14
24 1 ! 3 push 2 1 5 6 4 click click 2 click click 7 2 2 1 1 9 E a s y W a l k e r r e c o m m e n ts a t y r e p r e s s u re o f 2 0 P S I / 1 . 4 b a r 10 11 12 8 Dutch Design Made in China NO SE DK FI EE CZ PL Brugsanvisning Instruktioner Brukerveiledning Návod Kasutusjuhend Instrukcja Käyttöohjeet EN Instructions QTRO QTRO QTRO EN1888 approved BS 7409: 1996 BS EN 1888

easywalker qtro user manual Finnish

Embed Size (px)

DESCRIPTION

easywalker qtro user manual Finnish

Citation preview

Page 1: easywalker qtro user manual Finnish

24

1

!3

push 2

1

5 64

click click

2

clickclick

7

22

11

9

EasyWalker recomments a tyre pressure of 2

0 PS

I/ 1.

4 ba

r

10 11 12

8

Dutch DesignMade in China

NO

SED

KFI

EECZ

PL

Brugsanvisning

Instruktioner

Brukerveiledning

Návod

Kasutusjuhend

Instrukcja

Käyttöohjeet

ENInstructions

QTRO

QTRO

QTRO

EN1888approved

BS 7409: 1996BS EN 1888

Page 2: easywalker qtro user manual Finnish

13

!

15

1

217 1816

14

19

1

221

22

!

23 24

1

2

3

20

21

25

5

27

1

12

29

har dsoft +-

30

6

28

12

34 44+5

26

31 33

click click

2 2

1 1

34

1 2

35

21

36

32

37 39

4140

2 1

38

QTRO base

carrycot

105cm x 65cm x 107cm

1.4 bar

85cm x 65cm x 38cm

80cm x 40cm x 56cm 4,9 kg

12.5 kg

max 20 kg

max 9 kg

max 2 kg

max 5 kg

total max 27 kg

The Netherlands / Head officeBelgium / Luxemburg EasyWalker bvP. O. Box 1381380 AC WEESP+31-294-230351www.easywalker.nlwww.easywalker.beinfo@easywalker.nl

UK / IrelandBibs and [email protected]

Germany / Switzerland / [email protected]

FinlandFliis Trade OY 0405242511www.baby1.fitilaus@ba by1.fi

BalticsCliffron OÜ[email protected]@cliffron.ee

PolandBaby Universe Sp.z [email protected]

Denmark / Norway / SwedenMogE Design AS,easywalker Skandinavia+47-90043043www.easywalker.no & [email protected] & [email protected]

Czech [email protected]

Page 3: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-52

53 Käyttöohjeet EasyWalker QTRO

54 EasyWalker QTRO-rattaiden kokoaminen54 Laatikon sisällys54 Runko54 Avaaminen54 Renkaat 55 Istuin 55 5-pistevaljaat56 Kuomu56 Turvakaari56 Tavarakori

57 EasyWalker–kantokopan kokoaminen57 Laatikon sisällys57 Kantokopan kiinnittäminen runkoon58 Kantokopan irrottaminen rungosta

58 EasyWalker QTRO-rattaiden käyttäminen58 Seisontajarru58 Kokoontaittaminen ja avaaminen59 Työntöaisan korkeuden säätäminen59 Jousituksen säätäminen59 Kääntyvien renkaiden asennon muuttaminen59 Renkaiden paikkaaminen/vaihtaminen59 5-pistevaljaat60 Istuin ja kuomu60 Jalkatuen asennon muuttaminen 60 Sadesuoja

60 EasyWalker–kantokopan käyttäminen61 Sadesuoja61 Hyönteisverkko

61 EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker- kantokopan hoitaminen ja puhdistaminen

62 Tarvikkeet

63 Takuuehdot

Page 4: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-53

Käyttöohjeet EasyWalker QTRO

Onnittelut EasyWalker QTRO-rattaiden hankinnan johdosta. EasyWalker QTRO-rattaiden huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker QTRO-rattaat täyttävät kaikki eurooppalaisten standardien EN1888:2003+A1:2005+A2:2005+A3:2005 asettamat vaatimukset. EasyWalker-kantokoppa täyttää eurooppalaisen standardin EN1466:2004 asettamat vaatimukset. Muista rekisteröidä tuotteen takuu web-sivustossa ja lähettää se meille. Näin varmistat parhaan palvelun ja EasyWalker-takuukäsittelyn.

Toivotamme nautinnollisia hetkiä EasyWalker QTRO-rattaiden parissa.

