21
Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller Operating Instructions 1APP4 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S5624 ® Printed in China 04525 0711/262/VCPVP E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S DUAL FLOAT SWITCH The dual float switch contains two large floating rings enclosed within a protective cage. Water will lift the bottom float by 1/4”, which will activate the pump. If for any reason the lower float does not activate the pump, the water will rise and activate the second switch. As the pump evacuates the water from the pit, the floats will drop. The pump will run for an additional 10 seconds to evacuate the pit completely after the float drops. The float switch wire includes a connector that can be separated from the controller when the wire needs to be threaded through small openings. NOTE: When mounting the float switch, position the bottom of the cage at the height you want the pump to activate. INSTALLING THE DUAL FLOAT SWITCH The Dayton dual float switch is easy to install by using the enclosed stainless steel hose clamp. 1. Hold the float switch to the discharge pipe so the cage is below the bracket. 2. Secure the float to the pipe with the enclosed hose clamp, but do not completely tighten the clamp at this time. 3. Position the float switch to a level where the bottom of the float cage is no lower than 3” above the bottom of the pump. To avoid debris pouring onto the float, it should be positioned on the side of the discharge pipe opposite the drain tile. NOTE: It is important to mount the float below the drain tile that empties into the pit. Mounting it above the drain tile would allow water to fill the drain tile before the pump is activated to pump out the water. 4. Once the float switch is in the desired position, tighten the clamp. THE DELUXE DUAL FLOAT CONTROLLER MODEL 1APP4 The benefit of this controller is that it will sound an alarm when problems exist or maintenance is needed. The controller will also run the pump once a week for approximately four (4) seconds. This test will exercise the pump and help ensure the pump is working properly. The Dayton Deluxe Dual Float Controller features a series of warnings (audible and visual) that pinpoint potential problems with the pump, switch and power conditions. The controller will sound an alarm when power has been interrupted, when the pump has run for more than 10 minutes continuously, or when the 9V battery is low. The 9V battery (sold separately) runs the controller during a power outage, allowing it to sound an alarm if the circuit breaker trips, the controller is not plugged in securely, or the home’s power is interrupted. NOTE: The 9V battery will only power the switch, not the pump. INSTALLING THE DELUXE DUAL FLOAT CONTROLLER Refer to the diagram on page 2. 1. Mount the controller to the wall through the 2 holes on the cabinet using the proper mounting hardware for the application. The controller should be mounted at least 4’ from the floor and within 2’ of the outlet. 2. Open the plastic door on the top of the unit and using a flat head screwdriver adjust the dial to select the number of seconds that the pump will run after the float drops. The dial can be adjusted from 5-45 seconds. The manufacturer default is about 10 seconds. Install a 9V alkaline battery and replace the plastic door. 02/13 Description The Dayton Dual Float Switch has two floats mounted within a protective cage. Should one float fail to operate, the second float is available and ready to activate the pump. The protective cage prevents debris or other wires from interferring with the movement of the floats. The Controller monitors pump and power conditions and sounds an alarm when a problem is detected.

Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Dayton® Deluxe Dual FloatSwitch & Controller

Operating Instructions 1APP4

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself andothers by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions forfuture reference.

Form 5S5624 ®Printed in China045250711/262/VCPVP

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

DUAL FLOAT SWITCH

The dual float switchcontains two largefloating rings enclosedwithin a protectivecage. Water will liftthe bottom float by1/4”, which willactivate the pump. If for any reason thelower float does notactivate the pump, the water will riseand activate the second switch. As thepump evacuates the water from thepit, the floats will drop. The pumpwill run for an additional 10 secondsto evacuate the pit completely afterthe float drops. The float switch wireincludes a connector that can beseparated from the controller whenthe wire needs to be threadedthrough small openings.

NOTE: When mounting the floatswitch, position the bottom of thecage at the height you want the pumpto activate.

INSTALLING THE DUAL FLOAT SWITCH

The Dayton dual float switch is easy toinstall by using the enclosed stainlesssteel hose clamp.

1. Hold the float switch to thedischarge pipe so the cage is belowthe bracket.

2. Secure the float to the pipe withthe enclosed hose clamp, but donot completely tighten the clamp atthis time.

3. Position the float switch to a levelwhere the bottom of the float cageis no lower than 3” above thebottom of the pump. To avoiddebris pouring onto the float, itshould be positioned on the side ofthe discharge pipe opposite thedrain tile.

NOTE: It is important to mount thefloat below the drain tile that emptiesinto the pit. Mounting it above thedrain tile would allow water to fill thedrain tile before the pump is activatedto pump out the water.

4. Once the float switch is in thedesired position, tighten the clamp.

THE DELUXE DUAL FLOAT CONTROLLERMODEL 1APP4

The benefit of this controller is that itwill sound an alarm when problemsexist or maintenance is needed. Thecontroller will also run the pump oncea week for approximately four (4)

seconds. This test will exercise thepump and help ensure the pump isworking properly.

The Dayton Deluxe Dual FloatController features a series ofwarnings (audible and visual) thatpinpoint potential problems with thepump, switch and power conditions.The controller will sound an alarmwhen power has been interrupted,when the pump has run for more than10 minutes continuously, or when the9V battery is low. The 9V battery (soldseparately) runs the controller duringa power outage, allowing it to soundan alarm if the circuit breaker trips,the controller is not plugged insecurely, or the home’s power isinterrupted.

NOTE: The 9V battery will only powerthe switch, not the pump.

INSTALLING THE DELUXE DUAL FLOATCONTROLLER

Refer to the diagram on page 2.

1. Mount the controller to the wallthrough the 2 holes on the cabinetusing the proper mountinghardware for the application. Thecontroller should be mounted atleast 4’ from the floor and within 2’of the outlet.

2. Open the plastic door on the top ofthe unit and using a flat headscrewdriver adjust the dial to selectthe number of seconds that thepump will run after the float drops.The dial can be adjusted from 5-45seconds. The manufacturer defaultis about 10 seconds. Install a 9Valkaline battery and replace theplastic door.

02/13

DescriptionThe Dayton Dual Float Switch has two floats mounted within a protective cage.Should one float fail to operate, the second float is available and ready to activatethe pump. The protective cage prevents debris or other wires from interferringwith the movement of the floats. The Controller monitors pump and powerconditions and sounds an alarm when a problem is detected.

Page 2: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

3. Plug the control box into a properlygrounded, 3-prong receptacle(preferably with ground fault circuitinterrupt). Then, plug the pump intothe receptacle on the control box.Do not use an extension cord.

4. Make sure the Power Failure Alarmslide switch is in the ON position.

CONNECTING TO A SECURITY SYSTEM

The Deluxe Controller includes aterminal on theright side of thecontrol box toconnect to asecurity systemor other alarmdevices. Thereare (3) threepositions for

wire connections on this terminal: N.C.– normally closed, N.O. – normallyopen, and Common.

1. Check your security system to deter-mine whether an open (no contact)or closed (making contact)connection is needed to activate thealarm.

2. The security system will provide (2)two connection terminals to extendwires to the control terminal. Striptwo wires 1/4” each. Connect eitherwire to the common terminal. Tosecure the wire into the terminal,insert the exposed wire into the holeon the side of the terminal next tothe screw marked common. Turnthe screw a few turns to lock-in thewire.

