą (umieszczoną po prawej stronie ramy). Stań z tyłu za wózkiem i naciśnij uchwyty odblokowujące po obu stronach rączki wózka (rys. 27+28). Następnie pchaj rączkę w dół, cały czas naciskając uchwyty odblokowujące. Teraz możesz nałożyć hak blokujący na bolec, umieszczony po prawej stronie ramy (rys. 29).

Aby rozłożyć wózek EasyWalker SKY, odblokuj hak i pociągnij za rączkę wózka EasyWalker SKY. Wózek EasyWalker SKY rozłoży się automatycznie. Jeśli usłyszysz podwójne kliknięcie, oznacza to, że wózek EasyWalker SKY jest rozłożony w poprawny sposób. Należy sprawdzić, czy czerwona blokada zabezpieczająca umieszczona po prawej stronie wózka EasyWalker SKY jest w pozycji blokującej.

WSKAZÓWKA: Wszystkie cztery koła oraz podpórka mogą być zdjęte, aby złożony wózek zajmował jeszcze mniej miejsca.

Regulacja wysokości rączkiZwolnij czarne blokady znajdujące się po wewnętrznej stronie rączki (bezpośrednio pod krawędzią pianki). Następnie naciśnij rączkę ustawiając ją w wybranej przez ciebie pozycji i zablokuj zaczepy (rys. 30).

!

!

!

!

!

!

Page 11: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-97

Regulacja zawieszeniaMożliwa jest regulacja zawieszenia wózka EasyWalker SKY poprzez dokręcenie lub poluzowanie pokrętła pod zawieszeniem przy tylnych kołach (rys. 31). Należy upewnić się, że regulacja jest jednakowa po obu stronach ramy.

Zmiana pozycji kół obracających sięNależy całkowicie wysunąć czarny suwak koła (pod podnóżkiem) i obrócić o 90° (1/4 obrotu) (rys. 32+33). Należy upewnić się, że podnóżek oraz przedni widelec są połączone we właściwy sposób. Upewnij się również, że suwak został poprawnie umieszczony w wycięciu przeznaczonym dla niego.

UWAGA: Na osi może być smar, należy więc uważać aby nie zabrudzić ubrania; nie należy pozwalać dzieciom bawić się kołami.

Naprawa / wymiana dętekPrzebitą dętkę naprawia się w taki sam sposób, jak dętkę rowerową. Możliwa jest także wymiana dętki. Do zdjęcia opony należy użyć łyżki do opon.

UWAGA: Na osi może być smar, należy więc uważać aby nie zabrudzić ubrania; nie należy pozwalać dzieciom bawić się kołami. UWAGA: Nie pozostawiaj zatyczek zaworów w zasięgu dzieci. Nie dopuść, aby dzieci wkładały sobie zatyczki do buzi.

Pięciopunktowe pasy bezpieczeństwaUWAGA: Gdy dziecko jest w siedzisku, zawsze należy zapiąć pięciopunktowy pas bezpieczeństwa.UWAGA: Zawsze używaj pasa krokowego łącznie z pasem biodrowym, jeśli zapinasz dziecku pięciopunktowy pas bezpieczeństwa.

Umieść dziecko w siedzisku. Zapnij pas barkowy oraz pas krokowy, a następnie wsuń oba zaczepy pasa krokowego do blokady w pasie biodrowym (rys. 34). Pięciopunktowy pas bezpieczeństwa jest teraz zapięty. Aby wyjąć dziecko z siedziska, otwórz pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa.

UWAGA: Przed umieszczeniem dziecka w wózku EasyWalker SKY lub wyjęciem go z wózka należy włączyć hamulec parkujący. UWAGA: Ze względu na wygodę i bezpieczeństwo dziecka istotne jest, aby pasy barkowe, pas krokowy oraz pas biodrowy były zamocowane w odpowiedniej pozycji oraz nie były zbyt luźne ani zbyt ciasne.