TÄRKEÄÄ: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsen turvallisuus voi vaarantua, jos näitä ohjeita ei noudateta. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaat on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 20 kg painoisille lapsille. EasyWalker–kantokoppa on tarkoitettu 0–6 kuukauden ikäisille tai enintään 9 kg painoisille lapsille. TÄRKEÄÄ: Tavarakorissa voidaan kuljettaa enintään 5 kg tavaraa.TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaissa tulee käyttää vain sen omaa istuinosaa ja tarvikkeita. Käytä vain EasyWalker–kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker QTRO-rattaisiin hyväksymiä tarvikkeita. TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaat on tarkoitettu vain yhden lapsen kuljettamiseen. Easyboard- tai EasyWalker DUO-mallit soveltuvat kahdelle lapselle. Tutustu vaihtoehtoihin sivustollamme osoitteessa www.easywalker.nl tai tämän ohjeen lopussa. TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker QTRO-tarvikkeita. Käytä osia vaihdettaessa vain alkuperäisiä EasyWalker B.V.:n toimittamia/hyväksymiä osia. Takuu raukeaa, jos Easywalker QTRO-rattaat ovat vahingoittuneet ylikuormituksen, väärän käytön tai ei-alkuperäisten tarvikkeiden tai varaosien käyttämisen seurauksena.

VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta. VAROITUS: Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa EasyWalker QTRO-rattaisiin. Älä koskaan anna lasten leikkiä EasyWalker QTRO-rattailla. Loukkaantumisvaara. VAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaita sen jälkeen, kun lapsi osaa istua.VAROITUS: Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. VAROITUS: Istuin ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille. VAROITUS: Älä käytä kantokopassa yli 50 mm paksua patjaa. VAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä.VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen.VAROITUS: Työntöaisaan kiinnitetty kuorma heikentää rattaiden vakautta.

!!

!

!

!

!

!!

!

Page 5: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-54

EasyWalker QTRO-rattaiden kokoaminen

Laatikon sisällysEasyWalker QTRO-laatikko sisältää seuraavat osat:

1 runko, jossa rannehihna, istuin ja tavarakori kiinnitettyinä.�1 kuomu. �2 eturengasta, 2 takarengasta, ilmatäytteiset.�1 turvakaari.�1 istuimen ja kuomun peittävä sadesuoja. �1 kantokopan liitosputki.�1 ohjevihkonen. �

Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat.

VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta.

Huomioi ympäristönäkökohdat. Kun hävität pakkauksen, lajittele jätteet kierrätystä varten.

RunkoTÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaissa tulee käyttää vain sen omaa istuinosaa ja tarvikkeita. Käytä vain EasyWalker–kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker QTRO-rattaisiin hyväksymiä tarvikkeita. TÄRKEÄÄ: Lapsi ei saa olla EasyWalker QTRO-rattaiden kokoamisen aikana istuimessa tai kantokopassa.

VIHJE: Kun ohjeissa mainitaan vasen tai oikea, sillä tarkoitetaan aina suuntaa EasyWalker QTRO-rattaita työntöaisan takaa katsottaessa.VIHJE: Kaikki komponentit on suunniteltu sopimaan toisiinsa ilman voiman käyttöä. Jos osat eivät tunnu sopivan paikoilleen, lue ohjeet ja yritä uudelleen. Jos asennus ei kuitenkaan onnistu, kysy neuvoa myyjäliikkeestä tai katso lisätietoja osoitteesta www.easywalker.nl. VIHJE: Käytä pahvipakkausta kokoamisalustana.

EasyWalker QTRO-rattaiden kokoaminen on helppoa. EasyWalker QTRO-rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina.

AvaaminenVAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä.

Ota runko laatikosta ja laske se maahan eteesi. Voit käyttää pahvipakkausta kokoamisalustana. Jos runko on kokoontaitettuna, vapauta lukitusvipu ja nosta EasyWalker QTRO-rattaita työntöaisasta (kuva 1). EasyWalker QTRO-rattaat avautuvat itsestään (kuva 2). Jos kuulit kaksi naksahdusta, rattaat avautuivat oikein. Tarkista vielä, että rattaiden oikealla puolella sijaitseva punainen varmistussalpa on asennossa lukittu (kuva 3).

Renkaat Käännä seisontajarru ylöspäin (kuva 4). Aseta takarengas rungon taka-akseliin, paina samalla renkaan keskellä olevaa painiketta (kuva 5). Vapauta painike ja tarkista renkaan kiinnitys vetämällä. Toinen takarengas asennetaan samalla tavalla.

!

!

Page 6: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-55

Takarengas irrotetaan painamalla renkaan keskellä olevaa painiketta ja vetämällä rengas irti rungosta.

TÄRKEÄÄ: Takarenkaita ei voi asentaa paikoilleen runkoon, jos seisontajarru on lukittu.

Eturengas on asennettu vakiona paikoilleen etuhaarukkaan. Eturenkaat kiinnitetään helposti sijoittamalla etuhaarukat reikiinsä (kuva 7). Tarkista, että harmaa painike (kuva 8) kiinnityksen ulkopuolella on painettu täysin sisään ja että rengas on kiinnitetty kunnolla. Toinen eturengas asennetaan samalla tavalla.

