108
ФИЛОСОФИЯ ДОСТИЖЕНИЙ ОТ пЕрвОгО ЛИца 16+ ГЛАВНАЯ ТЕМА ВЫВОД НОВИНОК КаК ВЫбрать праВИльНЫй путь прОДуКта От ИДеИ ДО рЫНКа мИллИОНОВ IPOD бЫлО прОДаНО за перВЫе 6 лет Ирина Антонова Своя шкала добра и зла Санкт-Петербург, Москва апрЕЛь 2014 ЖОрес алферОВ СНАчАЛА – «НАшЕ», А поТоМ – «МоЕ» аНИта рОДДИК ДЛЯ прЕДприНиМАТЕЛЯ ВСЕ ВозМожНо ВлаДИмИр ШухОВ ГипЕрбоЛоиД ЕСТь В кАжДой ДЕрЕВНЕ 16+ ларИса прОКОпьеВа МоЯ иНТуициЯ рАбоТАЕТ ЛучшЕ МАркЕТоЛоГоВ зАо «ЭВАЛАр»

Chief Time#35_April_2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Основатель компании «Эвалар», Лариса Прокопьева, - о том, почему на охране и рекламе нельзя экономить, и чем платит потребитель за качество.А ТАКЖЕ:Ирина АнтоноваЖорес АлферовАнита РоддикВладимир ШуховСПЕЦПРОЕКТ "Вывод новинок" и история появления ресторана "Метрополь"

Citation preview

Page 1: Chief Time#35_April_2014

Ф И Л О С О Ф И Я Д О С Т И Ж Е Н И Й О Т п Е р в О г О Л И ц а

16+

Г Л А В Н А Я Т Е М А

ВЫВОД НОВИНОККаК ВЫбрать праВИльНЫй путь прОДуКта От ИДеИ ДО рЫНКа

мИллИОНОВ iPod бЫлО прОДаНО

за перВЫе 6 лет

Ирина АнтоноваСвоя шкала добра и зла

С а н к т - П е т е р б у р г , М о с к в а

а п р Е Л ь 2 0 1 4

ЖОрес алферОВ

С Н А ч А Л А – « Н А ш Е » , А п о Т о М – « М о Е »

аНИта рОДДИК

Д Л Я п р Е Д п р и Н и М А Т Е Л Я В С Е В о з М о ж Н о

ВлаДИмИр ШухОВ

Г и п Е р б о Л о и Д Е С Т ь В к А ж Д о й Д Е р Е В Н Е

16+

ларИса прОКОпьеВаМоЯ иНТуициЯ рАбоТАЕТ ЛучшЕ МАркЕТоЛоГоВ

з А о « Э В А Л А р »

Page 2: Chief Time#35_April_2014

CHIEF TIME – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Page 3: Chief Time#35_April_2014

CHIEF TIME – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Page 4: Chief Time#35_April_2014

4 CHIEF TIME апрель 2о14

Совет016 _ КрИс йеСлово «ещё» вСё меняет

гоСть номера018 _ ларИса прОКОпьеВаОСНОваТЕЛь И прЕДСЕДаТЕЛь СОвЕТа ДИрЕкТОрОв ЗаО «ЭваЛар» о том, как из технолога оборонного предприятия переквалифицироваться в руководителя главного производителя БАД

ФилоСоФия доСтижений024 _ ВлаДИмИр ШухОВЧерпАю иДеи из нАроДной копилки

026 _ аНИта рОДДИКя пытАлАСь зАново изоБреСти БизнеС

028 _ ЖОрес алферОВмы – СтрАнА оптимиСтов

личноСть032 _ ИрИНа аНтОНОВаморковный кофе не люБлю

Содержание

стр. 018

стр. 03

2

стр. 016

Page 5: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Page 6: Chief Time#35_April_2014

6 CHIEF TIME апрель 2о14

Содержание

главная тема: «вывод новинок»

040 _ а ВЫ Не ВерИлИ5 примеров триумфА изоБретАтелей

042 _ сергей мОрОзОВмой проект Должен нрАвитьСя вСем

048 _ мИКа КОсКИНеНБез инновАций нет уСпехА

052 _ мИхаИл ШапИрО И фИлИпп КальтеНбах СтАрое не преДлАгАть

058 _ ВИКтОр тамбергинтереСен проДукт – интереСны и его оБновления

Прямая речь 062 _ ВИКтОр ефИмОВБогоиСкАтельСтво БизнеСА

064 _ алеКсаНДр саВКИНпозитивнАя оБрАтнАя Связь

066 _ аНатОлИй ШалЫтОвыхоД из вины

стр. 040

стр. 042

стр. 052

стр. 052

стр. 05

8

стр. 048

Page 7: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Мобильная версия журнала Chief Time в апреле 2014

еДиное Мобильное приложение Для всеХ вЫпусКов

ФеДеральноЙ сеТи иЗДаниЙ Chief Time

санКТ-пеТербург, еКаТеринбург, нижниЙ новгороД, Киров, Кубань, КуЗбасс,

оМсК, ЧерноЗеМье, влаДивосТоК, асТраХань, новосибирсК, ирКуТсК, пенЗа,

улан-уДэ, волгограД, саМара, сарансК, влаДиМир, иваново, ТольяТТи

www.Chief-Time.ru

Page 8: Chief Time#35_April_2014

8 CHIEF TIME апрель 2о14

Содержание

легенда 068 _ рестОраН «метрОпОль»СоветСкий БонзА ДворянСкого проиСхожДения

неоБиЗнеС 86 _ «60+»иДеи Для СоциАльного преДпринимАтельСтвА

УСтройСтва 88 _ 3d-прИНтеригрушкА или инСтрумент?

в деСяткУ 90 _ самИ с усамИвыБирАем электроБритву

раЗБорка 92 _ сгущеННОе мОлОКОнАционАльный проДукт

автограФ 94 _ AlfA Romeo 8среинкАрнАция

меСта 100 _ ЧИллаут ЧИлИзАСекреЧеннАя территория

Post scriPtum 104 _ алеКсаНДр гОрОДНИцКИймы не вернемСя оБрАтно

стр. 94стр. 100

стр. 090стр

. 092

стр. 086

стр. 088

стр. 068

Page 9: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Page 10: Chief Time#35_April_2014

10 CHIEF TIME апрель 2о14

УчрЕДИТЕЛь: ООО «чИФмарк» ИЗДаТЕЛь: ООО «ИЗДаТЕЛьСкИЙ ДОм «шЕФ-прЕмьЕр»

Адрес редакции и издателя: Санкт-петербург, ул. всеволода вишневского, д. 12, Бц «резон», офис 203тел./факс (812) 49-077-49, e-mail: [email protected]

www.chief-time.ru/ с а й т ра з ра б о т а н к о м п а н и е й « м е д и а с ф е ра » /

журнал Chief Time зарегистрирован федеральной службой по надзоруза соблюдением законодательства в сфере массовых ком му ни ка ций и охране культурного наследия.

Свидетельство пи №фС77-43869 от 9 февраля 2011 года. ISSN 2220-492X

номер подписан в печать 10 апреля 2014 годаотпечатано в типографии «цветпринт»

Санкт-петербург тираж 20 000 экз.

цена свободная

Региональные издания журнала Chief Time выпускаются и распространяются:

Chief Time-Москва-Санкт-Петербург: Москва, Санкт-Петербург Chief Time-Екатеринбург: Екатеринбург, Свердловская обл.

Chief Time-Н. Новгород: Нижний Новгород, Нижегородская обл.Chief Time-Кубань: Краснодар, Новоросийск, Анапа, Сочи

Chief Time-Кузбасс: Кемерово, Новокузнецк, Ленинск-КузнецкийChief Time-Омск: Омск, Омская обл.

Chief Time-Черноземье: Воронеж, Липецк, Тамбов, БелгородChief Time-Владивосток: Владивосток, Приморье

Chief Time-Астрахань: АстраханьChief Time-Новосибирск: Новосибирск, Новосибирская область

Chief Time-Иркутск: Иркутск, Иркутская областьChief Time-Улан-Удэ: Улан-Удэ

Chief Time-Волгоград: Волгоград, Волгоградская областьChief Time-Самара: Самара, Тольятти

Chief Time-Владимир: Владимир, ИвановоChief Time-Пенза, Саранск: Пенза, Саранск

Chief Time-Киров: КировChief Time-Ростов-на-Дону: Ростов-на-Дону

Общий тираж: 114500 экземплярОв

Редакция не несет ответственности за содержание рек лам ных объяв ле ний.При перепечатке материалов и использовании их в любой фор ме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на Chief Time обя за тель на.

Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты.

гЛавНыЙ рЕДакТОрарТ-ДИрЕкТОр

ФОТО На ОбЛОЖкЕФОТОграФИИ

выпУСкаЮЩИЙ рЕДакТОррЕДакТОр

рЕДакТОр СпЕцпрОЕкТОв

ТЕхНИчЕСкИЙ рЕДакТОрДИрЕкТОр ОТДЕЛа ИНФОрмацИИ И раСпрОСТраНЕНИЯ

ДИрЕкТОр пО рЕкЛамЕОТДЕЛ рЕк Ла мы

НаД НОмЕрОм рабОТаЛИ

ИЗДаТЕЛь И гЕНЕраЛьНыЙ ДИрЕкТОр ФИНаНСОвыЙ ДИрЕкТОр

ИСпОЛНИТЕЛьНыЙ ДИрЕкТОрДИрЕкТОр пО раЗвИТИЮ ФЕДЕраЛьНОЙ СЕТИ

ЗамЕСТИТЕЛь ДИрЕкТОра пО раЗвИТИЮ ФЕДЕраЛьНОЙ СЕТИ мЕНЕДЖЕр ОТДЕЛа раЗвИТИЯ ФЕДЕраЛьНОЙ СЕТИ

аДмИНИСТраТИвНыЙ ДИрЕкТОр ДЕЛОвОгО кЛУба Chief TimeДИрЕкТОр ОТДЕЛа рЕкЛамы И PR

evenT-мЕНЕДЖЕррЕДакТОр СаЙТа

ДИрЕкТОр прОЕкТа «прЕмИЯ шЕФ гОДа»рУкОвОДИТЕЛь СпЕцИаЛьНых прОЕкТОв

iT ОбЕСпЕчЕНИЕ

тимофей каребамихаил ткачев

юрий ростюрий цой, ольга гордеева, олег укладов, Дима шон, михаил хмелевский, павел харитонов, Александр Догаев

ольга вайдаСветлана морозованаталья иванова

Сергей петроввероника зингер / podpiska@chiefrus .com /

ирина кашникова / chief1@chiefrus .com /олеся кольцова, Анастасия русакова, любовь лапова, Анна войнова, виктория халилова, татьяна рудакова

Анна Смелягина, олег горелов, Александр Савкин, Александр мурашев, Анастасия Сухорукова, виктор ефимов, ксения новоселецкая, оксана озерина, юлия маврина, Анатолий шалыто, виталий Беспалов

тимофей каребаюрий парконенирина каребаСветлана исаковаольга коугеройненДарья каребалюбовь гуськоваДиана ларинамария егановаАнна леуснаталья васильеваевгения ястребоватимур жанарстанов

АПРЕЛь 2014Ф И Л О С О Ф И Я Д О С Т И Ж Е Н И Й О Т п Е р в О г О Л И ц а

16+

Page 11: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Page 12: Chief Time#35_April_2014

12 CHIEF TIME апрель 2о14

Обратная связь

Илья каЗарИН, генеральный директор

рекламной группы «успешные проекты»

Впечатляет контраст между эмоциями разгневанного Евгения Чичваркина после тура по фабрике L’Occitane в роли клиента и выверенной официальной легендой соз-дания мирового бренда косметики. Если не получается транслировать ценности и контролировать верность им по всей вертикали компании, то до потребителя все это «доброе и светлое» может и не дойти.Конечно, L’Occitane не прекратит свое существование после одного едкого комментария в свой адрес. Но если масштаб этой истории сократить до уровня локально-го бизнеса, то прежде чем потратиться на продвиже-ние, стоит узнать: а готов ли бэкофис обеспечить все эти рекламные обещания? Или хотя бы ответить по телефону, номер которого запомнит весь город? К со-жалению, это пример пусть из давней, но реальной прак-тики.

оБ интервью С евгением ЧиЧвАркиным (феврАль, 2014)

Chief Time #02 (33) ФЕвраЛь, 2014

Елена пОЛЯкОва, владелица

ооо EURO-PLANT

Согласна с Чичваркиным практически по всем пунктам, но хочется акцентироваться на важности персонала для имиджа компании. Надо нанимать такой персонал, который не просто будет работать, но станет «ру-биться за идею» и качественно обслуживать клиентов. Вежливое и компетентное общение часто становит-ся лучшим способом продвижения товара. Если покупа-тель видит в продавцах людей увлеченных, грамотных, вежливых и способных профессионально предоставить услуги, это становится лучшей рекламой. Персонали-зация продаж, когда в каждом видят не просто покупа-теля, а человека, – самое сложное в торговле, не всегда зависящее от владельца бизнеса. Особенно сложно про-следить за этим, когда у тебя не один магазин, как у Ев-гения, а несколько.

оБ интервью С евгением ЧиЧвАркиным (феврАль, 2014)

Page 13: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Лицензия Министерства транспорта Российской Федерации серии ПП № 7706620 от 15 октября 2013

Page 14: Chief Time#35_April_2014

14 CHIEF TIME апрель 2о14

От редакции

Два года назад судьба свела меня с интересным человеком. его имя иван Диденко. иван – раз-носторонний человек и, кроме всего прочего, уже много лет исследует бессмертные творения шекс- пира. он уверяет, что выработал метод, позволяющий обнаружить в произведениях истинные

цели и желания героев, последовательно разложив их поступки в цепочку. и вот гамлет, Джульетта и ромео предстают перед нами в ином свете и с иными конечными целями, отличающимися от заявлен-ных на словах. один из постулатов метода ивана звучит примерно так: «Человек в действительности получает только то, к чему искренне стремился, даже если и не сильно сам это осознает. важно только понять, зачем и почему он этого хочет».

проиллюстрировать это можно на простом примере. «вороне где-то бог послал кусочек сыра...». помните? как там, по школьной программе: жалеем ворону, порицаем лисицу. но вот что интересно. если у тебя вместо рук крылья, удобно ли есть сыр на ветке? если ты собралась позавтракать, за-чем громоздиться на ветку, да еще и сидеть в задумчивости? и если сыр уже во рту, почему бы его не проглотить? есть и еще вопросы, ответы на которые подводят к мысли о цепочке поступков вороны, вовсе не направленных на завтрак сыром. короче говоря, ворона двигалась к понятной ей цели, и сыр был не едой, а лишь помощником в достижении. какой цели? надо спросить у вороны. каждый догадывается сам.

все это я к тому, что когда многие люди, в особенности руководители компаний или целых стран, заявляют о желаниях, а итог их деятельности говорит об ином, то про слова надо забывать, а смотреть только на итог. и не имеют значения слова предпринимателей вроде: «в действительности мы хотели помочь людям недорогими и качественными продуктами. нас ввели в заблуждение. нам подсунули грязное сырье. мы сожалеем, что люди попали в больницы». значение имеет только цепочка действий и конечный результат, по которым и нужно судить о цели. равно как никакого значения не имеют слова «демократического сообщества» о мире и согласии, когда разрушаются города, разобщаются народы и уничтожаются люди. Слова при этом – просто ложь.

если кто-то действительно хочет объединения людей, их здоровья и культурного развития, то он все это должен явно демонстрировать как итог своих действий. Слова ничтожны перед результатами дел.

и чем больше проходит времени, тем лучше видно, кто есть кто, и тем сильнее нужно в делах своих единить себя только с теми людьми, видимая и ощутимая цель которых близка и принимаема, как собственная. Данный выпуск журнала немного и об этом тоже.

приятного вам чтения и осознанного предпринимательства.С уважением, Тимофей кареба

ВОрОНа, лИсИца и и С Т и Н Н ы Е ц Е Л и

Page 15: Chief Time#35_April_2014
Page 16: Chief Time#35_April_2014

16 CHIEF TIME апрель 2о14

бОрьба за НОВШестВаи Д Е и п Е р Е М Е Н Н ы Е , у С п Е х п о С Т о Я Н Н ы й

фактографика

199

брИллИаНтОВобщим весом в 2,2 карата украшают тюбик самой доро-гой в мире губной помады. Но-винку представила компания Guerlain. Стоит роскошное средство 62 тысячи долла-ров и выпускается только по специальному заказу. KissKiss Gold and Diamonds – так на-зывается помада – упакована в тюбик из золота, инкру-стированный бриллиантами, рубинами и изумрудами. За-явку на изготовление самой дорогой помады подписывает креативный директор дома Guerlain Оливье Эшодмэзон по-

сле частной консультации.

с 1920-х гг.