3. If the security system requires aclosing of a contact to activate thealarm, secure the other wire into theterminal hole labeled N.O. (normallyopen). If the security system requiresan opening of a contact, secure thewire into the terminal hole labeledN.C. (normally closed).

NOTE: Only the “AC power out” and“Float raised for 10 minutes” alarmswill activate the remote terminalsignal.

COMPLETING THE INSTALLATION

1. After the initial installation, be sureto check the pump operation byfilling the sump with water andobserving the pump through onefull cycle. When using the dualfloat, the pump should run for 10seconds after the float drops to itsoriginal position.

2. Replace the pit cover making surenot to pinch or crimp the pump wirewith the cover. The pit cover eitherhas a ‘hole punch’ that will allowthe cord to be passed through it, ora hole can be drilled in the cover.

Understanding the Warnings &Alarms

AC POWER IS OUT

There are several causes for powerfailure. The most common causes are apower outage by the electric companyor a tripped circuit breaker. Althoughthe deluxe controller can not run thepump, it will sound an alarm indicatingthe loss of power. This will allow thehomeowner to address the problem.

2

Dayton Operating Instructions

Dayton® Deluxe Dual Float Switch & Controller

Model 1APP4

ENGLISH

Page 3: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

3

Dayton Operating Instructions

®

ENGLISH

Model 1APP4

If this warning light and alarm are on,the control box is not receiving ACpower for one of many reasons:

1. The control box is not plugged in

2. The power to the house is out

3. The circuit breaker to that outlethas been tripped

4. The ground fault interrupter onthat outlet has been tripped

5. A power brownout is taking place

POWER FAILURE ALARM SLIDE SWITCH

When the controller is not receivingAC power, the monitoring featuresand the audible alarms are poweredby the 9-volt battery. This type ofbattery will power the controller formany hours, but not indefinitely. Oncethe source of the AC power alarm isdetermined, it is suggested that thePower Failure Alarm slide switch beturned to the OFF position until thepower is restored. This will preservethe battery and silence the alarm.When AC power is restored, slide thisswitch back to the ON position.

NOTE: If the AC power is restored andthe slide switch is in the OFF position,the alarm and light for the 9-voltbattery warning will activate, even ifthe battery is good. This is a reminderto reset the alarm. Slide the switch tothe ON position. If the battery is good,the light will go out. If the alarmcontinues to sound, replace thebattery.

THE SYSTEM IS OPERATING

This light should be ON and flashing atall times. It is included to indicate thatthe system is monitoring the sumpconditions. This light will notilluminate when:

1. The power is out and the PowerFailure Alarm slide switch is in theOFF position

2. The power is out and the 9V batteryis discharged

3. The controller is not functioning.Contact the Dayton servicedepartment

THE 9-VOLT BATTERY IS LOW

1. The 9-volt battery located in the topof the control box is coming to theend of its useful life. Replace itwith a new 9-volt alkaline battery.

2. The Power Failure Alarm switch is inthe OFF position. It must be in theON position at all times, exceptwhen silencing an actual powerfailure condition.

PUMP OR FLOAT PROBLEM

This key feature monitors the time thatthe float switch is up continuously orin the activated position. It is unusualfor a pump to run for 10 or moreminutes continuously. This can occurfor many different reasons. Either thefloat is stuck in the up position, thereis a mechanical problem with thepump, or there is a problem with theplumbing connections. Please refer tothe Troubleshooting Chart on thefollowing page.

NOTE: No repair parts available.

Page 4: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Dayton Operating Instructions Model 1APP4

ENGLISH

Dayton® Deluxe Dual Float Switch & Controller

The pump will not start or run

Thermal protector tripping or notfunctioning

Pump starts and stops too frequently

Pump will not shut off

1. Pump is not plugged in

2. Water is not high enough toactivate the pump

3. Open circuit

4. Poor power source

5. Low voltage

6. Bad power cable

7. Locked impeller

8. Defective float switch

9. Defective pump

1. Locked impeller

2. Incorrect power supply

3. Overburdened due to heavy sandcontent in the water

4. Pump running continuously with nowater present

1. Float switch mounted too low

2. Water flowing back from pipe

3. Malfunctioning float switch

1. Clogged or frozen discharge

2. Blocked intake strainer

3. One or both of the floats isobstructed and cannot drop down

4. Defective float switch

5. Check valve installed with no airbleed hole in pipe or pump

1. Plug pump in properly (seeinstructions)

2. Make sure float switch is positionedproperly

3. Check circuit breaker or fuse, and GFIreset button

4. Check circuit line wires and cable*

5. Check line wires and source voltage*

6. Replace with new cable*

7. Remove strainer and clear obstruction

8. Replace float switch with new floatswitch

9. Replace pump with new pump

1. Remove strainer and clear obstruction

2. Check power supply source and voltage

3. Use water filter or replace with ahigher wattage pump

4. Check float switch

1. Raise float switch

2. Install or replace check valve

3. Replace float switch with new floatswitch

1. Clear blockage or thaw frozen line

2. Clear debris from intake strainer

3. Clear debris from inside the float cage(Loosen nut on top of float, thenremove c-clip on bottom of float.Remove debris. Tighten nut on top offloat, then replace c-clip on bottom offloat.) When reassembling the float,the magnetic strip on the inside of thefloat should be facing down.

4. Replace float switch with new floatswitch

5. Drill a bleed hole in the discharge pipe,or clean debris from the existing holein the pipe or pump

Troubleshooting Chart (Always unplug the pump from the controller before performing any maintenance)

Symptom Possible Cause(s) Corrective Action

*Consult a licensed electrician

4

Page 5: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Model 1APP4

5

Dayton Operating Instructions

®

ENGLISH

Pump will not shut off

Insufficient or no water volume

Abnormal sound or vibration

Pump unexpectedly turns off for 5seconds

6. Check valve is stuck or installedupside down

1. Check valve on secondary pump willnot close and water re-circulateswithin the system

2. Worn impeller

3. Partially blocked impeller

4. Clogged or frozen discharge

5. Broken or leaking pipe

6. Low power voltage

7. Check valve installed with no airbleed hole in pipe or pump

8. Check valve is stuck or installedupside down

9. Pump is air locked

1. Check valve on secondary pump willnot close and water re-circulateswithin the system

2. Blocked intake screen

3. Broken impeller

1. Pump is experiencing an anti air locksafety feature

6. Reverse or replace check valve. Makesure the check valve is installed withthe flow arrow pointing up and out ofthe pit

1. Replace the check valve on thesecondary pump

2. Replace impeller & adjust spacingbetween impeller and cover

3. Remove strainer and clear obstruction

4. Clear blockage or thaw frozen line

5. Repair piping

6. Check power voltage, wires and cablecondition

7. Drill a bleed hole in the dischargepipe, or clean debris from the existinghole in the pipe or pump

8. Reverse or replace the check valve. Besure check valve is installed with flowarrow pointing up and out of the pit

9. Remove debris from the air bleedhole

1. Replace the check valve on thesecondary pump

2. Clear debris from intake screen

3. Replace impeller with new one

1. Pump is frequently cycling on and off.The controller has a safety featurethat turns the pump off for 5 secondsif it detects a possible air lock. This isnormal. No action is required.

Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective Action

Page 6: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Dayton Operating Instructions

Dayton® Deluxe Dual Float Switch & Controller

Model 1APP4

ENGLISH

Limited Warranty

Dayton One-Year Limited Warranty. Dayton® Deluxe Dual Float Switch & Controller models covered in this manual, arewarranted by Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) to the original user against defects in workmanship or materials undernormal use for one year after date of purchase. Any part which is determined to be defective in material or workmanshipand returned to an authorized service location, as Dayton designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy,repaired or replaced at Dayton’s option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limitedwarranty gives purchasers specific legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.

Limitation of Liability. To the extent allowable under applicable law, Dayton’s liability for consequential and incidentaldamages is expressly disclaimed. Dayton’s liability in all events is limited to and shall not exceed the purchase price paid.

Warranty Disclaimer. Dayton has made a diligent effort to provide product information and illustrate the products in thisliterature accurately; however, such information and illustrations are for the sole purpose of identification, and do notexpress or imply a warranty that the products are merchantable,or fit for a particular purpose, or that the products willnecessarily conform to the illustrations or descriptions.

Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in the “LIMITEDWARRANTY” above is made or authorized by Dayton.

Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use ofproducts for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While Dayton attempts to assure that itsproducts comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installedor used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codesand regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.

Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusionor limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also,some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation maynot apply to you; and (c) by law, during the period of this limited warranty, any implied warranties of impliedmerchantability or fitness of a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not beexcluded or otherwise disclaimed.

Prompt Disposition. Dayton will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to anyproduct which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limitedwarranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable toresolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’s invoice,and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product wasdamaged in transit to you, file claim with carrier.

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest IL 60045-5021 U.S.A.

®

6

Page 7: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

INTERRUPTOR DEDOBLE FLOTADOR

El interruptor dedoble flotadorcontiene dos anillosflotadores grandesdentro de una cajaprotectora. El agualevantará el flotadordel fondo 1/4 pulg.(6 mm), lo que activarála bomba. Si por alguna razón elflotador inferior no activa la bomba, elagua subirá y activará el segundointerruptor. A medida que la bombasaca el agua del sumidero o pozo, losflotadores descienden. La bombafuncionará 10 segundos adicionales paraevacuar el sumidero completamentedespués de que el flotador cae. El cabledel interruptor flotador incluye unconector que puede separarse delcontrolador cuando el cable necesitapasarse por aberturas pequeñas.

NOTA: Cuando monte el interruptor dedoble flotador, coloque el fondo de lacaja a la altura a la que usted desee quese active la bomba.

INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DEDOBLE FLOTADOR

El interruptor Dayton de doble flotadores fácil de instalar usando la abrazaderapara manguera, de acero inoxidableque se incluye.

1. Sostenga el interruptor de flotadorescontra el tubo de descarga, demanera que la caja quede por debajodel soporte.

2. Asegure el flotador al tubo con laabrazadera que se incluye, pero eneste momento no apriete todavíatotalmente la abrazadera.

3. Coloque el interruptor de los flota-dores a un nivel en el que el fondode la caja de los flotadores no quedea menos de 3 pulg. (7,5 cm) sobre elfondo de la bomba. Para evitar lapenetración de desechos, debecolocarse sobre el lado del tubo dedescarga opuesto al drenaje de gres.

NOTA: es importante montar el flotadorpor debajo del drenaje de gres quevierte dentro del sumidero. Montarloarriba del drenaje de gres permitiríaque el agua llenara el drenaje de gresantes de que la bomba se activara parasacar el agua.

4. Una vez que el interruptor delflotador quede en la posicióndeseada, apriete la abrazadera.

CONTROLADOR DE LUJO DE FLOTADORDOBLE, MODELO 1APP4

La ventaja de este controlador es quehace sonar una alarma cuando existenproblemas o hay necesidad demantenimiento. El controladortambién hará funcionar la bomba unavez a la semana durante cuatro (4)segundos aproximadamente. Estaprueba sirve para probar la bomba yayuda a asegurar que la bombafuncione correctamente.

El Controlador Dayton de Lujo deFlotador Doble se caracteriza por unaserie de advertencias (auditivas ovisuales) que indican problemaspotenciales con la bomba, el interruptoro las condiciones de la energía. Elcontrolador hará sonar una alarmacuando se haya interrumpido la energía,cuando la bomba haya funcionadoconstantemente durante más de 10minutos, o cuando la batería de 9 V estébaja. El controlador funciona con labatería de 9V (que se vende porseparado) durante las interrupciones deenergía, permitiendo que suene unaalarma si el interruptor del circuito sedispara, cuando el controlador no estábien enchufado, o cuando se inter-rumpe la energía eléctrica de la casa.

NOTA: la batería de 9 V únicamenteproporciona energía al interruptor, no ala bomba.

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DELUJO DE DOBLE FLOTADOR

Vea el dibujo de la página 2.

1. Monte el controlador en la pared,usando los 2 orificios que seencuentran en el gabinete, con la

Interruptor de Flotador Doble yControlador de Lujo Dayton®

Instrucciones de Operación Dayton 1APP4

Por favor lea y conserve estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar ensamblar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto descrito.Protéjase y proteja a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El incumplimiento de las instrucciones puede dar como resultado heridas y odaños a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia futura.

Formulario 5S5624 ®Impreso en China04525Versión 1

DescripciónEl Interruptor Dayton de Flotador Doble tiene dos flotadores montados dentro deuna caja protectora. Si un flotador fallara, el segundo estará disponible y listo paraactivar la bomba. La caja protectora evita que material de desecho u otros cablesinterfieran con el movimiento de los flotadores. El controlador vigila lascondiciones de la bomba y de la energía eléctrica, y hace sonar una alarma cuandodetecta un problema.

ESPAÑOL

Page 8: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

ferretería de montaje apropiadapara esta aplicación. El controladorse debe instalar por lo menos a 4 pies (1,22 m) del piso, y a no másde 4 pies (1,22 m) del receptáculotoma corriente.

2. Abra la puerta de plástico situada enla parte superior de la unidad y conun destornillador plano ajuste elselector para seleccionar el númerode segundos que funcionará labomba después que caiga elflotador. El dial puede ajustarse a unvalor de 5 a 45 segundos. El valorpredeterminado del fabricante es 10segundos aproximadamente. Instaleuna batería alcalina de 9 V y vuelva acolocar la puerta de plástico.

3. Conecte la caja de control en unreceptáculo para tres cuchillas,adecuadamente conectado a la tierra

(preferiblementecon interruptorde circuito porfalla del polo atierra). Luego,enchufe labomba en elreceptáculo en lacaja de control.No use cable deextensión.

4. Asegúrese de que el interruptordeslizante de la Alarma de Falla deEnergía esté en posición deENCENDIDO.

CONEXIÓN A UN SISTEMA DESEGURIDAD

El Controlador de Lujo incluye unterminal en el lado derecho de la cajade control para conectar a un sistemade seguridad u otro dispositivo dealarma. Hay tres (3) posiciones para lasconexiones de los cables en este terminal:N.C.- normalmente cerrado, N.O.-normalmente abierto, y Circuito Común.

1. Verifique su sistema de seguridadpara determinar si se necesita unaposición abierta (en la que no haycontacto) o cerrada (haciendocontacto) para activar la alarma.

