63
1 20 EASYSET System

EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

1

20

EASYSET System

Page 2: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 2

“Consider the client. Then provide the tools necessary for success”. This is the business philosophy behind the CONDOR GROUP of companies, your global consultant to the construction industry. Scrupulous product planning, a technical department available to create tailor-made solutions and in-depth training and information contribute to complete satisfaction for the client and the end user. In addition to an integrated set of products and services, the Group innovates and differentiates through many other factors: - use of high-quality materials - certified products; - advantageous quality/price

relationship; - rental service; - complete technical and commercial

documentation; - pre- and post-sale customised planning

consultancy; - fast deliveries.

Page 3: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 3

Group profile…………………………………………………………………………………………………………………….…….. 4

CONDOR GROUP – Formworks Division ………………………………………….. 5

EASYSET, the system ………………………………………………………………………………………………… 6

EASYSET, the clamps…………………………………………………………….…………………………………… 8

EASYSET, the corner closures …………………………………………………………………… 9

EASYSET, the basic compositions ………………………………………………………. 10

EASYSET, the pillars ………………………………………………………….…………………………………… 11

EASYSET, the filling………………………………………………………………………………….……………………. 12

EASYSET, the compositions …………………………………………………………….……………. 13

EASYSET, the shelf form ……………………………………………………………………………………… 15

EASYSET, MMV single face ……………………………………………………………………………… 16

EASYSET, the components……………………………………………………….………………………… 18

Information on products, systems and other items contained in this catalogue is only intended as an introduction to the Condor Group and its products and must therefore be considered informational. For any specific advice and further details relating to these products, please contact the manufacturer directly. Anyone intending to use these products must comply with all applicable laws and regulations relative to their use. The information and photos shown in the catalog are of purely informational value. The products described are subject to change and may be modified by the manufacturer at any time without notice.

Contents

Page 4: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 4

The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso Petrosino. In over twenty years, through a policy of acquisitions and production diversification, the Group has served ever larger slices of the market, becoming an Italian leader in the production and marketing of scaffolding, formworks, construction machinery, and prefabricated mono-blocks. Internationally, the CONDOR GROUP boasts seven plants throughout Italy, one in France, and a rental center on the outskirts of Paris. Automation, separation of individual production processes, experimentation, exchange of know-how, an attitude toward mobility, and the efficiency of the business network are the strong points that have made the achievement of some important objectives possible: success in new markets, lowering costs, a clear language for communication and shortening the supply chain through the implementation of effective control functions. The adoption of a network organization model has, moreover, allowed a seamless merging of the multiple corporate entities. Altimat, GSF, Edilcomec, Redaelli, Condor, Obim, and Sky – Group companies operating synergistically whilst pursuing different strategies in various contexts, expanding and reinforcing the Group's business horizons.

Group profile

SKY plant (Salerno)

OBIM plant (Salerno)

CONDOR plant (Avellino))

EDILCOMEC plant (Turin)

REDA plant (Lecco)

CONDOR plant (Avellino)

Page 5: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 5

Working in the construction sector is not an easy task. It means planning in order to build, continually adapting material to meet the needs of the client. Innovating and differentiating are therefore key to companies like the CONDOR GROUP who perform undeniably essential research and development. The fruit of the process of continuous growth and attention to market demands is GSF (General System Formwork), the CONDOR GROUP's Formworks Division. Versatile, robust, and suitable for any type of construction site, the formwork systems unite installation speed with high-quality materials, ensuring that the customer has a product that stands the test of time. The creation of the formworks division allows the CONDOR GROUP, which has been a global consultant to the construction sector for thirty years, to give body and form to a complete and unique offer. State-of-the-art solutions and technologies, flexibility and well-chosen materials. These form the DNA of a player capable of realizing a model for good governance and development in line with new economic and industrial forces.

CONDOR GROUP, Formworks Division

GSF – Research and development

GSF – Executive design

Page 6: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 6

The EASYSET metal formwork frame is ideal for small wall and pillar forms. It stands out in its class for its modularity, versatility, performance, and finish. With regard to modularity, all of the panels, both standard and universal, have horizontal elements with drilled holes every 5 cm. This allows, if necessary, the use of any standard panel as a universal panel and, also, eliminates the need for wooden compensators. With regard to the technical features, the EASYSET system accommodates pressures of up to 60 kN/m2 (*) with the use of only four tie rods.

(*) Panel from 100x300 4 tie rods max. pressure 40 kN/m² line 7 (*) Panel from 75x300 4 tie rods max. pressure 50 kN/m² line 7

EASYSET, the system

TECHNICAL DATA

Page 7: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 7

The DW15 tie rods pass through a tapered cylindrical bush that allows the use of the formworks for inclined and battered forms up to a maximum inclination of 4.5°. The EASYSET formwork has a smooth surface finish, achieved by RAL 2009 colored powder paint. It consists of a perimeter framework, CU-profiled crosspieces with a constant spacing of 25 cm, a 9 mm thick one-panel Finnish multilayer covering, and a 220 g/m2 phenolic covering. Each CU crosspiece is drilled every 5 cm. Where appropriate the mantle is drilled and a protective bush inserted. This gives the EASYSET system a basic characteristic of being the first system in its class that can transform standard panels into universal pillar panels. The universal pillar panels, 75 and 100 cm in width, are already pre-drilled, always with a spacing of 5 cm, and can be used for pillar forms, restarts, longitudinal corners, T corners, and form stoppers. All the system panels can be used both horizontally and vertically.

Inclined form Batter form

EASYSET, the clamps The inclined formwork must be anchored to the foundation to avoid a flotation effect.

Tie rod passage

Bush and tie rod detail

EASYSET, the system

Page 8: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 8

The union between the panels is ensured by two types of wedge clamp, the fixed aligner clamp and the patented UNA adjustable aligner clamp. By positioning them at any point on the perimeter framework, the clamps connect the panels both horizontally and vertically. In addition, the UNA clamp allows coupling with compensators of up to 9 cm.

Two UNA clamps are sufficient in the composition of the panels, both vertically and horizontally. The internal closure of the 20 x 25 corner is done by two fixed clamps. Four adjustable clamps are used for the closure of the external corner.

Fixed Standard Coupling aligner clamp

“UNA” coupling clamp with compensators up to 9 cm

“UNA” clamp External corner coupling

“UNA” Standard coupling clamp

Page 9: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 9

Closing the corner can be achieved in two ways: 1. longitudinal corners with

universal-pillar panels 2. corner closures with external

corners. For walls up to 50 cm thick, no compensators are necessary for longitudinal panel corners. The external closure is realized with three hook tie rods. For compositions with external corners, the standard compensators start at 5 cm. Closure is achieved with three UNA clamps per side. The choice of the 5 cm module is also confirmed in the design of corners with 25 x 20 cm asymmetrical sides.

EASYSET, the corner closures

Longit

udin

al panels

Exte

rnal corn

er

Page 10: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 10

"T" walls are simply made by using 25x20 inside corners and just one 5 cm compensator. The universal pillar panels allow extremely easy restarts from already existing walls and of various thicknesses. Four tie rods are sufficient in this case too. Closing the form can be achieved in various ways. The most simple are:

with aligners, laminated wood beams and a covering mantle;

with a standard panel and two universal-pillar panels

The connection occurs through three hook tie rods and wing nuts.

EASYSET, the basic compositions

"T" wall composition

Restarts

Form stoppers

Page 11: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 11

The pillars, with rectangular or square sections, starting from a size of 10x10 up to 80x80 and for heights up to 6 m, are composed of longitudinal universal-pillar panels. The corner closures are achieved with five hook tie rods for h = 3 m; with 2 tie rods for h = 1.5.

Pillars from 10 x 10 to 50 x 50 Pillars from 10 x 10 to 80 x 80

EASYSET, the pillars

5 cm interval

drilling

Attachment and drilling detail

Page 12: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 12

Ensuring the compositions are vertical is guaranteed by filling props together with a regulation arm. The latter, linked to a base plate fixed to the ground, connects to the formwork with the specific Omega attachment for props.

Formwork prop connection detail

Props base plate connection

detail

EASYSET, the filling

Prop attachment detail

Usage table for filling

props

OPERATIONAL CONDITION with wind = 0.5 kN/m2 (50 kg/m2)

NON-OPERATIONAL CONDITION with wind = 0.8 kN/m2 (80 kg/m2)

FIGURE 1

Page 13: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 13

With the EASYSET system, different compositions become much easier to do. It is well known that the main problem with making “U” or closed shafts is in the disassembly of the panels. This operation happens through the use of the disassembly plate 1 with the aligner 2 and the OMEGA DW 3 attachment.

EASYSET, the compositions

Closed shafts

Page 14: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 14

The EASYSET system also resolves the problem of walls with angles other than 90°. With the help of the hinged corner 1, the hinged aligner 2, joined with the OMEGA DW attachments 3, some compensators 4 and some universal pillar panels U, it is possible to build forms for walls with angles from a minimum of 65° up to a maximum of 180°.°

EASYSET, the compositions

Page 15: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 15

The EASYSET formwork system is the first in the world designed to be totally integrated with the “multidirectional” scaffolding system. The coupling happens through the patented Omega MC self-locking coupler. It serves as a single coupling washer and can be positioned in the CU crosspieces at any point on the panel. This combination allows the formwork system to be used for any application and work phase with great security.

Coupling with MC bracket

detail

Coupling with classic wood

bearing bracket detail

EASYSET, the shelf form

Omega MC Attachment

Page 16: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 16

Making single face forms is achieved with the help of an MMV modular system, and is used for screens, micro-piles, etc. in addition to single face walls. The system is exclusively composed of two overlapping triangular components (MMV-A and MMV-B). The maximum height of the form with an axis of 135 cm is 7.50 m. Coupling to the EASYSET system happens through mounting the MMV triangle and inserting the Omega DW coupling in the CU beams. The MMV system is completed by setting it on a special bolting base that, together with the support plate, counters the pressure generated by the form.

Anchoring detail

EASYSET, MMV single face

Omega DW coupling detail

Page 17: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 17

EASYSET, MMV single face

Usage table

Page 18: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 18

Description Art. Weight

EASYSET Panel 100x300

11303

91.40

EASYSET Panel 75x300

11304

74.70

EASYSET Panel 60x300

11305

64.80

EASYSET, the components

Page 19: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 19

Description Art. Weight

EASYSET Panel 50x300

11306

58.10

EASYSET Panel 40x300

11307

47.70

EASYSET Panel 30x300

11308

41.00

EASYSET, the components

Page 20: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 20

Description Art. Weight

Panel EASYSET 20x300

11309

34.30

EASYSET Panel 100x150

11311

52.10

EASYSET Panel 75x150

11312

42.70

EASYSET Panel 60x150

11313

37.10

EASYSET Panel 50x150

11314

33.30

EASYSET, the components

Page 21: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 21

Description Art. Weight

EASYSET Panel 40x150

11315

25.90

EASYSET Panel 30x150

11316

22.20

EASYSET Panel 20x150

11317

18.40

EASYSET Panel 100x300 Universal Pillars

11332 101.70

EASYSET, the components

Page 22: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 22

Description Art. Weight

EASYSET Panel 75x300 Universal Pillars

11333 82.10

EASYSET Panel 100x150 Universal Pillars

11334 52.10

EASYSET Panel 75x150 Universal Pillars

11335 42.70

EASYSET Corner 20x25x300

EASYSET Corner 20x25x150

11326

11327

49.70

26.00

EASYSET hinged corner 25x25x300

EASYSET hinged corner 25x25x150

11329

11330

52.70

29.30

EASYSET, the components

Page 23: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 23

Description Art. Weight

External corner 12x12x300

External corner 12x12x150

19340

19341

60.00

30.00

Universal adjustable “UNA” clamp

19000

5.50

Fixed clamp for EASYSET

19330 3.50

“OMEGA”Regulation prop coupling complete with pivot and pin

90° “OMEGA” Regulation prop coupling complete with pivot and pin

19001

19051

1.50

1.50

Form bracket coupling/MC “OMEGA MC”

Form bracket coupling/MC “OMEGA MC90”

19002

19050

0.80

0.80

EASYSET, the components

Page 24: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 24

Description Art. Weight

Universal coupling with “OMEGA DW” DW15 tie rod

Accessories: Adjustable wing nut

Alternatively: Wing nut

19003

16006

16007

1.30

1.20

0.87

DW15 hook tie rod

Accessories: Adjustable wing nut

Alternatively: Wing nut

19304

16006

16007

2.00

1.20

0.87

DW15 tie rod L=85 cm

DW15 tie rod L=120 cm

DW15 tie rod L=150 cm

DW15 tie rod L=200 cm

DW15 tie rod L=600 cm

16000

16001

16002

16003

16004

1.22

1.70

2.16

2.88

8.64

DW15 tie rod junction element

16005

0.56

DW15 3 reinforcement nut

16016 0.30

DW15 wing nut with adjustable plate

16006 1.20

EASYSET, the components

Page 25: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 25

Description Art. Weight

DW15 wing nut with fixed plate

16007 0.87

DW15 Wing nut

16017 0.30

PVC spacers for tie rods L= 20 cm

PVC spacers for tie rods L= 25 cm

PVC spacers for tie rods L = 30 cm

PVC spacers for tie rods L= 35 cm

PVC spacers for tie rods L= 40 cm

PVC spacers for tie rods L= 45 cm

PVC spacers for tie rods L = 50 cm

16009

16010

16011

16012

16013

16014

16015

Plate for inclinations

16008 0.50

Aligner

Accessories: “OMEGA DW” universal coupling Wing nut

19005

19003 16007

19.10

1.20 0.87

EASYSET, the components

Page 26: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 26

Description Art. Weight

Aligner with hinge

Accessories: “OMEGA DW” universal coupling Wing nut

19006

19003 16007

41.70

1.20 0.87

Service bracket cm 75

19028 11.30

Compensator plate H=300

Compensator plateH=150

Compensator plate H=75

19307

19308

19309

40.50

21.20

11.00

EASYSET, the components

Page 27: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 27

Descrizione Art. Weight

Compensator cm 5 H=300

Compensator cm 5 H=150

19310

19311

21.50

11.00

Compensator cm 3 H=300

Compensator cm 3 H=150

19313

19314

19.60

9.50

EASYSET, the components

Page 28: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 28

Description Art. Weight

Compensator cm 2 H=300

Compensator cm 2 H=150

19316

19317

17.20

7.70

BTS1 adjustable prop

BTS2 adjustable prop

15000

15001

13.00

16.60

Regulation cm 210÷360

Regulation cm 240÷420

Regulation arm SC210

15002

8.80 Regulation cm 110÷200

EASYSET, the components

Page 29: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 29

Descrizione Art. Weight

SSC750 extension for prop complete with pins and cotters

15003 38.60 regulation cm. with 2 BTS1 cm 465÷765

regulation cm with 2 BTS2 cm 525÷885

SC arm / BTS prop coupling plate complete with prop and cotter

15004

1.90

Lifting hook

19335 7.10 Max. capacity . 1500 kg.

EASYSET corner container 1-5 pieces

EASYSET corner container 1-10 pieces

19337

19338

16.20

25.30

EASYSET, the components

Page 30: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 30

Descrizione Art. Weight

MMV-A- single face wall element

17000 216.00

MMV-B- single face wall element

17001 74.60

Tie rod connection element

17002 7.80

A+A element junction tube 17003 18.90

EASYSET, MMV single face

Page 31: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 31

Description Art. Weight

DW15 single face wall anchor

16019 1.90

DW15 tie rod L=50 cm

DW15 tie rod L=85 cm

DW15 tie rod L=120 cm

DW20 tie rod L=50 cm

DW20 tie rod L=85 cm

DW20 tie rod L=120 cm

16020

16000

16001

16021

16022

16023

0.72

1.22

1.73

1.28

2.12

3.07

DW15 tie rod junction element

DW20 tie rod junction element

16005

16024

0.40

0.64

DW15 wing nut with fixed plate

DW20 wing nut with fixed plate

16007

16025

0.87

0.98

DW15 disposable plate

DW20 disposable plate

31014

31018

0.59

0.71

PVC tube Ø35 L = 50 cm

PVC tube Ø42 L = 50cm

16026

16027

0.90

0.33

EASYSET, MMV single face

Page 32: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.gruppopetrosino.com 32

Page 33: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

ADATTO

ita/eng/fra

casseforme per pareti/wall formworks/coffrages de voiles

Page 34: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m2

Qualunque informazione sui prodotti, sui sistemi e quant’altro contenuto nel presente catalogo vale solamente come introduzione a CONDOR ed ai suoi prodotti e pertanto deve considerarsi di mera informazione. Per qualunque consulen-za specifica e istruzione attinente a tali prodotti si prega di contattare direttamente il produttore. Coloro che intendono utilizzare i prodotti presen-tati devono ottemperare a tutte le vigenti leggi e norme relative all’utilizzo del prodotto. Le infor-mazioni e le foto riportate all’interno del catalogo hanno puramente valore divulgativo. I prodotti qui descritti possono essere modificati dal pro-duttore in qualunque momento senza preavviso.

Any information about products, systems and everything else contained in this catalogue is only valid as an introduction to CONDOR and its products and must thus be considered to be mere information. For any specific advice and instruc-tion related to these products, please contact the manufacturer directly. Anyone who intends to use the presented products must comply with all ap-plicable laws and regulations relative to the use of the product. The information and photos shown in the catalogue are purely informative. The products described herein may be modified by the manufac-turer at any time without notice.

Toutes les information sur les produits, sur les systèmes et les dispositifs divers, contenues dans le présent catalogue, ne visent qu’à présenter CONDOR et ses produits. Elles doivent donc être con-sidérées comme étant purement indicatives.Pour tout conseil et instruction spécifique relatifs à ces produits, prière de contacter directement le pro-ducteur. Tous ceux qui désirent utiliser les produits présentés dans ce catalogue doivent respecter tou-tes les lois et les normes en vigueur relatives à l’uti-lisation des produits. Les informations et les photo-graphies présentées à l’intérieur de ce catalogue ne sont données qu’à titre de divulgation. Les produits décrits dans ce catalogue peuvent être modifiés par le producteur, à tout moment et sans préavis.

Page 35: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r e u r o p e . c o m 3

ADATTO

www.condorteam.com

Page 36: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m4

“Considerare il cliente partner ed of-

frirgli soluzioni pratiche e professionali

alle sue esigenze” è in sintesi la filos -

fia imprenditoriale di CONDOR, che si

propone al cliente-partner come con-

sulente globale nel campo dell’edilizia.

La scrupolosa progettazione delle fasi

di utilizzo dei prodotti, l’uffici tecnico

a disposizione dei Clienti nella formu-

lazione di soluzioni su misura e una

dettagliata attività di addestramento

e formazione contribuiscono alla piena

soddisfazione delle diverse esigenze

dell’utilizzatore final .

Oltre al semplice prodotto , Condor

mette a disposizione del cliente una

serie di servizi di supporto tecnico, pr-

gettuale e logistico:

- impiego di materiali di alta quali-tà;

- prodotti certificati;

- vantaggioso rapporto qualità/prezzo;

- moderni software di progettazio-ne assistita;

- documentazione tecnica e com-merciale esaustiva;

- consulenza progettuale persona-lizzata pre e post vendita;

- rapidità nelle consegne.

Numerose le certificazioni che garan-

tiscono la qualità, la sicurezza e l’affi -

bilità di Condor e dei suoi prodotti:

- UNI EN ISO 15613 Certificazione pro-

cedimento saldatura rilasciato dall’I-

strituto Nazionale della Saldatura

- Certificazione GOST Russia

- Cerificazione di Qualità: SGS ISO 9001

- Il marchio per la qualità secondo le normative francesi: NF

- CEBT (n°BPI 6-6-0128) in conformità con la legislazione Europea EN 12810-12811

“Consider the client as a partner, and

provide professional and practical so-

lutions to his needs” is the business phi-

losophy driving CONDOR, your global

consultant for the construction industry.

A scrupulous product planning, a tech-

nical department available to create

tailor-made solutions and an in-depth

training contribute to achieve the best

customer satisfaction.

Besides the product itself, CONDOR

innovates and differentiates through

many other factors:

- use of high-quality materials;

- certified products;

- advantageous quality/price rela-

tionship;

- modern aided design software;

- complete technical and commercial

documentation;

- pre-and post-sale customised

planning consultancy;

- fast delivery.

Several certifications guarantee quali-

ty, safety and trustability of Condor and

its products:

- UNI EN ISO 15613 certification wel-

ding procedures released by the Natio-

nal Welding Insitute

- GOST Russia certification

- Quality certification: SGS ISO 9001

-Quality mark according to French laws:

NF

- CEBT (N° BPI 6-6-0128) according with

the European law EN 12810-12811

« Considérer le client comme un parte-

naire, et lui offrir des solutions pratiques

et professionnelles en réponse à ses be-

soins professionnels » : telle est la philo-

sophie de CONDOR, qui se propose à

ses clients comme véritable consultant

global des entreprises du bâtiment.

Une attentive préparation pour chaque

phase d’utilisation du projet, un bure-

au technique à la disposition des ac-

quéreurs pour des solutions sur mesure

pour chaque activité, et une attentive

activité de formation, contribuent à la

pleine satisfaction et répondent aux

différentes exigences des utilisateurs

finaux.Au-delà des produits tout court,

CONDOR met a disposition du client

une série de services de support techni-

que, logistique et de projet:

- des matériaux de haute qualité;

- des produits certifiés;

- un rapport qualité/prix avantageux;

- des modernes logiciels de concep-

tion assistée ;

- une documentation technique et

commerciale exhaustive;

- l’étude de projets personnalisés

prêts à la vente;

- la rapidité des livraisons.

Nombreuses certifications garantis-

sent la qualité, la sécurité et la fiabilité

de Condor et ses produits :

-UNI EN ISO 15613 Certification pour le

procès de soudure délivrée par l’Institut

National de Soudure

-Certification GOST Russie

-Certification de qualité : SGS ISO 9001

-Le marque pour la qualité en accord

avec les normatives françaises : NF

-CEBT (n. BPI 6-6-0128) en conformité

avec la législation européenne EN

12810 - 12811

L’AZIENDA | THE COMPANY | L’ENTERPRISE

Page 37: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 5

ADATTOL’AZIENDA | THE COMPANY | L’ENTERPRISE

CONDOR rappresenta da oltre

vent’anni l’eccellenza italiana nella

progettazione, produzione, vendita e

noleggio di ponteggi, casseforme per

muri e per solai, blindaggi per scavi

in sicurezza, oltre che strutture per lo

spettacolo quali tribune, palchi e co-

perture.

Il valore aggiunto di CONDOR risie-

de nella capacità di seguire il cliente

fin dalle fasi preliminari del cantiere

attraverso team di tecnici esperti che

garantiscono un servizio a 360°, sia

in Italia che nel Mondo, proponen-

do un’ampia gamma di prodotti per

l’edilizia infrastrutturale, industriale,

residenziale e ristrutturazione, of-

frendo standard elevati in materia di

sicurezza e qualità. Sul versante della

governance, CONDOR nella gestione

delle attività aziendali sulla base dei

valori di efficienza correttezza e lealtà

in ogni processo del lavoro quotidia-

no, ha deciso di adeguare il proprio

modello di organizzazione, gestione

e controllo alle direttive del D.lgs.

231/01.

For more than thirty years now, CON-

DOR represents the Italian excellence in

the design, production and sale of scaf-

folding, formworks for walls and slabs,

trench lining for safety in excavation

works, as well as structures for enter-

tainment events, such as stages, gran-

dstands and covered areas.

The added value of Condor is its ability

to follow the customer right from the

preliminary stages of the construction

site through a team of expert techni-

cians, who provide a full care, both in

Italy and in the world, offering a wide

range of products for the building, indu-

strial, residential and renovation indust-

ry, offering high standards of safety and

quality.

Concerning governance, managing the

business on the values of efficiency, ac-

curacy and loyalty in each process of

the work, CONDOR decided to adjust its

model of organisation, management

and control with the directives of the

D.lgs. 231/01.

CONDOR représente depuis trente ans

l’excellence italienne dans les domai-

nes de conception, production et vente

d’échafaudages, coffrages de voiles et

dalles, blindages, et de structures pour

événements et spectacles autant que

tribunes, scènes et couvertures.

La valeur ajoutée de Condor réside dans

la capacité de suivre le client à partir des

phases préliminaires du chantier grâce

aux équipes de techniciens experts qui

garantissent un service complet, en

Italie et dans le monde entier, en pro-

posant une ample gamme de produits

pour l’industrie de la construction d’in-

frastructures, industries, de logements

résidentiels, et réaménagement, tout

en garantissant des standards élevés en

matière de sécurité et qualité.

A propos de la gouvernance, dans la

gestion des activités d’entreprise sur la

base des valeurs d’efficience, fair-play et

loyauté dans chaque procès du travail

quotidien, CONDOR a décidé de réaju-

ster son propre modèle d’organisation,

gestion et control en fonction des direc-

tives du D. lgs. 231/01.

Page 38: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m6

110.000 metri quadrati di stabilimenti

produttivi che ospitano l’avanguardia

della tecnologia applicata al settore

dei ponteggi e delle casseforme. CON-

DOR conta su una struttura che riesce

a garantire altissimi livelli di qualità e

affidabilit sin dal controllo della qua-

lità dell’acciaio grazie anche al tubifi-

cio di Salerno.

L’Uffici Tecnico, inteso come centro

servizi e consulenza ai nostri Clienti è

il cuore pulsante di CONDOR: la ricer-

ca e lo sviluppo continuo di prodotti

e soluzioni innovative e sempre più

rispondenti alle necessità dei clienti

rappresenta per CONDOR un impera-

tivo oltre che una vocazione naturale.

Una struttura che oltre a diversi stabi-

limenti produttivi in Italia può conta-

re su due centri logistici a Belgrado e

Mosca e un rete commerciale che rie-

sce a soddisfare le esigenze dei clienti

in ogni parte del mondo.

111.000 squared metres of production

factories hosting the state-of-the-art of

the technology applied to the scaffol-

dings and formworks sector.

CONDOR counts on a structure which

can guarantee very high quality levels

and reliability starting from the steel

quality check thanks to the tube factory

in Salerno.

The technical office, meant as centre of

services and consultancy to our Custo-

mers, is the pulsing heart of CONDOR:

the research and the continuous de-

velopment of products and innovative

solutions, always more responding to

necessity of the customers represents

for CONDOR a must besides a natural

vocation.

A structure which, besides different pro-

duction factories in Italy, can count on

two logistic centres in Beograd and Mo-

scow and a commercial network which

can satisfy the exigencies of clients whe-

rever in the world.

111.000 mètres carrés d’établissements

de production qui hébergent l’avant-

garde de la technologie appliqué au

secteur des échafaudages et des coffra-

ges. CONDOR compte sur une structure

qui peut garantir très hauts niveaux de

qualité et fiabilité du control de la qua-

lité de l’acier grâce aussi à la production

de tubes à Salerne.

Le bureau technique, conçu comme cen-

tre services et consultation à nos clients

est le cœur de CONDOR : la recherche

et le développement continu de produ-

its et solutions innovatrices et toujours

plus proches aux besoins des clients

représente pour CONDOR un impératif

outre qu’un vocation naturelle.

Une structure que au-delà des différents

établissements productifs en Italie peut

compter sur deux centres logistiques

à Belgrade et Moscow et un network

commercial qui réussit à satisfaire les

exigences des clients dans chaque par-

tie du monde.

The Structure La StructureLa Struttura

L’AZIENDA | THE COMPANY | L’ENTERPRISE

Page 39: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 7

ADATTO

CONDOR serve i propri clienti in tutto il mondo con le sue attrezzature e una vasta gamma di servizi strettamente legati alla tecnologia delle casseforme e dei ponteggi. I nostri software di calcolo garantisco-no un servizio rapido per i clienti teso ad assicurare un risultato ottimale per il vostro progetto. Il know-how tecnico-progettuale dei nostri ingegneri unito all’esperienza dei nostri tecnici di cantiere sono al servizio dei nostri clienti per costruire in modo più effici te, economico e sicuro, con le nostre attrezzature. Lo staff di progettisti CONDOR è in grado di fornire una consulenza tec-nica che non si esaurisce con la prima ispezione sul posto, essendo costante e attenta a tutte le fasi di lavoro. I no-stri ingegneri progettano soluzioni su misura che, oltre alla efficienz delle varie fasi del progetto, garantiscono il massimo risparmio di tempo e ma-teriale.

Esponiamo i nostri prodotti a

Condor can provide worldwide equipments and a wide range of servi-ces closely related to the formwork and scaffolding technology.Our calculation software provides a fast service to our customers in order to en-sure the best results for your project.Our engineering know-how, combined with our job-sites experience, will help you to build in a more efficient, econo-mical and safe way.Condor staff is always available to provide technical advices, that do not stop with the first on-site inspection, but rather go along constantly with all work phases. Our engineers can design custom solutions to ensure, along with the best efficiency during the various phases, the best combination of time and material.

Our products are shown at

Condor sert ses propres clients dans le monde entier avec son équipement et une vaste gamme de services fortement liés à la technologie des coffrages et des échafaudages.Nos logiciels de calcul garantissent un service rapide pour les clients visé à assurer un résultat optimal pour votre projet. Le know-how technique lies aux projets de nos ingénieurs et l’expérience de nos techniciens de chantier vous aidera à construire, avec notre équipement, dans une manière plus efficace, économique et sûre.L’équipe des projeteurs Condor est en mesure de fournir une consultation technique constante et attentive à tous les passages du travail, qui ne se termine pas avec la première inspection sur pla-ce. Nos ingénieurs projettent des solu-tions sur mesure qui garantissent la plus haute économie de matériel et de tem-ps, au-delà de l’efficience des différentes phases du projet.

Il Servizio

Le Fiere

Les services

Les Foires

The services

The FairsNous exposons nos produits à

Bologna ITALY Milano ITALY Parigi FRANCE Monaco GERMANY Jeddah ARABIA SAUDITA

Mosca RUSSIARoma ITALY Las Vegas USA Belgrado SERBIA

San Paolo BRASILE

Tunisi TUNISIA Tripoli LIBYA

L’AZIENDA | THE COMPANY | L’ENTERPRISE

Jeddah ARABIA SAUDITA

Mosca RUSSIA Draria ALGERIA

Calgary CANADA

Page 40: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m8

L’AZIENDA | THE COMPANY | L’ENTERPRISE

Innovare e differenziare l’offerta è dunque l’imperativo categorico per quelle realtà imprenditoriali che, come CONDOR, hanno fatto della ricerca tecnologica e dello sviluppo valori irrinunciabili. Frutto di questo processo di crescita continuo e atten-to alle richieste del mercato è la Divi-sione Casseforme di CONDOR. Versatili, robusti e adatti ad ogni tipo di cantiere, i sistemi di casseratura uniscono alla rapidità di montaggio la qualità dei materiali, assicurando all’utente finale un prodotto destinato a durare nel tempo.La creazione della Divisione Casse-forme fa sì che CONDOR, impegnato da circa trent’anni a proporsi al merca-to come consulente globale in campo edile, dia corpo e visibilità ad un’offer-ta completa e differenziata. Soluzioni d’avanguardia, tecnologie, flessibilità,ricercatezza nei materiali sono espres-sioni del DNA di un player capace di interpretare un paradigma di gover-nance dello sviluppo in sintonia con i nuovi assetti economici e industriali.

Innovating and differentiating aretherefore the keys for those companies like CONDOR, who perform undeniably essential technological research and de-velopment. This continuous growth and attention to market demands results in the CONDOR’s Formworks Division.Versatile, robust, and suitable for any type of construction site, the Formwork System combines installation speed and high-quality materials, ensuring a pro-duct that holds over the time.The creation of a Formworks Division allows CONDOR, which has been a global consultant to the construction sector for thirty years, to propose a com-plete and unique offer. State-of-the-art solutions and technologies, flexibility and well-chosen materials: those ingre-dients compose the DNA of a player able to realise a model for good governance and development in line with new eco-nomic and industrial forces.

Innover et différencier l’offre est donc un impératif sans appel pour les entre-prises qui, comme CONDOR, ont mis la recherche technologique et le dévelop-pement au rang de leurs valeurs incon-tournables. Le résultat de ce processus de croissance continu et attentif aux demandes du marché est la Division Coffrages de CONDOR.Polyvalent, robuste et adapte à tous les types de chantiers, la Division Coffrages combine la rapidité du montage à la qualité des matériaux, en garantissent à l’utilisateur final un produit destiné à durer longtemps.La création de la Division Coffrages fait en sorte que CONDOR, qui se propose depuis trente ans au marché en tant que consultant global dans le secteur du bâtiment, propose une offre complète et différenciée. Les solutions d’avant-garde, la technologie, la flexibilité et le caractère recherchédes matériaux sont les expressions de l’âme d’un opérateur capable d’inter-préter un paradigme de gouvernance du développement en harmonie avec les nouveaux équilibres économiques et industriels.

Divisione casseforme

La division Coffrages

Formwork division

Page 41: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 9

ADATTO

La cassaforma verticale ADATTO, di-sponibile nella versione acciaio ed al-luminio (su richiesta), è progettata per getti di pareti, pilastri, muri di soste-gno, muri contro terra e getti verticali in genere. Si distingue nella sua cate-goria per spiccate caratteristiche di modularità, versatilità e finitu e. Rela-tivamente alla modularità, tutti i pan-nelli, sia standard che universali, han-no elementi orizzontali con foratura a passo di 5 cm. Ciò consente, all’occor-renza, di utilizzare qualsiasi pannello standard come pannello universale e, inoltre, di eliminare le compensazioni in legno. In merito alle caratteristiche tecniche, con l’utilizzo di tre tiranti, il sistema ADATTO consente pressioni di getto considerevoli.

The vertical ADATTO formwork, availa-ble in steel and aluminium (on demand), is designed for walls, pillars, support walls, ground wall castings, and vertical castings in general. It is distinguished in its category for its outstanding cha-racteristics of modularity, versatility and finish. With regard to modularity, all of the panels, both standard and univer-sal, have horizontal elements with dril-led holes every 5 cm. This allows, if ne-cessary, the use of any standard panel as a universal panel and eliminates the need for wooden compensators. With regard to the technical characteristics, the ADATTO system allows considerable casting pressures with the use of three braces.

Le coffrage vertical ADATTO, disponi-ble en version acier et aluminium (sur demande), est conçu pour la construc-tion de murs, piliers et pour tous les ouvrages verticaux en général. Il est un des coffrages les plus performants du marché, pour sa modularité, sa réver-sibilité et sa qualité de finition. Chaque panneau « Pilier » est réglable tous les 5 cm. Cela permet d’utiliser des panneaux standards comme panneaux universels, et d’éviter le plus possible l’usage des éléments de compensation. Le système ADATTO répond à tous les domaines d’utilisation et supporte une pression considérable avec seulement trois ti-rants.

Il Sistema Le SistémeThe System

DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES

Pannelli standard | Standard panels | Panneaux standard

LARGHEZZA ALTEZZA PROFONDITÀ NR. TIRANTI MANTO DI RIVESTIMENTO PRESSIONE MASSIMA DI GETTOWIDTH HEIGHT DEPTH N° TIE RODS COATING MANTLE MAXIMUM CASTING PRESSURE

LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR N TIRANTS MANTEAU DE REVÊTEMENT PRESSION MAXIMALE DE JETcm cm cm 18mm•220g/m2 100 300 12 3DW15/DW20(suh3m) Betulla finlandese 11 strati 50kN/m2 da DIN 18218

rivestimento fenolico 75 15060 3 DW15/DW20 (on h 3 m) 11 layer Finnish birch 50 kN/m2 from DIN 18218 50 75 phenolic coating 4030 3 DW15/DW20 (su h 3 m) Bouleau finlandais 11 couches 50 kN/m2 da DIN 18218 20 revêtement phénolique

solo acciaiosteel only

seulement en acier

Pannelli universali-pilastri | Universal - pillar panels | Panneaux universels-piliers

LARGHEZZA ALTEZZA PROFONDITÀ NR. TIRANTI MANTO DI RIVESTIMENTO PRESSIONE MASSIMA DI GETTOWIDTH HEIGHT DEPTH N° TIE RODS COATING MANTLE MAXIMUM CASTING PRESSURE

LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR N TIRANTS MANTEAU DE REVÊTEMENT PRESSION MAXIMALE DE JETcm cm cm 18mm•220g/m2 100 300 12 5agancioDW15 Betulla finlandese 11 strati 60kN/m2 da DIN 1821875 150 (inverticale) rivestimento fenolico

755 per DW15 hook 11 layer Finnish birch 60 kN/m2 from DIN 18218

(vertical) phenolic coating

5 à crochet DW15 Bouleau finlandais 11 couches 60 kN/m2 da DIN 18218 (en vertical) revêtement phénolique

Page 42: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m10

I tiranti DW15 e DW20 passano all’in-terno dei correnti CU, che consentono l’utilizzo delle casseforme per getti in-clinati o a scarpa fino a un’inclinazione massima di 6°.

La cassaforma ADATTO ha una finitu a superficiale liscia, realizzata con ver-nice a polvere colore RAL2009 per la versione in acciaio. È costituita da un telaio perimetrale, rompitrattato da traversi “CU” saldati a passo costante di 25 cm, su cui viene successivamen-te fiss to con viti autoperforanti un pannello unico di multistrato finla -dese dello spessore di 18 mm con ri-vestimento fenolico di 220 g/m2.

I pannelli sono utilizzati in maniera al-ternata con quelli da 75 (100-75-100-75...) .I pannelli universali-pilastri, di lar-ghezza 75 e 100 cm, sono già prefora-ti, sempre con passo 5 cm, e vengono utilizzati per gettare pilastri, riparten-ze, angoli a correre, angoli a T e ferma-getti.

Tutti i pannelli del sistema possono essere utilizzati sia verticalmente che orizzontalmente.

The DW15 and DW20 braces pass insi-de the CU beams, allowing the use of the formworks for inclined and slope castings up to a maximum inclination of 6°.

The ADATTO formwork has a smooth surface finish, realized with RAL2009 colour powdered paint for the steel ver-sion. It consists of a perimeter frame, crossed with “CU” beams welded at a constant interval of 25 cm, which are then fixed with self-drilling screws to an 18 mm thick multilayer Finnish panel with a 220 g/m2 phenolic covering.

The universal-pillar panels, 75 and 100 cm in width, are already pre-drilled, always with a spacing of 5 cm, and can be used for pillar castings, restarts, lon-gitudinal corners, T corners, and casting stoppers.

All the system panels can be used both horizontally and vertically.

Les tirants DW15 et DW20 passent à l’intérieur des rails qui permettent d’uti-liser des coffrages pour reprises inclinées ou longitudinales pour une inclinaison maximale de 6°.

Le coffrage ADATTO est doté d’un revête-ment en peinture vernie pulvérisée RAL2009 pour la version en acier. Il se constitue d’un châssis de pourtour, ren-forcé contre la rupture par des traverses CU soudées tous les 25 cm, sur lequel est fixée, au moyen de vis auto foreuses, une peau coffrante en bouleau finlan-dais de 18 mm d’épaisseur traité en rési-ne phénolique (220 g/m2).

Les éléments « piliers » disponibles en 75 et 100 cm de largeur, déjà perforés tous les 5 cm sont spécialement utilisés pour les fabrications de piliers, les ré-hausses, les fermetures d’angles, les murs en T.

Tous les panneaux peuvent être utilisés aussi bien verticalement qu’horizonta-lement.

Il Sistema Le SistémeThe System

Passaggio tirante

Tie rod passage

Passage de la tige

La casseratura inclinata deve essere ancorata alla fondazione al fine di evitare l’effetto galleg-giamento.

The inclined formwork must be anchored to the foundation to avoid the flotation effect.

Le coffrage incliné doit être an-cré à la fondation afin d’éviter l’effet flottaison.

Dettaglio fissag io

Fixing detail

Détail de fixation

Dettaglio passaggio tirante

Tie rod passage detail

Détail: Passage de la tige filetée

Page 43: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 11

ADATTO

L’unione tra i pannelli è assicurata da due tipologie di morse a cuneo, la morsa allineatrice fissa e la morsa bre-vettata UNA, allineatrice e regolabile.

Posizionandole in qualsiasi punto del telaio perimetrale, le morse collega-no i pannelli sia in orizzontale che in verticale. In particolare la morsa UNA consente accoppiamenti con com-pensazioni fino a 15 cm.

Nella composizione dei pannelli, sia in verticale che in orizzontale, sono suffi-cienti tre morse UNA.

Morsa UNA Accoppiamento standardUNA Standard coupling clampPince réglable UNA Liaison standard

Morsa UNA Accoppiamento con compensazioni fino a 15 c

In particular, the UNA clamp allows coupling with compensations of up to 15 cm

Pince réglable UNA Liaison avec des compensa-tions atteignant 15 cm

Morsa UNA chiusura d’angoloUNA clamp – Corner closure

Pince réglable UNA Ferm

Morsa Allineatrice fissa ccoppiamento standardStandard coupling aligner clampLiaisons aligner fixe accouplement standard

La chiusura interna dell’angolo 20x25 si effettua con due morse fiss .

The internal closure of the 20x25 corner is carried out with two fixed clamps.

La fermeture interne de l’angle 20x25 s’effectue avec deux pinces fixes.

The union between panels is ensured by two types of wedge clamps, the fixed aligner clamp and the patented UNA adjustable aligner clamp.

By positioning them at any point of the perimeter framework, the clamps con-nect the panels both horizontally and vertically.

Three UNA clamps are sufficient in the composition of the panels, both verti-cally and horizontally.

La liaison des panneaux peut être effec¬tuée par deux systèmes:l’étau fixe et l’étau réglable breveté UNA, qui admet une compensation jusqu’a 7 cm et peut être utilisée en position horizon-tale comme verticale.

Les étaux peuvent être positionnées sur n’importe quel point du châssis et elles unissent les panneaux tant en horizon-tale qu’en verticale. En particulier, l’étau UNA permet de réaliser des accouple-ments avec des compensations attei-gnant 15 cm et les fermetures d’angle.

Dans la composition des panneaux, tant en verticale qu’en horizontale, suf-fisent trois étaux UNA.

Le morse Les liaisonsThe clamps

Dettaglio morsa regolabileDetail of adjustable clampDétail pince réglable

Page 44: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m12

Pannello a correreLongitudinal panelsPanneau à angle plat

Angolo esternoExternal cornerAngle extérieur

Le chiusure d’angolo possono essere eseguite in due modi:

1. angoli a correre con pannelli uni-versali-pilastri;

2. angoli a chiudere con pannellistandard.

Per pareti fino a 50 cm di spessore, ne-gli angoli con pannello a correre non sono necessarie compensazioni. La chiusura esterna si realizza con quat-tro tiranti a gancio.

Nel caso di angoli con pannello a chiudere le compensazioni standard previste sono da 2 e 7 cm. La chiusura esterna si realizza con quattro morse regolabili.

Nel caso di composizioni con angolo esterno le compensazioni standard sono da 5 cm. La chiusura si realizza con quattro morse UNA per lato.

La scelta del modulo di 5 cm viene confermata anche nel disegno degli angoli dai lati asimmetrici di 25 x 20 cm. Nella composizione degli angoli, quindi, non risulta più necessaria alcu-na compensazione in legno.

Corners closures can be carried out in two ways:

1. through corner-shaped universal-pillar panels;

2. by setting up two standard panels.

For walls up to 50 cm thick, no com-pensation is necessary for longitudinal-panel corners. The external closure is realised with four hook braces.

In the case of closing panel corners, the standard compensation foreseen is between 2 and 7 cm. External closure is realised with four adjustable clamps.

For compositions with external corners, the standard compensations start at 5 cm. Closure is achieved with 4 UNA clamps per side.

The choice of the 5 cm module is also confirmed in the corners’ designs with 25 x 20 cm asymmetrical sides.The composition of the corners, therefo-re, doesn’t require anymore any wooden compensation.

Le système permet deux types de ferme-tures:

1. angle à panneaux débordants avecles panneaux Piliers;

2. angle fermé avec des panneaux Stan-dards.

Les angles à panneaux débordants per-mettent pour des murs jusqu’à 50 cm d’épaisseur de ne pas utiliser des com-pensations. 4 tirants à crochets sont prévus pour la fermeture extérieure.

Dans le cas des angles fermés par pan-neaux, les compensations standards prévues sont de 2 et 7 cm. La fermetu-re externe se réalise avec quatre étaux réglables.

Avec les angles externes, on utilise les compensations standard de 5 cm et 4 étaux réglables UNA par coté.

La modularité de réglage tous les 5 cm et la réversibilité du panneau d’angle de 25 x 20 cm, permettent d’éviter l’uti-lisation d’éléments de compensation en bois.

Le chiusure d’angolo

Les fermetures d’angle

The corner closures

Page 45: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 13

ADATTO

Composizioni muri a “T”I muri a “T” vengono composti sempli-cemente utilizzando l’angolo interno 25x20 e un solo compenso da 5 cm.

FermagettiLa chiusura del getto può essere re-alizzata in vari modi. I più semplici sono:• con allineatori, travi in legno la-

mellare e manto di rivestimento;• con un pannello standard e due

pannelli universali-pilastri.I collegamenti avvengono con tre ti-ranti a gancio e dadi a farfalla.

RipartenzeI pannelli universali-pilastri permetto-no di ripartire con estrema facilità da pareti già esistenti e di vario spessore.Anche in questi casi sono suffici ti quattro tiranti.

“T” wall composition“T” walls are simply composed by using the 25x20 inside corner and just one 5 cm compensation.

Casting stoppers

The closure of the casting can be achie-ved in different ways. The simplest are:• with aligners, laminated wooden be-ams and a covering mantle;• with a standard panel and two univer-sal-pillar panels.The connection occurs through three hook braces and wing nuts.

RestartsThe universal-pillar panels allow re-starting with extreme ease from walls that are already existing and of varied thickness. Four braces are sufficient also in these cases.

Composition de murs en “T”La composition des murs en T est simpli-fiée grâce à la réversibilité des panneaux d’angles de 25 x 20 qui répond à tous les cas de figure avec l’élément de compen-sation de 5 cm.

Dispositifs d’abouts des coffrages

La fermeture de la coulée peut être réa-lisé en plusieurs manières. Les plus sim-ples sont:• en combinant rails d’about, poutres en bois et contreplaqué;• en utilisant un panneau standard combiné à un panneau “pilier”.Les liaisons sont réalisées avec des ti-rants à crochet et des écrous à ailettes.

ReprisesRepartir d’un mur existant quel que soit son épaisseur est extrêmement facile avec les éléments « piliers » ; ils suffisent quatre tirants par panneau.

Le composizioni base

Compositions de base

The base compositions

Page 46: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m14

I pilastri Les piliersThe pillars

I pilastri a sezione rettangolare o qua-drata, a partire dalle dimensioni 20 x 20 fino a 75 x 75 e per altezze fino a 9 m, vengono composti con i pannelli universali-pilastri a correre.Le chiusure d’angolo si realizzano con quattro tiranti a gancio per h = 3 m; con due tiranti per h = 1,5 m e h = 0,75 m.Pressione max 60 kN.

The pillars, with rectangular or square sections, starting from a size of 20 x 20 up to 75 x 75 and for heights up to 9 m, are composed of longitudinal universal-pillar panels.The closure of the corner is achieved with four hook braces for h = 3 m, or with two braces for h = 1.5 m and h = 0.75 m.Max Pressure 60 kN

C’est possible d’obtenir des piliers rec-tangulaires ou carrés de 20 x 20 cm à 75 x 75 cm, jusqu’à une hauteur de 9 m avec les panneaux universels/piliers, en fermant les angles des éléments avec des tirants à crochet, 4 par panneaux pour une hauteur de 3 m; 2 par panne-aux pour h 1,5 m et h 0,75 m.Pression Max 60 kN

Pilastri da 20 x 20 a 50 x 50Pillars from 20 x 20 to 50 x 50Piliers de 20 x 20 à 50 x 50

Pilastri da 20 x 20 a 75 x 75Pillars from 20 x 20 to 75 x 75Piliers de 20 x 20 à 75 x 75

Foratura passo 5 cmDrilling 5 cm interval

Trous avec écartement de 5 cm

Pilastri con pannelli AdattoPillars with Adatto panels

Piliers avec panneaux Adatto

Dettaglio attacco e foraturaAttachment and drilling detail

Détail: Attache et trou

Page 47: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 15

ADATTO

La verticalità delle composizioni è garantita dai puntelli di piombatura unitamente al braccio di regolazione. Entrambi, collegati da una piastra di base fiss ta a terra, si uniscono alla cassaforma con lo specifi o attacco Omega per puntelli.PRESCRIZIONE: In caso di utilizzo di pannelli 100 x 300 vanno alternati con quelli da 75.

The verticality of the compositions is guaranteed by plumbing props together with a regulation arm. Both, connected by a base plate fixed to the ground, are joined to the formwork with the special Omega attachment for props.Prescription: 100x300 panels have to be alternate with the 75x300 ones

La verticalité des compositions est garantie par un système d’étaiement composé par étais et bras de réglage. Le système assure la stabilité grâce à une platine orientable fixée sur le sol et à une attache spécifique OMEGA reliée au panneau. Prescription: Les panneaux 100x300 doivent être alternés aux panneaux 75x300

La piombatura La VerticalitéThe plumbing

Dettaglio collegamento cassaforma puntello

Formwork prop connection detail

Détail: Raccordement du coffrage et de l’étai

Dettaglio collegamento piastra di base puntelli

Props base plate connection detail

Détail: Raccordement de la plaque de base et des étais

Dettaglio attacco puntello

Prop attachment detail

Détail: Attache de l’étai

Page 48: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m16

La piombatura VerticalitéThe plumbing

Tabella di utilizzo puntelli di piombatura

Table of use plumbing props

Table d’utilisation des étais de plombage

CONDIZIONE DI ESERCIZIO carico ventoOPERATIONAL CONDITION with windCONDITION D’EXERCICE charge vent

= 0,5 kN/m2 (50 kg/m2)

CONDIZIONE FUORI ESERCIZIO carico ventoNON-OPERATIONAL CONDITION with wind

CONDITION HORS EXERCICE charge vent= 0,8 kN/m2 (80 kg/m2)

FIG. 1

FIG. 2

Altezza cassaforma H [m] Height Formwork H [m]Hauteur du coffrage H [m]

Distanza di influenza massima tra i puntelli [m]Maximum distance of inflence between props [m]Distance d’influence maximale entre les étais [m]

SforzonormaleFBTSmax[kN]Normal Stress FBTS max [kN]Efforte normal FBTS maxi [kN]

SforzonormaleFSC2max[kN]Normal Stress FSC2 max [kN]Efforte normal FSC2 maxi [kN]

distanza tra la piastra di appoggio ed il bordo anteriore della cassaformadistance between support plate and the front edge of formworkdistance entre la plaque d’appui et le bord antérieur du coffrage

distanza punto di attacco puntello dal bordo superiore della cassaformadistance between prop junction and the upper edge of formworkdistance entre le point d’attache de l’étai et le bord supérieur du coffrage

x =

y =

FIG. 1 FIG. 2

3.00 3,75 4,50 6,00 9,00

4.00 2,73 1,55 2,96 1,96

12,52 9,15 5,62 FBTS FSC2

7,074,85

7,0611,70

1,58 1,69 1,89 3,96 2,69

1,30 1,59 2,02

0,75 1,00 1,00

x1 x2

y1 y2

2,173,32

2,173,75

0,252,25

2,505,25

Page 49: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 17

ADATTO

I vani scala e ascensori sono vani che normalmente si ripetono per tutti i piani dell’edifici . Al fine di agevolare il lavoro e abbattere i tempi dell’armo e disarmo il sistema è dotato di an-goli di armo/disarmo.

Gli angoli di disarmo sono angoli so-vrapponibili (h max 6 m) che con un tiro di gru si chiudono su due lati di 2 cm, trascinando con sè la cassaforma lateralmente collegata. L`escursione degli angoli di disarmo consentono il distacco della cassafor-ma dalle pareti di circa 2 cm, quindi lo sfilame to della stessa senza opera-zioni di disarmo.

The stairs and elevator shafts are nor-mally repeated for each floor of the bu-ilding. In order to facilitate the work and reduce the time of assembly and disas-sembly, the system is equipped with assembly/disassembly corners.

The disassembly corners are overlap-ping corners (max h 6 m) that close on two 2 cm sides with a crane pull, drag-ging the laterally connected formwork with them.

The range of the disassembly corners allows detachment from the walls of approx. 2 cm, and their subsequent unthreading without disassembly ope-rations.

Les cages d’escalier et d’ascenseur sont des configurations qui, normalement, se répètent pour tous les étages de l’édi-fice. Au fin d’alléger le travail de l’entre-prise et donc de réduire les coûts, on uti-lise des angles de décoffrage rapide.

Les angles de décoffrage rapide sont superposables (h. max. 6 m) et lor-squ’on les soulève par leur crochet, ils se rétractent de 2 cm, en entraînant ainsi le système complet.

Ce mouvement des angles permet un détachement entre le coffrage et le mur de 2 cm et donc l’extraction du coffrage sans opération de démontage.

I vani ascensore Cages d’ascenseurs

The elevator shaft

Dettaglio angolo in armo

Corner in assembly mode close-up

Détail: Angle en coffrage

Dettaglio di tiro per piccoli vani scala o

ascensore. Gli angoli di disarmo in base

alle dimensioni del vano possono essere

2 o 4.

Detail of pull for small stairwells and elevator

shafts. There can be 2 or 4 disassembly

corners, based on the size of the shaft..

Détail du levage pour coffrage des cages

d’escalier ou d’ascen-seur. En fonction

des dimensions de la cage, les angles de

décoffrage peuvent être 2 ou 4.

Dettaglio angolo in disarmo

Corner in disassembly mode close-up

Détail: Angle en décoffrage

1) Angolo di disarmo

Disassembly corner

Angle de décoffrage

Dettaglio attacco gancio di solleva-mento

Lifting hook attach-ment detail

Détail: Attache du crochet de levage

1

Page 50: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m18

Vani chiusi

Con il sistema ADATTO le varie com-posizioni diventano molto semplici da eseguire. Come ben noto il problema principale che si presenta nella realiz-zazione di vani a “U” o chiusi è la scas-seratura dei pannelli. Questa operazione si esegue median-te l’utilizzo della lamiera di disarmo (1) abbinata con l’allineatore (2) el’attacco OMEGA DW (3).

Closed shafts

With the ADATTO system, different com-positions become much easier to execu-te. Usually, the main problem occurring during the realization of “U” or closed shafts is the disassembly of the panels. This operation becomes much easier through the use of the disassembly pla-te (1) with the aligner (2) and the OME-GA DW (3) attachment.

Cages fermées

Avec le système ADATTO, les composi-tions les plus variées deviennent beau-coup plus simples à exécuter. Un des problèmes principaux se pose lors de la jonction et lors du décoffrage des “cotes bloquées”. Cette opération s’exécute en utilisant la tôle de compensation (1) jumelée à un étrier de compensation (rail 2) et des at-taches universelles Omega DW (3).

Le composizioni Compositions diverses

The compositions

Page 51: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 19

ADATTO

Il sistema ADATTO risolve anche il pro-blema dei muri con angolo diverso da 90°. Con l’ausilio dell’angolo a snodo (1), l’allineatore a snodo (2), abbinato agli attacchi Omega DW (3), alle com-pensazioni (4) e ai pannelli standardsi possono eseguire getti di muri con angoli minimi di 65° fino a 180°

The ADATTO system also solves the problem of walls with angles different than 90°. With the help of the corner at coupling (1), the aligner at coupling (2), combined with the Omega Dw attach-ments (3), the compensations (4), and the standard panels, wall castings with angles from 65° to 180° can be achieved.

Le système ADATTO résout également les problèmes des murs à angles divers. Avec l’aide des angles réglables (1), des rails articulés (2), reliés par des tirants et écrous Omega DW (3), des compensa-tions (4) et des panneaux standard, c’est possible de réaliser des coffrages pour mur avec des angles compris entre 65º et 180°.

Le composizioni Compositions diverses

The compositions

Page 52: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m20

The ADATTO formwork system, besides being the first system in the world de-signed to be totally integrated with the multidirectional scaffolding system, can be fully combined with the COMAX ver-tical formwork system. The coupling can be done through the patented Omega MC self-locking cou-pling. It works as a washer with a single attachment and can be positioned in the CU beams at any point of the panel.This combination allows the formwork system to be used in every application and working phase ensuring great secu-rity standards.

Non content d’être le premier au mon-de à offrir une compatibilité avec un système d’échafaudage multidirection-nel, le système de coffrage ADATTO se conforme totalement avec le système de coffrage vertical COMAX. Grâce à l’attache brevetée Omega MC, l’opération s’effectue en crochetant ra-pidement notre attache sur la traverse d’un panneau. L’échafaudage est relié par le système autobloquant clavette et rosace et peut être mis en place dans presque toutes les positions. De telles combinaisons permettent au système de coffrage de pouvoir être uti-lisé dans la plus grande sécurité, dans toutes les configurations et pendant to-utes les phases de travail.

Le mensole di getto

Consoles de coulée

Casting shelves

Attacco | Omega | Attache

Omega MC

Dettaglio attacco con mensola MC

Coupling with MC bracket detail

Détail: Attache avec Console MC

VANTAGGI• fasi di lavoro in sicurezza• non si acquista legname

ADVANTAGES• Safe work phases• No timber to buy

AVANTAGES• Phases de travail en toute sécurité• Pas de bois à acheter

Dettaglio attacco con mensola classica porta legno

Coupling with classic wood bearing bracket detail

Détail: Attache avec Console classique porte-bois

Il sistema cassaforma ADATTO, oltre a essere il primo sistema al mondo progettato per essere integrato to-talmente con il sistema di ponteggio multidirezionale, si può abbinare inte-gralmente con il sistema cassaforma verticale COMAX. L’abbinamento avviene attraverso l’attacco autobloccante brevettato Omega MC. Esso funge da rosetta con attacco singolo e può essere posizio-nato nei traversi CU in qualsiasi punto del pannello.Tale combinazione consente al siste-ma cassaforma di poter essere impie-gato in ogni applicazione e fase di la-voro con grande sicurezza.

ADATTO

Page 53: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 21

ADATTO

L’esecuzione dei getti monofaccia vie-ne realizzata con l’ausilio del sistema componibile MF, utilizzato oltre che per muri monofaccia, anche per dia-frammi, micropali ecc. Il sistema è composto esclusivamente da due elementi a triangolo sovrappo-nibili (MF-A e MF-B). L’altezza massima di getto prevista con interasse di 135 cm è di 7,50 m. L’abbinamento al sistema ADATTO av-viene attraverso il montante del trian-golo MF con l’inserimento dell’attacco Omega DW nei correnti CU.Il sistema MF si completa predispo-nendo alla base appositi tiranti che, insieme alle piastre di appoggio, con-trastano le spinte generate dal getto.

The execution of single-face castings is achieved with the help of a MF modular system, and it is used for screens, mi-cro-piles, etc. in addition to single-face walls.The system is exclusively composed of two overlapping triangular compo-nents (MF-A and MF-B). The maximum height for casting with an axis of 135 cm is 7.50 m. Coupling to the ADATTO system is pos-sible mounting of the MF triangle with the insertion of the Omega DW cou-pling in the CU beams.The MF system is completed by establi-shing it on special bolting base that, to-gether with the support plate, counters the pressure generated by the casting.

L’exécution des murs mono faces est réa-lisée avec des systèmes combinés MF. Le système MF est composé exclusive-ment de deux éléments triangulaires (MF-A et MF-B) pouvant être superposés sur une hauteur de bétonnage comprise entre 1.35 et 7,50 m. Les liaisons au système ADATTO sont effectuées par les attaches Omega DW insérées dans les rails prévus à cet effet.Ce système permet de reprendre la poussée du béton grâce aux tirants.

Il sistema monofaccia MF

Système monoface MF

MF single-face system

Dettaglio ancoraggio DW15

DW15 anchoring detail

Détail: Ancrage DW15

Dettaglio attacco Omega DW

Omega DW coupling detail

Omega DW coupling detail

Page 54: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m22

COMPONENTI | COMPONENTS | COMPOSANTS

Page 55: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 23

ADATTOCOMPONENTI | COMPONENTS | COMPOSANTS

Page 56: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m24

COMPONENTI | COMPONENTS | COMPOSANTS

Page 57: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 25

ADATTOCOMPONENTI | COMPONENTS | COMPOSANTS

Page 58: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m26

COMPONENTI | COMPONENTS | COMPOSANTS

Page 59: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 27

ADATTOCOMPONENTI | COMPONENTS | COMPOSANTS

Page 60: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m28

COMPONENTI | COMPONENTS | COMPOSANTS

Page 61: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c om 29

ADATTOCOMPONENTI | COMPONENTS | COMPOSANTS

Page 62: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

w w w . c o n d o r t e a m . c o m30

Page 63: EASYSET System - prof-use.roprof-use.ro/UtilajeSculeEchipamente/CatalogCondor-SistemeCofraje.pdf4 The CONDOR GROUP was founded in 1981 through the entrepreneurial spirit of Alfonso

www.condorteam.com