в СССР начали производить йогурт. Тогда этот продукт можно было купить только в аптеке, поскольку он счи-тался лечебным средством. Назывался советский йогурт «ягуртом». Словари определя-ли ягурт (вариант произноше-ния – югурт) как «болгарское кислое молоко». Однако само слово «югурт» было заимство-вано из тюркского языка, в котором оно являлось произ-водным от глагола «ёгур» – заквашивать. Вот такая ин-тернациональная история создания предшествовала по- явлению кисломолочного ла- комства на советских при-

лавках.

150 тЫсяЧ

долларов получил Никола Тес-ла от американского предпри-нимателя Джона Пирпойнта Моргана на строительство осветительной системы Ман-хэттена. На эти деньги Тесла купил участок земли, на ко-тором собирался построить небольшой научный городок. Через год на участке красо-вались 47-метровая радио-вышка и лаборатория. Однако спонсор проекта вдруг узнал, что Никола собирается иссле-довать беспроводную переда-чу электричества, а вовсе не проектирует систему освеще-ния. Контракт был разорван, и Тесла вынужденно продал ла-бораторию, отложив свои изо-

бретения до лучших времен.

5 КрОН

вместо десяти стал стоить хот-дог в ИКЕА в 1995 году. Этой цены добился осно- ватель компании Ингвар Кампрад. Его принцип – мак-симально снижать цену за счет упрощения товара, эко-номии на материале и закуп-ки больших партий – получил название «Маркетинговые хот-доги». Качественные, про-стые, всесезонные товары должны продаваться по самой низкой цене – идея Ингвара ка-жется очевидной. Но впервые «Маркетинговые хот-доги» применили именно в практи-ке ИКЕА. Результаты новой стратегии: лояльность по-требителей, прибыльность от массовых продаж, имидж флагмана доступных товаров.

В 2006

гОДу крупнейшая в США продукто-вая компания Kraft Foods ре-шила, что генерировать идеи внутри офиса не столь про-дуктивно. Их нужно искать в аудитории потребителей. Роджер Деромеди, директор компании, сформулировал за-дачу более сурово: нужно пере-хватить поток инноваций за пределами компании. Kraft Foods собирала идеи буквально в массах. Авторов лучших при-думок награждали и сохраняли за ними часть лицензионных прав. В результате перехвата народных идей Kraft выпустила несколько новинок. Например, сыр Parmesan, упакованный вместе с одноразовой теркой.

2000 GRP

закупила компания «Евро-сеть» в 2007 году, благодаря чему стала первой российской компанией, воспользовавшей-ся новым способом продажи рекламных поверхностей. До этого момента рекламода-тель оплачивал количество поверхностей, а теперь мог платить непосредственно за контакты потребителей со своей рекламой. Этот показа-тель обозначается аббревиа-турой GRP (gross rating points) – отношение числа вероятных зрителей рекламы к общему числу горожан. Впервые но-вый принцип расчета в России предложила компания News

Outdoor.

Page 17: Chief Time#35_April_2014

Реклама

Page 18: Chief Time#35_April_2014

18 CHIEF TIME апрель 2о14

Совет

слОВО «ещё»В С ё М Е Н Я Е Т

ОСНОваТЕЛь И преДсеДатель ассОцИацИИ ВЫпусКНИКОВ гарВарДсКОй ШКОлЫ бИзНеса, ВИце-презИДеНт КОмпаНИИ lG mobile mARketinG CommuniCAtions

крИС ЙЕ НаЧал рабОтать В ОбластИ НОВЫх техНОлОгИй В 1995 гОДу. ОН уЧастВОВал В сОзДаНИИ НесКОльКИх успеШНЫх it-КОмпаНИй, бИзНес-ИНКубатОра И ВеНЧурНОгО фОНДа, бЫл сОзДателем И геНеральНЫм ДИреКтОрОм КОмпаНИИ ustReAm.tV, КОтОрая ОбеспеЧИВает ОтКрЫтую И распрОстраНяемую платфОрму

Для ЖИВОгО ИНтераКтИВНОгО ОНлайН-ВИДеО. В феВрале 2014 гОДа На ВсемИрНОм КОНгрессе мОбИльНЫх техНОлОгИй В барселОНе КОмпаНИя lG eleCtRoniCs

НазВаНа самЫм ИННОвацИОННым прОИзВОДИтелем мОбИльНЫх устрОйстВ материал пОдгОтОвил о л е г г о р е л о в

ВаЖНО Не уНИЖать сОтруДНИКа НеДОВерИем К егО ВОзмОЖНОстям, а пОДЧерКНуть ИДею

пОстОяННОгО самОсОВерШеНстВОВаНИя

справится с поставленной зада-чей. вы ему говорите: «у вас нет опыта и необходимых знаний, чтобы возглавить этот проект! поэтому я назначу руководите-лем филиала вашего коллегу А.».как вы думаете, станет ли со-трудник после этого работать лучше? Будет ли гореть на рабо-те и стремиться к получению не-достающих знаний? поможет ли

он, если вдруг форс-мажор, обо-шедшему его в должности колле-ге А.?

но теперь представьте, если тот же молодой человек услышит от своего начальника: «у тебя еще

Американский предпринима-тель крис йе считает, что когда руководитель выступает в роли наставника, важно не унижать человека недоверием к его воз-можностям, не обвинять его в том, что тот не справился, а под-черкнуть идею постоянного са-мосовершенствования. он при-водит два примера со словами «пока еще»:

«вы не смогли найти стабильную модель продаж… пока еще. но все программы, которые вы про-бовали в своем стартапе, чему-то научили вас, и вы движетесь все ближе к цели».

«вы пока еще не научились играть эту композицию без оши-бок. но с каждым разом ваша игра становится чуть лучше».

разберем еще два примера. вы считаете, что ваш сотрудник не

нет опыта, который помог бы те-бе возглавить этот проект. у тебя еще пока недостаточно знаний и необходимых связей. но опыт и связи дело наживное». Слово «еще» все меняет. если в первом случае сотрудник чув-ствует обиду, то во втором у не-го появляется надежда: да, пока еще он не готов, но в будущем все возможно.

А во время учебы в Стэнфордском университете йе стал поклонни-ком мотивационных идей, ори-ентированных на рост, сформу-лированных профессором Стэн-форда кэрол Дуэк. одна из ее установок на рост звучала так:

Page 19: Chief Time#35_April_2014

«используя слово “еще”, мы обо-значаем для людей перспекти-ву. оно создает представление, что со временем можно чему-то научиться. оно вписывает чело-века в кривую обучения и дает понять: может быть, ты еще не на финишной прямой, но ты уже учишься, так что давай двигать-ся дальше. это слово задает уста-новку на рост».

крис йе считает, что этот прин-цип должен применяться и ро-дителями в воспитании детей, и преподавателями в школе, и руководителями в общении со своими подчиненными. не про-сто критиковать, а обязательно уточнять, какие навыки сотруд-ник может усовершенствовать, чтобы соответствовать ожидани-ям своего работодателя.

так что в следующий раз, когда вы захотите кого-то покрити-ковать или поделиться своими впечатлениями о недостаточном качестве выполненной работы, добавьте слово «еще» – и вы не за-циклите человека на неудаче, а наоборот – побудите его упорно трудиться, замотивируете его на рост.

КОгДа ВЫ захОтИте КОгО-тО пОКрИтИКОВать,

ДОбаВьте слОВО «ещё» – И ВЫ Не зацИКлИте

ЧелОВеКа На НеуДаЧе, а НаОбОрОт –

замОтИВИруете егО На рОст

Page 20: Chief Time#35_April_2014

20 CHIEF TIME апрель 2о14

гость номера

Page 21: Chief Time#35_April_2014

21 2о14 апрель CHIEF TIME

ларИса прОКОпьеВа:М о Я и Н Т у и ц и Я р А б о Т А Е Т Л у ч ш Е М А р к Е Т о Л о Г о В

ОсНОВатель КОмпаНИИ «ЭваЛар», ВОШеДШая В ДесятКу самЫх успеШНЫх ЖеНщИН рОссИИ, В эКсКлюзИВНОм ИНтерВью Chief time – О тОм, КаК Из

техНОлОга ОбОрОННОгО преДпрИятИя переКВалИфИцИрОВаться В руКОВОДИтеля глаВНОгО прОИзВОДИтеля баД, пОЧему На ОхраНе И реКламе Нельзя

эКОНОмИть И Чем платИт пОтребИтель за КаЧестВО интервью т и м о ф е й к А р е Б А фОтО о л е г у к л А Д о в

Лариса аЛександровна прокопьева в 1974 году окончиЛа аЛтайский по-Литехнический институт им. поЛзу-нова. работаЛа инженером-техноЛо-гом, старшим научным сотрудником. поЛучиЛа степень кандидата техни-ческих наук. в 1991 году в резуЛьтате конверсии крупнейшего оборонного предприятия аЛтайского края орга-низоваЛа и возгЛавиЛа маЛое пред-приятие из 12 чеЛовек. через 5 Лет компания стаЛа заметным участни-ком фармацевтического рынка стра-ны. C ноября 1999 года прокопьева – председатеЛь совета директоров зао «ЭваЛар». с марта 2013 года – ге-нераЛьный директор хоЛдинга «Эва-Лар». замужем, взросЛые сын и дочь

участвуют в развитии компании.