Etuhaarukka renkaineen irrotetaan liu’uttamalla mustaa liukupainiketta (jalkatuen alla) rattaiden sivua kohti (kuva 9). Kiinnityksen harmaan painikkeen pitäisi nyt ponnahtaa auki. Etuhaarukan voi nyt irrottaa kiinnityksestään.

EasyWalker QTRO-rattaiden renkaat täytetään autonrenkaiden täyttämiseen tarkoitetulla pumpulla. Renkaiden enimmäispaine on 1,4 baria (20 psi) (kuva 10).

VIHJE: Voit ostaa polkupyöräliikkeestä sovittimen, jonka avulla EasyWalker QTRO-rattaiden renkaat voi täyttää polkupyöränpumpulla.

TÄRKEÄÄ: Renkaiden enimmäispaine on 1,4 baria (20 psi). TÄRKEÄÄ: Tarkista, että kaikissa renkaissa on sama paine. Erisuuruiset rengaspaineet voivat tehdä EasyWalker QTRO-rattaista epävakaat ja heikentää lastesi turvallisuutta ja mukavuutta. TÄRKEÄÄ: Jos renkaat on ylitäytetty, ne voivat räjähtää kuumalla säällä. Huomioi esimerkiksi auton tavaratilan ja varaston kohonneen lämpötilan vaikutus. TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla. TÄRKEÄÄ: Älä jätä venttiileiden korkkeja lasten ulottuville, etteivät ne joudu lasten suuhun.

Istuin VAROITUS: Käytä aina valjaita sen jälkeen, kun lapsi osaa istua.VAROITUS: Istuin ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille.

EasyWalker QTRO-rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina. Irrota istuin avaamalla jalkatuen takana olevat tarranauhat. Avaa sitten istuimen takana oikealla ja vasemmalla olevat kangasnauhojen nepparit. Avaa sitten loput nepparit ja tarranauhakiinnikkeet istuimen molemmilta sivuilta (kuva 11).

Aseta istuin takaisin runkoon kiinnittämällä kaikki nepparit ja tarranauhakiinnikkeet runkoon istuimen molemmilla sivuilla. Kiinnitä tarranauhat jalkatuen taakse. Kiinnitä lopuksi istuimen takaosan nauhat neppareilla runkoputkien ympärille, takajousituksen yläpuolelle. Nauhat ovat osa valjaita ja lisäävät lapsesi mukavuutta ja turvallisuutta.

VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen.

5-pistevaljaatVAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaita sen jälkeen, kun lapsi osaa istua.VAROITUS: Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa. !

!

!

!

!

Page 7: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-56

EasyWalker QTRO-istuin toimitetaan vakiona olkahihnat ylimmässä asennossa. Olkahihnat voidaan asettaa alemmas siten, että ne istuvat mukavammin pienemmille lapsille (kuva 12). Säädä korkeutta irrottamalla olkahihnat haarahihnasta ja poista olkapehmusteet. Avaa selkätuen päällä oleva vetoketju. Voit nyt pujottaa olkahihnan haluamallesi korkeudelle. Kiinnitä olkahihna takaisin haarahihnaan ja sulje selkätuen vetoketju.

EasyWalker QTRO-istuin toimitetaan vakiona vyötäröhihna pienimmässä asennossa. Vyötäröhihna voidaan säätää suuremmaksi niin, että se soveltuu mukavammin isommille lapsille (kuva 13). Säädä vyötäröhihnaa irrottamalla se istuimen rungon lenkistä.

Voit säätää olka- lantio- ja vyötäröhihnoja soljilla kireämmälle tai löysemmälle (kuva 14).

VIHJE: Istuimen takaosan nauhat, jotka menevät rungon ympäri takajousituksen yläpuolella ovat osa valjaita ja lisäävät lapsesi mukavuutta ja turvallisuutta. Varmista, että nauhat on aina kiinnitetty rungon ympärille.

KuomuAseta kuomu kiinnikkeet avattuna istuinkankaan ylempien aukkojen kohdalle, täsmälleen rungossa olevien kumitulppien väliin (kuva 15). Sulje kiinnikkeet.

Irrota kuomu avaamalla työntöaisan molemmilla puolilla olevat kiinnikkeet. Voit nyt irrottaa kuomun rungosta.

VIHJE: Helpota työskentelyäsi. Ennen kasaamista tai purkamista saat lisää tilaa avaamalla istuinkankaan nepparit.

TÄRKEÄÄ: Sulje nepparit asennuksen jälkeen. TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker QTRO-rattaissa.

TurvakaariAseta turvakaari kiinnikkeet avattuna istuinkankaan alempiin aukkoihin ja sulje kiinnikkeet (kuva 16). Turvakaari irrotetaan avaamalla kiinnikkeet ja poistamalla turvakaari rungosta. Voit myös helpottaa lapsen kulkua rattaisiin irrottamalla turvakaaren toiselta puolelta. Avaa toisen puolen kiinnike ja käännä turvakaari auki (kuva 17). Käännä turvakaari takaisin paikoilleen ja sulje kiinnike.