2. El sistema de seguridad deberásuministrar dos (2) terminales deconexión para extender los cableshasta el terminal de control. Pele 1/4pulg. (6 mm) en cada uno de loscables. Conecte cualquiera de loscables al terminal común. Paraasegurar el cable en el terminal,inserte el cable pelado en laperforación en el lado del terminalpróximo al tornillo marcado Común.

De varias vueltas al tornillo paraasegurar el cable.

3. Si el sistema de seguridad requiere uncierre de contacto para activar laalarma, asegure el otro cable en laperforación del Terminal marcadoN.O. (normalmente abierto). Si elsistema de seguridad requiere unaapertura de contacto, asegure elcable en la perforación del Terminalmarcado N.C. (normalmente cerrado).

NOTA: Únicamente las alarmas “sinenergía de CA” o “flotador levantadopor diez minutos” activarán la señalterminal remota.

TERMINACIÓN DE LA INSTALACIÓN

1. Después de la instalación inicial,asegúrese de verificar elfuncionamiento de la bomballenando el sumidero con agua yobservando el bombeo durante unciclo completo. Cuando use elflotador doble, la bomba deberácontinuar funcionando durante 10segundos después de que el flotadorcae a su posición original.

2. Coloque de nuevo la tapa del pozoasegurándose de no pellizcar nipresionar el cable de la bomba con latapa. La tapa del pozo o tiene un“hueco perforado” que permitirápasar el cable a través del mismo, o sino lo tiene, se puede perforar unhueco en la tapa.

Significado de las Advertenciasy las Alarmas

SIN ENERGÍA DE CA

Hay diversas causas que producen lafalla de la energía. Las causas más

2-SP

Instrucciones de Operación Dayton

Interruptor de Flotador Doble yControlador de Lujo Dayton®

ESPAÑOL

Modelo 1APP4

Page 9: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

comunes son los cortes de la compañíade electricidad o el disparo delinterruptor de circuito. Aunque elcontrolador de lujo no puede hacerfuncionar la bomba, hará sonar unaalarma indicando la pérdida de laenergía. Esto permitirá que el dueñode casa se haga cargo del problema.

Si esta luz de advertencia y la alarmaestán encendidas, la caja de control noestá recibiendo energía de CA debidoa cualquiera de varias razones:

1. La caja de control no estáenchufada

2. No está llegando energía a la casa

3. Se disparó el interruptor de circuitoque alimenta este toma corriente

4. Se disparó el interruptor de falla enla conexión a tierra de este toma

corriente

5. Está ocurriendo un apagón parcial

INTERRUPTOR DESLIZANTE DE LAALARMA DE FALLA EN LA ENERGÍA

Cuando el controlador no estárecibiendo energía CA, lascaracterísticas de vigilancia y lasalarmas audibles son energizadas porla batería de 9 voltios. Este tipo debatería dará energía al controladordurante muchas horas, pero noindefinidamente. Una vezdeterminada la fuente de la alarma dela energía CA, se sugiere colocar elinterruptor deslizante de la Alarma deFalla en la Energía en posición deAPAGADO hasta que se restablezca laenergía. Esto preservará la batería yapagará la alarma. Cuando serestablezca la energía CA, deslice denuevo este interruptor hasta laposición de ENCENDIDO.

NOTA: Si la energía se restablece y elinterruptor deslizante queda en laposición de APAGADO, la alarma y laluz de advertencia para la batería de 9voltios se activarán, aún si la bateríatiene suficiente carga.

Este es un recordatorio pararestablecer la alarma. Deslice elinterruptor hasta la posición deENCENDIDO. Si la batería tienesuficiente carga, la luz se apagará. Si laalarma continúa sonando, cambie labatería.

EL SISTEMA ESTÁ OPERANDO

Esta luz debe estar ENCENDIDA ydestellando en todo momento. Seincluye para indicar que el sistema estávigilando las condiciones del sumidero.

Está luz no se iluminará cuando:

1. No hay energía y el interruptordeslizante de Alarma de Falla en laEnergía está en la posición deAPAGADO.

2. No hay energía y la batería de 9 Vestá descargada.

3. El controlador no está funcionando.Póngase en contacto con eldepartamento de servicio Dayton.

LA BATERÍA DE 9 V ESTÁ BAJA DECARGA

1. La batería de 9 voltios localizada enla parte superior de la caja decontrol está llegando al final de suvida útil. Cámbiela por una bateríaalcalina nueva de 9 voltios.

2. El interruptor de la Alarma de Fallaen la Energía está en posición deAPAGADO. Debe estar siempre enposición de ENCENDIDO, exceptocuando se esté silenciando unacondición real de falla de energía.

PROBLEMAS DE LA BOMBA O DELFLOTADOR

Esta característica clave vigila el tiempoque el interruptor del flotador estáarriba continuamente o en posiciónactivada. No es usual que una bombafuncione continuamente durante 10minutos o más. Esto puede ocurrir pormuy diferentes razones. El flotadorpuede estar atascado en la posiciónarriba, la bomba tiene un problemamecánico, o las conexiones de laplomería tienen un problema. Porfavor refiérase al Cuadro de Resoluciónde Problemas de la página siguiente.

NOTA: No hay repuestos disponibles.

Modelo 1APP4

3-SP

Instrucciones de Operación Dayton

®

ESPAÑOL

Page 10: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

4-SP

Instrucciones de Operación Dayton

Interruptor de Flotador Doble yControlador de Lujo Dayton®

Modelo 1APP4

ESPAÑOL

La bomba no arranca o no opera

El protector térmico se ha disparado ono funciona

La bomba arranca y deja de operar condemasiada frecuencia

La bomba no deja de operar

1. La bomba no está enchufada

2. No hay suficiente altura de aguapara que la bomba se active

3. Hay un circuito abierto

4. La fuente de energía está defectuosa

5. Hay bajo voltaje

6. El cable de alimentación de energíaestá defectuoso

7. El impulsor se ha trabado

8. El interruptor de flotador estádefectuoso

9. La bomba está defectuosa

1. El impulsor está trabado

2. El suministro de energía no es elapropiado

3. La bomba se ha sobrecargado debidoa un alto contenido de arena en elagua

4. La bomba opera continuamenteaunque no hay agua

1. El interruptor del flotador estámontado a un nivel demasiado bajo

2. Hay un reflujo de agua en la tubería

3. El interruptor de flotador estáoperando defectuosamente

1. El tubo de descarga está tapado o seha congelado

2. La malla de entrada a la bomba estábloqueada

3. Uno o ambos flotadores ha quedadoobstruido y la jaula no puede bajar

1. Enchufe la bomba apropiadamente(vea las instrucciones)

2. Verifique que el interruptor deflotadores se ha colocadoapropiadamente

3. Verifique el fusible o interruptor decircuito, y el botón de reactivación deGFI (Circuito Interruptor por falla de laconexión a tierra)

4. Verifique las líneas, alambres y cablesdel circuito*

5. Verifique las líneas y el voltaje de lafuente de energía*

6. Reemplace con nuevo cable donde seanecesario*

7. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie cualquier obstrucción

8. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo interruptor de flotadores

9. Reemplace la bomba con una nuevabomba

1. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie cualquier obstrucción

2. Verifique la fuente de energía y suvoltaje

3. Use un filtro de agua o reemplace labomba con una de mayor vatiaje

4. Verifique el interruptor de flotadores

1. Levante el interruptor de flotadores

2. Instale o reemplace la válvula deretención

3. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo interruptor de flotadores

