8
  1 2. Deklaracija o pravu i odgovornosti pojedinaca, grupa i dru štvenih organa da unapreĎuju i štite univerzalno priznata ljudska prava i osnovne slobode Rezolucija Generalne skupštine Ujedinjenih nacija 53/144 Generalna skupština, PotvrĎujući važnost poštovanja ciljeva i načela Povelje Ujedinjenih nacija za unapreĎenje i zaštitu svih ljudskih prava i osnovnih sloboda za sve ljude u svim zemljama sveta, PotvrĎujući i značaj Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima i Rezolucije 2200 A (XXI), dodatak o meĎunarodnim paktovima o ljudskim pravima, kao osnovnih elemenata meĎunarodnih napora u unapreĎenju univerzalnog poštovanja i zaštite ljudskih prava i osnovnih sloboda, i važnost drugih instrumenata o ljudskim pravima usvojenih u okviru sistema Ujedinjenih nacija, kao i onih na regionalnom nivou, Naglašavajući da će svi članovi meĎunarodne zajednice izvršiti, skupno i pojedinačno, svoju obavezu da unapreĎuju i podstiču poštovanje ljudskih prava i osnovnih sloboda svih bez razlike ma koje vrste, uključujući razlikovanja zasnovana na rasi, boji, polu, jeziku, veri, politi čkom ili drugom mišljenju, nacionalnom ili socijalnom poreklu, imovini, ro Ďenju ili drugom statusu, i potvrĎujući posebnu važnost postizanja meĎunarodne saradnje prilikom ispunjavanja ove obaveze prema Povelji, Svesna važne uloge meĎunarodne saradnje i dragocenog rada pojedinaca, grupa i udruženja za uspešno uklanjanje svih kršenja ljudskih prava i osnovnih sloboda naroda i pojedinaca, uključujući masovna, flagrantna ili sistematska kršenja poput aparthejda, sve vrste rasne diskriminacije, kolonijalizam, stranu dominaciju ili okupaciju, agresiju il i pretnju nacionalnom suverenitetu, nacionalnom jedinstvu ili teritorijalnom integritetu, kao i u slučajevima nepriznavanja prava naroda na samoopredeljenje i prava svakog naroda da uživa potpun suverenitet nad svojim bogatstvima i prirodnim resursima, Svesna odnosa izmeĎu meĎunarodnog mira i sigurnosti i uživanja ljudskih prava i osnovnih sloboda i imajući u vidu da odsustvo meĎunarodnog mira i sigurnosti ne opravdava nepoštovanje ovih prava i sloboda, Ponavljajući da su sva ljudska prava i slobode univerzalna, nedeljiva, meĎusobno zavisna i povezana, da treba da se unapreĎuju i primenjuju na pošten i pravičan način, bez predrasuda u primeni ma kog od ovih prava i sloboda, Naglašavajući da na državi leži osnovna odgovornost i dužnost da unapreĎuje i štiti ljudska prava i osnovne slobode, Priznajući pravo i odgovornost pojedinaca, grupa i udruženja da unapreĎuju poštovanje i poznavanje ljudskih prava i osnovnih sloboda, na nacionalnom i meĎunarodnom nivou, Proglašava:

Deklaracija o Pravu i Odgovornosti Pojedinaca Grupa i Društvenih Organa Da Unapređuju i Štite Univerzalno Priznata Ljudska Prava i Osnovne Slobode

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Deklaracija-o-pravu-i-odgovornosti-pojedinaca-grupa-i-društvenih-organa-da-unapređuju-i-štite-univerzalno-priznata-ljudska-prava-i-osnovne-slobode.pdf

