Upload
fede6790
View
225
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
1/39
100:00:00,134 --> 00:00:01,868Anteriormente en Damien...
200:00:01,970 --> 00:00:03,641Siempre ha habido algo,
300:00:03,642 --> 00:00:05,564como una nube negracerniéndose sobre mí.
400:00:05,565 --> 00:00:06,505Lo he ignorado, lo he negado,
500:00:06,607 --> 00:00:09,022pero siempre ha estado ahí.
600:00:09,460 --> 00:00:11,194Damien, te quiero.
700:00:11,296 --> 00:00:13,329Es todo por ti.
800:00:15,901 --> 00:00:17,233He hecho que lo traduzcan.
900:00:17,335 --> 00:00:19,602Dice "Este es mi Hijo amado,
1000:00:19,704 --> 00:00:21,204en quien tengo complacencia".
1100:00:21,306 --> 00:00:23,840Has venido desde Damasco para esto.
1200:00:25,177 --> 00:00:26,742Cuánto tiempo.
13
00:00:26,845 --> 00:00:28,044Perdone. ¿La conozco?
1400:00:28,146 --> 00:00:30,146Ann Rutledge.
1500:00:30,248 --> 00:00:31,681¿Y cuál es su trabajo exactamente?
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
2/39
1600:00:31,783 --> 00:00:34,017Supongo que se podría describir
1700:00:34,119 --> 00:00:35,952como el negocio de la protección.
1800:00:42,260 --> 00:00:43,726¡Algo me ha agarrado!
1900:00:46,164 --> 00:00:48,932¿Qué quieres de mí? ¡Contéstame!
2000:00:49,034 --> 00:00:52,768Su padre queríarespuestas sobre la Bestia.
2100:00:52,871 --> 00:00:53,837
El Anticristo.2200:00:53,939 --> 00:00:55,271Se convertirá
2300:00:55,373 --> 00:00:57,207en el mayor tirano que elmundo haya visto jamás,
2400:00:57,309 --> 00:01:00,776
666.2500:01:00,879 --> 00:01:02,879¿Significa eso algo para usted?
2600:01:10,385 --> 00:01:14,661QUILLAIPE, CHILE.
2700:01:15,615 --> 00:01:17,022¡Sálvanos!
2800:01:18,117 --> 00:01:20,492¡Sálvanos, señor!
2900:01:23,588 --> 00:01:24,471¡Vete!
30
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
3/39
00:01:25,181 --> 00:01:26,530¡Vete, Satanás!
3100:01:27,278 --> 00:01:30,494Vete, Satanás, inventor ymaestro de todo engaño,
3200:01:30,495 --> 00:01:32,675enemigo de la salvación de la humanidad.
3300:01:33,283 --> 00:01:34,779¡Sé humilde
3400:01:34,781 --> 00:01:37,155bajo la mano poderosa de Dios!
3500:01:37,534 --> 00:01:42,629Tiembla y huye. Yo invoco pornosotros el Nombre sagrado y terrible
3600:01:42,630 --> 00:01:44,416ante el cual aquellos de abajo tiemblan.
3700:01:46,553 --> 00:01:47,841De las trampas del diablo,
3800:01:47,842 --> 00:01:50,641¡sálvanos, Señor Jesús!
3900:01:54,212 --> 00:01:56,467Te imploramos, escúchanos.
4000:02:36,318 --> 00:02:37,390Alma de Cristo,
4100:02:38,380 --> 00:02:39,255santifícame.
42
00:02:40,350 --> 00:02:42,183Cuerpo de Cristo, sálvame.
4300:02:43,007 --> 00:02:44,950Sangre de Cristo, embriágame.
4400:02:46,640 --> 00:02:48,361Agua junto a Cristo,
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
4/39
4500:02:49,101 --> 00:02:49,834lávame.
4600:02:51,392 --> 00:02:53,421Pasión de Cristo, dame fuerza.
4700:03:00,086 --> 00:03:01,229¿Mamá?
4800:03:31,822 --> 00:04:03,025www.TUSUBTITULO.com-DIFUNDE LA CULTURA-
4900:05:04,119 --> 00:05:06,055He oído que el chico está bien.
5000:05:09,026 --> 00:05:12,462
Dice que no recuerdanada de lo que pasó.
5100:05:12,564 --> 00:05:15,164Has salvado otra alma.
5200:05:15,266 --> 00:05:18,934Soy una sierva de Dios.Hágase su voluntad.
53
00:05:19,036 --> 00:05:22,037Te necesitan en Roma inmediatamente.
5400:05:22,140 --> 00:05:25,040Pero se supone quedebo viajar a Filipinas,
5500:05:25,143 --> 00:05:26,442Hay una mujer allí
56
00:05:26,544 --> 00:05:28,978que dice tener estigmas.
5700:05:29,080 --> 00:05:31,680El cardenal dice queesto no puede esperar.
5800:05:33,251 --> 00:05:34,584
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
5/39
¿De qué se trata?
5900:05:34,685 --> 00:05:37,553Lo único que sé es que
6000:05:37,655 --> 00:05:42,558nunca había visto a un hombretan asustado en toda mi vida.
6100:05:43,295 --> 00:05:45,961Debes irte ahora.
6200:05:46,063 --> 00:05:47,809Debes darte prisa.
6300:05:47,810 --> 00:05:51,040NUEVA YORK
64
00:05:59,273 --> 00:06:01,698ESTO REQUIERE SABIDURÍA.PERMITE A LA PERSONA
6500:06:03,958 --> 00:06:06,321CON ENTENDIMIENTO QUECALCULE EL NÚMERO DE LA BESTIA
6600:06:06,322 --> 00:06:09,343PORQUE ES EL NÚMERO DELHOMBRE. ESE NÚMERO ES 666.
6700:06:14,774 --> 00:06:17,947ENTONCES SALIÓ OTRO CABALLO, UNO ROJO.
6800:06:17,948 --> 00:06:20,177A SU JINETE LE FUE DADO EL PODERDE TOMAR LA PAZ DE LA TIERRA...
6900:06:22,590 --> 00:06:25,147CUANDO ABRIÓ EL ABISMO, SALIÓ HUMO
7000:06:25,148 --> 00:06:26,870COMO EL HUMO DE UN HORNO GIGANTE.
7100:06:34,465 --> 00:06:38,205¡MIRÉ, Y DELANTE DE MÍHABÍA UN CABALLO PÁLIDO!
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
6/39
7200:06:38,206 --> 00:06:40,517SU JINETE SE LLAMABA MUERTE...
7300:06:40,518 --> 00:06:41,950¡Damien!
7400:06:42,053 --> 00:06:43,986¡¿Damien?!
7500:06:44,088 --> 00:06:45,454¡Mírame, Damien!
7600:06:45,557 --> 00:06:48,591¡Es todo por ti!
7700:07:08,546 --> 00:07:11,046No llamas. No escribes.
7800:07:11,148 --> 00:07:12,981No te duchas en tres días.
7900:07:13,084 --> 00:07:15,318Estaba ocupado.
8000:07:15,420 --> 00:07:16,385Limpieza de primavera.
81
00:07:16,487 --> 00:07:17,653Tienes una pinta de mierda.
8200:07:17,755 --> 00:07:19,955Tienes pinta de enterrador.
8300:07:20,057 --> 00:07:22,458Muy bien, tío, hora de vestirse.
8400:07:22,560 --> 00:07:23,626
Hay que ir yendo.
8500:07:24,317 --> 00:07:26,629Sí... ve sin mí.
8600:07:27,449 --> 00:07:29,498No puedes perderte el funeral de Kelly.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
7/39
8700:07:29,601 --> 00:07:31,601Como he dicho, estoy enmedio de algo importante.
8800:07:33,738 --> 00:07:37,005El año pasado en Alepo fuisteal acto conmemorativo
8900:07:37,108 --> 00:07:39,174de aquel reportero pomposodel Times al que odiabas.
9000:07:39,277 --> 00:07:40,543¿Te acuerdas?
9100:07:40,645 --> 00:07:42,712Y también al de ese capitándel ejército de Tripoli,
9200:07:42,813 --> 00:07:45,514sin mencionar que pasastedos días más en Sierra Leona
9300:07:45,617 --> 00:07:48,618en pleno brote de Ébola por esechico al que apenas conocías.
9400:07:48,720 --> 00:07:50,653Se llamaba Solomon.
9500:07:50,755 --> 00:07:53,322Sí, bueno, es de Kelly dequien estamos hablando.
9600:07:53,424 --> 00:07:55,157¿Crees que no lo sé?
9700:07:56,122 --> 00:07:57,660Necesitas ir.
9800:07:58,664 --> 00:08:00,296¿Para qué?
9900:08:00,898 --> 00:08:02,331¿Para seguir adelante?¿Para decir adiós?
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
8/39
10000:08:02,433 --> 00:08:04,166Sí. Para eso son los funerales.
10100:08:04,269 --> 00:08:06,569No puedo hablar con esagente sobre cómo murió
10200:08:06,671 --> 00:08:08,070como si pudiera explicarlo siquiera.
10300:08:08,172 --> 00:08:10,406No es tu culpa.
10400:08:11,269 --> 00:08:12,375¿Entendido?
10500:08:12,477 --> 00:08:14,176Ahora, vas a meterte en esa ducha,
10600:08:14,279 --> 00:08:16,078o nos tendremos que meter los dos.
10700:08:16,180 --> 00:08:18,614Y eso, amigo mío, no va a ser bonito.
10800:08:34,026 --> 00:09:13,568
10900:09:13,571 --> 00:09:15,137¿Está seguro de que es él?
11000:09:15,239 --> 00:09:18,240Está aquí. Sabemos que está aquí.
11100:09:18,343 --> 00:09:19,408¿Cuánto tiempo tenemos?
112
00:09:20,340 --> 00:09:21,711No mucho.
11300:09:29,687 --> 00:09:31,153De acuerdo.
11400:09:44,736 --> 00:09:48,203Es una de las siete dagas de Megido.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
9/39
11500:09:48,305 --> 00:09:50,506Las otras están pérdidas.
11600:09:50,608 --> 00:09:53,509Ataca donde debería estar el corazón.
11700:10:00,852 --> 00:10:02,518Sabe, tras Iraq,
11800:10:02,620 --> 00:10:04,887juré que nunca mataría a otro hombre.
11900:10:07,291 --> 00:10:08,724Esto no es un hombre.
12000:10:08,826 --> 00:10:11,126Si pudieras haber matado a Hitler
12100:10:11,228 --> 00:10:14,397antes de que desatara todossus horrores en el mundo,
12200:10:14,499 --> 00:10:15,698¿lo habrías hecho?
12300:10:15,800 --> 00:10:19,368Esto es peor.
12400:10:25,943 --> 00:10:29,244Bendígame, Padre, por elpecado que voy a cometer.
12500:10:29,346 --> 00:10:32,281Necesito su bendición parasaber que voy a hacer
12600:10:32,383 --> 00:10:33,616
lo correcto ante los ojos de Dios.
12700:10:33,718 --> 00:10:35,684Dios te salve María, llena eresde gracia, el Señor es contigo.
12800:10:35,787 --> 00:10:37,386Bendita tú eres entre todas las mujeres,
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
10/39
12900:10:37,488 --> 00:10:39,655y bendito es el frutode tu vientre, Jesús.
13000:10:39,757 --> 00:10:41,524Santa María, Madre de Dios,ruega por nosotros, pecadores,
13100:10:41,626 --> 00:10:43,626ahora y en la hora denuestra muerte. Amén.
13200:10:45,396 --> 00:10:46,762¿Padre?
13300:10:49,400 --> 00:10:50,900Padre...
13400:11:00,452 --> 00:11:01,644¿Padre?
13500:11:02,980 --> 00:11:04,547¡Padre!
13600:11:44,307 --> 00:11:45,739¿Thorn?
137
00:11:45,841 --> 00:11:47,708¿Cuánto tiempo ha pasado?
13800:11:47,810 --> 00:11:49,376No suficiente, Marlo.
13900:11:49,478 --> 00:11:51,512Sí, yo también me alegro de verte.
14000:11:51,614 --> 00:11:52,779
Siento lo de Kelly.
14100:11:52,881 --> 00:11:54,315¿Cómo lo llevas?
14200:11:54,417 --> 00:11:56,617¡Tío! Has vuelto de Juba.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
11/39
14300:11:56,719 --> 00:11:59,086Sí, tío, conseguí un viajeen un transporte del ejército.
14400:11:59,188 --> 00:12:00,588El dinero de tus impuestospuesto a trabajar.
14500:12:07,930 --> 00:12:11,131Menuda concurrencia.
14600:12:11,234 --> 00:12:13,133No me sorprende.
14700:12:25,719 --> 00:12:27,206¿Entras?
14800:12:28,684 --> 00:12:29,816
Sí.14900:12:40,529 --> 00:12:43,330Es solo una iglesia. Eso es todo.
15000:12:48,771 --> 00:12:51,639Tal vez vosotros...
15100:12:51,741 --> 00:12:54,375conocíais a Kelly mejor que yo.
15200:12:54,477 --> 00:12:57,878Supongo que todos conocíamosfragmentos de Kelly.
15300:12:57,980 --> 00:13:01,548Phi Beta Kappa, humanitaria,
15400:13:01,651 --> 00:13:03,651periodista de cruzada
para salvar el mundo.
15500:13:04,987 --> 00:13:06,520Era la voz que llamaba
15600:13:06,622 --> 00:13:09,690de algún lugar lejano del queno había oído hablar nunca.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
12/39
15700:13:09,792 --> 00:13:12,526Desde Lagos o cualquier partedel mundo donde estuviera.
15800:13:14,497 --> 00:13:18,565Era una profesora, una narradora.
15900:13:21,771 --> 00:13:24,405Quería ser igual que ella.
16000:13:29,945 --> 00:13:31,312Quería...
16100:13:31,414 --> 00:13:32,746Lo hice.
16200:13:33,466 --> 00:13:36,784
Era fuerte y...16300:13:36,885 --> 00:13:39,853Ganó un premio porValor en el Periodismo,
16400:13:39,955 --> 00:13:43,223y ahí fue cuando me di cuenta
16500:13:43,326 --> 00:13:45,926
de que no tenía ni la menor idea16600:13:46,028 --> 00:13:49,463de lo que mi hermanahabía visto o vivido.
16700:13:50,899 --> 00:13:52,599Recuerdo una vez
16800:13:52,702 --> 00:13:54,735
que pasaba por Nueva York...
16900:14:06,849 --> 00:14:08,782Pasó página...
17000:14:10,786 --> 00:14:12,586a una nueva.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
13/39
17100:14:12,688 --> 00:14:14,955Y ahora está con nuestro Señor,
17200:14:15,057 --> 00:14:19,593a Su lado en un sitiosin dolor ni crueldad.
17300:14:19,695 --> 00:14:21,628Doy gracias y le pido a Dios
17400:14:21,731 --> 00:14:23,597la victoria de Cristosobre el pecado y la muerte.
17500:14:48,357 --> 00:14:50,657Yo tampoco aguanto los funerales.
17600:14:50,760 --> 00:14:53,660
Todo ese rollo de "hayuna razón para todo,
17700:14:53,763 --> 00:14:56,430es todo parte del plan de Dios".
17800:14:56,532 --> 00:14:58,499Es difícil de digerir.
17900:14:59,439 --> 00:15:02,903
La muerte de alguien tanjoven y con tanto talento
18000:15:03,005 --> 00:15:05,372no tiene sentido.
18100:15:05,474 --> 00:15:07,641Punto.
18200:15:07,743 --> 00:15:09,743
Pero necesitan una salida.
18300:15:09,845 --> 00:15:11,578Es la voluntad de Dios.
18400:15:13,081 --> 00:15:14,448¿No es devota?
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
14/39
18500:15:15,120 --> 00:15:16,750¿De Dios?
18600:15:16,852 --> 00:15:18,652No, no soy muy fan.
18700:15:21,578 --> 00:15:24,491He oído que estabas allíla noche que murió, pobre.
18800:15:25,961 --> 00:15:28,094Debes de sentirte fatal porno haber podido salvarla.
18900:15:30,032 --> 00:15:31,665¿De qué conocía a Kelly?
19000:15:32,422 --> 00:15:35,368
Conozco a mucha gente.19100:15:35,471 --> 00:15:36,637Como mi padre.
19200:15:36,739 --> 00:15:39,907Sí, aprendí mucho de él.
19300:15:40,008 --> 00:15:40,755Y de tu madre.
19400:15:40,756 --> 00:15:42,543¿También conoció a mi madre?
19500:15:44,379 --> 00:15:45,879Has salido como almaque lleva el diablo.
19600:15:46,602 --> 00:15:48,582Sí, yo...
19700:15:48,684 --> 00:15:50,050necesitaba algo de aire.
19800:15:50,152 --> 00:15:52,453Sí, tú y yo, Thorn.
199
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
15/39
00:15:52,555 --> 00:15:56,723Salgamos de aquí y vayamosa ahogar nuestras penas.
20000:15:56,826 --> 00:15:58,959De hecho vamos a casa de Simonea presentar nuestros respetos.
20100:15:59,061 --> 00:16:00,694Bien.
20200:16:00,796 --> 00:16:02,629Me pasaré y cogeré un botellín.
20300:16:02,731 --> 00:16:04,431¿Vienes?
20400:16:04,533 --> 00:16:06,600Sí. Por supuesto que viene.
20500:16:34,567 --> 00:16:36,633Paré de contar después de 20.
20600:16:36,736 --> 00:16:38,368Demasiados amigos perdidos.
20700:16:38,470 --> 00:16:39,737No consigo
20800:16:39,839 --> 00:16:42,206borrar los números de mis contactos.
20900:16:42,308 --> 00:16:44,742Me obliga a recordar.
21000:16:44,844 --> 00:16:46,643¿Sabes cómo recuerdo, Ceci?
211
00:16:48,181 --> 00:16:50,280Metralla... en mi pantorrilla.
21200:16:50,382 --> 00:16:52,216Es de aquel ataque aéreo en Mogadiscio
21300:16:52,318 --> 00:16:54,318donde mataron a esos
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
16/39
dos reporteros de la BBC.
21400:16:54,420 --> 00:16:56,453¿La brecha encima del ojo?
21500:16:56,555 --> 00:16:59,156Un cóctel Molotov en Colombia
21600:16:59,258 --> 00:17:01,325cuando Monica Paredes fue golpeada.
21700:17:01,427 --> 00:17:02,827¿Veis esta cicatriz?
21800:17:02,929 --> 00:17:05,730Me la hice besando unos cuantos cristalesvoladores en ese bombardeo de Tripoli.
219
00:17:05,832 --> 00:17:07,564Oye, ¿qué hay de ti, Thorn?
22000:17:07,666 --> 00:17:09,333¿O tu peluquero tetapa todas las cicatrices?
22100:17:13,706 --> 00:17:16,140He tenido suerte hasta ahora.
222
00:17:16,242 --> 00:17:18,709Por lo que he oído siempreestás en el medio de algo.
22300:17:18,811 --> 00:17:21,411El verano pasado estábamosen Kerbala, ¿verdad?,
22400:17:21,513 --> 00:17:23,580y ese coche bomba mató a 16 personas.
22500:17:23,682 --> 00:17:26,583Mi cabeza sangraba. Mispiernas estaban rotas.
22600:17:26,685 --> 00:17:29,086La gente lo perdió todo.
227
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
17/39
00:17:29,188 --> 00:17:31,355Nunca lo olvidaré. Estaba este...
22800:17:31,457 --> 00:17:33,657Estaba este chico, estabasentado en la calle.
22900:17:33,760 --> 00:17:35,659No podía tener más de diez años.
23000:17:35,762 --> 00:17:37,427Su cara estaba desgarrada,
23100:17:37,529 --> 00:17:41,665y se estaba apuñalando a símismo con un crucifijo en la tripa
23200:17:41,768 --> 00:17:43,634una y otra vez,
23300:17:43,736 --> 00:17:47,171unas seis veces antes de desplomarse,
23400:17:47,273 --> 00:17:48,806con esa cosa aún clavada.
23500:17:48,908 --> 00:17:50,440Mientras tanto, este tío...
23600:17:50,542 --> 00:17:52,209nada.
23700:17:52,311 --> 00:17:56,781Es como si pasaran cosasraras todo el tiempo, pero...
23800:17:56,883 --> 00:17:58,649ni un rasguño.
23900:17:58,751 --> 00:18:02,253Mi hermana se pasó toda la vida
24000:18:02,354 --> 00:18:05,355en zonas de guerra como esa, y...
24100:18:05,457 --> 00:18:06,590
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
18/39
murió en un sumidero.
24200:18:11,030 --> 00:18:13,664Tengo que ir a comer algo antes de...
24300:18:20,873 --> 00:18:22,739Gracias por venir.
24400:18:22,842 --> 00:18:25,676Siento haberme perdido la misa.Tenía asuntos que atender.
24500:18:28,547 --> 00:18:29,914Tengo que salir de aquí.
24600:18:31,984 --> 00:18:34,151De Nueva York.
247
00:18:34,253 --> 00:18:36,420¿Hay algo interesante?
24800:18:36,522 --> 00:18:38,789¿Una misión?
24900:18:38,891 --> 00:18:42,592- ¿Por qué no te lo tomas con calmaun par de semanas? - Estoy bien.
250
00:18:44,663 --> 00:18:46,931Escucha...
25100:18:47,033 --> 00:18:48,799quería darte esto.
25200:18:48,901 --> 00:18:51,235Lo llevo encima desdehace un par de días.
253
00:18:53,439 --> 00:18:54,338¿55 de los grandes?
25400:18:54,440 --> 00:18:56,540Por tus fotos de Damasco.
25500:18:56,642 --> 00:18:59,276Ha habido mucho interés en tu trabajo.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
19/39
25600:18:59,378 --> 00:19:00,911Aquí pone Ann Rutledge. ¿Compró mi foto?
25700:19:01,013 --> 00:19:02,779Muchas de ellas, de hecho.
25800:19:02,882 --> 00:19:05,749Prácticamente se hallevado toda la colección.
25900:19:14,493 --> 00:19:15,726No te preocupes.
26000:19:15,828 --> 00:19:17,527La semana que viene melo llevaré a las Islas Caicos.
261
00:19:17,629 --> 00:19:20,564Un mes de ron y de sol es loque este médico le ha ordenado.
26200:19:20,666 --> 00:19:22,599Y cuando volvamos puedesvolver a contar con nosotros,
26300:19:22,701 --> 00:19:24,768tal vez para eso de Pakistán.
26400:19:24,871 --> 00:19:26,503Tenemos que hablar.
26500:19:27,522 --> 00:19:28,672¿De qué?
26600:19:33,645 --> 00:19:34,979Armitage Global.
267
00:19:35,081 --> 00:19:38,249Ann Rutledge, por favor.Estoy devolviendo su llamada.
26800:19:38,351 --> 00:19:41,352lo siento, señor. No haynadie aquí con ese nombre.
269
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
20/39
00:19:42,478 --> 00:19:43,921¿Puede volver a comprobarlo por favor?
27000:19:44,023 --> 00:19:45,522Dejó este número.
27100:19:45,624 --> 00:19:47,491No necesito comprobarlo, señor.
27200:19:47,593 --> 00:19:49,894Es importante que hable con ella.
27300:19:49,996 --> 00:19:51,795Me llamo Damien Thorn.
27400:19:51,898 --> 00:19:54,664Lo siento mucho, Sr. Thorn.
275
00:19:54,767 --> 00:19:58,035Me aseguraré de la Sra. Rutledgerecibe su mensaje inmediatamente.
27600:19:58,137 --> 00:20:00,470Buenas tardes, Sr. Thorn.
27700:20:04,810 --> 00:20:06,610¿Nos despides?
278
00:20:08,447 --> 00:20:10,514¿Se lo has dicho?
27900:20:10,616 --> 00:20:11,848No he podido.
28000:20:11,951 --> 00:20:13,717Dios, Ceci, eso es...
28100:20:13,819 --> 00:20:15,252
es muy oportuno.
28200:20:15,354 --> 00:20:17,654Lo siento.
28300:20:37,509 --> 00:20:40,277De todos los niños quefueron a nuestra escuela,
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
21/39
28400:20:40,379 --> 00:20:42,846las hermanas Baptisteeran las más brillantes...
28500:20:42,949 --> 00:20:45,282haciendo preguntas,
28600:20:45,384 --> 00:20:46,750buscando la verdad.
28700:20:49,055 --> 00:20:50,787Bueno, no conozco a Simone,
28800:20:50,889 --> 00:20:52,389pero suena a Kelly.
28900:20:52,491 --> 00:20:54,524
Es bueno que tengan una creencia.29000:20:54,626 --> 00:20:56,026Simone la necesita ahora.
29100:20:56,128 --> 00:20:58,395¿Eres un hombre de fe?
29200:21:00,799 --> 00:21:02,466De todo menos eso.
29300:21:02,568 --> 00:21:05,469Es en los momentos como estoscuando la fe puede servirnos.
29400:21:05,571 --> 00:21:07,804Para ser sinceros, estaba pensadoque dado cómo murió Kelly,
29500:21:07,906 --> 00:21:10,674
no depositaría mi feen ninguna creencia.
29600:21:10,776 --> 00:21:14,678Unas cosas dejan paso aotras, sin rima ni razón.
29700:21:14,780 --> 00:21:16,981
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
22/39
Es el plan de Dios.
29800:21:17,083 --> 00:21:19,716He oído mucho sobre el plan de Dios.
29900:21:19,818 --> 00:21:23,587Sí. Guerras venideras, plagas,sufrimiento incalculable.
30000:21:23,689 --> 00:21:27,458Entonces Jesús baja del cielo
30100:21:27,559 --> 00:21:29,793y todos nos libramos del mal... amén.
30200:21:29,895 --> 00:21:32,729El Apocalipsis fueescrito para los fieles
30300:21:32,831 --> 00:21:34,598en un tiempo de persecuciones.
30400:21:34,700 --> 00:21:36,400Pero busca inspirarnos,
30500:21:36,502 --> 00:21:39,336para seguir adelante,sin importar cuánto suframos.
30600:21:39,438 --> 00:21:42,539Al final, Dios nos salvará.
30700:21:50,782 --> 00:21:52,949Simplemente no me lo creo.
30800:21:53,052 --> 00:21:54,684Mire alrededor.
309
00:21:54,786 --> 00:21:57,350Si Dios existe, es eterno, ¿verdad?
31000:21:57,351 --> 00:21:58,022Verdad.
31100:21:58,124 --> 00:22:00,690Entonces, ¿a qué espera?
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
23/39
31200:22:00,792 --> 00:22:03,593¿Por qué no nos salva ahora?¿Por qué no ha salvado a Kelly?
31300:22:03,695 --> 00:22:04,828Ella informaba de
31400:22:04,930 --> 00:22:06,130atrocidades de todo el mundo.
31500:22:06,232 --> 00:22:07,864Inanición forzada, esclavitud,
31600:22:07,966 --> 00:22:09,933violaciones usadas como armas políticas.
31700:22:10,036 --> 00:22:12,002
Ayudaba a aquellos que trabajancontra el sufrimiento,
31800:22:12,104 --> 00:22:13,803y Dios la mata en un aparcamiento.
31900:22:13,906 --> 00:22:15,372Es inaceptable.
32000:22:15,474 --> 00:22:16,907
Debería hacerlo mejor.32100:22:17,009 --> 00:22:18,575Se supone que debo aceptar
32200:22:18,677 --> 00:22:20,110una idea mitológica de hace 2000 años
32300:22:20,212 --> 00:22:21,678de que todo es por algo,
32400:22:21,780 --> 00:22:23,047que todo es parte de un plan divino.
32500:22:23,149 --> 00:22:25,416Lo siento, Padre, no es suficiente.
326
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
24/39
00:22:25,518 --> 00:22:26,950Es una broma cruel.
32700:22:27,053 --> 00:22:29,819¡Si Dios es el que la está gastando,entonces es un sádico malparido!
32800:22:35,434 --> 00:22:36,660Lo siento.
32900:22:41,383 --> 00:22:43,200Lo siento.
33000:24:05,023 --> 00:24:07,457Atrapado en el agujero de abajo.
33100:24:08,457 --> 00:24:11,825La oscuridad. La oscuridad ya viene.
33200:24:12,339 --> 00:24:13,960La oscuridad ya viene.
33300:24:22,276 --> 00:24:23,504¿Qué has dicho?
33400:24:27,357 --> 00:24:28,200Aléjate.
335
00:24:28,201 --> 00:24:29,409Aléjate.
33600:24:33,462 --> 00:24:36,063Por favor, déjalo. En serio.
33700:24:36,165 --> 00:24:38,365Oye, escucha...
33800:24:38,467 --> 00:24:41,368
Lo que dijo Damien,no lo decía en serio.
33900:24:43,539 --> 00:24:45,973Bueno, parecía que sí.
34000:24:46,539 --> 00:24:47,340Sí, bueno, está hecho un lío.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
25/39
34100:24:47,442 --> 00:24:49,143Sabes, prácticamente hetenido que sacarlo a rastras
34200:24:49,244 --> 00:24:50,610de su apartamento hoy.
34300:24:52,581 --> 00:24:54,447Así que te tiene a ti para seguirle
34400:24:54,550 --> 00:24:55,615e ir limpiando sus desastres.
34500:24:55,718 --> 00:24:58,652Sí. Se me da bien.
34600:25:00,690 --> 00:25:02,556
Seguro que sí.34700:25:07,529 --> 00:25:09,229Tu chaqueta.
34800:25:14,503 --> 00:25:17,671Escucha, creo que hoy has estado genial.
34900:25:17,773 --> 00:25:20,507Has sido fuerte por tu familia,
por todo el mundo.35000:25:20,609 --> 00:25:23,376Sé cómo es.
35100:25:23,478 --> 00:25:26,246Gracias.
35200:25:26,348 --> 00:25:27,647Mira, puedo darte mi número,
35300:25:27,750 --> 00:25:29,717por si tienes más platos sucios
35400:25:29,819 --> 00:25:31,651o necesitas un hombrosobre el que llorar.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
26/39
35500:25:35,157 --> 00:25:36,123Vale.
35600:25:36,225 --> 00:25:38,058Vale.
35700:25:39,762 --> 00:25:41,595Cogeré un bolígrafo.
35800:25:48,386 --> 00:25:49,436¿Qué pasa?
35900:25:50,290 --> 00:25:52,239Es el bolso de Kelly.
36000:26:30,679 --> 00:26:32,780La oscuridad ya viene.
36100:26:32,882 --> 00:26:35,282¡Lárgate, viejo loco!
36200:28:33,026 --> 00:28:36,136- ¡Deja de moverte! ¡Te desangrarás!- Nos matarás a todos.
36300:28:36,238 --> 00:28:38,405¿Quién eres? ¿Quién te envía?
36400:28:38,507 --> 00:28:39,539¡Nos destruirás a todos!
36500:28:46,982 --> 00:28:49,482Reconoceré su nombre
36600:28:49,584 --> 00:28:52,519en presencia de mi padre y sus ángeles.
367
00:29:15,689 --> 00:29:18,176HUYENDO DE LA VIOLENCIA, MILLONES DESIRIOS HAN HUIDO A PAÍSES VECINOS
36800:29:20,877 --> 00:29:22,973GUERRA, FIN DEL MUNDO, ANTICRISTO,PLAGAS, HAMBRUNA, GUERRA
369
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
27/39
00:29:22,974 --> 00:29:24,173¿Qué es?
37000:29:24,373 --> 00:29:26,143¿ANTICRISTO? POLÍTICA EMPERADOR NERÓN
37100:29:26,144 --> 00:29:27,743No tengo ni idea.
37200:29:27,845 --> 00:29:28,844Déjame ver.
37300:29:32,153 --> 00:29:35,685ANTICRISTO: MUNDO DE LA POLÍTICA,FALSO MESÍAS. SIERVO DE SATANÁS.
37400:29:35,686 --> 00:29:38,988Debía estar trabajandoen alguna historia religiosa.
37500:29:38,989 --> 00:29:40,804FIN DEL MUNDO, JENNINGS, MUERTE ENMEGIDO, ISRAEL. SITIO DEL APOCALIPSIS.
37600:29:40,805 --> 00:29:42,210ROBERT-KATHERINE THORN. FIESTA 5 AÑOS.DAMIEN, TE QUIERO. ES TODO POR TI.
37700:29:48,930 --> 00:29:52,782
SIERVO DE SATANÁS. FIN DEL MUNDO. 666.MEGIDO, ISRAEL. SITIO DEL APOCALIPSIS.
37800:29:52,785 --> 00:30:09,930
37900:30:09,954 --> 00:30:11,720Es ese de ahí.
38000:30:35,346 --> 00:30:37,779
¿Sr. Thorn? Detective James Shay.
38100:30:37,882 --> 00:30:39,648Debe estar bastanteconmocionado. ¿Puede hablar?
38200:30:39,750 --> 00:30:40,849Estoy bien.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
28/39
38300:30:40,951 --> 00:30:42,684Me alegro de oír eso.
38400:30:42,786 --> 00:30:44,153Horrible manera de morir, ¿no?
38500:30:47,516 --> 00:30:49,125Los testigos dicen que ese tío le atacó.
38600:30:49,227 --> 00:30:50,726Sí, me estaba siguiendo.
38700:30:50,828 --> 00:30:52,094¿En serio?
38800:30:52,196 --> 00:30:54,863Le vi antes, y estaba...
38900:30:54,965 --> 00:30:56,865aquí de nuevo.
39000:30:56,967 --> 00:30:58,501Y luego me atacó con un cuchillo.
39100:30:58,602 --> 00:31:00,136No hemos encontrado ningún cuchillo.
39200:31:00,238 --> 00:31:02,038Había un cuchillo.
39300:31:02,140 --> 00:31:04,973Debe de haber caído en algúnsitio cuando fue atropellado.
39400:31:06,777 --> 00:31:09,011¿Dónde le vio hoy?
39500:31:10,542 --> 00:31:11,980En el funeral de un amigo.
39600:31:12,083 --> 00:31:13,249¿Su amigo murió?
39700:31:13,351 --> 00:31:15,918
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
29/39
Siento oír eso. ¿Qué le pasó?
39800:31:17,358 --> 00:31:18,820A ella.
39900:31:18,923 --> 00:31:21,524¿Su novia?
40000:31:22,215 --> 00:31:23,259No.
40100:31:24,762 --> 00:31:27,896Bueno, como he dicho, mi pésame.
40200:31:27,998 --> 00:31:29,231¿Estaba enferma?
40300:31:29,333 --> 00:31:30,766
No, ¿por qué?40400:31:30,868 --> 00:31:32,134Bueno, imagino que era una chica joven.
40500:31:32,236 --> 00:31:34,002Me intriga la causa de su muerte.
40600:31:34,105 --> 00:31:35,604¿Qué tiene que ver con todo esto?
40700:31:35,706 --> 00:31:38,207Es solo una pregunta.
40800:31:41,179 --> 00:31:42,878Fue un accidente.
40900:31:44,882 --> 00:31:48,184Dos accidentes en los últimos días.
41000:31:48,724 --> 00:31:50,819Bastante raro.
41100:31:50,921 --> 00:31:52,188Como este.
41200:31:52,290 --> 00:31:53,956
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
30/39
Ha tenido suerte de queno le matara a usted también.
41300:31:54,058 --> 00:31:56,959Sí, ese soy yo... pura suerte.
41400:31:58,729 --> 00:32:01,063Señora, debe quedarse tras la cinta.
41500:32:01,165 --> 00:32:02,331Detective Shay,
41600:32:02,433 --> 00:32:04,900soy Ann Rutledge, laabogada del Sr. Thorn.
41700:32:11,442 --> 00:32:13,342No se le acusa de nada.
41800:32:13,444 --> 00:32:14,743¿Por qué necesita un abogado?
41900:32:14,845 --> 00:32:16,044Tengo que llevar al Sr. Thorn a casa.
42000:32:16,147 --> 00:32:18,847Evidentemente acaba de sufriruna experiencia traumática.
42100:32:23,687 --> 00:32:25,721Sí, hemos acabado.
42200:32:25,823 --> 00:32:27,123Por ahora.
42300:32:27,225 --> 00:32:28,624Pero seguro que tendrémás preguntas mañana.
42400:32:28,726 --> 00:32:29,925Por supuesto.
42500:32:31,225 --> 00:32:32,229Puede irse.
42600:32:32,230 --> 00:32:34,163
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
31/39
Gracias.
42700:32:48,812 --> 00:32:50,812Damien, te quiero.
42800:32:50,914 --> 00:32:53,449Pero es siria.
42900:32:53,551 --> 00:32:56,752¿Cómo le conoce? Suena americana.
43000:32:56,854 --> 00:32:59,121Lleva alucinado desde ese alboroto.
43100:32:59,223 --> 00:33:01,290Es todo por ti.
43200:33:02,311 --> 00:33:04,460
¿A qué se refiere conque es todo por él?
43300:33:09,300 --> 00:33:11,867No, estoy bien, en serio. Gracias.
43400:33:20,044 --> 00:33:23,245No es un barrio muy seguro.
43500:33:23,347 --> 00:33:25,681
Tenemos algunosapartamentos corporativos
43600:33:25,783 --> 00:33:28,217para invitados, cosas de esas.
43700:33:28,319 --> 00:33:29,918Déjame instalarte en uno.
43800:33:30,020 --> 00:33:31,887
No es necesario.
43900:33:31,989 --> 00:33:35,691Es solo un psicópata de la calle.
44000:33:35,793 --> 00:33:36,892Se acabó.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
32/39
44100:33:40,264 --> 00:33:41,730Dijiste que tenía un cuchillo.
44200:33:41,832 --> 00:33:43,432¿Viste cómo era?
44300:33:45,269 --> 00:33:47,936Tosco, como artesanal.
44400:33:48,038 --> 00:33:50,972¿Alguna figura tallada en el mango?
44500:33:51,075 --> 00:33:52,741Venía hacia mí bastante rápido.
44600:33:52,843 --> 00:33:54,976Perdóneme por no admirar la artesanía.
44700:33:55,079 --> 00:33:57,079¿Por qué lo pregunta?
44800:33:57,181 --> 00:33:59,215¿Cómo sabía que algo estabaocurriendo para empezar?
44900:33:59,317 --> 00:34:01,750Porque te he estado observando.
45000:34:02,600 --> 00:34:03,871¿Qué quiere decir?
45100:34:05,256 --> 00:34:08,857Sé que acabas de conocerme,pero la verdad es que
45200:34:08,959 --> 00:34:10,859eres muy importante para mí, Damien.
45300:34:10,961 --> 00:34:14,463Lo has sido desde hace ya tiempo.
45400:34:14,565 --> 00:34:19,034No estaba hoy en el funeralporque conociera a esa chica.
455
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
33/39
00:34:19,136 --> 00:34:20,869Estaba ahí por ti.
45600:34:22,406 --> 00:34:25,341El otro día cuando nos conocimos,¿también estaba planeado?
45700:34:27,845 --> 00:34:29,911¿Por qué? ¿Qué quiere?
45800:34:30,013 --> 00:34:32,814Tendrás todas las respuestasllegado el momento, te lo prometo.
45900:34:32,916 --> 00:34:35,117No, tendré las respuestas ahora.¿Conoció siquiera a mi padre?
46000:34:35,219 --> 00:34:38,019
Sí, le conocí en Londres.46100:34:38,122 --> 00:34:40,021Estaba trabajando en launidad de política económica
46200:34:40,124 --> 00:34:42,190de la embajada americanacuando él era embajador.
463
00:34:42,293 --> 00:34:43,425¿Y?
46400:34:43,527 --> 00:34:48,029Trabajamos muy estrechamente.
46500:34:48,132 --> 00:34:50,299Tuvisteis una aventura.
46600:34:51,935 --> 00:34:54,136
Oh, Dios, no.
46700:34:54,238 --> 00:34:56,472Él adoraba a tu madre.
46800:34:56,574 --> 00:34:59,074Apenas la recuerdo.
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
34/39
46900:34:59,176 --> 00:35:01,510Fue una pena quetuviera que morir tan joven.
47000:35:01,612 --> 00:35:04,179Devastó profundamente a tu padre.
47100:35:04,282 --> 00:35:07,883Y luego que ocurriera su tragediainmediatamente después.
47200:35:07,985 --> 00:35:11,086Estábamos muy preocupados.
47300:35:11,188 --> 00:35:13,155Todos estuvimos a tu lado.
47400:35:13,257 --> 00:35:14,790
¿Quién? ¿A mi lado cómo?47500:35:14,892 --> 00:35:16,925Tanto dolor tan joven.
47600:35:17,027 --> 00:35:18,327Siempre me he preguntado
47700:35:18,429 --> 00:35:23,305si fuiste capaz de superarlo porque...
47800:35:23,306 --> 00:35:25,572¿Porque...?
47900:35:25,573 --> 00:35:28,695Ellos no eran tus verdaderos padres.
48000:35:28,696 --> 00:35:30,339Eras adoptado.
48100:35:32,476 --> 00:35:34,075Eso no es verdad.
48200:35:34,178 --> 00:35:35,977Sí, lo es.
48300:35:36,079 --> 00:35:38,947
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
35/39
En Roma. La noche que naciste.
48400:35:39,049 --> 00:35:41,049Tu verdadera madre murió.
48500:35:41,151 --> 00:35:43,051Katherine dio a luz esa misma noche,
48600:35:43,153 --> 00:35:44,553pero su bebé murió también.
48700:35:44,655 --> 00:35:47,956Un sacerdote se acercóa tu padre y le convenció...
48800:35:48,058 --> 00:35:49,358de que te acogiera.
489
00:35:49,460 --> 00:35:52,093Ella nunca supo la verdad.
49000:35:52,196 --> 00:35:53,228¿Cómo sabes esto?
49100:35:55,533 --> 00:35:57,433Sé que es mucho que asumir.
49200:35:59,503 --> 00:36:01,102
Pero es hora de que finalmente conozcas49300:36:01,205 --> 00:36:05,454las verdaderas circunstanciasde tu nacimiento...
49400:36:05,455 --> 00:36:07,543Quién eres.
49500:36:13,584 --> 00:36:16,284
Te diré todo lo que quieres saber...
49600:36:16,387 --> 00:36:19,480quién era ese hombreque ha intentado matarte...
49700:36:19,481 --> 00:36:21,523por qué tus padres murieron...
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
36/39
49800:36:21,625 --> 00:36:23,959por qué hay tantasmuertes a tu alrededor.
49900:36:24,061 --> 00:36:26,228Por qué no pudiste salvar a Kelly.
50000:36:26,952 --> 00:36:28,330¿Quieres respuestas?
50100:36:29,361 --> 00:36:31,367Ven conmigo.
50200:36:45,653 --> 00:36:46,886¿Cómo vamos con su identificación?
50300:36:46,988 --> 00:36:48,955
No había cartera, perohemos comprobado su móvil.
50400:36:49,057 --> 00:36:51,023Hermon Soroyan, 24 años,
50500:36:51,125 --> 00:36:53,625graduado al norte del estado, estudiosreligiosos, sin antecedentes.
506
00:36:53,728 --> 00:36:55,761¿Alguna posibilidad de queno fuese un accidente?
50700:36:55,864 --> 00:36:57,596No estoy segura de cómopodría ser otra cosa.
50800:36:59,067 --> 00:37:01,133Es demasiado raro. Esto no cuadra.
50900:37:01,236 --> 00:37:02,634Antes de que te vayas,
51000:37:02,737 --> 00:37:03,702déjame echar otrovistazo a esos tatuajes.
511
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
37/39
00:37:03,804 --> 00:37:05,571El detective necesita verlo.
51200:37:05,673 --> 00:37:06,906Mira esto.
51300:37:07,008 --> 00:37:09,008Tiene tatuajes idénticosen sus antebrazos.
51400:37:09,110 --> 00:37:10,743"P.X".
51500:37:12,012 --> 00:37:13,145¿Algún tipo de marcas de bandas?
51600:37:13,248 --> 00:37:15,647Es un cristograma.
51700:37:15,750 --> 00:37:16,815Lo he buscado en Google.
51800:37:19,653 --> 00:37:22,121¿Es parte de algún tipode culto o algo así?
51900:37:23,344 --> 00:37:24,523Ya no.
52000:37:34,383 --> 00:37:36,668Estoy segura de quete vendrá bien un trago.
52100:38:04,568 --> 00:38:06,832¿Por qué está coleccionando mi trabajo?
52200:38:07,445 --> 00:38:10,569Me gustan las fotografías quenos hacen sentir incómodos.
52300:38:13,758 --> 00:38:17,546Es un poco...
52400:38:17,547 --> 00:38:18,710obsesivo.
525
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
38/39
00:38:20,614 --> 00:38:22,548Tú no eres el único fotógrafodel mundo, sabes.
52600:38:23,884 --> 00:38:25,551Estás en buena compañía.
52700:38:29,133 --> 00:38:31,057Este es uno de mis favoritos.
52800:38:32,415 --> 00:38:35,727El día después de la tormenta.
52900:38:35,830 --> 00:38:37,796Estaba empezando.
53000:38:38,411 --> 00:38:40,166Causó una gran impresión.
53100:38:41,139 --> 00:38:42,901Eso es decir poco.
53200:38:45,106 --> 00:38:48,040Nadie realmente quiereverse en el espejo.
53300:38:48,733 --> 00:38:51,854Enfrentarse a las durasverdades de este mundo
53400:38:51,855 --> 00:38:53,812no es para los débiles.
53500:38:55,122 --> 00:38:56,748¿Por qué estoy aquí?
53600:38:58,819 --> 00:39:00,286Estoy preocupada por ti.
53700:39:03,846 --> 00:39:05,724El hombre que intentó matarte...
53800:39:07,862 --> 00:39:10,262Tenía uno de estos, ¿verdad?
53900:39:24,010 --> 00:39:25,311
8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))
39/39
¡Por favor, papá, no!
54000:40:03,356 --> 00:40:04,983Ven conmigo.
54100:41:05,644 --> 00:41:06,745¡Mamá!
54200:41:23,636 --> 00:41:25,264No tengas miedo, pequeño.
54300:41:25,366 --> 00:41:27,899Estaré aquí para protegerte.
54400:41:34,021 --> 00:41:35,974Bienvenido a casa, Damien.
54500:41:35,975 --> 00:41:43,423
www.TUSUBTITULO.com-DIFUNDE LA CULTURA-