1. Desatasque el tubo de salida o saque elagua congelada

2. Limpie de deshechos la malla deentrada a la bomba

3. Limpie de deshechos el interior de lajaula de flotadores (afloje la tuerca en

Cuadro de Resolución de Problemas (Siempre desenchufe la bomba del controlador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento)

Síntoma Posible(s) Causa(s) Acción Correctiva

*Consulte a un electricista licenciado

Page 11: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Modelo 1APP4

5-SP

Instrucciones de Operación Dayton

®

ESPAÑOL

La bomba no deja de operar

El volumen de agua es insuficiente o nohay agua

4. Interruptor de flotadores estádefectuoso

5. La válvula de retención se ha instaladosin perforación de purga de aire en eltubo o en la bomba

6. La válvula de retención está trabada ose ha instalado en posición inversa

1. La válvula de retención en la bombasecundaria no se cierra y el aguarecircula dentro del sistema

2. El impulsor está gastado

3. El impulsor está bloqueadoparcialmente

4. El tubo de descarga está atascado o seha congelado

5. El tubo está roto o tiene fugas6. La energía es de bajo voltaje

7. La válvula de retención se ha instaladosin purga de aire en el tubo o en labomba.

8. La válvula de retención se ha trabadoo está instalada en posición inversa

la parte superior del flotador, luegoremueva el gancho en C del fondo delflotador. Remueva los deshechos.Apriete la tuerca encima del flotador,luego vuelva a colocar el gancho en Cdel fondo del flotador.) Cuando vuelvaa armar el flotador, la bandamagnética en el interior del flotadordebe quedar mirando hacia abajo.

4. Reemplace el interruptor de flotadorescon un nuevo interruptor de flotadores

5. Taladre una perforación de purga en latubería de descarga o limpie deshechosque estén obstruyendo la perforaciónde purga en la tubería o en la bomba

6. Reemplace o invierta la posición de laválvula de retención. Verifique que laválvula de retención ha sido instaladacon la flecha que indica la dirección deflujo apuntando hacia arriba y haciafuera del sumidero

1. Reemplace la válvula de retención enla bomba secundaria

2. Reemplace el impulsor o ajuste elespacio entre impulsor y carcasa

3. Remueva la malla de entrada a labomba y limpie las obstrucciones

4. Desatasque la tubería de drenaje oremueva hielo acumulado

5. Repare las tuberías6. Verifique el voltaje, los alambres y la

condición de los cables del suministrode energía

7. Taladre una perforación de ceba en lalínea de descarga o limpie desperdiciosen la perforación existente en el tuboo en la bomba

8. Reemplace la válvula de retención oinvierta su colocación. Verifique que laválvula de retención se ha instaladocon la flecha que indica la dirección deflujo apuntando hacia arriba y haciafuera del sumidero

Cuadro de Resolución de Problemas (Siempre desenchufe la bomba del controlador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento)

Síntoma Posible(s) Causa(s) Acción Correctiva

Page 12: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Instrucciones de Operación Dayton

Interruptor de Flotador Doble yControlador de Lujo Dayton®

Modelo 1APP4

ESPAÑOL

El volumen de agua es insuficiente o nohay agua

Hay vibración o sonido anormal

La bomba se apaga inesperadamentepor 5 segundos

9. Bomba obturada por aire

1. La válvula de retención en la bombasecundaria no cierra y el aguarecircula dentro del sistema

2. La malla de entrada a la bomba estábloqueada

3. El impulsor está roto

1. La bomba está experimentando lafunción de seguridad anti-bloqueopor aire

Cuadro de Resolución de Problemas (Siempre desenchufe la bomba del controlador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento)

Síntoma Posible(s) Causa(s) Acción Correctiva

9. Retire los desechos del agujero depurga

1. Reemplace la válvula de retención enla bomba secundaria

2. Limpie deshechos de la malla deentrada a la bomba

3. Reemplace el impulsor con uno nuevo

1. La bomba frecuentemente se enciendey se apaga. El controlador tiene unafunción de seguridad que apaga labomba durante 5 segundos si detectaun posible bloqueo por aire. Esto esnormal y no requiere ninguna acción.

6-SP

Page 13: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Garantía Limitada

Garantía Limitada de Dayton por Un Año. Dayton Electric Mfg. Co., (Dayton) le garantiza al usuario original que losmodelos tratados en este manual de Interrupter y Interruptores de Flotador Doble y Controladores de Lujo Dayton® estánlibres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso normal, por un año a partir de la fecha decompra. Cualquier parte que se encuentre defectuosa, tanto en el material como en la mano de obra, y sea devuelta a unlugar de servicio autorizado designado por Dayton, con los costos de envío pagados por adelantado, será reparada oreemplazada a la discreción de Dayton como remedio exclusivo. Para obtener la información sobre los procedimientos dereclamo cubiertos en la garantía limitada vea ATENCIÓN OPORTUNA a continuación. Esta garantía limitada confiere a loscompradores derechos legales específicos que varían de jurisdicción a jurisdicción.

LImites de Responsabilidad. Hasta el punto que las leyes aplicables lo permitan, la responsabilidad de Dayton por los dañosemergentes o incidentales está expresamente excluida. La responsabilidad de Dayton expresamente está limitada y no puedeexceder el precio de compra pagado por el artículo.

Exclusion de Responsabilidad de la Garantía. Dayton se ha esforzado diligentemente para proporcionar informaciónsobre el producto en esta literatura en forma apropiada; sin embargo, tal información y las ilustraciones y descripciones tienencomo único propósito la identificación del producto y no expresan ni implican garantía de que los productos son vendibles oadecuados para un propósito en particular o que se ajustan necesariamente a las ilustraciones o descripciones.

Con excepción de lo que se establece a continuación, Dayton no hace ni autoriza ninguna garantía o afirmación de hecho,expresa o implícita, que no sea estipulada en la GARANTÍA LIMITADA anterior.

Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o reglamentos que rigen las ventas, la construcción, lainstalación y/o el uso del producto para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas.Si bien Dayton trata de que sus productos cumplan con dichos códigos, no puede garantizar su conformidad y no puedehacerse responsable por la forma en que su producto se instala o usa. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicacióny todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese que el producto, la instalación y el uso loscumplan.

Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a los productos del consumidor; es decir (a) algunasjurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones oexclusiones anteriores puede que no se apliquen en su caso; (b) también, algunas jurisdicciones no permiten limitar el tiempoque una garantía implícita dura, por lo tanto, la limitación anterior puede que no se aplique en su caso; y (c) por ley, duranteel período que dura esta Garantía Limitada, las garantías implícitas de comercialización o de adecuación para un propósito enparticular aplicables a los productos del consumidor comprados por consumidores no pueden ser excluidas o no puedenexcluirse de la responsabilidad en alguna otra forma.

Atención Oportuna. Dayton hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto acualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre unproducto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, aldistribuidor de quien compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el problemaen forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección, la fechay el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de pérdidapasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se daña durante eltransporte debe presentar su reclamo a la compañía de transporte.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest IL 60045-5021 EE.UU.