Page 22: Chief Time#35_April_2014

гость номера

зДОрОВЫй Образ ЖИзНИ ОзНаЧает сОгласИе с самИм сОбОй

Page 23: Chief Time#35_April_2014

23 2о14 апрель CHIEF TIME

В 1991 году женские имена эва и лара дали название предпри-ятию, которое в течение 23 лет учит российского потребителя

быть здоровым и красивым.

КаК возниКло желание

заниматься продуКцией,

связанной со здоровьем?

в 1980-х годах я работала в обо-ронной промышленности. когда заказы стали уменьшаться, со-трудники начали организовывать акционерные общества. тогда на оборонном предприятии было соз-дано 70 Ао. к настоящему моменту большинство из них распались. в качестве ассимиляции оборон-ных производств мы выпускали многое. я, например, разраба-тывала рецептуру и технологию первой советской жевательной ре-зинки. если вы помните, в начале 1990-х годов в стране появилась жевательная резинка в виде ква-дратных ирисок. это как раз был мой проект в рамках оборонной промышленности. но чтобы эта жвачка появилась в СССр, при-шлось преодолеть большие слож-ности. я много времени «жила» в командировках в москве, что-бы пробить проект. и наконец, добилась своего: в 1987 году нам разрешили выпуск жевательной резинки. помог делу несчастный случай, когда на каком-то меро-приятии в москве на стадионе американцы кидали в толпу жвач-ку и несколько детей пострадали от давки. в минздраве этот случай активно обсуждался, и тогда нам удалось зарегистрировать доку-ментацию и получить разрешение на выпуск нашей советской жева-тельной резинки.затем я выбрала направление, которое мне наиболее знакомо, – фармацевтическое. управленче-ский опыт у меня тоже присут-ствовал – я руководила научным подразделением нии, которое занималось организацией техно-логии в оборонной промышлен-ности. российский рынок был в то время совершенно свободным от продукции, предназначенной для оздоровления. учитывая, что на-ше население любит лечиться на-туральными травами, мы решили начать с лекарственных препара-тов в виде брикетированных трав.

КаК вы думаете,

что позволило вам развиться?

Думаю, что небольшой бизнес-опыт. и второе: я сразу начала ин-тересоваться маркетингом и рек- ламой. на оборонном производ-стве были организованы курсы маркетинга для руководителей. занятия меня увлекли, потому что тогда я уже понимала, что произ-вести продукцию – мало, ее надо суметь продать.

Кто инициировал

эти занятия по марКетингу?

идея принадлежала генерально-му директору оборонного пред-приятия, который объединил нас и помог выжить, – Александру Сер-геевичу жаркову.

его предприятие тоже

до сих пор фунКционирует?

Да, выпускает продукцию для во-енной отрасли. но об этом лучше не говорить.

вот КаК таК: от оборонКи перешли

К жвачКам, а потом – К медицинсКим

препаратам? КаК правильно назвать

вашу продуКцию?

Биологически активные добавки (БАД) – в нашей стране они так на-зываются. в других странах они называются «диетическими добав-ками». вообще, это продукты для сохранения здоровья и улучшения качества жизни.

что из Курса марКетинга

вам запомнилось?

очень запомнилось, что прибыль предприятия складывается так: 10% – производство продукции, а 90% – это маркетинг, продвиже-ние. я сразу начинала применять на практике то, что слышала на занятиях по маркетингу. помню, как дала первую рекламу в газете «труд» на диетическую добавку. какой был шквал звонков, какой грандиозный успех! конечно, сей-час такой отдачи от рекламы быть не может.

со временем ваше понимание

«зачем нужен бизнес» изменилось?

наверное, в юности присутству-ет какой-то спортивный интерес: соревновательность, достижение цели, успеха. А сейчас главная цель, для чего я работаю, – это

творчество. но цель любого биз-неса – расширяться, не стоять на месте, идти вперед. если что-то начал и получается, – очень сложно отказаться от развития. мне нравится видеть довольных людей, работающих на предпри-ятии. я стараюсь делать для них многое. Что касается отношений с потребителем, то здесь моя по-зиция такова: если бы стоял выбор получать прибыль или сохранить качество при нулевой прибыли, то я бы выбрала – сохранить каче-ство. прибыль вернется, если кли-енты не уйдут.

КаК вы миновали

Кризисные моменты?

в 2008 году кризис немного при- остановил бизнес. прибыль, ко-нечно, уменьшилась, но мы со-хранили качество и после кризиса выросли на 50%. падения не бы-ло вообще, была остановка раз-вития. Сейчас, кстати, тоже идет тенденция перехода потребителя на дешевые препараты, идет за-меняемость, это отражение обще-экономической ситуации.

КаКие внутренние сомнения за

20 с лишним лет самостоятельной

деятельности вам

пришлось преодолеть?

Сомнения всегда были, есть сей-час и, наверное, будут. если кон-кретно по разработкам продук-тов, то никогда не знаешь, как их примет клиент. всегда сомнева-ешься. Даже если есть результа-ты исследований. фокус-группы – это вообще проблематично. люди иногда отвечают на вопросы со-вершенно не то, что они думают. в итоге тот продукт, который, каза-лось, пойдет на ура, просто встает. и наоборот.

у женщин, возможно,

бизнес-чутье сильнее развито?

первые годы я работала вообще на интуиции. тогда не было мар-кетинговых исследований, на ко-торые можно было бы опереться. и надо сказать, что интуиция ме-ня подводила меньше, чем марке-тинговые исследования. и сейчас, когда мне говорят что-то негатив-ное по продукту, а я уверена, что он пойдет, то отвечаю: не сбивайте мне интуицию!

Page 24: Chief Time#35_April_2014

24 CHIEF TIME апрель 2о14

гость номера

зао «ЭваЛар» – фармацевтическая компания, специаЛизирующаяся в обЛасти разработок, производства и реаЛизации натураЛьных Лекарственных препаратов и биоЛогически активных добавок к пище. абсоЛютный Лидер на аптечном рынке россии по объему продаж бад. в ассортиментном портфеЛе – боЛее 200 наименований Лекарственных препаратов, биодобавок и аптечной косметики. компания обЛадает пЛантацией трав в предгорьях аЛтая пЛощадью 1 200 га; заводским компЛексом; автоматизированным цехом по выпуску сухих Экстрактов из раститеЛьного сырья; аптечной сетью в москве и аЛтайском

крае. продукция «ЭваЛар» поставЛяется в 22 страны мира, в том чисЛе сша и германию.

вы КаК-то сКазали,

что не работаете на Кредитах.

это принципиальная позиция?

нет, это не принципиальная по-зиция. так у меня получается, так комфортнее. то есть, чтобы раз-вивать предприятие, я должна быть уверена, что завтра с ним ничего не произойдет. А с креди-тами уверенности в завтрашнем дне нет. хотя, наверное, правиль-но развивать бизнес на кредитах. весь мир так делает. возможно, я когда-нибудь к этому приду. я не говорю, что брать кредиты не-правильно, а просто констатирую факт, что не беру. в самом начале у меня был кредит на развитие, я с таким трудом его отдавала… тогда это было 140%, если не 200%. я его отдала, но после этого кредитов не брала.

КаКих принципов,

на ваш взгляд, должен всегда

придерживаться лидер?

Для меня важно, чтобы всегда бы-ла «подушка безопасности». это, наверное, в отличие от мужского руководства. мне важно опреде-ленное количество денег, лежа-щих у предприятия на депозитах. в случае чего ими можно восполь-зоваться: это накопления для бу-дущего строительства, будущих вложений. второе – экономное расходование средств, внутренняя безопасность предприятия, чтобы не было кор-рупции, откатов. это главное даже для россии: сохранение предпри-ятия – это отсутствие коррупции на самом предприятии.и третье – безопасность. охрана предприятия, охрана собственно-сти. на охране и рекламе не эконо-мят, так у меня всегда.

