Upload
jarruwat-techawut
View
229
Download
7
Embed Size (px)
DESCRIPTION
D3360 Governor's Newsletter #5 (November 2011)
Citation preview
มวลมตรโรแทเรยนทกทานครบ
พบกนอกเชนเคยกบสารจากผวาการภาค 3360 ประจาเดอนพฤศจกายน 2554 ซงผมไดเยยมสโมสรเกอบจะครบแลว และจะ
สนสดการเยยมภายในเดอนพฤศจกายนนหลงจากนนผมกไดไป
รวมประชมโรตารอนสตตวท(Rotary Institute)ทบาหลในตนเดอนธนวาคม แลวกตอดวยการประชมรวมภาค 3360 กบ 3340 ท
อาเภอแมสาย จงหวดเชยงราย ในระหวางวนท 10-11 ธนวาคม 2554 ซงผมจะไดมโอกาสพบกบมวลมตรโรแทเรยนอกครงหนง
หลงจากการเยยมอยางเปนทางการมาแลว
ประสบการณจากการเยยมสโมสรของผมนบไดวาเปนประสบทลาคาและคดวาหากไมไดเปนผวาการภาคคงไมไดมโอกาสดอยางน
ถงแมวาจะเหนดเหนอยแสนสาหสเพราะตองเดนทางระยะไกลและยาวนาน แตกเปนชวงเวลาทผมมความสขทสดเพราะไดทาในสง
ตนเองชอบ และทเหนออนใดคอการไดพบปะกบมวลมตรโรแทเรยนทมากไปดวยนาใจ
ถงแมวาผมจะเคยเดนทางมาแลวครบ 76 จงหวดกบอก 1
กรงเทพมหานคร แตกมหลายเสนทางทผมไมเคยไป และคดวาคงไมมโอกาสไปหากไมไดเปนผวาการภาค ไมวาจะเปนเสนทางสาย
ทาวงผา เชยงกลาง สองแคว เชยงคา ซงสวยงามมาก เปรยบเสมอนกบเราเอาภาพววมาแปะตดไวทกระจกทง 3 ดานของ
รถเรา ประกอบกบเปนการเดนทางในหนาฝน ภมทศนจงสวยสด
งดงามเปนพเศษเพราะมองเหนแตสเขยวและแมแตถนนททอดไปตามไหลเขากดสวยงามเขากบธรรมชาต
ผมสามารถกลาวไดวาปนเปนปทผมประสบความสาเรจหลายๆอยางโดยเฉพาะในกจการโรตาร ไมวาจะสามารถทาใหแตละ
สโมสรทาการปรบปรงธรรมนญและขอบงคบสโมสรใหเปนปจจบน หรอการตดตามสารตราตง(Charter)ของสโมสรวายงอยหรอไม
ประการใด หรอแมแตการทาหนาทบรรณาธการนตยสารโรตาร
ประเทศไทย ฯลฯ แตยงมส งหนงทยงคางคาใจและกงวลอยตลอดเวลาจนกวาจะถงสนเดอนพฤศจกายนน ซงกคอ จานวนผ
ลงทะเบยนลวงหนาการประชมใหญโรตารสากลทกรงเทพของภาคเราทคอนขางนอยกวาภาคอนๆเมอเทยบอตราสวนของจานวน
ประชากรของโรแทเรยนในแตละภาค ทงน มไดหมายความวาเรา
จะแขงขนชงดชงเดนกบใคร แตเราตองแขงกบตวเองและผมจะไมใหอภยตวเองเลยหากการลงทะเบยนลวงหนาฯของโรแทเรยน
ไทยเราไมถงกงหนงตามพนธะของเราทมตอโรตารสากลในฐานะประเทศเจาภาพ เพราะเนองมาจาการลงทะเบยนของภาค 3360
เราทมจานวนนอยจนเกนไป
ผมขอเรยกรองใหโรแทเรยนทกทานไดลงทะเบยนลวงหนาใหเสรจ
สนกอนเสนตายแรก(First Deadline)คอภายในเดอนพฤศจกายนน
หากมขอสงสยประการใดสามารถสอบถามไปยงผมหรอศนยโรตารในประเทศไทยตลอดเวลา
เพอเกยรตภมของภาคเรา โรตารประเทศไทยเรา ผมขอใหทกทานชวยกนคนละไมคนละมอ เพราะเราจะไมสามารถตอบคาถามของ
เพอนโรแทเรยนตางชาตและลกหลานเราไดเลยวาเหตใดเราถงไม
ลงทะเบยนเขาประชมครงประวตศาสตรครงน
ขอบคณครบ
ชานาญ
Dear Fellow Rotarians,
Greetings to all of you once again in the November Governor‘s Newsletter. To date, I have visited almost
all of the clubs and will finish my last visit in
November. After that I will attend the Rotary Institute in Bali at the beginning of December and will
participate in the 3340-3360 Joint District Conference in Mae Sai, Chiang Rai, 10-11 December 2011. The
Mae Sai conference will give me more opportunities to
meet all Rotarians once again after an official visit.
My experiences visiting all of the clubs have been
truly valuable ones. If I were not the governor, I would not have a chance to do so. Although some of
the trips were extensive and lengthy, I have enjoyed those wonderful trips because it gave me a chance to
meet all dear Rotarians.
Although I have been to Bangkok and the 76 provinces in Thailand, I still have not travelled to
many places where my Rotarian duties have taken me, such as Tawangpha, Chiang Klang, Song Kwae,
and Chiang Kham, which are reached by very
beautiful routes. The scenic view from both sides of the car while traveling impressed me very much,
particularly in the rainy season. Views of winding roads and green landscape all along the routes were
stunning.
This year has been a remarkable year for me because
I believe that I have accomplished many Rotarian
activities; for example, amending the constitution and bylaws of many clubs, following up club charters, and
acting as an Editor-in-Chief for Rotary Thailand magazine.
What I am concerned about now as we approach the
end of November is that there is only a small number of early bird registrations among our D3360 members
for the RI Convention in Bangkok. I do not imply that we have to compete with other districts in number of
registrants, but we should encourage ourselves to reach at least half of what we agree to as the host
country of RI Convention.
I am hoping that more Rotarians will register for the convention before the first deadline of 30 November.
If there are any questions, please do not hesitate to contact me or the Rotary Center in Thailand.
In tribute to our district, for Thailand Rotary, I trust
that all of us will support Rotary by registering soonest for the Bangkok RI Convention.
I am very grateful to all of you.
Yours in Rotary,
Chamnan
พนองชายหญงแหงโรตารทรก
เมอป พ.ศ. 2428 หนงสอพมพ ไทมส ในกรงลอนดอน ไดตพมพ
บทความลงในหนาบรรณาธการ เพอยกยองโอกาสฉลองวนเกด
ครบ 100 ป ของ เซอร โมเสส มองเตฟออเร นกการคลง ผใจบญ ชาวองกฤษ
ผไดรบพระราชทานยศอศวนชน ”เซอร” จากพระนางเจาวคโตเรย ในบทความซงกลาวยกยองความซอสตย ความมใจเมตตากรณา
พรอมทจะชวยทกคนทตองการความชวยเหลอ มเรองหนงทเขยนไวดงน
ครงหนงมคนไปถามทานเซอรโมเสส ซงเปนบคคลทรารวยทสดคน
หนงในยคของทาน วาตวทานมคณคาเทาใด เปนการถามแบบตอหนาซงไรมรรยาทมาก ทานโมเสสเพยงแตหยดคดสกครหนง
และบอกตวเลขไป ซงผถามคนนนคาดไมถงวาจะเปนคาตอบจากทาน เพราะโดยทวๆ ไปแลว ทานนาจะใหคาตอบทมากกวานน
อยางนอยสก 10 เทา
เซอรโมเสส เพยงแตยมและกลาวตอไปวา “พอหนม คณไมไดถามวา ผมมอยทงหมดเทาไร แตถามวา ผมมคณคาเทาไร ดงนน ผม
จงไดคานวณจากยอดเงนทผมไดบรจาคใหแกการกศลในปนไปเทาไร ตามตวเลขทผมบอกคณไปนน คณจะรไดวาในชวตน ตว
เรามคณคาเทากบสงทเรายอมแบงปนใหกบผอ นเทานน”
เมอเราจะตราคาคณคาในตวเราเองนน เราไดคดหรอไมวา ในตวเรานนมอะไรอยบาง? หรอวาเราใชไปอยางไรบาง? เมอเราพดกน
วา มนษยทกคนมคณคาเทาเทยมกนนน เราไดปฏบตตามคาพดของเราหรอไม?
ผมเชอมนวา การเปนโรแทเรยนนน ทาใหเรามองไปททรพยากรทงหมดของเราแตกตางกน เราอาจเลอกกระทาสงใดทดทสด ดวย
สงทเรามอย มอะไรบาง? สงใดทเราเลอกกระทาแลว สดทายกลบ
เปนสงททาใหเรารารวยมากทสด มอะไรบาง?
ในโรตาร เราทกคนตระหนกดถงความขาดแคลนทมมากมายใน
สวนตางๆของโลก และเราทกคนทราบดวาเราสามารถชวยเหลอได มากเพยงใดโดยอาศยมลนธโรตาร เราสามารถเปลยนแปลงชวต
เราสามารถใหมความหวง เราสามารถสรางอนาคตได หากวาเรา
เลอกทจะกระทา
ในชวตน ทกอยางมทางเลอก เราอาจจะปดตาของเรา ไมมองสงท
ผอ นขาดแคลน เราอาจเลอกเอาแตส งทตองการใหกบตวเอง เราอาจบอกไปวา ปญหาของผอนกเปนปญหาของเขาคนเดยว หรอวา
เราอาจเลอกทจะมองผานหนทาง ผานสผว ผานภาษา เครองแตงกายและวฒนธรรม แลวกจะเหนวา ผคนทกหนทกแหงกเปน
เหมอนเรา – และในทสดแลว เราคงจะไมทงกน
กลยน บาเนอรจ ประธานโรตารสากล
(พเชษฐ รจรตน แปล/เรยบเรยง)
My dear brothers and sisters in Rotary,
In 1885, the London Times ran a series of editorials
honoring the 100th birthday of Sir Moses Montefiore,
the British financier and philanthropist knighted by Queen Victoria. The editorials commented on his
honesty, his generosity, and his willingness to come to the aid of anyone in need. One story was particularly
telling.
Someone once asked Sir Moses, one of the wealthiest
men of his era, how much he was worth. In the face
of such an ill-mannered inquiry, he merely paused for a moment‘s reflection before naming a figure – one
that fell far short of his questioner‘s expectations. Naturally, it was met with an objection; surely he
must be worth 10 times as much! Sir Moses merely
smiled. ―Young man,‖ he replied, ―you didn‘t ask me how much I own. You asked me how much I am
worth. So I calculated how much I have given to charity this year, and that is the number I gave you.
You see, in life we are worth only what we are willing
to share with others.‖
When we calculate our own worth, do we think about
it in terms of what we have, or how we use it? When we say that all human beings are of equal worth, do
our actions follow our words?
I believe that being a Rotarian means looking at all of
our resources differently. What is the most good that
we could choose to do with what we have? What are the choices that will ultimately leave us the richest?
In Rotary, we are all aware of the great needs in so many parts of our world. And we all know how much
we can do to help through our Rotary Foundation. We
can change lives, we can restore hope, we can build futures – if we choose to.
In life, everything is a choice. We can choose to close our eyes to the needs of others, to keep what we
have for ourselves, to declare the problems of others to be theirs alone. Or we can choose to look past
distance, past color, past language and dress and
culture, and see that people everywhere are just like us – and then refuse to walk away.
Kalyan Banerjee
Rotary International President
ถงเวลาเรยนรวามลนธโรตารท าอะไรบาง
พฤศจกายน คอ เดอนแหงมลนธโรตาร ผมหวงวาทานทงหลายจะใหความสนใจกบมลนธโรตาร ดวยการจดโปรแกรมตางๆ และมผบรรยายในการประชมสโมสร ทานจะใหสมาชกโรแทเรยนใหม มความเขาใจในมลนธไดอยางไรหากเราไมบอกเขาวามลนธคออะไร? และมลนธทาอะไรบาง?
บอยครงทเราไมคอยมการสอสารทดนกในโรตาร ซงเปนเรองแปลกในฐานะทเราเปนผนาในธรกจและชมชน บางทอาจมขาวสารตางๆ มากเกนไป หรอสนใจขาวกฬาทางทวมากเกนไป แตการสนเทศขาวสารโรตารนน ยงเปนสงทโรแทเรยนอกหลายๆ ทานมไดใหความสาคญเทาทควร ยกตวอยางคาถามตอไปน ทานจะใหคาตอบไดอยางไร:
ภาคของเรามนกศกษาทนทตสนถวไมตรหรอไม?
แผนวสยทศนอนาคตคออะไร? มความสาคญอยางไรกบสโมสรของเรา?
เหตใดเราจงตองทราบเรองการขจดโรคโปลโอ หรอวาเรองนทาใหเรารสกดข น?
กลมศกษาแลกเปลยนและกลมฝกอบรมดานอาชพ มความแตกตางกนอยางไร?
คากลาวทวา โรแทเรยนทกคน บรจาคทกป หมายความวาอยางไร?
มลนธโรตารจะสนบสนนสโมสรของเราทตองการไปชวยคนทอยนอกชมชนเราไดอยางไร?
โรแทเรยนมการดาเนนการเกยวกบเรอง HIV/AIDS และนา / สขาภบาลอยางไร?
ในสโมสรของผมไมมใครอานรายงานประจาปของมลนธเลย จงไมทราบวาเงนทรบบรจาคนน เอาไปทาอะไรบาง?
มลนธโรตาร กบมลนธบล & เมลนดา เกตส มความสมพนธกนอยางไร?
ยงอาจคาถามตอๆ ไปอก แตคาถามทแทจรงคอ “สโมสรของเราจะทาอยางไรกนเพอเรยนรเรองมลนธโรตารไดมากยงขน?”
หากมคาตอบวา “ ยงไมทราบ” กถงเวลาแลวทจะเรมตนตงแตบดน
บล บอยด ประธานทรสต มลนธโรตาร
(พเชษฐ รจรตน แปล/ เรยบเรยง)
Now’s the time to learn about what the Foundation does
November is Rotary Foundation Month, and I hope you‘ll focus on the Foundation with your club speakers
and programs. How can our newer Rotarians
understand the Foundation if we do not tell them what it is and what it does?
We are often not good communicators in Rotary, which is strange as we are business and community
leaders. Maybe it is information overload or too much sport on television, but Rotary information is not a
high priority for many Rotarians. For example, how
would you answer these questions:
Is there an Ambassadorial Scholar in our district?
What is this Future Vision Plan, and what does it mean for our club?
What do we need to know about polio eradication,
other than that it makes us feel good?
What is the difference between Group Study
Exchange and vocational training teams?
I hear the words Every Rotarian, Every Year. What is
that about?
How can The Rotary Foundation support our club‘s
desire to help people outside our community?
What are Rotarians doing on issues such as HIV/AIDS and water and sanitation?
Nobody in my club reads the Foundation annual report. Where does the money go?
What is our relationship with the Bill & Melinda Gates
Foundation?
The list of questions could go on, but the real
question is, ―What is our club doing to learn more about our Rotary Foundation?‖ If the answer is ―not
enough,‖ now might be a very good time to start.
Bill Boyd
Chairman, The Rotary Foundation Trustees, RI
เหตใดจงควรไปรวมการประชมใหญโรตารสากล
โดย อผภ.ชาญชย วศษฏกล
ประธานคณะกรรมการบรหารศนยโรตารในประเทศไทย ป 2553-55 การไปรวมประชมใหญโรตารสากลจะทาใหทานมความเขาใจอยางลกซงยงขนถงสงทโรตารไดกระทาให เกดผลกระทบทวโลก และทาใหทานมความแนวแนในพนธะสญญาตอการบา เพญประโยชนมากขน
นอกจากน การไดไปรเหนการประชมใหญโรตารสากลจะชวยกระตนใหแขกรบเชญของทานมาเปนโรแทเรยนไดอกดวย
เหตผลสาคญอนๆ ทควรจะไปรวมการประชมใหญโรตารสากลมดงน คอ
โครงการบาเพญประโยชน คนพบวธทมตรโรแทเรยนพฒนาโครงการบาเพญประโยชนของพวกเขาโดยการไปเยยมชมบธโครงการของสโมสรและภาค และยงอาจจะไดรวมมอกบโรแทเรยนอนๆ ในการทาโครงการ หรอการแลกเปลยนระหวางประเทศอกดวย
มลนธโรตาร เรยนรเพมเตมเกยวกบโปลโอพลสและโปรแกรมอนๆ ของมลนธในระหวาการประชมครบองคและการประชมเชงปฏบตการทแสดงใหเหนถงวธทโรแทเรยนปฏบตการเพอเพอนมนษย รวมทงสงเสรมสนตภาพและความเขาใจระหวางกนทวโลก
การพฒนาผนาในอนาคต ขยายเครอขายการตดตอระหวางประเทศของทานโดยทาความรจกกบผนาโรตารรวมท งสมาชกจากภาคของทานเองและมสวนรวมในการวางแผนงานของภาคใหมากขน
การบรหารสโมสร เขารวมการประชมเชงปฏบตการพเศษสาหรบนายกรบเลอกและรายการอาหารกลางวนสาหรบนายกรบเลอก ซงทานจะไดพบปะแลกเปลยนความคดเหนกบผนาทงหลาย
ความสนกสนานของครอบครว มอะไรใหดใหทามากมาย ทานและครอบครวสามารถวางแผนวนหยดพกผอนทประทบใจในงานประชมน
Why attend RI Convention? by PDG Xanxai Visitkul Chairman, Rotary Centre in Thailand, 2010‐12
By participating in an RI Convention, you‘ll gain a broader appreciation of Rotary‘s global impact and
strengthen your commitment to service. And seeing a convention may move your invited guests to
become Rotarians too.
