Upload
britt-jadeso
View
237
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Få hjælp til den tyske grammatik
Citation preview
Den lille tyske
grammatikbog
Af Britt Jadesø
Navn:_______________________________
Klasse:__________________
INDHOLD
Navneordenes forskellige kasus (fald) § 1
Navneordenes bestemt kendeord (Artikel) § 2.1
Navneord ubestemt kendeord (Artikel) § 2.2
Udsagnsord (verber) §3
Hjælpeudsagnsord § 4
Svagt bøjet udsagnsord (Verbum) § 5.1
Stærkt bøjet udsagnsord (Verbum) § 5.1
Stærkt-svagt bøjede udsagnsord § 5.2
Mådeudsagnsord “Dürfen-verberne” § 6
Liste over stærkt bøjede udsagnsord (Verber) § 7
Bydeform § 8
Sammensatte udsagnsord (Verber) § 9
Forholdsord (Præpositioner) § 10
Tillægsordenes (Adjektivernes) bøjning § 11
Stedord (Pers. Pronominer) § 12
Henførende stedord (Relative Pronominer) § 12.b
Talord § 13
Bisætninger § 14
§ 2.1 Navneordenes bestemt kendeord (artikel)
Således bøjes også: dieser, jener, jeder, welcher, solcher
§ 2.2 Navneordenes ubestemt kendeord (artikel)
Således bøjes også: mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr og kein
-2-
Hankøn
mask.
Hunkøn
fem.
Intetkøn
neut.
Flertal
plur.
der die das die NO (X)
den die das die AK ( )
des der des der GE (eje)
dem der dem den DA ( )
Hankøn
mask.
Hunkøn
fem.
Intetkøn
neut.
Flertal
plur.
ein eine ein meine NO (X)
einen eine ein meine AK ( )
eines einer eines meiner GE (eje)
einem einer einem meinen DA ( )
§1 Navneordenes forskellige kasus (fald)
NOMINATIV
Når navneordet i sætningen er:
1. grundled der Lehrer wohnt hier
2. omsagnsled til grundled er ist der Lehrer
AKKUSATIV
Når navneordet i sætningen er:
1. genstandsled ich sehe den Lehrer
2. omsagnsled til genstandsled ich nannte ihn den Lehrer
3. visse forholdsord er ging durch den Wald
GENITIV
Når navneordet i sætningen er:
1. ejefald der Hut der Frau
2. visse forholdsord während des Krieges
DATIV
Når navneordet i sætningen er:
1. hensynsled ich gebe dem Lehrer ein Buch
2. visse forholdsord er ging in dem (im) Garten
3. visse verber ich habe dem Mann begegnet
-1-
§ 4 Hjælpeudsagnsord
zu sein: at være
zu werden: at blive
Werden: at blive i fremtiden / bleiben: at forblive
-4-
Nutid
præsens
Datid
imperfektum
Førnutid
perfektum
1. ich bin war bin gewesen
2. du bist warst bist gewesen
3. er/sie/es ist war ist gewesen
1. wir sind waren sind gewesen
2. ihr seid wart seid gewesen
3. sie/Sie sind waren sind gewesen
FLER
TAL
ENTA
L
Nutid
præsens
Datid
imper-fektum
Førnutid
perfektum
1. ich werde wurde bin geworden
2. du wirst wurdest bist geworden
3. er/sie/es wird wurde ist geworden
1. wir werden wurden sind geworden
2. ihr werdet wurdet seid geworden
3. sie/Sie werden wurden sind geworden
FLER
TAL
ENTA
L
§ 3 Udsagnsord (verber)
De tyske udsagnsord kan stilles op i følgende grupper: 1) hjælpeudsagnsord: sein, haben og werden - hjælper med at lave en ny tid (førnutid, førdatid eller fremtid) 2) regelmæssige udsagnsord: sagen, arbeiten, baden, - svagt bøjede; den ”normale” regel rechnen, atmen o.s.v. 3) uregelmæssige udsagnsord: singen, bleiben, helfen, - stærkt bøjede; en lidt anderledes regel bieten o.s.v. 4) "brennen"-udsagnsordene: brennen, kennen, nennen, - stærk-svagt bøjede; en blanding af de to andre rennen, senden, wenden, bringen og denken. 5) mådesudsagnsord: dürfen, können, mögen, - ”ich kann essen” eller ”ich will essen” müssen, sollen, wollen - kan dog også stå alene ”ich kann” eller ”ich will” og wissen
-3-
§ 5.1 Udsagnsordenes bøjning
På tysk bøjes et verbum i 1. 2. og 3. person, i ental/flertal og i tid.