вам не хотелось оставить на Кого-

то предприятие и заняться своей

личной жизнью?

никогда не хотелось. я больше двух недель на отдыхе не выдерживаю. раньше в оборонке мы работали во-

обще без отпусков – нас просто вы-талкивали в отпуск, потому что так положено по трудовому законода-тельству. А сейчас, если больше 10 дней отдыхаю – мне уже скучно. Для отдыха предпочитаю Алтай, горы, чистый воздух. нравится сканди-навская ходьба, профилактическое лечение, ванны, воды, массажи. лю-блю курорт Белокуриха. там белый дым курится, то есть термальная во-да идет из-под земли и дает пар.

что таКое

здоровый образ жизни для вас?

здоровый образ жизни означает согласие с самим собой, это физ-культура, диета, обязательно упо-требление БАД. Современный че-ловек не может прожить без БАД, без дополнительного потреб- ления витаминов, минералов, биологически активных веществ, нехватка которых способна вы-звать болезнь. зож – это, конеч-но, не бесконечное поглощение спиртных напитков или курение. это как раз отсутствие курения, исключение спиртосодержащих напитков или очень редкое их потребление. зож предполагает ежедневное движение, хотя бы по 30 минут (лучше – по часу) на свежем воздухе, и правильное питание. лично у меня так: в субботу и вос-кресенье всегда отдыхаю – в горах, зимой на лыжах, летом это велоси-пед и плавание. уезжаю в горы, к глубоководному озеру, летом там можно плавать, а зимой – кататься на лыжах. Что касается сотрудни-ков, у нас есть свои обязанности перед ними. мы компенсируем им курортное лечение – каждый, кто желает, может съездить. у нас идеальные условия труда. и конечно, на собственном при-мере показываем, как поддержи-вать здоровье. используем свои БАД. наши сотрудники берут их на предприятии с 20%-й скидкой. причем еженедельно уходят хоро-шие такие партии.

а вы уверены,

что людям не хватает биодобавоК?

нехватка каких-то элементов, ми-кроэлементов, витаминов вызыва-ет болезни или снижение качества жизни. если в нашей стране добав-ки принимает около 2–4% населе-ния, то в японии – 90% населения. там вас даже не примут на работу, если вы в своей анкете напишете, что не принимаете БАД. работода-тель подумает, что вы не заботитесь о своем здоровье.

КаК вы относитесь К КлассичесКой

и альтернативной медицине?

я принимаю и ту, и другую. класси-ческая медицина лечит, если чело-век заболел, дает возможность жить дальше. Альтернативная медицина тоже имеет место быть, потому что резервы человека – очень большие, и не использовать их неразумно.

что для вас значит номинация

в рейтинге «самые успешные

женщины россии»?

не скрою, было приятно и весьма неожиданно, так как я лично ни-когда не участвовала в рейтингах. зато предприятием мы всегда уча-ствуем в независимых рейтингах, чтобы знать сравнительную оцен-ку работы компании.

вы довольны тем, КаК сложилась

ваша профессиональная судьба?

Да, я довольна судьбой и горжусь своим предприятием.

КаК бы вы определили свою

философию достижений?

мне нравится ставить цели и дости-гать их. я никогда не ищу причины, почему чего-либо нельзя достигнуть, и запрещаю такой «поиск» своим подчиненным. при этом готова об-суждать все варианты достижения цели, но выбор делаю сама, я больше авторитарный руководитель. если у компании бывают неудачи, то они мои. если успехи, то – сотрудников. постоянное движение вперед – вот что дает мне ощущение жизни.

Page 25: Chief Time#35_April_2014

я НИКОгДа Не Ищу прИЧИНЫ, пОЧему ЧегО-лИбО Нельзя ДОстИгНуть, И запрещаю таКОй «пОИсК» сВОИм пОДЧИНеННЫм

Page 26: Chief Time#35_April_2014

26 CHIEF TIME апрель 2о14

философия достижений материал пОдгОтОвил о л е г г о р е л о в

ВлаДИмИр ШухОВ/1853 – 1939/

ОДИН Из самЫх ИзВестНЫх ИНЖеНерОВ В мИре, спрОеКтИрОВаВШИй И пОстрОИВШИй перВЫе ВИсяЧИе сетЧатЫе переКрЫтИя,

перВЫй цИлИНДрИЧесКИй стальНОй резерВуар, перВЫй В рОссИИ НефтепрОВОД, перВЫе гИпербОлОДИДНЫе баШНИ, В тОм ЧИсле И зНамеНИтую ШабОлОВсКую

В мОсКВе, – О тОм, ЧтО ИДеИ НаДО Черпать Из НарОДНОй КОпИлКИ

нельзя требовать от нас, людей жизни, особого внимания к беспредметным приложениям математических выкладок.

о гиперболоиде я думал давно, шла какая-то глубинная, немного подсознательная работа. и вот однажды прихожу раньше обычного в свой кабинет и вижу: моя ивовая корзинка для бумаг перевернута вверх дном, а на ней стоит довольно тяжелый горшок с фикусом. и так, знаете, ясно встала передо мной будущая конструкция башни. уж очень выразительно на этой корзинке было показано образование кривой поверхности из прямых прутков.– маша, – говорю домработнице, – ты пока пыль с этажерки сотрешь, не провалишь корзинку?– С чего бы ей провалиться? – уверенно отвечает она. – эта корзина и не такое выдержит.

нам в высшем техническом училище только на лекциях по аналитической геометрии рас-сказывали немного о гиперболоидах вращения. конечно, для тренировки ума, но никак не для практического их использования. А оказывается, эти самые гиперболоиды давно у нас в деревнях изготовляются! занимаясь теорией расчета гиперболоидальных сетчатых башен, я часто вспоминал урок наглядного обучения, данный мне машей.

во времена нижегородской выставки, если кто скажет мне, бывало, что никогда такой водона-порной башни не видел, всегда направлял я в кустарный отдел – плетеные корзины смотреть.

в музыке народные мотивы давно уже считаются признанными источниками замечательных произведений. А вот мы, люди техники, еще не осознали возможности черпать материал из народной копилки, куда веками складываются образцы мастерской выдумки, смекалки

в течение всей войны мы не знаем ни одного факта, который позволил бы приписать неудачу наших морских операций несовершенству конструкций судов, скверной их постройке и пло-хому состоянию машинного дела.

в наш век, когда пытливость человеческого ума раскрыла свойства радия, было бы странно до наивности скрывать от пытливых умов свойства русского броненосца.

Page 27: Chief Time#35_April_2014
Page 28: Chief Time#35_April_2014

28 CHIEF TIME апрель 2о14

материал пОдгОтОвил о л е г г о р е л о в

аНИта рОДДИКОсНОВательНИца the body shoP, перВОй В мИре КОсметИЧесКОй КОмпаНИИ,

ОбъяВИВШей, ЧтО В сОстаВе ее прОДуКцИИ Нет ИНгреДИеНтОВ ЖИВОтНОгО прОИсхОЖДеНИя, И Все ОНИ пОлуЧеНЫ без прОяВлеНИя ЖестОКОстИ

пО ОтНОШеНИю К ЖИВОтНЫм, – О тОм, КаК ВИДеть И ЧуВстВОВать тО, ЧегО Не ВИДят И Не ЧуВстВуют ДругИе

пытаясь на протяжении четверти века заново изобрести бизнес, я пришла к выводу, что ка-чества, необходимые истинному предпринимателю, включают комбинацию следующего:

видение чего-то нового и такую сильную веру в него, что оно становится реальностью. если вы видите что-то новое, другие, как правило, не разделяют ваше видение.

легкий налет помешательства. Сумасшедшие видят и чувствуют то, чего не видят и не чув-ствуют другие.

Способность выделяться из толпы, потому что предприниматели действуют инстинктивно на основании того, что они видят, думают и чувствуют.

Способность постоянно бурлить идеями, которые роятся в голове, пока не вырвутся на свобо-ду, как джинны из бутылки, под давлением творческого напряжения.

патологический оптимизм. Для предпринимателя все возможно. этот невероятный уровень оптимизма не имеет никакого отношения ни к какому планированию.

Скрытое понимание того, что необязательно знать, как сделать что-то. умения или деньги не являются ответом для предпринимателя, для него главное знание – из книг, наблюдений или разговоров.

навыки уличных подростков. это предоставляет предпринимателям огромную свободу экспериментировать с чем угодно, но это также и делает их неспособными функционировать в условиях иерархии или жесткой структуры

креативность. о креативности говорить очень просто, но сущность ее остается для меня за-гадкой. я не знаю и, скорее всего, я умру, так и не узнав этого.