Here are some other great reasons to attend a conven
tion:
Service projects. Find out how fellow Rotarians developed their service projects by visiting club
and district project booths. You can also partner with other Rotarians in an international project or
exchange.
The Rotary Foundation. Learn more about Polio- Plus and other Foundation programs during plenary
sessions and workshops that show how Rotarians take humanitarian action and promote peace
and understanding throughout the world. Development of future club leaders. Expand your
network of international contacts by ge�ng to
know Rotary leaders and members from your own district, and become more involved in district
plans.
Club administration. Attend a special workshop for
incoming presidents and the Presidents-Elect
Luncheon, where you can meet and exchange ideas with fellow leaders.
Family fun. With so much to do around the event, you and your family can plan a memorable vacation
around the convention.
ROTARY CENTRE IN THAILAND 75/82-83 Ocean Tower II, 32/F, Soi Wattana, Asoke Rd. Wattana, Bangkok 10110 Tel 0 2661 6720 Fax 0 2661 6719
E-mail : [email protected]: www.rotarythailand.org
การเขาประชมประจ าสปดาห
คณะกรรมการบรหารจดการสโมสรรบผดชอบชวยเลขานการสโมสรในการตดตาม และสงเสรมการเขาประชม สมาชกทกคนควรเขาประชมปกตของสโมสร การนบคะแนนการเขาประชมปกตของสมาชกใหนบตอเมอสมาชกผนนอยในทประชมอยางนอยรอยละ 60 ของเวลาการประชม หรอสมาชกไดอยในการประชมแลวและไดรบการตามตวใหออกจากทประชมโดยไมได คาดคดไวกอน และภายหลงสมาชกนนไดแสดงพยานหลกฐาน และคณะกรรมการบรหารพอใจในเหตผล หรอสมาชกนน ไดมการประชมทดแทน ภายใน 14 วนกอนหรอหลงจากเวลาปกตของการประชมนน จงจะถอวาสมาชกผนนไมขาดการประชม
คะแนนการเขาประชมเปนเครองมอสาคญในการวดความเขมแขงของสโมสร เพราะวาบอยครงทคะแนนการประชมตกตาชใหเหนวาภายในสโมสรนนมปญหามาก ขอขดแยงตางๆควรไดรบการพจารณาและหาทางแกไขใหเรวทสดเทาทจะเรวได ในฐานะผนาดานบรหารสโมสรควรสงเสรมใหสมาชกเขาประชมประจาสปดาห โดยมนใจวาการประชมประจาสปดาหถกใจสมาชก สนบสนนใหสมาชกประชมทดแทนเมอขาดประชม จดทาแบบสอบถามเพอหาเหตผลวาเหตใดสมาชกจงไมเขาประชมประจาสปดาห ยกยองสมาชกทมประวต การประชมทเ ปนตวอยาง สรางระบบสนบสนนภายในสโมสรเพอสนบสนนและตดตามการเขาประชม และจดการแขงขนการเขาประชมในสโมสรทาน หรอกบสโมสรอน เปนตน
การรายงานคะแนนการเขาประชม คณะกรรมการบรหารจดการสโมสรรวมกบเลขานการสโมสรจะตองสงรายงานคะแนนการประชมประจาเดอน ไปยงผวาการภาคภายใน 15 วน หลงจากการประชมครงสดทายของเดอนนนๆ
สมาชกทขาดประชมจะไดรบการยกเวน ในกรณทสมาชกผนนมอาย 65 ป และมากกวาและรวมอายตนเองกบอายการเปนสมาชกในหนงสโมสรหรอมากกวาหนงสโมสรได 85 ป ขนไป และสมาชกผนนไดแจงเปนลายลกษณอกษรตอเลขานการสโมสรวาตองการได รบการยกเวนการเขาประชม และคณะกรรมการบรหารสโมสรไดอนมต
ดวยไมตรจตแหงโรตาร
อน. ทองคา รกใคร ประธานคณะกรรมการฝายบรหารสโมสร
Regular Meeting Attendance
The Club Administration Committee‘s responsibility is to assist the club secretary to follow up and encourage all club members to attend their regular meetings. A club member shall be considered as attending a regular meeting if the member is present for at least 60% of the regular meeting or if the member is present and is called away unexpectedly and subsequently produces evidence to the satisfaction of the Club Administration Committee that such action was reasonable or if the member engages in a make up meeting within 14 days before or after the missed meeting.
The member attendance numbers at regular meetings is an essential indication of Rotary club strength since low attendance often indicates that the club may have internal problems. Problems should be well thought through and corrected as soon as possible. The Club Administration Committee should encourage members to attend regular meetings and ensure that meetings are attractive for members. Members should be encouraged to make up a meeting when they fail to attend their club regular meeting. The committee should develop questionnaires to find out why members fail to attend meetings. Regular attendances should be praised. A system should be set up to stimulate and follow up meeting participation, and there should be an attendance contest in your club or with other clubs.
It is required that Club Administration Committee and club secretary report the total monthly member attendance numbers to the district governor within 15 days following the last regular meeting of the month.
A member‘s absence shall be excused if the member is at least 65 years of age or the aggregate of the member‘s age and years of membership in one or more clubs is at least 85 years, and the member has notified the club secretary in writing of the member‘s desire to be excused from attendance and the Club Administration Committee has approved.
ปลกเราเพอนสมาชก
ผฝกอบรมโรตารเจฟฟร แคดอเรตตเลาความลบในการปลกเราโรแทเรยน
เราทกคนตางตองการใหสโมสรโรตารของเราเปนสโมสรทดทสด
เทาทจะเปนได ไมวาจะเปนการรวมทางาน สนกสนาน และมประสทธภาพ แตทานจะจงใจสมาชกใหทมเทใหสโมสรไปส
จดสงสด
กอนอนตองทาใหพวกเขาสนใจ ถาเขายงเลนโทรศพทมอถออย นนแสดงวาเขายงไมมใจอยากเปนสมาชกของกลม เพราะฉะนนใน
ระหวางการประชมสโมสรจงควรสรางบรรยากาศแหงการปลอดจากเครองมอสอสารเทคโนโลยตาง ๆ โดยขอใหทกคนปดเครอง
สอสารเหลานนไมวาจะเปนโทรศพทมอถอ แทบเบลท และแลบทอป การหยดตดตอสอสารกบเครองมอเหลานเทานนจงจะทาใหผ
รวมประชมสอสารกนได
เมอทานไดความสนใจจากสมาชกแลว ขอใหพจารณาขอแนะนาตอไปนในการชวยทาใหสโมสรพฒนาสศกยภาพสงสด
๑. จดสมดล - ความเปนไปไดในการพฒนามตรภาพและอาชพการงานมสวนชวยพาเพอนใหมมาสโมสร แตโอกาสแหงการสรางความ
แตกตางเทานนทจะรกษาพวกเขาไวกบสโมสรได ทานตองมนใจ
วาสโมสรเปดโอกาสใหเกดการสรางเครอขายเพอน การเสรมสรางมตรภาพ และมกจกรรมบาเพญประโยชนทเทาเทยมกน สมดลของ
สวนประกอบทงสามจะสงผลใหเกดเปนสโมสรทแขงแรง
๒. สรางแรงบนดาลใจ - ใชทกษะความเปนผนาของทานจงใจ
สมาชกใหมสวนรวม ตงเปาหมายในการเพมสมาชก เรมทาโครงการบาเพญประโยชน จดกจกรรมหาทนใหมลนธโรตาร และ
ใหเหตผลทยากตอการปฏเสธ ในการจะจงใจพวกเขา แรงบนดาล
ใจอาจเกดขนไดหลายทาง เชญผเชยวชาญทอยในชมชนทานเองหรอจากบคคลากรของภาคฯ มาพดทสโมสร หรอแสดงวดโอท
ไดมาจากแมกกาซนวดโอของโรตารทมออกมาหลายชดแลว
๓. รวมใจ - ชมชนของทานและโลกของเราในขณะนตองการทาน
มากกวาทเคยเปนมาในอดต เราตองชวยใหสมาชกเขาใจวาการ
ทางานรวมกนจะทาใหเราสามารถประสบความสาเรจมากกวาการตางคนตางทา หรอแยกกนทา ตวอยางแหงความสาเรจของการ
ทางานรวมกนมอยมากมายทเราอาจหาอานไดจากนตยสารโรตารประเทศไทยหรอจากเดอะโรแทเรยน หรอแมแตในเวบไซทของโร
ตารสากล www.rotary.org แบงปนเรองราวททานไดอานในการ
ประชมทจะถงนเลย
๔. เชดชเกยรต - ตอบแทนผททาความดดวยการสรรเสรญ เมอ
สมาชกไดรบการแสดงความชนชมแลว ทานนนเองจะเปนเจาหนของพวกเขา ชมเชยผทรวมในการบรจาค ทาใหเขารสกตนเองม
คณคา มอบเกยรตบตร ของรางวลทโรตารสากลจดเตรยมไว จาหนายผานผคารบอนญาตของโรตารสากลและทมเสนอขายผาน
เวบไซท shop.rotary.org ผทนาความสาเรจและชอเสยงมาส
สโมสรสมควรไดรบการเชดช
เมอปฏบตตามคาแนะนาขางตนแลว เทากบทานไดลงทนในการ
สรางผนาใหแกสโมสร แลวเขากจะนาความสาเรจมาสสโมสรตอ ๆ ไป ผมเชอวาการลงทนเพยงเลกนอยเชนนสามารถสรางผลตอบ
แทนใหแกสโมสรอกยาวนาน
ทมา : Rotary Leader. ฉบบท ๒ เลม ๓ เดอนพฤศจกายน ๒๕๕๔
Motivate your club members
Rotary trainer Jeffry Cadorette shares his secrets for keeping Rotarians engaged
We all want our Rotary clubs to be the best they can be — engaging, fun, and effective. But how do you
motivate members so that your club performs at its
highest level?
First, you have to get their attention. When they‘re
focusing on their smartphones, they aren‘t engaging as members of the group. During club meetings,
create a technology-free zone by asking everyone to
turn off their smartphones, tablets, and laptops. When we disconnect from our machines, we can connect to
those around us.
Now that you have members‘ attention, use these tips
to help your club realize its full potential:
1. Balance. Friendship and professional develop- ment possibilities may bring in members, but it‘s the
opportunity to make a difference that keeps them. Make sure your club offers opportunities for net-
working, fellowship, and service in equal measure. A balance of all three creates a healthy club.
2. Inspire. Use your leadership skills to inspire mem-
bers to get involved. Pick a goal — increasing mem- bership, starting a service project, raising Foundation
contributions — and offer compelling reasons for pursuing it. Inspiration can come from many sources:
Invite an expert from your community or a Rotary
district or zone leader, or show a video from the Rotary Video Magazine collections.
3. Unite. Your community and the world need us now more than ever. Help members understand that by
working together, we can accomplish more than we could ever achieve individually. Examples of how our
collective efforts are making the world a better place
are highlighted in The Rotarian and Rotary‘s regional magazines, and on www.rotary.org. Share a story at
your next meeting.
4. Appreciate. Recognize individuals. If volunteers are
paid with recognition, then you are the paymas- ter.
Honor individual contributions. Make people feel valued. Present the certificates and gifts available
from licensed Rotary vendors and on shop.rotary.org to club members who have shown commitment to
your club‘s success.
By taking these few steps, you‘ll be making an investment in your club leaders and, by extension, in
the club itself. I‘ve found that a little investment can go a long way.
(Source: Rotary Leader. Vol. 2 Issue 3 November 2011 edition)
สวสดมตรโรแทเรยนทกๆ ทานครบ
การไดรบภาระหนาท ความรบผดชอบในการทา กจกรรมใหญทตองใชความสามารถทหลากหลายคงจะไมมองคกรใดเกนหนาองคกรโรตารของเราแน จากประสบการณทผมไดรบมอบหมายใหเปน ประธานจดงาน 30 ปโรตารแมจนทผานมาทตอง ใชทรพยากรบคคลจานวนมากเพราะสถานทจดงานเปนสนามฟตบอลทใหญในการจดรวขบวนตาง ๆ ตองใชผชานาญในการตบแตงจดการความตองการอาหาร และน าดมทงของผแสดง ผทาหนาทการอานวยความสะดวกของจราจรและแขกทรบเชญซงตางชวงเวลากน
หากไมมผทมประสบการณมาจดการแลวคงจะเกดความวนวายนาด ไหนจะเรองงบประมาณ ไหนจะเรองความเหนทขดแยง แตในโรตารเรามสมาชกทมความสามารถทหลากหลายทจะแกไขสงตาง ๆ ใหสาเรจลลวงไปดวยดเพราะมการทางานเปนทมเปนคณะและความสามคคมมตรภาพทดตอกน
การทากจกรรมบาเพญประโยชนของสโมสรกเชนกน โรตารสากลเนนในการทสมาชกตองมสวนรวม ทานนายกได มองเหนผมความชานาญในกจกรรมนน ๆ หรอยงบางครงททานนายกตดขดคดไมออกลองบอกปญหานน ๆ ให สมาชกในทประชมรวมคดด ปญหาท วายากคบอบ อาจจะปลดออกงาย ๆ ได
พบกนใหมฉบบหนา
ดวยไมตรจตแหงโรตาร
อน. ธานนทร ศรรตโนทย ประธานคณะกรรมการฝายบาเพญประโยชน
Dear Fellow Rotarians,
When we talk about a chance to handle a big event which requires a lot of responsibility and multiple skills, I think Rotary is one of the outstanding organizations which provide members that kind of opportunity.
I recall my recent experience as chairman of the ―Rotary Club of Maechan 30th Anniversary," an event involving a lot of people because the ceremony was held in a football field, which is quite big area. The parade needed someone experienced to organize each part. We had to be concerned about food and drink for all participating and about to how to take care of guests who walked in at different times.
It would have been a mess without the management skills and experience of all our members. How could we have handled the budget; how could we have handled different ideas? But in Rotary each club has members with diverse experience helpful in solving every problem and leading to success through teamwork and good fellowship.
The same can bring success to every service project in all Rotary clubs. Rotary International emphasizes member participation. Do club presidents look around for skillful members for each activity? Some problems which the president can‘t solve himself can be fixed by just asking members at the next club meeting to help.
See you next issue,
PP Thanin Siriratanothai D3360 Service Project Committee Chair
เรยน นายกสโมสรและมวลมตรโรแทเรยนทกทาน
ฉบบนผมขอนาเสนอ 15 ขอของความสาคญในระดบตน ทโรแทเรยนควรทราบ เกยวกบการฝกอาชพของกองทน
สนบสนนระดบโลก (Global Grants)
ทานทราบหรอไมวากองทนสนบสนนระดบโลกใหม (Global Grants) ภายใตแผนวสยทศนเพออนาคต ใหการสนบสนน
ทมฝกอาชพอยางไร และนคอรปแบบใหมของมลนธโรตาร ซงจะมการทดลองจากภาคนารอง 100 ภาค โดยเรมตงแต
วนท 1 ก.ค. 2010 และ จะใชพรอมกนทกภาคในป 2013
ลาดบตอไปเปนขอคด และ โอกาส สาหรบสโมสร และ ภาคในการเรมพฒนาทมฝกอาชพ
1. ทงสโมสร และ ภาคสามารถพฒนา และ สมครขอกองทนสนบสนนระดบโลก ในการจดสรรงบสาหรบทม
ฝกอาชพภายใตแผนวสยทศนเพออนาคต (Future Vision)
2. สโมสร และ ภาคมอสระในการพฒนากองทนสนบสนนระดบโลก สาหรบทมฝกอาชพหลายโครงการ เทาท
ตองการในหนงปโรตาร (โดยพจารณาจานวนครงการอบรมใหเหมาะสมในพนทของทาน)
3. ชมชนสามารถสรางแรงดลใจ สโมสร และภาคจะถกกระตนใหสามารถระบความตองการของชมชนแบบตรง
ประเดน ภายใตจดเนนทมลนธโรตารสนบสนน เพอพฒนาการอบรมการฝกอาชพรวมกบสโมสรและภาคอน
4. ทมฝกอาชพอาจจะเปนผรบการฝกอบรม หรอเปนผใหการฝกอบรม
5. อาจเปนทมเดยว หรอ หลายทม ซงเดนทางภายใตงบกองทนสนบสนนระดบโลก
6. แตละทมจะเปนศนยกลางของการฝกอบรมตามจดเนน ทมลนธโรตารสนบสนน ยกตวอยางเชน
- ทมฝกอบรมการบารงรกษาเครองกรองนา จากจเนนเรองนา และสขาภบาล
- ทมฝกอบรมโภชนา สาหรบหญงตงครรภ จากจเนนเรอง สขภาพแม และเดกออน
7. สมาชกของทมตองประกอบดวย โรแทเรยนหนงทาน ซงตองเปนหวหนาทม และ ลกทมอยางนอย 3 ทาน
(ทไมเปนโรแทเรยน)
8. ไมเขมงวดเรองอายของสมาชกในทมและใหเลอกบนพนฐานความเชยวชาญในจดเนนทกาหนดใน
โครงการ ยกตวอยางเชน แพทย พยาบาล ในจดเนนเรองการปองกน และ รกษาโรค
9. สมาชกของทมตองมภารกจทสมพนธกบเปาหมายของโครงการ สมาชกของทมไมจาเปนตองมอาชพ
เหมอนกน เชน แพทย พยาบาล
10. การฝกอาชพ เปนโอการสของโรแทเรยนในการทาโครงการบรการ
11. การฝกอบรม สามารถอบรมในชวงเวลาทเหมาะสมของเขตของโครงการ
12. การฝกอบรมสามารถจดในทตางๆ ได เชน มหาวทยาลย, โรงเรยน, บรษท, ศนยกลางชมชน, สถาบน
การแพทย ตามความเหมาะสม
13. ทพกของทมฝกอาชพ อาจถกสนบสนนในทตางๆ บานของโรแทเรยน หอพกมหาวทยาลย โรงแรม โดย
พจารณาตามความเหมาะสม
14. คาใชจายมความยดหยน ไมมการตงไว ไมมการกาหนดตนทนของรายการการอบรมอาชพ ควารเปน
โครงการ ทขอทนจากกองทนสนบสนระดบโลกอยางนอย 30,000เหรยญสหรฐ ซงรวมคาใชจายในการ
อบรมอาชพ และ กจกรรมอนของโครงการ อาทเชน โครงการบรการชมชน, ทนการศกษา และ ทมอนๆ ท
เพมเขามา
15. กองทนสนบสนนระดบภาค ของมลนธโรตาร สามารถขอเพอทสนบสนนทมฝกอบรมอาชพ ซงมสวนเหมอน
กลมศกษาแลกเปลยน (GSE) ทมฝกอาชพและเลยน สามารถแลกกบภาค(ทงภาคนารอง และ ไมนารอง)
ได และทมไมไดถกกาหนดวาจะตองฝกภายใตจดเนนของโครงการของแผนวสยทศนเพออนาคต
หวงวาทกทานคงเขาใจ VTT (Vocational Training Team) ทมฝกอาชพเพมขนนะครบ
ดวยไมตรจตแหงโรตาร
อน. สรศกด พฤกษกานนท ประธานคณะกรรมการฝายมลนธภาค 3360
Dear Rotary Club Presidents and fellow Rotarians,
The application and funding process of the Global Grants is new. Since 1 July 2010, one hundred pilot districts have experimented with it. It will apply to all Rotary districts in 2013.