Svagt bøjede udsagnsord: Zu spielen: at spille / lege
Stærkt bøjede udsagnsord: Zu schlafen: at sove
-6-
Nutid
præsens
Datid
imperfektum
Førnutid
perfektum
1. ich spiele spielte habe gespielt
2. du spielst spieltest hast gespielt
3. er/sie/es spielt spielte hat gespielt
1. wir spielen spielten haben gespielt
2. ihr spielt spieltet habt gespielt
3. sie/Sie spielen spielten haben gespielt
ENTA
L FL
ERTA
L
Nutid
præsens
Datid
imperfektum
Førnutid
perfektum
1. ich schlafe schlief habe geschlafen
2. du schläfst schliefst hast geschlafen
3. er/sie/es schläft schlief hat geschlafen
1. wir schlafen schliefen haben geschlafen
2. ihr schlaft schlieft habt geschlafen
3. sie/Sie schlafen schliefen haben geschlafen
ENTA
L FL
ERTA
L
§ 4 Hjælpeudsagnsord
Zu haben: at have
-5-
Nutid
præsens
Datid
imper-fektum
Førnutid
perfektum
1. ich habe hatte habe gehabt
2. du hast hattest hast gehabt
3. er/sie/es hat hatte hat gehabt
1. wir haben hatten haben gehabt
2. ihr habt hattet habt gehabt
3. sie/Sie haben hatten haben gehabt
FLER
TAL
ENTA
L
§ 5.2 Udsagnsordenes bøjning
Stærkt-svagt bøjede udsagnsord
"BRENNEN"-udsagnsordene:
brennen - brænde kennen - kende nennen - nævne
rennen - rende senden - sende wenden - vende
bringen* - bringe denken* - tænke
Zu brennen: at brænde
*)bringen og denken får yderligere forandringer
De bøjes sådan i hovedtiderne:
er bringt - er brachte - er hat gebracht
er denkt - er dachte - er hat gedacht
-7-
Nutid
præsens
Datid
imperfektum
Førnutid
perfektum
1. ich brenne brannte habe gebrannt
2. du brennst branntest hast gebrannt
3. er/sie/es brennt brannte hat gebrannt
1. wir brennen brannten haben gebrannt
2. ihr brennt branntet habt gebrannt
3. sie/Sie brennen brannten haben gebrannt
ENTA
L FL
ERTA
L
§6 Mådesudsagnsord
Den måde man forholder sig til et andet udsagnsord på: ”jeg må spise” eller ”jeg kan spise”
Zu dürfen: at må
-8-
Navnemåde Betydning
dürfen måtte
at have lov til udtrykker en tilladelse og i benægtende form et forbud
können kunne
udtrykker en evne eller en mulighed
mögen kunne lide
at have lyst til udtrykker en tilbøjelighed
müssen måtte
at være nød til udtrykker en nødvendighed
sollen skulle, burde
udtrykker en pligt
wollen ville
udtrykker en vilje
wissen vide
at vide noget
Nutid Datid Førnutid
1. ich darf durfte habe gedurft
2. du darfst durftest hast gedurft
3. er/sie/es darf durfte hat gedurft
1. wir dürfen durften haben gedurft
2. ihr dürft durftet habt gedurft
3. sie/Sie dürfen durften haben gedurft
ENTA
L FL
ERTA
L
§ 7 Stærkt bøjede udsagnsord.