Способность эффективно смешивать все эти качества. я стала предпринимателем просто-напросто вследствие своих попыток создать источник средств к существованию, используя свои умения. я училась на собственном опыте. я считаю, что нужно никогда не прекращать задавать вопросы, а также стучаться во все двери, чтобы услышать как можно больше разных мнений. затем вам надо будет составить свое мнение и вспахивать свою собственную борозду.

моя мантра: «Сделай свое прошлое прологом к будущему».

полностью отдавайтесь вашим идеям. предприниматели хотят создать источник средств к существованию на основе идеи, которая покорила их. не обязательно крупный бизнес, про-сто источник хлеба насущного.

философия достижений

Page 29: Chief Time#35_April_2014
Page 30: Chief Time#35_April_2014

30 CHIEF TIME апрель 2о14

материал пОдгОтОвил о л е г г о р е л о в

ЖОрес алферОВКрупНейШИй уЧеНЫй, аКаДемИК, лауреат НОбелеВсКОй премИИ пО фИзИКе, аВтОр

сОтеН НауЧНЫх труДОВ И ДесятКОВ ИзОбретеНИй, ВИце-презИДеНт раН, реКтОр-ОсНОВатель саНКт-петербургсКОгО аКаДемИЧесКОгО уНИВерсИтета –

О ВОстребОВаННОстИ НауКИ, реалИях ВремеНИ И патрИОтИзме

Сейчас люди стали более прагматичны и боятся рисковать. я вырос на принципах, когда главное – «наше», а потом уже «мое», и был одержим идеей, чтобы сделать что-то полезное для страны, забывая о своих потребностях. настоящий патриот-ученый думает о том, как наука освобождает человечество, а не о собственной прибыли. А сегодня у большинства людей на первом месте «мое». они не думают о развитии страны, а пекутся о своем благополучии. А мы должны думать не только о себе, а и о своей стране. когда в стране будет хорошо, то будет хорошо и каждому лично.

Десятилетним мальчиком я прочитал замечательную книгу каверина «Два капитана». и всю жизнь следовал принципу Сани григорьева: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». прав-да, очень важно при этом понимать, за что ты борешься.

я человек науки, и, конечно, научно-технический прогресс – это то направление, которое по-могает нам решать и многие социальные задачи. в свое время у нас произошло очень много ошибок, мы не вовремя отзывались на крупнейшие изменения, например, в информацион-ных технологиях, которые вели к очень серьезным социально-экономическим переменам.

главное – это сделать науку востребованной. когда наука нужна, тогда находятся и средства на нее. когда наука нужна, тогда мы знаем, как ее организовать. Были разные периоды в на-шей стране. но наука была нужна всегда.

мы – страна оптимистов. все пессимисты уже уехали. А мы вот остались здесь и будем трудиться за то, чтобы страна наша не только выжила, но стала, наконец, по-нормальному развиваться

непреложная истина, о которой порой сознательно или умышленно забывают некоторые по-литические и государственные деятели, ученые, журналисты и писатели: чтобы быть уве-ренным в завтрашнем дне, в будущем, надо не оплевывать свое прошлое, а ценить его, рас-сматривать его как основу, как свои корни и, конечно же, не сидеть в настоящем, сложа руки, а действовать. то есть нужен труд, неутомимый, творческий, созидательный, героический. нужна нацеленность на этот труд, на подвиг во имя родины, во имя ее спасения, во имя ее будущего.

философия достижений

Page 31: Chief Time#35_April_2014
Page 32: Chief Time#35_April_2014

32 CHIEF TIME апрель 2о14

правомерно идет об этом речь в кличе «в забвении – отказать!» необходимость «нужды в ге-роическом» надо, наконец, осознать всем: взяться за дела каждому, кто способен трудиться умственно или физически, – стоять у станка, находиться в научной лаборатории, за штурва-лом комбайна, корабля, самолета. я сказал «всем», потому что все вместе мы – сила, которую не одолеть никакому врагу – ни внутреннему, ни внешнему.

ведь это же миф, что форма собственности порождает эффективную экономику, – зависи-мость тут вторична. Собственник является эффективным в экономическом плане, как пра-вило, в малом и среднем бизнесе.

мы, ученые, ведь не собираемся заниматься какими-то финансовыми операциями! мы хотим использовать то, что нам удалось построить, для развития наиболее важных, перспективных направлений, в том числе – с точки зрения создания новых технологий.

в целом считаю: у россии будущее, безусловно, есть. только на это будущее надо, не покладая рук и не жалея сил, самоотверженно работать. за него надо бесстрашно бороться

убежден, если уж со временем нашей стране суждено быть «впереди планеты всей», попросту говоря, великой державой, то она ей обязательно будет, но не благодаря ядерному оружию или иностранным инвестициям, вере в Бога или президента, а благодаря, как сказано выше, труду ее народа, вере в знания, в науку, благодаря сохранению и развитию научного потен-циала и образования.

философия достижений

Page 33: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Page 34: Chief Time#35_April_2014

CHIEF TIME феврАль 2о1434

Личность

фОтО ю р и й р о С т

Page 35: Chief Time#35_April_2014

35 2о14 апрель CHIEF TIME

ИрИНа аНтОНОВа:

«Мо р к о В Ный к офЕ Н Е ЛюбЛю»легеНДарНЫй презИДеНт гмИИ Им. а.с. пуШКИНа рассКазала ЖурНалу Chief time О тОм, пОЧему руКОВОДИтель Не мОЖет бЫть сНИсхОДИтельНЫм, КаКИм бЫВает

пОДлИННОе сЧастье И гДе ИсКать мОлеКулЫ лИДерстВа интервью т и м о ф е й к А р е Б А , С в е т л А н А м о р о з о в А фОтО ю р и й р о С т , п р е С С - С л у ж Б А г м и и и м . А . С . п у ш к и н А и А л е к С А н Д р Д о г А е в

ирина антонова – советский и российский искусствовед, директор государственного музея изобразительных искусств им. а.с. пушкина (с 1961 по 2013 г.), президент гмии с 10 июля 2013 года. родилась 20 марта 1922 года в москве. в 1945 году окончила мгу и поступила на работу в музей. в 1961 году стала его директором. на этом посту организовала сотни выставок, среди которых такие как привоз «джоконды» да винчи, «париж – москва», «шанель. по законам искусства» и другие. сегодня коллекция музея насчитывает свыше 560 тысяч произведений живописи, графики, скульптуры, прикладного искусства, памятников археологии и нумизматики, художественной фотографии. антонова известна инициативой воссоздания в москве музея нового западного искусства. владеет несколькими иностранными языками.

с ириной Александровной нас разделяет широкий стол, на котором в безупречном по-рядке разложены стопки до-

кументов и книг. Других преград, реальных или символических, по-жалуй, нет. и беседа оказывается удивительно комфортной.

важно и нужно

КаК бы вы определили:

что таКое управление?

я для себя никогда так специ-ально не определяла. Думаю, что все-таки сами по себе принципы управления во многом зависят от характера того учреждения, в котором кто-то управляет. управление предполагает выход на людей, с которыми нужно ра-ботать. и на определенные права, которые имеют управленцы. музей принадлежит к организ-мам, где управленческие функции и вся его деятельность необык-новенно ответственны, потому что здесь сосредоточены художе-ственные ценности и культурное богатство всей страны. это ко-

лоссальная степень ответствен-ности. проблема заключается в большом разрыве между ответ-ственностью, обязанностями и финансовым вознаграждением. этим, в частности, определяются конкретные люди, которые оседа-ют в музеях. Среди них две кате-гории: те, для кого музей – больше чем профессия или место работы; и те, кто не нашел себе примене-ния в других местах. вторые оста-ются иногда на всю жизнь – про-сто их некем заменить. так вот, с каждым из сотрудни-ков нужно выстроить правильные отношения. я была директором 52 года и знаю, что на меня не было написано ни одной жалобы. это по-казательно. видимо, найден подход к разным людям. здесь невозможно высокомерие по отношению к тем, кто, допустим, не знает, что такое голландская живопись. Снисхож-дение тоже не работает. но это и не панибратство. Скорее, какая-то тотальность, которая не исключает требовательности… за единовла-стие цена большая. нужно держать баланс и подтверждать свое право тем, что действительно достигает-

ся. хотя руководитель может оши-баться и ошибается обязательно. управление – это работа специаль-ная, если говорить в идеале, да?

а где вы берете силы

на Колоссальную меру

ответственности?

я скажу так, без всяких гром-ких слов: я люблю свою работу, люблю музей. я уже давно пони-маю, что это моя жизнь, она так осуществляется, в этой форме. мне кажется, главное – увлечен-ность делом. и конечно, надо опыт использовать, аккумулировать. знаете, меня поражают наши со-трудники, прямым текстом гово-рю: многие из них ездят за рубеж, и практически никто не привозит опыт. это очень грустно для меня. но здесь уже другой вопрос, в по-следнее время поменялся состав музея. ушло поколение таких ак-сакалов, которые знали, понима-ли, делали хорошую работу.

иногда даже вопреКи системе?

разумеется. мы первыми исполни-ли (не знаю, как на это решились) «всенощную» рахманинова в му-

Page 36: Chief Time#35_April_2014

Личность

CHIEF TIME феврАль 2о1436

зее. потом был звонок от заммини-стра культуры по музыке: «правда, что у вас играли “всенощную”, ирина Александровна?». я говорю: «правда. А что?». он: «все-таки эту музыку не играют в консерватори-ях». потом был такой же звонок по поводу Стравинского, мессиана. «А вы знаете, что его не играют по соображениям…». я сказала: «я не знаю, что его не играют». А мне в ответ: «ирина Александровна, раз уж вы взялись за музыку, стоило бы вам знать, что его не играют». вот так вот.

на что вы опираетесь,

Когда принимаете

сложные решения?

на принципиальные соображе-ния – что это нужно. если я уве-рена, что это важно и нужно.

важно и нужно – для Кого?

Для дома, в котором я работаю. «всенощную» рахманинова мож-но и не играть, от этого ничего не разрушится. можно сыграть что-то другое, уж если хочется. но есть вещи действительно важные – например, были моменты, когда я приходила с заявлением об уходе: если мне не разрешат – я уйду.

страдание и счастье

в этот момент ирине Алексан-дровне напоминают, что в 12.30 она должна позвонить в Дрезден. Антонова извиняется за паузу в интервью, берет трубку и на сво-бодном немецком общается с со-беседником. язык она освоила в германии, где жила с родителями с 1929 по 1933 год.

что вам Кажется правильным

вКладывать в детей?

это большой вопрос, начиная с физического здоровья. кстати говоря, в детстве я была очень спортивной. практически каждый день плавала в бассейне, занима-лась гимнастикой на брусьях, бе-гала, прыгала. ребенку необходи-мо спортивное воспитание. А по-том – его надо духовно развивать, но в правильном направлении. знать, какие книги ему полезно дать, обязательно слушать с ним музыку, в музеи ходить. кто-то лучше слышит, кто-то лучше ви-

Page 37: Chief Time#35_April_2014

2о14 феврАль CHIEF TIME 37

Д И В Н а я ф р а з а

т О г Д а п р И Д а л а

м Н е р е Ш И м О с т И

И В О О Д у Ш е В И л а :

« с л у Ш а й ,

е с л И у т е б я

Н е п О л у Ч И т с я ,

с т а р Ш И м - т О

Н а у Ч Н Ы м

т е б я В с е г Д а

В О з ь м у т Н а з а Д » .

Н а И В Н О с т ь ,

К О Н е Ч Н О

Page 38: Chief Time#35_April_2014

Личность

CHIEF TIME Апрель 2о14 38

с т р а Д а Н И е – п О л е з Н О ,

а И Н а Ч е Н е п О й м е Ш ь

О Ч е Н ь м Н О г О г О В Ж И з Н И

фОтО А л е к С А н Д р Д о г А е в

Page 39: Chief Time#35_April_2014

дит. вообще, надо ребенком зани-маться, все время с ним работать и учить его жить среди себе подоб-ных. Детская душевная тонкость основана на сочувствии, поэтому важно иметь зверей в доме, не от-казываться взять собаку или кош-ку. они помогают воспитывать до-брых людей.

что вас вдохновляет на работу?

я думаю, прежде всего то, что я чувствую, как она нужна. Даже необходима. мне кажется, сейчас культура пока еще идет к тому, чтобы занять очень важное ме-сто в жизни, в привязанностях, в интересах людей. обращение к искусству очень важно и нуж-но. многие глобальные вопросы существования жизни страны, отдельной личности воспринима-ются, в частности, через примеры из прошлого и из настоящего. это один из каналов, один из путей к душе, сердцу, в общем, к неося-заемым элементам человеческого существования.

зачем это нужно?

все-таки человек рождается не только для того, чтобы рождать себе подобных и добывать пропи-тание, но чтобы получать счастье и радость от жизни. я считаю, что подлинное настоящее общение с высоким искусством, высокими примерами в любых областях – это величайшее счастье, кото-рое может получить человек. ро-дившись, он обязательно должен страдать – это неизбежно, кроме того, может быть, даже полезно: надо знать разные стороны жиз-ни. но он должен обязательно по-лучать свою часть счастья. я глу-боко убеждена, что счастье, осно-ванное только на благополучии, – не совсем то. подлинное счастье испытываешь сердцем, душой.

а вы свое счастье в чем получаете?

я очень счастлива в общении с искусством. С музыкой – вели-чайшие восторги, переживания, которыми живешь не один день. книга, поэзия, пластические ис-кусства – невероятный подъем духа и желание дальше жить, ра-ботать, действовать. эти источ-ники очень важны, они остаются с вами. но надо уметь к ним при-

падать. А вот это довольно-таки трудно, если вы сами не умеете, то хорошо, когда вы находите ве-дущих к ним, тех, кто помогает в приобщении.

чтобы получать счастье

от соприКосновения с высоКим

исКусством, можно просто

приходить в музей. но почему-то

вы выбрали – руКоводить музеем.

я не выбрала. я 16 лет работала в музее до того, как мне предло-жили стать директором. водила экскурсии, в 1945 году выносила ведра с водой, когда заливало от-сутствующую крышу на чердаке. хранила, читала лекции, рабо-тала с детьми. прошла через все виды работы в музее. так что я не пришла сюда работать дирек-тором. А когда мне предложил уходивший директор, у меня не было никакой административ-ной должности. и я спросила: «как я могу? я же этим никогда не занималась! профессор вип-пер, замдиректора по науке, по-трясающий ученый; или главный хранитель – что, я буду над ними директором?». я пошла к этим лю-дям: «вы слышали о таком пред-ложении?» – «Да, мы слышали, мы поддерживаем». и все-таки я продолжала колебаться. и один умный человек мне сказал: ты же любишь такую работу, по-новому организовывать, переделывать экспозицию. у тебя есть это ка-чество. он сказал дивную фразу, которая придала мне решимости: «Слушай, если у тебя не полу-чится, старшим-то научным те-бя всегда возьмут назад». и зна-ете, простая фраза – она вдруг меня воодушевила. наивность, конечно.

вы сКазали, что обязательно

нужно страдать, и иногда

даже очень полезно. почему?

полезно, а иначе не поймешь очень многого в жизни. не специ-ально так: «я пойду – поищу, где бы мне пострадать», этого я не го-ворю. но человеку бывает очень невредно, в меру, конечно, но по-нимать, что такое страдание. не думаю, что я – самонадеянный человек, но у меня есть своя шка-ла добра и зла. и мне не нужны дополнительные стимулы, им-

пульсы, вливания, чтобы прийти к выводам. очень важно в детей вкладывать это на заре.

желание и способности

КаК вы думаете, зачем

нужны предприниматели?

я думаю, что они – локомотивы развития общества, потому что действительно есть люди, в ко-торых заложены молекулы или гранулы лидерства. лидерство не в том, что «я – лучше остальных», а в том, что кто-то ведет вперед. накапливается много материа-ла – нужно выйти на следующий уровень, и тут появляются люди, которые могут возглавить, кото-рые лучше понимают и ведут впе-ред. очевидно, такие предприни-матели нужны, если они двигают вперед развитие общества.

что заставляет лидеров

прорываться и вести за собой?

мы говорим сейчас о настоящих лидерах, а не о лидерстве ради выпячивания своей личности. я думаю, что это люди, которые получают радость и счастье от реализации каких-то замыслов и планов. лидеры, как правило, ра-ботают на результат. важны их энергия и внутренний посыл. не люблю людей, у которых внутри «морковный кофе». мне это не-симпатично. мне нравятся люди, которые влекомы своими пред-ставлениями, желаниями. в том числе, я считаю, что бизнесмены и руководители должны испыты-вать подлинный интерес к тому, чем они занимаются: будь то ме-таллургия или банковское дело. наверное, в процессе появляют-ся другие стимулы, но все-таки должны быть главные стимулы – для чего они работают, что они видят. Стимулы высокого класса.