Some of you may wonder how the Global Grants under the Future Vision Plan support a Vocational Training Team (VTT).
The ―Top 15 things Rotarians should know about Global Grants for Vocational Training,‖ were published in the 8
June 2010 edition of Rotary International News. These fifteen ideas involving how the global grants support vocational training are paraphrased below.
1. Both clubs and districts can develop and apply for global grants to fund vocational training under the Future Vision Plan.
2. Clubs and districts are free to develop as many global grants to fund vocational training as they plan in
a given Rotary year. They should determine the number of trainings appropriate in their areas.
3. Clubs and districts should identify their community‘s needs and strengths within six areas of focus under
Future Vision Plan when developing vocational trainings with other clubs or districts.
4. Vocational Training Teams may either receive or provide training.
5. Either a single team or multiple teams can travel on a global grant.
6. Each Vocational Training Team may center training in six different areas of focus. For instance, in the
area of ―Water and Sanitation,‖ the team can train communities on how to keep their filters working
properly. In the area ―Maternal and Child Health‖ the team can educate and inform new mothers about proper nutrition for themselves and their infants.
7. Each Vocational Training Team needs to consist of a minimum of one Rotarian team leader and three non-Rotarian participants.
8. There are no age restrictions for the participants. However, the selection will be based on expertise
within the identified area of focus. For instance, a medical doctor and a nurse should be members of a team working in the area of ―Disease Prevention and Treatment.‖
9. All participants on a single team must have careers related to the goals of the grant, but they do not need to have the same professions.
10. Vocational training is worth being considered as a club's service project.
11. Vocational trainings may be developed for any time frame appropriate to the scope of the training
project.
12. Vocational trainings may take place in a variety of settings, including universities, schools, companies, community centers, and medical institutions. Rotary clubs or districts should determine which setting is
right for their training.
13. The teams may be hosted in a variety of places, such as Rotarians‘ homes, university dormitories, and
hotels. Rotary clubs or districts should determine what kind of place is most appropriate for their
teams.
14. There is no predetermined cost associated with vocational trainings; costs may vary. The minimum
award amount from the World Fund for a Global Grant is US$30,000 for the total project cost. The project cost may include the expenses for the vocational training team, as well as any other grant
activities, such as humanitarian projects, scholarships, or additional teams.
15. A Rotary Foundation District Grant can be used to fund a Vocational Training Team, which is quite
similar to a traditional Group Study Exchange Team. The vocational training exchange can be with any
district (pilot or non-pilot), and teams are not required to train within the six areas of focus.
I hope that this information will enhance your understanding of the Vocational Training Team.
Yours in Rotary,
PP Surasak Pruksiganont
D3360 Foundation Committee Chair
สวสดมวลมตรโรแทเรยนทกทาน โรตารสากล ไดใหความสาคญกบกจกรรมเกยวกบเยาวชนมาเปนเวลานาน เพราะตระหนกดวา เยาวชนทงหลายคออนาคตของสงคม ไมวาจะในระดบชมชน ระดบประเทศและระหวางประเทศ กจกรรมบาเพญประโยชนสาหรบเยาวชนของโรตาร ประกอบดวย อนเตอรแรคท โรตาแรคท โครงการอบรมผนาเยาวชน หรอ RYLA และโครงการเยาวชนแลกเปลยน ททกทานคงเคยรบทราบมา โครงการเหลาน จะเสรมสรางและเพมพนความสามารถของเยาวชนเพออนาคตทดและสนบสนนความตองการพนฐานของคนรนใหมดานคณคาของมนษย สขภาพ การศกษาและการพฒนาตนเอง ในปพ.ศ. 2553 โรตารสากล ไดยกระดบความสาคญของการพฒนาเยาวชน โดยกาหนดใหเปนแนวทางหลกแหงการบาเพญประโยชนสาหรบมวลสมาชก เพมจากบรการหลก 4 แนวทางทมวลสมาชกสโมสรโรตารทวโลกไดดาเนนการมานบรอยป โดยเรยกเยาวชนเหลานวา New Generation พรอมน โรตารสากลไดขยายโอกาสการพฒนาเยาวชนทมอาย 5-13 ป เพมขนมาอกกลมหนง หลงจากทมการทดลองดาเนนการและการศกษาพบวา เดกในวยนเปนวยทเปดรบ รบรและซมซบเอาสงทเขาเหนในชวตและสงแวดลอมตวเขาไดด ซ งส งตางๆทงหลายทผานเขามาในประสบการณชวตของเดกแตละคน จะแสดงออกมาในรปของบคลก อปนสยและพนฐานความคดของตนเอง ดงนน โรตารสากลจงได ออกแบบสโมสรบาเพญประโยชนทเรยกวา Early Act ขนมา ดฉนทราบวาในภาค 3360 มหลายสโมสรทสนใจจะเปนสโมสรอปถมภ Early Act สโมสรโรตารเวยงโกศย เปนสโมสรแรกทไดกอตง Early Act ของโรงเรยนเทศบาลวดสวรรคนเวศ ซงปรากฏวา สโมสรบาเพญประโยชนรนเยาวแหงน ไดดาเนนกจกรรมทงระดบโรงเรยน ชมชนและระดบสากล พวกเขาไดจดทาโครงการทเกยวกบการรกษาสงแวดลอมของโรงเรยนและชมชนรอบๆโรงเรยน อกทงได ทากจกรรมรณรงคหาทนสมทบมลนธโรตาร โดยไดมอบเงนทหาไดจากการขายพวงมาลยและขนม รวมถงการขอรบบรจาคอกทางหนง ใหผวาการภาค 3360 ในคราวมาเยยมสโมสรของพวกเขา เมอเดอนสงหาคมทผานมา ดฉนจงขอเชญชวนทกสโมสรศกษาและหาโรงเรยนเปาหมายเพอกอตงสโมสร Early Act ขน เพราะเทากบวา เดกๆทเปนอนาคตของชาตจะไดมโอกาสเรยนรวชาโรตารทสอนใหคนรจกการบรการเหนอตนเองตงแตเลกๆ เชอวาหากสามารถกระจายใหวชาโรตารไดถายทอดสทกโรงเรยนแลว ผใหญอยางพวกเราคงสบายใจไดวาสงคมในอนาคตจะนาอยกวาปจจบนอยางแนนอน
ดวยไมตรจตแหงโรตาร
อน. ธนตา สงขบณยนธ ประธานคณะกรรมการเยาวชน ภาค 3360
Dear Fellow Rotarians,
Rotary International has been interested in youth activities for a long time since youth are the future of
society at all levels, local, national and international.
Rotary's traditional youth activity programs are Interact, Rotaract, Rotary Youth Leadership Awards
(RYLA) and Rotary Youth Exchange. These programs improve the abilities and potential for young people
for a better future. For that reason, it helps to support
the basic needs of the new generation to learn the values of being humane, healthy, educated and being
well-rounded people.
In 2010, Rotary International emphasized the
importance of developing young people by setting up the service avenue of New Generations as Rotary‘s
fifth avenue of service in addition to the four avenues
of service which all Rotarians have known for some one hundred years.
Moreover, Rotary International added another youth program for young people aged 5-13 years old.
Studies have shown that youth in this age group open
up and better absorb what they learn and observe in their experience and environment. The direct
experiences of children form their personalities, habits and self-knowledge. Accordingly, Rotary international
created another program for them called ―Early Act‖
I know that there are many clubs in RI District 3360 interested in supporting ―Early Act." The Rotary club
of Wieang Kosai is the first club to establish Early Act at Wat Sawannivet Municipality School. These "Early
Actors" carry on the activities at all levels: school, community and international. They have created an
environmental care program for their school and
nearby community. They also have done fund raising, such as selling garlands and candy as well as asking
for donations that they presented to the DG 3360 when he visited their club last August.
I, therefore, would like to invite all clubs to find a
target school to set up ―Early Act‖ program because children, who are our country‘s future, will have a
chance to learn Rotary values which teach them to understand ―Service above Self‖ at an early age. If
we all can spread the news of this Rotary motto in all schools, we as adults will be content knowing that in
the future society will be better than today.
Yours in Rotary,
PP Thanita Sungboonyanithi New Generations Committee Chair
มตรโรแทเรยนทกทานครบ
เวลาชางผานไปอยางรวดเรวสาหรบเดอนตลาคม แตสาหรบประชาชนผเดอดรอนจากปญหาอทกภยครงยงใหญของประเทศไทย คงจะคดแตกตางกน เพราะแตละวนทอยกบนาทวม คงเปนเหตการณทเสมอนกบฝนราย และยงนานวนกดททาวาปญหายงไมคลคลายในระยะเวลาวนสน พวกเราโรแทเรยนทผานมากไดมสวนรวมในการรวมบรจาคสงของและชวยเหลอผ ประสบอทกภยในหลายๆพนทไมวาจะเปนภายในภาคของเราเองและตางภาค ซงในขณะนภาค 3350 กาลงไดรบผลกระทบอยางหนก
ผมขอถอโอกาสนประชาสมพนธ 2 โครงการทเราสามารถจะมสวนรวมในการชวยเหลอผประสบอทกภย คอ
1. กองทนชวยเหลอผประสบอทกภย ภาค 3360 ธนาคารกรงเทพ จากด (มหาชน) สาขาประตเชยงใหม ชอบญช ‖ โรตารภาค ๓๓๖๐‖ เลขทบญช 424-4-06527-4
พรอมทงแจงการโอนเงนไปยง อน.ทศพร ไดทโทรศพท081-8837070 ซงชวงทผานมาไดมอบเงนและสงของตางๆรวมถงเรอเพอใชคมนาคมใหแกหลายๆพนท
2. โครงการสายธารแหงนาใจโรตารภาค 3350 ชอบญช โครงการสายธารแหงนาใจโรตาร ภาค 3350 โรตารสากล ธนาคาร กสกรไทย สาขา หวหมาก บญช ออมทรพย เลขท 078-2-45900-9
และกรณาแจงการโอนเงนเพอทาการบนทกท: อน.มณฑล นมากร Fax: 0-2319-3109
ในสวนของโรตารสากล ผมไดรบอเมลลแจงในเรองของการผลกดนรายละเอยดตางๆ ของเหตการณนาทวม และโครงการตางๆ เขาส website ของโรตารสากล ซงกจะเปนการดทจะทาใหโรแทเรยนในตางประเทศจะไดมสวนรวมในการชวยเหลอประเทศไทยในครงน
สาหรบความคบหนาเกยวกบโครงการตางๆ ของการเตรยมงาน RI Convention ผมจะนาขาวสารมาอพเดทใหในสารฉบบหนาครบ สดทายน ขอประชาสมพนธอกครงกบ Joint District Conference @ Maesai การประชมครงสาคญของภาค 3340 และ 3360 ทอาเภอแมสายในระหวางวนท 10-11 ธนวาคม 2554 โดยเปนชวงวนหยดยาว ทางคณะกรรมการจดงานอยากใหพวกเราไปรวมงานกนเยอะๆครบ รายละเอยดการลงทะเบยนการประชมและโปรแกรมทองเทยวเชยงตง สามารถดไดท http://www.rotary3360.org/Don'tMiss/2011/10/JointDC/ProgramBrochureJointDC_maesai.pdf ดวยไมตรจตแหงโรตาร
อน. จารวตร เตชะวฒ ประธานคณะกรรมการฝายประชาสมพนธ ภาค 3360
Dear Fellow Rotarians,
Time flies! For some the month of October passed very quickly. On the other hand, for the victims of the extensive flooding in Thailand, things have not been the same. Every day has been a nightmare as the crisis has been a lengthy one defying quick resolution. We Rotarians have devoted ourselves to activities and donations to help flood victims in districts 3350 and 3360. I would like to inform you of two flood relief projects.
1. Flood Relief Fund District 3360Bangkok Bank Public Company Limited, Chiangmai Gate Branch, account name “Rotary District 3360”
Account number 424-4-06527-4 Please inform PP. Tosaporn Panatampol (Tel. 66 81-883-7070) of your donation.
2. Project ―Saithan Nam Jai District 3350‖
Account name ―Project of Saithan Nam Jai District 3350‖
Kasikorn Bank, Hua Mak Branch, Account number 078-2-45900-9 Please inform PP. Monthol Nimakorn (Fax: 66-2319-3109) of your donation
Rotary International has been informed of these projects, which have also been broadcast on the RI website with the hope that Rotarians outside Thaland will participate.
In the next newsletter, I am going to give further information about RI Convention preparations. In addition, there will be a joint district conference @ Maesai, 10-11 December, for districts 3340 and 3360. As a conference committee member, I would like to invite you to join in this event. For information visit http://www.rotary3360.org/Don'tMiss/2011/10/JointDC/ProgramBrochureJointDC_maesai.pdf
Yours in Rotary Service,
PP Jaruwat Techawuth
Public Relations Committee Chair
การประชมใหญโรตารสากล
6-9 พฤษภาคม 2555
ณ กรงเทพมหานคร
นบถอยหลงเหลอเวลาอก เดอนทโรตารประเทศไทยจะไดเปนเจาภาพในการจดการประชมใหญโรตารสากล ทกรงเทพมหานคร ในวนท 6-9 พฤษภาคม 2555 ซงหากโรแทเรยนในประเทศไทย ลงทะเบยนใหไดถง 5,000 คนภายในวนท 30 พฤศจกายน 2554 น เราจะไดรบสวนลดถงรอยละ 25 ซงเงนนจะไดรบกลบคนมาภายหลง
จงขอเชญเชญมตรโรแทเรยน รวมลงทะเบยนไดจนถงวนท 30 พฤศจกายน 2554 ในอตราคาลงทะเบยนคนละ 160 ดอลลารหรอ 4,800 บาท ซงอตราคาลงทะเบยนลวงหนาและคาลงทะเบยนหนางานทโรตารสากลกาหนด จะมดงน
- ลงทะเบยนภายในวนท 30 พฤศจกายน 2554 อตราคาลงทะเบยนคนละ 160 ดอลลาร (ซงจะไดรบคน 40 ดอลลารหากโรแทเรยนในประเทศไทยลงเบยนครบ 5,000 คน)
- ลงทะเบยนระหวางวนท 1 ธนวาคม 2554 – 29 กมภาพนธ 2555 อตราคาลงทะเบยนคนละ 195 ดอลลาร
- ลงทะเบยนตงแตวนท 1 มนาคม 2555 เปนตนไปและลงทะเบยนหนางาน อตราคาลงทะเบยนคนละ 245 ดอลลาร
ยอดลงทะเบยนของโรแทเรยนในประเทศไทยขณะนมประมาณ 4,500 คน พลาดเปาไปจานวน 500 คน (ณ 15 พฤศจกายน) จงขอเชญชวนใหโรแทเรยนทก
ภาค โดยเฉพาะโรแทเรยนในภาค 3360 รบตดสนใจลงทะเบยน กอนทจะหมดเขตในอตรา 160 ดอลลาร ภายในวนท 30 พฤศจกายนน
โอนเงนชาระคาลงทะเบยนไดท ธนาคารกรงเทพ จากด บญชเลขท 101-8-61130-9
ชอบญช นายนรเศรษฐ ปทมานนท และนางปฐมา ตรยกล
สงสาเนาใบนาฝากไปยงโทรสาร 0-2661-6719
2012 Bangkok RI Convention May 6-9, 2012
We only have seven months to go before the RI Convention we are hosting in Bangkok will take place on 6-9 May 2012. Five thousand Thai Rotarian registrants will entitle each and every one of us to save a further 25% of the registration fee.
All we have to do to receive such a big discount is that the required number of Thai Rotarians register for the convention at US$160 (Baht 4,800) before November 2011. Different promotional rates apply during the following periods of registration:
- Before December 2011: US$160 pax (A total number of 5000 Thai registrants entitles us to a US$40/person rebate)
- Between December 1, 2011 - February 29, 2012: the rate is US$195 pax.