7-SP

®

Modelo 1APP4

Instrucciones de Operación Dayton

ESPAÑOL

Page 14: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

FRANÇAIS

INTERRUPTEUR ÀFLOTTEUR DOUBLE

L’interrupteur àflotteur doublecontient deuxgrosses baguesflottantes protégéespar une cage. Il fautque l’eau soulève leflotteur inférieur de6 mm (1/4 po) pourdéclencher la pompe. Si, pour quelqueraison que ce soit, le flotteur du bas nedéclenche pas la pompe, la montée del’eau actionne l’autre interrupteur. Aufur et à mesure que la pompe évacuel’eau de la fosse, les flotteursredescendent. La pompe continue defonctionner pendant 10 secondesaprès que le flotteur du bas estredescendu, pour finir d’épuiser l’eaude la fosse. Le fil de l’interrupteur àflotteur est muni d’un connecteurpermettant de séparer le fil durégulateur pour pouvoir le faire passerpar de petites ouvertures.

REMARQUE : Au montage del’interrupteur à flotteur, mettre le basde la cage à la hauteur désirée dedéclenchement de la pompe.

INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR ÀFLOTTEUR DOUBLE

La pose de l’interrupteur à flotteurdouble est facile, grâce au collier eninox livré avec la pompe.

1. Tenir l’interrupteur à flotteur contrela canalisation de refoulement desorte que sa cage soit sous lesupport.

2. Fixer le flotteur à la canalisation àl’aide du collier, sans toutefois serrerce dernier à fond pour le moment.

3. Mettre l’interrupteur à flotteur à unniveau où le bas de la cage est à aumoins 7,5 cm (3 pouces) au-dessusdu bas de la pompe. Pour éviter auxdébris de pénétrer dans la cage desflotteurs, celle-ci doit être mise ducôté de la canalisation derefoulement opposé au drain enterre cuite.

REMARQUE : Il est important que leflotteur soit monté en-dessous dudrain en terre cuite qui alimente lafosse. En effet, s’il était monté au-dessus du drain en terre cuite, celui-cise remplirait d’eau avant que lapompe ne se déclenche pour l’évacuer.

4. Une fois l’interrupteur à flotteur à laposition désirée, serrer le collier.

RÉGULATEUR DELUXE À FLOTTEURDOUBLE MODÈLE 1APP4

Ce régulateur a pour avantage de faireretentir une alarme sonore en cas deproblème, ou si une intervention sur lesystème est nécessaire. Le régulateurfait aussi fonctionner la pompe unefois par semaine pendant environ 4secondes. Ce test sert d’exercice à lapompe et contribue à assurer qu’ellefonctionne correctement.

Le régulateur Deluxe à flotteur doubleDayton dispose d’une série d’alertes(sonores et visuelles) identifiant lesproblèmes potentiels causés par lapompe, l’interrupteur oul’alimentation électrique. Le régulateurdéclenche une alarme en cas de pannede courant, après que la pompe afonctionné pendant 10 minutes sansinterruption ou quand la pile de 9 Vest déchargée. La pile 9 V (vendueséparément) permet lefonctionnement du régulateur en casde panne de courant, ce qui lui permetde faire retentir une alarme en cas dedéclenchement du disjoncteur, ou si lerégulateur n’est pas bien branché ou sile bâtiment subit une panne decourant.

REMARQUE : Cette pile de 9 Valimente uniquement l’interrupteur,pas la pompe.

INSTALLATION DU RÉGULATEURDELUXE À FLOTTEUR DOUBLE

Voir le schéma de la page 2.

1. Fixer le régulateur au mur à l’aidede visserie appropriée passant parles deux trous de son boîtier. Lerégulateur doit être monté au moins

Interrupteur à flotteur doubleet régulateur Deluxe Dayton®

Instructions d'utilisation 1APP4

Merci de lire et de conserver les présentes instructions. Les lire attentivement avant le montage, l’installation, l’utilisation ou l’entretien du produit décrit.Protégez-vous, et protégez autrui, en respectant la totalité des renseignements de sécurité. Le non-respect des présentes instructions risque de causer desblessures et (ou) des dommages matériels. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.

DescriptionL’interrupteur à flotteur double Dayton dispose de deux flotteurs protégés parune cage. Si l’un des flotteurs ne fonctionne pas, le second est disponible pourdéclencher la pompe. La cage empêche des débris ou des fils de bloquer lesmouvements des flotteurs. Le régulateur surveille l’état de la pompe et de sonalimentation, et fait retentir une alarme quand il détecte un problème.

Document 5S5624 ®Imprimé en Chine04525Version 1

Page 15: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

1,2 m (4 pi) au-dessus du sol, et à 60cm (2 pi) au maximum de la prise.

2. Ouvrir la trappe en matièreplastique sur le dessus du boîtier et,à l’aide d’un tournevis plat, régler lecadran de sélection sur le nombredésiré de secondes pendantlesquelles la pompe continuera defonctionner après que le flotteursoit retombé. La temporisation estréglable entre 5 et 45 secondes. Elleest réglée par défaut à 10 secondesenviron en usine. Installer une pilealcaline de 9 V, et remettre en placela trappe en matière plastique.

3. Brancher le régulateur à une prisesecteur à 3 broches avec mise à laterre (de préférence protégée parun disjoncteur de fuite de terre).Ensuite, brancher la pompe dans la

prise du régulateur. Ne pas utiliserde rallonge

4. S'assurer que l’interrupteur àglissière de l’alarme de panne decourant est surla positionMARCHE.

RACCORDEMENTÀ UN SYSTÈMEDE SÉCURITÉ

Le côté droit durégulateur «deluxe » com-porte une bornepermettant la connexion à un systèmede sécurité ou un autre dispositifd’alarme. La borne en questiondispose de 3 positions de branche-ment : N.C. – normalement fermé, N.O.– normalement ouvert, et borne commune.

1. Vérifier dans la documentation devotre système de sécurité si celui-cinécessite une connexion ouverte(sans contact) ou fermée (aveccontact) pour déclencher l’alarme.

2. Il faudra raccorder 2 fils du systèmede sécurité aux bornes durégulateur. Dénuder les deux fils sur5 mm environ. Brancher l’unquelconque de ces fils à la bornecommune. Pour fixer le fil à laborne, insérer la partie dénudée dufil dans le trou sur le côté de celle-ci,sous la vis repérée « Commun » .Serrer la vis de quelques tours pourbloquer le fil.

3. Si le système de sécurité nécessite lafermeture de contacts pourdéclencher celle-ci, fixer l’autre fildans la borne repérée « N.O. »

(normalement ouvert). Si le systèmede sécurité nécessite l’ouverture decontacts pour déclencher celle-ci,fixer l’autre fil dans la borne repérée« N.C. » (normalement fermé).

REMARQUE : Seules les alarmes « ACpower out » (Panne de courant) et «Float raised for 10 minutes » (Flotteuren position haute pendant 10 minutes)ensemble envoient le signal auxbornes reliées au système de sécurité.

FINALISATION DE L’INSTALLATION

1. Après l’installation, veiller à vérifierle bon fonctionnement de la pompeen remplissant la fosse d'eau et enobservant le fonctionnement de lapompe pendant un cycle complet.Quand l’interrupteur à flotteurdouble est branché, la pompe doitnormalement fonctionner pendant10 secondes après que le flotteursoit redescendu à sa position initiale.