Infinitiv Præsens Præteritum Præteritum Perfektum
Indikativ konjunktiv participium B
backen bage backt/bäckt backte/buk büke gebacken/-t
befehlen befale befiehlt befahl beföhle befohlen
beginnen begynde beginnt begann begänne begonnen
beißen bide beißt biß bisse gebissen
bergen bjærge, skjule birgt barg bärge geborgen
bewegen bevæge, formå bewegt bewog bewöge bewogen
binden binde bindet band bände gebunden
bitten bede bittet bat bäte gebeten
bleiben *for+blive bleibt blieb bliebe geblieben
braten stege brät briet hriete gebraten
brechen brække bricht brach bräche gebrochen
bringen bringe bringt brachte brächte gebracht
D
denken tænke denkt dachte dächte gedacht
dringen trænge dringt drang dränge gedrungen
dürfen have lov til darf durfte dürfte gedurft
E
empfangen modtage empfängt empfing empfinge empfangen
empfehlen anbefale empfiehlt empfahl empföhle empfohlen
empfinden føle empfindet empfand empfände empfunden
erschrecken blive forskrækket erschrickt erschrak erschräke erschrocken
erwägen overveje erwägt erwog erwöge erwogen
essen spise ißt aß äße gegessen
F
fahren køre, sejle osv. fährt führ führe gefahren
fallen falde fällt fiel fiele gefallen
-9-
fangen fange fängt fing finge gefangen
finden finde findet fand fände gefunden
fiechten flette ficht focht fiöchte geflochten
fliegen flyve fliegt flog flüge geflogen
fliehen flygte flieht floh fiöhe geflohen
fließen flyde fließt floß flüsse geflossen
fressen æde frißt fraß fräße gefressen
frieren fryse friert fror fröre gefroren
G
geben give gibt gab gäbe gegeben
gehen gå geht ging ginge gegangen
gelingen lykkes gelingt gelang gelänge gelungen
genießen nyde genießt genoß genüsse genossen
geschehen ske geschieht geschah geschähe geschehen
gewinnen vinde, få gewinnt gewann gewänne gewonnen
gießen hælde, støbe gießt goß gösse gegossen
gleichen ligne gleicht glich gliche geglichen
gleiten gilde gleitet glitt glitte geglitten
graben grave gräbt grub grübe gegraben
greifen gribe greift griff griffe gegriffen
H
haben have hat hatte hätte gehabt
halten holde hält hielt hielte gehalten
hängen hænge hängt hing hinge gehangen
hauen slå haut haute haute gehauen
hauen hugge (med våben) haut hieb hiebe gehauen
heben hæve, løfte hebt hob hübe gehoben
heißen hedde heißt hieß hieße geheißen
helfen hjælpe hilft half hälfe/hülfe geholfen
K
kennen kende kennt kannte konnte gekannt
-10-
klimmen klatre klimmt klomm klömme geklommen
klimmte klimm*e+te geklimmt
klingen klinge klingt klang klänge geklungen
kommen komme kommt kam käme gekommen
können kunne kann konnte könnte gekonnt
L
laden indbyde, lade lädt lud lüde geladen
lassen lade läßt ließ ließe gelassen
laufen løbe läuft lief liefe gelaufen
leiden lide leidet litt liitte gelitten
leihen låne leiht lieh liehe geliehen
lesen læse liest las läse gelesen
liegen ligge liegt lag läge gelegen
lügen lyve lügt log lüge gelogen
M
messen måle mißt maß mäße gemessen
mißlingen mislykkes mißlingt mißlang mißlänge mißlungen
mögen bryde sig om mag mochte möchte gemocht
müssen blive nødt til muß mußte müßte gemußt
N
nehmen tage nimmt nahm nähme genommen
nennen nævne nennt nannte flennte genannt
P
pfeifen pibe pfeift pfiff pfiffe gepfiffen
preisen prise preist pries priese gepriesen
R
raten råde, gætte rät riet riete geraten
reiben gnide reibt rieb riehe gerieben
reißen rive reißt riß risse gerissen
-11-
reiten ride reitet ritt ritte geritten
rennen rende rennt rannte rennte gerannt
riechen lugte riecht roch röche gerochen
ringen brydes ringt rang ränge gerungen
rufen råbe ruft rief riefe gerufen
S
saufen drikke säuft soff söffe gesoffen
schaffen skabe schafft schuf schüfe geschaffen
schallen lyde schallt schallte/schall schölle geschallt