Citation preview

  • 1

    2. Deklaracija o pravu i odgovornosti pojedinaca, grupa i drutvenih organa da unapreuju i tite univerzalno priznata ljudska prava i osnovne slobode Rezolucija Generalne skuptine Ujedinjenih nacija 53/144 Generalna skuptina, Potvrujui vanost potovanja ciljeva i naela Povelje Ujedinjenih nacija za unapreenje i zatitu svih ljudskih prava i osnovnih sloboda za sve ljude u svim zemljama sveta, Potvrujui i znaaj Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima i Rezolucije 2200 A (XXI), dodatak o meunarodnim paktovima o ljudskim pravima, kao osnovnih elemenata meunarodnih napora u unapreenju univerzalnog potovanja i zatite ljudskih prava i osnovnih sloboda, i vanost drugih instrumenata o ljudskim pravima usvojenih u okviru sistema Ujedinjenih nacija, kao i onih na regionalnom nivou, Naglaavajui da e svi lanovi meunarodne zajednice izvriti, skupno i pojedinano, svoju obavezu da unapreuju i podstiu potovanje ljudskih prava i osnovnih sloboda svih bez razlike ma koje vrste, ukljuujui razlikovanja zasnovana na rasi, boji, polu, jeziku, veri, politikom ili drugom miljenju, nacionalnom ili socijalnom poreklu, imovini, roenju ili drugom statusu, i potvrujui posebnu vanost postizanja meunarodne saradnje prilikom ispunjavanja ove obaveze prema Povelji, Svesna vane uloge meunarodne saradnje i dragocenog rada pojedinaca, grupa i udruenja za uspeno uklanjanje svih krenja ljudskih prava i osnovnih sloboda naroda i pojedinaca, ukljuujui masovna, flagrantna ili sistematska krenja poput aparthejda, sve vrste rasne diskriminacije, kolonijalizam, stranu dominaciju ili okupaciju, agresiju ili pretnju nacionalnom suverenitetu, nacionalnom jedinstvu ili teritorijalnom integritetu, kao i u sluajevima nepriznavanja prava naroda na samoopredeljenje i prava svakog naroda da uiva potpun suverenitet nad svojim bogatstvima i prirodnim resursima, Svesna odnosa izmeu meunarodnog mira i sigurnosti i uivanja ljudskih prava i osnovnih sloboda i imajui u vidu da odsustvo meunarodnog mira i sigurnosti ne opravdava nepotovanje ovih prava i sloboda, Ponavljajui da su sva ljudska prava i slobode univerzalna, nedeljiva, meusobno zavisna i povezana, da treba da se unapreuju i primenjuju na poten i pravian nain, bez predrasuda u primeni ma kog od ovih prava i sloboda, Naglaavajui da na dravi lei osnovna odgovornost i dunost da unapreuje i titi ljudska prava i osnovne slobode, Priznajui pravo i odgovornost pojedinaca, grupa i udruenja da unapreuju potovanje i poznavanje ljudskih prava i osnovnih sloboda, na nacionalnom i meunarodnom nivou, Proglaava:

  • 2

    lan 1. Svako ima pravo da, pojedinano i u zajednici s drugima, unapreuje i tei zatiti i ostvarivanju ljudskih prava i osnovnih sloboda na nacionalnom i meunarodnom nivou.

    lan 2. Svaka drava ima osnovnu odgovornost i dunost da titi, unapreuje i primenjuje sva ljudska prava i osnovne slobode, izmeu ostalog, putem usvajanja svih neophodnih mera za stvaranje svih potrebnih uslova u socijalnim, ekonomskim, politikim i ostalim oblastima, kao i pravnih garancija neophodnih da sva lica u njenoj nadlenosti, pojedinano i u zajednici s drugima, budu u mogunosti da u praksi uivaju sva ta prava i slobode. Svaka drava treba da usvoji sve neophodne zakonske, administrativne i ostale mere koje e osigurati da se prava i slobode pomenuti u ovoj Deklaraciji uspeno zajeme.

    lan 3. Domae pravo usklaeno s Poveljom Ujedinjenih nacija i drugim meunarodnim obavezama drave u oblasti ljudskih prava i osnovnih sloboda predstavlja pravni okvir u okviru koga ljudska prava i osnovne slobode treba da se primenjuju i uivaju i da se sprovode sve aktivnosti, pomenute u ovoj Deklaraciji, vezane za unapreenje, zatitu i uspeno ostvarivanje ovih prava i sloboda.

    lan 4. Nita se u ovoj Deklaraciji nee tumaiti na nain suprotan ciljevima i naelima Povelje Ujedinjenih nacija ili tako da ograniava ili ukida odredbe Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima, meunarodnih paktova o ljudskim pravima i ostalih meunarodnih instrumenata i obaveza koje se primenjuju u ovoj oblasti.

    lan 5. Svako ima pravo da, radi unapreenja i zatite ljudskih prava i osnovnih sloboda, pojedinano i u zajednici s drugima, na nacionalnom i meunarodnom nivou: (a) sastaje se ili mirno okuplja; (b) osniva nevladine organizacije, udruenja ili grupe, pristupa im i uestvuje u njihovom radu; (c) komunicira s nevladinim ili meudravnim organizacijama.