2. Remettre le couvercle de la fosse enplace, en veillant à ne pas coincer nipincer le cordon de la pompe dans lecouvercle. Si le couvercle n‘est pasmuni d’un trou de passage pour lecordon, il est possible d’en percer un.

Explication des consignes desécurité et des alarmes

ABSENCE DE COURANT

Une absence de courant peut avoirplusieurs causes. Les plus courantessont une panne de courant(fournisseur d’électricité) ou undisjoncteur déclenché. Le régulateur «deluxe » ne peut pas faire fonctionnerla pompe, mais il fait retentir une

Modèle 1APP4

2-FR

Instructions d'utilisation Dayton

®

FRANÇAIS

Page 16: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

alarme indiquant la perted’alimentation. Ceci permet d’intervenirpour régler le problème.

Si le voyant d’alarme est allumé et quel’alarme retentit, cela signifie que lerégulateur n’est pas alimenté enélectricité, pour une ou plusieurs desraisons ci-dessous :

1. Régulateur non branché.

2. Bâtiment non alimenté en courant.

3. Disjoncteur de la prise de courantdéclenché.

4. Disjoncteur de fuite de terre de laprise de courant déclenché.

5. Baisse de tension du secteur.

INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE DEL’ALARME DE PANNE DE COURANT

Quand le régulateur n’est pas alimenté

par le secteur, les fonctionnalités desurveillance et les alarmes sonores sontalimentées par la pile de 9 V. Ce type depile peut alimenter le régulateurpendant plusieurs heures, mais pasindéfiniment. Une fois que l’origine del’alarme de panne de courant a étédéterminée, il est suggéré de mettrel’interrupteur (à glissière) de panne decourant sur la position ARRÊT jusqu’aurétablissement du courant. Cecipréservera la pile et arrêtera l’alarme.Une fois le courant rétabli, remettrel’interrupteur sur la position MARCHE.

REMARQUE : Si, au rétablissement ducourant, l’interrupteur à glissière esttoujours en position ARRÊT, le voyantd’alarme de la pile s’allume et l’alarmese déclenche, même si la pile estsuffisamment chargée. C’est juste unrappel pour ne pas oublier de remettrel’alarme en service. Mettrel’interrupteur à glissière sur la positionMARCHE. Si la pile est en bon état, levoyant s’éteint. Si l’alarme sonore nes’arrête pas, remplacer la pile.

SYSTÈME EN FONCTIONNEMENT

Le voyant doit être allumé et clignoteren permanence. Il sert à indiquer quele système surveille l’état de la fosse. Cevoyant ne s’allume pas si :

1. Il n’y a pas de courant etl’interrupteur à glissière de l’alarmede panne de courant est sur laposition ARRÊT.

2. Il n’y a pas de courant et la pile de 9 V est déchargée.

3. Le régulateur ne fonctionne pas.Prendre contact avec le serviceentretien de Dayton.

LA PILE DE 9 V EST DÉCHARGÉE

1. La pile de 9 V située en haut durégulateur arrive à la fin de sa duréeutile. La remplacer par une pilealcaline de 9 V neuve.

2. L’interrupteur à glissière de l’alarmede panne de courant est sur laposition ARRÊT. Cet interrupteurdoit impérativement rester sur laposition MARCHE en permanence,sauf pour arrêter l’alarme sonored’une panne effective.

PROBLÈME DE POMPE OU DE FLOTTEUR

Cette fonctionnalité essentielle surveillela durée pendant laquelle l’interrupteurà flotteur est en position haute(position active) sans interruption. Unfonctionnement d’une pompe sansinterruption pendant 10 minutes oudavantage est inhabituel. Ceci peut êtrecausé par des raisons diverses. Soit leflotteur est coincé en position haute,soit la pompe a un problèmemécanique, ou encore il y a unproblème dans la canalisation. Dans cecas, consulter le Tableau de dépannagepage suivante.

REMARQUE : Pièces de rechange nondisponibles.

3-FR

Instructions d'utilisation Dayton

Interrupteur à flotteur double etrégulateur Deluxe Dayton®

Modèle 1APP4

FRANÇAIS

Page 17: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Modèle 1APP4

4-FR

Instructions d'utilisation Dayton

®

FRANÇAIS

Tableau de dépannage (Débrancher systématiquement la pompe du régulateur avant toute intervention d’entretien.)

Symptôme Cause(s) potentielle(s) Mesure corrective

La pompe ne démarre pas, ou nefonctionne pas

Déclenchement ou mauvaisfonctionnement de la protectionthermique

La pompe démarre et s’arrête tropsouvent

La pompe ne s’arrête pas

1. La pompe n’est pas branchée

2. Le niveau de l'eau n’est pas suffisantpour déclencher la pompe

3. Circuit ouvert

4. Alimentation électrique insuffisante

5. Tension insuffisante

6. Cordon d'alimentation en mauvais état

7. Rotor bloqué

8. Interrupteur à flotteur défectueux (siutilisé)

9. Pompe défectueuse

1. Rotor bloqué

2. Alimentation incorrecte

3. Pompe surchargée en raison de sabledans l'eau

4. Pompe en fonctionnementininterrompu en l’absence d’eau

1. De l'eau revient de la canalisation

2. Interrupteur à flotteur monté tropbas (si utilisé)

3. Interrupteur à flotteur défectueux (siutilisé)

1. Refoulement obstrué ou gelé

2. Crépine d’entrée obstruée

3. L’un des flotteurs (ou les deux) estobstrué et ne peut pas redescendre

1. Brancher la pompe correctement (voirles instructions)

2. S’assurer que l’interrupteur à flotteurest positionné correctement

3. Vérifier le disjoncteur ou le fusible etle bouton de réarmement dudisjoncteur de fuite de terre

4. Vérifier les fils du circuit et le cordon*

5. Vérifier les fils du circuit et la tensionsource*

6. Remplacer par un câble neuf*

7. Retirer la crépine et éliminerl’obstruction

8. Remplacer l’interrupteur à flotteurpar un interrupteur neuf

9. Remplacer la pompe par une pompeneuve

1. Retirer la crépine et éliminerl’obstruction

2. Vérifier la source d’alimentation et satension

3. Ajouter un filtre ou remplacer lapompe par un modèle plus puissant

4. Vérifier l’interrupteur à flotteur

1. Installer un clapet antiretour, ou leremplacer

2. Faire monter l’interrupteur à flotteur

3. Remplacer l’interrupteur à flotteurpar un interrupteur neuf

1. Éliminer l’obstruction ou dégeler lacanalisation

2. Éliminer les débris de la crépined’aspiration

3. Éliminer les débris de la cage desflotteurs (desserrer l’écrou supérieur,puis retirer le circlip inférieur).Éliminer les débris. Serrer l’écrou enhaut de la cage, puis remettre le *Consulter un électricien agréé.

Page 18: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

5-FR

Instructions d'utilisation Dayton

Interrupteur à flotteur double etrégulateur Deluxe Dayton®

Modèle 1APP4

FRANÇAIS

Tableau de dépannage (Débrancher systématiquement la pompe du régulateur avant toute intervention d’entretien.)