VIHJE: Helpota työskentelyäsi. Ennen kasaamista tai purkamista saat lisää tilaa avaamalla istuinkankaan nepparit. VIHJE: Kun toinen turvakaaren kiinnikkeistä on auki, turvakaarta on käsiteltävä varoen. Älä anna lapsen nojata siihen.

TÄRKEÄÄ: Varmista aina ennen käyttöä, että turvakaari on kiinnitetty runkoon turvallisesti.TÄRKEÄÄ: Sulje nepparit asennuksen jälkeen.

TavarakoriEasyWalker QTRO-rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina. Tavarakori voidaan irrottaa avaamalla kaikki tarranauhakiinnikkeet ja nepparit tavarakorin edestä ja takaa. Tavarakori asennetaan takaisin pujottamalla kiinnitysnauhat soljen läpi rungon ympärille ja sulkemalla nauhat ja tarranauhakiinnikkeet (kuva 18). Tavarakoria on helppo käyttää kahden vetoketjukiinnikkeen ansiosta.

Page 8: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-57

EasyWalker–kantokopan kokoaminen

VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa lasten ulottuvilta. VAROITUS: Älä käytä kantokopassa yli 50 mm paksua patjaa. VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen.

TÄRKEÄÄ: EasyWalker–kantokoppa on tarkoitettu 0-6 kuukauden ikäisille tai enintään 9 kg painoisille lapsille. TÄRKEÄÄ: Käytä vain EasyWalker–kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker QTRO-rattaisiin hyväksymiä tarvikkeita. TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan.

TÄRKEÄÄ: Lapsi ei saa olla EasyWalker–kantokopan asentamisen aikana istuimessa tai kantokopassa.

Laatikon sisällysEasyWalker–kantokopan laatikko sisältää seuraavat osat:

1 kantokoppa, kuomu ja peite. ��1 patja, fleece- ja puuvillasuoja. ��1 sadesuoja.��1 hyönteisverkko.��1 lakanansuoja.��1 ohjevihkonen.��

Tarvitset myös liitosputken, joka sisältyi EasyWalker QTRO-laatikkoon.

Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat.

VIHJE: Käytä pahvipakkausta kokoamisalustana. VIHJE: Kun ohjeissa mainitaan vasen tai oikea, sillä tarkoitetaan aina suuntaa EasyWalker QTRO-rattaita työntöaisan takaa katsottaessa.VIHJE: Kaikki komponentit on suunniteltu sopimaan toisiinsa ilman voiman käyttöä. Jos osat eivät tunnu sopivan paikoilleen, lue ohjeet ja yritä uudelleen. Jos asennus ei siitä huolimatta onnistu, kysy neuvoa rattaiden myyjäliikkeestä tai katso lisätietoja osoitteesta www.easywalker.nl.

EasyWalker-kantokopan kokoaminen on helppoa. Ennen ensimmäistä käyttökertaa ota kantokoppa laatikosta, irrota peite, poista tarvikkeet, patja ja sisäosan suojat (kuva 20). Vedä tangon (pääpuolen) kiinnikettä eteenpäin kunnes se loksahtaa paikoilleen metallipidikkeeseen oikealta ja vasemmalta puolelta (kuva 19). Vedä tangon (jalkopään) kiinnikettä taaksepäin kunnes se loksahtaa paikoilleen metallipidikkeeseen oikealta ja vasemmalta puolelta.

Kiinnitä kantokopan sisäosan suojat tarranauhoilla takaisin paikoilleen. Laita patja takaisin kantokoppaan. Voit nyt valita joko fleece- tai puuvillasuojan päällimmäiseksi. Käännä kuomu ylös painamalla mustia painikkeita kuomun molemmilta puolilta ja käännä samanaikaisesti kuomua ylös (kuva 21). Kun kuomu ei käänny enempää, vapauta painikkeet (kuva 22). Kiinnitä peite takaisin kantokoppaan.

Kantokopan kiinnittäminen runkoonLukitse EasyWalker QTRO-rattaiden seisontajarru (kuva 24). Irrota istuinosa, kuomu

!

!!

Page 9: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-58

ja turvakaari rungosta (katso ohjeet edellisiltä sivuilta). Aseta liitosputki kiinnikkeet avattuina rungon sisäpuolelle (kuva 23). Aseta liitosputki tulppien väliin ja sulje molemmat kiinnikkeet. Tartu kantokoppaan kuomussa ja jalkopään alla olevista kahvoista. Liu’uta (pääpuolen alla) olevat koukut putken yli rungon etuosaan, jalkatuen yläpuolelle. Vedä sitten (jalkopään alla olevasta) kahvasta taaksepäin niin, että kiinnikkeet avautuvat. Työnnä kiinnikkeet samanaikaisesti liitosputken kohdalle. Vapauta kahva. Kiinnikkeet lukittuvat liitosputken ympärille (kuva 25).

VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen.

TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker-kantokopassa.

