CHÚA NHẬT 24 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM A

  • Upload
    essien

  • View
    79

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

CHÚA NHẬT 24 MÙA THƯỜNG NIÊN NĂM A. "Thầy không bảo con phải tha đến bảy lần, nhưng đến bảy mươi lần bảy". TWENTY-FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME. Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu (Mt 18, 21-35). - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

  • CHA NHT 24 MA THNG NINNM A

    TWENTY-FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

    "Thy khng bo con phi tha n by ln, nhng n by mi ln by".

  • Tin Mng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu (Mt 18, 21-35).

    Then Peter came up and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?"Khi y, Phr n tha cng Cha Gisu rng: "Ly Thy, khi anh em xc phm n con, con phi tha th cho h my ln. C phi n by ln khng?"

  • Jesus said to him, "I do not say to you seven times, but seventy times seven.Cha Gisu p: "Thy khng bo con phi tha n by ln, nhng n by mi ln by.

  • "Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants."V vn ny, th Nc Tri cng ging nh ng vua kia mun tnh s vi cc y t.

  • When he began the reckoning, one was brought to him who owed him ten thousand talents;

    Trc ht, ngi ta dn n vua mt ngi mc n mi ngn nn bc.

  • And as he could not pay, his lord ordered him to be sold, with his wife and children and all that he had, and payment to be made.Ngi ny khng c g tr, nn ch ra lnh bn y, v con v tt c ti sn ca y tr ht n

  • So the servant fell on his knees, imploring him, `Lord, have patience with me, and I will pay you everything.'Ngi y t lin sp mnh di chn ch v van ln rng: 'Xin vui lng cho ti kht mt k hn v ti s tr cho ngi tt c'.

  • And out of pity for him the lord of that servant released him and forgave him the debt.

    Ngi ch ng lng thng, tr t do v tha n cho y.

  • But that same servant, as he went out, came upon one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and seizing him by the throat he said, `Pay what you owe.'"Khi ra v, tn y t gp mt ngi bn mc n y mt trm bc: Y tm ly, bp c m ni rng: 'Hy tr n cho ta'.

  • So his fellow servant fell down and besought him, `Have patience with me, and I will pay you.'

    By gi ngi bn sp mnh di chn v van ln rng: 'Xin vui lng cho ti kht mt k hn, ti s tr ht n cho anh'.

  • Y khng nghe, bt ngi bn tng giam vo ngc, cho n khi tr n xong. He refused and went and put him in prison till he should pay the debt.

  • When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their lord all that had takenplace. Cc bn y chng kin cnh tng , rt kh tm, h lin i thut vi ch tt c cu truyn.

  • Then his lord summoned him and said to him, `You wicked servant! I forgave you all that debt because you besought me; . By gi ch i y n vo bo rng: 'Tn y t c c kia, ta tha ht n cho ngi, v ngi van xin ta;

  • And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?' Cn ngi, sao ngi khng chu thng bn ngi nh ta thng ngi?'

  • And in anger his lord delivered him to the jailers, till he should pay all his debt. Ch ni gin, trao y cho l hnh hnh h, cho n khi tr ht n.

  • "Vy Cha Ta trn tri cng x vi cc con ng nh th, nu mi ngi trong cc con khng ht lng tha th cho anh em mnh". So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart."

  • Tin Mng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu (Mt 18, 21-35).

    Khi y, Phr n tha cng Cha Gisu rng: "Ly Thy, khi anh em xc phm n con, con phi tha th cho h my ln. C phi n by ln khng?" Cha Gisu p: "Thy khng bo con phi tha n by ln, nhng n by mi ln by. "V vn ny, th Nc Tri cng ging nh ng vua kia mun tnh s vi cc y t. Trc ht, ngi ta dn n vua mt ngi mc n mi ngn nn bc. Ngi ny khng c g tr, nn ch ra lnh bn y, v con v tt c ti sn ca y tr ht n. Ngi y t lin sp mnh di chn ch v van ln rng: 'Xin vui lng cho ti kht mt k hn v ti s tr cho ngi tt c'. Ngi ch ng lng thng, tr t do v tha n cho y. "Khi ra v, tn y t gp mt ngi bn mc n y mt trm bc: Y tm ly, bp c m ni rng: 'Hy tr n cho ta'. By gi ngi bn sp mnh di chn v van ln rng: 'Xin vui lng cho ti kht mt k hn, ti s tr ht n cho anh'. Y khng nghe, bt ngi bn tng giam vo ngc, cho n khi tr n xong. "Cc bn y chng kin cnh tng , rt kh tm, h lin i thut vi ch tt c cu truyn. By gi ch i y n vo bo rng: 'Tn y t c c kia, ta tha ht n cho ngi, v ngi van xin ta; cn ngi, sao ngi khng chu thng bn ngi nh ta thng ngi?' Ch ni gin, trao y cho l hnh hnh h, cho n khi tr ht n. "Vy Cha Ta trn tri cng x vi cc con ng nh th, nu mi ngi trong cc con khng ht lng tha th cho anh em mnh". l li Cha.

  • MT PHT SUY NIM Tha th l mn qa p. Tha th l mt trong nhng tng quan rt quan trng trong i sng con ngi. Qua s tha th, chng ta s tm c s cm thng v an bnh trong tm hn. Cha Gisu yu thng tha th cho chng ta ngay c trc khi chng ta chy n vi Ngi trong B Tch Ha Gii. Cha l mu gng cao vi nht ca s tha th. Trn thp gi, sau nhng trn n nh, khc nh, ph bng, lt trn v ng inh vo thp gi. Cha Gisu khng nhng xin Cha tha th cho h m cn bin h cho h rng h khng bit vic h lm. Ai trong chng ta cng c nhng kinh nghim ca s hiu lm, ghen ght, bi phn, gy chia r, bi nh v khinh b. Chng ta cm thy au n v bun gin. Chng ta phi ng x th no vi nhng hnh ng xc phm tiu cc ny. c nhiu ngi c tch tr nhng ghen ght v hn gin ngy ny qua ngy khc. Chnh h gii hn v cm t mnh trong hn th. H b nh hng ca nhng phim truyn di lun lun thc y phi tr th. John Powel k cu truyn ngi n b khng th tha th cho nhng li lm ca chng. C tm cch t t kt thc cuc i trong lng bin. Trc , c bc i dc theo b bin trong au bun v tuyt vng. Bng nhin nh c ging ni pha sau, c nhn li v ka sng v tri dt xa i tt c du chn cuc i. Xa i qu kh ca n du. C thc tnh v quyt nh tr v v lm li t u. Hy tha th v s c th tha. Kinh nghim hng ngy cho chng ta bit, nu chng ta cn cht cha nhng th hn v bt ng, chng ta s khng c bnh an. Mun c c s an bnh thanh thn, chng ta hy b qua v tha th. Tha nh Cha tha cho chng ta. Chng ta c kinh hng ngy: xin tha n chng con nh chng con cng tha k c n chng con. Ai trong chng ta cng c li lm v xc phm. Chng ta cng mun tha v c tha. Nh Cha Gisu dy: khng phi tha ch by ln, m tha n by mi ln by. Ly Cha, xin thm sc mnh cho chng con chng con bit tha th cho nhau v tha th cho chnh chng con na.

  • XIN TRI NCC HNH NH C GP NHT TRN CC TRANG MNG. XIN CHN THNH CM N CC TC GI, CC NHIP NH GIA, CC NHC S V CC TRANG WEB. LI CHA L LI HNG SNG. CHA C NHNG LI BAN S SNG I I. XIN TIP TC TRUYN RAO LI CHN L CA CHA

    Cm nLm. Joseph Trn Vit HngBronx, New [email protected]

    *