    lan 6. Svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima:

    (a) da zna, trai, saznaje, prima i poseduje informacije o svim ljudskim pravima i osnovnim slobodama, ukljuujui i to da ima pristup informacijama o tome kako se ova prava i slobode primenjuju u domaim zakonodavnim, pravnim ili administrativnim porecima;

    (b) da, u skladu s instrumentima o ljudskim pravima i ostalim relevantnim meunarodnim instrumentima, slobodno objavljuje, prenosi i iri drugima stavove, informacije i saznanja o svim ljudskim pravima i osnovnim slobodama;

  • 3

    (c) da prouava, raspravlja, obrazuje i poseduje miljenja o potovanju, u pravu i

    praksi, svih ljudskih prava i osnovnih sloboda i da na ovaj ili drugi odgovarajui nain, privlai panju javnosti na njih.

    lan 7. Svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima, da razvija nove ideje i naela u okviru ljudskih prava, da raspravlja o njima i da zagovara njihovo prihvatanje.

    lan 8. 1. Svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima, na stvarni pristup, bez diskriminacije, ueu u vladi svoje zemlje i upravljanju javnim poslovima. 2. Ovo ukljuuje, izmeu ostalog, pravo, pojedinano i u zajednici s drugima, na kritiku vladinih tela, ustanova i organizacija koje se bave javnim poslovima i predlaganje unapeivanja njihovog delovanja, kao i na ukazivanje na bilo koji vid njihovog delovanja koji moe da ogranii ili ugrozi unapreenje, zatitu i ostvarivanje ljudskih prava i osnovnih sloboda. lan 9. 1. Pri uivanju ljudskih prava i osnovnih sloboda, ukljuujui unapreivanje i zatitu ljudskih prava prema ovoj Deklaraciji, svako ima pravo da, pojedinano i u zajednici s drugima, koristi delotvorne pravne lekove i dobije zatitu u sluaju povrede ovih prava. 2. U tom cilju, svako ko smatra da su mu povreena prava ili slobode, ima pravo da se, lino ili putem opunomoenog predstavnika, ali i da ta alba bude blagovremeno razmotrena na javnom roitu pred nezavisnim, nepristrasnim i nadlenim sudskim ili drugim organom ustanovljenim zakonom i da takva vlast donese odluku u skladu sa zakonom, kojom se omoguava zadovoljenje, ukljuujui odgovarajuu naknadu, u sluaju postojanja povrede prava ili sloboda, kao i izvrenje eventualne presude i nadoknade bez neprimerenog odlaganj 3. U istom cilju, izmeu ostalog, svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima (a) da se ali na politiku i pospanje zvaninih lica i vladinih organa povodom povreda ljudskih prava i osnovnih sloboda, peticijama ili drugim odgovarajuim sredstvima, nadlenom domaem sudskom, administrativnom ili zakonodavnom organu ili nekom drugom nadlenom organu vlasti predvienom pravnim sistemom drave, koji treba da donese odluku o albi bez neprimerenog odlaganja; . lan 9. 1. Pri uivanju ljudskih prava i osnovnih sloboda, ukljuujui unapreivanje i zatitu ljudskih prava prema ovoj Deklaraciji, svako ima pravo da, pojedinano i u zajednici s drugima, koristi delotvorne pravne lekove i dobije zatitu u sluaju povrede ovih prava. 2. U tom cilju, svako ko smatra da su mu povreena prava ili slobode, ima pravo da se, lino ili putem opunomoenog predstavnika, ali i da ta alba bude blagovremeno razmotrena na javnom roitu pred nezavisnim, nepristrasnim i nadlenim sudskim ili drugim organom ustanovljenim zakonom i da takva vlast donese odluku u skladu sa zakonom, kojom se omoguava zadovoljenje,

  • 4

    ukljuujui odgovarajuu naknadu, u sluaju postojanja povrede prava ili sloboda, kao i izvrenje eventualne presude i nadoknade bez neprimerenog odlaganj 3. U istom cilju, izmeu ostalog, svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima (a) da se ali na politiku i pospanje zvaninih lica i vladinih organa povodom povreda ljudskih prava i osnovnih sloboda, peticijama ili drugim odgovarajuim sredstvima, nadlenom domaem sudskom, administrativnom ili zakonodavnom organu ili nekom drugom nadlenom organu vlasti predvienom pravnim sistemom drave, koji treba da donese odluku o albi bez neprimerenog odlaganja; lan 9. 1. Pri uivanju ljudskih prava i osnovnih sloboda, ukljuujui unapreivanje i zatitu ljudskih prava prema ovoj Deklaraciji, svako ima pravo da, pojedinano i u zajednici s drugima, koristi delotvorne pravne lekove i dobije zatitu u sluaju povrede ovih prava. 2. U tom cilju, svako ko smatra da su mu povreena prava ili slobode, ima pravo da se, lino ili putem opunomoenog predstavnika, ali i da ta alba bude blagovremeno razmotrena na javnom roitu pred nezavisnim, nepristrasnim i nadlenim sudskim ili drugim organom ustanovljenim zakonom i da takva vlast donese odluku u skladu sa zakonom, kojom se omoguava zadovoljenje, ukljuujui odgovarajuu naknadu, u sluaju postojanja povrede prava ili sloboda, kao i izvrenje eventualne presude i nadoknade bez neprimerenog odlaganj 3. U istom cilju, izmeu ostalog, svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima (a) da se ali na politiku i pospanje zvaninih lica i vladinih organa povodom povreda ljudskih prava i osnovnih sloboda, peticijama ili drugim odgovarajuim sredstvima, nadlenom domaem sudskom, administrativnom ili zakonodavnom organu ili nekom drugom nadlenom organu vlasti predvienom pravnim sistemom drave, koji treba da donese odluku o albi bez neprimerenog odlaganja; . 1. Pri uivanju ljudskih prava i osnovnih sloboda, ukljuujui unapreivanje i zatitu ljudskih prava prema ovoj Deklaraciji, svako ima pravo da, pojedinano i u zajednici s drugima, koristi delotvorne pravne lekove i dobije zatitu u sluaju povrede ovih prava. 2. U tom cilju, svako ko smatra da su mu povreena prava ili slobode, ima pravo da se, lino ili putem opunomoenog predstavnika, ali i da ta alba bude blagovremeno razmotrena na javnom roitu pred nezavisnim, nepristrasnim i nadlenim sudskim ili drugim organom ustanovljenim zakonom i da takva vlast donese odluku u skladu sa zakonom, kojom se omoguava zadovoljenje, ukljuujui odgovarajuu naknadu, u sluaju postojanja povrede prava ili sloboda, kao i izvrenje eventualne presude i nadoknade bez neprimerenog odlaganj 3. U istom cilju, izmeu ostalog, svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima (a) da se ali na politiku i pospanje zvaninih lica i vladinih organa povodom povreda ljudskih prava i osnovnih sloboda, peticijama ili drugim odgovarajuim sredstvima, nadlenom domaem sudskom, administrativnom ili zakonodavnom organu ili nekom drugom nadlenom organu vlasti predvienom pravnim sistemom drave, koji treba da donese odluku o albi bez neprimerenog odlaganja;