Symptôme Cause(s) potentielle(s) Mesure corrective

La pompe ne s’arrête pas (suite)

Volume d'eau insuffisant ou nul

Son ou vibration anormale

4. Interrupteur à flotteur défectueux

5. Clapet antiretour installé sans troude mise à l’air libre dans lacanalisation ou la pompe

6. Clapet antiretour bloqué ou installéà l’envers

1. Le clapet anti-retour de la pompesecondaire ne se ferme pas, et del'eau recircule dans le circuit

2. Rotor usé

3. Rotor partiellement bloqué

4. Refoulement obstrué ou gelé

5. Canalisation cassée, ou présentantune fuite

6. Tension insuffisante

7. Clapet antiretour installé sans troude mise à l’air libre dans lacanalisation ou la pompe.

8. Clapet anti-retour bloqué ou montéà l'envers

9. Pompe désamorcée (bouchon d'air)

1. Le clapet anti-retour de la pompesecondaire ne se ferme pas, et del'eau recircule dans le circuit

2. Crépine d’aspiration obstruée

circlip en bas. Au remontage, labande magnétique à l’intérieur duflotteur doit être vers le bas

4. Remplacer l’interrupteur à flotteurpar un interrupteur neuf

5. Percer un trou de mise à l’air libre dansla canalisation de refoulement, ouenlever les débris obstruant le trou exis-tant dans la canalisation ou la pompe

6. Inverser le clapet antiretour, ou leremplacer. S'assurer que le clapetantiretour est monté avec la flèchevers le haut de la fosse

1. Remplacer le clapet antiretour de lapompe secondaire

2. Remplacer le rotor et régler le jeuentre le rotor et son couvercle

3. Déposer la crépine et éliminerl’obstruction

4. Éliminer l’obstruction ou dégeler lacanalisation

5. Réparer la canalisation

6. Vérifier la tension d’alimentation,ainsi que l’état des fils et des câbles

7. Percer un trou de mise à l’air libre dansla canalisation de refoulement, ouenlever les débris obstruant le trou exis-tant dans la canalisation ou la pompe

8. Inverser le clapet antiretour, ou leremplacer S'assurer que le clapetantiretour est monté avec la flèchevers le haut de la fosse

9. Déboucher le trou de mise à l’air libre

1. Remplacer le clapet antiretour de lapompe secondaire

2. Éliminer les débris de la crépined’aspiration

Page 19: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Modèle 1APP4

6-FR

Instructions d'utilisation Dayton

®

FRANÇAIS

Tableau de dépannage (Débrancher systématiquement la pompe du régulateur avant toute intervention d’entretien.)

Symptôme Cause(s) potentielle(s) Mesure corrective

Son ou vibration anormale (suite)

La pompe s’éteint pendant 5 secondes

3. Rotor cassé

2. Le dispositif de sécurité de lapompe contre les bouchons d’air aété déclenché

3. Remplacer le rotor par un rotor neuf

1. La pompe se marche en marche ets’arrête frequemment. Le régulateurpossède un dispositif de sécurité quiéteint la pompe pendant 5 secondessil elle détecte un bouchon d’air. Ceciest normal. Aucune action n’estrequise.

Page 20: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Garantie limitée

Garantie limitée Dayton de un an. Les modèles d’interrupteurs à flotteur double et régulateurs Deluxe Dayton® couvertspar le présent manuel sont garantis par Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) envers l’usager original contre les vices de matériauet défauts de fabrication, en utilisation normale, pendant un an à compter de la date d’achat. Toute pièce reconnuedéfectueuse en terme de matériau ou de fabrication et retournée en port payé à un centre d’entretien agréé désigné parDayton sera réparée ou remplacée, au choix de Dayton, à titre de recours exclusif. Pour ce qui concerne la marche à suivrepour une demande de prise en garantie, voir RÉSOLUTION RAPIDE ci-dessous. La présente garantie limitée vous donne desdroits légaux spécifiques, lesquels peuvent varier d'une localité à une autre.

Limitation de responsibilité. Dans les limites permises par la législation applicable, la responsabilité de Dayton en matièrede dommages-intérêts indirects et accessoires est expressément déclinée. Quel que soit le cas, la responsabilité de Dayton seralimitée au prix payé pour l’achat, sans pouvoir être supérieure à celui-ci.

Non-responsibilité de garantie. Dayton a fait un effort tout particulier afin de fournir une documentation et y illustrer lesproduits avec précision; toutefois, ladite documentation et lesdites illustrations ne sont destinées qu’à des fins d’identification,et ne sauraient représenter ni une garantie explicite ni une garantie implicite que les produits sont de qualité marchande ouaptes à une fin particulière, ni qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou aux descriptions.

Sauf comme stipulé ci-dessous, aucune garantie ou affirmation, explicite ou implicite, autre que celles énoncées dans la « GARANTIE LIMITÉE » n’est faite ou autorisée par Dayton.

Adéquation des produits. De nombreuses localités ont des codes et des réglementations portant sur la vente, lafabrication, l’installation et (ou) l’emploi de produits à des fins définies, qui peuvent être différents de ceux d'une localitévoisine. Bien que Dayton s’efforce de s’assurer que ses produits sont conformes aux codes en question, l’entreprise ne peut pasgarantir ladite conformité, et ne saurait être considérée responsable de la manière dont un produit a été installé ou est utilisé.Préalablement à l’achat et à l’utilisation d’un produit, lire les applications du produit, ainsi que toutes les réglementationsapplicables, nationales et locales, et s’assurer que le produit lui-même, son installation et son utilisation y seront conformes.

Certains aspects des limitations de responsabilité ne s’appliquent pas aux produits grand public;en d’autres termes, (a)certaines localités n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirect, les limitations ou lesexclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicable; (b) de même, certains ressorts n’autorisent pas de limiter ladurée d’une garantie implicite; de ce fait, il se peut que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous; et (c), conformément àla législation, pendant la durée de la présente garantie limitée, il est interdit d’exclure, ou de refuser de quelque manière quece soit, les éventuelles garanties tacites d’aptitude à la vente ou d’adéquation à un besoin particulier applicables à desproduits grand public achetés par des consommateurs.

Résolution rapide. Dayton s’engage à s’efforcer, de bonne foi, d’apporter une correction ou tout autre remède rapide à unproduit dont la défectuosité aurait été démontrée dans le cadre de la garantie limitée. Dans le cas d’un produit considérécomme défectueux dans le cadre de la garantie limitée, il est nécessaire de commencer par prendre contact, par téléphone oupar courrier, avec le revendeur auprès duquel ledit produit a été acheté. Le revendeur fournira des indicationssupplémentaires. En l’absence de solution satisfaisante, écrire à Dayton à l’adresse ci-dessous, en indiquant le nom et l’adressedu revendeur, la date et le numéro de la facture du revendeur, et en décrivant la nature de la défectuosité. La propriété et lerisques de perte sont transférés à l’acheteur lors de la remise au transporteur. Si un produit a été endommagé pendant letransport, faire une réclamation auprès du transporteur.

Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest IL 60045-5021 (É.-U. A.).

7-FR

Instructions d'utilisation Dayton

Interrupteur à flotteur double etrégulateur Deluxe Dayton®

Modèle 1APP4

FRANÇAIS

®

Page 21: Dayton Deluxe Dual Float Switch & Controller...Dayton ® Deluxe Dual Float Switch & Controller The pump will not start or run Thermal protector tripping or not functioning Pump starts

Models XXXXX, XXXXX and XXXXX

21

Dayton Operating Instructions

®

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS