125
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET ORGANIZACIJE I INFORMATIKE V A R A Ž D I N Zoran Hercigonja DETEKCIJA PLAGIJATA UPOTREBOM DODATAKA ZA MOODLE DIPLOMSKI RAD Varaždin, 2015.

DIPLOMSKI RAD - Ruđer Bošković Institute · shvaćamo pojam plagijarizma. Da bi se smanjile nejasnoće i miješanje pojmova, date su jasne i jednoznačne definicije plagijarizma

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SVEUČILIŠTE U ZAGREBU

FAKULTET ORGANIZACIJE I INFORMATIKE

V A R A Ž D I N

Zoran Hercigonja

DETEKCIJA PLAGIJATA UPOTREBOM DODATAKA ZA MOODLE

DIPLOMSKI RAD

Varaždin, 2015.

SVEUČILIŠTE U ZAGREBU

FAKULTET ORGANIZACIJE I INFORMATIKE

V A R A Ž D I N

Zoran Hercigonja

Matični broj: 42314/13-R

Studij: Informatika u obrazovanju

DETEKCIJA PLAGIJATA UPOTREBOM DODATAKA ZA MOODLE

DIPLOMSKI RAD

Mentorica:

Dr.sc. Dijana Plantak Vukovac

Varaždin, 2015.

I

Sadržaj

1. Uvod ...................................................................................................................................... 1

2. Osnovno o plagijarizmu......................................................................................................... 3

2.1. Pojam plagijarizma ......................................................................................................... 3

2.2. Pojavni oblici plagijarizma ............................................................................................. 5

2.3. Plagijarizam u obrazovanju .......................................................................................... 10

3. Intelektualno vlasništvo i autorstvo ..................................................................................... 14

3.1. Pojam autorstva i intelektualnog vlasništva ................................................................. 14

3.2. Zakon o autorskom pravu u Republici Hrvatskoj ......................................................... 16

3.3. Etički kodeks odbora za etiku u znanosti i visokom obrazovanju ................................ 18

3.4. Etički kodeks Sveučilišta u Zagrebu ............................................................................ 19

4. Računalna detekcija plagijata .............................................................................................. 23

4.1. Metode analize tekstova na temelju sličnosti znakovnih nizova .................................. 23

4.1.1. Najdulji zajednički podslijed ................................................................................. 23

4.1.2. Najdulji zajednički podniz ..................................................................................... 26

4.1.3. Hammingova udaljenost ........................................................................................ 29

4.1.4. Levensteinova udaljenost ...................................................................................... 30

4.1.5. Damerau-Levensteinova udaljenost ...................................................................... 32

4.2. Algoritmi detekcije plagijata ........................................................................................ 33

4.2.1. Aho-Corasick algoritam ........................................................................................ 33

4.2.2. Boyer-Moore algoritam ......................................................................................... 35

4.2.3. Rabin-Karp algoritam ............................................................................................ 37

5. Metode detekcije plagijata ................................................................................................... 41

5.1. Vanjska detekcija plagijata ........................................................................................... 41

5.2. Unutarnja detekcija plagijata ........................................................................................ 43

6. Alati za detekciju plagijata .................................................................................................. 45

6.1. Online alati za detekciju plagijata ................................................................................ 45

6.2. Offline alati za detekciju plagijata ................................................................................ 47

6.3. Dodaci za sustave ......................................................................................................... 47

7. Pregled i analiza dodataka za detekciju plagijata za sustav Moodle ................................... 48

7.1. Sustav Moodle .............................................................................................................. 48

7.2. Dodaci za detekciju plagijata ........................................................................................ 52

7.2.1. VeriCite ................................................................................................................. 53

7.2.2. PlagScan ................................................................................................................ 58

7.2.3. Ephorus Plagiarism ................................................................................................ 61

II

7.2.4. Turnitin plagiarism ................................................................................................ 64

7.2.5. URKUND plagiarism ............................................................................................ 68

7.2.6. Crot Pro plagiarism ............................................................................................... 73

7.2.7. Crot plagiarism ...................................................................................................... 76

7.2.8. Compilatio plagiarism ........................................................................................... 78

7.2.9. Prikaz dodataka prema odabranim značajkama .................................................... 80

8. Testiranje dodataka za detekciju plagijata za sustav Moodle .............................................. 78

8.1. Kriteriji odabira i testiranja dodataka za detekciju plagijata ........................................ 78

8.2. Rezultati testiranja dodatka VeriCite za detekciju plagijata ......................................... 80

8.3. Rezultati testiranja dodatka PlagScan za detekciju plagijata ....................................... 85

8.4. Rezultati testiranja dodatka URKUND za detekciju plagijata ..................................... 89

8.5. Rezultati testiranja dodatka Turnitin za detekciju plagijata ......................................... 93

8.6. Rezultati testiranja dodatka Crot Pro za detekciju plagijata ......................................... 96

8.7. Usporedba rezultata testiranja dodataka za detekciju plagijata .................................... 99

9. Zaključak ........................................................................................................................... 101

10. Literatura .................................................................................................................... 103

11. Prilozi ......................................................................................................................... 109

11.1. Prilog 1 ................................................................................................................. 109

11.2. Prilog 2 ................................................................................................................. 112

1

1. Uvod

Plagiranje kao hotimična ili nehotimična radnja, akt ili čin je vrlo aktualna tema u

sustavu školstva, a ponajviše visokog školstva. Pojedinac je neprestano izložen brojnim

gotovim frazama, riječima, izrazima, rečenicama ili definicijama koje zaokupljaju njegovu

pažnju i misao i „...htjeli, ne htjeli, imamo u ušima već gotove fraze svoje struke, pa se njima

obilno služimo...“ (Raos, 2014). Okruženi frazeologijom i gotovim konstruktima, počinjemo

određene sadržaje prisvajati, zaboravljajući na originalnost njihovih izvora, zaboravljajući da

ih je netko napisao, osmislio i sastavio. S druge strane nemar i nedosljednost, nedostatak

vještine u izražavanju, kritičkom razmišljanju ili rezoniranju, put je prema plagiranju i

prisvajanju tuđih originalnih misli, definicija i rezultata. Svako nezakonito prisvajanje tuđih

ideja, misli i sadržaja, dovodi do problema originalnosti. Prisvajanje i kopiranje tuđeg

sadržaja bez referenciranja ili parafraziranja, predstavlja čin krađe kojim se narušava etički

kodeks i povređuju etička prava pojedinca, izvornog autora sadržaja određenih znanstveni,

istraživačkih ili stručnih radova. Nove tehnologije kao što je na primjer Internet, osim što

osiguravaju dostupnost sadržaja, osiguravaju i prepisivanje u obliku direktnog kopiranja

sadržaja. Učestalost plagiranja je u neprestanoj progresiji, jer većina poseže upravo za

kopiranjem i kompilacijom tuđih radova. Sam razvoj i unapređenje informacijske tehnologije

„...olakšava neovlašteno preuzimanje teksta...“ (Baždarić i sur, 2009). Posljednjih nekoliko

godina plagiranje je u stalnom porastu. Razvoj tehnologije olakšava pristup sadržajima ali i

prisvajanje frazeologije i odlomaka jednostavnom naredbom „copy/paste“ odnosno naredbom

„kopiraj/zalijepi“. Iako su se razvojem moderne tehnologije riješili problemi vezani uz pisanje

radova i dostupnost podataka, problem plagiranja i povrede akademske časti se povećao i

neprestano je u progresivnom usponu. Teško je utvrditi točne razloge plagiranja, ali

poznavajući ljudsku prirodu možemo reći da je svaka osoba sklona postizanju uspjeha

laganijim i jednostavnijim putem, kao u ovom slučaju prisvajanjem gotovih sadržaja. Isto tako

treba naglasiti da je iznimno teško napisati kvalitetan i zadovoljavajući rad zbog toga što je

velik dio pojmova, tema, definicija ili istraživanja već negdje objavljen ili sadržan u kakvom

repozitoriju. Stoga je pretraživanje i identificiranje određenih sadržaja, identificiranje da li se

već netko bavio određenom materijom, vrlo zahtjevan i iscrpljujući posao što najčešće navodi

osobu na posizanje za krađom, prisvajanjem i preuzimanjem. Može se reći da su metode

preuzimanja i prisvajanja sadržaja drugih autora vrlo sofisticirane i razvijene do te mjere da je

„golim okom“ gotovo nemoguće utvrditi da li je neki članak ili rad plagiran ili prepisan.

2

U praksi se dosad suzbijanja plagijata ostvaruje provjerom sličnosti tekstova koji

impliciraju na plagiranje. No ako je broj studenata ili učenika malen, ručno uspoređivanje

plagijata nije teško. Ako se radi o znatnom broju studenata ili učenika, ručno uspoređivanje

svih izvornih tekstova postaje delikatan problem. Naravno paralelnim razvojem tehnološko-

internetskih mogućnosti dostupnosti sadržaja i povećanja stope „literarne krađe“, razvili su se

brojni softverski alati za otkrivanje i identificiranje postotaka udjela određenog sadržaja u

nekom od radova kako bi se utvrdila stopa plagiranja. Sofisticirane metode plagiranja, stvorile

su potrebu za stvaranjem sofisticiranih softvera za suzbijanje plagijata i smanjenje povrede

akademske čestitosti. Dakle „...Učestalost plagiranja je u porastu, razvoj informacijsko-

komunikacijske tehnologije olakšava neovlašteno preuzimanje teksta, no istovremeno,

zahvaljujući istoj tehnologiji, razvijaju se računalni programi i mrežne usluge za otkrivanje

plagiranja...“ (Baždarić i sur, 2009). Razvoj brojnih tehnologija je omogućio stvaranje

softvera za detekciju plagijata te na taj način ujedno pomogao razriješiti problem plagiranja.

Naravno naglasak je da se problem plagiranja rješava na tehničkoj osnovi, iako bi se bilo

dobro osvrnuti na neke druge aspekte zbog kojih ljudi posežu za plagiranjem. Mnogi

softverski alati su samostalni moduli koje je moguće instalirati na vlastito računalo i pokrenuti

po potrebi i želji. No u ovom radu će biti dan pregled, analiza i testiranje pojedinih softvera za

detekciju plagijata koji su razvijeni kao potpora i podrška Moodle sustava koji se radi bogatog

niza mogućnosti i jednostavnosti u radu već dugo koristi u visokoškolskom sustavu

obrazovanja i u gotovo svim drugim školskim sustavima. Naravno takvi softverski alati bi

trebali suzbiti pojavu vrlo sofisticiranog plagiranja putem metoda i algoritama koji

omogućavaju traženje sličnosti među pojmovima uspoređujući ih s bogatom riznicom

pojmova, sadržaja i fraza. Dakle, „...Za provjeru tekstova i činjenice jesu li oni plagirani

postoje različita programska rješenja. Većina se zasniva na konkordanciji, tj. usporedbi teksta

pri čemu program iznalazi i označava podudarne dijelove teksta i izračunava njegov udio s

obzirom na cijeli tekst...“. (Baždarić i sur, 2009). U radu su odabrani Moodle dodaci za

detektiranje plagijata iz razloga što Moodle sustav ima mogućnost mrežnih usluga

pronalaženja mogućeg teksta izvornika. Drugi softveri se temelje na samo stolnom načinu

rada to jest na usporedbi izvornih tekstova koji su pohranjeni u vlastite lokalne repozitorije na

računalu na kojem su istoimeni softveri i instalirani te pokrenuti. Ova široka lepeza

mogućnosti, dala je zamaha istraživanju mogućnosti i uspješnosti suzbijanja plagiranja

upotrebom dodataka za Moodle sustav.

3

2. Osnovno o plagijarizmu

Iznimno je važno razlučiti pojam plagijarizma od ostalih pojmova s kojima on ulazi u

diskrepanciju i sinonimnu vezu. Najčešće se s pojmom plagijarizma povezuje i pojam

prepravljanja te kompilacije koji imaju sasvim drugačije značenje od konteksta u kojem

shvaćamo pojam plagijarizma. Da bi se smanjile nejasnoće i miješanje pojmova, date su jasne

i jednoznačne definicije plagijarizma.

2.1. Pojam plagijarizma

Većina autora konzistentno definira pojam plagijarizma kao preuzimanje tuđih ideja,

postupaka ili sadržaja u obliku teksta bez navođenja izvora, bez referenciranja ili

parafraziranja. Za razliku od njih, Hrannabuss (2001) je precizirao pojam plagijarizma na

„...neovlašteno korištenje ili vrlo bliska imitacija ideja, jezika, tema i predmeta...“. Tom

definicijom se daje do znanja da plagiranje nije samo preuzimanje sadržaja bez navođenja

nego i preuzimanje stila pisanja ili prilagođavanje stila pisanja koji je potekao od autorovog

originalnog djela. Iako se pojam plagijarizam izvodi iz latinskog „plagere“ što u prijevodu

znači čin prisvajanja ili kopiranja tuđeg rada u vlastiti u obliku cjeline ili odlomaka, mora se

naglasiti da se ne radi samo o sadržaju ili frazama, već i o imitaciji same ideje i jezika kojim

je ta ideja razrađena i realizirana. Dakle čin plagiranja podrazumijeva nešto više od obične

kompilacije ili prepisivanja činjenica koje se dovode u zajedničku vezu kao pojmovi ili

sinonimnu vezu kao jednoznačni termini. Prema (Susan, 2009) plagijat „...pokriva ogromnu

količinu teritorija, kako bi se osiguralo izravno prenošenje sadržaja s papira na papir i time

prikrilo da je to napisao netko drugi...“. To u nastavku znači da plagiranje ne ponire samo u

mehaničko kopiranje i prenošenje sadržaja, nego i u više sfere, sfere jezika i stila kojim je

razrađena određena ideja. Tim činom se narušava specifičan stil pisanja svojstven autoru

originalnog rada na način da se u plagiranom tekstu on prisvaja kao vlastiti. Prisvojen stil

pisanja omogućava plagijatoru dodatno prepravljanje to jest dodavanje ili modificiranje

postojećeg sadržaja u duhu uobličenog stila pisanja specifičnog pojedinom autoru. Zbog toga

se spomenuti pojam kompilacija ne može poistovjetiti u potpunosti s plagiranjem.

Kompilacija je dio plagiranja i sastoji se u prepisivanju činjenica to jest doslovnom

(mehaničkom) prepisivanju i prenošenju riječi, fraza i odlomaka.

4

Još jedna vrlo dobra iako ne toliko precizna definicija koja objedinjuje većinu

elemenata (ideja, jezik, tema, predmet) pojma plagijarizam je Samuelsonova definicija

plagijarizma „...Ono što je pogrešno u plagijarizmu i plagijatima nalazimo u činjenici da neka

osoba za plagirani tekst/djelo tvrdi da je njezino, iako jako dobro zna da je nastalo iz drugog

izvora, pretpostavljajući da čitatelj to neće znati i nadajući se da će imati koristi od čitateljeva

neznanja...“ (Samuelson, 1994). Dakle plagijat je preuzeta sveukupnost stila, jezika, ideje i

konkretnih činjenica koje su preuzete namjerno ili nenamjerno tako da „...osoba za plagirani

tekst/djelo tvrdi da je njezino, iako jako dobro zna da je nastalo iz drugog izvora...“

(Samuelson, 1994). Iako je ta definicija na prvi pogled „sveobuhvatna“ nije dovoljno precizna

poput Harnnabussove definicije. U (Harnnabuss, 2001) se jasno kaže „...neovlašteno

korištenje ili vrlo bliska imitacija ideja, jezika, tema i predmeta...“ dok kod (Samuelson, 1994)

se samo kaže „...osoba za plagirani tekst/djelo tvrdi da je njezino, iako jako dobro zna da je

nastalo iz drugog izvora...“. Harnnabussova definicija precizno ukazuje na glavne elemente

koji ulaze u pojam plagijarizma i ne dovodi do pogrešnih zaključaka. Primjerice zbog

preopćenitosti Samuelsonove definicije pojedinac bi pojam plagijarizma mogao poistovjetiti s

kompilacijom ili prepravljanjem. To se jasno vidi u „...iako jako dobro zna da je nastalo iz

drugog izvora...“ (Samuelson, 1994) čime se aludira na mogućnost mehaničkog prepisivanja

činjenica te mogućnost modifikacije izvornog sadržaja dodavanjem ili ispuštanjem činjeničnih

informacija iako je jako dobro poznato plagijatoru da su te modificirane informacije nastale iz

originalnog izvora. Prema tome Harnnabussovu definiciju pojma plagijarizam možemo

smatrati potpunom definicijom plagijarizma. Spomenuto je da je plagijat vrlo usko povezan s

pojmom prepravljanja. Pojmovi plagiranja i prepravljanja nisu sinonimi i nije ih moguće

smatrati jednim pojmom, jer prepravljanje ne mora podrazumijevati prepravljanje stila ili

jezika već samo činjenica dodavanjem ili izmišljanjem fraza. Prema (Baždarić i sur, 2009),

pojam prepravljanja se definira kao „...naknadno mijenjanje ili izostavljanje postupaka ili

rezultata kako bi se objavio željeni ili izbjegao neželjeni rezultat...“. Upravo to mijenjanje ili

izostavljanje činjenica ne mora značiti nužno plagiranje, jer sofisticirano plagiranje znači i

izmjenu jezika, prilagodbu stila i prepisivanje činjenica. Dakle preuzimanje nečije ideje znači

„...neovlaštena uporaba jezika i misli drugih autora i predstavljanje ih kao vlastitih...“ (Joy i

Luck, 1999). Prema tome plagijat nije samo prepisivanje činjenica nego i prisvajanje jezika i

stila pisanja.

5

Kompilaciju i prepravljanje možemo zato smatrati fazama plagiranja, ali ne i

plagiranjem to jest preuzimanjem činjenica, stila i jezika. Zato nije ispravno smatrati plagijat

radom nastalim uključivanjem dijela ili cjeline sadržaja druge osobe bez navođenja

originalnog autora. Navođenje autora i prepisivanje činjenice je jedna stvar, no ona bitnija je

stil i jezik pisanja. Plagijat je iznimno kompleksna kategorija koja se može identificirati kroz

svoje pojavne oblike koji pružaju pomoć pojedincima u identifikaciji i traženju sličnosti u

sadržaju, formi, stilu ili jeziku pisanja s obzirom na pojavni oblik.

2.2. Pojavni oblici plagijarizma

Plagijati se pojavljuju u velikom broju pojavnih oblika. Klasifikacije pojavnih oblika

variraju od autora do autora pa je teško sa sigurnošću utvrditi stvarni broj izvornih podjela kao

i parametara njihove identifikacije. Stoga je navedeno nekoliko kategorija koje najbolje

objedinjuju većinu ponuđenih klasifikacija raznih autora. U uvodnom djelu je identificirano

namjerno i nenamjerno pojavljivanje plagijata. Spomenuto je da plagijati mogu nastati

hotimičnim postupcima ili sasvim nehotimično odnosno slučajno. Hotimičnost bi svakako

podržavala plagiranje s namjerom da se prevari čitatelja te da se određeni sadržaj prisvoji i

podmetne kao vlastiti. Plagijati ne moraju nužno uvijek predstavljati krađu autorstva, već

mogu predstavljati i autoplagijatorstvo.

Stoga prema (Beasley, 2006), postoje sljedeće vrste plagijata:

1. Slučajni plagijarizam: zbog nedostatka znanja o plagijarizmu i vještina pravilnog

citiranja i referenciranja izvora. Najveća opaska slučajnog plagijarizma se daje upravo

neznanju i nepoznavanju pravilnika, odredaba i etičkih kodeksa koji propisuju

odredbe i pravila o pisanju vlastitih radova, o citiranju ili navođenju autora uz pojedine

fraze i citate. U ovu kategoriju bi se mogao ubrojiti i nemar to jest ne vođenje računa

o povredi akademske časti, ali i primjerice uključivanje pojmova i fraza u vlastiti rad

koje su zbog učestalosti primjene u svakodnevnom jeziku struke, doslovno srasle s

osjećajem posjedovanja i originalnosti. Današnje doba informacija je toliko

opterećeno dnevnom bazom fraza i odlomaka koji postaju dio naše svakodnevice,

nešto uobičajeno. Upravo takvo nešto uobičajeno postaje slučajan plagijat, jer nismo

ni svjesni da učestalom uporabom definicija i fraza stvaramo utisak posjedovanja tih

istih pojmova, fraza i definicija.

6

2. Nenamjerni plagijarizam: dostupnost različitih informacija utječe na naše misli te se

iste ideje i izrazi mogu stvoriti u obliku izgovorenih i napisanih izraza različitih autora.

Razdoblje informatizacije i krcatosti informacijama, navodi nas da unaprijed

vlastite ideje i misli izražavamo frazama, terminologijom i oblicima koji su srodni

onim napisanim ili izgovorenim izrazima autora. Ova vrsta plagijata je vrlo slična

slučajnim plagijatima, jer u suštini u obje situacije zbog učestale izloženosti

informacijama, kreiramo fraze i izražavamo ideje na način kako je to utkano u našu

podsvijest, jer izloženost ponavljajućem nizu svakodnevnih informacija, a ponajviše

informacija u struci upravo potiču osobu da se koristi i izražava na način na koji je to

učinio autor određenog rada i djela. Ovo bismo mogli nazvati čak i podsvjesno

nenamjerni plagijatom jer fraze i ideje koje su u neprestanom, ponavljajućem nizu

emitirane potiču subjektivno prisvajanje bez osjećaja da postoji određeni izvor ili

autor.

3. Namjerni plagijarizam: namjerni čin kopiranja i prisvajanja, potpunog ili djelomičnog

rada drugog autora bez naznačavanja originalnog izvora od kojeg se preuzima.

Tu se podrazumijeva čisto hotimično odnosno namjerno preuzimanje sadržaja, stila i

jezika kako bi se rad predstavio kao vlastiti bez navođenja autora. Naravno i u ovoj

situaciji treba imati u vidu mogući nedostatak vještina kritičkog analiziranja i osvrta na

autorove odlomke i fraze te nedostatak inicijative da se sadržaj interpretira na pravilan

način. Ukoliko je osoba u deficitu sa sposobnosti kritičkog konzumiranja određenog

sadržaja, ona će gotovo uvijek preuzeti dio i cjelinu sadržaja i predstaviti ga pod

svoje, jer je u tom sadržaju pronašla takoreći izražaj vlastitih misli i ideja. Upravo to

može navesti osobu da direktno koristi autorove sadržaje bez navođenja. Druga je

situacija kada osoba pokušava prepravljati sadržaj to jest izostaviti određene dijelove

ili izmišljati nove na temelju postojećeg sadržaja. Tu najčešće zbog izmišljanja i

dodavanja ili izostavljanja sadržaja dolazi do neslaganja u stilu i jeziku kojim je pisano

originalno djelo.

7

4. Autoplagijarizam: korištenje vlastitog, prije objavljenog rada u nekog drugom obliku,

bez upućivanja na izvorni dokument. Ovaj oblik plagijata može se interpretirati

situacijom u kojoj smo u novom radu pokušali koristiti fraze, odlomke ili cijela

poglavlja koja smo ranije napisali u nekom drugom radu i djelu. Nedostatak

referenciranja na prethodni sadržaj nekog izvornog dokumenta se ne interpretira kao

ozbiljan oblik plagiranja, ali u tehničkom smislu se može shvatiti kao plagijat, jer ne

predstavlja izvornost ideje i fraza. To nije toliko pogubno koliko ne referencirati se i

pozivati na autore čije ideje, rečenice, fraze i terminologiju koristimo.

Sljedeća klasifikacija pojavnih oblika plagijata, odnosi se na već spomenutu

„potpunu“ definiciju plagijata koja ubraja i predmet plagiranja, jezik , fraze i stil. Dakle prema

(Harnnabuss S. 2001) plagijat je „...neovlašteno korištenje ili vrlo bliska imitacija ideja,

jezika, tema i predmeta...“. Prema toj definiciji, plagijate je Olsson (2010) klasificirao kao:

1. Arheološki plagijati: djelo je preuzeto s površinskom zamjenom i preraspodjelom

pojedinih dijelova. Takav oblik plagijata podrazumijeva jednostavno izostavljanje ili

dopunjavanje po potrebi kako bi se prikrio izvorni tekst ili sadržaj. Veći naglasak se

stavlja na prepravljanje nego na pravo plagiranje jer se više-manje mijenja sadržaj na

način da se izmišljaju dodatni dijelovi koji zamjenjuju postojeće ili se ispuštaju

određeni dijelovi i fraze kako bi izvorni tekst bio što manje uočljiv te kako bi se što

manje sumnjalo u originalnost i izvornost.

2. Dijakronijski plagijat: djelo je uzeto iz ranije razdoblja te se pokušava prikriti vrijeme

njegova nastanka pretvarajući ga u djelo iz vlastitog vremena. Ovdje se jasno mogu

potvrditi svi elementi Harnnabussove definicije plagijata. Kao osnovno drugi

vremenski kontekst i vrijeme nastanka tog djela podrazumijeva i određeni stil pisanja

koji je bio svojstven samo za to vrijeme, zatim jezik koji se upotrebljavao kao govorni

jezik tog doba ili razdoblja. Uspješan plagijator bi sada trebao savladati jezik tog

vremena i stil pisanja da bi mogao takvo djelo prevesti u djelu svojeg vremena. To je

iznimno teško i vrlo će se često prikrasti koje kakve nedoumice zbog neslaganja među

pojmovima ili će se javiti nelogičnosti zbog vrlo nevještog zamjenjivanja riječi onog

vremena i vremena u kojem se trenutačno piše rad. Takav oblik plagijata plagijatora

ostavlja vrlo ranjivim, jer samo vrlo sofisticirani i spretni plagijator može savladati i

jezik i stil pisanja te ga prevesti u okvire u kojima on piše svoj rad.

8

Primjerice u takvom plagijatu nije dovoljno samo prepravljati jer dodavanjem ili

izostavljanjem riječi ne dobiva se ništa. Stil i jezik tog vremena bit će previše uočljivi

te će pobuditi sumnje u originalnost djela.

3. Kulturološki plagijat: podrazumijeva pokušaj preuzimanja tuđih kulturoloških

artefakata i pretvaranje u artefakte vlastite kulture. Slično kao i za prethodni oblik

plagijata i ovaj plagijat objedinjuje Harnnabussovu definiciju plagijata. Kulturološki

elementi nekog djela su izazov za plagiranje. Kultura podrazumijeva i određeni jezični

kontekst i uvriježeni stil pisanja kojeg je dosta teško oponašati. Isto tako premještanje

kulturoloških artefakata znači i odgovarajuće razdaljine između pojmova jer u jednoj

kulturi određeni pojam može imati drugačije značenje. Iznimno je teško plagirati u

kulturološkome kontekstu. No ako se inzistira na činu plagiranja, najčešće dolazi do

miješanja među pojmovima, zamjene pojmova ili pogrešne interpretacije. Na temelju

toga je moguće s iznimnom lakoćom utvrditi plagijat. Pretvaranje kulturoloških

artefakata u artefakte vlastite kulture podrazumijeva iznimno dobro savladavanje

jezika i kulture pisanja te iznimno zahtjevno manipulaciju pojmovima odnosno

prepravljanje.

Budući da je cilj ovog rada dati pregled dodataka za Moodle sustav koji ostvaruju

aktivnost detekcije plagijata, najčešći tipovi plagijata koji su identificirani u području

primjene softvera za automatsko detektiranje plagijata dijele se u pet kategorija.

Pojavni oblici plagijata koje navode (Weber-Wullf i sur, 2013) su:

1. Kopiraj/zalijepi plagijati (Copy & Paste): to su više-manje jedina vrsta lako

prepoznatljivih plagijata. Plagijator kopira velik dio sadržaja ili odlomke

predstavljajući ih pod svojim imenom. Povremeno plagijator preuzima cijeli rad i

dopisuje samo svoje ime. Kopiraj/zalijepi plagijat podrazumijeva samo tehničko

direktno prepisivanje to jest kopiranje i lijepljenje odlomaka ili čitavih poglavlja bez

izmjena postignutih prepravljanjem. Kao što je navedeno uz preuzeto djelo se samo

dodaje ime autora (plagijatora) koji je preuzeo originalni sadržaj.

9

2. Prerušeni plagijat (Disguised Plagiarism): govori se o prikrivenom plagijatu gdje se

većina sadržaja preuzima s manjim izmjenama kako bi se prikrili preuzeti sadržaji.

Ovakva vrsta plagijata u velikoj mjeri podrazumijeva korištenje prepravljanja gdje se

dodatno umeću riječi ili se neki oblici ili dijelovi fraza namjerno brišu. Prepravljanje si

uzima toliko maha da se mijenjaju i glagolski oblici i vremena. Poduzimaju se i vrlo

česti pokušaji parafraziranja bez navođenja autora djela.

3. Plagijat prevođenjem (Plagiarism by Translation): kad je tekst preuzet iz jednog

jezika ili govornog područja, prevođenje se može provoditi ručno ili uz pomoć

pomoć automatskog prevođenja, bez navođenja izvora.Za primijetiti je da kod

ovakvog plagiranja, iako se radi o plagiranju kojeg otkrivaju softveri za detekciju,

treba jako dobro baratati jezicima i značenjima termina. Ovo je iznimno zahtjevna

razina detektiranja plagijata jer kao prvo mora postojati obrazac poznavanja jezika

gdje nije dovoljan samo prevoditelj izvan odgovarajućeg konteksta nego kontekstualni

prevoditelj koji ima mogućnost uviđanja u prijenos značenja koje je preneseno

prijevodom pojmova.

4. Protresi/zalijepi (Shake & Paste): predstavlja varijaciju kopiraj/zalijepi plagijata gdje

su sastavi i odlomci organizirani bez nekog logičnog reda i ne postoji jasan prijelaz

između odjeljaka, odlomaka i cjelina. Radi se o plagijatima koji podrazumijevaju

istovremeno kompilaciju sadržaja više različitih autora. Pritom dolazi do miješanja

različitih stilova pisanja koji dovode do nepostojanja preglednog i jasnog

konzistentnog prijelaza između odjeljaka. Takav plagijat je vrlo često zbrkan i nejasan

jer se prožimaju različiti stilovi pisanja koji nisu svojstven jednoj osobi.

5. Strukturni plagijat (Structural plagiarism): vrsta plagijata gdje se osim konkretnog

sadržaja bez navoda i referenci koriste i citati drugih osoba naravno bez navođenja i

referenciranja. Ova vrsta plagijata je vrlo zahtjevna za detekciju. Problem ovog

plagijata je taj što se primjerice u jednom odlomku koriste osim izvornih riječi nekog

autora i riječi autora kojeg je prethodni autor citirao. Dakle citati unutar originalnog

djela koje se kopira u svrhu plagiranja, navode se kao vlastiti sadržaj. S time da se ni

na koji način ne označava (referencom ili parafrazom) da se radi o nekom citatu kojeg

je autor kojeg plagiramo koristio. Zbog toga je ovakav plagijat vrlo teško otkriti jer je i

za softvere vrlo zahtjevan posao tražiti istovremeno više različitih izvora koji su

kombinirani u plagijatu.

10

Pojavni oblici plagijata su samo tehnička komponenta preko koje se plagijat može

jasno identificirati radi praćenja i prepoznavanja. Srž plagijata, nalazi se u otkrivanju

uzroka čina plagiranja neovisno o pojavnom obliku.

2.3. Plagijarizam u obrazovanju

Najčešće pitanje u aktu plagiranja je: „Zašto pojedinci pribjegavaju plagiranju?“. U

okvirima obrazovanja plagiranje podrazumijeva hotimičan ili nehotimičan čin. Mnogo puta se

zaustavljamo na hotimičnom plagiranju i preuzimanju radova. No zasigurno postoji neki

dublji i suptilniji razlog zbog kojeg se pojedinac odlučuje na plagiranje i prisvajanje tuđeg

rada. Najveći problem u svim sustavima obrazovanja je kolektivno neznanje i nedostatak

edukacije u području pisanja radova, u području navođenja, referenciranja i pozivanja na

druge autore. Deficit znanja može u najveću ruku biti zaslužan upravo za pojavu plagijata.

Mnogi nisu ni svjesni da određeni čin predstavlja prisvajanje i plagiranje.

U istraživanju koje je proveo „The Learning Centre at University of New South

Wales“ (http://www.lc.unsw.edu.au/) utvrđeno je devet najčešćih problema pribjegavanja

plagijatima u obrazovnom sustavu.

1. Intelektualna nesigurnost:

U akademskim okvirima vrlo je teško stvoriti originalno djelo, jer je iz područja kojim

se trenutačno bavimo, netko prije objavio radove. Teško je pod utjecajem tih ideja,

fraza i zaključaka donijeti neke svoje fraze i zaključke. Zbog toga nastupa

intelektualna nesigurnost koja dovodi do nerazboritog pokušaja poistovjećivanja i

(ne)hotimičnog prepisivanja i prisvajanja radova. Dakle to bi podrazumijevalo da

ukoliko se provodi određeno istraživanje ili se piše rad na određenu temu, potrebno je

sve detaljno istražiti i dobiti uvid u djela, radove i osobe koje su se s tim područjem

već prije bavili. No problem nastaje kako to kaže Raos (2014) „...Svi mi, htjeli-ne

htjeli, imamo u ušima već gotove fraze svoje struke, pa se njima obilno (nažalost,

često i neprimjereno) služimo. Onome tko tako piše (frazira), može se zamjeriti

nesposobnost pisanja iz glave, no teško bi ga se zbog toga moglo nazvati

plagijatorom...“ Ta tvrdnja sugerira odgovarajuću intelektualnu nesigurnost. Pitamo

se što je uopće moguće o nekom području istraživanja ukoliko je neki autor već prije

detaljno istražio to područje?

11

Jednostavno, možemo se referencirati i kritički osvrnuti na taj rad te pronaći vlastiti

stil pisanja kojim ćemo istoimenu ideju prikazati u svijetlu vlastite specifične

frazeologije. Dodatni argumenti te vlastita mišljenja o temi koju je već netko od autora

prije obradio, zasigurno neće dovesti do plagiranja.

2. Loše upravljanje vremenom

Velik dio radova (seminarski radovi, referati, završni radovi) se piše u zadnji čas. To

govori mnogo o organizaciji vremena i sposobnosti same organizacije vremena. Vrlo

je vjerojatno da će studenti primjerice koji rade u zadnji čas neki od radova, pribjeći

plagiranju i to najvjerojatnije protresi i kopiraj ili Shake & Paste plagiranju. Naravno

tu vlada i nedovoljna svijest o opsegu posla koji se zahtijeva od njih. U zadnji čas se

uvijek javlja svojevrstan pritisak pod kojim student koristi dijelove drugih autora, a da

se ne referencira. Sad to referenciranje može biti hotimično ili nehotimično. Čisto

zaborav može u takvoj situaciji biti važan argument za referenciranje ili parafraziranje

autora. Previše velika vremenska stiska stvara ujedno i intelektualnu nesigurnost gdje

student nije u stanju svojim riječima kvalitetno argumentirati ideju koju je već netko

od autora iznio u svojem radu.

3. Nedostatak jasnih argumenata: ne odgovaranje na pitanja iz zadatka

Ovdje postoji vrlo intenzivan nedostatak pravih argumenta u radu iako je tema

pokrivena. Dakle rad je krcat mišljenjima različitih utora, grupom informacija koje ne

osiguravaju promišljanje ni subjektivno gledište problema koje je važno da bi se

utvrdilo operiranje materijom. To je situacija koju opisuje Raos (2014) „...Koliko sam

puta imamo prilike čitati komentare koji su bili toliko pretrpani tuđim, dakako pošteno

referenciranim citatima da mi na kraju nije bilo jasno ima li autor ijednu vlastitu

misao...“. Nedostatak vlastitih riječi je rezultat nedovoljnog ovladavanja materijom

područja istraživanja.

12

4. Nedostatak kritičkih i analitičkih vještina

Problem je vrlo sličan problemu „Nedostatak jasnih argumenata“. Prije svega i u

jednom i drugom slučaju preuzimaju se informacije raznih izvora koje pokrivaju temu.

No pritom nema vlastitog doprinosa, nema kako bi rekli Baždarić i sur. (2009)

„...kritičke prosudbe...“. Dakle postoje ideje, ali nisu razrađene s vlastitog stajališta.

Uključene su riječi i ideje, ali ne i vlastite riječi koje predstavljaju kritičku prosudbu ili

osvrt na riječi citiranih autora.

5. Nedostatno istraživanje

Ovdje sasvim nenamjerno ili nehotimično možemo pretvoriti vlastiti rad u plagijat

ukoliko nismo dovoljno istražili područje istraživanja, ukoliko nismo sagledali radove

autora koji su prije nas dali odgovarajući doprinos tom području. Može se dogoditi da

prolazimo ponovno istom materijom istraživanja, kroz iste ideje i vrlo identičnim

frazama pokušavamo opisati područje istraživanja. No nismo svjesni da je netko prije

nas upotrijebio iste fraze i došao do istih dostignuća. Dakle ako smo istražili vrlo

oskudan broj izvora, možemo ostati zarobljeni unutar pogleda na problem jednog ili

nekolicine autora te postati njihovi „...intelektualni zarobljenici...“

(http://www.lc.unsw.edu.au/).

6. Loše preuzimanje bilježaka

Preuzimanje bilježaka se često doslovno smatra prepisivanjem bilježaka. Velika

većina studenata vrlo često bude nesvjesno podvrgnuta plagiranju jer preuzimaju

bilješke riječ po riječ iz navedenog izvora. Studenti najčešće smatraju da je

preuzimanje bilješki zapisivanje riječi ili ideja drugih, a opet se zanemaruje onaj

kontekst kritičkog osvrta. Najčešće se zanemaruje kao što je navedeno na stranici

(http://www.lc.unsw.edu.au/): „...Odabir ideje koja će koristiti u vlastitom zadatku te

za početak organiziranje citata...“.To bi podrazumijevao da se bilješke prepričaju

jer bi se time dalo kritičko mišljenje o citatima koji su direktno preuzeti u bilješkama.

13

7. Loše vještine referenciranja

Najčešći problem referenciranja je nedovoljno poznavanje etičkih kodeksa i pravilnika

referenciranja. Svaki oblik nereferenciranja ili nepravilnog referenciranja

podrazumijeva da svaka misao, fraza i ideja dolazi od nas samih. Sve što je navedeno,

plod je naših promišljanja i bilježenja. Na stranici (http://www.lc.unsw.edu.au/) se

jasno navodi da je: „...Referenciranje je način osiguravanja dokaza za potporu

tvrdnji u vašem radu. Navodeći stručnjake iz tog područja kao reference zapravo

pokazujemo veličinu i opseg provedenog istraživanja...“ Dakle svako referenciranje

je poput alibija svake naše tvrdnje u radu.

8. Nerazvijene vještine pisanja

Nedostatne vještine pisanja, zapravo se povlače u cjelovitom stupnjevitom sustavu

školovanja i uzrok je najčešće na početku stupnjevitog sustava školovanja. Za

pretpostaviti je da nedostatak vještine pisanja predstavlja okosnicu posizanja za tuđim

frazama i pojmovima te prepravljanje istih dodavanjem vlastiti riječi koje se baš ne

uklapaju u kontekst.

9. Varanje

Varanje se svrstava najčešće u kategoriju hotimičnog (namjernog) varanja. Varanje se

provodi u obliku predaja tuđih radova pod svojim imenom. Ako ovu komponentu

problema povežemo s lošom organizacijom vremena i vremenskom stiskom, za

očekivati je da će student posegnuti za varanjem jer nema vremena napraviti dovoljno

kvalitetan rad koji će mu osigurati prolaznu ocjenu. Sam Baždarić i sur. (2009) navode

da u znanosti postoji oko četvrtine prijavljenih prijevara: „...Smatra se kako je

povezano s četvrtinom prijavljenih prijevara u znanosti...“. Iako plagiranje u većem

broju slučaja može biti nehotimično ili nesvjesno plagiranje, bez obzira na tu

činjenicu, plagiranje je povreda autorstva i intelektualnog vlasništva te svih datosti

koje proizlaze iz njih. Potrebno je osvijestiti svakog pojedinca o pojmu autorstva i

intelektualnog vlasništva, o njihovom značaju i doprinosu. Upravo zbog toga sljedeće

poglavlje je usredotočeno isključivo na razmatranje autorstva i intelektualnog

vlasništva.

14

3. Intelektualno vlasništvo i autorstvo

Imajući na umu uzroke koji potiču preuzimanje inicijative svjesnog ili nesvjesnog

plagiranja, potrebno je definirati sam pojam autorstva pojedinog djela te vidjeti što o

autorstvu kažu određeni pravilnici ili u ovom slučaju zakoni i etički kodeksi. Dakle, postoje

pravila određenih kodeksa koja propisuju što se točno podrazumijeva pod pojmom autorstva,

a što pod pojmom intelektualnog vlasništva te koja mjesta u akademskoj zajednici zauzimaju

ti pojmovi. Stoga je potrebno dobro razmotriti te pojmove u svrhu pravilnog definiranja i

primjenjivanja.

3.1. Pojam autorstva i intelektualnog vlasništva

Na državnoj razini zakonom je propisano što se sve podrazumijeva pod autorskim

djelom, a što pod intelektualnim vlasništvom. Do pojmova „autorstvo“ i „intelektualno

vlasništvo“ može se doći definiranjem pojma „autorskog djela“. Prema (N.N. 167/03,

Poglavlje 1. PREDMET AUTORSKO DJELO, Članak 5.) pod autorskim djelom se smatra:

„...originalna intelektualna tvorevina iz književnoga, znanstvenog i umjetničkog područja koja

ima individualni karakter, bez obzira na način i oblik izražavanja, vrstu, vrijednost ili namjenu

ako ovim Zakonom nije drukčije određeno...“

Tu se već može vidjeti koliko su pojmovi „autorstvo“ i „intelektualno vlasništvo“ srodni, ali

različiti. Dakle u (članku 5. N. N. 167/03) se jasno naglašava „originalna intelektualna

tvorevina“ što bi se protumačilo kao djelo nastalo isključivo korištenjem vlastitog

promišljanja ili intelekta. Stoga se intelektualno vlasništvo može sagledati kao „...kreativna ili

umjetnička realizacija neke ideje koja je plod ljudskog intelekta, pripada njezinom stvaratelju

te predstavlja njegovo intelektualno vlasništvo...“1. Drugi dio definicije autorskog djela: „ima

individualni karakter“ podrazumijeva korištenje vlastitog ustaljenog stila pisanja, fraza i

jezika koji su svojstveni samo osobi koja je autor određenog djela. Prema tome intelektualno

vlasništvo podrazumijeva ideju koja je nastala kao plod ljudskog promišljanja, a pod

autorstvom podrazumijevamo „...trenutak kad ideja dobije jedan konkretni izraz ili oblik.

1 Državni zavod za intelektualno vlasništvo Republike Hrvatske (2015) O intelektualnom vlasništvu. Dostupno

na http://www.dziv.hr/hr/intelektualno-vlasnistvo/o-intelektualnom-vlasnistvu (preuzeto 02.04.2015.).

15

Tek taj oblik ili forma čini predmet autorskog prava...“ (Radojković, 1966). To upravo

podrazumijeva oblike i forme, konkretne izraze koji su „...posebne i drukčije forme...“

(Radojković, 1966). Mnogo puta dolazimo u zabludu upravo zbog nerazlikovanja uvjeta koji

nas čine autorima ili plagijatorima. Dakle ideja kao ideja može biti originalni i jedinstven

fenomen kojeg je određeni autor otkrio ili istražio, ali u akademskom svijetu pod plagiranjem

se podrazumijeva ne toliko krađa ideje koliko krađa rečenica, fraza ili stila pisanja. Potrebno

je dosjetiti se na što su sve plagijatori spremni. Plagijatori koriste fraze, rečenice, odlomke,

jezik ili stil pisanja koji je prepoznatljiv samo za određenog autora. Ideja kao ideja može biti

razmotrena u obliku različitih gledišta, no ukoliko ta gledišta podrazumijevaju prepoznatljivi

stil pisanja i korištenje vlastitih normi pisanja (jezik i frazeologija) onda se to ne smatra

povredom autorstva i intelektualnog vlasništva. Pojam intelektualnog vlasništva autoru

određenog djela osigurava određena prava. Dakle intelektualno vlasništvo osigurava

osobnopravni i imovinskopravni element. Osobnopravnim i imovinskopravnim elementima

svaki autor originalnog djela nadoknađuje stvaralački napor i eventualni doprinos društvu u

obliku uživanja u počastima ili materijalnim koristima koje mu donosi njegovo intelektualno

djelo i stvaralaštvo. On ima prava uživati sve počasti koje proizlaze iz stvaralaštva.

Imovinskopravna ovlaštenja autora „...mogu biti predmet ekonomskog i pravnog prometa.

Mogu se prenositi na druge osobe, a vremenski su ograničeni i podliježu zastari.

Osobnopravna ovlaštenja nemaju imovinski karakter, a po svojoj prirodi su neotuđiva trajna i

nezastariva...“ (Radojković, 1966). Intelektualno vlasništvom podrazumijeva pravo priznato

tvorcu književnog, umjetničkog ili znanstvenog djela na njegovoj duhovnoj kreaciji. Ono ima

za cilj zaštitu intelektualnog stvaranja, bez obzira na kvalitetu i umjetničku vrijednost djela.

Dakle intelektualno vlasništvo koje je usko povezano s autorstvom osigurava osobnopravni i

imovinskopravni element. Stoga je autorstvo zaštita poput licence kojom se zaštićuje ne samo

ideja nego i način izražavanja te ideje. Taj način izražavanja ideja Radojković u (ibid.) naziva

„...formom koju je u svome djelu dao njegov tvorac...“. To u nastavku znači da intelektualno

vlasništvo zaštićuje nedopuštenu reprodukciju, umnožavanje ili izmjenu.

16

Dakle iz sadržaja više autora, može se zaključiti da je intelektualno vlasništvo

„...isključivo pravo autora na raspolaganje njihovim književnim, znanstvenim ili umjetničkim

djelima, te djelima iz drugih područja stvaralaštva...“2, a autorstvo „..kreativna ili umjetnička

realizacija neke ideje koja je plod ljudskog intelekta te pripada njezinom stvaratelju...“3

Autorstvo štiti osobne, moralne, idealne interese autora, ali i njegovu čast i ugled u

akademskoj zajednici. Radojković u (ibid.) potvrđuje da je autorstvo „...jedinstveno autorsko

pravo iz kojega proizlaze brojna ovlaštenja za tvorca intelektualnog djela...“ (ibid.). Pojmovi

autorstva i intelektualnog vlasništva, osvijestili su nas o datostima i koristima koje mogu

pružati autoru, ali i o mogućim povredama imovinskopravnih i osobnopravnih elemenata.

3.2. Zakon o autorskom pravu u Republici Hrvatskoj

Regulacija autorstva na području Republike Hrvatske, ostvarena je putem „Zakona o

autorskim pravima u Republici Hrvatskoj“. Naime postoje određene zakonske odredbe koje se

tiču i samog pojma autorstva i uključivanje modernih tehnologija u eventualne krađe ili

preuzimanje tuđeg djela. Zakon je vrlo opširan i pokriva veliki dio pitanja autorstva. Odabrani

članci su izdvojeni s namjerom dokazivanja kvalitete i sveobuhvatnosti sastavljenog zakona te

efikasnosti provedbe.

Zakona o autorskom pravu i srodnim pravima pročišćeni tekst zakona

(NN 167/03, 79/07, 80/11, 125/11, 141/13, 127/14):

Članak 13.

(1)Autorsko pravo sadržava moralna prava autora, imovinska prava autora i druga prava

autora

(2) Za svako korištenje autorskog djela autoru pripada naknada, ako ovim Zakonom ili

ugovorom nije drukčije rečeno.

Prema ovom članku, jasno je vidljivo da se uvažava definicija autorstva te sva prava

koja se ubrajaju pod intelektualno vlasništvo počevši s imovinskopravnim i osobno pravnim

elementima uživanja i naknade za uloženi trud i doprinos društvu.

2 Državni zavod za intelektualno vlasništvo Republike Hrvatske (2015) O intelektualnom vlasništvu. Dostupno

na http://www.dziv.hr/hr/intelektualno-vlasnistvo/o-intelektualnom-vlasnistvu (preuzeto 02.04.2015.). 3 Državni zavod za intelektualno vlasništvo Republike Hrvatske (2015) O intelektualnom vlasništvu. Dostupno

na http://www.dziv.hr/hr/intelektualno-vlasnistvo/o-intelektualnom-vlasnistvu (preuzeto 02.04.2015.).

17

Članak 16.

(1)Autor ima pravo biti priznat i označen kao autor djela.

(2)Osoba koja javno koristi autorsko djelo dužna je pri svakom korištenju naznačiti autora,

osim ako autor u pisanom obliku izjavi da ne želi biti naveden ili ako način pojedinog javnog

korištenja autorskog djela onemogućava navođenje autora.

Prema ovome uvažava se potreba za referenciranjem i prejudiciranjem mogućeg

pokušaja protuzakonitog korištenja tuđih sadržaja i svojatanja istih. Ovim člankom zalazi se u

sferu intelektualnog vlasništva autora u obliku očuvanja integriteta svojeg rada i doprinosa

društvu od eventualnih prepravljanja, dodavanja ili mijenjanja fraza, rečenica i oblika. Time

se daje do znanja da svaki autor ima prepoznatljivi stil pisanja, formu i jezik pisanja. To

potvrđuje i sljedeći članak 17.

Članak 17.

(1)Autor ima pravo opozvati pravo na iskorištavanje njegovog autorskog djela i njegovo

daljnje korištenje, uz popravljanje štete korisniku toga prava, ako bi daljnje korištenje štetilo

njegovoj časti ili ugledu. To pravo imaju i autorovi nasljednici ako je to autor odredio

oporukom, ili dokažu da je autor za života ovlašteno pokušao ostvariti to pravo ali je bio

spriječen.

Poštivanje autorovog prava na ugled i čast koju je zadobio svojim radom u redovima

akademske zajednice i šire, doprinosi značaju autorskog djela i tvorevine te naglašavanju

akademsku čestitost. Iako je stavljen naglasak na ograničen doseg Zakona o autorskom pravu

u Republici Hrvatskoj po pitanju modernih tehnologija, reducirani zakon u 2015. godini uvodi

i promjene na toj razini.

Članak 81.

Privremene radnje reproduciranja autorskog djela čija je jedina svrha omogućavanje prijenosa

u mreži između strana preko posrednika ili ovlašteno korištenje autorskog djela, koje su

prolazne ili popratne, koje čine sastavni i bitni dio tehnološkog procesa i koje kao takve

nemaju nezavisan gospodarski značaj, izuzete su iz isključivog prava reproduciranja

autorskog djela iz članka 19. stavka 1. ovog zakona. Reproduciranje autorskog djela za

privatno i drugo vlastito korištenje. Dosljedno provođenje ovog zakona podrazumijeva i

definiranje kazni za prijestupe.

18

Članak 189.

(1)Novčanom kaznom od 5.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj pravna osoba

ako:

2. bez odobrenja autora ili drugog nositelja autorskog prava ili udruge za kolektivno

ostvarivanje autorskog prava reproducira autorsko djelo.

Navedeni članak je jedan u nizu odredaba kojima se pokušava istrijebiti svaki kriminalni

pokušaj povređivanja intelektualnog vlasništva i autorstva. Vidljivo je iz ovih pomno

probranih članaka, u koje sve sfere zadire Zakona o autorskom pravu u Republici Hrvatskoj te

koje sve odredbe mora donositi da bi se zaštitilo autora određenog djela i njegovo vlasništvo.

Iako postoje mjesta u zakonu koja bi osigurala kreiranje ponekih detaljnih odredbi u obliku

propisa vezanih za korištenje modernih tehnologija u okvirima plagiranja sadržaja ili

zlouporabe sadržaja, sadašnje stanje je više nego zadovoljavajuće.

3.3. Etički kodeks odbora za etiku u znanosti i visokom

obrazovanju

Etički kodeksi nisu baš u najboljem smislu pojma autorstvo definirali njegovo pravo

značenje. Primjerice „Etički kodeks odbora za etiku u znanosti i visokom obrazovanju“ ne

spominje ni približno esencijalnu bit pojma autorstvo. U Zakonu o autorskom pravu i srodnim

pravima pročišćeni tekst zakona (NN 167/03, 79/07, 80/11, 125/11, 141/13, 127/14 N.N) je

jasno vidljivo što sve spada u autorstvo i utvrđivanja autorstva, ali u etičkim kodeksima nije

jasno dorečeno to značenje pojma autorstvo. Prema HR MZOS, Etički kodeks odbora za etiku

u znanosti i visokom obrazovanju, pod autorstvom se podrazumijeva: „...Predmnijeva se da

autori i koautori svih znanstvenih uradaka, posebice znanstvenih publikacija, zadovoljavaju

sljedeće kriterije: djelatno sudjelovanje u (A) razvoju ideje istraživanja, izradi koncepta i

oblika istraživanja; (B) prikupljanju i obradi ili tumačenju rezultata istraživanja; i (C) pisanju i

oblikovanju znanstvenog uratka ili kritičkoj reviziji i napokon odobrenju takvog uratka. Svaki

autor treba zadovoljiti barem jedan uvjet iz svake kategorije (A), (B), (C) te moći braniti

intelektualni sadržaj objavljenih publikacija...“,

19

Dakle najveći naglasak se stavlja na „...sudjelovanje u (A) razvoju ideje istraživanja,

izradi koncepta i oblika istraživanja...“ ili „...(C) pisanju i oblikovanju znanstvenog uratka ili

kritičkoj reviziji i napokon odobrenju takvog uratka...“. No nigdje se ne spominje „...koja ima

individualni karakter...“ prema Zakonu o autorskom pravu i srodnim pravima pročišćeni tekst

zakona (NN 167/03, 79/07, 80/11, 125/11, 141/13, 127/14) ili „...Predmetom autorskog prava

su izražaji, a ne ideje, postupci, metode rada ili matematički koncepti kao takvi...“ prema istoj

osnovi. Sam Etički kodeks odbora za etiku u znanosti i visokom obrazovanju nejasno izriče

upravo tu razliku između ideje i originalnog izražaja. Stoga je moguće autorstvo shvatiti kao

sudjelovanje u kreiranju originalne ideje, a ne u izražaju te ideje. Ovo „...C) pisanju i

oblikovanju znanstvenog uratka ili kritičkoj reviziji i napokon odobrenju takvog uratka...“ bi

djelomično moglo potvrditi da se radi o usredotočenosti na izražajnost, na stil pisanja, jezik i

frazeologiju, a ne i na ideju. Posljednji dio citirane odredbe Etičkog kodeksa odbora za etiku u

znanosti i visokom obrazovanju uobličava gotovu formaciju pojma autorstva na način da sve

prethodno spomenute uvjete (A), (B), (C) objedinjuje pod pojmom autorstva te kaže „...Svaki

autor treba zadovoljiti barem jedan uvjet iz svake kategorije (A), (B), (C) te moći braniti

intelektualni sadržaj objavljenih publikacija...“ Vrlo je slična situacija i s Etičkim kodeksom

Sveučilišta u Zagrebu. Ni on ne pokriva sve navedene karakteristike pojma autorstva, već se

većim dijelom odnosi na skupinu tehničkih zahtjeva.

3.4. Etički kodeks Sveučilišta u Zagrebu

Etički kodeks Sveučilišta u Zagrebu pod kategorijom Etička pravila o plagiranju,

autorstvu i sukobu interesa, navodi nekoliko odredaba koje potvrđuju autorstvo pojedinog

autora:

Pri određivanju autorstva rada moraju biti zadovoljeni sljedeći kriteriji:

Autor mora biti odgovoran za barem jedan dio rada.

Autor mora moći identificirati tko je odgovoran za druge dijelove i

idealno bi morao biti siguran u sposobnosti i integritet koautora.

Autor mora dati doprinos osmišljavanju i dizajnu istraživanja i/ili

analizi i interpretaciji podataka.

20

Dakle autor mora kao prvo biti odgovoran za jedan dio rada. No to ne govori da li se

autorstvo usmjerava originalnosti ideje ili izražaju to jest individualnom karakteru

izražajnosti. Autor mora biti odgovoran za jedan dio rada uključujući određene karakteristike

uvriježenog stila pisanja, jezika i forme te frazeologije. Autor može biti autorom određenog

dijela nekog rada bez da uključuje svoju osobnu subjektivnu karakteristiku izražajnosti. Na

žalost u kodeksu taj je dio izostavljen i nedovoljno razjašnjen. Druga je situacija da autor

mora moći identificirati tko je odgovoran za druge dijelove rada i morao bi biti siguran u

sposobnosti i integritet koautora. No opet se postavlja pitanje što taj autor kod drugih koautora

treba prepoznati; da li se radi o stilu pisanja ili nekom dijelu ideje. Sposobnost i integritet se

ovdje mogu dovesti na tanki led jer integritet ne mora uvijek podrazumijevati svojevrstan

dosljedan stil pisanja ili formu oblikovanja ideje, već dosljednost u provođenju sposobnosti

istraživanja, ali ne i dosljednost u formiranju vlastitih tvrdnji i zaključaka u obliku

individualnih i originalnih fraza. Tek treći dio kod određivanja autorstva „...Autor mora dati

doprinos osmišljavanju i dizajnu istraživanja i/ili analizi i interpretaciji podataka...“, mogao bi

razjasniti vrlo dobro pojam autorstva. Kada se kaže „...mora dati doprinos osmišljavanju i

dizajnu istraživanja i/ili analizi i interpretaciji podataka...“, smatra se da autor uključuje

vlastite originalne načine forme i oblike. Spominje se i analiza i interpretacija koju bi svakako

trebalo razumjeti kao „...koja ima individualni karakter...“ prema Zakonu o autorskom pravu i

srodnim pravima pročišćeni tekst zakona (NN 167/03, 79/07, 80/11, 125/11, 141/13, 127/14).

Etički kodeks Sveučilišta u Zagrebu daje vrlo nepreciznu i nejasnu definiciju autorstva. No

zato iznimno jasno definira što se podrazumijeva pod pojmom plagijata. Etički kodeks

Sveučilišta u Zagrebu pod kategorijom Etička pravila o plagiranju, autorstvu i sukobu

interesa, daje vrlo jasne odredbe to se smatra plagijatom:

1. Svako doslovno preuzimanje, prepričavanje ili prevođenje drugih izvora (uključujući i

prethodne vlastite radove) mora biti jasno označeno i popraćeno referencom izvora u

skladu s prihvaćenim pravilima citiranja. Doslovno preuzeti tekst dužine do 20 riječi

može se citirati unutar vlastitog teksta uz posebno označavanje (u pravilu navodnim

znakovima ili drugačije sukladno tehničkim uputama izdavača ili FOI). Duži tekst

treba izdvojiti u posebni uvučeni odlomak. Kada je citirani izvor duži od 10 stranica u

pravilu će referenca sadržavati i redni broj stranica izvora s kojih je preuzet ili

prepričan tekst.

21

2. Korištenje drugog djela na način da se čitaoca navodi na zaključak da se radi o

originalnom doprinosu autora, a koje se ne može pripisati previdu ili omašci (kao npr.

predaja već predanog vlastitog ili tuđeg rada s promijenjenim naslovom, izostanak ili

nepotpunost reference, izostanak navodnih znakova kod doslovnog preuzimanja i sl.)

smatra se plagiranjem.

3. Kada preuzima ili prepričava izvor koji nije javno dostupan, autor kvalifikacijskog

rada je dužan pribaviti pisanu dozvolu nositelja autorskog prava za korištenje izvora u

svome radu i jednu kopiju izvora dati na uvid nastavniku ili povjerenstvu koje

ocjenjuje njegov rad.

4. Rad (pisani materijal) koji se predaje u svrhu ocjenjivanja u okviru studija na FOI, bez

obzira da li je ispisan na papiru ili predan u elektroničkom obliku, smije sadržavati

najviše 20% materijala preuzetih doslovno iz drugih izvora, osim uz pisanu dozvolu

nastavnika ili povjerenstva koje ocjenjuje rad ili ako je drugačije predviđeno

pravilnikom (kao npr. za švedski model doktorske disertacije). Drugi izvori uključuju i

vlastite prethodne seminarske radove, prezentacije, projektnu dokumentaciju ili drugi

pisani materijal koji je prethodno javno objavljen ili predan na FOI u svrhu

ocjenjivanja.

Najzanimljivija je točka 2 „...Korištenje drugog djela na način da se čitatelja navodi na

zaključak da se radi o originalnom doprinosu autora, a koje se ne može pripisati previdu ili

omašci (kao npr. predaja već predanog vlastitog ili tuđeg rada s promijenjenim naslovom,

izostanak ili nepotpunost reference, izostanak navodnih znakova kod doslovnog preuzimanja i

sl.) smatra se plagiranjem...“ gdje se spominje mogućnost manipuliranja i tuđim originalnim

sadržajima u obliku ispuštanja, dodavanja ili izmišljanja kako bi se čitatelja navelo na krivi

zaključak da se radi zapravo o originalnom doprinosu autora. Iz toga je vidljivo da se

akademske ustanove susreću najčešće s plagijatima u obliku prerušenog plagijata u kojem

većina sadržaja preuzima s manjim izmjenama kako bi se prikrili preuzeti sadržaji i time

naravno zavarali čitatelje. Isto tako važno je za spomenuti da svaki ozbiljni rad na akademskoj

ustanovi smije sadržavati najviše „...20% materijala preuzetih doslovno iz drugih izvora, osim

uz pisanu dozvolu nastavnika ili povjerenstva koje ocjenjuje rad ili ako je drugačije

predviđeno pravilnikom...“.

22

Tih 20% zapravo pretendira da sve ostalo mora biti autorovo promišljanje i

oblikovanje izjava, misli i fraza u dosljednom stilu i jeziku pisanja. Ta odredba upravo

određuje definiciju autorstva koja je spomenuta u Zakonu o autorskom pravu i srodnim

pravima pročišćeni tekst zakona (NN 167/03, 79/07, 80/11, 125/11, 141/13, 127/14, Poglavlje

1.Predmet: Autorsko djelo, Članak 5.), kroz definicije autorstva: „Autorsko djelo je originalna

intelektualna tvorevina iz književnoga, znanstvenog i umjetničkog područja koja ima

individualni karakter, bez obzira na način i oblik izražavanja, vrstu, vrijednost ili namjenu ako

ovim Zakonom nije drukčije određeno...“. Značajna brojka 20% usmjerava na individualni

karakter postignut upravo specifičnim, individualnim stilom, frazeologijom, oblikom i

formom pisanja. Dakle Etički kodeksi u određenim smjernicama daju nejasne upute pomoću

kojih bi se trebale razabrati karakteristike autorstva i plagijata. Te odredbe bi morale biti puno

jasnije i detaljnije jer ipak se nalaze unutar sustava akademskog obrazovanja i života koji

podrazumijeva osiguranje osobnopravnih i imovinskopravnih elemenata koji su naknada za

rad i doprinos pojedinog autora. Dosadašnji kodeksi su više obuhvaćali tehničke komponente

koje su isključivale pitanje imovinskopravnih elemenata. No to ne nedostaje u Zakonu o

autorskom pravu u Republici Hrvatskoj. Budući da se cijelo vrijeme govori o nematerijalnom

vlasništvu nad intelektualnom tvorevinom nije moguće primijeniti postojeće metode kojima

se određuje vlasništvo i prava materijalnih tvorevina. Iz svih ovih pravilnika i etičkih kodeksa,

jasno je vidljiva potreba za traženjem udjela u stvorenom intelektualnom radu. Dakle Etičkim

kodeksom Sveučilišta u Zagrebu, određeno je da u vlastitom radu smije biti sadržano svega

20% doslovno preuzetih sadržaja drugih autora. To stvara potrebu za implementacijom

softvera koji omogućava putem odgovarajućeg algoritma pretraživanje svakog pojedinog

retka teksta te usporedbu na razini riječi ili razini prepoznavanja prefiksa i sufiksa pojedine

riječi. Dakle stvara se potreba za detaljnom analizom tekstova na temelju sličnosti znakova.

Moderne tehnologije nam mogu omogućiti takav tretman putem softvera za detektiranje

plagijata koji rade na principu detaljne analize pojmova i traženja sličnosti između znakova.

23

4. Računalna detekcija plagijata

Gotovo svi softveri za realizaciju detektiranja plagijata, ostvareni su metodama analize

tekstova na temelju sličnosti znakova. To znači da većina softvera kao što su Moodle dodaci,

fizički uspoređuju riječ po riječ, rečenicu po rečenicu i odlomak po odlomak. No usporedba se

ne provodi uvijek istim redoslijedom to jest istim nizom koraka. Ovisno o kompleksnosti

sadržaja te brzini detekcije, postoje i razvijeni algoritmi koji pospješuju detekciju. U poglavlju

su prikazane najčešće korištene metode i algoritmi koji se koriste u svrhu uspoređivanja

tekstova i detektiranja sličnosti.

4.1. Metode analize tekstova na temelju sličnosti znakovnih

nizova

Analiza tekstova na temelju sličnosti nizova znakova podrazumijeva detaljan prolazak

kroz svaku rečenicu sadržaja te uspoređivanje uzorka sa zadanim sadržajem kojem se utvrđuje

razina plagiranja. Analiza teksta podrazumijeva korištenje cijelih uzoraka ili dijelova tih

uzoraka. Na taj način postiže se istovremeno i brzina detektiranja, ali i dubina utvrđivanja

sličnosti.

4.1.1. Najdulji zajednički podslijed

Metoda najduljeg zajedničkog podslijeda podrazumijeva usporedbu znakova odnosno

znakovnih nizova između dva paralelna teksta. Izrazito se naglašava da „...treba razlikovati

ovu metodu od metode nalaženja najdužeg zajedničkog podniza...“4. Podslijed podrazumijeva

prije svega praćenje duljine nekog slijeda da bi se na temelju toga mogla napraviti usporedba

sa slijedom paralelnog teksta koji se uspoređuje s tekstom u obradi. Dakle inicijalni smisao

ove metode sastoji se u „...traženju znakovnog niza unutar drugog i kao rezultat vraća duljinu

podslijeda...“5. Ono što se ovom metodom traži je uzorak identificiran u tekstu. Tekst može

biti jedna rečenica unutar koje se pokušava identificirati jedna riječ da bi se na temelju toga

mogla utvrditi sličnost s uspoređivanim tekstom.

4 Design and Analysis of Algorithms, opis algoritama za pronalaženje najduljeg zajedničkog podslijeda,

Dostupno na http://www.ics.uci.edu/~eppstein/161/960229.html (preuzeto 10.04.2015.) 5 Design and Analysis of Algorithms, opis algoritama za pronalaženje najduljeg zajedničkog podslijeda

Dostupno na http://www.ics.uci.edu/~eppstein/161/960229.html (preuzeto 10.04.2015.)

24

Kao što je napomenuto u poglavljima s pojavnim oblicima plagijata, plagijati mogu

nastati na temelju dodavanja ili ispuštanja pojedinih konstrukata riječi ili rečenica da bi se

prikrila izvorna originalna verzija dokumenta. Ukoliko odaberemo kao uzorak jednu riječ, na

temelju nje možemo utvrditi cijelu modificiranu rečenicu dodatnim (suvišnim) riječima. Ako

imamo rečenicu modificiranu dodatnim umetnutim riječima, odabirom jednog od uzoraka

znakova (riječi) se pokušamo usidriti u toj rečenici. Dakle između odabranih uzoraka može

biti „...proizvoljan broj umetnutih znakova...“6. Primjerice ako odaberemo dva znakovna niza:

„blablabla“ i „habluhablunablu“. Ta dva niza moramo napisati jedan iznad drugoga da bi bilo

lakše utvrditi sličnosti.

Slika 1: Uspoređivanje uzorka u podslijedu7

Prvi slijed znakova „blablabla“ predstavlja uzorak na temelju kojeg će biti provedena

usporedba s drugim slijedom znakova „habluhablunablu“. Slijed znakova „blablabla“

nazivamo ujedno i podslijedom. Svaki uzorak je na neki način podslijed jer slova koja se

pojavljuju u njemu, sadržana su u slijedu znakova kao u primjeru „habluhablunablu“. Dakle

ako u nastavku okomitim linijama povezujemo slova koja su zajednička u oba slijeda znakova

(u uzorku i originalnom slijedu znakova) dobivamo da su slova iz uzorka (prvog slijeda

znakova) ekvivalentna sa slovima drugog slijeda znakova koja također odabiremo po redu. Ta

uparena slova nazivamo podslijedom. Naravno kod ove metode je važno da se znakovi

pronalaze istim redoslijedom kako su bili definirani, a ne nekim obrnutim redoslijedom, jer bi

se na taj način izgubila konzistentnost prvotno izabranog i definiranog uzorka.

6 Design and Analysis of Algorithms, opis algoritama za pronalaženje najduljeg zajedničkog podslijeda

Dostupno na http://www.ics.uci.edu/~eppstein/161/960229.html (preuzeto 10.04.2015.) 7 Design and Analysis of Algorithms, opis algoritama za pronalaženje najduljeg zajedničkog podslijeda

Dostupno na http://www.ics.uci.edu/~eppstein/161/960229.html (preuzeto 10.04.2015.)

25

Primjerice na slici 1 uzorak „blablabla“ započinje tek s prvim slovom „b“ u

originalnom slijedu, iako je moguće prije slova „b“ prepoznati i znak „a“ koji se također

nalazi definiran u uzorku. Prateći uvijek isti redoslijed definiranog uzorka, konzistentno se

identificira uzorak u originalnom slijedu znakova. Primjerice kao uzorak možemo uzeti riječ

„podslijed“, a kao originalni slijed znakova možemo dodati proizvoljan broj znakova koji će

biti u ovom primjeru biti dopunjen brojevima.

PODSLIJED

123P456O789D123S456L789I123J456E789D

Slika 2: Traženje podslijeda

Pronađen je podslijed neovisno o tome što je originalni slijed znakova dopunjen

brojkama. Kada u dva slijeda znakova oba započinju istim slovom, najsigurnije je spojiti ta

dva slova kao dio podslijeda. Ukoliko se prvo slovo kao na slici 1 nalazi na nekom desnijem

mjestu (primjerice na desnijem mjestu je bilo slovo „b“ kao prvo slovo uzorka) linija kojom

se spajaju ta dva slova u oba niza se može preusmjeriti u lijevo bez da se uzrokuje

presijecanje linija. To je najsigurniji način utvrđivanja da se radi o prvom slovu. U nekim se

situacijama mogu prva slova razlikovati (podrazumijeva se nekoliko prvih slova), nemoguće

je da će oba biti dio podslijeda, nego će biti potrebno bar jedno od njih (ili oba) ukloniti.

Konačan slikovit primjer upotrebe ove metode može se provjeriti primjerom traženja i

usporedbe uzorka „lijep“ u rečenici „Danas je lijep dan i još ljepše vrijeme.“ Ovaj primjer je

istovjetan primjeru na slici 2. Traženje podslijeda, jer se uzorak „lijep“ nadopunjuje dodatnim

znakovima „Danas je...dan i još ljepše vrijeme.“

Slika 3: Traženje podslijeda u konkretnoj rečenici

26

Uzorak je identificiran na dva mjesta iako u riječi „ljepše“ nije identificiran cjelovit

uzorak, ali su identificirana prva slova uzorka „lijep“. Podslijed i podniz su međusobno

povezani iako su u određenim aspektima različiti, ali jedno bez drugoga bi u softverima za

detekciju plagijata izazvalo brojne propuste, što opet rezultira nedostatnom identifikacijom

plagijata.

4.1.2. Najdulji zajednički podniz

Podniz i podslijed su intuitivno vrlo srodni pojmovi ali kako je već naglašeno „...treba

razlikovati ovu metodu od metode nalaženja najdužeg zajedničkog podniza...“8. To znači da

se ova metoda razlikuje od metode najdulji zajednički podslijed po tome što se pod pojmom

podniz smatra „...skup znakova iz originalnog znakovnog niza koji je povezan, dok se

podslijedom smatra bilo koji podskup znakova iz originalnog niza koji se može dobiti

brisanjem nula ili više znakova originalnog niza...“ (Baeza-Yates i sur, 2003). Prema tome

podniz je definiran kao neprekinuti niz originalnih znakova koji se u istom redoslijedu mora

pronaći u drugom tekstu ili nizu dok se kod podslijeda u originalni niz znakova može dodati

ili izbrisati proizvoljan broj znakova. Na primjer imamo originalni niz „banana“. Odbacivši

sufikse i prefikse niza „banana“, podniz bi izgledao ovako „ana“. Za isti niz „banana“

odbacivanjem jednog, nijednog ili više ne nužno uzastopnih znakova, podslijed bi glasio

„baaa“. Važno je za naglasiti da se u svrhu ove metode koristi takozvano sufiksno stablo.

Prema tome stablo sufiksa je „...struktura podataka koja omogućava rješavanje raznih

problema vezanih uz znakovne nizove u linearnom vremenu. Ako znakovni niz označimo sa

str = t1 t2 t3...tn onda je Ti = ti...tn sufiks od str koji počinje na poziciji i...“9.

8 Design and Analysis of Algorithms, opis algoritama za pronalaženje najduljeg zajedničkog podslijeda

Dostupno na http://www.ics.uci.edu/~eppstein/161/960229.html (preuzeto 10.04.2015.) 9 L. Allison, članak Suffix trees, Dostupno na http://www.allisons.org/ll/AlgDS/Tree/Suffix/ (preuzeto

10.04.2015.)

27

Slika 4: Početno raščlanjivanje riječi mississippi na podnizove10

Za primjer možemo uzeti riječ mississippi. Metoda će raditi na način da se za zadanu

riječ izdvajaju svi mogući podnizovi te iste riječi koje se kasnije sortiraju prema početnom

slovu. Na slici 4 je prikazano početno raščlanjivanje riječi mississippi po parametrima T1-

T12. Nakon raščlanjivanja, provodi se sortiranje po početnom slovu kojeg ovdje nazivamo

sufiksom. Za primijetiti je da ukoliko sortiramo prefikse po slovima, neki od njih imaju

zajedničke prefikse (npr. i,p,s).

Slika 5: Sortiranje prefiksa po slovima11

Sljedeći korak je izrada stabla sufiksa na način da se sufiksi sa zajedničkim prefiksom

interpretiraju kao korijen u stablu. Točnije sufiksi sa zajedničkim prefiksom imaju zajednički

korijen u stablu.

10

L. Allison, članak Suffix trees, Dostupno na http://www.allisons.org/ll/AlgDS/Tree/Suffix/ (preuzeto

10.04.2015.) 11

L. Allison, članak Suffix trees, Dostupno na http://www.allisons.org/ll/AlgDS/Tree/Suffix/ (preuzeto

10.04.2015.).

28

Slika 6: Sufiksno stablo riječi mississippi12

Najduži zajednički podniz se traži pomoću generaliziranog stabla sufiksa.

Generalizirano stablo sufiksa sadrži sve sufikse više znakovnih nizova (izvornih tekstova

programa) koje uspoređujemo. „...Čvorovi takvog stabla moraju biti označeni ovisno da li

pripadaju prvom, drugom ili oba osnovna niza...“13

Dakle „...Najveći zajednički podniz će biti

najdublji čvor koji je označen kao dio oba osnovna niza...“ (Baeza-Yates i sur, 2003). Prema

tome u slučaju riječi „mississippi“ zajednički korijeni su nad prefiksima i,p,s. Primjena ove

metode je moguća i u određivanju sličnosti izvornih tekstova ako izgradimo općenito sufiksno

stablo koje će sadržavati sve sufikse obaju tekstova. Kako bi usporedba bila moguća treba

voditi računa da se za svaki čvor stabla zna kojem tekstu pripada: prvom, drugom ili oba

teksta.

12

L. Allison, članak Suffix trees, Dostupno na http://www.allisons.org/ll/AlgDS/Tree/Suffix/ (preuzeto

10.04.2015.) 13

L. Allison, članak Suffix trees, Dostupno na http://www.allisons.org/ll/AlgDS/Tree/Suffix/ (preuzeto

10.04.2015.).

29

Ukoliko raščlanimo niz znakova „plagiranje“, dobit ćemo situaciju kao na slici 7.

sufiksno stablo riječi „plagiranje“.

Slika 7: Sufiksno stablo riječi „plagiranje“

Za primijetiti je da riječ plagiranje ima samo dvije grane od kojih je najdublji čvor

(9:je). Može se zaključiti da je najdulji zajednički podniz „je“ prema kojem će se vršiti daljnje

pretraživanje u uspoređivanju nizova znakova. Identifikacija plagijata pomoću softvera ne bi

bila potpuna da ne postoje metode koje „mjere“ udaljenost u nizovima i podsljedovima.

4.1.3. Hammingova udaljenost

Hammingova udaljenost kao metoda za utvrđivanje plagijata se upotrebljava u

teorijama informacija gdje je udaljenost dvaju nizova znakova iste duljine definirane kao broj

bitova ili lokacija na kojima ta dva postojeća niza ne sadrže identične znakove. Dakle otkriva

se plagiranje na temelju prepoznavanja mijenjanja ili modificiranja originalnih znakova. To

dokazuje definicija Hammingove udaljenosti prema (Nikolić, 1987) kao „...Hammingova

udaljenost (HD) između dvije riječi je broj bitova u kojima se one razlikuju...“ U nastavku

plagijat se utvrđuje na temelju pogrešaka u bitovima odnosno lokacijama. Dakle „...Ako dvije

riječi imaju Hammingovu udaljenost x, tada je potrebno pogriješiti x bitova da bi se jedna

kodna riječ pretvorila u drugu...“ (ibid).

30

Za primjer možemo uzeti riječ koja je pretvorena u bitove. Ovo su samo simbolični

nazivi riječi koje su pretvorene u binarni kod.

Primjer 1(Riječi u binarnom kodu):

riječ 1: 01100110

riječ 2: 00101001

Plavom bojom su prikazani originalni bitovi riječi 1, a crvenom su označene „greške“

odnosno promijenjene lokacije bitova. Dakle Hammingova udaljenost između riječi 1 i riječi

2 je pet bitova ili pet pogrešaka lokacije. Metoda Hammingove udaljenosti doslovno, mjeri

minimalni broj supstitucija ili zamjena koje su potrebne za promjenu jedne riječi u drugu riječ

ili broj grešaka prilikom transformacije jedne riječi u drugu. Osnovni uvjet Hammingove

udaljenosti je da nizovi znakova moraju imati nužno isti broj elemenata što naposljetku

implicira da se dogodila samo zamjena, a ne i brisanje ili dodavanje kao kod drugih metoda.

Primjer 2 (Hammingova udaljenost riječi „Bijeg“ i „Tijek“):

Bijeg

Tijek

Hammingova udaljenost između ove dvije riječi je jednaka dvije lokacije ili dvije

greške odnosno dva bita. Promijenjene su pozicije riječi B u T i g u k. Ovo je bio prikaz jedne

mogućnosti primjene mjerenja udaljenosti, no postoji i još nekoliko oblika bržeg i efikasnijeg

načina mjerenja udaljenosti kao što je Levensteinova udaljenost.

4.1.4. Levensteinova udaljenost

Levensteinova udaljenost „...izračunava najmanji broj operacija koje su potrebne za

transformaciju jedne riječi u drugu odnosno transformaciju jednog znakovnog niza u

drugi...“14

To bi u nastavku značilo da se Levensteinova udaljenost definira kao broj potrebnih

akcija s kojima se jedan znakovni niz pretvara u drugi pri čemu se zadovoljava mogućnost

14

The Levenshtein Algorithm (2012) Dostupno na http://www.levenshtein.net/ (preuzeto 23.04.2015.)

31

plagijatora da mijenja, dodaje ili briše znakove. Rabi se matrica izračunavanja akcija tipa

(m,n) gdje se zamjenjuje m-prefiks s n-prefiksom.

Slika 8: Levensteinova matrica izračunavanja udaljenosti15

Za primijetiti je da se s lijeve strane riječ „Levenshtein“ nalazi zapisana u stupcu s n-

prefiksom, a riječ „meilenstein“ se nalazi s m-prefiksom u retku matrice. Matrica može biti

popunjena s gornje lijeve strane na donjem desnom kutu. Svaka vodoravna ili okomita

aktivnost transformacije odgovara akciji brisanja ili dodavanja. Svaka promjena znaka

označava se brojem transformacija u obliku brisanja ili dodavanja. Normalno postavljena na 1

za svaku od operacije. U ovom slučaju matrice imamo dijagonalnu promjenu što znači da je

baš svaki znak početne riječi „Levenshtein“ bio podvrgnut transformacijama.

Slika 9: Mogući putevi kroz matricu16

Putovi zamjene riječi „Levenshtein“ mogu se svesti na riječ „meilenstein“ ili riječ

„meilenstein“. Sve ovisi o potrebi i interesu plagijatora.

15

The Levenshtein Algorithm (2012) Dostupno na http://www.levenshtein.net/ (preuzeto 23.04.2015.) 16

The Levenshtein Algorithm (2012) Dostupno na http://www.levenshtein.net/ (preuzeto 23.04.2015.)

32

Primjer 3 (Levensteinova udaljenost znakova „lijek“ i „riječi“):

lijek -> rijek

rijek->riječ

riječ->riječi

Levensteinova udaljenost znakova „lijek“ i „riječi“ iznosi tri. Dakle napravljene su

točno tri promjene da bi se lijek pretvorio u riječi. Prva promjena je podrazumijevala zamjenu

početnih slova „l“ slovom „r“ . Drugi korak zamjene je podrazumijevao zamjenu posljednjeg

znaka „k“ u znak „č“. I u trećem koraku je nad znakom „riječ“ dodan znak „i“, čime je znak

„lijek“ potpuno transformiran u znak „riječi“. Iako je vrlo brza i efikasna kao metoda

detektiranja plagijata, utvrđeni su poneki propusti u radu. Stoga je ova metoda modificirana

do razine Damerau-Levensteinove udaljenosti.

4.1.5. Damerau-Levensteinova udaljenost

Damerau-Levensteinova udaljenost jest proširenje postojeće Levensteinove

udaljenosti. Dakle definicija Levensteinove udaljenosti je glasila: Levensteinova udaljenost

„...izračunava najmanji broj operacija koje su potrebne za transformaciju jedne riječi u drugu

odnosno transformaciju jednog znakovnog niza u drugi...“17

. Damierau-Levensteinova

udaljenost potom podrazumijeva „...dodavanje akcije kojom se lokacije dva susjedna znaka

jednog niza mogu zamijeniti...“ (Damerau, 1964). S time se može iznijeti pretpostavka da su

riječi nekog teksta kratke te da je broj pogrešaka prilikom pisanja rijetko veći od dvije

lokacije ili pogreške.

17

The Levenshtein Algorithm (2012) Dostupno na http://www.levenshtein.net/ (preuzeto 23.04.2015.)

33

Primjer 4 (Damerau-Levensteinova udaljenost):

tuorka->utorka

utorka->utorak

Za primijetiti je da se zamjena susjednih znakova dogodila na prefiksima riječi

„tuorka“ i „utorka“ u jednom slučaju. To se broji kao zamjena jedne lokacije ili identifikacija

jedne greške. Druga zamjena se odnosi na riječi „utorka“ i „utorak“ gdje se zamjena susjednih

znakova dogodila na kraju riječi to jest na sufiksima. Tu se identificirala isto jedna lokacija ili

greška. Stoga valja zaključiti da se rade maksimalno dvije pogreške prilikom pisanja. No ne

treba zanemariti mogućnost da se može pojaviti i neka druga varijanta pogreške ili zamjene

što bi značilo da je početna pretpostavka Damerau-Levensteinove udaljenosti zamjene

lokacija dva susjedna znaka relativna. Metode su se pokazale vrlo uspješnima u radu no važno

je sagledati i upoznati funkcionalnost algoritama koji pospješuju metode analize tekstova na

temelju sličnosti znakova.

4.2. Algoritmi detekcije plagijata

U svrhu detekcije plagijata u izvornih tekstovima, razvijen je veliki broj algoritama za

brzo pretraživanje nizova znakova na temelju uzoraka. Uvjet za odabir algoritma za

pretraživanje nizova znakova je prvenstveno mogućnost detektiranja više uzoraka odjednom.

4.2.1. Aho-Corasick algoritam

Aho-Corasick algoritam je „...klasično i skalabilno rješenje za određivanje točnog

podudaranja znakova te naširoko poznat algoritam za pronalaženje više uzoraka...“

(Vidanagamachchi i sur, 2012). Implementiran je od strane Alfreda V. Ahoa i Margaret J.

Corasick. Pretpostavka za rad ovog algoritma je poznato stablo sufiksa korišteno u metodama

analize tekstova na temelju sličnosti znakovnih nizova. Primjer ovakvog algoritma možemo

prikazati pomoću jednostavnog uzorka (bca).

34

Primjer 5 (Primjena Aho-Corasick algoritma s [bca] uzorkom)

Slika 10: Aho-Corasick algoritam traženja otisaka izvornih tekstova18

Dakle struktura podataka ima po jedan čvor za svaki prefiks svakog znaka. Primjerice

ako primijenimo naš uzorak (bca), kreirat će se čvorovi (bca), (bc), (b) i (). Možemo zamijetiti

da se sufiksno stablo sastoji od crne usmjerene grane i plave usmjerene grane.

Samim time postoji crna grana od (bc) do (bca) uzorka (bca). Zatim postoji plava

usmjerena sufiks grana od svakog čvora do čvora koji je najdulji mogući striktni sufiks tog

čvora u grafu. U ovom primjeru za čvor (caa) striktni sufiksi su (aa), (a) i (). Najdužim

striktnim sufiksom u grafu od (aa), (a) i () je (a), tako da postoji plava grana od (ca) do (a).

Isto tako postoji i zelena grana sufiksa od svakog čvora do sljedećeg čvora do kojeg se može

doći prateći plave grane. Primjerice, postoji zelena grana od (bca) do (a) zbog toga što je (a)

prvi čvor do kojeg se dolazi putem plave grane do (ca), a onda do (a). Na svakom koraku,

trenutni čvor se produljuje tražeći vlastito dijete, a ako ono ne postoji, onda nalazi sufiks.

Kada algoritam dođe do čvora, izbacuje sve moguće ulaze koji završavaju na trenutnoj

poziciji karaktera u unesenom tekstu. Ovaj algoritam je takoreći dobar. No kvalitetu algoritma

moguće je utvrditi tek nakon usporedbe njegove funkcionalnosti s drugim algoritmima.

18

Algoritm of the Week: Aho-Corasick String Matching Algorithm (2013) Dostupno na

http://architects.dzone.com/articles/algorithm-week-aho-corasick (preuzeto 23.04.2015.)

35

4.2.2. Boyer-Moore algoritam

Boyer-Moore algoritam „...uspoređuje simbol uzorka i simboli teksta s desna na lijevo,

počevši od zadnjeg simbola uzorak...“ (Melichar, 2006). Razvijen je od strane Roberta S.