- From March 1, 2012 onward: the full rate of US$245 pax applies.
Total number of Rotarians pre-registered presently reaches 4,500 leaving 500 registrants to meet target (as at November 15, 2011). Unregistered Rotarians are encouraged to expedite action, especially from D3360 please submit your names and transfer money before November 30 to secure your right of special registration rate of US$160.
Payment can be made at:
Bangkok Bank plc. Head Office (online at any branch) A/C No.: 101-8-61130-9 A/C Name: Mr. Noraseth Pathmanand and Mrs. Pattama Triyakul Fax deposit slip to Fax: 0 2661 6719
สวสดมวลมตรโรแทเรยนทกทาน เดอนพฤศจกายน เดอนแหงมลนธโรตาร (Rotary Foundation Month) ผมมเรองตางๆ แจงใหทานทราบดงตอไปน
ขอขอบพระคณมวลมตรโรแทเรยนทกทานทบรจาคเงนเพอชวยเหลอผประสบภยนาทวมในบรเวณภาคเหนอ ซงมรายชอผบรจาคฯ ทโอนเงนเขาบญชโรตารภาค 3360 (ขอมล ณ วนท 15 พฤศจกายน 2554)
ท รายชอ จ านวน วนทโอน
1 อผภ. วฒชย หวงหล 25,000.00 04/08/2554
2 สโมสรโรตารพะเยา 3,000.00 04/08/2554
3 อกบร. นรเศรษฐ ปฐมานนท 10,000.00 05/08/2554
4 ผวล. อนรกษ นภาวรรณ 10,000.00 05/08/2554
5 สโมสรโรตารเชยงคา 3,000.00 05/08/2554
6 สโมสรโรตาร ภาค 3330 50,000.00 09/08/2554
7 อผภ. สวสด ผดงมาตรวรกล/สร.อดรธาน 5,000.00 07/08/2554
8 สโมสรโรตารบางเขน/สโมสรโรตารกรงเทพ 70 7,999.00 10/08/2554
9 สโมสรโรตารเชยงใหมเหนอ 5,500.00 10/08/2554
10 อน. ทศพร พนสอาพล/เลขาภาค 3360 2,000.00 10/08/2554
11 ผชภ. ธรานนท กงโพธตน/สร.สราษฎธาน 1,000.00 16/08/2554
12 สโมสรโรตารเชยงใหมถนไทยงาม 3,000.00 16/02/2554
13 อผภ. รฐประทป และ แอนนลดดา กรตอไร 5,000.00
ยอดรวม 79,000 โอนเมอ
24/08/54
14 น.ส. ฐตรตน โลหนมตร 1,000.00
15 ผวภ. ธรยทธ วฒนธรวฒ 3,000.00
16 กองทนชวยเหลอผประสบภยนาทวมภาคใต 20,000.00
17 โครงการ YE ภาค 3340 50,000.00
18 อผภ. ววฒน และแอนนสจนต ศรจางคพฒนา 10,000.00 01/09/2554
19 สโมสรโรตารจอมเทยนพทยา 20,000.00 16/09/2554
20 สโมสรโรตารฟนคพทยา 10,000.00 26/09/2554
21 อผภ. ธงชย ลอตระกานนท 5,000.00 27/09/2554
22 โรตารภาค 3360 150,000.00 28/09/2554
23 คณอรรถพล นภาวรรณ 10,000.00 30/09/2554
24 สโมสรโรตารลานนาเชยงใหม 4,400.00 02/10/2554
25 อผภ. อนวตร ภวเศรษฐ 4,400.00 03/10/2554
26 อน. วรกจ อยอทย/สโมสรโรตารนครเทง 4,401.00 04/10/2554
27 -- ไมทราบชอผโอน -- 10,000.00 04/10/2554
28 คณวรพล วงศวรรณ บจก.ไซแอมโทแบคโค เอกซปอรตคอรเปอเรชน
4,400.00 05/10/2554
29 ผวภ. ธรยทธ วฒนาธรวฒ/ภาค 3340 100,000.00 05/10/2554
30 สโมสรโรตารบางเขน 4,400.00 06/10/2554
31 สโมสรโรตารแมสาย 4,400.00 07/10/2554
32 อน. วาณช โยธาวธ 4,400.00 07/10/2554
33 รทร. นาคาง สนาเงน-รทร.รตนาภรณ สนาเงน/สโมสรโรตารแพร
4,400.00 07/10/2554
34 สโมสรโรตารเชยงคา 4,400.00 08/10/2554
35 อผภ. นพดล อานนทวลาศ 4,400.00 12/10/2554
36 รทร.พ.ต.อ. สมเกยรต วรรณสรวไล 5,000.00 12/10/2554
37 น.ส. แรกนาขวญ แสงศร 500.00 12/10/2554
38 สโมสรโรตารเชยงใหมตะวนตก 17,600.00 14/10/2554
39 สโมสรโรตารพษณโลก 13,200.00 17/10/2554
40 สโมสรโรตารนครหรภญชย 3,000.00 17/10/2554
41 สโมสรโรตารสอง 6,000.00 02/11/2554
42 ผวล. อนรกษ นภาวรรณ 20,000.00 07/11/2554
43 สโมสรโรตารชางเผอกเชยงใหม 8,800.00 08/11/2554
44 อน. สรศกด พฤกษกานนท 1,000.00 09/11/2554
45 สโมสรโรตารแมสอด-เมองฉอด 10,000.00 11/11/2554
46 อผภ.ว วฒน ศรจางคพฒนา 10,000.00 14/11/2554
47 สโมสรโรตารเชยงใหม 10,000.00 15/1/2554
รวม 668,600.00
* ผบรจาคในลาดบท 27 ไมทราบวาเปนทานใด กรณาสงหลกฐานการโอนเงนใหผมดวยครบ โดยไดนาเงนไปชวยเหลอผประสบภยในจงหวดตางๆ โดยผานหนวยงานดงตอน
โอนออก จ านวน วนทโอน
สโมสรโรตารแมสะเรยง 10,000.00 08/08/2554
สโมสรโรตารแพร 10,000.00 11/08/2554
สโมสรโรตารสโขทย 12,000.00 15/08/2554
สโมสรโรตารพษณโลก 25,000.00 เงนสด-20/08/2554
อบต. แมสะเรยง 10,000.00 26/08/2554
สโมสรโรตารชาลวน จ.พจตร 20,000.00 07/09/2554
สโมสรโรตารอตรดตถ 25,000.00 12/09/2554
สโมสรโรตารสโขทย 25,000.00 16/09/2554
สโมสรโรตารลมนาเขก 10,000.00 17/09/2554
เรอพาย 20 ลา #1 88,000.00 30/09/2554
สโมสรโรตารฝาง 20,000.00 03/10/2554
เรอพาย 20 ลา #2 88,000.00 06/10/2554
กองทนผประสบภยภาค 3350 100,000.00 14/10/2554
ศนยฝกอบรมและพฒนาสขภาพประชาชน จ.นครสรรค และ มลนธศกยภาพเยาวชน จ.เชยงใหม
20,000.00 14/10/2554
กองทนผประสบภยภาค 3340 100,000.00 26/10/2554
บรจาคเรอใหคณะวศวะ มช. 16,000.00 02/11/2554
รวม 587,800.00
คงเหลอ 80,800.00
ขณะนมยอดเงนคงเหลออย 80,800.00 บาท โดยเงนจานวนนจะนาเขาสมทบกองทน "1 ลานขวด น าด มโรตาร สผประสบอทกภยไทย 2554" จานวน 100,000 บาท ของภาค 3330 ซงเปนแกนหลกในการดาเนนโครงการน อกทงภาค 3330 ไดสมทบกองทนของภาคเรา ถง 200,000 บาทในตอนตน แตยงขาดอก 19,200.00 บาท จงขอเรยนเชญผทประสงคจะชวยเหลอผประสบภยใหมนาดมสะอาดไวบรโภค แจงความจานงโดยดวนดวย ซงทานสามารถโอนเขาบญชธนาคารกรงเทพ สาขาประตเชยงใหม เลขทบญช 424 – 4 -06527 – 4 ไดครบ
ตอมาเปนเรองการสงรายงาน SAR การชาระคาบารงโรตารสากล ขอขอบคณสโมสรทสงและชาระเงนเปนทเรยบรอยแลวจานวนหลายสโมสรดวยกน สาหรบการชาระคาบารงภาค ผมขอแจงรายชอสโมสรทชาระคาบารงภาคแลวดงน (สรปยอดการชาระ ณ นท 15 พฤศจกายน 2554)
ท รายชอ จ านวนเงน วนทโอนเงน หมายเหต
1 สโมสรโรตารเวยงโกศย 17,100.00 26/07/2554
2 สโมสรโรตารปว 18,900.00 02/08/2554
3 สโมสรโรตารอตรดตถ 24,300.00 03/08/2554
4 สโมสรโรตารเมองเกาะคา 16,200.00 03/08/2554
5 สโมสรโรตารเชยงคา 24,300.00 09/08/2554
6 สโมสรโรตารนาน 34,200.00 10/08/2554
7 สโมสรโรตารเชยงรายเหนอ 21,600.00 11/08/2554
8 สโมสรโรตารเชยงใหมเหนอ 27,900.00 13/08/2554
9 สโมสรโรตารฝาง 18,000.00 18/08/2554
10 สโมสรโรตารสารภ 12,600.00 22/08/2554
11 สโมสรโรตารลาปาง 23,400.00 25/08/2554
12 สโมสรโรตารแมวง 16,200.00 26/08/2554
13 สโมสรโรตารชางเผอกเชยงใหม 19,800.00 29/08/2554
14 สโมสรโรตารกาแพงเชร 22,500.00 29/08/2554
15 สโมสรโรตารลานนาเชยงใหม 23,400.00 29/08/2554
16 สโมสรโรตารนครเทง 16,200.00 30/08/2554
17 สโมสรโรตารทาวงผา 9,000.00 30/08/2554
18 สโมสรโรตารแมจน 27,900.00 05/09/2554
19 สโมสรโรตารเวยงสา 11,700.00 06/09/2554
20 สโมสรโรตารวงจนทน 25,200.00 06/09/2554
21 สโมสรโรตารพะเยา 22,500.00 07/09/2554
22 สโมสรโรตารแมสะเรยง 12,600.00 07/09/2554
23 สโมสรโรตารลมนาเขก 24,300.00 07/09/2554
24 สโมสรโรตารพชย 11,700.00 07/09/2554
25 สโมสรโรตารเชยงใหมถนไทยงาม 26,100.00 08/09/2554
26 สโมสรโรตารแมฮองสอน 6,300.00 09/09/2554
27 สโมสรโรตารเถนดาวนทาวน 12,600.00 09/09/2554
28 สโมสรโรตารแมสาย 24,300.00 11/09/2554
29 สโมสรโรตารเชยงใหมตะวนตก 24,300.00 12/05/2554
30 สโมสรโรตารแมสอด-เมองฉอด 30,600.00 13/09/2554
31 สโมสรโรตารเชยงใหมดอยสเทพ 3,600.00 19/09/2554
32 สโมสรโรตารแมฟาหลวง 10,800.00 20/09/2554
33 สโมสรโรตารดอยพระบาท 26,100.00 22/09/2554
34 สโมสรโรตารพาน 20,700.00 25/09/2554
35 สโมสรโรตารนครหรภญชย 9,000.00 26/09/2554
36 สโมสรโรตารเชยงใหมแอรพอรท 18,900.00 27/09/2554
37 สโมสรโรตารกาวละ 12,600.00 27/09/2554
38 สโมสรโรตารเชยงแสน 18,900.00 29/09/2554
39 สโมสรโรตารเชยงใหมใต 10,800.00 30/09/2554
40 สโมสรโรตารพษณโลก 46,800.00 03/10/2554
41 สโมสรโรตารสวรรคโลก 20,700.00 06/10/2554
42 สโมสรโรตารเชยงใหม 47,700.00 10/10/2554
43 สโมสรโรตารเชยงใหมภพงค 14,400.00 16/10/2554
44 สโมสรโรตารแพร 18,900.00 27/10/2554
45 สโมสรโรตารสวรรคโลกเหนอ 20,700.00 02/11/2554
46 สโมสรโรตารสอง 13,500.00 04/11/2554
47 สโมสรโรตารสโขทย 20,700.00 08/11/2554
48 สโมสรโรตารจอมทอง 9,900.00 10/11/2554
49 สโมสรโรตารกงไกรลาศ 13,500.00 14/11/2554
50 สโมสรโรตารศรสองแคว 22,500.00 14/11/2554
สาหรบสโมสรทยงไมไดชาระคาบารงภาคมรายชอดงตอไปน
ท รายชอ
1 สโมสรโรตารสนปาตอง
2 สโมสรโรตารลาพน
3 สโมสรโรตารเชยงใหมสนทราย
4 สโมสรโรตารเมองเถน
5 สโมสรโรตารศลาอาสน
6 สโมสรโรตารนเรศวร
7 สโมสรโรตารชาลวน
8 สโมสรโรตารเชยงราย
9 สโมสรโรตารนครนาน
10 สโมสรโรตารตาก
11 สโมสรโรตารเวยงจนทน
การชาระคาบารงภาคใหคดตามจานวนสมาชกทแจงไวใน SAR คอ 900 บาท/ป ตอสมาชก 1 คน หากสโมสรใดชาระแลวตองขออภยมา ณ ทน และขอสงหลกฐานการโอนมาใหผมดวยครบ
สโมสรทตองการชาระคาบารงภาค โปรดโอนเขาบญชธนาคารของภาค 3360 สาหรบการสงคะแนนการประชมประจาสปดาห ซงมสโมสรทสงคะแนนการประชมของเดอนตลาคม 2554 มาแลว ดงตอไปน
ล าดบท
สโมสร วนทสง
1 สโมสรโรตารดอยพระบาท 28/10/2554
2 สโมสรโรตารเชยงใหมเหนอ 28/10/2554
3 สโมสรโรตารนเรศวร 28/10/2554
4 สโมสรโรตารวงจนทน 01/11/2554
5 สโมสรโรตารเถนดาวนทาวน 01/11/2554
6 สโมสรโรตารเชยงคา 01/11/2554
7 สโมสรโรตารฝาง 06/11/2554
8 สโมสรโรตารนครเทง 08/11/2554
9 สโมสรโรตารพาน 08/11/2554
10 สโมสรโรตารนาน 09/11/2554
11 สโสมรโรตารกาวละเชยงใหม 14/11/2554
ผมขอขอบคณสโมสรทสงคะแนนการประชมมาให สวนสโมสรใดทยงไมไดสงขอใหสงไดท e-mail : [email protected] และ [email protected]
แลวพบกนฉบบหนาครบ ดวยไมตรจตแหงโรตาร อน. ทศพร พนสอาพล เลขานการภาค 3360 ป 2554–2555
บญชธนาคารภาค 3360 ; ชอบญช : โรตาร ภาค 3360
ธนาคาร : กรงเทพ สาขา : ประตเชยงใหม บญชออมทรพยเลขท : 424 – 4 – 06527 – 4
Fellow Rotarians,
November is Rotary Foundation Month. I have the following information for you:
1. Donations and Disbursements for Flood Relief:
I would like to thank all Rotarians who transferred donations to District 3360 for flood relief in Thailand.
The list with detailed information about donations to District 3360 (as of November 15, 2011) is shown below:
No. Name Amount Received
date
1 PDG Vuttichai Wanglee 25,000.00 04/08/2011
2 Rotary Club of Phayao 3,000.00 04/08/2011
3 PRID Noraseth Pattamanant 10,000.00 05/08/2011
4 DGE Anurak Napawan 10,000.00 05/08/2011
5 Rotary Club of Chiangkham 3,000.00 05/08/2011
6 Rotary District 3330 50,000.00 09/08/2011
7 PDG Sawat Phadungmartworakul/ RC Udon Thani 5,000.00 07/08/2011
8 Rotary Club of Bang Khen & Rotary Club of Bangkok 70
7,999.00 10/08/2011
9 Rotary Club of Chiang Mai North 5,500.00 10/08/2011
10 PP Tosporn Panatampon; District Secretary D3360 2,000.00 10/08/2011
11 ADG Tharanon Kingphotun/ RC Suratthani 1,000.00 16/08/2011
12 Rotary Club of Chiang Mai Thin Thai Ngam 3,000.00 16/02/2011
13 PDG Ratthaprathep and Ann Ladda Kirati-urai 5,000.00
Total 79,000 Transferred on
24/08/11
14 Ms Thitirat Loanimit 1,000.00
15 DG Therayuth Wattanatherawuth 3,000.00
16 The Assist Flood Victims Fund in Southeast Thailand
20,000.00
17 Youth Exchange Program D 3340 50,000.00
18 PDG Wiwat and Ann Sujin Sirajangkapattana 10,000.00 01/09/2011
19 Rotary Club of Jomtien – Pattaya 20,000.00 16/09/2011
20 Rotary Club of Phoenix Pattaya 10,000.00 26/09/2011
21 PDG Thingchai Loatrakanont 5,000.00 27/09/2011
22 Rotary District 3330 150,000.00 28/09/2011
23 Mr Atthapon Napawan 10,000.00 30/09/2011
24 Rotary Club of Lanna Chiang Mai 4,400.00 02/10/2011
25 PDG Anuwat Phuwaseth 4,400.00 03/10/2011
26 PP Worakit Aui-authai/RC Nakron Thoeng 4,401.00 04/10/2011
27 -- -- 10,000.00 04/10/2011
28 Khun Vorapon Wongwan/ Siam Tobacco Export Coporation Co.,Ltd.
4,400.00 05/10/2554
29 DG Theerayuth Wattanatheerawut/ D 3340 100,000.00 05/10/2011
30 Rotary Club of Bang Khen 4,400.00 06/10/2011
31 Rotary Club of Maesai 4,400.00 07/10/2011
32 PP Wanich Yothewut 4,400.00 07/10/2011
33 Rtn Namkhang and Rtn.Rattanaporn Sinamngoen/CR Phrea
4,400.00 07/10/2011
34 Rotary Club of Chiangkham 4,400.00 08/10/2011
35 PDG Noppadon Anonthawilat 4,400.00 12/10/2011
36 Rtn Somkiat Wansiriwilai 5,000.00 12/10/2011
37 Ms Raknakwan Sangsiri 500.00 12/10/2011
38 Rotary Club of Chiang Mai West 17,600.00 14/10/2011
39 Rotary Club of Pitsanuloke 13,200.00 17/10/2011
40 Rotary Club of Nakron Hariphunchai 3,000.00 17/10/2011
41 Rotary Club of Song 6,000.00 02/11/2011
42 DGE Anurak Napawan 20,000.00 07/11/2011
43 Rotary Club of Changpuak Chiang Mai 8,800.00 08/11/2011
44 PP Surasak Prugsiganont 1,000.00 09/11/2011
45 RC Maesod – Muang Chod 10,000.00 11/11/2011
46 PDG Wiwat Sirijangpattana 10,000.00 14/11/2011
47 Rotary Club of Chiang Mai 10,000.00 15/11/20111
Total 658,600.00
* Donator No.27 please kindly check your transfer receipt and inform us. The list of Rotary Clubs and organizations which have received donations from District 3360 are:
Transferred to Amount Transferred
date
Rotary Club of Mae Sariang 10,000.00 08/08/2011
Rotary Club of Phrae 10,000.00 11/08/2011
Rotary Club of Sukhothai 12,000.00 15/08/2011
Rotary Club of Pitsanuloke cash-25,000.00 20/08/2011
Local Administration of Mae Sareang 10,000.00 26/08/2011
Rotary Club of Chalawan, Phichit 20,000.00 07/09/2011
Rotary Club of Uttaradit 25,000.00 12/09/2011
Rotary Club of Sukhothai 25,000.00 16/09/2011
Rotary Club of Khek River 10,000.00 17/09/2011
Rowboat / 20 Unit #1 88,000.00 30/09/2011
Rotary Club of Fang 20,000.00 03/10/2011
Rowboat / 20 Unit #2 88,000.00 06/10/2011
The Victims Fund District 3350 100,000.00 14/10/2011
Training and Development of Public Health, Nakon Sawan and Potential Youth Foundation, Chiang Mai
20,000.00 14/10/2011
The Victims Fund District 3340 100,000.00 26/10/2011
Engineering Faculty, Chiang Mai University 16,000.00 02/11/2011
Total 587,800.00
Total left 80,800.00
We still have 80,800.00 baht in donations. And we will give this money as part of a total donation of 100,000 baht to the joint project “1 million bottles drinking water of Rotary to flood victims year 2011” run by Rotary District 3330. But we still need 19,200.00 baht more! If you would like to help them, please transfer your donation to the District 3360 bank account.
THE BANK ACCOUNT OF DISTRICT 3360; Account name : Rotary D 3360 Bank : Bangkok Bank Branch : Pratu Chaing Mai Saving Account No. 424 – 4 – 06527 – 4
2. RI Semi-Annual Report (SAR) & Due and District Per Capita:
The following clubs have made payments to the district as of November 15, 2011.
No. Rotary club Amount Date
Received Remark
1 Rotary Club of Wiangkosai 17,100.00 26/07/2011
2 Rotary Club of Pua 18,900.00 02/08/2011
3 Rotary Club of Uttaradit 24,300.00 03/08/2011
4 Rotary Club of Muang Ko Kha 16,200.00 03/08/2011
5 Rotary Club of Chiangkam 24,300.00 09/08/2011
6 Rotary Club of Nan 34,200.00 10/08/2011
7 Rotary Club of Chiangrai North 21,600.00 11/08/2011
8 Rotary Club of Chiangmai North 27,900.00 13/08/2011
9 Rotary Club of Fang 18,000.00 18/08/2011
10 Rotary Club of Sarapee 12,600.00 22/08/2011
11 Rotary Club of Lampang 23,400.00 25/08/2011
12 Rotary Club of Meawang 16,200.00 26/08/2011
13 Rotary Club of Changpuak Chiangmai 19,800.00 29/08/2011
14 Rotary Club of Kamphaengphet 22,500.00 29/08/2011
15 Rotary Club of Lanna Chiangmai 23,400.00 29/08/2011
16 Rotary Club of Nakorn Thoeng 16,200.00 30/08/2011
17 Rotary Club of Thawangpha 9,000.00 30/08/2011
18 Rotary Club of Maechan 27,900.00 05/09/2011
19 Rotary Club of Wiengsa 11,700.00 06/09/2011
20 Rotary Club of Wangchan 25,200.00 06/09/2011
21 Rotary Club of Payao 22,500.00 07/09/2011
22 Rotary Club of Mae Sariang 12,600.00 07/09/2011
23 Rotary Club of Khek River 24,300.00 07/09/2011
24 Rotary Club of Phichai 11,700.00 07/09/2011
25 Rotary Club of Chiangmai Thin-Thai-Ngam 26,100.00 08/09/2011
26 Rotary Club of Mae Hong Sorn 6,300.00 09/09/2011
27 Rotary Club of Thoen Downtown 12,600.00 09/09/2011
28 Rotary Club of Maesai 24,300.00 11/09/2011
29 Rotary Club of Chiangmai West 24,300.00 12/05/2011
30 Rotary Club of Maesod – Muang Chod 30,600.00 13/09/2011
31 Rotary Club of Chiangmai Mai Doi Suthep 3,600.00 19/09/2011
32 Rotary Club of Mae Fha Louang 10,800.00 20/09/2011
33 Rotary Club of Doiprabath 26,100.00 22/09/2011
34 Rotary Club of Phan 20,700.00 25/09/2011
35 Rotary Club of Nakron Hariphunchai 9,000.00 26/09/2011
36 Rotary Club of Chiangmai Airport 18,900.00 27/09/2011
37 Rotary Club of Kawila 12,600.00 27/09/2011
38 Rotary Club of Chiangsaen 18,900.00 29/09/2011
39 Rotary Club of Chiangmai South 10,800.00 30/09/2011
40 Rotary Club of Pitsanuloke 46,800.00 03/10/2011
41 Rotary Club of Sawankaloke 20,700.00 06/10/2011
42 Rotary Club of Chiangmai 47,700.00 10/10/2011
43 Rotary Club of Chiangmai Phuping 14,400.00 16/10/2011
44 Rotary Club of Phrae 18,900.00 27/10/2011
45 Rotary Club of Sawankaloke North 20,700.00 02/11/2011
46 Rotary Club of Song 13,500.00 04/11/2011
47 Rotary Club of Sukhothai 20,700.00 08/11/2011
48 Rotary Club of Chomtong 9,900.00 10/11/2011
49 Rotary Club of Kongkrailat 13,500.00 14/11/2011
50 Rotary Club of Sri Song Kwai 22,500.00 14/11/2011
Listed below are Rotary Clubs that still have not paid the levy.
No. Rotary Club
1 Rotary Club of Sanpatong
2 Rotary Club of Lamphoon
3 Rotary Club of Chiang Mai San Sai
4 Rotary Club of Muang Thoen
5 Rotary Club of Sila-Asana
6 Rotary Club of Naresuan
7 Rotary Club of Chalawan Phichit
8 Rotary Club of Chiang Rai
9 Rotary Club of Nakron Nan
10 Rotary Club of Tak
11 Rotary Club of Vientiane
The per capita levy is 900 Baht per member listed on the updated SAR (semi-annual report). Would clubs which have not yet made the payment please transfer money to:
3. Monthly Attendance Reports:
Thank you to the Rotary clubs who have sent the weekly meeting percentages for October, as listed below:
No. Rotary Club Submission
date
1 Rotary Club of Doiprabath 28/10/2011
2 Rotary Club of Chiang Mai North 28/10/2011
3 Rotary Club of Naresuan 28/10/2011
4 Rotary Club of Wangchan 01/11/2011
5 Rotary Club of Thoen Downtown 01/11/2011
6 Rotary Club of Chiangkam 01/11/2011
7 Rotary Club of Fang 06/11/2011
8 Rotary Club of Nakron Thoeng 08/11/2011
9 Rotary Club of Phan 08/11/2011
10 Rotary Club of Nan 09/11/2011
11 Rotary Club of Kawila Chiang Mai 14/11/2011
Yours in Rotary, PP Tosporn Panatampon District Secretary, D3360
THE BANK ACCOUNT OF DISTRICT 3360; Account name : Rotary D 3360 Bank : Bangkok Bank Branch : Pratu Chaing Mai Saving Account No. 424 – 4 – 06527 – 4
ความส าเรจจากการบรจาคออนไลน
โรแทเรยนทวโลกตางเทใจรวมบรจาคผานระบบออนไลน เปนเงน 2.6 ลานเหรยญเขากองทนทาทาย ในระหวางสปดาหรณรงคขจดโปลโอวนท 18-24 ตลาคม โดยในวนท 24 ตลาคมถอเปนวนโปลโอสากล ในโอกาสนมลนธ โรตารจดหนก มอบคะแนนเชดชเกยรตเปนสองเทาแกผ บรจาคผานระบบเมมเบอรแอคเซสทมยอดการบรจาคสงกวา 100 เหรยญฯ
โรแทเรยนทจะบรจาคผานระบบออนไลนจะตองสมครขอใชงานผานหนา "บรการสมาชก" หรอ Member Access Portal ซงในปจจบนระบบนไดมการพฒนาใหยอมรบสกลเงนทแตกตางกนถง 12 สกล เทาทผานมามผบรจาคผานระบบออนไลนจากโรแทเรยนใน 105 ประเทศ โดยประเทศทบรจาครายใหญทสดคอ ประเทศสหรฐอเมรกาบราซล แคนาดา เมกซโก และฟลปปนส ตามลาดบ
โรแทเรยนทงหลายทรวมลงทะเบยนใน "บรการสมาชก" ชวงระหวางวนท 14 กนยายน ถง 14 ตลาคมจะมสทธชงรางวลเปนคะแนนเชดชเกยรตถง 1,000 คะแนน ซงผลการจบรางวลไดแกโรแทเรยนในประเทศเนปาล โดยผรบรางวลขอสงวนในการเปดเผยตว
Major online contributions
Rotarians generously made online contributions of more than US$2.6 million to The Challenge during the week of 18-24 October, in observance of World Polio Day on 24 October. The Rotary Foundation offered double Paul Harris Fellow recognition for online contributions of $100 or more.
Rotarians were required to be registered on the Member Access Portal before making a contribution. Changes to the Foundation‘s online contribution system enabled donors for the first time to contribute in 12 different currencies. Contributions were received from Rotarians in 105 countries; the top five giving countries were the United States, Brazil, Canada, Mexico, and the Philippines.
Rotarians who registered on Member Access between 14 September and 14 October were eligible to win 1,000 extra Foundation recognition points through a special drawing. The winner was a Rotarian in Nepal who has chosen to remain anonymous.
เรงยอดบรจาคเขาเปาทนทาทาย
ยอดบรจาคกองทนทาทาย 200 ลานเหรยญ*
195.2 ลานเหรยญสหรฐ
* ณ วนท 11 พฤศจกายน 2554
RISING TO THE CHALLENGE
Rotary’s US$200 Million
Challenge totals*
US$195.2 M.
*As of 11 November 2011
ความชวยเหลอของโรตาร
จากเวบไซท shelterbox.org
วนพธท ๙ พฤศจกายน ๒๕๕๔ ชาวไทยผเปนแมกาลงหลบภยในเตนทเชลเตอรบอกซกบลกในระหวางภยพบต จากนาทวมทนบวารนแรงทสดในรอบ ๕๐ ป ทมงานตอบสนองเชลเตอรบอกซ (SRT) ไดกระจายการใหความชวยเหลอเตนททพกฉกเฉนและสงจาเปน ในการดารง ชวตในแกผประสบภย ลดดา บางแกว หญงทองแกเกาเดอนทถกทงอยในบานทรงสตในขณะทนาเรมทวมรอบบานเธอ ลดดาไดรบการชวยเหลออพยพออกมาจากบานโดยเรอทหาร ระหวางทางไปศนยอพยพทหาร ลดดาได ใหกาเนดลกสาวในเรอ แมลกคนตองนอนบนทางเดนในศนยอพยพคนแรกทลกลมตาดโลก
เมอทม SRT มาถงทศนยแหงน นอง "นา" มอายได ๕ วน แมแมลกจะมทนอนหลบแดดและฝนแต นางพยาบาลในศนยเหนวาทงสองอาจไมสะดวก และขาดความเปนสวนตวเมอตองอยกบผอพยพเปนจานวนมาก ทมงานจงจดเตนทของเชลเตอรบอกซใหเพอเธอและลกไดมโอกาสอยดวยกนลาพงตามธรรมชาตของแมลกทควรม เจนนเฟอร คอรเมนด สมาชกของทม SRT คนหนงกลาววา "เปนสงทยอดเยยมมากทไดมาชวยลดดาและครอบครวของเธอดวยวธน พอไดรบของทเรามอบให เธอกรบยายขาวของทมอยไมมากนกเขาไปอยในเตนททนท รอยยมของเธอทาใหเราปลาบปลมเมอเหนเธอและลกได อยในทๆ เหมาะสม ตวกลองเชลเตอรบอกซเองกสามารถทาเปนทนอนสาหรบทารกนอยทช อนาไดดวย"
นบพนหลงคาเรอนไดรบผลกระทบ กวาสามสปดาหแลวทนาไดเขาทวมขงในพนทมหานครของประเทศไทย ทองทตางๆ ยงคงจมอยใตนา ประชา ชนจานวนมากถอโอกาสนไปทองเทยวในจดงหวดทไมโดนผลกระทบของนาทวม ลดดาเปนหนงใน ๓๐๐ ชวตทตองอพยพมาอยในศนยบญชาการ นตป ทอยใกล กรงเทพมหานคร ดวยวาพนทแหงนเปนพนทดอนนาทวมไมถงเพยงแหงเดยวในบรเวณน มผอพยพเขามาทศนยตลอดเวลาทกวน ศนยเองกเกอบไมมพนทเพยงพอทรบผอพยพใหมไดแลว เตนทและเครองอปโภคบรภาคของเชลเตอรบอกซชวยใหครอบครวทยงหาทอยไมได ไดมทพกพงชวคราวจนกวาเขาจะกลบเขาบานได
ในประเทศไทยกลองเชลเตอรบอกซไดถกแจกจายออกไปแลวกวา ๗๐๐ ชด และยงม มงอก ๑,๗๐๐ หลง เพอชวยเหลอครอบครวทประสบภย ใหมทพกอาศยตลอดเวลาทนายงทวมขงในประเทศไทย และทม SRT กยงจะอยเสาะหาผทอยในสภาวะลาบากและตองการความชวยเหลอดานทอยอาศยและของใชทจาเปนตอไป
Rotary Shelter Box
Wednesday 09 November 2011
Thai mother and baby find refuge in
ShelterBox tent
During what have been described as the worst floods to hit Thailand in 50 years, ShelterBox Response Teams are distributing emergency shelter and equipment to families in need. Nine-month pregnant Ladda Bangkaew was in her home in Rangsit, Thailand, when the flood waters came in around her. She was evacuated by boat and went into labour on the way to the military evacuation centre. Her daughter was born on board the boat and the first days of her life were spent living in a hallway of the evacuation facility. When the ShelterBox Response Team (SRT) arrived, baby Nam (meaning ‗water‘ in Thai) was only five days old. Although Ladda and her family had a roof over their heads, the nurse was concerned about the lack of privacy and comfortable surroundings for the new mother and baby. The team was able to offer Ladda a ShelterBox tent to give her the privacy she deserved in an otherwise crowded facility. SRT member, Jennifer Kormendy (CA), said: ‗It was great to be able to help Ladda and her family in this way. She immediately moved her few belongings into the tent and her smile was contagious as she settled in with her baby. The box itself even made a safe, comfortable crib for baby Nam.‘
คณะกรรมการทรสตมลนธโรตาร
อนมตกองทนประเทศไทย
ขาวโรตารสากล – 11 พฤศจกายน 2554
เพอเปนการตอบสนองตอกรณนาทวมใหญในประเทศไทยในขณะน มลนธโรตารไดตงกองทนโรตารเพอบรรเทาทกขและฟนฟประเทศไทย เพอการสนบสนนโครงการตางๆ ในอนทจะชวยเหลอบรรเทาทกขและฟนฟพนทตางๆ ไดรบผลกระทบจากอทกภย
สภาวนาทวมขงในประเทศไทยเปนอทกภยทรายแรงทสดในรอบครงศตวรรษของประเทศสงผลกระทบครอบคลมพนท ๖๓ จงหวดจากทงหมด ๗๗ จงหวด คราชวตมนษยกวา ๕๐๐ คน อนเปนผลสบเนองจากพายใตฝ นนกเตนทเคลอนผานเขาส
ภมภาคเอเชยตะวนออกเฉยงใตตงแตปลายเดอนกรกฎาคม ๒๕๕๔ มประชาชนกวา ๓.๑ ลานคนไดรบความเดอดรอน สรางความเสยหายใหกบพนทเกษตรกรรมกวา ๑๐ ลานไร
วธการรวมบรจาค
ทานสามารถบรจาคเงนผานระบบออนไลน หรอสงเชคธนาคารสงจาย The Rotary Foundation ระบทหมายเหตวา "Rotary Thailand Disaster Relief and Recovery fund, #G10009" และสงเชคฯ ไปท The Rotary Foundation 14280 Collections Center Drive Chicago, IL 60693 USA
นอกนอกจากนทานยงสามารถบรจาคผานสานกงานโรตารสากลประจาประเทศ หรอทผแทนการเงนโรตารสากลทประจาอยในประเทศนน ภาคโรตารสามารถกาหนดบรจาคเงนทนจากกองทนตามการกาหนดของภาค (ดดเอฟ) โดยใชแบบฟอรมทจดไวให กอนวนท ๓๐ มถนายน ๒๕๕๔
วธการจดการกองทน
คณะคณะกรรมการทมาจากโรแทเรยนทอยใกลกบสถานการณนาทวมเปนผรวมดแลการใชจายเงนจากกองทน โดยจะทาหนาทสารวจความตองการของชมชนทไดรบผลกระทบ จดสรรการใชเงน ควบคมดแลการดาเนนโครงการตาง ๆ รายงานความคบหนา และใหความมนใจวาการควบคมดแลเปนไปอยางมประสทธภาพ
วธการทางานนจะเปนแบบเดยวกนกบทโรตารสากลจดไว ใหกบ "กองทนฟนฟญป น ๒๕๕๔" และ "กองทนบรรเทาทกขแหงความหวโหยผอพยพในพนทฮอรนออฟอฟรกา" สโมสรและภาคโรตารสามารถสงโครงการขอรบทนสมทบ (Matching Grants) และทนโลก (Global Grants) ทสนบสนนจากกองทนโลกของโรตารเพอใชในโครงการเพอชวยเหลอและฟนฟพนทประสบภยในประเทศไทย ขอกาหนดตาง ๆ ทเปนมาตรฐานในการขอรบทนเหลานตองไดรบการปฏบตตาม แตอาจไมจาเปนตองมยอดเงนรวมสมทบจากภาคและคภาคทรวมในโครงการถงรอยละ ๕๐
การเชดชเกยรตสาหรบผบรจาค
การบรจาคเปนเงนสดเขาโครงการใน "กองทนโรตารเพอบรรเทาทกขและฟนฟประเทศไทย" ผบรจาคยงคงจะไดรบการเชดชเกยรตพอลแฮรรสเฟลโลว แตตองบรจาคในระดบท
Foundation Trustees
Approve Thailand Fund
Rotary International News – 11 November 2011 Foundation Trustees approve Thailand fund
Inresponse to the recent flooding in Thailand, The Rotary Foundation has established the Rotary Thailand Disaster Relief and Recovery Fund, which will support relief and recovery projects in the affected areas.
Thailand has been inundated with its worst flood in half a century, affecting at least 63 of the country's 77 provinces. The significant flooding has already claimed more than 500 lives after tropical storm Nock-ten hit Southeast Asia in late July. An estimated 3.1 million people have been affected and 4 million acres of farmland have been damaged.
Ways to donate
You may donate online or by check payable to The Rotary Foundation, including the notation.
“Rotary Thailand Disaster Relief and Recovery Fund, #G10009" on the memo line, to :
The Rotary Foundation 14280 Collections Center Drive Chicago, IL 60693 USA You may also donate through your international office or RI fiscal agent. Rotary districts may contribute District Designated Fund allocationsDowload the forms pdf.
The deadline to contribute is 30 June 2012.
How the fund will be managed
An international committee of Rotarians close to the situation will oversee the fund. They will identify the needs of the affected communities, manage the distribution of funds, oversee project implementation, report on projects, and ensure proper stewardship.
This approach is similar to how the Foundation managed the Rotary Japan 2011 Disaster Recovery Fund and Rotary Horn of Africa Famine and Refugee Relief Fund.
Rotary clubs and districts may still apply for Matching Grants and global grants funded by the World Fund to support disaster relief and recovery projects in Thailand. Matching Grants do not have to meet the 50 percent minimum for international partner contributions, but all other standard requirements will apply.
Recognition
Cash contributions designated towards the Rotary Thailand Disaster Relief and Recovery
เหมาะสมจงจะไดรบการเชดชเกยรตระดบเมเจอรโดนเนอร
คาถามเกยวกบการบรจาคและการเชดชเกยรต กรณาสงอเมลไดททอยอเมล ของศนยตดตอ หรอโทรศพท 1-866-976-8279
การประชมใหญโรตารสากลในเดอนพฤษภาคม ๒๕๕๔
ขอมลทมในปจจบนระบวาสถานการณทเกดขนในขณะนจะไมสงผลกระทบตอการเดนทางมารวมประชม หรอมผลกระทบตอสถานทจดประชมในครงน กรณาตตามขอมลลาสดไดท ขอมลการทองเทยวลาสดประเทศไทย เพอขอเทจจรง
หากตองการขอมลเพมเตมกรณาตดตอ คณเจนนเฟอร คอรเดลล ทหมายเลขโทรศพท +1-847-866-3104
Fund are not eligible for Paul Harris Fellow recognition, but are eligible for major donor recognition at the appropriate level.
Questions about contributions or recognition? Email the Contact Center or call +1-866-976-8279.
For more information, contact Jennifer Kordell at +1-847-866-3104
RI Convention in May 2012
All indications are that this situation will not have any impact on travel to the convention or on the venue or program for this event. Please refer to the Thailand Tourism Update for more information about the flooding situation in Bangkok.
ทกอยางเรมทบาน
โดย ปรส. กลยน บาเนอรจ
ผมเคยไดรบเกยรตใหรจกและทางานรวมกบแมชเทเรซาเปนเวลาหลายป ทานเปนสภาพสตรทย งใหญและนาทงเปนอยางยง ในความรกททานมอบใหแกคนทกคน โดยเฉพาะคนทยากจนทสด ในบรรดาผตกทกขไดยาก ทานมความรกทมากมายแกโลกน ทานไดเคยกลาวไววา "ความรกเรมตนจากการมนาใจใหกบคนทใกลชดเราทสด นนคอคนทบาน"
เปาหมายของปโรตารนขอหนงคอเรอง "ครอบครว" ดวยเหตผลงายๆ วาครอบครวคอจดเรมตนของทกสงทกอยาง คนหนงคนไมสามารถสรางชมชนได แตส งทสรางชมชนคอครอบครว ฉนใดกฉนนนผมเชอวาเราสรางโรตารจากฐานครอบครว ไมใชฐานปจเจกบคคล เราจะตองระลกถงขอนทกครงทเรามองออกไปขางนอก มองเขาไปในโครงการบรการ และในขณะเดยวกนเมอเรามองเขามาในตวเราเอง มองเขามาในครอบครวของเราและสโมสรของเรา
เราพดกนมากเกยวกบสนตภาพ สนตภาพเปนหวใจของงานโรตาร แตหากเราจะนาสนตภาพใหเกดขนแกกลมคนภายนอก เราตองสรางสนตภาพภายในกลมของเราให เกดขนกอน เราจะตองแสวงหาสนตภาพภายในพวกเรา และในครอบครวของเรากอน จากนนจงขยายสนตภาพใหเกดขนในชมชน ในประเทศและในโลกในทสด
(จากนตยสาร"โรตารลดเดอร" เดอนพฤศจกายน ๒๕๕๔)
Family is the starting point
Kalyan Banerjee I had the privilege to know and work with Mother Teresa for many years. She was a great and wonderful woman who truly had love for everyone, espe- cially the poorest of the poor. She had more than enoughlove for the entire world, and she herself said, ―Love begins by taking care of the closest ones: the ones at home.‖
Our first emphasis in this Rotary year is on the family, because the family, quite simply, is where everything begins. It is the family — not the indi- vidual — that is the building block of the community. And I see the family — not the individual — as the building block of Rotary. We have to keep this in mind when we look outward, in our service, and also when we look inward, at our own fami- lies and our own clubs.
We talk a lot in Rotary about peace. Peace is at the very heart of what we do. But if we are going to try to bring peace to others, we must first find it ourselves. We have to find peace within ourselves and within our families. Only then can we move forward to bring peace to our communities, our nations, and the world.
(Rotary Leader, November 2011, Vol 2 Issue 3)
ปฏทนโรตาร
วนทระบอาจมการเปลยนแปลง เดอนกรกฎาคม เจาหนาททกระดบของโรตารเรมปฏบตงาน เดอนสงหาคม – เพมและขยายสมาชก เดอนกนยายน – ชนรนใหม -วนท 1 กนยายน วนสดทายสาหรบการสงแบบฟอรมเพอ เสนอชอผรบรางวล “บรการเหนอตนโรตารสากล” เดอนตลาคม – การบรการอาชพ เดอนพฤศจกายน – มลนธโรตาร -วนท 1 พฤศจกายน วนสดทายสาหรบการสงแบบฟอรม เพอเสนอชอผรบรางวล “การบาเพญประโยชนสากลเพอ โลกปราศจากโปลโอ” -วนท 15 พฤศจกายน วนสดทายสาหรบการสงแบบฟอรม เสนอชอผรบรางวล “เกยรตคณมลนธโรตาร” เดอนธนวาคม – ครอบครว -วนท 1 ธนวาคม วนสดทายสาหรบการสงแบบฟอรมเสนอ ชอผรบรางวล “ศษยเกามลนธโรตารผบาเพญประโยชน ดานมนษยธรรมสากล” เดอนมกราคม – ตระหนกรในโรตาร -วนท 15-20 มกราคม สมมนาอบรมผวาการภาค ทซานดเอโก แคลฟอรเนย สหรฐอเมรกา เดอนกมภาพนธ – ความเขาใจอนดในโลก -วนท 23 กมภาพนธ วนเกดโรตาร เดอนมนาคม – เรยนรหนงสอ -วนท 15 มนาคม วนสดทายสาหรบการสงแบบฟอรม เสนอชอผรบรางวล “ผสรางการเปลยนแปลง” ใหแก ผวาการภาค -วนท 22 กมภาพนธ วนสดทายสาหรบผวาการภาคสงชอ ผมคณสมบตเหมาะสมเพอรบรางวล “ผสรางการเปลยน แปลง” โดยผานระบบบรการสมาชก (Member Access) เดอนเมษายน – นตยสาร -วนท 6 เมษายน วนสดทายสาหรบการสงแบบฟอรมขอ “ประกาศเกยรตคณประธานโรตารสากล” -วนท 10 เมษายนวนสดทายสาหรบสงรายชอสโมสรท ผานการคดกรอง เพอขอรบ “ประกาศเกยรตคณประธาน โรตารสากล” -วนท 15 เมษายน วนสดทายสาหรบการสงแบบฟอรม เพอขอรบรางวล “เชดชเกยรตความคดรเรมในการ พฒนาสมาชกภาพโรตารสากล” เดอนพฤษภาคม -วนท 6-9 พฤษภาคม ประชมใหญโรตารสากล ในประเทศไทย -วนท 16 พฤษภาคม ผวาการภาคอาจเรมสงชอสโมสร เพอขอรบรางวล “พฒนาและเพมสมาชกภาพดเดนจาก โรตารสากล” -วนท 15 พฤษภาคม วนสดทายทผวาการภาคจะสามารถสงรายชอสโมสร เพอรบรางวล “ความรเรมดเดนในการพฒนาสมาชกภาพ จากโรตารสากล” เดอนมถนายน – มตรภาพโรตาร -วนท 30 มถนายน วนสดทายสาหรบการสงแบบฟอรม เชดชเกยรตการเพมสมาชกดเดนในสโมสรขนาดเลก
Rotary Calendar
All dates are subject to changed July – New Rotary officers begin their year of service
August – Membership and Extension Month
September – New Generations Month -1st Deadline to submit nomination forms for the
RI Service Above Self Award October – Vocational Service Month
November – Rotary Foundation Month -1st Deadline to submit nomination forms for the
International Service Award for a
Polio-Free World -15th Deadline to submit nomination forms for
the Rotary Foundation Distinguished Service Award
December – Family Month
-31st Deadline to submit zone nominations to the Foundation for the Rotary Foundation
Global Alumni Service to Humanity Award January – Rotary Awareness Month
15-20th International Assemby
(San Diego, California, USA) February – World Understanding Month
23rd Rotary‘s anniversary March – Literacy Month
-15th Deadline for Rotary, Rotaract and Interact clubs to submit forms for the
Changemaker Award to their district governor
-22nd Deadline for district governors to report Changemaker Award qualifying clubs in the
Member Access portal Apirl – Magazine Month
-6th Deadline for clubs to submit forms for the
Presidential Citation -10th Deadline for district governors to submit
club and district results for the Presidential Citation to RI
-15th Deadline for clubs to submit Submission forms to district governors for the RI
Recognition of Membership Development
Inititatives – MDI award May 6-9th 2012 RI Convention (Bangkok, Thailand)
-15th District governors may begin to submit Recognition forms for the RI Membership
Development and Extension Award – MDEA
-15th Deadline for district governors to submit Submission forms for the RI Recognition of
Membership Development Initiatives – MDI -15th Deadline to submit nomination forms for
The Rotary Foundation Citation for Meritorious
Service June – Rotary Fellowships Month
-30th Deadline to submit recognition forms for The Recognition of Smaller Club Membership
Growth
10-11 December 2011 Joint District Conference D3340 & D3360
at Kuang Meng Foundation, Maesai District, Chiang Rai Province
(PP Vanit Yotharvut – Organizing Chair)
5 ตลาคม 2554 เรอง ขอเชญรวมประชมใหญรวมภาค 3340-3360 เรยน มวลมตรโรแทเรยนทกทาน สงทสงมาดวย กาหนดการประชมฯ แบบฟอรมลงทะเบยน จองทพก และโปรแกรมทวร
ตามทจะไดมการจดประชมใหญรวมภาค 3340-3360 (Joint District Conference) ประจาป 2554 ขน ณ อาเภอแมสาย จงหวดเชยงราย ในระหวางวนท 10 – 11 ธนวาคม 2554 ท หอประชมกวงเมง แมสาย นน บดน ระยะเวลาไดคบคลานใกลเขามาแลว และบางทานอาจยงไมไดรบขอมลทเพยงพอ กระผมจงใครเรยนขอมล เพมเตม ดงน
1. ทานสามารถลงทะเบยนลวงหนาไดในราคาทานละ 1,300 บาท หรอ อาจจะไปลงทะเบยนหนางานทานละ 1,500 บาท ไดตงแตเวลา 09.00 น.ของวนท 10 ธนวาคม 2554 โดยจะมพธเปดงานในชวงบาย (13.00 น.)
2. ทานสามารถสารองหองพกไดทฝายลงทะเบยน และจองทพกลวงหนา ตามรายละเอยดทแนบมาดวย ขอแนะนาให ทาการจองทพกลวงหนา เนองจากชวงระยะเวลาการประชม เปนชวงของเทศกาลการทองเทยวของอาเภอแมสาย การหาทพกในชวงระยะเวลาดงกลาวอาจมปญหาได
3. ทานทมความประสงคจะรวมเดนทางทองเทยวมตรภาพสมพนธ ไปเชยงตง ประเทศพมา (ตามรายละเอยดแนบ) ขอความกรณาไดลงทะเบยนลวงหนาโดยดวน เนองจากรบจานวนจากด
ขอเรยนวาในการประชมใหญครงน นอกจากจะเปนการประชมโรตารทย งใหญทสดประจาปน เพอเพมพนความรความเขาใจเกยวกบโรตารแลว ยงเปนการประเมนถงศกยภาพ ความเขมแขงของภาค 3340 และ 3360 อกดวย นอกจากนนยงมการจดนทรรศการพเศษ กคอ House of Friendship ตามแบบการประชมใหญโรตารสากล (Convention) มการ ออกรานเพอจาหนายสนคารบรองคณภาพตางๆ จากทงในและตางประเทศ ยงม อาหารวางตลอดจนเครองดม บรการตลอดระยะเวลาทงสองวนของการประชมฯ
ในภาคกลางคนซงเปนงานราตรผวาการภาค (Governor Banquet) บรการทกทานดวยอาหารโตะจนรสชาตอรอยจากรานทมช อเสยง ทสาคญในคาคนนนจะมการกลาวสนทรพจนของ ฯพณฯ พชย รตตกล อดตประธานโรตารสากล รวมชนชมกบการแสดงอนหลากหลายของชนชาตพมา ทหาดไดยาก การแสดงของกลม YE ตลอดจนการแสดงของมวลมตรโรแทเรยนและขอเชญชวนทกทานทเขารวมงานนแตงกายดวยชดพนเมองประจาถนของทาน
ผมหวงอยางยงวามวลมตรโรแทเรยนทกทานจะมารวมการประชม และรวมกจกรรมพเศษตางๆ ในครงนดวย และ เพอความสะดวกเรยบรอยขอใหทานชวยกนลงทะเบยน และจองทพก หรอทวรลวงหนาดวยนะครบ แลวพบกนทงานประชมใหญรวมภาคฯ ―ปะกนแหม‖ ท แมสาย จ. เชยงราย นะครบ
ดวยไมตรจตแหงโรตาร
อน. วาณช โยธาวธ ประธานจดงาน
“ปะกนแหม” การประชมใหญรวม ภาค 3340 และ 3360 โรตารสากล ป 2554-2555
Joint District Conference D3340 D3360 RI. 2011-2012
วนท 10 – 11 ธนวาคม 2554 อาทตยท 11 ธนวาคม 2554
(วนหยด 3 วน เนองในวนรฐธรรมนญ) “It’s a Small World”(Biz) โลกใบเลก(ตอ)
สถานทประชม มลนธกวงเมงแมสาย อ.แมสาย จ.เชยงราย เปดประชม 10:00 น.
เสารท 10 ธนวาคม 2554 อาหารเทยง ณ ศาลาเอนกประสงค
“It’s a Small World” โลกใบเลกนดเดยว พธปด 15:00 น.
ลงทะเบยน 10:00 น. คาลงทะเบยน ทานละ 1,500 บาท
พธเปด 13:00 น. ลงทะเบยนลวงหนา ทานละ 1,300 บาท
“It’s an Elegant World” โลกใบงามสงา ตดตอลงทะเบยนและจองหองพกลวงหนา
คาคนแสนสงางามของผ วาการภาค 18.00 น. นยล.ธวช ธนรตน โทร 086-731-1159
(โตะจน แตงกายพนเมอง) อเมล : [email protected]
การแสดง ฟอนเงยว ฟอนมาน ฟอนไต โรตารแอนน ภารณ คลาวฒน
และการแสดงจาก สโมสรอนเตอรแรคท โทร 081-671-7940
โรงเรยนแมสายประสทธศาสตร อเมล : [email protected]
“It’s a Friendly World” โลกของผองมตร
***โปรแกรมพเศษระหวางการประชมสาหรบค ครอง และผ ตดตาม***
วนท 11 ธ.ค. 54 เทยวไหวพระ นมสการเจดยเชวงดากอง (จาลอง) และเทยวชอปปงสนคาทตลาดทา
ขเหลก ราคาทานละ 150 บาท
การทองเทยวมตรภาพโรตารสมพนธ “ปะกนแหม” ท เชยงตง
***กจกรรมพเศษการประชมรวมภาค 3340 – 3360 สาหรบทกๆทาน***
ในวนท 12–13 ธ.ค. 54 เทยวชมอดตแผนดนของอาณาจกรสยาม เชยงตง ประเทศพมา ทองเทยวชม
เมองประวตศาสตร และสมผสวฒนธรรมชาวไทยใหญ รวมไหวพระทำ บญพระพทธรปเกาแก
สนกสนานกบงาน “Myanmar Night”
ราคาทานละ 4,300 บาท
ตดตอลงทะเบยนทองเทยวลวงหนา : อน. บณฑต รตนวมล โทร 089-681-4519
E-mail : [email protected]
ตดตอสอบถามรายละเอยดเพมเตมไดท www.rotarymeaesai.com
E-mail : [email protected]
ฝายประชาสมพนธ :
อน.ไพรตน มณวรรณ โทร. 081-671-3898 [email protected]
อน.ตระสก ศรธพรรณ โทร. 089-555-9090 [email protected]
“ปะกนแหม” การประชมใหญรวม ภาค 3340 และ 3360 โรตารสากล ป 2554-2555
Joint District Conference D3340 D3360 RI. 2011-2012 ---------------------------------
รายชอโรงแรมทพก และราคาหอง ชวงวนท 9 – 11 ธนวาคม 2554
1. โรงแรมเดอะวคเทอรร จานวนหองพก 45 หอง 6. โรงแรมวงทอง จานวนหองพก 135 หอง ราคาหอง 500 บาท (รวมอาหารเชา) ราคาหอง 1,000 บาท (รวมอาหารเชา) โทร 053-733-333 โทร 053-733388-95
2. โรงแรมปยะพรเพลส จานวนหองพก 78 หอง 7. โรงแรมขนทองคา จานวนหองพก 46 หอง ราคาหอง 900 บาท (รวมอาหารเชา) ราคาหอง 950 บาท (รวมอาหารเชา) โทร 053-734-511-3 โทร 053-734222
3. โรงแรมปยะเพชรเพลสแมสาย จานวนหองพก 95 หอง 8. โรงแรมเนวโฮม จานวนหองพก 28 หอง ราคาหอง 800 บาท (รวมอาหารเชา) ราคาหอง 800 บาท (รวมอาหารเชา) โทร 053-731-123, 053732-868 โทร 053-732929
4. โรงแรมไททอง จานวนหองพก 47 หอง 9. โรงแรมแมโขงเดลตาทราเวล จานวนหองพก 20 หอง ราคาหอง 800 บาท (รวมอาหารเชา) ราคาหอง 1,000 บาท (รวมอาหารเชา) โทร 053-731975-6 โทร 053-642517~9
5. After glow Hostel จานวนหองพก 20 หอง 10. โรงแรมทอปนอรท จานวนหองพก 28 หอง ราคาหอง 800 บาท (รวมอาหารเชา) ราคาหอง 600 บาท (รวมอาหารเชา) โทร 053-731-123, 053732-868 โทร 053-731955
***หมายเหต*** เนองจากวนท 10–12 ธนวาคม 2554 เปนวนหยดราชการ วนรฐธรรมนญ ซงจะมวนหยดตดตอกน 3 วน และเปนเทศกาลทองเทยวของอาเภอแมสายดวย
เพอความสะดวกของทาน จงขอใหทานทตองการหองพก กรณายนยนการจองทพกโดยดวน **** ( ควรสารองทพกกอนวนท 10 พฤศจกายน 2554 )
ดรายละอยดของทพกเพมเตมไดท www.rotarymaesai.com และตรวจสอบทพกท งหมดจาก www.lovemaesai.com
-----------------------------
Joint District Conference D3340 - D3360 RI 2011-2012
Program Highlights Saturday, 10 - Sunday, 11 December, 2011 (a three-day holiday in observance of Constitution Day)
Venue: Kuang Meng Mae Sai Foundation, Mae Sai, Chiang Rai Saturday 10 December 2011 ―It's a Small World‖ 10.00 Registration open
13.00 Opening Ceremony ―It's an Elegant World‖ 18.00 Evening Banquet & Entertainment Program Sunday 11 December 2011 ―It's a Small World‖ (Biz continued) 10.00 Opening 12.00 Lunch 15.00 Closing Ceremony
แบบฟอรมลงทะเบยนการประชมใหญประจ าภาค 3340 – 3360 RI
วนท 10 – 11 ธนวาคม 2554 ณ หองประชมใหญมลนธกวงเมงแมสาย อ. แมสาย จ. เชยงราย
สโมสรโรตาร.......................................................... จงหวด...........................................
1. ลงทะเบยนประชมลวงหนา (กอนวนท 10 พฤศจกายน 2554)
ลงทะเบยนประชมลวงหนาทานละ 1,300 บาท ลงทะเบยนหนางาน ทานละ 1,500 บาท
(รวมเอกสาร อาหารวาง อาหารกลางวน และ โตะจน)
มรายชอดงน
1……………………………………………………...........................................
2……………………………………………………...........................................
3……………………………………………………...........................................
4……………………………………………………...........................................
5……………………………………………………...........................................
รวมจานวนผเขารวมประชม......................................................ทาน รวมเปนเงนจานวน............................บาท
2. แบบจองโรงแรมทพก รายละเอยดเกยวกบทพกดไดจากเอกสารทแนบมาดวยหรอทเวบไซต
www.rotarymaesai.com หรอ โทรตดตอฝายบรการหองพก โรตารแอนน ภารณ คลาวฒน โทร 081-671-7940
กรณากรอกขอมลใหชดเจน
โรงแรมทตองการเขาพก.................................................................... จานวน...............หอง
ชอผจอง..................................................สโมสรโรตาร...........................................................................
วนทเขาพก...........ธนวาคม 2554 ถงวนท..........ธนวาคม 2554 เวลาทจะเขาพก........................นาฬกา
ราคาทพก.........................บาท ตอ หอง รวมเปนเงน ..........................................................บาท
3. กจกรรมทองเทยวมตรภาพ “ปะก นแหม” ท เชยงตง 12-13 ธนวาคม 2554 ราคาทานละ 4,300 บาท
มรายชอดงน
1……………………………………………………...........................................
2……………………………………………………...........................................
3……………………………………………………...........................................
4……………………………………………………...........................................
5……………………………………………………...........................................
รวมจานวนผเขารวมกจกรรมทองเทยว...................ทาน รวมเปนเงนจานวน.............................บาท
4. โปรแกรมพเศษระหวางการประชมสาหรบคครอง และผตดตามเทยวไหวพระ และเจดยเชวงดากอง (จาลอง) และ
เทยวชอปปงสนคาทตลาดทาขเหลก ราคาทานละ 150 บาท
มรายชอดงน
1……………………………………………………...........................................
2……………………………………………………...........................................
3……………………………………………………...........................................
4……………………………………………………...........................................
5……………………………………………………...........................................
รวมจานวนผเขารวมโปรแกรมพเศษ..............ทาน รวมเปนเงนจานวน...............................บาท
รวมเปนเงนท งหมดจ านวนท งส น.....................................บาท
(..............................................................................................บาทถวน )
ชอผตดตอ…………………………………………… โทรศพทมอถอ...............................................
ตดตอลงทะเบยนลวงหนาท : นยล. ธวช ธชรตน โทร 086-731-1159
วธการชาระคาลงทะเบยน : โอนเงนเขาบญชออมทรพย ธนาคาร กรงเทพ สาขาแมสาย
ชอบญช นางบญเพญ เหลาประภสสร (For Joint DC.) เลขทบญช 398-0-87623-3
(ทานจะไดรบการลงทะเบยน เมอผจดไดรบแบบฟอรมลงทะเบยนฉบบนพรอมสาเนาใบโอนเงนธนาคารทผสมครสงให
ทางโทรสาร หมายเลข 053-732-033)
หรอ สงทางไปรษณยตามทอยน : 44 ม. 7 ถ. พหลโยธน ต. แมสาย อ. แมสาย จ. เชยงราย 57130
หมายเหต สอบถามรายละเอยดกอนการลงทะเบยนไดทฝายประชาสมพนธ อน. ไพรตน มณวรรณ โทร 081-671-
3898
E-mail: [email protected] อน.ตระสก ศรธพรรณ โทร 089-555-9090 E-mail: [email protected]
ก าหนดการประชมใหญรวม ภาค 3340, 3360 ป 2554-2555
วนเสารท 10 - วนอาทตยท 11 ธนวาคม 2554 ณ อาคารประชม มลนธกวงเมง อ. แมสาย จ. เชยงราย
วนเสารท 10 ธนวาคม 2554 09.00 - 13.00 น. ลงทะเบยน 13.00 - 14.00 น. พธเปด การประชมครบองค ครงท 1 - กลาวรายงาน โดย อน. วาณช โยธาวธ ประธานจดงาน - กลาวเปดการประชม โดย ผวภ. ชานาญ จนทรเรอง - แนะนาผแทนประธานโรตารสากล โดย ผวภ. ชานาญ จนทรเรอง - กลาวสนทรพจน (ครงท 1) โดย ผแทนประธานโรตารสากล - กลาวขอบคณผแทนประธานโรตารสากล โดย อผภ. ววฒน ศรจางพฒนา 14.00 - 14.45 น. การอภปรายเรอง "แผนงานสโมสรของทานชวยภาคใหบรรลเปาหมายไดอยางไร ผดาเนนการอภปราย ผวภ. ชานาญ จนทรเรอง ผรวมอภปราย อน. อนนต เหลาธรรมทศน (ภาค 3360) อน. เจษฎา บณฑรรงส (ภาค 3340) 14.45 - 15.30 น. การอภปรายเรอง "การทาโรตารใหเปนทรจกไดอยางไร" ผดาเนนการอภปราย อผภ. รฐประทป มาโลตรา ผรวมอภปราย ผวล. ศภร ฉตรกนยารตน (ภาค 3360) อผภ. ธงชย ลอตระกานนท (ภาค 3340) 15.30 - 16.00 น. ธรกจภาค รายงานการเงนภาค 3340 ปบรหาร 2553-2554 โดย อน. วรวฒ สายสพฒนผล รายงานการเงนภาค 3360 ปบรหาร 2553-2554 โดย อน. นฤชล อาภรณรตน 16.00 - 16.30 น. กลาวสนทรพจน (ครงท 2) โดยผแทนประธานโรตารสากล 16.30 น. ปดประชมการประชมครบองค ครงท 1 งานราตรผวาการภาค การแตงกายในสไตลชดประจาถน พนเมอง 19.00 น. มตรภาพสงสรรค รบประทานอาหาร พธเปด กลาวเปดงานราตรผวาการภาค โดย ผวภ. ธรยทธ วฒนธรวฒ ผวาการภาค 3340 กลาวตอนรบ โดย ผวาราชการจงหวดเชยงราย นาดมเพอโรตารสากล โดย อผภ.ดร. ศภวตร ภวกล 20.00 - 20.45 น. กลาวสนทรพจน โดย ฯพณฯ พชย รตตกล ประธานโรตารสากล ป 2545-2546 20.45 - 22.00 น. การแสดงบนเวท 22.00 น. กลาวปดงาน โดย ผวภ. ชานาญ จนทรเรอง วนอาทตยท 11 ธนวาคม 2554 07.30 - 08.30 รวมรบประทานอาหารกบผแทนประธานโรตารสากล ผวภ. ชานาญ จนทรเรอง และ ผวภ. ธรยทธ วฒนธรวฒ
การประชมครบองค ครงท 2 09.00 - 10.00 น. "สโมสรและภาคจะรวมโปรแกรมของมลนธโรตารอยางไร จงจะบรการไดทวถงทงในระดบทองถนและนานาชาต" ผดาเนนการอภปราย อผภ.นพ. วระชย จาเรญดารารศม ผรวมอภปราย อผภ. เปรมปรชา ทพยวาน (ภาค 3340) อน. สรศกด พฤกษกานนท (ภาค 3360) 10.00 - 11.00 น. "โปรแกรมอะไรของโรตารสากล ทสโมสรโรตารตองการเขารวมมากทสด" ผดาเนนกการอภปราย อผภ. ศรเอยมจารญลาภ ผรวมอภปราย ผวล. ธาตร ลธระประเสรฐ (ภาค 3340) ผวล. อนรกษ นภาวรรณ (ภาค 3360) 11.00 - 12.00 น. "ความกาวหนาการเตรยมการประชมใหญประจาปของโรตารสากล ป 2012" โดย PRID. นรเศรษฐ ปทมานนท 2012 Bangkok RI Convention Chair, Host Organization Committee (HOC) 12.00 – 13.00 น. พกรบประทานอาหารกลางวน 13.00 – 13.30 น. แนะนากลมศกษาแลกเปลยน (GSE) Outbound - inbound โดย อผภ. รฐประทป กรตอไร ประธานคณะกรรมการกลมศกษาแลกเปลยน ภาค 3340 13.30 - 14.00 น. แนะนาเยาวชนแลกเปลยน (YE) Outbound - Inbound โดย อน. ตลย สวรรณรตน ประธานคณะกรรมการโครงการเยาวชนแลกเปลยน ภาค 3360 และ อน. อรอนงค ศรพรมนส ประธานคณะกรรมการโครงการเยาวชน แลกเปลยน ภาค 3340 14.00 -14.30 น. กลาวสนทรพจน (ครงท 3) โดยผแทนประธานโรตารสากล 14.30 - 15.00 น. แนะนาผวาการภาครบเลอกภาค 3340 ป 2556-2557 (ผวล. สวรรณ สรรภาภรณ) แนะนาผวาการภาครบเลอกภาค 3340 ป 2557-2558 กลาววสยทศน โดยผวาการภาครบเลอกภาค 3340 ป 2555-2556 ผวล. ธาตร ลธระประเสรฐ พรอมทงการประชมเพอลงมตของทประชมภาค 3340 15.00 - 15.30 น. แนะนาผวาการภาครบเลอกภาค 3360 ป 2556-2557 (ผวล. ศภร ฉตรกนยารตน) กลาววสยทศน โดยผวาการภาครบเลอกภาค 3360 ป 2555-2556 ผวล. อนรกษ นภาวรรณ พรอมทงการประชมเพอลงมตของทประชมของภาค 3360 15.30 - 15.45 น. รายงานมตทประชม โดย ผวล. สวรรณ สรรภาภรณ (ผแทนภาค 3340) และ อผภ. ไพโรจน เออประเสรฐ (ผแทนภาค 3360) 15.45 - 16.00 น. สรปผลการประชม มอบของทระลก ขอบคณ และปดการประชม โดย ผวภ. ธรยทธ วฒนธรวฒ ผวาการภาค 3340
2011-12 Joint District 3340 & 3360 Conference Program
Saturday 10-Sunday 11 December 2011 Kuang Meng Foundation Building, Mae Sai, Chiang Rai
Saturday 10 December 2011
0900 - 1300 hrs REGISTRATION
1300 - 1400 hrs Opening ceremony Plenary Session I - Welcome Address by PP Vanit Yotharvut, Organizing Chair - Opening Remark by DG Chamnan Chanruang - Introduction of the RIP's Representative by DG Chamnan Chanruang - Main Address by RIP's Representative - Word of Thank by PDG Wiwat Sirichangpattana
1400 - 1445 hrs Panel Discussion on "How Club Plan helps Achieving District's Goal" Facilitator : DG Chamnan Changruang Panelists : PP Anan Laothammathad (D3360) PP Jesada Banthunrangsi (D3340)
1445 - 1530 hrs Panel Discussion on "Creating Rotary Awareness" Facilitator : PDG Prateep Maholtra Panelists : DGE Suparie Chatkanyarat (D3360) PDG Thongchai Lotrakanon (D3340)
1530 - 1600 hrs District Businesses Financial Report of D3340 for Rotary year 2010-11, by PP Worawut Saisupatphol Financial Report of D3360 for Rotary year 2010-11, by PP Naruchol Apornrat
1600 - 1630 hrs 2nd Main Address by RIP's Representative 1630 Break
District Governors Banquette Dress code : Local Traditional Dresses
1900 hrs Fellowship and Dinner District Governors Banquette Opening Ceremony presided over by DG Teerayuth Wattanateerawut (D3340) Welcome Address by Chiang Rai Province Governor Toast for Rotary International by PDG Supawat Phuvakul
2000 - 2045 hrs Speech by PRIP Bhichai Rattakul (RIP for 2002-03)
2045 - 2200 hrs Stage Performances
2200 hrs Evening Program Closing by DG Chamnan Chanruang
SUNDAY 11 October, 2011
0730 - 0830 hrs Breakfast
Plenary Session II
0900 - 1000 hrs Panel Discussion on "How can Club and District cooperate in the Foundation's programs to benefit local as well as International communities" Facilitator : PDG Dr Veerachai Chamroendararasami Panelists : PDG Prempreeda Tipyawan (D3340) PP Surasak Pruksikanont (D3360)
1000 - 1100 hrs Panel Discussion on "What RI Program is considered first priority for Rotarians to participate" Facilitator : PDG Siri Eamchamrunlarp Panelists : DGE Thatri Leethiraprasert (D3340) DGE Anurak Napawan (D3360)
1100 - 1200 hrs Progressive Report on the Organizing of 2012 RI Convention by PRID Noraseth Patamanan, Host Organizing Committee
1200 - 1300 hrs Introducing Group Study Exchange Outbound and Inbound teams by PDG Rathaprateep Kirati-Urai, D3340 GSE Chair
1300 - 1400 hrs Introducing Youth Exchange Students of Outbound and Inbound by PP Tul Suwannarat, D3360 YE Chair and
PP Oranong Siripornmanus, D3340 YE Chair
1400 - 1430 hrs 3rd Main Address by RIP's Representative
1430 - 1500 hrs Introducing 2013-14 District 3340 Governor (DGE Suwan Sanpaporn) Introducing 2014-15 District 3340 Governor Visionary Address by 2012-13 District 3340 Governor,
DGE Thatri Leethiraprasert Voting on Conference Resolution for D3340 1500 - 1530 hrs Introducing 2013-14 District 3360 Governor (DGE Suparee Chatkanyarat) Visionary Address by 2012-13 District 3360 Governor,
DGE Anurak Napawan, Voting on Conference Resolution for D3360 1530 - 1545 hrs Conference Resolution Report by DGE Suwan Sanpaporn (D3340) Conference Resolution Report by PDG Pairoj Uaeprasert (D3360) 1545 - 1600 hrs Conference Roundup and Adjournment,
by DG Thirayuth Wattanathirawut of District 3340.
ฉลองสารตราต ง
สโมสรโรตารรามคาแหง จ. สโขทย
ขอเชญมวลมตรโรแทเรยนรวมเปนเกยรตในการฉลองสารตราตง
และสถาปนาคณะกรรมการบรหารสโมสร
ชดกอตง
ในวนท 26 พฤศจกายน 2554
เวลา 18.00 น.
ณ หอประชมวทยาลยสารพดชาง คาลงทะเบยนทานละ 400 บาท
(เลอนจากวนท 24 กนยายน เนองจากประสบภยนาทวม)
Club Charter Celebration
The Rotary Club of Ramkhamhaeng Sukhothai has the honor to invite
Rotarians to attend its Club Charter Presentation Celebration
and Club Board Installation on November 26, 2011, 1800 hrs
Registration: Baht 400/person At Sukhthai Polytechnic College
(Postponed from September 24, due to Sukothai flooding)
สโมสรโรตารพษณโลก ขอเชญรวมกจกรรมโบวลงการกศล
ในวนท 26 พฤศจกายน 2554 เวลา 09.00 – 12.00 น. ณ เมเจอรโบว พษณโลก
ผวภ. ชานาญ จนทรเรอง
ประธานในพธเปด
Rotary Club of Phitsanuloke Cordially invite to attend
Charity Bowling On November 26, 2011
0900 – 1200 hrs At Major Bowl, Phitsanuloke
Opening chair by
DG Chamnan Chanruang
สรางสรรคอาชพ สโมสรโรตารเวยงโกสย จดกจกรรมอบรมในการสรางสรรคแนวอาชพใหแกนกเรยนโรงเรยนรองกวางอนสรณ อ. รองกวาง จ. แพร โดยม ผวภ. ชานาญ จนทรเรองเปนประธานในพธเปด พรอมทงมตรโรแทเรยนมารวมกจกรรม เมอวนท 11 พฤศจกายน 2554
Job Creation
The Rotary Club of Viengkosai conducted job
training for students of Rongkwang Anusorn
School, Rongkwang District of Phrae where
DG.Chamnan Chunrueng presided over
the opening ceremony.
หนวยแพทยเคลอนท สโมสรโรตารกาแพงเพชรรวมกบโรงพยาบาลกาแพงเพชร จดหนวยแพทยเคลอนทเพอบรการประชาชนทหมบานใหมพฒนา อ. เมอง จ. กาแพงเพชร เมอวนท 12 พฤศจกายน 2554
Mobile medical unit
The Rotary Club of Kampaengpetch jointly with
Kampaengpetch Hospital launched a mobile
medical unit to provide medical service to people
of Muban Mai Pattana, Muang District of
Kampaengpetch on November 12, 2011.
สโมสรคมตร สโมสรโรตารเชยงใหมถนไทยงามไดตอสญญาคมตรกบสโมสรโรตารอนดามน ภาค 3330 ณ บานสวนโปงแยง อาเภอแมรม จงหวดเชยงใหม เมอวนท 12 พฤศจกายน 2554
Sister club
The Rotary Club of Chianmai Thinthaingam signed
a sister club agreement with the Rotary Club of
Andaman District 3330 at Ban Suan Pong Yang,
Maerim District of Chiangmai on November 12,
2011
ปรบปรงโรงอาหาร สโมสรโรตารลานนาเชยงใหมสงมอบโครงการปรบปรงโรงอาหาร โรงเรยนแมวนสามคค อาเภอแมวาง จงหวดเชยงใหม โดยใชงบประมาณจากการบรจาคจานวน 80,000 บาทและ WCS D2510 จานวน 70,000 บาท รวม 150,000 บาท เมอวนท 5 พฤศจกายน 2554
Canteen Renovation
The Rotary Club of Lanna handed over a complete
canteen to Maewin Samakkhi, School, Maewang
District of Chiang Mai. The project, valued at
150,000 Baht comprising a 70,000 supporting
contribution under World Community Service
Project No. D2510 and the local club contribution
of 80,000 Baht.
อนรกษศลปวฒนธรรม สโมสรโรตารในจงหวดแพรไดรวมอนรกษประเพณลอยกระทงและปลอยโคมในโอกาสวนลอยกระทง เมอวนท 10 พฤศจกายน 2554
Cultural Preservation
Rotary Club of Phrae promoted the province's
tradition of Loy Krathong and flying lanterns on
November 10, 2011.
วาดรปชวยน าทวม รทร. ทศพล เพชรรตนกลไดจดโครงการวาดรปเหมอนทถนนคนเดนจงหวดเชยงใหมในวนอาทตย เพอรณรงครบบรจาคเงนเพอชวยเหลอผประสบภยนาทวม โดยมมตรโรแทเรยนและเพอนๆ ไปรวมรณรงค ในชวงเดอนตลาคมและเดอนพฤศจกายน 2554
Drawing Charity for Flood Relief
Rtn. Dhosapol Petchratanakul held a Charity
Drawing on the Chiang Mai Walking Street to
raise money to help relief flood victims. Rotarians
in the province showed up to help promote the
month-long event which took place October-
November 2011.
ชวยน าทวม
สโมสรโรตารเชยงใหมใตบรจาคถง 200 ลตร จานวน 90 ใบ มอบใหหอการคาจงหวดเชยงใหมซ งรวมกบตณะวศวกรรมศาสตรเชยงใหม เพอนาไปทาเรอชวยเหลอผประสบภยนาทวม เมอวนท 4 พฤศจกายน 2554
ภาพเรอททาจากถงนามน
Flood Assistance
Rotary Club of Chiang Mai donated 90 x 200 litre
drums to Chiang Mai Chamber of Commerce in
conjunction with Chiang Mai University's Faculty of
Engineering. The project aimed at helping people
suffering from the flooding which took place on
November 4, 2011
ชวยน าทวม สโมสรโรตารกาวละพรอมดวยโรแทเรยนในภาค 3360 นาเครองอปโภคบรโภค พรอมทงนาดมจานวน 8,400 ขวดไปบรจาคใหแกผประสบอทกภยทจงหวดนครสวรรคและจงหวดชยนาท เมอวนท 23-24 ตลาคม 2554
Flood Relief
The Rotary Club of Kawila and Rotarians of D3360
handed over consumable products including 10,000
bottles of drinking water to the flooded people
of Nakornsawan and Chinat Provinces on October 23-
24, 2011
กจกรรมเยาวชนแลกเปลยน คณะกรรมการเยาวชนแลกเปลยนภาค 3360 ไดนาเยาวชนแลกเปลยน (YE in bound) ไปทศนศกษาในจงหวดภาคกลาง ระหวางวนท 11-19 ตลาคม 2554 เพอเรยนรชวตความเปนอย ศกษาสถานทสาคญและสถานททองเทยว
YE Central Trip
Rotary Youth Exchange Students visited
Central Thailand according to a pre-arranged
schedule on October 11-19, 2011 in order to study
living conditions and important places.
คายสราง’54 โรตาแรคทจากมหาวทยาลยเชยงใหม ไดออกคายสรางหองสมดในบรเวณหอพกชาวเขายหา อ.พราว จ.เชยงใหม โดยมหนวยแพทยเคลอนท มลนธโรงพยาบาลสวนดอกและสมาชกสโมสรโรตารเชยงใหม เดนทางไปรวมสนบสนนกจกรรม เมอวนท 22 ต.ค. 54 ทผานมา
Constructive Camp 2011
Rotaracters from Chiang Mai University helped
build a library at the Yuha hilltribe dormitory, Praw
District of Chiang Mai. The program also included
Mobile Medical Services of Suan Dork Hospital
where Rotarians from Rotary Club of Chiang Mai
joined the trip to give hand on service to the activity
on October 22, 2011.
ท าแวนสายตาบรจาค
สโมสรโรตารเชยงใหมใตเดนทางไปทาแวนสายตาใหแกผสงอาย เทศบาลตาบลเมองเกา จ.สโขทย เมอวนท 23 ตลาคม 2554
Eyeglasses given away.
The Rotary club of Chiang Mai gave away
eyeglasses to eldery people of Muang Kao
Municipality of Sukhothai Province on October 23,
2011.
มอบพจนานกรม สโมสรโรตารลานนาเชยงใหมนาพจนานกรมจากโครงการ GG #25362 จานวน 200 เลม ไปมอบใหแกครและนกเรยนโรงเรยนบานกองงาม อ. ปาซาง จ. ลาพน และโรงเรยนใกลเคยง เมอวนท 4 พฤศจกายน 2554
Dictionaries Provided
The Rotary Club of Lanna Chiang Mai presented 200
English-Thai Dictioneries under GG#25362 to
teachers and students of Ban Kong Ngam School,
Pasang District of Lamphun and nearby schools on
November 4, 2011
สโมสรโรตารในจงหวดแพรไดตอนรบคณะโรแทเรยนจากภาค 2640 รฐนวเซาทเวล ประเทศออสเตรเลย ในโอกาสมาสานสมพนธและมอบเงนจดสรางหองสมดเยาวชน ณ โรงเรยนเทศบาลวดสวรรดนเวศ จงหวดแพร เมอวนท 30 ตลาคม 2554
The Rotary club of Phrae welcomed Rotarians from
District 2640, New South Wales, Australia on the
occasion of their visit providing a donation for
establishing a Library at Tesaban Wat Sawannives
School, Phrae Province, on October 30, 2011
บรรณาธการอ านวยการ
ผวภ. ชานาญ จนทรเรอง
บรรณาธการบรหาร
ผชภ. จนทน เทยนวจตร (สร. ลานนา)
ทปรกษา
อน. วาณช โยธาวธ (สร. แมสาย)
กองบรรณาธการ
อน. จารวตร เตชะวฒ (สร. เชยงใหม) อน. ยศวจน นธปญญาวฒน (สร. เชยงใหมภพงค) รทร. จอหน เอช ไกลส (สร. เชยงใหมตะวนตก)
คณะผแปลเอกสาร
ผวล. ศภร ฉตรกนยารตน (สร. เชยงใหมเหนอ) รทร. อรณวด สมานมตร พอล (สร.เชยงใหมเหนอ) รทร. จตรยทธ พรมนล (สร. เชยงใหมเหนอ) นย. ศรณย จนทรทะเล (สร. เชยงใหมเหนอ) อน. สนศา เฟรนเซล (สร. เชยงใหมเหนอ) รทร. นรนทร ลมเลงเลศ (สร. ลานนา)
Editorial Director DG Chamnan Changruang
Executive Director AG Chuntanee Tienvichit (RC Lanna)
Honorary Advisors PP Vanit Yotharvut (RC Maesai)
Editorial Committee
PP Jarruwat Techawut (RC Chiangmai) PP Yosawat Nithipanyawat (RC CM Phuping) Rtn Jack Giles (RC Chiangmai West)
Editorial Translators
DGN Suparie Chatkanyarat (RC Chiangmai North) Rtn Aroonwadee Smarnmit Paul (RC CM North) Rtn Chaturayut Promnil (RC Chiangmai North) P Saran Chantalay (RC Chiangmai North) PP Sunisa Frenzel (RC Chiangmai North) Rtn Narin Limlenglert (RC Lanna Chiangmai)
เรยน มวลมตรโรแทเรยน
แมวาจะเขาสเดอนพฤศจกายนแลวแตหลายพนทในประเทศไทยเรายงมอทกภยเกดขน หลายพนทนาเรมแหงแตกตองชวยกนฟนฟสภาพแวดลอม สงปลกสราง ทรพยสน สาธารณปโภคตางๆ โดยเฉพาะถนนหนทางทเสยหาย ทผานมาโรแทเรยน สโมสรโรตาร โรตารในประเทศไทยทง ๔ ภาค และโรตารสากลไดรวมมอรวมใจในการยนมอเขาไปชวยเหลอในหลายๆ รปแบบ ซงกมโรแทเรยนหลายๆ ทานทประสบปญหาอทกภยอนใหญหลวงครงน ดฉนเองไดรวมเดนทางไปกบคณะตวแทนของโรตาร ภาค ๓๓๖๐ ไปมอบนาดมและเครองอปโภค บรโภคใหผประสบภยฯ ทจงหวดนครสวรรค แมวาเราจะอยตางภาคแตกเปนการชวยเหลอทไมไดแบงภาค และปลายเดอนนดฉนและเพอนรวมงานกจะเดนทางไปชวยฟนฟโรงเรยนทจงหวดอยธยา โดยการประสานงานจากโรแทเรยนในจงหวดอยธยาดวยเชนกน
สาหรบการชวยเหลอของโรตารสากลตออทกภยครงน คณะกรรมการทรสตไดอนมตโครงการกองทนชวยเหลอผประสบภยนาทวมในประเทศไทย พรอมทงไดเปดโอกาสใหสโมสรและภาคตางๆ จดทาโครงการ Matching Grant / Global Grant ซงทานสามารถอานรายละเอยดไดในขาวการชวยเหลอของมลนธโรตาร
ใกลเขามาแลวสาหรบการประชมใหญรวมภาค (Joint District Conference) นบเปนอกกจกรรมหนงทพวกเราเหลาโรแทเรยนรอคอย ดฉนเองกรอคอยทจะไดพบมตรโรแทเรยนตางสโมสร ตางจงหวด และตางภาค ตงแตดฉนไดลงทะเบยนเขาประชมเมอวนท ๒๑ สงหาคม ๒๕๕๔ ณ จงหวดอตรดตถ
สดทายคอการประชมใหญของโรตารสากลทกรงเทพฯ วนท ๖-๙ พฤษภาคม ๒๕๕๕ เปนอกงานหนงทโรแทเรยนไมควรพลาดเปนอยางยง งานระดบนานาชาต มผคนรวมอดมการณมาหลายหมนคนจากทวโลก รฐบาลใหการสนบสนนอยางเตมท แลวเราเหลาโรแทเรยนภาค ๓๓๖๐ จะพลาดไดอยางไร ดฉนเองกลงทะเบยนตงแตวนท ๑๘ กมภาพนธ ๒๕๕๔ เปนอกงานหนงทดฉนตงตารอคอยทจะพบกบโรแทเรยนทวโลก หวงวามตรโรแทเรยนทกทานคงมความรสกเชนเดยวกบดฉนนะคะ
ดวยไมตรจตแหงโรตาร
จนทน เทยนวจตร บรรณาธการ
Dear Fellow Rotarians,
Although December will soon be here, many areas in Thailand remain submerged. The areas where the water has receded will need further rehabilitation to bring daily life back to normal. That includes restoring the damaged environment, repairing buildings, properties, and basic public facilities such as roads. Recently Rotarians from many clubs from all districts in Thailand as well as the Rotary International have delivered assistance in various forms to the communities in need. Rotarians in our district, including myself, visited Nakornsawan Province to hand over food and drinking water to the less fortunate citizens in the affected areas. A district boundary is not a barrier for doing good. In addition, the company I am working for has a plan to rehabilitate schools and communities devastated by the flooding.
Rotary International has also launched a fund for Thailand disaster relief and recovery and has encouraged clubs to make use of available matching grants and global grants, the details of which can be found in this newsletter.
The exciting Joint District Conference is approaching, an event no Rotarian can afford to miss. This is the opportunity that I wait for once a year to meet old friends and make many new acquaintances. Please rush to pre-register to ensure that you have a seat. Mine was done on 21 August at Uttaradit!
Lastly, once again, please be alert to the fact that the 2012 Bangkok RI Convention will take place 6 - 9 May 2012. It is an event for which all Thai Rotarians are hosts and honored to be present at the first international RI convention, partly sponsored by the Thai government, in our country. Many Rotarians around the world will be there to meet us. And this is why we are so excited by the event, including me who registered on 18 February!
Yours in Rotary
Chuntanee Tienvichit Editor