scheiden skille*s+ scheidet schied schiede geschieden
scheinen skinne, synes scheint schien schiene geschienen
schelten skælde schilt schalt schälte/schölte gescholten
scheren klippe schert schor schöre geschoren
scherte scherte geschert
schieben skubbe schiebt schob schöbe geschoben
schießen skyde schießt schoß schösse geschossen
schlafen sove schläft schlief schliefe geschlafen
schlagen slå schlägt schlug schlüge geschlagen
schleichen snige sig schleicht schlich schliche geschlichen
schließen slutte (lukke) schließt schloß schlösse geschlossen
schlingen slynge schlingt schlang schlänge geschlungen
schmeißen smide schmeißt schmiß schmisse geschmissen
schmelzen smelte schmilzt schmolz schmölze geschmolzen
schneiden skære schneidet schnitt schnitte geschnitten
schreiben skrive schreibt schrieb schriebe geschrieben
schreien skrige schreit schrie schnee geschrieeln
schreiten skride schreitet schritt schritte geschritten
-12-
schweigen tie schweigt schwieg schwiege geschwiegen
schwimmen svømme schwimmt schwamm schwömme geschwomme
schwinden svinde schwindet schwand schwände geschwunden
schwingen svinge schwingt schwang schwänge geschwungen
schwören sværge schwört schwor schwüre geschworen
sehen se sieht sah sähe gesehen
sein være ist war wäre gewesen
senden sende sendet sandte sendete/ gesandt/
sendete gesendet
singen synge singt sang sänge gesungen
sinken synke sinkt sank sänke gesunken
sitzen sidde sitzt saß säße gesessen
sollen skulle soll sollte sollte gesollt
spleißen kløve (splitte) spleißt spliß splisse gesplissen
sprechen tale spricht sprach spräche gesprochen
springen springe springt sprang spränge gesprungen
stechen stikke sticht stach stäche gestochen
stehen stå steht stand stände/stünde gestanden
stehlen stjæle stiehlt stahl stähle gestohlen
steigen stige steigt stieg stiege gestiegen
sterben dø stirbt starb stürbe gestorben
stinken stinke stinkt stank stänke gestunken
stoßen støde stößt stieß stieße gestoßen
streichen stryge streicht stich striche gestrichen
streiten stride streitet stritt stritte gestritten
T
tragen bære trägt trug trüge getragen
treffen træffe trifft traf träfe getroffen
-13-
treiben drive (rundt) treibt trieb triebe getrieben
treiben dyrke sport
treten træde tritt trat träte getreten
trinken drikke trinkt trank tränke getrunken
tun gøre tut tat täte getan
V
verderben ødelægge*s+ verdirbt verdarb verdürhe verdorben
vergessen glemme vergißt vergaß vergäße vergessen
verlieren tabe, miste verliert verlor verlöre verloren
vermeiden undgå vermeidet vermied vermiede vermieden
W
wachsen vokse wächst wuchs wüchse gewachsen
waschen vaske wäscht wusch wüsche gewaschen
wenden vende wendet wandte/ wendete gewandt/
wendete gewendet
werben hverve, bejle wirbt warb würbe geworben
werden blive wird wurde würde geworden
werfen kaste wirft warf würfe geworfen
wiegen veje wiegt wog wöge gewogen
winden vinde, sno windet wand wände gewunden
wissen vide weiß wußte wüßte gewußt
wollen ville will wollte wollte gewollt
wringen vride wringt wrang wränge gewrungen
ziehen trække, drage zieht zog zöge gezogen
zwingen tvinge zwingt zwang zwänge gezwungen
-14-
§ 8 Bydeform (Imperativ)
Eksempler:
frag(e) spørg (du) antwort(e) svar (du)
fragt spørg (I) antwortet svar (I)
fragen Sie spørg (De) antworten Sie svar (De)
trage bær (du)
tragt bær (I)
tragen Sie bær (De)
Stærkt bøjede udsagnsord med omlyd i nutid 2. og 3.person fra e til i har også omlyd i du-bydeform:
gib giv (du) sieh se (du)
gebt giv (I) seht se (I)
geben Sie giv (De) sehen Sie se (De)
Løst sammensatte udsagnsord:
fang an begynd (du)
fangt an begynd (I)
fangen Sie an begynd (De)
-15-
§ 9 Sammensatte udsagnsord.
(Verber)
Udsagnsord med en tryksvag forstavelse beholder denne forstavelse under hele bøjningen.
Eksempel 1: bekommen at få
Nutid er bekommt
Datid er bekam
Førnutid er hat bekommen
Eksempel 2: verstehen at forstå
Nutid er versteht
Datid er verstand
Førnutid er hat verstanden
Begynder et stærkt udsagnsord med en trykstærk forstavelse (f.eks, anfangen = at begynde) skilles det under bøjningen.
1) I navneform med zu: Jetzt ist es Zeit, anzufangen.
2) I hovedsætninger: nutid: Der Lehrer fängt die Stunde an.
Datid: Der Lehrer fing die Stunde an.
(men ikke i bisætninger: Als der Lehrer die Stunde anfing.)
3) I kort tillægsform: Der Lehrer hat die Stunde angefangen.
-16-
§10 Forholdsord (præpositioner)
-17-
Durch: igennem
Für: til, for
Gegen: imod, heniomod
Ohne: uden
Um: om, omkring
An: på, ved, til, om
Auf: på
Hinter: bag ved
In: i
Neben: ved siden af
Über: over, angående
Unter: under, iblandt
Vor: for, foran, uden for,
før, for - siden
Zwichen: imellem
Aus: af, fra, ud af
Bei: hos ved *by+
Mit: med
Nach: efter, til
Von: af, fra, om
Zu: til
§11 Tillægsordenes bøjning (adjektiver)
-18-
Står tillægsordet alene (ikke efterfulgt af et navneord) bøjes det ikke.
Eksempel: Die Blumen sind schön, sie sehen wirklich schön aus, ich finde ja Blumen schön.
I Efter “Der-gruppen” - bestemt form (der, dieser, jener, jeder, aller, solcher, welcher).
5-e e e e n
n e e n
n n n n
n n n n
II Efter “EIN-gruppen” - ubestemt form (ein, mein, dein, sein, ihr, sein, unser, euer, ihr og kein).
r e s n reses
n e s n
n n n n
n n n n
III Står der hverken et ord af ” DER-gruppen" eller af “EIN-gruppen” foran tillægsordet:
r e s e
n e s e
n r n r
m r m n
Akkusativ
↑Bevægelse
↓Stilstand
Dativ
durch
für gegen
ohne um
an auf hinter in
neben über unter
vor zwischen
aus bei mit
nach von
zu
GENETIV:
anstatt eller statt i stedet for diesseits på denne side af jenseits på den anden side af ausserhalb uden for innerhalb inden for oberhalb oven for unterhalb neden for unweit ikke langt fra während under, i (om tiden) wegen på grund af, forskyld um - willen for - skyld
§ 12 stedord
*Rækken ud for genetiv kaldes ejestedord (Possive Pronominer)
-20-
ENTAL 1.p 2.p 3.p
NO ich
jeg
du
du
er
han
sie
hun
es
det
AK mich
mig
dich
dig
ihn
ham
sie
hende
es
det
GE* mein
min/mit
dein
din/dit
sein
sin/hans
ihr
hendes/sin
sein
den/det
DA mir
mig
dir
dig
ihm
ham
ihr
hende
ihm
det
FLERTAL 1.p 2.p 3.p
NO wir
vi
ihr
I
sie
de
Sie
De
AK uns
os
euch
jer
sie
dem
Sie
Dem
GE* unser
vores
euer
jeres
ihr
deres
Ihr
Deres
DA uns
os
euch
jer
ihnen
dem
Ihnen
Dem
’
§11 Tillægsordenes gradbøjning
1. 2. 3.
reich reicher der reichste (am reichsten)
jung jünger der jüngste (am jüngsten)
Tillægsord med en stavelse har i reglen omlyd, dog ikke blank, falsch, flach,
froh, schlank.