Boyera i J. Stroter Moorea. Princip rada ovog algoritma temelji se na poravnavanju uzoraka

sa zadanim tekstom. To znači da se uzorak doslovno pomiče unutar teksta da bi se ostvarilo

podudaranje. Boyer-Moore algoritam koristi informacije dobivene iz pretprocesiranja da

preskoči što više poravnanja, kako bi se postigla odgovarajuća brzina prolaženja kroz tekst

kroz utvrđena podudaranja.

Primjer 6 (Primjena Boyer-Moore algoritma)19

U prvom koraku imamo niz znakova nekog teksta

G C A T C G C A G A G A G T A T A C A G T A C G

i uzorak

G C A G A G A G

Prvi pokušaj

Budući da funkcioniranje algoritma zahtjeva kretanje od lijeva prema desnom kraju,

prvotni položaj uzorka mora biti smješten skroz lijevo. Za početak nema podudaranja.

Drugi pokušaj

19

Boyer-Moore Algorithm MET (1997) Dotstupno na http://www-igm.univ-

mlv.fr/~lecroq/string/examples/exp14.html (preuzeto 23.04.2015.)

36

Pomaknuli smo se za jedan korak dalje i dogodilo se prvo podudaranje slova A.

Algoritam je nastavio dalje pomicati uzorak prema desnom kraju i dolazi do podudarnosti

slova A i G. Sveukupno su napravljena tri koraka pomicanja u desnu stranu.

Treći pokušaj

U trećem pokušaju, pomicali smo uzorak sveukupno osam koraka u desnu stranu i

dobili smo prvo cjelovito podudaranje. Naravno postupak još nije gotov jer algoritam

identificira još jednu podudarnost. Budući da je ova podudarnost ostala zapamćena, algoritam

se više neće vraćati na nju, nego će je preskočiti.

Četvrti pokušaj

U četvrtom pokušaju, pronađena su dva nova podudaranja slova A i G. Algoritam se

pomiče za tri mjesta u desnu stranu. No podudarnost cjelovitog uzorka nije postignuta.

Algoritam bilježi djelomičnu podudarnost uzorka s nizom znakova teksta kako se više ne bi

vraćao na njega.

Peti pokušaj

37

Peti i ujedno posljednji pokušaj podrazumijeva podudaranje slova G u uzorku što

znači da je uzorak pomaknut za dodatna dva mjesta u desno. Cjelovito podudaranje nije

postignuto, ali su identificirana mjesta u tekstu gdje je prepoznat dio zadanog uzorka. U

odnosu na prethodni algoritam, Boyer-Moore algoritam je prosječno brz u radu, ali i praktično

koristan pogotovo ako se upotrebljava u metodama s podslijedom ili podnizom. Naravno

praktičnost nije upitna, već je upitna brzina rada u usporedbi sa sljedećim Rabin-Karp

algoritmom.

4.2.3. Rabin-Karp algoritam

Algoritam Rabin-Karp su razvili Michael O. Rabin i Richard M. Karp 1987. Godine.

Algoritam omogućava pretraživanje znakovnih nizova „...koristeći funkciju raspršenja...“

(Cho i sur, 2004). Algoritam je poznat po svojoj iznimnoj brzini rada. Brzina Rabin-Karp

algoritma temelji se na brzom uspoređivanju znakovnih nizova. Osnovna ideja je korištenje

sažetaka k-grama. Zbog toga je glavna ideja usporediti sve sažetke k-grama. Pod k-gramima

se podrazumijevaju parovi znakova koji se međusobno uspoređuju. To se radi na način da se

izračunaju sve te vrijednosti za duge znakovne nizove unutar kojih se traži neki podniz. Prema

(ibid.), deklaracija algoritma je sljedeća:

Neka je k-gram k-znamenkasti broj c1...c u nekoj bazi b. Kao funkcija računanja sažetka se

uzima:

𝐻(C1 … 𝐶𝑘) = 𝐶1 × 𝑏𝑘−1 + 𝐶2 × 𝑏𝑘−2 + 𝐶2 × 𝑏𝑘−3 + ⋯ + 𝐶𝑘

Kako bi izračunali vrijednost sažetka novog k-grama potrebno je postaviti sljedeći račun:

𝐻(𝐶2 … 𝐶𝑘+1) = (𝐻(𝐶1 … 𝐶𝑘) − 𝐶1 × 𝑏𝑘−1) × 𝑏 + 𝐶𝑘+1

S obzirom da je b k-1

konstanta svaka iduća vrijednost se računa pomoću dvije

operacije zbrajanja, i dvije operacije množenja. Te operacije se uzimaju kao „modulo“ neke

vrijednosti, najčešće najveća vrijednost za cijeli broj. Da bi se pronašao željeni uzorak unutar

nekog znakovnog niza, Rabin-Karp algoritam putem deklarirane relacije izračunava

vrijednost trenutnog detektiranog uzorka koja se uspoređuje s vrijednosti početnog zadanog

uzorka. Ukoliko se vrijednosti poklapaju, radi se dodatna provjera ASCII koda oba uzorka i

ukoliko se poklapaju, pronađen je željeni uzorak. U suprotnom algoritam prolazi dalje

znakovnim nizom i uspoređuje vrijednosti relacija. Algoritam završava s radom tek kada dođe

do kraja znakovnog niza neovisno o tome da li je već pronašao i detektirao željeni uzorak.

38

Funkcionalnost Rabin-Karp algoritma možemo sagledati kroz konkretan primjer.

Primjer 7 (Primjena Rabin-Karp algoritma)

Za znakovni niz ćemo uzeti jedanaest ne uzastopno slijednih brojeva. To su brojevi:

31415926535. Kao uzorak pretraživanja ćemo uzeti broj 26. Duljina znakovnog niza je 11

brojeva. Vodit ćemo izvornom notacijom formule 𝑷 × 𝒎𝒐𝒅 𝒒 pri čemu P predstavlja par

brojeva koji ulaze u uzorak usporedbe, zatim q koji se interpretira kao duljina znakovnog

niza. Konačna deklaracija početnih veličina izgleda ovako:

Niz = 31415926535

P = 26

q = 11

𝑷 × 𝒎𝒐𝒅 𝒒 → 26 × 𝒎𝒐𝒅 11 = 4

Svaki par brojeva u zadanom nizu će sustavno prolaziti kroz formulu 𝑃 × 𝑚𝑜𝑑 𝑞 i

rezultat će se uspoređivati s dobivenom vrijednosti 4 dobivenom kao rezultat relacije 26

× 𝑚𝑜𝑑 11 = 4. Kao konačno rješenje će se uzeti broj koji se poklapa s rezultatom relacije 26

× 𝑚𝑜𝑑 11 = 4.

Princip rada algoritma kreće s lijeve strane znakovnog niza. U relaciju ulaze prva dva broja 3 i

1. Njihov rezultat će se usporediti s rezultatom početne relacije.

31 × 𝑚𝑜𝑑11 = 9 ≠ 4

Rezultat provedene relacije je 9 što se ne poklapa s vrijednosti 4. To znači da je potrebno

prijeći na idući par brojeva. Sljedeći par brojeva je 1 i 4.

14 × 𝑚𝑜𝑑11 = 3≠ 4

Ni ovaj rezultat nije zadovoljavajući. Vrijednost relacije je 3. Provodi se daljnja usporedba

idućih parova brojeva.

41 × 𝑚𝑜𝑑11 = 8≠ 4

15× 𝑚𝑜𝑑11 = 4 = 4

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

39

U ovom slučaju se dobilo poklapanje vrijednosti dobivene kao rezultat relacije 4. No uzorak

15 se ne poklapa s traženim uzorkom 26. Algoritam Rabin-Karp na temelju izračunate

vrijednosti relacije pronalazi potencijalna mjesta u nizu znakova koja bi mogla odgovarati

prvotnom zadanom uzorku. No to ne znači da će vrijednost kao rezultat relacije garantirati

identičnost uzorka. Stoga Rabin-Karp algoritam mora napraviti dodatnu provjeru znakova.

Točnije provjerava ASCII kod znakova niza. Primjerice ASCII kodovi za brojeve 1 i 5 su

različiti od brojeva 2 i 6. Postupak rada algoritma se nastavlja na sljedećem paru brojeva.

59 × 𝑚𝑜𝑑11 = 4 = 4

Dogodila se ista situacija kao u prethodnom koraku. Budući da nema poklapanja uzoraka, rad

algoritma se provodi dalje.

92 × 𝑚𝑜𝑑11 = 4 = 4

Ponovno je došlo do poklapanja po rezultatu vrijednosti relacije, ali ne i prema usporedbi

znakova putem ASCII koda.

26 × 𝑚𝑜𝑑11 = 4 = 4

Dobivene vrijednosti relacija trenutnog uzorka i početnog zadanog uzorka su se poklopile.

Isto tako ASCII kod znakova 2 i 6 su identični i može se reći da se došlo do detekcije

početnog uzorka. Iako je uzorak nađen i identificiran, algoritma nastavlja dalje s radom dok

ne dođe do kraja znakovnog niza.

65 × 𝑚𝑜𝑑11 = 10 ≠ 4

Vrijednosti izračunatih relacije se nisu poklopile. Nema potrebe za daljnjom usporedbom

ASCII koda znakova.

53 × 𝑚𝑜𝑑11 = 9 ≠ 4

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

40

35 × 𝑚𝑜𝑑11 = 2 ≠ 4

U posljednja tri koraka nije bilo nikakvog poklapanja. Algoritam je završio s radom kada je

došao do kraja znakovnog niza. Početni uzorak zadan na početku je pronađen i identificiran

prema broju izračunate vrijednosti relacije te dodatno provjeren putem usporedbe ASCII koda

početnog uzorka i trenutnog uzorka detektiranog u znakovnom nizu. Algoritam je vrlo brz s

obzirom na dvostruku provjeru koju radi prilikom detekcije uzoraka. U ovom poglavlju

razjašnjeni su svi načini funkcioniranja sustava za detekciju plagijata preko metoda i

algoritama funkcioniranja pojedinih metoda. Napravljen je pregled i zaokružena cjelina

funkcioniranja jednog složenog mehanizma kao što je softver za detekciju plagijata. Sve

dosadašnje metode pospješene algoritmima su počivale na detekciji plagijata nad konkretnim

primjerom sadržaja dokumenta. No nigdje nije bila uključena usporedba sadržaja dokumenta

sa zbirkom izvornih dokumenata. To je prepušteno metodama detekcije plagijata.

1 3 1 4 9 5 6 2 3 5 5

41

5. Metode detekcije plagijata

Kao što je već spomenuto u radu, plagijat se odnosi na uporabu tuđe informacije,

jezika ili stila pisanja, bez prethodnog navođenja izvora. Stoga detekciju plagijata provodimo

na temelju usporedbe dokumenata s izvornim dokumentima. Tu se nameće pitanje oko

uspoređivanja konkretnih izraza, odlomaka i fraza između plagiranog i izvornog dokumenta,

ali i pitanje oko detektiranja varijacija stila pisanja. Stoga prema (Potthast i sur, 2009)

razlikujemo dvije metode detektiranja plagijata: vanjska detekcija plagijata i unutarnja

detekcija plagijata.

5.1. Vanjska detekcija plagijata

Pod pojmom vanjske detekcije plagijata podrazumijevamo metodu usporedbe

plagiranog dokumenta sa zbirkom izvornih dokumenata. „...Vanjska detekcija plagijata bavi

se problemom pronalaženja preuzetih sadržaja u sumnjivim dokumentima na temelju

referentnog korpusa...“ (Zeichner i sur, 2009). Taj referentni korpus podrazumijeva usporedbu

s jednim ili više izvornih dokumenata što potvrđuju (ibid.) „...Vanjska detekcija plagijata je

slična tekstualnom pretraživanju informacija...“. Sam radni model metode vanjske detekcije

plagijata je predstavljen modelom „bijele kutije“.

Slika 11: Model „bijele kutije“ vanjske detekcije plagijata (Izvor: Alzahrani i sur, 2011)

Prema ovom modelu, detektiranje plagijata se provodi u tri koraka. „...Vanjska

detekcija plagijata dijeli se u tri koraka: heuristički dohvat, detaljna analiza, a nakon

analize, post procesiranje temeljeno na znanju...“ (Zeichner i sur, 2009). Korake koje su

naveli (ibid.), mogu se interpretirati kao operacije, jer se u svakom od koraka izvodi

odgovarajuća operacija.

42

Na slici 11, na ulazu se nalaze veličine dq koja predstavlja sumnjivi dokument koji se

uspoređuje s kolekcijom izvornih dokumenata, D gdje je Dx jedan izvorni dokument iz

kolekcije D. Unutar bijele kutije, nalaze se tri operacije: heuristički dohvat, detaljna analiza,

post procesiranje temeljeno na znanju. Na izlazu se kao rezultat dobiva specifičan odlomak ili

fragment označen vrijednostima Sq odnosno jedan od pojavnih oblika plagijata i Sx odnosno

plagirani fragment.

1. Heuristički dohvat povezan je s određenom skupinom dokumenata označenih kao-

Dx, koji predstavljaju izvore plagiranja. Dx predstavlja preuzete dokumente iz skupine

dokumenata D, nekom od metoda izvlačenja.

2. Detaljna analiza izvodi se uspoređujući dq sa Dx, odnosno sumnjivi (dq) dokument

sa skupinom dokumenata koji su kandidati, odnosno potencijalni izvori plagiranja.

„...To se izvodi usporedbom na razini neke jedinice npr. koristeći neku jedinicu

usporedbe kao što je rečenica...“ (Potthast i sur, 2009)

3. Post procesiranje temeljeno na znanju izvodi se spajanjem malih otkrivenih jedinica,

u odlomke.

Dakle, za konačni izlaz vrijedi da su male jedinice plagijata, odnosno fragmenti, (sq,

sx ), gdje je sq ∈ dq , sx ∈ dx , dx ∈ Dx , takvi da je sq uzorak plagijatima iz sx pri čemu

vrijedi da sq predstavlja jedan od pojavnih oblika plagijata. Dakle vanjska detekcija plagijata,

obavila je samo jedan dio posla u procesu detektiranja. Napravljena je usporedba sadržaja

dokumenta s vanjskom zbirkom izvornih dokumenata. Da bi se detekcija upotpunila, potrebno

je provjeriti i stil i jezik pisanja.

43

5.2. Unutarnja detekcija plagijata

Kao što je već spomenuto, metoda unutarnje detekcije plagijata, „...utvrđuje plagijat na

temelju promjene stila u dokumentu...“ (Zeichner i sur, 2009). To bi značilo da se na temelju

detektiranja stila pisanja identificira autor za kojeg je taj stil pisanja prepoznatljiv i specifičan.

Dakle cilj metode unutarnje detekcije plagijata je stoga „...utvrditi potencijalni plagijat

analizom dokumenta s obzirom na promjene napravljene u stilu pisanja. Provjera autorstva

određuje je li tekst upitnog autorstva potječe od autora A, na način da se daju primjeri pisanja

autora A. Za razliku od navedenog imenovanje autorstva ima za cilj pripisati neki dokument

d, nepoznatog autorstva nekom od autora iz skupa autora D, koji je sačinjen od primjera

pisanja te nekolicine autora...“ (Stein, Lipka, Prettenhofer, 2010). Da bi utvrdili

funkcionalnost ove metode, potrebno je vizualizirati njezin rad pomoću bijele kutije.

Slika 12: Model „bijele kutije“ unutarnje detekcije plagijata (Izvor: Alzahrani i sur, 2011)

Kod ovog modela postoje samo dvije veličine ispitivanja: dq kao sumnjivi dokument,

D kao referentna zbirka dokumenata. Unutar bijele kutije nalaze se tri koraka ili operacije:

„...segmentacija,, stilometrijsko izvlačenje ili ekstrakcija, stilometrijska kvantifikacija i

analiza...“ (Alzahrani i sur, 2011). Kao izlaz, dobiva se sumnjivi segment ili manja jedinica u

obliku rečenice,, paragrafa ili sekcije.

1. Segmentacija sumnjivi dokument dq dijeli na manje dijelove ili segmente kao što su

rečenice, paragrafi i sekcije.

2. Stilometrijsko izvlačenje ili ekstrakcija doslovno izvlači stilometrijske značajke iz

različitih segmenata. Pod stilometrijskim značajkama podrazumijeva se da „...autor

ima razvijeni stil pisanja, autor svijeno ili nesvjesno koristi obrasce za izgradnju

rečenica i vlastiti vokabular riječi...“ (Eissen, Stein, Kulig, 2007)

44

3. Stilometrijska kvantifikacija i analiza kao operacija detektiranja plagijata, analizira

varijacije različitih značajki stila pisanja. Pod stilometrijskim značajkama se

podrazumijeva: „...1) statistiku teksta kroz različite leksičke značajke, na razini riječi i

znakova, 2) sintaktičke značajke, na razini rečenica, 3) semantičke značajke koje se

odnose na sinonime, funkcionalne riječi i semantičke ovisnosti, 4) posebne značajke

vezane za organizaciju teksta, sadržajem određene ključne riječi i druge specifične

značajke određene jezikom pisanja...“ (Stamatatos, 2010). Dakle, za konačni izlaz

vrijedi da je fragment ili dio Sq , pri čemu je sq ∈ dq takav da Sq ima kvantificiranu

značajku stila pisanja različitu od drugog fragmenta S u dq .

Metoda unutarnje i vanjske detekcije plagijata s osnovnim koracima analize,

primjenjuju se u alatima za detekciju plagijata. Svi ti koraci i metode detekcije plagijata mogu

se shvatiti i na globalnoj razini. Naime ovdje je napravljena detekcija na lokalnoj razini,

koristeći samo sadržaje radova koji se nalaze na lokalnom repozitoriju. No alati za detekciju

plagijata podrazumijevaju takozvanu online detekciju koja proširuje koncept detekcije

plagijata na sadržaje s udaljenih izvora, a ne samo izvora koji su poznati lokalnom

repozitoriju nekog sustava.

45

6. Alati za detekciju plagijata

Tehnologija integrirana sa spomenutim metodama i algoritmima, tvori vrlo

vjerodostojan sustav za detektiranje plagijata. No glavno pitanje koje se postavlja za sve

oblike alata za detekciju plagijata jesu mogućnosti pristupanja izvornim tekstovima.

Usporedba tekstova ne podrazumijeva usporedbu dva ili tri srodna teksta jednog izvora, već i

pristupanje udaljenim, internetskim izvorima. Softveri za otkrivanje plagijata izračunavaju i

iskazuju udio podudarnih dijelova tekstova. No stupanj podudarnosti se ne određuje samo na

temelju ograničenog fonda tekstova, već na temelju traženja šireg broja izvora. Budući da se

veći broj plagijata temelji na kopiraj/zalijepi (Copy/Paste) obliku plagijata, najčešće mjesto

preuzimanja sadržaja je Internet. Naime preko Interneta, moguće je pristupati člancima,

bazama različitih radova i tekstova. Stoga alati za detekciju plagijata ne moraju nužno biti

ograničeni na lokalnu razinu traženja podudarnosti među tekstovima.

6.1. Online alati za detekciju plagijata

Online detekcija podrazumijeva otvorenu internetsku vezu koja služi za traženje

izvornih tekstova kako bi se na temelju njih mogao utvrditi stupanj preuzetog (plagiranog)

sadržaja. Internet je mjesto bogato velikim brojem sadržaja, radova, članaka i vrlo pogodno

mjesto za preuzimanje istih. No online detekcija podrazumijeva ovisno o alatu za detektiranje

i postojanje vlastitog repozitorija radova i sadržaja iz nekih prethodnih detekcija koji mogu

poslužiti u trenutačnoj akciji detektiranja. Mozgovoy (2006) navodi bitne karakteristike online

alata za detekciju plagijata:

1. Online sustavi detekcije su usko povezani sa uobičajenim internetskim

pretraživačima

Internetski pretraživači poput Googlea ili Google Scoolar pretraživača rade na

principu traženja sličnosti sa sadržajem prema uzorku ili ključnoj riječi. To znači da se

upisana riječ uzima kao uzorak pomoću kojeg se utvrđuje postojanje iste u nekom

tekstu, radu ili članku. Na temelju te riječi (uzorka) pretražuju se poznati repozitoriji i

baze podataka.

46

2. Online sustavi detekcije koncentrirani su na brzinu i širinu pretraživanja, tako

većina takvih sustava pretražuje milijune internetskih stranica, te posjeduje vlastite

baze već predanih članaka, radova i knjiga.

Budući da se inzistira na brzini i širini pretraživanja, isključuje se pretraživanje

metodom najduljeg zajedničkog podniza. Brže i jednostavnije je provoditi detekciju

putem gotovih uzoraka bez ispuštanja ili dodavanja pojedinih dijelova. To znači da se

ne ulazi previše u dubinu nego u širinu. Ne traže se prefiksi ili sufiksi nego cijela riječ

ili znak u originalnom redoslijedu,

3. Online sustavi detekcije zahtijevaju ogromne računalne resurse, tako da ne čudi da

ih je svega nekoliko na tržištu.

Zbog ogromnih računalnih resursa takvi alati se najčešće plaćaju na tržištu. Poneki

imaju mogućnost probnog korištenja od trideset dana, ali velika većina se koristi uz

unaprijed kupljenu licencu ili plaćenu članarinu.

4. Njihovi autori često se suočavaju s tehničkim problemima vezanim za

organiziranje i upravljanje velikim bazama dokumenata.

Problem organizacije dokumenata je u pojavi redundantnosti. Naime neki članci ili

radovi su spremljeni na različite lokacije u različite baze podataka. Na taj način

otežava se tehnička komponenta alata za detekciju plagijata jer on istovremeno na

dvije ili više lokacije uspoređuje isti sadržaj sa sadržajem nad kojim se provodi

detekcija. Time se smanjuje brzina detektiranja i postupak detekcije traje puno duže

od uobičajenog.

5. Online sustavi detekcije su uglavnom komercijalni.

Problem plaćanja je već objašnjen kod treće karakteristike. Razumno je da se ovakvi

kompleksni alati plaćaju jer se njihovim korištenjem koriste i one baze podataka

kojima obični korisnici nemaju pristup. Stoga plaćanje alata znači i plaćen pristup

bazama podataka. Može se dogoditi da prilikom detekcije plagijata alat pretraži sve

poznate baze, a originalni tekst nekog rada koji je u velikom postotku preuzet se nalazi

baš u toj bazi kojoj nemamo pristup kao običan korisnik.

47

6.2. Offline alati za detekciju plagijata

Offline sustavi detekcije temelje se na „...takozvanom 'hermetičkom' odnosno

zatvorenom tekstualnom modelu. Svi prikupljeni sadržaji u obliku radova studenata i

profesora se nalaze na jednom mjestu....“(Mozgovoy, 2006). To nazivamo lokalnim

repozitorijem i svako traženje podudarnosti s izvornim tekstom podrazumijeva pretraživanje

tih radova u okvirima repozitorija. Slično je i s dodacima za Moodle. Moodle dodaci za

detekciju plagijata imaju poseban modul nazvan „Assignment“. Taj se modul najčešće koristi

za predaju zadaća u obliku seminarskih i drugih radova. Na tom istom mjestu nalaze se svi

predani radovi i pomoću offline alata za detekciju, moguće je pronaći sličnost i podudarnost

sadržaja. Dakle svako preuzimanje teksta pretpostavlja se da će biti unutar određene zbirke

dokumenata, npr. cjelokupno područje pretraživanja izvora dokumenta može biti zbirka

radova pojedinog predmeta, odnosno profesora. Ovakvi alati se pretežito rabe za internu

detekciju plagijata unutar baze radova neke ustanove ili baze radova pojedinog predmeta ili

kolegija.

6.3. Dodaci za sustave

Dodaci za sustave (eng. Plug-in) su softverske komponente koje poboljšavaju i proširuju

funkcionalnosti druge softverske aplikacije i obično se mogu izvoditi samostalno.20

Dakle

dodatak kao softverska komponenta dodaje određenu značajku na postojeću softversku

aplikaciju te proširuje i modificira postojeće funkcije aplikacije. Dodaci su najčešće dostupni

kao besplatni download softver s interneta. Većina aplikacija ima mogućnost nadogradnje

određenom kategorijom dodataka uključujući i sustav Moodle. Dodaci za sustave imaju niz

poboljšanih funkcionalnosti koje samu aplikaciju ili sustav čini puno uspješnijom ili bržom u

radu. Njih možemo smatrati „dodatnom opremom“ standardnim aplikacijama.

20

Bussines dictionary Over 20.000 terms (2015) Dostupno na

http://www.businessdictionary.com/definition/plug-in.html (preuzeto 20.04.2015)

48

7. Pregled i analiza dodataka za detekciju plagijata za

sustav Moodle

Prije samog započinjanja pregleda i detaljne analize identificiranih dodataka za

Moodle, potrebno je približiti i opisati platformu na koju će biti uključeni i testirani dodaci za

detekciju plagijata.

7.1. Sustav Moodle

Moodle sustav je sustav za upravljanje e-učenjem koji pruža nastavnicima punu

računalnu podršku pri organizaciji i izvođenju online kolegija. Sama riječ Moodle potječe od

akronima „...Modularno objektno-orijentirano dinamičko obrazovno okruženje (eng. Modular

Object-Oriented Dynamic Learning Environment)...“ (Plantak Vukovac, 2014). Razvoj

sustava je započeo 2002. godine. Projekt Moodle je bio ugrađen i razvijen u doktorskom

istraživanju Martina Dugiamasa koji je razvio „…sustav za izradu e-tečajeva temeljen na

socio-konstruktivističkoj paradigmi učenja...“(Jadrić, Ćukušić, Lenković, 2012). Iako je

razvijan na Linux platformi Moodle u potpunosti predstavlja multiplatformsko rješenje.

„...Softverski preduvjeti za instalaciju podrazumijevaju Web server s podrškom za PHP

programski jezik i pristup lokalnom ili udaljenom database serveru, uz napomenu da su

podržane slijedeće implementacije database servera: PostgreSQL, MariaDB, MySQL,

MSSQL i Oracle...“21

Od ožujka ove godine aktualna je verzija 2.8.5. Moodle je napisan u

PHP programskom jeziku kao open source rješenje, publiciran je pod GNU GPL licencom

verzije 3, prepoznatljiv po jednostavnosti korištenja. Kako je Moodle projekt otvorenog kôda,

ima brojnu zajednicu korisnika (oko 150 tisuća registriranih korisnika) te izvrsnu

dokumentaciju i podršku. „...Mnogi korisnici aktivno sudjeluju u stvaranju Moodle-a, radom

na postojećim dijelovima, izradom novih modula, testiranjem proizvoda ili pružanjem

podrške korisnicima....“ (Bosnić, 2006). Prema podacima za mjesec svibanj 2015. godine,

„...sučelje je lokalizirano na više od 100 jezika i koristi se u više od 200 zemalja...“ 22

21

Službena stranica sustava Moodle (2015) Dostupno na http://moodle.com/ (preuzeto 28.04.2015) 22

Službena stranica sustava Moodle (2015) Dostupno na http://moodle.com/ (preuzeto 28.04.2015)

49

Prema ( Jadrić, Ćukušić, Lenković, 2012)., osnovni moduli Moodle sustava su:

moduli za izradu i uređivanje sadržaja

Ubrajaju se resursi i aktivnosti za izradu natpisa i web stranica e-tečaja, izradu wiki

stranica (modul Wiki), rječnika (modul Glossary), lekcija (modul Lessons)

moduli za komunikaciju i suradnju komunikacija: pripadaju forum, blog, chat

suradnja: modul Wiki, modul Databases

moduli za prikupljanje studentskih radova: pripadaju predaja zadaća (modul

Assignments) ili raznih vrsta radova (modul Databases)

modul za provjeru znanja: modul Quiz za testiranje znanja

moduli za prikupljanje povratnih informacija: pripadaju anketa (modula Surveys)

ili odabir (modul Choices)

Moodle sustav za upravljanje učenjem pruža nastavnicima punu računalnu podršku pri

organizaciji i izvođenju online kolegija. Neke od važnijih mogućnosti Moodle-a kako navodi

(Bosnić, 2006) su:

izrada velikog broja tečaja na jednom sustavu

planiranje tečaja, raspored aktivnosti, kalendar

upravljanje korisnicima, korisničkim ulogama i grupama korisnika na tečaju

rad s već postojećim datotekama i obrazovnim sadržajima

provjera znanja i ocjenjivanje korisnika

praćenje aktivnosti korisnika

mnogobrojni alati za komunikaciju i kolaboraciju među korisnicima

upravljanje sustavom sigurnosne kopije, statistike, logovi

opsežan sustav pomoći

Ovakav složen sustav zahtijeva podjelu uloga i ovlasti. To znači da Moodle sustav

sadržava točno sedam uloga s ovlastima. Ugrubo uloga koja ima sve ovlasti je Administrator,

dok je autentificirani korisnik (eng. autenticated user) korisnik koji nema gotovo nikakve

ovlasti, već je samo evidentiran u administraciju Moodle sustava.

50

Naziv Opis

Administrator Standardno Administrator ima sve ovlasti na sustavu i nad

svim tečajevima

Course creator Course creatori imaju ovlasti nad kreiranjem i korištenjem

novih tečajeva

Teacher Teacheri imaju sve ovlasti nad kolegijem, uključujuć

ocjenjivanje polaznika i mijenjanje sadržaja

Non editing teacher Non editing teacheri imaju sve ovlasti nad kolegijem,

uključujući ocjenjivanje polaznika, no ne mogu mijenjati

sadržaj

Student Studenti imaju relativno niske ovlasti koje im se

dozvoljavaju od nadređenih, većinom vezano uz praćenje

tečajeva

Guest Guest ima minimalne ovlasti i ne može ni u čemu sudjelovati

bez dozvole

Autenticated user Svi evidentirani korisnici

Tablica 1: Korisnički računi i ovlasti (Prema: Plantak Vukovac, 2014)

Osim osnovnih funkcionalnosti Moodle sustav ima mogućnost nadograđivanja

uključivanjem posebne kategorije softvera ili alata koju nazivamo dodacima ili engl. Plugins.

Za Moodle sustav, kreirano je točno 20 kategorija raspoloživih dodataka. Osim dodataka za

detekciju plagijata, Moodle podržava i slijedeće kategorije23

:

Aktivnosti (Activities)-pružaju glavne aktivnosti u obliku foruma, zadataka i kvizova

Uvjeti dostupnosti (Availability conditions)-podrazumijevaju dostupnost putem

mobilnih aplikacija, dostupnost za pojedine jezik i razinu dostupnosti pojedinog tečaja

Blokovi (Blocks)-pružaju informacije i korisne alate; obično se pojavljuju na

rubovima stranice tečajeva

Teme (Themes)-omogućavaju veliki broj tema koje u potpunosti mogu promijeniti

izgled i dojam stranice tečaja

Korisnici (Users)- podrazumijevaju funkcionalnosti autentikacije i promjene uloga

Oblici tečaja (Course formats)- omogućuju različite izglede strukture samog tečaja

Filteri (Filters)-rade na svim sadržajima teksta u Moodle sustavu poput postova,

korisničkih profila, rječnika unosa i slično

23

Helix Media Library repository plugin for Moodle (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/repository_helix_media_lib (preuzeto 28.04.2015.)

51

Izvješća (Reports)-odnose se na različita izvješća poput izvješća anketa, testova ili

izvješća o posjećenosti tečaja

Knjiga ocjena (Gradebook)-služe za prikaz i manipulaciju ocjenama te omogućavaju

uvoz i izvoz podataka

Osnovni dodaci (Generals plugins)-to su lokalni dodaci za proširivanje Moodle

sustava pomoću objekata za mobilne aplikacije, objekata za integraciju s bankom

pitanja te objekata za integraciju s Microsoft Office dodacima

Urednik (Editor)-služi najčešće za uređivanje različitih vrsta tagova poput HTML

tagova, HTML5 content tagova i subscript tagova

Keš (Cache)-dodaci za stvaranje dodatnog prostora

Poruke (Mssages)-dodaci za primanje i slanje poruka unutar Moodle sustava

Skladišta (Repositories)-omogućavaju Moodle sustavu povezivanje s bazama

podataka i bazama sadržaja.

Portfolio (Portfolios)-omogućuju spajanje Moodle sustava s vanjskim Portfolio

sustavima poput poznatog e-Portfolio sustava

Plagijati (Plagiarism)-dodaci za detekciju plagiranog sadržaja

Web servisi (Web services)-dodaci za dodavanje novih protokola za pristup web

uslugama preko Moodle sustava

Admin alati (Admin tools)-napredni alati namijenjeni isključivo administratorima za

uređivanje i manipulaciju tečajevima

Kalendari (Calendars)-omogućuju uključivanje različitih vrsta kalendara prema

kulturama poput japanskog kalendara ili perzijskog kalendara

Ostalo (Others)-tu se nalaze dodaci koji još uvijek ne ispunjavaju sve različite

standarde te svi dodaci koji su isključeni iz automatskog ažuriranja

Kako je Moodle Web aplikacija, Moodle okruženje je dostupno iz nekog od

standardnih preglednika Weba, poput Internet Explorera, Mozilla Firefoxa ili Opere. Na tim

preglednicima dosad nisu zapažene neke nepravilnosti u radu sustava.

52

7.2. Dodaci za detekciju plagijata

Pretraživanjem baze dodataka za Moodle sustav, pronađeno je i identificirano osam

raspoloživih dodataka za Moodle sustav. To su svi dodaci iz kategorije Plagiarism ili dodaci

za otkrivanje plagijata. Za svaki dodatak bit će dan kratak pregled u obliku opisa i analize

mogućnosti koje pruža. No prije toga potrebno je utvrditi statističke rezultate preuzimanja

dodataka za prošlu godinu.

Dijagram 1: Statistički rezultati preuzimanja Moodle dodataka za 2014. godinu24

Prema statističkim podacima najveći broj preuzimanja ima dodatak „Turnitin

plagiarism plugin“ dok je na najnižem mjestu „Crot Pro Plagiarism Checker“. Statistički

podaci ne bi trebali utjecati kvalitetu pojedinog dodatka. Godišnji broj preuzimanja pojedinog

dodatka nije realan pokazatelj kvalitete njegovih karakteristika. Stoga je potrebno detaljnije

istražiti karakteristike pojedinog dodatka.

24

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin_category=35

(preuzeto 28.04.2015.)

0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000

Turnitin plagiarism

URKUND plagiarism

Ephorus Plagiarism

Compilatio plagiarism

Crot Plagiarism Checker

PlagScan

VeriCite

Crot Pro Plagiarism Checker

Broj preuzimanja

Naz

iv M

oo

dle

do

dat

ka

53

7.2.1. VeriCite

VeriCite je Moodle dodatak za detektiranje plagijata dostupan kao dodatak Moodle

sustava ili sustava Sakai, ali i kao samostalna inačica IMS alata za učenje.25

Uz spomenutu

interoperabilnost i prilagodljivost platformama za učenje, omogućava detektiranje plagijata

nad dokumentima različitih formata. (pptx, html, docx, PDF, TXT, RTF, ppt, doc, ODF).

Podržava više Moodle verzija: 2.5, 2.6, 2.7, 2.8. Rad mu se svodi na upotrebu metode traženja

podudarnosti u podnizu i podslijedu između predanih dokumenata na Moodle sustav i

izvornih dokumenata. Prilikom detekcije plagijata, omogućava generiranje izvještaja koji su

dostavljeni odmah nakon što je provedena aktivnost detektiranja plagijata. Izvješća su

dinamička što znači da će se rezultati ažurirati pri svakoj novoj predaji dokumenta na Moodle

sustav. „...Svi dostavljeni radovi su indeksirani u šifriranom obliku i pospremljeni u

repozitorij...“26

Ovaj dodatak se može koristiti kao probna verzija trideset dana nakon

instalacije, a za dugotrajnije korištenje, potrebno je platiti licencu u mjesečnom iznosu od

93,00 $. Vrlo je interesantna činjenica da su u probnom roku besplatnog korištenja uključene

gotovo sve funkcionalnosti kao i kod licencirane i plaćene verzije dodatka VeriCite.

Primjerice omogućena je detekcija plagijata nad direktnim unosom sadržaja u tekstualni editor

ili nad predajom sadržaja u obliku dokumenta. Isto tako probna verzija ispunjava utvrđivanje

svih razina plagiranja. U probnoj verziji te licenciranoj verziji dodatka VeriCite u proces

detekcije plagijata, uključeni su lokalni repozitoriji i baze podataka kojima VeriCite ima

pristup. Isto tako detaljni i iscrpni izvještaji jednake su kvalitete i probne verzije i licencirane

verzije. Dakle date su gotovo sve mogućnosti korištenja visoke kvalitete u probnoj verziji.

Izostaje samo mogućnost testiranja na Moodle platformi. Za potrebe probnog korištenja

omogućen je pristup Sakai platformi vrlo sličnoj Moodle sustavu za elektroničko učenje.

Glavna karakteristika ovog dodatka je mogućnost traženja podudarnosti između tekstova koji

su predani na isto mjesto predaje unutar Moodle sustava, ali i traženja podudarnosti na

internetskim izvorima. Ukupni broj preuzetih dodataka za 2014. i 2015. godinu je iznosio 360

preuzimanja. Na dijagramu 2 je vidljiv rast broja preuzimanja krajem 2014. godine i

početkom 2015. godine.

25

VeriCite Longsight manual (2015) Dostupno na https://www.longsight.com/vericite/help/docs/VeriCite-full-

guide.pdf (preuzeto 28.04.2015.) 26

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_vericite (preuzeto

28.04.2015.)

54

Dijagram 2: Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu27

Prva polovica 2014. godine nije zabilježila ni jedno preuzimanje. Začuđujuća je

činjenica da je usprkos brojnim i kvalitetnim karakteristikama koje nudi VeriCite brojka

preuzetih dodataka vrlo mala. Na broj preuzetih dodataka bi mogla utjecati i skupa licenca te

vrlo kratki rok probnog korištenja. Ali u usporedbi s dodatkom PlagScan i Ephorus Plagiarism

koji su isto komercijalni dodaci za Moodle, ova pretpostavka skupe licence, bila bi irelevantna

i netočna. Nakon instalacije i integracije u Moodle sustav, VeriCite će se nalaziti pod

Administracijom sustava u kategoriji Plugins.

Slika 13: Integracija dodatka VeriCite za Moodle

27

Moodle Library (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_vericite

(preuzeto 28.04.2015.)

0

10

20

30

40

50

60

70

80

Bro

j pre

uzi

man

ja

Mjeseci

55

Svi Moodle dodaci za detekciju plagijata se ugrađuju u aktivnosti predaje zadaća ili

dokumenata poznatu kao Assignment.

Slika 14: Dodavanje aktivnosti Assignment

Unutar postavki aktivnosti Assignment postoji modul za uključivanje instaliranog

dodatka.

Slika 15: Uključivanje dodatka VeriCite

Nakon predaje dokumenta pod aktivnost Assignemnt, dodatak za detekciju plagijata

VeriCite će se automatski aktivirati i prikazati postotak sadržaja za kojeg je prepoznao

podudarnost s drugim tekstovima.

56

Slika 16: Automatska detekcija plagijata dodatkom VeriCite

U ovom slučaju postotak podudaranja iznosi 80% što je označeno crvenom bojom. Za

testni primjer, nasumično su uzete jednostavne izjavne rečenice i fragmenti iz poznatog

internet izvora Wikipedie na engleskom jeziku. Proveden je test podudaranja nasumično

odabranih rečenica s originalnim web izvorima. Iz slike 16 je vidljivo da je pod aktivnost

Assignment predan jedan jedini dokument s razlogom utvrđivanja razine plagiranja izvan

lokalne domene, domene internet izvora, a ne predanih radova unutar jedne aktivnosti za

predaju Assignment. Postotak podudaranja sadržaja od 80% rezultat je kvalitete ovog dodatka

za detekciju plagijata. Boje u dodatku VeriCite označavaju postotak detektiranih podudaranja

s drugim izvorima. Boje se protežu od tamno plave koja označava originalni tekst u postocima

od 0-10% do jarko crvene koja označava visoku stopu preuzetog sadržaja 91-100%.

Slika 17: Razine plagiranog teksta28

28

VeriCite Longsight manual (2015) Dostupno na https://www.longsight.com/vericite/help/docs/VeriCite-full-

guide.pdf (preuzeto 28.04.2015.)

57

U izvještaju pojedini dijelovi teksta koji su prošli provjeru dodatka VeriCite, označeni

su jednom od navedenih boja na slici 17. VeriCite ima mogućnost točnog označavanja

određenih dijelova teksta koji su prepoznati kao plagirani sadržaj. Označavanje teksta bojama,

pomaže pojedincu u utvrđivanju razine originalnosti pojedinog sadržaja.

Slika 18: Izvještaj dodatka VeriCite

VeriCite omogućava također i traženje podudarnosti sadržaja sa sadržajima

objavljenim na internetu, a ne samo sadržajima koji se nalaze predani u aktivnosti

Assignement. Moguće je vidjeti odabirom odlomka ili dijela teksta o kojem se internetskom

izvoru radi. VeriCite generira poveznicu do sadržaja u kojem je pronašao podudarnost.

Slika 19: Traženje podudarnosti s web izvorima

58

VeriCite je kvalitetan dodatak za detekciju plagijata. Niz mogućnosti koje pruža u

mnogome olakšavaju rad korisnika. Valja naglasiti da je osnovni nedostatak ovog dodatka kao

i svih dodataka iz kategorije „Plagiarism“ ili kategorije za detekciju plagijata, nemogućnost

utvrđivanja da li je neki odlomak citiran ili parafraziran. Naime ovi alati putem metoda

traženja podudarnosti među tekstovima utvrđuju podudarnost i sličnost sadržaja. No nisu u

stanju prepoznati oznake citiranog ili parafraziranog sadržaja.

7.2.2. PlagScan

PlagScan je dodatak specijaliziran za detekciju Copy&Paste ili kopiraj/zalijepi

pojavnog oblika plagijata.29

Radi na principu traženja podudarnosti sadržaja s internetskim

stranicama. Kao i VeriCite i PlagScan se plaća za dulje korištenje, no probna verzija je

besplatna. Cijena licenciranog proizvoda je 19,99 $ na mjesečnoj razini. Probna verzija

podrazumijeva korištenje u roku od trideset dana s dodatnim ograničenjima. Primjerice jedno

od očiglednih ograničenja je ograničenje u broju riječi pojedinog dokumenta. Probna verzija

traži određen broj riječi, 2000 riječi po jednom dokumentu. Prati se i broj pokušaja testiranja

na mjesečnoj razini. Moguće je u trideset dana napraviti samo dvadeset pokušaja. Probna

verzija je izvedena kao web servis koji ne omogućava detekciju na lokalnoj razini između dva

ili više predanih dokumenata na jedno mjesto. Sama kvaliteta traženja uzoraka, utvrđivanja

razine plagiranog sadržaja kao i iscrpnost izvještaja, jednaka je kvaliteti licenciranih verzija

PlagScana. Podržava više Moodle verzija: 2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8. Podržava

nekoliko različitih tipova dokumenata: pdf, doc i docx. Postupak uključivanja u Moodle

sustav je jednak kao i kod dodatka VeriCite.

29

PlagScan Plagiarism Checker (2015) Dostupno na

http://www.plagscan.com/api/PlagScan_Moodle_v1_Manual.pdf(preuzeto 28.04.2015.)

59

Dijagram 3: Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu30

Broj preuzimanja dodatka PlagScan iznosi oko 1437. Broj preuzimanja je trostruko

veći za razliku od dodatka VeriCite. U prvoj polovici 2014. godine nije zabilježeno ni jedno

preuzimanje, dok druga polovica godine bilježi postepeni rast. Taj rast se održava i u 2015.

godini. PlagScan približno jednakih karakteristika, ostvario je trostruko više preuzimanja

nego dodatak VeriCite uz uvjet da je isto komercijalni softver. Korisnici su zadovoljniji ovim

dodatkom više nego VeriCite dodatkom. Razlog je u tome što PlagScan ima veću osjetljivost

uzoraka. PlagScan provodi detekciju na razini riječi. Dakle kao uzorak se uzima riječ dok je

kod VeriCitea to redak. U izvještaju koji je iscrpan kao i VeriCite izvještaj, svakom

detektiranom plagijatu PlagScan pridružuje po nekoliko web izvora s kojima je utvrđena

podudarnost. To daje veće izglede u otkrivanju plagijata. Osjetljivost uzoraka i pronalaženje

podudarnosti s više izvora daju veće izglede u detektiranju plagijata i to rezultira

zadovoljstvom korisnika.

Slika 20: Aktivacija dodatka PlagScan

30

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_plagscan(preuzeto 28.04.2015.)

0

50

100

150

200

250

300

350

Bro

j pre

uzi

man

ja

Mjeseci

60

Dodatak je moguće aktivirati ručno ili automatskim pokretanjem nakon predaje

dokumenta u aktivnost za predaju Assignment.

Slika 21: Automatska detekcija plagijata dodatkom PlagScan

Kao i kod dodatka VeriCite i kod dodatka PlagScan prilikom automatske aktivacije

odmah nakon predaje dokumenta, generira se izvještaj s postotkom kopiranog sadržaja. Za

razliku od VeriCitea, PlagScan ima vrlo grubu procjenu razine plagiranog sadržaja. Plagirani

sadržaj se označava sa samo tri boje.

Slika 22: Razine plagiranog teksta31

Originalnim tekstom se ovdje smatra postojanje dopuštenog kopiranog sadržaja u

omjeru do 1%, dok se sve ostalo interpretira kao plagijat. Plagijatom u omjeru 1-5% smatra se

modificirani sadržaj što podrazumijeva dodavanje ili ispuštanje riječi, segmenata i rečenica.

Plagijatom iznad 5% smatra se doslovno preuzeti sadržaj.

31

PlagScan Info on Plagiarism Checker (2015) Dostupno na https://www.plagscan.com/professional-

plagiarism-reporting (preuzeto 28.04.2015.)

61

Postoji prevelik srazmjer između zelene i crvene boje, između donje i gornje ljestvice.

Slika 23: Interaktivni izvještaj dodatka PlagScan

PlagScan kao i VeriCite omogućava generiranje interaktivnog izvještaja gdje je

sadržaj analiziranog teksta označen jednom od tri boje. Uz označavanje sadržaja, omogućeno

je i generiranje poveznica sa sadržajem web lokacija s kojima je prepoznata podudarnost.

7.2.3. Ephorus Plagiarism

Ephorus Pagiarism je komercijalni dodatak za detekciju plagijata namijenjen

isključivo za Moodle platformu. Nema mogućnosti probnog korištenja, već je potrebno platiti

licencu za korištenje u mjesečnom iznosu od 29,99$. Namijenjen je za novije verzije Moodle

sustava, pretežito verzije 2.6 i 2.7. Starije verzije poput Moodle 2.0 ili 2.1 ne podržavaju ovaj

dodatak. Podržan je metodom traženja podudarnosti u podnizovima i podslijedovima. Budući

da je komercijalan alat, podrazumijevalo bi se da pruža i kvalitetne mogućnosti detekcije

plagijata. Naime ovaj dodatak podržava predaju isključivo docx dokumenata te nema

mogućnost lokalne usporedbe tekstova koji su predani pod modulom Assignemnt.

62

Dijagram 4: Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu32

Zanimljiva je činjenica da je ovaj dodatak za Moodle sustav u 2014. i 2015. godini

ostvario 2640 preuzimanja s obzirom na to da je komercijalan, da nema mogućnost probnog

korištenja te da je vrlo oskudnih mogućnosti. Prema dijagramu 4 broj preuzimanja je gotovo

konstantan u drugoj polovici 2014. godine. Ovime je dokazano da kvaliteta softvera ne utječe

na broj preuzimanja dodataka za Moodle sustav.

Slika 24: Automatska detekcija plagijata dodatkom Ephorus Plagiarism33

32

Moodle plugins Library (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_ephorus (preuzeto

28.04.2015.) 33

Moodle plugins Library (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_ephorus (preuzeto

28.04.2015.)

0

100

200

300

400

500

600

Bro

j pre

uzi

man

ja

Mjeseci

63

Ephoreus nema razine rangiranja plagiranog sadržaja poput VeriCitea ili PlagScana.

Jedini način na koji se može simbolično prikazati visoka i niska razina plagiranog sadržaja je

pomoću simbola otvorenog i zatvorenog oka. Ukoliko je razina plagiranja vrlo niska kao u

slučaju na slici 24, simbol oka je otvoren. Dakle na slici 24 niska razina plagiranja je

označena s 2% i 21% , a visoka razina s 78%. Za primjetiti je da su predana tri različita

dokumenta u različitim vremenskim periodima. To znači da nije rađena lokalna usporedba

sdržaja unutar iste aktivnosti za predaju nego traženje podudarnosti sadržaja s mrežnim

izvorima. Ephoreus nema mogućnosti uspoređivanja i traženja podudarnosti sa sadržajima

predanih dokumenata pod jednu aktivnost za predaju, Assignment. Postupak uključivanja je

istovjetan VeriCite postupku uključivanja. Nema mogućnosti ručne aktivacije, već postoji

samo automatska aktivacija. Dodatak se aktivira u trenutku kada je dokument sa sadržajem

predan unutar aktivnosti za predaju (Assignment).

Slika 25: Izvještaj dodatka Ephorus Plagiarism 34

34

Moodle plugins Library (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_ephorus (preuzeto

28.04.2015.)

64

U izvještaju je vidljiva usporedba sadržaja s isključivo internetskim izvorima u kojima

je prepoznata podudarnost sadržaja. Pokraj svake generirane poveznice na odgovarajuću web

stranicu, generiran je i postotak kopiranog sadržaja. U podnožju izvještaja prikazan je s lijeve

strane tekst koji je prošao kroz proces detekcije i s desne strane originalni tekst. Tekst s lijeve

strane ima označene ključne riječi nijansom plave boje koje predstavljaju uzorke korištene u

detekciji plagijata. Ne postoje ni razine plagiranog teksta označene bojama koje bi osigurale

puno jasniju interpretaciju rezultata obrade i detekcije plagijata. Ephorus Plagiarism ima

izrazito male mogućnosti u odnosu na činjenicu da je komercijalan softver.

7.2.4. Turnitin plagiarism

Turnitin plagiarism je komercijalni softver za detekciju plagijata koji zahtijeva

pretplatu za korištenje.35

Mjesečna pretplata iznosi 43,00 $. Ima mogućnost besplatnog

korištenja na kratki vremenski rok od trideset dana. Ovaj dodatak se jednostavno uključuje u

Moodle sustav preko modula Assignment. Podržava većinu verzija Moodle sustava: 2.3, 2.4,

2.5, 2.6, 2.7, 2.8. Podržava predaju različitih formata dokumenata kao na primjer: docx, PDF,

TXT, RTF i ODF. Iako je komercijalne uporabe, ovaj dodatak postiže rekordnih 17424

preuzimanja za 2014. i 2015. godinu. U usporedbi licencirane verzije i probne verzije od

trideset dana, može se reći da kvaliteta probne, besplatne verzije znatno opada. U probnoj

verziji, razine utvrđivanja plagiranog sadržaja su ograničene. Od pet razina koje posjeduje

licencirana verzija, probna posjeduje samo dvije i to visoku razinu i nisku razinu plagiranja.

Probna verzija je vrlo ograničena. Primjerice detekcija plagijata, provodi se nad čitavim

odlomcima, a ne na finijim uzorcima poput retka ili riječi. Traženje podudarnosti s uzorkom

je svedeno na uspoređivanje odlomaka, a ne riječi ili retka. U probnoj verziji, onemogućeno je

korištenje baza podataka i repozitorija kojima Turnitin ima pravo pristupa za potrebe traženja

podudarnosti sadržaja u procesu detekcije plagijata. Izvještaj nakon provedene detekcije

plagijata je vrlo oskudan s malim brojem informacija za razliku od licencirane verzije. Nema

ni pridruženih web izvora uzorcima u kojima je pronađena podudarnost kao što je to slučaj

kod licencirane verzije Turnitina. Ono u čemu su licencirana verzija i probna verzija jednake

je predaja dokumenta bez ograničenja u broju znakova. Obje verzije (i besplatna i

komercijalna) omogućavaju detekciju nad proizvoljnim brojem znakova.

35

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_turnitin (preuzeto

28.04.2015.)

65

Dijagram 5: Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu36

Prema dijagramu preuzimanja za 2014. godinu, vidljivo je da postoji kontinuum

preuzimanja kroz cijelu 2014. godinu. Cijela godina od veljače do prosinca je obilježena

određenim brojem (iako ne uvijek istim) preuzetih dodataka. Za razliku od spomenutih

komercijalnih dodataka za Moodle sustav, ovaj dodatak broji konstantno preuzimanje tokom

cijele godine koje se povećava početkom srpnja 2014. godine.

36

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_turnitin(preuzeto 28.04.2015.)

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

Bro

j pre

uzi

man

ja

Mjeseci

66

Slika 26: Obrazac prijave za aktivaciju dodatka Turnitin plagiarism 37

Za početak rada, potrebno je ispuniti obrazac za aktivaciju dodatka Turnitin

plagiarism. Turnitin plagiarism radi provjeru na temelju pronalaženja podudarnosti

tekstualnog sadržaja na web lokacijama. Ne podržava uspoređivanje sadržaja teksta na

lokalnoj razini modula Assignment.

Slika 27: Razine plagiranog teksta38

Kao i kod drugih komercijalnih softvera i Turnitin plagiarism ima određene razine

plagiranog teksta. Postoji točno pet razina od kojih svaka poprima određenu boju.

37

MoodleDocumentation (2015) Dostupno na https://docs.moodle.org/28/en/File:Turnitin_admin.gif (preuzeto

28.04.2015.) 38

Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://docs.moodle.org/25/en/Plagiarism_Prevention_Turnitin_Settings (preuzeto 28.04.2015.)

67

Najviši postotak plagiranog sadržaja dokumenta, označava se crvenom bojom, a

najniži postotak zelenom bojom.

Slika 28: Izvještaj dodatka Turnitin plagiarism 39

U izvještaju su određeni dijelovi teksta označeni zelenom, crvenom, tirkizno plavom i

rozom bojom. Svaka od tih boja određuje razinu plagiranja. Crvena označava najvišu razinu

doslovno preuzetog sadržaja, dok zelena predstavlja najnižu razinu preuzetog sadržaja. Uz

svaku boju automatski je dodijeljen indeks s prepoznatom poveznicom web izvora kao što je

prikazano na slici 28.

39

Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://docs.moodle.org/25/en/Plagiarism_Prevention_Turnitin_Settings (preuzeto 28.04.2015.)

68

7.2.5. URKUND plagiarism

URKUND je komercijalni softver za detekciju plagijata koji ima mogućnost korištenja

u probnom roku od trideset dana.40

Korištenje komercijalne verzije podrazumijeva plaćanje

licence u godišnjem iznosu od 2. 058,28 $. Podržava svega novije verzije Moodle sustava 2.7.

i 2.8. Omogućava detekciju plagijata nad tekstom. Iako je izvedenica URKUNDA kao probne

verzije u roku do trideset dana osmišljena kao web servis, kvaliteta njegovih funkcionalnosti

je gotovo identična licenciranoj verziji. URKUND u obje verzije (u besplatnoj i licenciranoj)

provodi vrlo uspješnu detekciju plagijata. Primjerice osjetljivost uzoraka na razini retka u obje

verzije je jednake kvalitete. U procesu detekcije i traženja podudarnosti, uključene su sve

četiri razine plagiranja. Izvještaj se u oba slučaja dijeli na dva dijela. Jedan dio obuhvaća

osnovne informacije o detektiranom sadržaju u obliku identificiranih web izvora. Drugi dio je

iscrpniji i relevantniji jer pokazuje izvore podudarnosti sadržaja na razini retka ili uzorka.

Kvaliteta i iscrpnost izvještaja probne verzije, istovjetna je licenciranoj verziji. Jedina malo

veća razlika između licencirane i probne verzije je ograničenje o korištenju raspoloživih

repozitorija. Korisnik s probnom verzijom nema pravo pristupa svim repozitorijima za

vrijeme trajanja procesa detekcije plagijata. Ne postoje ograničenja u broju znakova prilikom

traženja podudarnosti u sadržaju. Formati dokumenata nad kojima se provjerava sličnost i

podudarnost sadržaja su: txt, docx, doc, PDF. U prošloj 2014. godini, zabilježeno je 5501

preuzetih dodataka.

40

Moodle Documentation (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_urkund (preuzeto

28.04.2015.)

69

Dijagram 6: Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu41

Dosadašnji komercijalni dodaci za detekciju plagijata nisu zabilježili takav kontinuitet

preuzimanja kroz 2014. godinu. Rezultati preuzimanja za svaki mjesec su brojčano bliski. Tek

neke znatnije razlike poput porasta preuzimanja, zabilježene su u listopadu 2014. godine.

dodatak URKUND plagiarism je zabilježio konstantan broj preuzimanja kroz 2014. godinu.

Slika 29: Obrazac za aktivaciju dodatka URKUND plagiarism 42

41

Moodle plugins Library (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_urkund(preuzeto 28.04.2015.)

0

50

100

150

200

250

300

350

400B

roj p

reu

zim

anja

Mjeseci

70

Prije korištenja ovog dodatka, potrebno je ispuniti obrazac za aktivaciju te u

postavkama modula Assignment uključiti dodatak.

Slika 30: Aktivacija dodatka URKUND plagiarism 43

URKUND plagiarism raspolaže sa samo četiri razine označavanja plagijata. Najniži

postotak plagiranja, označen je zelenom bojom, a najviši crnom bojom. Između tih krajnjih

razina, nalaze se i razine označene crvenom i narančastom bojom.