  • 5

    1. Pri uivanju ljudskih prava i osnovnih sloboda, ukljuujui unapreivanje i zatitu ljudskih prava prema ovoj Deklaraciji, svako ima pravo da, pojedinano i u zajednici s drugima, koristi delotvorne pravne lekove i dobije zatitu u sluaju povrede ovih prava. 2. U tom cilju, svako ko smatra da su mu povreena prava ili slobode, ima pravo da se, lino ili putem opunomoenog predstavnika, ali i da ta alba bude blagovremeno razmotrena na javnom roitu pred nezavisnim, nepristrasnim i nadlenim sudskim ili drugim organom ustanovljenim zakonom i da takva vlast donese odluku u skladu sa zakonom, kojom se omoguava zadovoljenje, ukljuujui odgovarajuu naknadu, u sluaju postojanja povrede prava ili sloboda, kao i izvrenje eventualne presude i nadoknade bez neprimerenog odlaganj 3. U istom cilju, izmeu ostalog, svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima (a) da se ali na politiku i pospanje zvaninih lica i vladinih organa povodom povreda ljudskih prava i osnovnih sloboda, peticijama ili drugim odgovarajuim sredstvima, nadlenom domaem sudskom, administrativnom ili zakonodavnom organu ili nekom drugom nadlenom organu vlasti predvienom pravnim sistemom drave, koji treba da donese odluku o albi bez neprimerenog odlaganja; . 2. U tom cilju, svako ko smatra da su mu povreena prava ili slobode, ima pravo da se, lino ili putem opunomoenog predstavnika, ali i da ta alba bude blagovremeno razmotrena na javnom roitu pred nezavisnim, nepristrasnim i nadlenim sudskim ili drugim organom ustanovljenim zakonom i da takva vlast donese odluku u skladu sa zakonom, kojom se omoguava zadovoljenje, ukljuujui odgovarajuu naknadu, u sluaju postojanja povrede prava ili sloboda, kao i izvrenje eventualne presude i nadoknade bez neprimerenog odlaganj 3. U istom cilju, izmeu ostalog, svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima (a) da se ali na politiku i pospanje zvaninih lica i vladinih organa povodom povreda ljudskih prava i osnovnih sloboda, peticijama ili drugim odgovarajuim sredstvima, nadlenom domaem sudskom, administrativnom ili zakonodavnom organu ili nekom drugom nadlenom organu vlasti predvienom pravnim sistemom drave, koji treba da donese odluku o albi bez neprimerenog odlaganja; 2. U tom cilju, svako ko smatra da su mu povreena prava ili slobode, ima pravo da se, lino ili putem opunomoenog predstavnika, ali i da ta alba bude blagovremeno razmotrena na javnom roitu pred nezavisnim, nepristrasnim i nadlenim sudskim ili drugim organom ustanovljenim zakonom i da takva vlast donese odluku u skladu sa zakonom, kojom se omoguava zadovoljenje, ukljuujui odgovarajuu naknadu, u sluaju postojanja povrede prava ili sloboda, kao i izvrenje eventualne presude i nadoknade bez neprimerenog odlaganj 3. U istom cilju, izmeu ostalog, svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima (a) da se ali na politiku i pospanje zvaninih lica i vladinih organa povodom povreda ljudskih prava i osnovnih sloboda, peticijama ili drugim odgovarajuim sredstvima, nadlenom domaem sudskom, administrativnom ili zakonodavnom organu ili nekom drugom nadlenom organu vlasti predvienom pravnim sistemom drave, koji treba da donese odluku o albi bez neprimerenog odlaganja; (b) da prisustvuje javnim roitima, postupcima i suenjima kako bi obrazovao stav o njihovoj usklaenosti s domaim pravom i primenjivim meunarodnim obavezama.

  • 6

    (c) da ponudi i prua profesionalnu pravnu pomo ili druge odgovarajue savete i pomo u odbrani ljudskih prava i osnovnih sloboda.

    4. U istom cilju, u skladu s primenjivim meunarodnim instrumentima i postupcima, svako ima pravo, pojedinano ili u zajednici s drugima, na neogranien pristup i komunikaciju s meunarodnim telima koja su opte ili posebno nadlena da primaju i razmatraju predstavke koje se tiu ljudskih prava i osnovnih sloboda.

    5. Drava treba da blagovremeno i nepristrasno sprovodi istragu ili da osigura da e se sprovesti takva istraga u svakom sluaju u kome postoji osnovana sumnja da je dolo do povrede ljudskih prava i osnovnih sloboda na bilo kom delu teritorije u nadlenosti drave. lan 10. Niko nee uestvovati, injenjem ili neinjenjem, u krenju ljudskih prava i osnovnih sloboda i niko nee biti izloen kazni ili bilo kakvoj nepovoljnoj meri usled svog odbijanja da uestvuje u takvom krenju. lan 11. Svako ima pravo da se, pojedinano ili u zajednici s drugima, bavi svojim zanimanjem ili profesijom u skladu sa zakonom. Svako ko je u okviru svoje profesije u prilici da povredi ljudsko dostojanstvo, ljudska prava i osnovne slobode, duan je da potuje ova prava i slobode i deluje u skladu s odnosnim domaim i meunarodnim standardima profesionalne etike. lan 12.

    1. Svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima, da uestvuje u mirnim akcijama protiv krenja ljudskih prava i osnovnih sloboda.

    2. Drava treba da preduzme sve neophodne mere da osigura zatitu nadlenih organa svakome pojedinano ili u zajednici s drugima, od svakog nasilja, pretnji, odmazde, tetne diskriminacije de facto ili de jure, pritiska ili bilo koje druge samovoljne reakcije na legitimno korienje prava prema ovoj Deklaraciji.

    3. S tim u vezi, svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima, da ga domae pravo titi na odgovarajui nain u sluaju reagovanja ili mirnog protesta protiv akcija i dela, ukljuujui i proputanja koja se mogu pripisati dravi, a koji imaju za posledicu krenje ljudskih prava i osnovnih sloboda, kao i od nasilja od strane grupa i pojedinaca koje ugroava ljudska prava i osnovne slobode. lan 13. Svako ima pravo, pojedinano i u zajednici s drugima, da trai, prima i koristi sredstva za unapreenje i zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda na miran nain u skladu s lanom 3. ove Deklaracije. lan 14.

    1. Na dravi lei odgovornost da preduzime sve odgovarajue zakonodavne, sudske, administrativne ili druge odgovarajue mere kako bi olakala da se sve osobe u njenoj nadlenosti upoznaju sa svojim graanskim, politikim, ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima.

    2. Takve mere treba da obuhvate, izmeu ostalog:

  • 7

    (a) Objavljivanje i injenje dostupnim domaih zakona i pravila i primenjivih

    osnovnih meunarodnih instrumenata o ljudskim pravima; (b) Potpun i nediskriminatoran pristup meunarodnim dokumentima iz oblasti ljudskih prava, kao i periodinim izvetajima drave telima uspostavljenim meunarodnim ugovorima o ljudskim pravima kojima je drava pristupila, kao i izvetajima i zapisnicima sa sednica ovih tela.

    1. Drava treba da osigura i podri, gde god je to mogue, osnivanje i razvoj novih nezavisnih dravnih ustanova za unapreivanje i zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda na celoj teritoriji u svojoj nadlenosti, bilo da su to ombudsman, komisije za ljudska prava ili nacionalne (dravne) ustanove u nekom drugom obliku. lan 15. Drava je odgovorna za stvaranje i unapreenje uslova za nastavu o ljudskim pravima i osnovnim slobodama na svim stupnjevima obrazovanja, kao i da osigura da svi odgovorni za obrazovanje advokata, slubenika izvrnih organa, pripadnika vojske i javnih slubenika, u svoje obrazovne programe ukljue odgovarajue elemente obrazovanja o ljudskim pravima. lan 16. Pojedinci, nevladine organizacije i odgovarajue ustanove igraju vanu ulogu u podizanju svesti javnosti svim ljudskim pravima i osnovnim slobodama, putem obrazovanja, obuke i prouavanja ovih oblasti, a kojima se, izmeu ostalog, uvruju i razumevanje, tolerancija, mir i prijateljski odnosi meu narodima i izmeu svih rasnih i verskih grupa, uzimajui u obzir razliita naslea drutava i zajednica u kojima se sprovode ove aktivnosti. lan 17. Pri uivanju prava i sloboda prema ovoj Deklaraciji, svako se, postupajui pojedinano ili u zajednici s drugima, moe podvrgnuti samo onim ogranienjima koja su u skladu s primenjivim meunarodnim obavezama i koja su odreena zakonom iskljuivo radi osiguravanja dunog priznavanja i potovanja prava i sloboda drugih i pravinih zahteva morala, javnog reda i opteg dobra u demokratskom drutvu. lan 18.

    1. Svako ima dunosti prema zajednici u kojoj mu/joj se omoguava slobodno I potpuno razvijanje njegove/njene linosti, kao i dunosti unutar te zajednice.

    2. Pojedinci, grupe, ustanove i nevladine organizacije imaju vanu ulogu I odgovornost za ouvanje demokratije, unapreenje ljudskih prava i osnovnih sloboda i za unapreenje i napredak demokratskog drutva, ustanova i procesa.

    3. Pojedinci, grupe, ustanove i nevladine organizacije takoe imaju vanu ulogu i odgovornost da na odgovarajui nain doprinose unapreenju prava svih na socijalni i meunarodni poredak u kome bi se postiglo potpuno ostvarenje prava i sloboda predvienih Univerzalnom deklaracijom o ljudskim pravima i drugim instrumentima o ljudskim pravima. lan 19. Nita se u ovoj Deklaraciji nee tumaiti tako da podrazumeva pravo pojedinca,

  • 8

    grupe ili organa drutva ili drave na preduzimanje delatnosti ili postupaka koja su usmerena na negiranje prava i sloboda prema ovoj Deklaraciji. lan 20. Nita se u ovoj Deklaraciji nee tumaiti tako da doputa dravama da podravaju i pomau delatnost pojedinaca, grupa, ustanova ili nevladinih organizacija suprotne Povelji Ujedinjenih nacija.

    Prevod Beogradskog centra za ljudska prava