Siedzisko oraz daszek przeciwsłonecznyUWAGA: Przed użyciem wózka EasyWalker SKY należy upewnić się, czy siedzisko zostało w odpowiedni sposób zamocowane. UWAGA: Przed umieszczeniem dziecka w wózku EasyWalker SKY lub wyjęciem go z wózka należy włączyć hamulec parkujący. UWAGA: Przed użyciem wózka zawsze sprawdź, czy podpórka jest poprawnie zamocowana do ramy.

Siedzisko wózka EasyWalker SKY może być ustawione w czterech różnych pozycjach. Jeśli używasz siedziska po raz pierwszy, wszystkie zamki błyskawiczne znajdujące się po

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Page 12: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-98

bokach siedziska będą zapięte, podobnie jak zaczepy w jego tylnej górnej części. Jest to ustawienie pionowe. Można zmienić położenie siedziska zwalniając lub zamykając zaczepy po obu stronach nad siedziskiem (rys. 35). Można zmienić położenie siedziska całkowicie rozpinając lub zapinając zamki umieszczone po bokach siedziska (rys. 36+37).

UWAGA: Należy rozpiąć lub zapiąć te same zamki po obu stronach siedzenia.

WSKAZÓWKA: Dla wygody dziecka, podczas rozpinania lub zapinania zamków należy podtrzymywać oparcie siedzenia ręką. WSKAZÓWKA: Należy dopilnować, aby zamki były zawsze całkowicie rozpięte lub zapięte.

Pod daszkiem przeciwsłonecznym znajduje się wszyty ekran chroniący przed promieniowaniem UV (UPF 10). Przytrzymywany jest pod daszkiem przez dwa guziki. Rozepnij guziki i rozłóż ekran tak, aby zasłaniał dziecko przed promieniami słońca (rys. 38).

Osłona przeciwdeszczowaWózek EasyWalker SKY jest wyposażony standardowo w osłonę przeciwdeszczową osłaniającą siedzisko i daszek przeciwsłoneczny. Umieść osłonę przeciwdeszczową w taki sposób, aby szwy leżały na przedniej i tylnej krawędzi daszka przeciwsłonecznego, a szeroka czarna krawędź sięgała wysokości spodniej części podnóżka. Zamocuj osłonę przeciwdeszczową przy pomocy rzepów (rys. 39).

WSKAZÓWKA: Szwy osłony deszczowej odbijają świato, zatem są widoczne dla innych użytkowników drogi w ciemnościach oraz przy brzydkiej pogodzie.

UWAGA: W bocznych częściach osłony przeciwdeszczowej znajdują się otwory wentylacyjne. Nie należy ich blokować, ponieważ zapewniają dopływ świeżego powietrza. UWAGA: Nie dopuść, aby dziecko niepotrzebnie siedziało pod osłoną przeciwdeszczową. Upewnij się, że dziecku nie jest zbyt gorąco.

Korzystanie z gondoli EasyWalker

UWAGA: Należy unikać niebezpiecznych sytuacji. Zawsze używaj taśmy na nadgarstek przymocowanej do rączki wózka. Wchodząc lub schodząc po schodach, jadąc schodami ruchomymi lub poruszając się po stromym wzniesieniu wyjmij dziecko z gondoli EasyWalker. UWAGA: Nie wolno używać gondoli EasyWalker, jeśli którakolwiek z jej części jest uszkodzona, podarta, niekompletna lub wydaje się działać niepoprawnie. UWAGA: Gondola EasyWalker nie jest przeznaczona do użytku podczas biegania lub jazdy na rolkach. UWAGA: Skóra małego dziecka jest bardzo wrażliwa. Nigdy nie zostawiaj dziecka siedzącego w wózku EasyWalker SKY w słońcu bez podniesionego daszka przeciwsłonecznego. UWAGA: Gondola EasyWalker nie jest fotelikiem samochodowym. Na czas podróży samochodem należy sadzać dziecko w atestowanym foteliku samochodowym lub gondoli z atestowanym adapterem samochodowym.

Osłona przeciwdeszczowaGondola EasyWalker jest wyposażona standardowo w osłonę przeciwdeszczową. Należy założyć osłonę przeciwdeszczową w taki sposób, aby szwy leżały na przedniej i tylnej krawędzi daszka przeciwsłonecznego, a okienko wentylacyjne znajdowało się przy

!

!

!

!

!

!

!

!

Page 13: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-99

otworze. Należy zapiąć poły przy pomocy rzepów oraz zamykając zatrzask. Elastyczna taśma na spodzie opiera się na dolnej krawędzi gondoli (rys. 40).

WSKAZÓWKA: Szwy osłony deszczowej odbijają świato, zatem są widoczne dla innych użytkowników drogi w ciemnościach oraz przy brzydkiej pogodzie.

UWAGA: Osłona przeciwdeszczowa ma z przodu okienko wentylacyjne, które można zamknąć zapinając rzep. Okienko można otworzyć i zablokować przy pomocy guzika i elastycznej pętelki. UWAGA: Nie dopuść, aby dziecko niepotrzebnie siedziało pod osłoną przeciwdeszczową. Upewnij się, że dziecku nie jest zbyt gorąco.

Siatka chroniąca przed owadami Gondola EasyWalker jest wyposażona standardowo w siatkę chroniącą przed owadami. Należy założyć siatkę na gondolę szczelnie stykając ich krawędzie (rys. 41).

Konserwacja i czyszczenie wózka EasyWalker SKY oraz gondoli EasyWalker

UWAGA: Wózek EasyWalker SKY przeznaczony jest wyłącznie do transportu jednego dziecka. Drugie dziecko może być przewożone przy użyciu EasyBoard lub w wózku EasyWalker DUO. Dodatkowe informacje na temat tych opcji zostały podane na stronie www.easywalker.nl lub na końcu niniejszej instrukcji. UWAGA: Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria EasyWalker SKY. Zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać jedynie na części oryginalne, dostarczane lub zalecane przez EasyWalker B.V. Gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia wózka EasyWalker SKY wskutek nadmiernego przeciążenia, niewłaściwego użytkowania lub wykorzystania nieoryginalnych akcesoriów lub części zamiennych. UWAGA: Należy zawsze zachować szczególną ostrożność, gdy wózek EasyWalker SKY oraz dziecko znajdują się w pobliżu otwartego źródła ognia lub innych źródeł ciepła.

Wózek EasyWalker SKY oraz gondola EasyWalker zostały zaprojektowane w staranny sposób, z myślą o wygodzie, bezpieczeństwie, łatwej obsłudze oraz ciekawym wzornictwie. Wózek EasyWalker SKY oraz gondola EasyWalker spełniają wszystkie europejskie standardy bezpieczeństwa. Montaż oraz zalecenia dotyczące użytkowania są wyczerpująco wyjaśnione w instrukcji.

Postępując według zaleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji będziecie Państwo mogli przez wiele lat czerpać przyjemność z korzystania z naszych produktów. Zalecamy jednak regularne sprawdzanie wózka EasyWalker SKY oraz gondoli EasyWalker. Zalecamy, aby co dwa lata oddawać wózek EasyWalker SKY do serwisu w sklepie, w którym dokonaliście Państwo zakupu. W czasie między jednym a drugim przeglądem w serwisie, w razie jakichkolwiek wątpliwości co do stanu jednej lub kilku części wózka należy skontaktować się ze sprzedawcą wózka. Sprzedawca dokona oceny stanu wózka EasyWalker SKY oraz gondoli EasyWalker i dokona prostych napraw. W wypadku poważniejszych problemów, sprzedawca zawsze kontaktuje się z producentem.

UWAGA: Należy zachować dowód zakupu oraz instrukcję użytkowania.UWAGA: Numer seryjny wózka EasyWalker SKY znajduje sie wewnatrz rurki, w ktorej po lewej stronie tylnego kola w zalaczeniu.

Numery seryjne pokrowców oraz innych części tekstylnych znajdują się na metkach. Numer seryjny gondoli EasyWalker znajduje się na metce.

!

!!

!

!

!

!

Page 14: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-100

Regularnie czyść wózek EasyWalker SKY. W razie konieczności, do czyszczenia można użyć wilgotnej szmatki z delikatnym środkiem czyszczącym. Uchwyt przedniego koła oraz osie tylnych kół brudzą się regularnie. Systematycznie czyść te elementy letnią wodą, wyjmując koła z uchwytów lub zdejmując je z osi. Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie wysuszone, a następnie spryskaj je delikatnie smarem olejowym lub silikonowym i załóż koła. Należy chronić piankę na rączce wózka przed tarciem oraz kontaktem z ostrymi przedmiotami. Unikać narażania wózka EasyWalker SKY na działanie skrajnych temperatur.

Pokrowce i obicia wózka EasyWalker SKY i gondoli EasyWalker można zdejmować i prać w pralce automatycznej. Nigdy nie wybielać, nie prać chemicznie ani w temperaturze powyżej 30 stopni, ani nie suszyć w suszarce bębnowej. Przed praniem należy zawsze zdjąć mocowania, piankę oraz elementy plastikowe i metalowe. Zawsze należy sprawdzić informację na metce każdej części. Wózek Easy Walker SKY nie jest odporny na działanie słonej wody, zatem nie należy zamaczać go w wodzie morskiej. W czasie deszczu należy zawsze korzystać z osłony przeciwdeszczowej zakładanej na siedzisko i daszek przeciwsłoneczny lub zakładanej na gondolę. Jeśli wózek EasyWalker SKY lub gondola EasyWalker zamoczą się wskutek czyszczenia na mokro lub w czasie deszczu, nie należy ich składać, lecz pozostawić rozłożone do wyschnięcia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Takie działanie zapobiega tworzeniu się pleśni. Części wózka EasyWalker SKY lub gondoli EasyWalker mogą nieznacznie się odbarwić lub zużyć wskutek wpływu warunków pogodowych lub użytkowania. Może do tego dojść również wskutek normalnego użytkowania produktów.

WSKAZÓWKA: Aby uniknąć zmiany kolorów, należy prać rzeczy o podobnych kolorach razem.

Page 15: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-101

Akcesoria

UWAGA: Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria EasyWalker SKY. Zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać jedynie na części oryginalne, dostarczane lub zalecane przez EasyWalker B.V. Gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia wózka EasyWalker SKY wskutek nadmiernego przeciążenia, niewłaściwego użytkowania lub wykorzystania nieoryginalnych akcesoriów lub części zamiennych. UWAGA: Obciążenie rączki jakimkolwiek ładunkiem wpływa na stabilność wózka.

Wózek EasyWalker SKY oraz gondola EasyWalker zostały zaprojektowane w staranny sposób, z myślą o wygodzie, bezpieczeństwie, łatwej obsłudze oraz ciekawym wzornictwie. Wózek EasyWalker SKY oraz gondola EasyWalker wyposażone są standardowo w najważniejsze akcesoria. Oprócz standardowego zestawu, EasyWalker oferuje szeroki asortyment akcesoriów. Na stronie www.easywalker.nl podane zostały dostępne opcje.

Spis akcesoriów dla EasyWalker SKY:Gondola EasyWalkerAdapter do Maxi-Cosi Cabrio oraz EasyWalkerTorba EasyWalkerPokrowiec na nóżki dziecka EasyWalkerUchwyt na butelkę EasyWalkerParasol EasyWalkerSiatka EasyWalker chroniąca przed owadami oraz szkodliwym działaniem promieni UVTorba podróżna EasyWalkerEasyBoardAdapter BeSafe iZi Sleep EasyWalkerZestaw Pimp your Pram EasyWalkerMini-pompka EasyWalker