Slika 31: Razine plagiranog teksta44

42

Moodle Documentation (2015) https://docs.moodle.org/28/en/Plagiarism_Prevention_URKUND_Settings

(preuzeto 28.04.2015.) 43

Moodle Documentation (2015) https://docs.moodle.org/28/en/Plagiarism_Prevention_URKUND_Settings

(preuzeto 28.04.2015.) 44

University of Canberra Using URKUND (2015) Dostupno na

http://learnonline.canberra.edu.au/mod/book/view.php?id=629001&chapterid=7079 (preuzeto 28.04.2015.)

71

Slika 32: Razine plagiranog teksta45

URKUND plagiarism je namijenjen za detekciju usporedbom web izvora. Pokraj

svakog predanog dokumenta, generira se postotak plagiranog sadržaja. Na temelju usporedbe

podudarnosti sadržaja na slici 33 između šest studenata, petero ima identične sadržaje sa web

lokacijama s kojih su sadržaji preuzeti što je prikazano crnom bojom i postotkom od 100%

koji predstavlja najvišu razinu plagiranja sadržaja i doslovno preuzeti sadržaj.

Slika 33: Automatska detekcija plagijata dodatkom URKUND plagiarism 46

URKUND plagiarism izvještaj se sastoji od dva dijela. U gornjem dijelu se nalaze

točne adrese web izvora preuzetog sadržaja.

45

University of Canberra Using URKUND (2015) Dostupno na

http://learnonline.canberra.edu.au/mod/book/view.php?id=629001&chapterid=7079 (preuzeto 28.04.2015.) 46

Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://docs.moodle.org/28/en/Plagiarism_Prevention_Using_URKUND (preuzeto 28.04.2015.)

72

Slika 34: Izvještaj dodatka URKUND plagiarism 47

Pokraj svake adrese se nalazi znak „+“ odabirom kojeg se mogu vidjeti točni postoci

preuzetih rečenica i odlomaka s navedenog web izvora. U donjem dijelu se nalazi označen

tekstualni sadržaj s postotkom podudarnosti sadržaja. URKUND plagiarism ima vrlo iscrpni

izvještaj za razliku od dosadašnjih dodataka za detekciju plagijata.

47

Službena stranica URKUNDa (2015) Dostupno na https://secure.urkund.com/view/8291123-230490-

924341#q1bKLVayijY0MNExNNQxNNUx0jGy1DE21DE21jE21zE31LEwja0FAA (preuzeto 28.04.2015.)

73

7.2.6. Crot Pro plagiarism

Crot Pro plagiarism je besplatan dodatak za detekciju plagijata. Podržava više formata

dokumenata: PDF, doc, docx i txt dokumente.48

Namijenjen je pretežito za starije verzije

Moodle sustava (2.0, 2.1, 2.2, 2.3), ali je kompatibilan i s novijim verzijama pogotovo s

verzijom 2.6. Ukupan broj preuzetih dodataka za 2014. i 2015. godinu je 763 što je sasvim

zadovoljavajuća informacija s obzirom na pružanu kvalitetu usluge detektiranja plagijata.

Dijagram 7: Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu49

Iako malen za svaki pojedinačan mjesec, broj preuzimanja nikada ne pada na nulu.

Svaki mjesec u 2014. godini kao i prva dva mjeseca 2015. godine, bilježe neprestano

preuzimanje dodataka. Rezultati su zadovoljavajući s obzirom na mogućnosti koje pruža Crot

Pro plagiarism te s obzirom na broj mjesečnih preuzimanja komercijalnih dodataka (VeriCite,

PlagScan i Ephorus Plagiarism) koji u prvoj polovici 2014. godine ne bilježe ni jedno

preuzimanje. Crot Pro plagiarism nema određene razine plagiranog sadržaja kao komercijalni

dodaci. Iako ne postoje razine određivanja plagiranog sadržaja, Crot Pro plagiarism provodi

uspoređivanje sadržaja modula Assignement s web izvorima. Procedura uključivanja

besplatnog dodatak, jednaka je onoj za uključivanje komercijalnog dodatka.

48

Moodle plugins Library (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_crot (preuzeto

28.04.2015.) 49

Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_crotpro(preuzeto 28.04.2015.)

0

5

10

15

20

25

30

35

40

Bro

j pre

uzi

man

ja

Mjeseci

74

Slika 35: Uključivanje aktivnosti Assignment50

Nakon što je korisnik odabrao i uključio aktivnost Assignment, u njezinim

postavkama, aktivira se dodatak.

Slika 36: Aktivacija dodatka Crot Pro plagiarism 51

Nakon što je provedena detekcija plagijata u modulu Assignment, automatski se

generira izvještaj s postotkom plagiranog sadržaja.

Slika 37: Automatska detekcija plagijata dodatkom Crot Pro plagiarism 52

Izvještaj se sastoji od dva dijela. Paralelno se uspoređuje plagirani tekst i originalni

tekst. Preuzeti sadržaj je označen crvenom bojom koja naglašava uočljivost preuzetog

izvornog sadržaja.

50

Moodle Documentation (2015) Dostupno na http://www.somerandomthoughts.com/blog/2011/03/25/review-

crot-2-0-for-moodle-2-0/ (preuzeto 28.04.2015.) 51

Moodle Documentation (2015) Dostupno na http://www.somerandomthoughts.com/blog/2011/03/25/review-

crot-2-0-for-moodle-2-0/ (preuzeto 28.04.2015.) 52

Moodle Documentation (2015) Dostupno na http://www.somerandomthoughts.com/blog/2011/03/25/review-

crot-2-0-for-moodle-2-0/ (preuzeto 28.04.2015.)

75

Slika 38: Izvještaj dodatka Crot Pro plagiarsim 53

Kao besplatna inačica dodatka za detekciju plagijata, ovaj dodatak nema iscrpnih

izvještaja ni razina plagiranog sadržaja. Doduše omogućava označavanje sadržaja za koji je

utvrđeno da je potencijalan plagijat. Kao i komercijalni dodaci, ovaj dodatak omogućava

poveznice na web izvore s kojih je preuzet sadržaj.

53

Moodle Documentation (2015) Dostupno na http://www.somerandomthoughts.com/blog/2011/03/25/review-

crot-2-0-for-moodle-2-0/ (preuzeto 28.04.2015.)

76

7.2.7. Crot plagiarism

Ovaj besplatni dodatak je usmjeren na detekciju plagijata na osnovi lokalne usporedbe

podudarnosti sadržaja koji se nalazi u modulu za predaju, Assignemnt. Podržava predaju

nekoliko tipova dokumenata: doc, docx i PDF.54

Namijenjen je starijim verzijama Moodle

sustava: 2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5. Nije kompatibilan s novijim verzijama Moodlea poput 2.6,

2.7 ili 2.8 , zbog predugog broja znakova u njegovom imenu. Statistički podaci za 2014.

godinu su više nego zadovoljavajući. Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu iznosi 5718

preuzimanja.

Dijagram 8: Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu55

Vrijednosti dijagrama variraju od mjeseca do mjeseca, ali može se primijetiti koliko-

toliko jake konstantne vrijednosti. Primjerice veljača 2014. i ožujak 2014. godine iznose 188

preuzimanja. U travnju i svibnju, vrijednosti su približne, iako je broje preuzetih dodataka pao

u odnosu na veljaču 2014. ožujak 2014. U ostalim mjesecima, zabilježen je ne tako drastičan

rast i pad. Vrijednosti drastično ne opadaju ili rastu. Odnos broja preuzimanja između mjeseci

nije narušen, jer broj preuzimanja opada ili raste za nekih 2-5% što je moguće pratiti u

razdoblju od travnja 2014. do veljače 2015. Godine.

54

Moodle plugins Library (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_crot (preuzeto

28.04.2015.) 55

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_crot (preuzeto 28.04.2015.)

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

Bro

j pre

uzi

man

ja

Mjeseci

77

Spomenuto je ovaj dodatak vrlo dobro integriran sa starijim verzijama Moodle

sustava. No kod novih verzija poput verzije 2.6, 2.7 i 2.8 ne pokazuje dobru integraciju.

Naime verzije Moodlea: 2.6, 2.7 i 2.8 sadržavaju 28 znakova u svojem imenu. Dodatak Crot

plagiarism ima puno više znakova koji ne odgovaraju propisanoj duljini u određene verzije

Moodle sustava. Samo ime je programski određeno i svaki pokušaj mijenjanja, narušio bi

funkcionalnost dodatka koju je autor istog isprogramirao. Prilikom instalacije, javlja s

upozorenje „...Coding error detected, it must be fixed by a programmer; invalid table name

{plagiarism_crot_submission_pair}: name is too long. Limit is 28 chars...“.

Slika 39: Greška prilikom instalacije dodatka Crot plagiarism

Grešku nije moguće sanirati s korisničke strane. Saniranje je moguće ukoliko autor

ovog dodatka programski smanji i prilagodi broj znakova u imenu ovog dodatka. Inače taj

servis je zastario i više se ne koristi, a novijih i poboljšanih verzija nema i nisu raspoložive.

78

7.2.8. Compilatio plagiarism

Dodatak Compilatio plagiarism je komercijalni softver za detekciju plagijata koji kao

uvjet korištenja ima plaćanje godišnje pretplate.56

Godišnja pretplata iznosi 6. 960,00 $. Nema

mogućnost probnog korištenja. Moguće ga je integrirati gotovo sa svim verzijama Moodle

sustava od verzije 2.2 do verzije 2.8. Osigurava detekciju plagijata dokumenata nad

nekolicinom formata: doc, docx, txt, PDF po čemu je vrlo sličan URKUND plagiarism

dodatku koji podržava iste formate. Detekcija plagijata, provodi se lokalno usporedbom

sadržaja dokumenata koji su predani u modul Assignment. Ne osigurava traženje podudarnosti

sadržaja sa web izvorima. Zabilježen Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu ne prelazi više

do 3058 preuzetih dodataka.

Dijagram 9: Broj preuzimanja za 2014. i 2015. godinu57

Svaki mjesec 2014. godine bilježi određeni broj preuzetih dodataka. Najveći broj

zabilježenih preuzimanja, zabilježen je u razdoblju od travnja do veljače 2015. godine. S

obzirom na ograničene mogućnosti, masovno se koristi za detekciju plagijata. Za uključivanje

ovog dodatka u Moodle sustav, potrebno je ispuniti i potvrditi obrazac popunjavajući sva

obavezna polja i upisujući jedinstveni kod institucije.

56

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_compilatio

(preuzeto 28.04.2015.) 57

. Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_compilatio (preuzeto 28.04.2015.)

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

Bro

j pre

uzi

man

ja

Mjeseci

79

Slika 40: Obrazac za uključivanje dodatka Compilatio plagiarism 58

Nakon uključivanja i integracije u Moodle sustav, ovaj dodatak se aktivira u

postavkama modula Assignment na način da se podesi opcija „Enable Compilatio“ na „Yes“.

Slika 41: Aktivacija dodatka Compilatio plagiarism 59

Nakon aktivacije i detekcije plagijata, generira pokraj predanog dokumenta postotak

plagiranog sadržaja označen bojom koja označava razinu plagiranog sadržaja.

58

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://docs.moodle.org/28/en/Plagiarism_Prevention_Compilatio_Settings (preuzeto 28.04.2015.) 59

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://docs.moodle.org/28/en/Plagiarism_Prevention_Using_Compilatio (preuzeto 28.04.2015.)

80

Slika 42: Automatska detekcija plagijata dodatkom Compilatio plagiarism 60

Dodatak Compilatio plagiarism, raspolaže sa samo tri razine plagijata. Najniža razina

plagiranja je označena zelenom bojom, srednja crvenom, a najviša crnom bojom. Razine

plagiranog sadržaja su označene bojama i načinom sličnim URKUND plagiarism označavanju

razina plagiranog sadržaja. Na slici 42 prikazana je najviša razina plagiranog sadržaja nad

lokalnim radovima ustanove. Tri korisnika su predala identičan sadržaj tekstualnog

dokumenta txt ekstenzije s različitim nazivima. Sadržaj dokumenta je predan istog datuma

(Ponedjeljak, 30 srpnja 2012.). Student 1 i Mary Learner su predali dokument u istom

vremenskom okviru (1 sat i 12 minuta). Razina plagiranog sadržaja je utvrđena prema

usporedbi sadržaja lokalno predanih dokumenata pod isti Assignment. Naziv dokumenta,

ekstenzija i vrijeme predaje su zanemareni prilikom uspoređivanja sadržaja. Compilatio

plagiarism kao i ostali dodaci za detekciju plagijata predani sadržaj ne uspoređuje po nazivu

ili vremenu predaje, već po samom sadržaju sadržanom u dokumentu.

7.2.9. Prikaz dodataka prema odabranim značajkama

Nakon pregleda i analize dodataka za detekciju plagijata, potrebno je načiniti

preglednu tablicu usporedbe svih dosad spomenutih dodataka za Moodle prema određenim

parametrima. Tako će biti dat sažeti pregled svih korisniku važnih informirajućih

karakteristika dodataka za detekciju plagijata.

60

Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://docs.moodle.org/28/en/Plagiarism_Prevention_Using_Compilatio (preuzeto 28.04.2015.)

75

Pregled i usporedba odabranih značajki Moodle dodataka za detekciju plagijata

Dodaci/Značajke

Naziv

Crot Pro-

Plagiarism

VeriCite

PlagScan

Crot

Plagiarism

Compilatio

plagiarism

Ephorus

Plagiarism

URKUND

plagiarism

Turnitin

plagiarism

Mrežna adresa

https://moodle.

org/plugins/pl

uginversions.p

hp?plugin=pla

giarism_crotpr

o

https://moodle.org/pl

ugins/pluginversions.

php?plugin=plagiaris

m_vericite

https://moodle.org/pl

ugins/pluginversions.

php?plugin=plagiaris

m_plagscan

https://moodle.

org/plugins/pl

uginversions.p

hp?plugin=pla

giarism_crot

https://moodle.or

g/plugins/pluginv

ersions.php?plugi

n=plagiarism_co

mpilatio

https://moodle.o

rg/plugins/plugi

nversions.php?pl

ugin=plagiarism

_ephorus

https://moodle

.org/plugins/pl

uginversions.p

hp?plugin=pla

giarism_urkun

d

https://moodle.org/

plugins/pluginversi

ons.php?plugin=pl

agiarism_turnitin

Broj preuzimanja u

2014. i 2015. godinu

763

360

1437

5718

3058

2640

5501

17424

Izvori s kojima se

uspoređuje zadani

tekst

Mrežna mjesta

Mrežna mjesta i

lokalni radovi

ustanove

Mrežna mjesta

Lokalni radovi

ustanove

Lokalni radovi

ustanove

Mrežna mjesta

Mrežna mjesta

Mrežna mjesta

Podržani oblici

datoteka

PDF, doc,

docx i txt

pptx, html, docx,

PDF, txt, RTF, ppt,

doc, ODF

PDF, doc, docx

PDF, doc,

docx

doc, docx, txt,

PDF

docx

txt, docx, doc,

PDF

docx, PDF, txt,

RTF ODF

Podržane verzije

Moodle sustava

2.0, 2.1, 2.2,

2.3

2.5, 2.6, 2.7, 2.8

2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4,

2.5, 2.6, 2.7, 2.8.

2.0, 2.1, 2.2,

2.3, 2.4, 2.5.

2.2, 2.3, 2.4, 2.5,

2.6, 2.7, 2.8

2.6, 2.7

2.7., 2.8.

2.3, 2.4, 2.5, 2.6,

2.7, 2.8

76

Tablica 2: Usporedba odabranih značajki Moodle dodataka za detekciju plagijata

Naziv

Crot Pro-

Plagiarism

VeriCite

PlagScan

Crot

Plagiarism

Compilatio

plagiarism

Ephorus

Plagiarism

URKUND

plagiarism

Turnitin

plagiarism

Plaćanje

Besplatan

Komercijalan s

mjesečnom

pretplatom od 93,00$

i mogućnosti

korištenja probne

verzije od 30 dana

Komercijalan s

mjesečnom

pretplatom od 19,99$

i mogućnosti

korištenja probne

verzije od 30 dana

Besplatan

Komercijalan s

godišnjom

pretplatom od

6.960,00$ bez

mogućnosti

korištenja probne

verzije od 30

dana

Komercijalan s

mjesečnom

pretplatom od

29,99$bez

mogućnosti

korištenja

probne verzije

od 30 dana

Komercijalan

s godišnjom

pretplatom od

2.058,28$ i

mogućnosti

korištenja

probne verzije

od 30 dana

Komercijalan s

mjesečnom

pretplatom od

43,00$ i

mogućnosti

korištenja probne

verzije od 30 dana

Pohrana pregledanog

rada u vlastite

repozitorije

ne

da

ne

ne

ne

ne

ne

ne

Izvješće

Postotak

sličnosti,

prikaz

plagiranih

dijelova,

poveznica,

poveznica na

originalan rad

Postotak sličnosti,

prikaz plagiranih

dijelova, poveznica,

poveznica na

originalan rad

Postotak sličnosti,

prikaz plagiranih

dijelova, poveznica,

poveznica na

originalan rad

Postotak

sličnosti,

prikaz

plagiranih

dijelova,

poveznica,

poveznica na

originalan rad

Postotak

sličnosti, prikaz

plagiranih

dijelova,

poveznica,

poveznica na

originalan rad

Postotak

sličnosti, prikaz

plagiranih

dijelova,

poveznica,

poveznica na

originalan rad

Postotak

sličnosti,

prikaz

plagiranih

dijelova,

poveznica,

poveznica na

originalan rad

Postotak sličnosti,

prikaz plagiranih

dijelova,

poveznica,

poveznica na

originalan rad

Stupanj razotkrivanja

Doslovno

prepisivanje

Doslovno

prepisivanje,

permutacija riječi

Doslovno

prepisivanje,

permutacija riječi

Doslovno

prepisivanje

Doslovno

prepisivanje,

permutacija riječi

Doslovno

prepisivanje,

permutacija

riječi

Doslovno

prepisivanje,

permutacija

riječi

Doslovno

prepisivanje,

permutacija riječi

Računalna platforma

Moodle

Moodle, Sakai,

Internet

Moodle, Internet

Moodle

Moodle

Moodle

Moodle,

Internet

Moodle, Internet,

desktop aplikacija

77

Prema elementima usporedbe iz tablice 2, vidljivo je da nema baš previše prostora

besplatnim dodacima. Postoje svega dva besplatna dodatka. No iako su besplatni, svojim

karakteristikama gotovo konkuriraju komercijalnim alatima ako se uzmu u obzir podržani

oblici datoteka i podržane verzije Moodle sustava te iscrpnost izvješća. Komercijalni alati

imaju mogućnost korištenja na više platformi. Primjerice VeriCite podržava čak tri platforme

kao i Turnitin koji ima i mogućnost instalacije desktop aplikacije. Ostali komercijalni dodaci

podržavaju do dvije platforme. Besplatni dodaci vjerno podržavaju samo Moodle platformu

za rad. Razlika u kvaliteti je vidljiva u stupnju razotkrivanja plagijata. Komercijalni dodaci

imaju osim detekcije doslovnog prepisivanja, podržanu i detekciju permutacije riječi što znači

da podržavaju detekciju sofisticiranih oblika plagiranja stvorenih metodama Hammingove i

Levensteinove udaljenosti. Besplatni dodaci podržavaju samo detekciju doslovnog

prepisivanja što podrazumijeva kopiraj/zalijepi (Copy/Paste) oblik plagijarizma. Što se tiče

pohrane radova u vlastite repozitorije nakon pregleda, VeriCite je jedini dodatak koji

podržava takva oblik pohranjivanja. Ostali pobrojeni dodaci (kako komercijalni tako i

besplatni) nemaju ostvarenu tu mogućnost. Poneki komercijalni dodaci imaju mogućnost

korištenja probne verzije u rok od 30 dana što je neko prosječno vrijeme kojeg pruža većina

aplikacija za probno testiranje. No u tih 30 dana je dovoljno istražiti i testirati sve mogućnosti

koje pružaju komercijalni dodaci. No iznimno veliki problem predstavlja upravo plaćanje

licence s jedne strane i isplativost korištenja s druge strane. Primjerice ukoliko se plati

godišnja licenca u iznosu od nekoliko tisuća Dolara, pitanje je koliko će korisnik godišnje

koristiti taj dodatak. Da li će on koristiti dodatak u punom potencijalu što podrazumijeva

korištenje svakoga dana ili samo ponekad prema potrebi. Ako je korisnik nastavnik, i ima

potrebu detektiranja plagijata zadaća ili seminarskih radova nekoliko puta na godinu,

potencijal korištenja dodatka je neiskorišten. Cijena licence dodatka od nekoliko tisuća Dolara

na godinu ne podmiruje potencijal korištenja kroz godinu. Dakle kapacitet korištenja u

odnosu na cijenu licence ne bi iznosio ni 50% od ukupne cijene koliko je koštalo godišnje

korištenje dodatka. U obrazovnom sustavu postoje određeni rokovi predaja zadaća ili

seminarskih radova. Oni se ne predaju svakog dana da bi se mogao iskoristiti puni potencijal

korištenja dodatka za detekciju plagijata. Stoga najbolja opcija je korištenje besplatnih

dodataka koji podosta konkuriraju komercijalnim dodacima. Naravno mogućnosti korištenja

besplatnih dodataka nisu jednake kvalitete kao mogućnosti korištenja komercijalnih dodataka.

Ali za potrebe obrazovanja i iskorištenja punog potencijala dodatka, dovoljno je koristiti

besplatna rješenja to jest besplatne dodatke.

78

8. Testiranje dodataka za detekciju plagijata za sustav

Moodle

Praktični dio rada podrazumijeva testiranje odabranih dodataka za Moodle sustav,

odabranih prema određenim kriterijima, analiza te međusobna usporedba rezultata testiranja.

Od istraženih osam dodataka za detekciju plagijata, odabrano je točno pet dodataka za proces

testiranja ovim redoslijedom: VeriCite, PlagScan, URKUND, Turnitin i Crot Pro. U dodacima

za detekciju plagijata, istraženo je i opisano šest komercijalnih dodataka i dva s mogućnošću

besplatnog korištenja. Budući da se radi o testiranju i naposljetku usporedbi dodataka,

potrebno je napraviti korelaciju između besplatnih dodataka i komercijalnih. Razlike bi se

trebale uočiti u vremenu potrebnom za proces detekcije te u osjetljivosti dodataka za

prepoznavanje uzoraka.

8.1. Kriteriji odabira i testiranja dodataka za detekciju plagijata

Kriterij odabira dodataka za testiranje je bio dosta ograničen. Primjerice od dva

besplatna dodatka, jedan je bio disfukncionalan što znači da se zbog zastarjelosti verzije nije

dao ugraditi u Moodle sustav verzija 2.6., 2.7, 2.8. Stoga od besplatne kategorije dodataka za

detekciju plagijata je testiran svega dodatak Crot Pro. S druge strane od preostalih šest

komercijalnih dodataka samo VeriCite, PlagScan, Urkund i Turnitin su imali mogućnost

probnog korištenja u roku do trideset dana. Stoga je upravo taj vremenski rok besplatnog

korištenja bio osnovni kriterij odabira komercijalnih dodataka za testiranje.

Kriteriji izrade testnog dokumenta bili su ograničeni tehničkim zahtjevima pojedinih

dodataka. To znači da su gotovo svi komercijalni dodaci uvjetovali određen broj riječi po

stranici dokumenta (najmanje 500, a najviše 2000 riječi po dokumentu). Stoga kreirani testni

dokument sadržava tri stranice s točno 1410 riječi. Osim toga dodaci poput dodatka PlagScan

imaju dodatno ograničenje korištenja. Naime PlagScan dopušta samo dvadeset pokušaja u

roku od trideset dana besplatnog korištenja. Dodatno ograničenje prilikom testiranja, odnosilo

se na nemogućnost detekcije plagijata na lokalnoj razini. Naime većina probnih, besplatnih

verzija namijenjena je isključiv traženju podudarnosti s web izvorima. Kako poneke besplatne

verzije dodataka nemaju vlastite raspoložive repozitorije za utvrđivanje podudarnosti

sadržaja, sama tema nije mogla biti kompleksna ili striktno vezana za neko znanstveno

područje. Tema je vrlo pristupačna i rasprostranjena internetom. Odabrani su sadržaji na temu

„Diving“ ili „Ronjenje“. Tema pokriva osnovne informacije o ronjenju, informacije o

79

profesionalnom ronjenju, vrsti i kvaliteti ronilačke opreme, informacijama o rekompresiji

vode, lječničkim savjetima vezanim za razna oštećenja i moguće profesionalne deformacije.

Rečenice i fragmenti su doslovno preuzimani s web stranica, internacionalnih blogova,

i chat grupa metodom kopiraj/zalijepi. Sadržaj je odabran nasumično koristeći se

poveznicama na sljedeću web lokaciju. Dijelovi sadržaja su uzeti i iz pdf dokumenata na koje

je postojala direktna poveznica s početne web stranice. Prilikom testiranja, trebalo je svratiti

pozornost i na korištenje jezika. Naime izvori koji su konzultirani za sastavljanje testnog

dokumenta na hrvatskom jeziku nisu dali nikakvog rezultata prilikom testiranja dodataka.

Nisu bili prepoznati preuzeti sadržaji. To znači da se testiranje moralo usredotočiti na

englesku jezičnu domenu. Budući da je većina članaka i web stranica objavljena na

engleskom jeziku, kreirani dokument sastavljen je od sadržaja isključivo na engleskom jeziku.

Tako je jedino bilo moguće napraviti vjerodostojne testove. Za sastavljanje dokumenta je

korišteno 50 različitih izvora na engleskom jeziku. Može se reći da je bilo složenije sastavljati

testni dokument nego provoditi sam postupak testiranja i osposobljavanja dodataka za

detekciju plagijata. Konačni testni dokument s tri stranice sadržaja na engleskom jeziku s

ukupno 1410 riječi, spremljen je u docx formatu kojeg podržavaju svi Moodle dodaci za

detekciju plagijata. Isti dokument je korišten za testiranje svih odabranih dodataka za

detekciju plagijata zbog lakšeg uspoređivanja rezultata testiranja. Testni dokument prikazan je

u Prilogu 1, dok je popis izvora koji su se koristili u izradi testnog dokumenta prikazan u

Prilogu 2.

Kriteriji provođenja procesa testiranja ograničeni su na testiranje prepoznavanja

plagijata usporedbom web izvora. To znači da se testni dokument uspoređivao isključivo s

internetskim izvorima. Gotovo svi navedeni dodaci osim dodatka VeriCite u probnim

verzijama nemaju izvedene lokalne repozitorije koji bi omogućavali međusobnu usporedbu

predanih dokumenata. Sve te probne verzije u roku korištenja od 30 dana imaju vrlo oskudne

mogućnosti i funkcionalnosti pa stoga i mogućnost korištenja lokalnog repozitorija. Stoga nije

bilo moguće taj kriterij uzeti u obzir prilikom testiranja. Za testiranje dodataka, korišten je

jedinstven testni dokument kako bi na kraju testova bilo moguće napraviti analizu dobivenih

rezultata pod jednakim uvjetima testiranja.

80

8.2. Rezultati testiranja dodatka VeriCite za detekciju plagijata

Komercijalni Moodle dodatak VeriCite s mogućnošću probnog korištenja u trajanju do

trideset dana imao je mogućnost testiranja na probnoj platformi Sakai, ali ne i na platformi

Moodle. Kao što je opisano u poglavlju s pregledom dodataka za detekciju plagijata VeriCite

ima mogućnost korištenja na dvije platforme: Moodle i Sakai. Sakai platforma je vrlo slična

Moodle platformi za testiranje dodataka. Postoje neke omanje razlike u dizajnu korisničkog

sučelja po kojima se te dvije platforme međusobno razlikuju. Dakle test je napravljen na Sakai

platformi.

Slika 43: Obrazac za registraciju

Prije samog testiranja, bilo je potrebno kreirati vlastiti korisnički račun za pristup

platformi Sakai. Unosom osnovnih podataka o sebi i podataka za kreiranje testnog kolegija,

popunjen je obrazac. Nakon potvrđivanja popunjenog obrasca bilo je potrebno potvrditi

verifikaciju klikom na link poslan na e-mail adresu korisnika upisanu u obrascu za kreiranje

korisničkog računa.

Slika 44: Početna stranica platforme Sakai nakon prijave

Nakon potvrđivanja verifikacije, kreirani je testni kolegij i tri korisnika nazvana:

Student1 Student2 i Admin. Odabirom kreiranoga testnog kolegija, kao i u Moodle sustavu,

81

moguće je postaviti aktivnost Assignment. U njoj se kao i u Moodle platformi mogu odrediti

neki parametri poput datuma predaje i dopuštene veličine dokumenta.

Slika 45: Kreirana aktivnost Assignment za testiranje

Dodatak VeriCite je ovdje automatski uključen u aktivnost Assignment. Opcijom

Submit Paper, omogućena je predaja dokumenta. Sadržaj za testiranje se može kopirati i

zalijepiti na za to predviđeno mjesto ili opcijom Drag and Drop fizički dovući cijeli testni

dokument.

Slika 46: Predaja testnog dokumenta

Procedura predaje je potpuno istovjetna proceduri predaje na Moodle platformi.

Dokument je Drag and Drop opcijom postavljen na za to predviđeno mjesto. Sada je

potrebno samo pokrenuti postupak detekcije plagijata odabirom opcije Submit Paper.

82

Slika 47: Pokretanje procesa detektiranja plagijata

Zapanjujuća je činjenica da je postupak detekcije plagijata trajao vrlo kratko; negdje

oko tri sekunde. Naravno treba uvažiti da se ovaj dodatak ubraja u najbolje komercijalne

dodatke koji ima velik broj skladištenog sadržaja u repozitorijima raznih domena. Tako da je

ovako brzo otkrivanje plagijata sasvim opravdavajuće.

Slika 48: Izvještaj trenutnog stanja

Prema izvještaju trenutnog stanja VeriCite je detektirao 95% plagiranog sadržaja u

testnom dokumentu. U procesu detekcije koji je trajao tri sekunde, detektirano je 95%

identičnog sadržaja predanog dokumenta.

Slika 49: Iscrpni izvještaj

83

Kada se napravi detaljniji pregled kreiranog izvještaja, vidljivo je da je VeriCite

gradirao plagirani sadržaj po razinama. Za primijetiti je da ima dosta žute i crvene boje što

podrazumijeva vrlo visoku razinu plagiranja. Crvena je najviša razina koja podrazumijeva

kopiranje izvornog sadržaja, a žuta podrazumijeva omanje izmjene dodavanjem ili brisanjem

pojedinih dijelova izvornog sadržaja. Prema ovom iscrpnom izvještaju dominira crvena boja

što rezultira visokim postotkom preuzimanja izvornog sadržaja. Klikom na pojedini sadržaj

označen crvenom ili žutom bojom, s desne strane se otvara izvorna adresa plagiranog sadržaja

te postotak izvornosti po rečenici ili odlomku. Slika 49 prikazuje da je odabrani odlomak

(označen sivom bojom) preuzet s Wikipedije s utvrđenim 7% originalnosti. Osim web izvora

to jest URL adrese, u prozoru s desne strane na slici 49 je prikazan naziv te web stranice s

točnom domenom iz koje je preuzet sadržaj.

Slika 50: Prikaz dijela stranice s preuzetim izvornim sadržajem

Dakle pronađena je i prikazana gotovo čitava stranica Wikipedije. Dakle VeriCite kao

dodatak za detekciju plagijata radi iscrpnu analizu po rečenicama i odlomcima i za svaki od

njih određuje izvor i postotak izvornog nepromijenjenog sadržaja. Primjerice ovih 7%

izvornosti podrazumijeva da je većina odlomka promijenjena dodavanjem ili oduzimanjem

određenih dijelova. VeriCite kao jedini dodatak koji u probnoj verziji ima mogućnost

korištenja lokalnog repozitorija, automatski je napravio provjeru predanih radova u lokalnom

repozitoriju.

84

Slika 51: Usporedba radova u lokalnom repozitoriju

Dakle na slici 51 prikazano je prepoznavanje na temelju pretraživanja lokalnog

repozitorija. Za predani testni dokument, identificirana su dva dokumenta koje su u isti

Assignment predali korisnici User 1 i Student 6718440120. Sličnosti su nađene na temelju

usporedbe sadržaja, a ne na temelju usporedbe naziva dokumenata. Na platformu Sakai su

predana dva sadržajno ista dokumenta, ali različita nazivom: „Testni_dokument_test“ i

„Ronjenje“. Postotak poklapanja sadržaja tih dokumenata pridružen je cjelokupnom

izvještaju. Može se reći da je ovaj komercijalan dodatak po svojim tehničkim svojstvima

zadovoljavajući. Prije svega treba uvažiti brzinu odvijanja operacija detektiranja i traženja

izvora, a zatim iscrpnu analizu. Može se reći da ovaj dodatak ima vrlo visoku osjetljivost što

znači da u svakoj rečenici ili odlomku može na temelju uzoraka pronaći izmijenjenu i

prilagođenu riječ, frazu ili rečenicu te odrediti postotak originalnosti. Samo postojanje

gradiranja razina i razvrstavanje plagiranog sadržaja označenog bojama, znak je visoke

osjetljivosti dodatka. Za sada ovaj dodatak se pokazao najboljim.

85

8.3. Rezultati testiranja dodatka PlagScan za detekciju plagijata

PlagScan kao komercijalni Moodle dodatak za detekciju plagijata za probno korištenje

u roku od trideset dana nema mogućnost ugradnje u Moodle sustav. Na stranici s Moodle

dodacima, nalazi se poveznica na web stranicu gdje je moguće nakon registracije napraviti

probni test.

Slika 52: Pokretanje probne verzije dodatak PlagScan za Moodle sustav

PlagScan je komercijalni dodatak koji zahtijeva uz uvjet besplatnog korištenja probne

verzije u roku do trideset dana dodatne uvjete korištenja. Pod dodatne uvjete podrazumijeva

točno dvadeset pokušaja nakon čega korisnik više ne može pristupiti tom dodatku.

Uz taj dodatan uvjet postoji i uvjet dopuštenog broja riječi u testnom dokumentu. Dakle

PlagScan dopušta najviše 2000 riječi po dokumentu.

Slika 53: Obrazac za registraciju

Nakon što je ispunjen obrazac za registraciju, moguće je odmah pokrenuti postupak

detekcije plagijata nad zadanim dokumentom.

86

Slika 54: Početno sučelje dodatka PlagScan za detekciju plagijata

Na početnom sučelju su vidljive tri razine utvrđivanja izvornosti sadržaja. Tri razine

znače da je osjetljivost razlikovanja izvornog od plagiranog sadržaja vrlo mala u odnosu na

dodatak VeriCite. Kao i VeriCite ovaj dodatak ima isto mogućnost direktnog unošenja teksta i

dostavljanja cjelovitog dokumenta na sučelje. Odabirom opcije File upload testni dokument

je smješten na sučelje. Vrijeme učitavanja dokumenta ovisi o brzini internetske veze.

Slika 55: Pokretanje procesa detekcije plagijata

Proces pokretanja detekcije plagijata započinje odabirom opcije Start check. Potrebno

vrijeme za obradu i detekciju plagijata je bilo pet minuta i četrnaest sekundi. U odnosu na

dodatak VeriCite, vrijeme odvijanja procesa detektiranja PlagScan-a je dugo.

Slika 56: Izvještaj trenutnog stanja

Na trenutnom izvještaju je prikazana visoka razina plagiranja od 51.7%. Ako te

rezultate usporedimo s rezultatima VeriCite-a onda se može reći da PlagScan nije baš

pouzdan u pronalaženju izvora preuzetih sadržaja. PlagScan bi prema tome bio nepouzdan jer

očito nije uvažio sve potrebne uzorke na temelju kojih je VeriCite uspoređivao izvorni i

konačni sadržaj testnog dokumenta.

87

Iscrpna analiza dodatka PlagScan za Moodle šalje se na e-mail korisnika i može se

preuzeti u PDF ili docx fromatu dokumenta. Kao i VeriCite i PlagScan radi isto detaljnu i

iscrpnu analizu rezultata.

Slika 57: Iscrpna analiza

Prema iscrpnoj analizi, vidljivi su pojedinačni postoci preuzetog sadržaja s pojedinih

web izvora. Ovdje je pronađeno samo 27 izvora do ukupno 50 koji su korišteni za kreiranje

testnog dokumenta. Iz toga se može zaključiti da PlagScan nema tako velik broj repozitorija

uskladištenog sadržaja kao na primjer VeriCite iako spadaju u istu kategoriju komercijalnih

dodataka za detekciju plagijata. Bilo je za očekivati da će kvaliteta rezultata detekcije

plagijata biti puno veća s obzirom na početne propisane uvjete korištenja koji su dosta

kompleksni.

88

Slika 58: Analiza dokumenta

PlagScan ima odvojene dijelove iscrpne analize. U izvještaju su posebno odvojeni

detektirani izvori preuzetog sadržaja s postocima, a posebno označeni dijelovi teksta s

primjerenom bojom kao razinom plagiranja. Svakom detektiranom odlomku ili rečenici,

pridružene su brojke u uglatim zagradama kao na slici 58 odabirom kojih se može direktno

pristupiti web izvorima iz kojih je sadržaj preuzet. Za primijetiti je da je uz poneke rečenice ili

odlomke pridruženo po nekoliko brojeva. To znači da je PlagScan u istom odlomku pronašao

dijelove koji odgovaraju određenim web lokacijama. Tu bi se moglo dodati da postoji

određena razina osjetljivost. Naravno ta osjetljivost nije istovjetna osjetljivosti na razine

plagiranog sadržaja, već na detektiranje uzoraka pojedinih dijelova rečenice ili teksta.

VeriCite na primjer uz cijele odlomke ili rečenice pridružuje izvore. No PlagScan uspijeva

pronaći u jednoj rečenici ili odlomku po nekoliko različitih izvora. Stoga PlagScan uz

uobičajenu osjetljivost utvrđivanja razina plagiranog sadržaja ima i osjetljivost u traženju

uzoraka. On u jednoj rečenici na temelju istog uzorka može detektirati i povezati više lokacija

s kojih je sadržaj preuzet. To je zasad njegova najbolja odlika kao dodatka za detekciju

plagijata. S druge strane sagledavajući vremensko trajanje procesa detekcije i otkrivenu razinu

preuzetog sadržaja, ne bi se moglo reći da konkurira drugim dodacima poput VeriCitea.

89

8.4. Rezultati testiranja dodatka URKUND za detekciju plagijata

Dodatak URKUND za detekciju plagijata kao komercijalan dodatak pruža mogućnost

probnog testiranja u roku od trideset dana. Probno testiranje podrazumijeva da ne postoji

mogućnost uključivanja u Moodle sustav već testiranje na zasebnoj web stranici s jednakom

kvalitetom kao kada bi bio testiran u Moodle sustavu. Za početak testiranja, potrebno je

stvoriti korisnički račun isto kao i kod dodataka VeriCite i PlagScan.

Slika 59: Kreiranje korisničkog računa

Nakon kreiranja korisničkog računa, odmah se dobiva pristup dodatku URKUND bez

dodatne verifikacije putem e-mail adrese.

Slika 60: Početno sučelje

Odmah kako je kreiran korisnički račun, pristupa se sučelju za testiranje. Sučelje

sadržava već ugrađenu aktivnost Assignment. Potrebno je samo odabrati opciju Upload

documents kako bi se mogao učitati testni dokument. URKUND sučelje nema mogućnost

direktnog unosa tekstualnog sadržaja već samo predaju gotovog dokumenta.

90

Slika 61: Sučelje za predaju dokumenata

Za primijetiti je sa slike 60 da je sučelje za predaju identično sučelju na Moodle

platformi. Nakon predaje dokumenta, potrebno je opcijom Submit aktivirati proces

detektiranja plagijata.

Slika 62: Pokretanje procesa detekcije plagijata

Vrijeme potrebno za obradu i pronalaženje web lokacija s kojih je preuzet sadržaj je

izuzetno malo, svega pet sekundi. U odnosu na VeriCite i URKUND ima dobro tempirano

vrijeme za pronalaženje plagiranog sadržaja. Isto tako preciznost kojom je na temelju uzoraka

dodatak URKUND odredio postotak preuzetih izvornih sadržaja je gotovo jednaka onoj na

dodatku VeriCite.

91

Slika 63: Izvještaj trenutnog stanja

Prema izvještaju trenutačnog stanja, URKUND je detektirao 91% izvorno preuzetog

sadržaja. Ako to usporedimo sa dodatkom VeriCite i njihovim vremenima potrebnim za

obradu i detekciju, može se reći da najvjerojatnije rade po istom algoritmu. Iscrpni izvještaj se

sastoji od dva odvojena dijela. U jednom su djelu pobrojani samo web izvori izvornog

sadržaja gdje je uz svakoga pridružen postotak izvorno preuzetog sadržaja.

Slika 64: Prvi dio iscrpnog izvještaja

URKUND u iscrpnom izvještaju ne analizira sadržaj po odlomcima već po recima. Za

svaki redak teksta je pridruženo odgovarajuće web mjesto s postotkom originalnosti. Na slici

64 se nalazi jedan odlomak sadržaja iz testnog dokumenta koji je raščlanjen i analiziran po

recima. Za svaki redak postoji postotak kojim se mjeri originalnost preuzetog sadržaja te

internet izvor s kojeg je sadržaj preuzet. Uspoređujući PlagScan i URKUND, može se reći da

dijele sličan princip analiziranja sadržaja. Kod dodatka PlagScan je uz svaku rečenicu

odlomka bilo pridruženo po nekoliko izvora, dok URKUND za svaki redak označenog teksta

pretražuje i identificira odgovarajući web izvor.

92

Slika 65: Drugi dio iscrpnog izvještaja

Iscrpna analiza se nalazi i u drugom dijelu izvještaja gdje su čitavi odlomci označeni

narančastim okvirom s pridruženim web izvorom i postotkom plagiranog sadržaja. Može se

reći da URKUND za razliku od dodataka PlagScan i VeriCite za Moodle radi vrlo iscrpnu

analizu na temelju cijelih odlomaka i pojedinih redaka tih odlomaka. Na slici 65 je

napravljena analiza osnovnih odlomaka teksta u kojima je detektiran plagijat. To je makro

razina detekcije, dok slika 64 prikazuje mikrorazinu detekcije. Dosada ni jedan od prethodnih

dodatak nije imao te mogućnosti tako iscrpnog otkrivanja plagiranog sadržaja. Doduše

PlagScan je provodio detekciju na razini uzoraka unutar jedne rečenice ili retka. Uz ovakve

bogate mogućnosti detektiranja plagijata ovaj dodatak nema mogućnost prikazivanja stranice

izvornog sadržaja unutar istog sučelja kao što je to bio primjer kod VeriCitea. URKUND

posjeduje razinu osjetljivosti uzoraka poput dodatka PlagScan. Kao prvo analizira se cijeli

odlomak, a zatim pojedini reci u odlomku. To je dovoljna osjetljivost za uspješno utvrđivanje

plagijata. Za URKUND se može reći da je kombinacija VeriCitea i PlagScana. Ima vrlo

iscrpne izvještaje i osjetljivost na razini uzoraka.

93

8.5. Rezultati testiranja dodatka Turnitin za detekciju plagijata

Rezultati testiranja ovog dodatka, stvorili su potpuno drugačiju sliku i pogled na sam

dodatak za razliku od slike dodatka prikazane u osnovnim informacijama. U osnovnom opisu

dodatka, sve je navedeno u superlativima pogotovo dio o funkcionalnostima i brzini odvijanja

samog procesa detekcije. Iako ovaj dodatak spada u kategoriju komercijalnih dodataka i broji

rekordnih 17424 preuzimanja za 2014. i 2015. godinu ne bi se moglo reći da je uspješan u

otkrivanju plagijata.

Slika 66: Obrazac za kreiranje korisničkog računa

Cjelokupni postupak testiranja počiva na pokrenutom dodatku kao besplatnoj inačici

na internetu koja traje samo trideset dana. Prvo je bilo potrebno izraditi korisnički račun koji

zahtijeva vrlo iscrpne informacije o korisniku. Nakon kreiranog korisničkog računa potrebno

je učitati testni dokument koristeći opciju Add.

Slika 67: Učitani testni dokument

Za pokretanje procesa detekcije plagijata, potrebno je samo odabrati opciju Scan.

Slika 68: Pokretanje procesa detekcije plagijata

94

Proces testiranja trajao je osam minuta i trideset četiri sekunde. U odnosu na prethodne

rezultate testiranja, utrošeno vrijeme je dosta dugo. Ako ovaj vremenski rezultat usporedimo s

preostalim rezultatima dodataka VeriCite, PlagScan i URKUND; za sada je ovo najduže

vrijeme trajanja procesa detekcije plagijata. PlagScan je utrošio pet minuta i nekoliko sekundi,

ali su rezultati testiranja bili zadovoljavajući. No kod dodatka Turnitin, rezultati testiranja su

veoma loši.

Slika 69: Izvještaj trenutnog stanja

To znači da je u osam minuta i trideset četiri sekunde dodatak Turnitnin otkrio samo

64% preuzetog sadržaja. Isto tako otkrio je samo deset izvora plagiranog sadržaja od

korištenih 50. Primjerice PlagScan je za pet minuta i četrnaest sekundi uspio detektirati 27

izvora preuzetog sadržaja i detektirao 51,7% izvornih formulacija, odlomaka i rečenica.

Slika 70: Detektirane web lokacije preuzetog sadržaja

Prema osnovnim informacijama dodatak Turnitin ima pet razina razlikovanja plagijata.

U rezultatima testiranja, prikazane su samo dvije razine. To znači da dodatak Turnitin u

ovom testnom primjeru, nije uspio utvrditi i druge razine od ukupno postojećih pet. U

iscrpnijem izvještaju, tekst je označen samo crvenom koja označava prepoznatu jednu razinu

plagiranog sadržaja. Zasigurno postoji više razina koje su detektirane u drugim dodacima jer

se za testiranje koristi isti testni dokument. No u ovom slučaju nisu detektirane te razine.

95

Slika 71: Iscrpni izvještaj

Turnitin je identične odlomke označio crvenom bojom što rezultira doslovnim

preuzimanjem sadržaja s interneta. To znači da Turnitin u ovom testnom dokumentu nije

prepoznao modificirani sadržaj u obliku dodavanja ili ispuštanja riječi iako je ta modifikacija

zastupljena u testnom dokumentu. Kod detekcije preuzetog izvornog sadržaja označeni su

čitavi odlomci i njima je pridružena odgovarajuća web lokacija. Nema mogućnosti poput

PlagScana da unutar jednog odlomka ili rečenice otkriva podrijetlo pojedinih fraza ili riječi ili

da pronalazi više izvora na kojima je ta riječ ili sklop riječi pronađen. Dakle osjetljivost je

iznimno niska. Dodatak Turnitin nema mogućnosti poput dodataka URKUND ili VeriCite da

za svaki pojedini redak pronalazi odgovarajući izvor, već za cijeli jedan odlomak pronalazi

izvor originalnog teksta. U odnosu na prethodne dodatke, ovaj dodatak je dosta loš po svojim

karakteristikama i rezultatu testiranja. Iako su osnovne informacije dodatak Turnitin prikazale

u najboljem svijetlu, tek nakon korištenja i testiranja može se stvoriti potpuni sud o kvaliteti.

Naravno mora se uzeti u obzir da je testirani dodatak Turnitin samo probna verzija

namijenjena isključivo za upoznavanje i probno testiranje gdje vjerojatno nije uključena

maksimalna razina mogućnosti i funkcionalnosti. Kada bi se mogla koristiti cjelovita verzija

dodatka Turnitin, vjerojatno bi rezultati testiranja bili drugačiji i bolji.

96

8.6. Rezultati testiranja dodatka Crot Pro za detekciju plagijata

Crot Pro je besplatni dodatak testiran isključivo na platformi Moodle. Nakon

instalacije i ugradnje u Moodle sustav, a prije testiranja, potrebno ga je uključiti u aktivnost

Assignment.

Slika 72: Predaja testnog dokumenta pod aktivnost Assignment

Nakon aktivacije pod zadanu aktivnost Assignment, potrebno je predati testni

dokument opcijom Upload this file, kako bi proces detektiranja plagijata mogao biti izvršen.

Predajom testnog dokumenta, potrebno je samo potvrditi predaju i aktivirati proces

detektiranja plagijata.

Slika 73: Potvrđivanje predaje testnog dokumenta

Odabirom opcije Save changes, potvrdila se predaja dokumenta pod aktivnost

Assignment na Moodle sustavu.

97

Pod listom predanih dokumenata, uz osnovne informacije tipa: datum predaje, status,

e-mail korisnika i predani dokument, vidljivo je izvršavanje procesa detekcije plagijata.

Slika 74: Lista predanih dokumenata

Ispod predanog dokumenta piše „Pending!“ čime se označava izvršavanje detekcije

plagijata. Najzanimljiviji dio procesa detekcije plagijata kod Moodle dodatka Crot Pro je

vrijeme trajanja obrade i detektiranja plagijata. Sam proces detekcije plagijata traje točno

dvadeset četiri sata od dana i trenutka predaje dokumenta na Moodle sustav. To znači da je

ovaj dokument prvo poslan na servis nekog udaljenog servera koji vrši obradu i proces

detekcije plagijata, a tek nakon istekla dvadeset četiri sata je na Moodle sustav vraćena

informacija o postotku plagiranog sadržaja.

Slika 75: Izvori preuzetog sadržaja

98

Postotak plagiranog sadržaja za ovaj testni dokument iznosi 26% s pronađenih 9

izvora preuzetih sadržaja. S obzirom na utrošeno vrijeme procesa detekcije plagijata koje je

trajalo dvadeset četiri sata ovo je razmjerno mali postotak otkrivenih izvornih sadržaja. Isto

tako detektirano je samo devet potencijalnih izvora preuzetih sadržaja od korištenih pedeset.

Slika 76: Iscrpni izvještaj

U iscrpnom izvještaju, crvenom su bojom označeni odlomci tekstova u kojima je

otkriven izvorni sadržaj. Uspoređujući osjetljivost pronalaženja identičnih uzoraka u odnosu

na komercijalne alate, može se reći da Crot Pro ima iznimno malu osjetljivost na uzroke.

Primjerice svakom odlomku gdje je otkriven izvorni sadržaj, dodijeljen je web izvor, dok

recimo kod PlagScana nad svakom rečenicom i dijelom rečenice se nalazi po nekoliko web

izvora. Kod URKUNDa i VeriCitea, pronađeni web izvori su pridruženi svakom

pojedinačnom retku gdje je detektiran plagijat. Crot Pro kao besplatan dodatak nije baš

pokazao zadovoljavajuće rezultate. Moglo se recimo očekivati kojih 40 ili 50% plagiranog

sadržaja, a ne samo 26%. U odnosu na druge testirane dodatke, može se reći da kvaliteta

dodatka Crot Pro kao softverske izvedbe nije na razini nijednog od komercijalnih alata.

Iznimno loši rezultati uzimajući u obzir vrijeme potrebno za testiranje i detekciju plagijata.

Crot Pro kao besplatna inačica dodataka za detekciju plagijata ne bi zadovoljila sofisticirane

oblike plagiranja prije svega zbog vrlo niske osjetljivosti na prepoznavanja uzoraka.

Ostali komercijalni dodaci su prepoznali uzroke na razini jednog retka i riječi, dok Crot Pro

rabi kao uzorak cijeli jedan odlomak. Upotreba ovakvog dodatka ne bi bila isplativa.

99

8.7. Usporedba rezultata testiranja dodataka za detekciju plagijata

Tablica 3: Usporedba rezultata provedenih testova

Rezultati testiranja dodataka za detekciju plagijata

Dodaci/Značajke

VeriCite

PlagScan

URKUND

Turnitin

Crot Pro

Vrijeme potrebno za

detekciju plagijata

3 sekunde

5 minuta i 14 sekundi

5 sekundi

8 minuta i 34

sekunde

24 sata

Postotak plagiranog

sadržaja

95%

51.7%.

91%

64%

26%

Broj detektiranih web

izvora od ukupno 50

43

27

35

10

9

Osjetljivost prepoznavanja

uzoraka

Visoka na razini retka

Visoka na razini riječi u

retku

Visoka na razini retka

Niska na razini

odlomka

Niska na razini odlomka

100

Najbolje rezultate u svim navedenim značajkama u tablici 3 je postigao VeriCite.

Samo vrijeme potrebno za odvijanje procesa detekcije plagijata je iznimno kratko. Isto tako

izlazni rezultati prepoznavanja plagiranog sadržaja su zadovoljavajući 95% s 43 prepoznate

lokacije preuzetog sadržaja. Njemu doslovno konkurira URKUND po vremenu koje se

očituje u sekundama, po postotku utvrđenog plagiranog sadržaja i po broju detektiranih

lokacija te razini osjetljivosti na razini uzorka. S druge strane PlagScan, komercijalni dodatak

koji se ne odlikuje najboljim rezultatima, konkurira i nadmašuje preostale dodatke u razini

osjetljivosti uzoraka. On prepoznaje i pronalazi web lokacije koristeći u uzorcima pojedine

riječi. Ta visoka razina osjetljivosti doprinosi njegovoj kvaliteti. Turnitin i Crot Pro imaju

zajedničke značajke otkrivenog broja izvora preuzetog sadržaja te nisku razinu osjetljivosti

uzoraka. U posljednju kategoriju dodataka vrlo loše kvalitete, ubraja se besplatni dodatak Crot

Pro. Sama analiza i proces detekcije traju predugo s obzirom na oskudne rezultate izvještaja.

U odnosu na komercijalne dodatke, ova inačica je vrlo loša po svim karakteristikama

navedenim u tablici 3. Od testiranih dodataka za detekciju plagijata, uzimajući u obzir

osnovne funkcionalnosti i rezultate uspješnosti detektiranja, preporučljivi su za korištenje

komercijalni dodaci VeriCite i PlagScan. Naravno tu treba spomenuti i dodatak URKUND

koji konkurira dodatku VeriCite u funkcionalnostima i postignutim rezultatima detektiranja

plagijata. Ukoliko se usporede cijene licenca tih dvaju dodataka, može se reći da je godišnja

pretplata dodatka URKUND previsoka u odnosu na njegove funkcionalnosti, iscrpne

izvještaje i korištenje raspoloživih repozitorija. Primjerice VeriCite s gotovo identičnim

mogućnostima i funkcionalnostima postiže gotovo jednake rezultate s polovinom iznosa

godišnje pretplate dodatka URKUND. Za URKUND je godišnje potrebno platiti 2. 058,28 $,

dok za VeriCite mjesečna pretplata iznosi 93,00$ što bi godišnje iznosilo oko 1.116 $.

URKUND je preplaćen za svoje funkcionalnosti. Osim toga VeriCite u svoje funkcionalnosti

uključuje i mogućnost lokalnog detektiranja plagijata na temelju predanih dokumenata pod

isti Assignment. Nadalje mjesečna pretplata za dodatak PlagScan je sasvim opravdana; iznosi

19,99 $. PlagScan ima vrlo visoku osjetljivost uzoraka na razini riječi te generira iznimno

detaljne izvještaje s puno informacija. Takve funkcionalnosti i mogućnosti odgovaraju

predloženom iznosu.

101

9. Zaključak

Većina obrazovnih sustava današnjice prakticira uporabu digitalnih sadržaja za

učenje i edukaciju preko različitih sustava za učenje od kojih je najrasprostranjenija

platforma Moodle. Preko takvog sustava omogućen je pristup gotovo svim sadržajima i

korištenje istih u bilo koje doba s bilo kojeg mjesta. Sam internet je isto tako globalan sustav

digitalnih sadržaja koji osigurava korištenje i preuzimanje. Upotreba postojećih platformi za

elektroničko učenje i korištenje digitalnim sadržajima naglašava i globalan problem u

cijelom obrazovnom sustavu to jest prokletstvo kako bi rekao Osen (1997) „...plagijarizam

je prokletstvo akademskog svijeta...“. Platforme za elektroničko učenje osim svojeg

doprinosa kvaliteti učenja i dostupnosti sadržaja, pogoduju intenzivnom plagiranju i

preuzimanju gotovih sadržaja. Stoga „...razvoj informacijsko-komunikacijske tehnologije

olakšava neovlašteno preuzimanje teksta, no istovremeno, zahvaljujući istoj tehnologiji,

razvijaju se računalni programi i mrežne usluge za otkrivanje plagiranja...“ (Baždarić i sur,

2009). Neovisno o stupnju obrazovanja obrazovnog sustava, plagiranje je vrlo česta pojava

koja se sve više potencira i povećava s razvojem modernih tehnologija. Upravo zbog toga je

detekcija plagijata prijeko potrebna i nužna. Proces detekcije plagijata je vrlo kompleksan i

iscrpljujući posao koji uz mogućnost korištenja mnoštva internetskih izvora, ručno ne bi bio

izvediv. Stoga su osmišljeni softveri koji provjeravaju autorstvo i originalnost preuzetih

sadržaja. Obrazovanje preko platformi za elektroničko učenje zahtijeva trenutačnu provjeru

autorstva radova. Plagiranje je danas vrlo sofisticirano što podrazumijeva izuzetno kreativne

preinake izvornih sadržaja. Najpoznatiji algoritmi za detekciju plagijata putem kojih su

izvedene inačice Moodle dodataka za detekciju plagijata, uspješno razrješavaju problem

plagiranja u obrazovanju. U velikom broju identificiranih vrsta i oblika plagijata, softveri

odnosno dodaci za detekciju plagijata uspješno pokrivaju sve te oblike i vrste. Sofisticirane

metode plagiranja potaknule su potrebu za stvaranje sofisticiranih softvera za detekciju što

znači da su putem kombinacije najpoznatijih algoritama za detekciju plagijata stvorene vrlo

jake inačice dodataka za detektiranje plagijata. Među najpoznatijim i najboljim, pokazali su

se sljedeći dodaci: Compilatio plagiarism. Ephorus, VeriCite, PlagScan, URKUND,

Turnitin, Crot i Crot Pro.