Kantokopan irrottaminen rungostaLukitse EasyWalker QTRO-rattaiden seisontajarru. Irrota kantokoppa rungosta tarttumalla siihen kuomussa ja jalkopäässä olevista kahvoista. Vedä sitten (jalkopään alla olevasta) kahvasta taaksepäin niin, että jalkopään alapuoliset kiinnikkeet aukeavat. Nosta jalkopää samanaikaisesti irti liitosputkesta. Liu’uta kantokoppaa eteenpäin, poispäin rungon etuosan putkesta.

VIHJE: Kantokopan pohjassa on neljä mustaa jalkaa, joten sitä voi käyttää sänkynä ilman kannatinrunkoa. VIHJE: Kantokoppaa voidaan nostaa kuomun kahvasta, jos se on nostettu täysin ylös. Jalkopään pussissa on lisäkahva, josta kantokoppaa voi kantaa.

EasyWalker QTRO-rattaiden käyttäminen

TÄRKEÄÄ: Vältä vaarallisia tilanteita. Käytä aina työntöaisaan kiinnitettyä rannehihnaa. Nosta lapsi pois EasyWalker QTRO-rattaista kulkiessasi portaissa, liukuportaissa tai jyrkissä mäissä. TÄRKEÄÄ: Älä käytä EasyWalker QTRO-rattaita, jos joku osa on rikki, repeytynyt, puutteellinen tai ei näytä toimivan kunnolla. TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaita ei ole tarkoitettu käytettäväksi juostessa tai rullaluistellessa. TÄRKEÄÄ: Takarenkaiden välissä olevat tangot eivät sovellu seisomiseen. Paikka on vaarallinen ja EasyWalker QTRO-rattaat voivat vaurioitua.

SeisontajarruTÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan.

Työnnä rungon takaosan seisontajarrua jalalla kevyesti alaspäin. Varmista, että jarrun reunat asettuvat paikoilleen takarenkaiden syvennyksiin niin, että EasyWalker QTRO-rattaat eivät pääse liikkumaan (kuva 24). Vapauta EasyWalker QTRO-rattaiden jarru työntämällä jarrua jalalla ylöspäin (kuva 4).

Kokoontaittaminen ja avaaminenVAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä.

Istuimen ja kuomun voi jättää paikoilleen, kun EasyWalker QTRO-rattaat taitetaan kokoon ja avataan. EasyWalker–kantokoppa tai auton turvaistuin pitää ensin irrottaa rungosta.

!

!

Page 10: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-59

Vapauta eturenkaat ja vedä EasyWalker QTRO-rattaita hieman taaksepäin niin, että eturenkaat kääntyvät eteenpäin. Lukitse seisontajarru ja nosta kuomu ylös. Napsauta punainen varmistussalpa (sijaitsee rungon oikealla puolella) ylöspäin. Seiso rattaiden takana ja purista työntöaisan molemmilla puolilla olevista vapautuskahvoista. Pidä vapautuskahvat painettuina ja käännä työntöaisa alaspäin (kuva 26 + 27). Sulje rungon oikealla puolella oleva lukitusvipu asettamalla se tappiinsa (kuva 28).

EasyWalker QTRO-rattaat avataan vapauttamalla lukitusvipu ja vetämällä rattaat auki työntöaisasta. EasyWalker QTRO-rattaat avautuvat itsestään. Jos kuulit kaksi naksahdusta, rattaat avautuivat oikein. Tarkista vielä, että rattaiden oikealla puolella oleva punainen varmistussalpa on lukittunut.

VIHJE: Renkaat ja turvakaaren irrottamalla kokoontaitetut rattaat vievät vähemmän tilaa.

Työntöaisan korkeuden säätäminenVapauta sisäsivuilla (pehmusteen alapuolella) olevat mustat kiinnikkeet. Säädä työntöaisa halutulle korkeudelle ja lukitse kiinnikkeet (kuva 29).

Jousituksen säätäminenEasyWalker QTRO-rattaiden jousitusta voidaan säätää kiristämällä tai löysäämällä jousituksen alapuolella takarenkaiden vieressä sijaitsevaa nuppia (kuva 30). Varmista, että jousitus on säädetty samalla tavalla rungon molemmilla puolilla.

Kääntyvien renkaiden asennon muuttaminenLiu’uta mustaa liukupainiketta (renkaan yläpuolella) alaspäin ja lukitse eturenkaan asento (kuva 31). Rengas on nyt lukittu, jos yrität kääntää sitä. Voit vapauttaa eturenkaan liu’uttamalla painiketta (renkaan yläpuolella) ylöspäin (kuva 32). Molempien renkaiden pitää olla samassa asennossa.

TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla.

Renkaiden paikkaaminen/vaihtaminenPaikkaa rikkoutunut rengas samalla tavalla kuin polkupyörän rengas. Sisäkumin voi myös vaihtaa. Ulkorengas irrotetaan rengasraudalla.

TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla. TÄRKEÄÄ: Älä jätä venttiileiden korkkeja lasten ulottuville, etteivät ne joudu lasten suuhun.

5-pistevaljaatVAROITUS: Käytä aina valjaita sen jälkeen, kun lapsi osaa istua. VAROITUS: Käytä aina haarahihnaa yhdessä vyötäröhihnan kanssa.

Aseta lapsi istuimeen. Kiinnitä olkahihna ja haarahihna paikoilleen ja työnnä molemmat haarahihnojen lukituskappaleet vyötäröhihnan lukkoon (kuva 33). 5-pistevaljaat on nyt lukittu. Avaa 5-pistevaljaat, kun poistat lapsen istuimesta.

TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan.

!!

Page 11: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-60

TÄRKEÄÄ: Lapsen mukavuuden ja turvallisuuden vuoksi on tärkeää, että olkahihnat, haarahihna ja vyötäröhihna on kiinnitetty oikeaan asentoon ja oikealle tiukkuudelle.

Istuin ja kuomu

VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kantokopan rungon tai istuinosan kiinnityslaitteet on lukittu kunnolla paikoilleen.

TÄRKEÄÄ: Lukitse seisontajarru aina, kun rattaat ovat paikoillaan.

TÄRKEÄÄ: Varmista aina ennen käyttöä, että turvakaari on kiinnitetty runkoon turvallisesti.

EasyWalker QTRO-rattaissa on neljä istuimen asentoa. Jos käytät istuinta ensimmäistä kertaa, kaikki istuimen sivuilla sijaitsevat vetoketjut ja istuimen takana olevat kiinnikkeet on suljettu. Istuin on silloin pystyasennossa. Istuimen asentoa voidaan säätää istuimen yläpuolella molemmilla puolilla olevista kiinnikkeistä (kuva 34). Voit muuttaa istuimen asentoa lisää istuimen molemmilla sivulla olevilla vetoketjuilla (kuva 35 + 36).

TÄRKEÄÄ: Avaa tai sulje samat vetoketjut istuimen molemmilta sivuilta.

VIHJE: Varmista lapsen mukavuus tukemalla istuinta takaa, kun avaat tai suljet vetoketjuja. VIHJE: Vetoketjujen on oltava aina joko kokonaan auki tai kiinni.

Kuomussa on aurinkosuojakertoimella 10 varustettu UV-suoja. Suoja on kiinnitetty kahdella napilla kuomun alle. Avaa napit ja taita suoja ulospäin suojaamaan lasta auringonvalolta (kuva 37).

Jalkatuen asennon muuttaminen Voit muuttaa jalkatuen asentoa niin, että lapsi voi istua tai maata mukavammin. Muuta asentoa painamalla jalkatuen alla olevaa kahvaa (kuva 38). Säädä jalkatuki haluttuun asentoon ja vapauta kahva.

SadesuojaEasyWalker QTRO-rattaiden toimitukseen sisältyy vakiona istuinosan ja kuomun peittävä sadesuoja. Aseta sadesuoja siten, että ommel on kuomun etu- ja takareunoissa ja leveä punainen kulma tulee jalkatuen alareunan korkeudelle. Kiinnitä sadesuoja tarranauhalla (kuva-39).

VIHJE: Sadesuojassa on heijastavat ompeleet, joten rattaat näkyvät myös pimeällä ja huonossa säässä liikuttaessa.

TÄRKEÄÄ: Sadesuojan sivuissa on ilmastointiaukot. Ne varmistavat raittiin ilman kierron, joten älä tuki aukkoja. TÄRKEÄÄ: Käytä sadesuojaa vain tarvittaessa. Varmista, että lapselle ei tule sen alla liian kuuma.

EasyWalker–kantokopan käyttäminen

TÄRKEÄÄ: Vältä vaarallisia tilanteita. Käytä aina työntöaisaan kiinnitettyä rannehihnaa. Nosta lapsi pois EasyWalker–kantokopasta kulkiessasi portaissa, liukuportaissa tai jyrkissä mäissä.

!

Page 12: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-61

TÄRKEÄÄ: Älä käytä EasyWalker-kantokoppaa, jos joku osa on rikki, repeytynyt, puutteellinen tai ei näytä toimivan kunnolla. TÄRKEÄÄ: EasyWalker-kantokoppaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi juostessa tai rullaluistellessa. TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker QTRO-rattaissa. TÄRKEÄÄ: EasyWalker-kantokoppa ei ole auton turvaistuin. Kuljeta lasta autossa hyväksytyssä turvaistuimessa tai kantokopassa hyväksytyn autoadapterin kanssa.

SadesuojaEasyWalker-kantokopan toimitukseen sisältyy vakiona sadesuoja. Aseta sadesuoja siten, että ommel on kuomun etu- ja takareunoissa ja ilmastointiaukko on avoimessa kohdassa. Sulje sivut kiinnittämällä tarranauhat ja sulkemalla neppari. Alaosan kuminauha lepää kantokopan alareunan päällä (kuva 40).

VIHJE: Sadesuojassa on heijastavat ompeleet, joten rattaat näkyvät myös pimeällä ja huonossa säässä liikuttaessa.

TÄRKEÄÄ: Sadesuojan etuosassa on ilmastointiaukko, joka voidaan sulkea tarranauhalla. Voit avata ja sulkea aukon napilla ja kuminauhalla. TÄRKEÄÄ: Käytä sadesuojaa vain tarvittaessa. Varmista, että lapselle ei tule sen alla liian kuuma.

HyönteisverkkoEasyWalker-kantokopan toimitukseen sisältyy vakiona hyönteisverkko. Aseta hyönteisverkko kantokopan päälle siten, että se asettuu tiiviisti (kuva 41).

EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan hoitaminen ja puhdistaminen

TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaat on tarkoitettu vain yhden lapsen kuljettamiseen. Easyboard- tai EasyWalker DUO -mallit soveltuvat kahdelle lapselle. Tutustu vaihtoehtoihin sivustollamme osoitteessa www.easywalker.nl tai tämän ohjeen lopussa. TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker QTRO-tarvikkeita. Käytä vain EasyWalkerin B.V.:n toimittamia ja/tai hyväksymiä varaosia. Takuu raukeaa, jos EasyWalker QTRO-rattaat vaurioituvat ylikuormituksen, virheellisen käytön tai muiden kuin alkuperäistarvikkeiden ja -varaosien käyttämisen seurauksena. TÄRKEÄÄ: Ole varovainen ollessasi avotulen ja muiden lämmönlähteiden lähettyvillä EasyWalker QTRO-rattaiden ja lapsesi kanssa.

EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker QTRO-rattaat ja EasyWalker-kantokoppa täyttävät eurooppalaiset turvallisuusstandardit. Rattaiden kokoaminen ja käyttäminen on selvitetty tarkoin käyttöohjeissa. Saat suurimman hyödyn EasyWalker QTRO-rattaistasi noudattamalla annettuja ohjeita.

Kannattaa kuitenkin tarkistaa EasyWalker QTRO-rattaat ja EasyWalker-kantokoppa säännöllisesti. Suosittelemme huollattamaan EasyWalker QTRO-rattaat kahden vuoden välein liikkeessä, josta ostit ne. Jos epäilet jonkun osan tai osien kuntoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat. Liikkeessä arvioidaan EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan kunto ja suoritetaan yksinkertaiset korjaukset. Liikkeen omistaja ottaa aina yhteyttä valmistajaan, jos on kyse vaikeammasta ongelmasta.

Page 13: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-62

TÄRKEÄÄ: Säilytä ostokuitti ja käyttöohjeet varmassa tallessa.TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaiden sarjanumero sijaitseeputki jonka vasen takarengas on liitteenä. ja muiden kangasosien sarjanumerot löytyvät kangaslapuista. EasyWalker-kantokopan sarjanumero löytyy kangaslapusta.

Puhdista EasyWalker QTRO-rattaat säännöllisesti. Käytä kosteaa liinaa ja tarvittaessa mietoa pesuaineliuosta. Kääntyvien renkaiden pidikkeet ja takarenkaiden akselit likaantuvat jatkuvasti. Irrota renkaat pidikkeestä tai akselista säännöllisesti ja puhdista haalealla vedellä. Kuivaa kaikki osat huolellisesti ja öljyä akselit kevyesti öljyllä tai silikonisprayllä. Suojaa työntöaisan vaahtomuoviosa hankaukselta ja teräviltä esineiltä. Vältä EasyWalker QTRO-rattaiden altistamista äärimmäisillä lämpötiloille.

EasyWalker QTRO-rattaissa ja EasyWalker-kantokopassa käytetyt kankaat voidaan irrottaa ja pestä pesukoneessa. Kankaita ei saa valkaista, kuivapestä tai pestä yli 30-asteisessa vedessä eikä rumpukuivata. Irrota kiinnikkeet, vaahtomuovi-, muovi- tai metalliosat ennen pesua. Katso aina kunkin osan pesuohjeet. EasyWalker QTRO-rattaat eivät kestä suolavettä, joten älä kastele niitä merivedellä. Käytä sadesäällä aina sadesuojaa kuomun tai kantokopan kanssa. Anna kosteiden EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker–kantokopan kuivua kunnolla ennen niiden kokoontaittamista. Tämä estää homeen muodostumista. EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan osat voivat hieman haalistua tai kulua sääolosuhteiden ja käytön seurauksena. Tämä on mahdollista myös normaalissa käytössä.

VIHJE: Värierojen välttämiseksi samanväriset tekstiilit kannattaa pestä yhdessä.