Warunki gwarancji

EasyWalker jako producent wózków i gondoli EasyWalker SKY udziela nabywcom gwarancji na swoje produkty, na warunkach podanych poniżej:

Okres gwarancyjny trwa dwa lata i rozpoczyna się w dniu zakupu udokumentowanym na dowodzie zakupu. Pozostaje to w zgodności ze specyfikacją producenta (importera) dotyczącą właściwego użytkowania produktu oraz tego, co może być uznane za normalne podczas użytkowania produktu. Gwarancja, obejmująca części takie jak obręcze kół, opony, dętki, piankę, szprychy, pokrowce oraz akcesoria, dotyczy jedynie wad konstrukcyjnych i materiałowych. Jeśli w czasie użytkowania wózka ujawnią się wady, nabywca powinien udać się do sklepu, w którym dokonał zakupu. Jeśli sprzedawca nie jest w stanie rozwiązać problemu, odeśle produkt z powrotem do producenta wraz z jasnym opisem problemu oraz kopią dowodu zakupu zawierającego datę zakupu. Nabywca nie może żądać wymiany produktu lub zwrotu kosztów. Okres gwarancyjny zostaje wydłużony o czas naprawy gwarancyjnej. EasyWalker nie ponosi

odpowiedzialności za uszkodzenia inne niż doznane przez produkt EasyWalker.

!

!

Page 16: easywalker sky user manual Polish

PL

PL-102

Przeprowadzenie naprawy w ramach gwarancji nie jest możliwe w następujących sytuacjach:

Produkt został przesłany producentowi / importerowi bez kopii oryginału dowodu �zakupu.Uszkodzenia są spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub konserwacją, �odbiegającą od zaleceń podanych w instrukcji lub od tego, co powszechnie uznawane jest za uzasadnione podczas użytkowania produktu. Dokonanie naprawy produktu przez strony trzecie bez uprzedniej zgody �producenta. Uszkodzenia wynikają z zaniedbania.�Uszkodzenie powstało wskutek wypadku.�Uszkodzenia związane z normalnym zużywaniem się produktu w codziennym �jego użytkowaniu.Dotyczy to także utraty części.�Uszkodzenia powstałe wskutek stosowania akcesoriów innej marki.�Innego rodzaju sytuacje niepokrywające się z wyszczególnionymi warunkami �gwarancji.

W sytuacji takiej jak opisana na końcu, ostateczna decyzja o tym, czy dana część objęta będzie gwarancją czy nie, zostanie podjęta przez dział serwisowy producenta. Wyszczególnione powyżej warunki gwarancji stanowią uzupełnienie stosownych przepisów prawnych. Gwarancja udzielana jest pierwszemu nabywcy i nie może być przekazana.

UWAGA: Należy zachować dowód zakupu oraz instrukcję użytkowania.UWAGA: Numer seryjny wózka EasyWalker SKY znajduje sie wewnatrz rurki, w której po

Numery seryjne pokrówców oraz innych części tekstylnych znajdują się na metkach. Numer seryjny gondoli EasyWalker znajduje się na metce.

Ewentualne pytania prosimy kierować do sprzedawcy w sklepie, w którym nabyto wózek EasyWalker SKY oraz gondolę EasyWalker. Należy uprzednio przygotować następujące informacje:Typ wózka EasyWalker oraz numer seryjny ramy i pokrowców.Dowód zakupu

W celu poprawy jakości wózka EasyWalker SKY oraz gondoli EasyWalker pragniemy poznać opinię kupujących. Może dotyczyć projektu, zastosowania, materiałów oraz instrukcji. Prosimy opisać pomysły w emailu i przesłać na adres: [email protected].

Życzymy przyjemności i radości z korzystania z wózka EasyWalker SKY.

EasyWalker bv

Niniejsza instrukcja została opracowana i przygotowana z najwyższą starannością. Niemniej jednak, nie jesteśmy w stanie zagwarantować, że informacje w niej zawarte są całkowicie kompletne i poprawne.

!!

lewej stronie tylnego kola w zalaczeniu.