102

Oni su namijenjeni iznimno kompleksnim vrstama plagijata koji podrazumijevaju

drastično mijenjanje i izobličavanje izvornog sadržaja. Provedeni testovi su pokazali vrlo

iscrpne izvještaje u kojima se mogu prepoznati različite izvedbe i vrste plagijata. Kod

plagiranog sadržaja, nije samo dovoljno prepoznati kopirani dio teksta, već i izostavljeni ili

dodani dio koji nije u skladu s izvornim tekstom. Suvremeni dodaci za detekciju plagijata,

osiguravaju svojim metodama i kombiniranim algoritmima kvalitetnu i vrlo iscrpnu analizu

tekstualnog sadržaja. Glavna prepreka njihove uporabe su vrlo skupe licence. Visoke cijene

licenciranja mogu biti jedina prepreka korištenja ovakvih izvanrednih softvera detekcije

plagijata koji ne zahtijevaju kompleksnu i iscrpljujuću ugradnju u postojeću Moodle

platformu. U odnosu na alternativne softvere za detekciju plagijata, ovi softveri uključeni u

Moodle platformu automatski se pokreću i pronalaze preuzete sadržaje. Sam korisnik ne

mora voditi brigu o pokretanju ili zaustavljanju ovakvog dodatka. Različiti dodaci dali su

različit opseg i kvalitetu detekcije plagijata (nisu svi bili izvanredni). Uključujući glavne

karakteristike poput vremena za pronalaženje plagijata, postotka uspješnosti u traženju

podudarnosti te broja otkrivenih plagiranih izvora, dodaci VeriCite i URKUND su pokazali

najbolje rezultate (95 i 91% detekiranog sadržaja, 43 i 35 otkrivenih izvora s trajanjem

cjelokupnog procesa od 3 i 5 sekundi). U istim karakteristikama slabije uspješni su bili

dodaci PlagScan i Turnitin (51.7 i 64% detekiranog sadržaja, 27 i 10 otkrivenih izvora s

trajanjem cjelokupnog procesa od 5 i 8 minuta). U kategoriji najslabijih postignutih

rezultata pokazao se besplatni dodatak Crot Pro (26% detektiranog sadržaja, 9 otkrivenih

izvora s trajanjem cjelokupnog procesa od 24 sata). Nije dovoljno reći da je ova razina

detektiranja plagijata dovoljna i zadovoljiti se time, već težiti prema dubljim razinama,

detekcije semantičke i sintaktičke razine plagiranog sadržaja. Ovim radom se upućuje na

važnost preventivnih mjera edukacije i stvaranja pozitivnog stava prema rješavanju

problema plagiranja kao i mjera suzbijanja u obliku dodataka za detekciju plagijata koji se

primjenjuju u sofisticiranim elektroničkim sustavima i platformama za učenje s ciljem

smanjenja plagiranja u cjelokupnom obrazovanju.

103

10. Literatura

[1]Allison L, Suffix trees, Dostupno na http://www.allisons.org/ll/AlgDS/Tree/Suffix/

(preuzeto 10.04.2015.)

[2]Alzahrani M, Salim N, Ajith A (2011) Understanding Plagiarism Linguistic

Patterns,Textual Features, and Detection Methods Dostupno na

http://www.academia.edu/2724269/Understanding_Plagiarism_linguistic_patterns_te

xtual_features_and_detection_methods (preuzeto 23.04.2015.)

[3] Baždarić K, Pupovac V, Zulle L, Petrovečki M (2009) Plagiranje kao povreda

znanstvene i akademske čestitosti, Dostupno na http://hrcak.srce.hr/38691 (preuzeto

10.04.2015.)

[4]Beasley J, D (2006) The Impact of Technology on Plagiarism Preventionand

Detection, Plagiarism: Prevention, Practice and Policies 2004 Conference yberspace,

Computer Fraud and Security, Elsevier Science

[5] Bosnić I (2006) Moodle-priručnik za seminar, Hrvatska udruga za otvorene sustave i

Internet-HrOpen

[6] Cho C, Lee S, Tan C, Tan Y (2004) Network Forensics on Packet Fingerprints,

Dostupno na http://link.springer.com/chapter/10.1007%2F0-387-33406-8_34#page-1

(preuzeto 10.04.2015.)

[7] Damerau F (1964) A technique for computer detection and correction of spelling

errors, Communications of the ACM

[8]Design and Analysis of Algorithms, opis algoritama za pronalaženje najduljeg

zajedničkog podslijeda Dostupno na

http://www.ics.uci.edu/~eppstein/161/960229.html (preuzeto 10.04.2015.)

[9]Eissen M, Stein B, Kulig M (2007) Plagiarism detection without reference

collections, in Advances in Data Analysis

[10] Etički kodeks Sveučilišta u Zagrebu (2015) Dostupno na

http://elfarchive.foi.hr/13_14/pluginfile.php/37073/mod_resource/content/0/predavan

ja/Znanost_i_etika/FOI_2011_Eticka_pravila_o_plagiranju_autorstvu_i_sukobu_inte

resa.pdf (preuzeto 10.04.2015.)

104

[11] Etički kodeks odbora za etiku u znanosti i visokom obrazovanju Dostupno na

https://www.hrstud.unizg.hr/images/50014335/Eticki_kodeks-1.pdf (preuzeto

10.04.2015.)

[12] Hrannabuss S (2001) Contested texts: issues of plagiarism, Library Management

MCB University Press

[13] Jadrić M, Ćukušić M, Lenković M (2012) e-učenje, Moodle u praksi, Split

[14] Joy M, Luck M (1999) Plagiarism in Programming Assignments, IEEE Transactions

of Education

[15] Melichar B (2006) Text searching algoritms Dostupno na

http://www.stringology.org/athens/TextSearchingAlgorithms/tsa-lectures-2.pdf

(preuzeto 10.04.2015.)

[16] Mozgovoy M (2006) Desktop Tools for Offline Plagiarism Detection in Computer

Programs, Informatics in Education

[17] Narodne novine N.N. 167/03, Zakon o autorskom pravu Dostupno na

http://www.zakon.hr/z/106/Zakon-o-autorskom-pravu-i-srodnim-pravima (preuzeto

02.04.2015.)

[18] Nikolić B (1987) Jednostavna metoda za analizu promjena na jednom entitetu

opisanom nad skupom kvalitativnih varijabli [http://hrcak.srce.hr/108291 preuzeto

02.04.2015.]

[19] Olsson J (2010) Forenzička lingvistika, Zagreb

[20] Osen J (1997) The Cream of Other Men's Wilt: Plagiarism and Misappropriation in

Cyberspace, Computer Fraud and Security, Elsevier Science

[21] Plantak Vukovac D (2014) Uvod u Moodle, prezentacija iz kolegija „Sustavi za

elektroničko učenje“

[22] Potthast M, Stein B., Eiselt A, Barron-Cedeno A, Rosso P (2009) Overview of the

1st International Competition on Plagiarism Detection Dostupno na

http://web.archive.org/web/20120402050919/http://www.uni-

weimar.de/medien/webis/research/events/pan-09/pan09-papers-final/potthast09-

overview-first-international-competition-plagiarism-detection.pdf (preuzeto

02.04.2015.)

[23] Radojković Ž (1966) Licnopravni (moralni) elementi autorskog prava, Izdanje

saveza udruženja pravnika Jugoslavije, Beograd

105

[24] Raos N (2014) Što je to plagijat?, ViewPoint Dostupno na

[http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=173199 (preuzeto

10.04.2015.)

[25] Samuelson P (1994) Self-Plagiarism or Fair Use?, Communications of the ACM.

[26] Stein B, Lipka N, Prettenhofer P (2010) Intrinsic plagiarism analysis,

Language Resources & Evaluation

[27] Stamatatos E (2010) A survey of modern authorship attribution methods

[28] Vidanagamachchi S, M, Dewasurendra S, D, Ragel R, G, Niranjan M (2012)

COMMENTZ-WALTER: ANY BETTER THAN AHOCORASICK FOR PEPTIDE

IDENTIFICATION? Dostupno na

http://www.ijorcs.org/uploads/archive/Vol2-Issue-06-04-commentz-walter-any-

better-than-aho-corasick-for-peptide-identification.pdf (preuzeto 10.04.2015.)

[29] Weber-Wulff D, Möller C, Touras J, Zincke E (2013) Plagiarism Detection Software

Test 2013, Berlin Dostupno na http://plagiat.htw-berlin.de/software-

en/test2013/report-2013/ (preuzeto 02.04.2015.)

[30] Zeichenr M, Muhr M, Kern R, Granitzer M (2009) External and Intrinsic Plagiarism

Detection Using Vector Space Models Dostupno na http://ceur-ws.org/Vol-

502/paper9.pdf (preuzeto 10.04.2015.)

[31] The Learning Centre at University of New South Wales Dostuno na

http://www.lc.unsw.edu.au/ (preuzeto 02.04.2015.)

106

Web izvori:

[1] The Levenshtein Algorithm (2012) Dostupno na http://www.levenshtein.net/ (preuzeto

23.04.2015.)

[2] Helix Media Library repository plugin for Moodle (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/repository_helix_media_lib (preuzeto 28.04.2015.)

[3] Državni zavod za intelektualno vlasništvo Republike Hrvatske (2015) O

intelektualnom vlasništvu. Dostupno na http://www.dziv.hr/hr/intelektualno-

vlasnistvo/o-intelektualnom-vlasnistvu (preuzeto 02.04.2015.).

[4] Bussines dictionary Over 20.000 terms (2015) Dostupno na

http://www.businessdictionary.com/definition/plug-in.html (preuzeto 20.04.2015.)

[5] Algoritm of the Week: Aho-Corasick String Matching Algorithm (2013) Dostupno na

http://architects.dzone.com/articles/algorithm-week-aho-corasick (preuzeto 23.04.2015.)

[6] Boyer-Moore Algorithm MET (1997) Dotstupno na http://www-igm.univ-

mlv.fr/~lecroq/string/examples/exp14.html (preuzeto 23.04.2015.)

[7] Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin_category=35 (preuzeto 28.04.2015.)

[8] Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_vericite (preuzeto 28.04.2015.)

[9] VeriCite Longsight manual (2015) Dostupno na

https://www.longsight.com/vericite/help/docs/VeriCite-full-guide.pdf

(preuzeto 28.04.2015.)

[10] Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_turnitin (preuzeto 28.04.2015.)

[11] Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_turnitin(preuzeto

28.04.2015.)

[12] PlagScan Plagiarism Checker (2015) Dostupno na

http://www.plagscan.com/api/PlagScan_Moodle_v1_Manual.pdf(preuzeto

28.04.2015.)

107

[13] PlagScan Info on Plagiarism Checker (2015) Dostupno na

https://www.plagscan.com/professional-plagiarism-reporting (preuzeto 28.04.2015.)

[14] Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_plagscan (preuzeto

28.04.2015.)

[15] Moodle plugins directory (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_compilatio (preuzeto 28.04.2015.)

[16] Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://docs.moodle.org/28/en/File:Turnitin_admin.gif (preuzeto 28.04.2015.)

[17] Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_compilatio (preuzeto

28.04.2015.)

[18] Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_urkund (preuzeto 28.04.2015.)

[19] Moodle plugins Library (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_urkund (preuzeto

28.04.2015.)

[20] Moodle plugins Library (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_ephorus (preuzeto 28.04.2015.)

[21] Moodle plugins Library(2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_ephorus

(preuzeto 28.04.2015.)

[22] Moodle plugins Library (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_crot (preuzeto 28.04.2015.)

[23] Moodle plugins Library (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/view/plagiarism_crotpro (preuzeto 28.04.2015.)

[24] Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://moodle.org/plugins/stats.php?plugin=plagiarism_crotpro(preuzeto

28.04.2015.)

108

[25] Moodle Documentation (2015) Dostupno na

https://docs.moodle.org/25/en/Plagiarism_Prevention_Turnitin_Settings(preuzeto

28.04.2015.)

[26] Moodle Documentation (2015)

https://docs.moodle.org/28/en/Plagiarism_Prevention_URKUND_Settings (preuzeto

28.04.2015.)

[27] University of Canberra Using URKUND (2015) Dostupno na

http://learnonline.canberra.edu.au/mod/book/view.php?id=629001&chapterid=7079

(preuzeto 28.04.2015.)

[28] Službena stranica URKUNDa (2015) Dostupno na

https://secure.urkund.com/view/8291123-230490

924341#q1bKLVayijY0MNExNNQxNNUx0jGy1DE21DE21jE21zE31Lewja0FAA

== (preuzeto 28.04.2015.)

[29] Službena stranica sustava Moodle (2015) Dostupno na http://moodle.com/ (preuzeto

28.04.2015)

109

11. Prilozi

U prilozima se nalazi sadržaj testnog dokumenta primijenjen testiranju dodataka za

detekciju plagijata te korišteni web izvori za preuzimanje i kreiranje testnog dokumenta.

11.1. Prilog 1

Diving has to be planned and carried out in a responsible manner, making sure that

first aid equipment and relevant phone numbers are at hand if an accident should take place.

Finally, it is important to know the signs of decompression sickness and to be able to give

first aid to the diver who has been affected. Beware of diving bells though; they have

become more and more popular at tropical beach resorts lately as a method of experiencing

nautical adventures without proper training or brains. Diving bells is an obsolete way of

diving and should only be utilized by professionals in salvaging operations at great deaths,

like the Swedish Regal ship Vasa or the German WWII battle cruiser Bismarck. Not for

looking at coral at a depth of a measly 9m in some lagoon. It can be dangerous. Octopuses

inhabit many diverse regions of the ocean, including coral reefs, pelagic waters, and the

ocean floor. They have numerous strategies for defending themselves against predators,

including the expulsion of ink, the use of camouflage anddeimatic displays, their ability to

jet quickly through the water, and their ability to hide. An octopus trails its eight arms

behind it as it swims. All octopuses are venomous, but only one group, the blue-ringed

octopus, is known to be deadly to humans There are more then 15 beautiful diving spots

within only 5-60 minutes boat drive from our diving base. Most of them are around divine

archipelago of Pakleni (Paklinski) Islands (Hell Islands). The wrong translation of Croatian

word "paklina" (resin) turned them into Hell's Islands, in fact they are real Paradise.

We invite you to discover Vodnjak, Vela Garska, Stambedar,The Wrack, Poseidon

Pillar, Acnhor Wall, Baba Reef and many others... Don’t do it. What is decompression

sickness? Decompression sickness, by many referred to as “the bends” or“diving sickness”,

is triggered when bubbles of nitrogen forms in the blood and tissue of a body. These bubbles

follow when a person rises from deep water to shallow water, where the pressure is lower,

too quickly.

110

The symptoms of the bends occur almost immediately after a completed dive and can

lead to catalepsy or even death in serious cases. If you or a dive-mate exhibits symptoms of

decompression sickness, immediately stop the dive, start administrating first aid, and call a

specialist in divers' medicine for help. The only treatment is to breathe 100 % oxygen on site

as well as in transport to treatment in a decompression chamber. Symptoms of

decompression sickness.The symptoms of decompression sickness vary because the nitrogen

bubbles can form in different parts of the body. The diver may complain of headache or

vertigo, unusual fatigue or tiredness. He or she may have a rash, pain in one or more joints,

muscular weakness or tingling in the arms or legs or paralysis. Less often, breathing

difficulties, unconsciousness, shock or death may be seen. The symptoms generally appear

in a relatively short period after completing the dive. Almost 50 per cent of divers develop

symptoms within the first hour after the dive, 90 per cent within six hours and 98 per cent

within the first 24 hours. In practice this means symptoms that appear more than 24 hours

after the dive are probably not decompression sickness. An exception is if the diver has

travelled in an aircraft or has been travelling in the mountains. Under these circumstances,

low pressure can still trigger decompression sickness more than 24 hours after the last dive.

As a result, it is wise not to fly within 24 hours of a deep dive. Stepping aboard a Monterey

means stepping into the future, as each award-winning design continually sets the standard

for a luxury performance craft. Every aspect of our models is a testament to our company's

commitment to perfection and to you, our customer. We continue to provide you with

exceptional products that are living, breathing extensions of your waterborne recreational

lifestyle and the best boats in the industry. Roven Innovation Monterey's engineers work

hard to make sure our boats are the leaders in innovation. Monterey is one of the few

boating manufacturers that update their model line every year. We consistently stay ahead of

the curve to bring the very best boats in the marketplace. Skin itch - Pain in joints and / or

muscles of the arms, legs or torso - Dizziness, vertigo, ringing in the ears – Shortness of

breath - Skin may show a blotchy rash - Paralysis, muscle weakness - Difficulty urinating -

Bizarre behaviour - Confusion, personality changes, - Amnesia, tremors - Staggering -

Coughing up bloody, frothy sputum - Collapse or unconsciousness Note: Symptoms and

signs usually appear within 15 minutes to 12 hours after surfacing; but in severe cases,

symptoms may appear before surfacing or immediately afterwards. Delayed occurrence of

symptoms is rare, but it does occur, especially if air travel follows diving. Diving with

bubbles of carbon monoxide in the blood isn’t the best way of enjoying the sport. In fact it is

quite often fatal.

111

The readiness of local hospitals and caregivers to treat diving sickness varies greatly,

from “excellent” if your diving in New York harbour to “crap” if your diving of Antarctica

so the wise diver should always know the symptoms in order to be able to safely abort a dive

gone bad and to avoid the situation altogether. Many hospitals offer supplemental courses in

dive-medicine that really should be mandatory to get the instructor license. Interestingly, the

knowledge taught in these courses mostly originates from the experience recorded by US

naval officers when interviewing Hawaiian clam divers in the 1920’s for the Pearl Harbour

naval construction that took place at the time. They had generations of knowledge on the

subject and were more than willing to pass this on to the Americans.Denial and Recognition

The most common manifestations of DCS are joint pain and tingling or numbness. Next

most common are muscular weakness and the inability to empty a full bladder. Severe DCS

is easy to identify because the signs and the symptoms are obvious. However, most cases of

DCS manifests subtly with a minor joint ache or a paresthesia - an abnormal sensation like

burning, tingling or ticking in one or more extremities. In many cases these symptoms are

ascribed to another cause such as overexertion, heavy lifting or even a tight wetsuit. This

delays seeking help and is why it is often noted that the first symptom of DCS is denial. As

once was said “ Sometimes these symptoms remain mild and go away by themselves, but

many times they increase in severity until it is obvious to you that something is wrong and

that you need help”. What happens if you don't seek treatment? In severe DCS, a permanent

residual handicap may be the result: this can be a bladder dysfunction (very embarrassing),

sexual dysfunction or muscular weakness, to name a but few. In some instances of

neurological DCS, there may be permanent damage to the spinal cord, which may or may

not cause symptoms. However, this type of damage may decrease the likelihood of recovery

from a subsequent bout of DCS. Untreated joint pains that subside are thought to cause

small areas of bone damage called osteonecrosis. Usually this will not cause symptoms

unless there are many bouts of untreated DCS. If this happens, however, there may be

enough damage to cause the bone to become brittle or for joints to collapse or become

arthritic.Hоw tо рrevent decоmрreѕѕiоn ѕickneѕѕ Аѕа recreаtiоnаl diver yоu ѕhоuld dive

very cоnѕervаtively.It dоeѕn’t mаtter whether yоu аre uѕing аdive cоmрuter оr аdive tаble. Y

оu ѕhоuld рlаn yоur dive inаdvаnce. Exрerienced diverѕ аlwаyѕ ѕelect а tаble deрth оf 10

feet(3 meterѕ) deeрer thаn the рlаnnedаctuаl deрth. Thiѕ iѕ whаt аll diverѕ ѕhоuld dо, eѕрeciа

lly when yоu аre divingin cоld wаter оr whenyоu аre divingunder tоugh cоnditiоnѕ.When yо

u аre divingwithа cоmрuter, yоu ѕhоuld be cаutiоuѕin аррrоаching nоdecоmрreѕѕiоn limitѕ.

112

Thiѕ iѕ eѕрeciаlly imроrtаnt tо be аwаre оf when yоu аrediving deeрer hаn 100 feet

(30 meterѕ). Avoid the risk factors noted above and be careful when you are doing deep or

long dives. This will decrease the chance of DCS occurring. Do not expose yourself to

altitude and do not fly too soon after a dive. Doing so can also increase the risk of

decompression sickness. DAN (Divers Alert Network) has recently published guidelines for

flying after diving.

11.2. Prilog 2

[1] Netdoctor profesionalni medicinski savjeti (2013) Dostupno na

http://www.netdoctor.co.uk/travel/diseases/decompression_sickness.htm (preuzeto

02.04.2015.)

[2] The travel doctor savjeti za ronioce (2015) Dostupno na

http://www.traveldoctor.co.uk/dcs.htm (preuzeto 02.04.2015.)

[3] Largest Online Travel Company (2014) Dostupno na

http://sawaal.ibibo.com/health/what-symptoms-640561.html (preuzeto 02.04.2015.)

[4] Neslužbeni forum za ronjenje (2013) Dostupno na

http://www.scubaboard.com/forums/archive/index.php/t-371977.html (preuzeto

02.04.2015.)

[5] Neslužbeni forum za ronjenje (2013) Dostupno na

http://www.scubaboard.com/forums/archive/index.php/t-371987.html (preuzeto

02.04.2015.)

[6] Bucearte sport club (2015) Dostupno na http://bucearte.com/article/enfermedad-

descompresiva?locale=en (preuzeto 05.04.2015.)

[7] Neslužbeni forum za ronjenje (2013) Dostupno na

http://www.scubaboard.com/forums/diving-medicine/371930-my-friend-just-got-her-

ow-shesbeen-diagnosed-dcs-2.html (preuzeto 02.04.2015.)

[8] Divers alert network informativna stranica za ronioce (2015) Dostupno na

http://www.diversalertnetwork.org/medical/articles/ (preuzeto 05.04.2015.)

[9] Službena stranica medicinskih savjeta za ronioce (2014) Dostupno na

www.decompression_illness_what_is_it_and_what_is_the_treatment (preuzeto

05.04.2015.)

[10] Bucearte sport club (2015) Dostupno na http://bucearte.com/article/enfermedad-

descompresiva?locale=en 100% (preuzeto 05.04.2015.)

113

[11] Neslužbeni forum za ronjenje (2015) Dostupno na

http://www.scubaboard.com/forums/diving-medicine/371930-myfriend-just-got-her-

ow-shes-been-diagnosed-dcs-2.html (preuzeto 07.04.2015.)

[12] Blog za ronilačku opremu (2015) Dostupno na

http://www.ahmedredsea.blogspot.com/2012/11/decompressionsickness.html

(preuzeto 07.04.2015.)

[13] Largest Online Travel Company (2014) Dostupno na

http://www.sawaal.ibibo.com/health/what-symptoms-640561.html (preuzeto

07.04.2015.)

[14] Netdoctor profesionalni medicinski savjeti (2015) Dostupno na

http://www.netdoctor.co.uk/travel/diseases/ (preuzeto 07.04.2015.)

[15] Profesionalni medicinski savjeti (2015) Dostupno na

http://www.decompression_sickness.html (preuzeto 07.04.2015.)

[16] Bucearte sport club (2014) Dostupno na www.bucearte.com/article/enfermedad-

descompresiva?locale=en (preuzeto 09.04.2015.)

[17] Službena stranica medicinskih savjeta za ronioce (2014) Dostupno na

www.diversalertnetwork.org/medical/artic (preuzeto 09.04.2015.)

[18] Neslužbeni forum za ronjenje (2014) Dostupno na

www.scubaboard.com/forums/diving-medicin...ot-her-ow-shes-been-diagnosed-dcs-

2.html (preuzeto 09.04.2015.)

[19] Internacionalna stranica ronjenja (2013) Dostupno na

www.docs4ever.blogspot.com/2013_05_17_archive.html (preuzeto 09.04.2015.)

[20] Appletree diving group (2014) Dostupno na

www.appletreemedicalgroup.com/travel_medicine/travel_listing.php?id=13 (preuzeto

09.04.2015.)

[21] Netdoctor profesionalni medicinski savjeti (2015) Dostupno na

www.netdoctor.co.uk/travel/diseases/decompression_sickness.htm (preuzeto

09.04.2015.)

[22] Dragon drivers (2015) Dostupno na www.dragondiverscyprus.com/diving-in-cyprus-

dragons-blog/ (preuzeto 09.04.2015.)

[23] Medicinski savjeti za ronioce (2013) Dostupno na

www.drraomd.com/new/blog/decompression-sickness/ (preuzeto 12.04.2015.)

[24] Internacionalni portal za ronioce (2013) Dostupno na

www.colonialcatering.com.au/images/afm3/0189273.php (preuzeto 12.04.2015.)

114

[25] Answers nacionalni portal s pitanjima o ronjenju (2012) Dostupno na

www.answers.com/Q/What_are_the_effects_o...Decompression_Sickness_is_left_unt

reated (preuzeto 12.04.2015.)

[26] London Diving Chamber (2015) Dostupno na

www.londondivingchamber.co.uk/index.php?id=dci&page=11 (preuzeto 12.04.2015.)

[27] S. Gonzalez, G. Alford Professional association of diving professionals (2015)

Dostupno na

www.pbcfr.org/pdfs/TrainingAndSafety/COPD/OCSProjects/RescueLts/Barotrauma.

pdf (preuzeto 12.04.2015.)

[28] Blog za ronilačku opremu (2015) Dostupno na

www.ahmedredsea.blogspot.com/2012_11_01_archive.html (preuzeto 12.04.2015.)

[29] Blog za dekompresijske bolesti (2015) Dostupno na

www.ahmedredsea.blogspot.com/2012/11/decompression-sickness.html (preuzeto

12.04.2015.)

[30] Adur BSAC blog informacija za ronioce profesionalce (2012) Dostupno na

www.adurbsac.co.uk/index.php?option=com_content&view=article&id=61&Itemid=

79 (preuzeto 12.04.2015.)

[31] Scubadiverlife dekompresijska bolest (2015) Dostupno na

www.scubadiverlife.com/2011/04/24/decompression-sickness-scuba-diving/

(preuzeto 12.04.2015.)

[32] Scubadiverlife (2015) Dostupno na

www.scubaboard.com/forums/archive/index.php/t-482181.html (preuzeto

12.04.2015.)

[33] Scubadiverlife divingmedicine (2015) Dostupno na

www.scubaboard.com/forums/diving-medicine/482181-so-worry-about-dcs.html

(preuzeto 12.04.2015.)

[34] The Goby članak o podmroskom blagu (2010) Dostupno na

www.diveisac.org.uk/goby27.pdf (preuzeto 12.04.2015.)

[35] Powershow blog s pojmovima ronjenja (2011) Dostupno na

www.powershow.com/view1/c45ca- (preuzeto 15.04.2015.)

[36] Patreon forum (2003) Dostupno na www.yosh.katbox.net/comic/wake-up-fall

(preuzeto 15.04.2015.)

[37] Exploration Foundation podaci o rekompresiji vode (2013) Dostupno na

http://www.admfoundation.org/emergencyprocedures.html (preuzeto 15.04.2015.)

115

[38] Preservearticles stranica o respiratornim problemima (2014) Dostupno na

www.preservearticles.com/2012022423687/11-disorders-of-respiratory-system.html

(preuzeto 15.04.2015.)

[39] MyRome chat za ronioce (2011) Dostupno na

http://www.myrome.club/portal/delayed-vertigo-after-flying (preuzeto 15.04.2015.)

[40] Bucearte sport club (2013) Dostupno na http://bucearte.com/article/enfermedad-

descompresiva?locale=en (preuzeto 15.04.2015.)

[41] Divers alert network informativna stranica za ronioce (2014) Dostupno na

http://www.diversalertnetwork.org/medical/articles/ (preuzeto 15.04.2015.)

[42] Službena stranica medicinskih savjeta za ronioce (2015) Dostupno na

www.decompression_Illness_What_Is_It_and_What_Is_The_Treatment (preuzeto

15.04.2015.)

[43] http://www.scubaboard.com/forums/diving-medicine/371930-my-friend-just-got-her-

ow-shes-beendiagnosed-dcs-2.html

[44] Neslužbeni forum za ronjenje (2014) Dostupno na

http://www.scubaboard.com/forums/archive/index.php/t-371977.html (preuzeto

15.04.2015.)

[45] The travel doctor savjeti za ronioce (2012) Dostupno na

http://www.traveldoctor.co.uk/dcs.html (preuzeto 19.04.2015.)

[46] Blog za ronilačku opremu (2013) Dostupno na

http://ahmedredsea.blogspot.com/2012/11/decompression-sickness.html (preuzeto

19.04.2015.)

[47] Largest Online Travel Company (2012) Dostupno na

http://sawaal.ibibo.com/health/what-symptoms-640561.html (preuzeto 19.04.2015.)

[48] Netdoctor profesionalni medicinski savjeti (2015) Dostupno na

http://www.netdoctor.co.uk/travel/diseases/decompression_sickness.htm (preuzeto

19.04.2015.)

[49] Adur BSAC blog informacija za ronioce profesionalce (2015) Dostupno na

www.adurbsac.co.uk/index.php?option=com_content&view=article&id=61&Itemid=

82 (preuzeto 19.04.2015.)

[50] Largest Online Travel Company (2013) Dostupno na

http://www.sawaal.ibibo.com/health/what-symptoms-620761.html (preuzeto

19.04.2015.)