Ureglmæssige:
gut besser der beste (am besten)
hoch höher der höchste (am höchsten)
nah näher der nächste (am nächsten)
viel mehr der meiste (am meisten)
Bemærk: hoch ændrer i bøjet form stavemåde: Ein hohes Haus.
Formen med am… bruges svarende til den danske form rigest, smukkest, bedst,
Fx
Dieser Wald ist im Mai am schönsten
Diese Zigarre finde ich am besten
Sehr groß - viel größer (viel foran 2.grad)
Er ist so groß wie ich - men: er ist größer als ich
Er ist das größere der beiden Brüder
-19-
§ 12.b Henførende stedord
(relative pronomier) der, som, hvis...
Hankøn
mask.
Hunkøn
fem.
Intetkøn
neut.
Flertal
plur.
der die das die NO (X) der, som
den die das die AK ( ) som
dessen deren dessen deren GE (eje) hvis
dem der dem denen DA ( ) som, hvilken
-21-
§ 13 Talord
-22-
Grundtal Ordenstal 1 eins der erste 2 zwei der zweite 3 drei der dritte 4 vier der vierte 5 fünf der fünfte 6 sechs der sechste 7 sieben der sieb(en)te 8 acht der achte 9 neun der neunte 10 zehn der zehnte 11 elf der elfte 12 zwölf der zwölfte 13 dreizehn der dreizehnte 14 vierzehn der vierzehnte 15 fünfzehn der fünfzehnte 16 sechzehn der sechzehnte 17 siebehn der ziebzehnte 18 achtzehn der achtzehnte 19 neunzehn der neunzehnte 20 zwanzig der zwanzigste 21 einundzwanzig der einundzwanzigste 30 dreissig (med ss) der dreissigste 40 vierzig der vierzigste 50 fünfzig der fünfzigste 60 sechzig der sechzigste 70 siebzig der siebzigste 80 achtzig der achtzigste 90 neunzig der neunzigste 100 hundert der hundertste 101 hundert(und)eins der hundert(und)erste 145 hundertfünfundvierzig der hundertfünfundvierzigste 1000 tausend der tausendste 1.000.000 Eine million
+te
+ste
-23-
§14 Bisætninger
I bisætninger sættes udsagnsordet (verbet) sidst; i en sammensat tid står hjælpeverbet efter hovedverbet. Eksempler: Der Regen hatte noch nicht aufgehört, als ich nach Hause ging. Der Vater war böse, weil der Sohn nocht nicht gekommen war. Vigtige bindeord, som der kommer bisætning efter: daß (at) Er sagt, daß er reich ist. als (da - om tiden) Er kam, als es zu spät war. da (da, idet - om årsagen) Er kam nicht, da er krank war. weil (fordi - om årsagen) Sie war froh, weil ich kam. wenn (når - om tiden) Das Essen ist bereit, wenn du zurückkommst. so daß (så at) Er schlug die Trommel, so daß es drönte. obgleich (selv om, skønt) Er schlug die Trommel, obgleich es drönte. obwohl (selv om, skønt) ehe (inden, før, før end ) Nicht hinaussteigen, ehe der Zug hält. bevor (inden, før, før end ) während (medens) Er war in der Schule, während ich zu Hause arbeitete. ob (om) Ich weiss nicht, ob er kommt. bis (indtil) Ich warte hier, bis er kommen kann. damit (for at) Ich beeile mich, damit ich nicht zu spät kom me. um - zu (for at...navneform) Wir essen, um zu leben.