Tarvikkeet

TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker QTRO-tarvikkeita. Käytä osia vaihdettaessa vain alkuperäisiä EasyWalker B.V.:n toimittamia/hyväksymiä osia. Takuu raukeaa, jos Easywalker QTRO-rattaat ovat vahingoittuneet ylikuormituksen, väärän käytön tai ei-alkuperäisten tarvikkeiden tai varaosien käyttämisen seurauksena. VAROITUS: Työntöaisaan kiinnitetty kuorma heikentää rattaiden vakautta.

EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker QTRO-rattaiden ja EasyWalker-kantokopan toimitukseen sisältyvät vakiona useimmat tärkeimmät tarvikkeet. Näiden lisäksi EasyWalkerilta on saatavana myös paljon muita tarvikkeita. Katso lisää osoitteesta www.easywalker.nl.

Tiivistelmä EasyWalker QTRO-rattaiden saatavana olevista tarvikkeista:EasyWalker-kantokoppaEasyWalker Maxi-Cosi Cabrio-adapteriEasyWalker-hoitolaukkuEasyWalker-jalkapeiteEasyWalker-pullotelineEasyWalker-aurinkovarjoEasyWalker UV-hyönteisverkkoEasyWalker-matkakassiEasyBoardEasyWalker BeSafe iZi Sleep-adapteri EasyWalker-minipumppu

Page 14: easywalker qtro user manual Finnish

FI

FI-63

Takuuehdot

Valmistajan ominaisuudessa EasyWalker myöntää takuun EasyWalker QTRO-rattaille ja EasyWalker-kantokopille seuraavin ehdoin:

Takuu alkaa ostotositteessa mainittuna päivänä ja on voimassa kaksi vuotta. Takuu koskee valmistajan (maahantuojan) ohjeissa määriteltyä tuotteen tarkoituksenmukaista tai oletettavaa normaalia käyttöä. Vanteita, ulkorenkaita, sisärenkaita, vaahtomuoviosia, pinnoja, suojia ja tarvikkeita koskeva takuu kattaa vain valmistus- ja/tai materiaalivirheet. Jos havaitset virheen, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit tuotteen. Jos siellä ei pystytä ratkaisemaan ongelmaa, liike lähettää tuotteen takaisin valmistajalle selkeällä ongelman kuvauksella sekä päivätyllä ostotositteella varustettuna. Asiakas ei voi vaatia vaihtoa tai hyvitystä. Takuuaikana suoritetut korjaukset pidentävät takuuaikaa. Easywalkerin korvausvastuu ei koskaan koske muita kuin Easywalkerin valmistamia

tuotteita.

Takuu ei ole voimassa, jos:Tuote on toimitettu valmistajalle/maahantuojalle ilman alkuperäisen ostokuitin �jäljennöstä.Viat ovat aiheutuneet väärän tai ohjeista poikkeavan käytön, ylläpidon �laiminlyönnin tai normaalista käytöstä poikkeavan käsittelyn seurauksena.Tuotteen korjaus on suoritettu kolmannen osapuolen toimesta ilman valmistajan �suostumusta.Vika on aiheutunut laiminlyönnin seurauksena.�Vika aiheutui onnettomuuden seurauksena.�Se koskee päivittäisestä käytöstä aiheutunutta normaalia kulumista.�Se koskee osien katoamista.�Vahinko aiheutui toisen tuotemerkin tarvikkeiden käytöstä.�Tapaus ei muuten sisälly aiemmin mainittujen takuuehtojen piiriin.�

Viimeksi mainitussa tilanteessa lopullisen päätöksen osan takuunalaisuudesta tekee valmistajan huolto-osasto. Yllämainitut takuuehdot täydentävät laillisia oikeuksia. Takuu koskee vain ensimmäistä omistajaa eikä se ole siirrettävissä.

TÄRKEÄÄ: Säilytä ostokuitti ja käyttöohjeet varmassa tallessa.TÄRKEÄÄ: EasyWalker QTRO-rattaiden sarjanumero sijaitseeputki jonka vasen takarengas

on liitteenä. ja muiden kangasosien sarjanumerot löytyvät kangaslapuista. EasyWalker-Kantokopan sarjanumero löytyy kangaslapusta.

Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä liikkeeseen josta ostit EasyWalker QTRO –rattaat ja EasyWalker-kantokopan. Saatat tarvita seuraavia tuotetta koskevia tietoja:EasyWalker-tuotteen malli ja rungon ja suojien sarjannumerot.Ostokuitti.

Koska haluamme kehittää EasyWalker QTRO-rattaita ja EasyWalker-kantokoppaa, mielipiteesi on meille tärkeä. Olemme kiinnostuneita muotoilua, käyttöä, materiaaleja sekä ohjeita koskevista ajatuksistasi. Postiasi odotetaan osoitteessa [email protected].

Toivotamme mukavia hetkiä EasyWalker QTRO-rattaiden parissa.

EasyWalker bv.

Teimme parhaamme suunnitellessamme ja kootessamme näitä ohjeita. Emme voi kuitenkaan taata esitettyjen tietojen kattavuutta ja virheettömyyttä.