КаК вы определяете для себя, с Кем

можно вести дело, а с Кем – нет?

в моем положении надо со всеми иметь дело. но, конечно, я не вы-ношу двуличия, предательства. по возможности, надо стараться быть элементарно порядочным человеком. у кого нет ошибок? кто не ошибался и потом себя не грыз? пока я никого с нимбом не замечала.

2о14 феврАль CHIEF TIME 39

Page 40: Chief Time#35_April_2014

Не ВаЖНО, ЧтО зНаЧат ВаШа ИДея И прОДуКт. ВаЖНО, ЧтО ОНИ пОзВОляют Делать. успех заВИсИт От тОгО, НасКОльКО мОщНО ВЫ смОЖете застаВИть ВаШу ИДею рабОтать На благО ВаШей ауДИтОрИИ. уДаЧа В сегОДНяШНем рЫНОЧНОм прОстраНстВе ИДей прИхОДИт От тОгО, ЧтО ВЫ смелЫ, КреатИВНЫ И спОсОбНЫ ВНестИ зНаЧИмЫй ВКлаД В ЖИзНь люДей, ВКлаД, НахОДящИйся за рамКамИ прОДуКта.

/ Т о М А С А к Е р , б ы В ш и й у п р А В Л Я ю щ и й к о р п о р А ц и и G E N E R A L E L E C T R I C /

40 CHIEF TIME Апрель 2о14

Вывод новинок

40

Page 41: Chief Time#35_April_2014

сергей морозов

основатеЛь музея «гранд макет россия»

о том, как придумать

и вынести что-то новое

на суд обывателя

миКа КосКинен

генераЛьный директор компании VaLio в россии и снг

о том, как производитель задает тренды

виКтор тамберг

консуЛьтант по брендингу,

бюро «тамберг & бадьин»

о порядке обновления

михаил шапиро

генераЛьный директор ооо «данфосс»

филипп Кальтенбах

генераЛьный директор компании «индезит рус»

о законах рынка и здравом смысле

2о14 Апрель CHIEF TIME 41

Page 42: Chief Time#35_April_2014

А Вы

Не В

ерИл

И! музЫКа с сОбОй

* * *целый полк маркетологов убеж-дал руководство компании Sony, что люди не хотят «носить с со-бой магнитофон». однако про-изводитель упрямо верил в свою идею и в 1979 году выпустил на рынок портативный плеер Sony Walkman. интересно, что это название сначала исполь-зовалось только в японии, для остального мира существовала марка Soundabout. плеер Sony Walkman не только принес ми-ровую известность японской корпорации, но дал название (walkman) новой категории то-варов – портативным музыкаль-ным плеерам. продажи «уок-мана» держались на высоком уровне несколько десятилетий, пока на смену кассетникам не

пришел цифровой формат.

* * *

тОЧНая КОпИя

* * * в конце 1940-х годов компания Haloid Company была уверена, что в копировальных устрой-ствах никто не нуждается. поль-зоваться ими дорого и неудобно, а значит, производить риско-ванно. поэтому Честер карлсон, изобретатель копировального аппарата, не мог продать свою идею целых 6 лет. но инженер был настойчив, и когда Haloid Company все-таки выпустила первую партию устройств для ксерографии (от греч. xerox – су-хой, graphei – письмо), сомнения развеялись сразу. Человечество влюбилось в ксероксы. А произ-водитель, оценив прибыль и по-тенциал новинки, переименовал компанию и назвался именем

устройства – Xerox.

* * *

пять прИмерОВ трИумфа

ИзОбретателей

ИзОбретатель чЕСТЕр карЛСОН Не мОг прОДать ИДЕЮ КОпИрОВальНОгО

аппарата целЫх 6 лет

42 CHIEF TIME Апрель 2о14

Вывод новинок

Page 43: Chief Time#35_April_2014

КОфе пО Шульцу

* * *«интересно посмотреть на того сумасшедшего, который запла-тит 3 доллара за чашку кофе», – чаще всего слышал говард шульц, когда рассказывал о своей мечте. шульц грезил о ме-сте, которое станет для каждого человека третьим по частоте по-сещений после дома и работы. вопреки всем скептикам говард реализовал мечту, когда стал ге-неральным директором кофей-ного магазина. он убедил вла-дельцев в том, что кофе можно продавать не только в зернах, но и в готовом виде непосредствен-но в чашках. жизнеспособность идеи подтвердили покупатели, которые покупали готовый ко-фе и с удовольствием проводи-ли время в заведениях говар-да. Сегодня кофейни-чайные Starbucks популярны во всем

мире.

* * *

КОрОбКа Для переДаЧ

* * *Дрю хьюстон, президент Dropbox, компании из кремни-евой долины, во время поездки в автобусе разработал удоб-ный инструмент для обмена файлами. в 2010 году первая версия облачного хранилища стала доступна пользователям. но сначала в стартап не верил ни один инвестор. и тогда Дрю создал оригинальную видеопре-зентацию своей идеи, в кото-рую внедрил множество ссылок и аллюзий, рассчитанных на определенную аудиторию. эти «тайные знаки» считали именно целевые потребители: с каждым днем количество пользователей бета-версии увеличивалось в разы. инвестиции тоже не за-ставили себя ждать. Сейчас сер-вис Dropbox оценивается больше

чем в миллиард долларов.

* * *

фОНОтеКа В Капсуле

* * *маленький плеер с чипом па-мяти, на котором хранится му-зыка, придумали еще в 1979 году инженеры кейн крамер и Джеймс кэмпбел. но технологии того времени не позволяли реа-лизовать идею на практике. за-то в 2001 году в распоряжении Apple Corps Ltd. были уже все необходимые разработки, и ме-диаплеер iPod увидел свет. пред-ставляя новинку, Стив Джобс уверял, что плеер, способный запомнить тысячу песен, бы-стро станет лидером рынка. на что противники идеи тут же воз-разили: кому нужна эта тысяча песен? оказалось – нужна. но-винку ждал грандиозный успех: за первые 6 лет было продано больше сотни миллионов ай-подов. триумф iPod определил дальнейшее развитие компании Apple и появление других нови-

нок: iPad и iPhone.

* * *

прОтИВНИКИ ИДЕИ ВОзразИлИ: КОму НуЖНа эта ТыСЯча песеН?

ОКазалОсь – НУЖНа

текст о к С А н А о з е р и н А

43 2о14 Апрель CHIEF TIME

Page 44: Chief Time#35_April_2014

CHIEF TIME Апрель 2о14 44

сОВлаДелец КрупНОгО прОмЫШлеННОгО преДпрИятИя В прОШлОм И ОсНОВатель музея «граНД маКет рОссИя» В НастОящем сергей мОрОзОВ – О тОм, ЧтО застаВляет успеШНОгО преДпрИНИмателя ОстаВИть прИВЫЧНЫй бИзНес

И реШИться На НеОбЫЧНЫй прОеКтинтервью т и м о ф е й к А р е Б А фОтО ю р и й ц о й

КаК ИНЖеНер-ИсКусстВОВеД

С о з Д А Е Т о б р А з р о С С и и

Вывод новинок

ооо производственно-образовательный центр «гранд макет» основано в 2011 году. «гранд макет россия» – это современный двухэтажный музейный комплекс. здесь представлен собирательный образ российской федерации, расположены лекционный зал, парковки для автомобилей, гардеробная зона, кафе, сервисный центр, мастерская, магазин. Это самый большой макет в россии и второй по величине в мире. научные разработки, например, способ движения автомобилей на макете или использование более 500 000 мощных светодиодов,

применены впервые в мире.

Page 45: Chief Time#35_April_2014
Page 46: Chief Time#35_April_2014

ОТвЕТы На ВОпрОсЫ – сКОльКО ВКлаДЫВать И КОгДа ОКупИтся – я НЕ ЗНаЛ, пОэтОму На ИНВестОрОВ Не пОлагался. пОлагался На сОбстВеННОе чУТьЕ

46 CHIEF TIME Апрель 2о14

Вывод новинок

Page 47: Chief Time#35_April_2014

сергей морозов родился 8 октября 1962 года в Ленинграде в семье кандидата технических наук. с 16 лет работал в литейном цехе. окончил Лмз втуз по специальности инженер-механик. в 2003 году получил квалификацию искусствоведа в российской академии художеств. в настоящий момент развивает несколько направлений бизнеса: автомобильное, туристическое, антикварное и музейное. в 2012 году стал победителем районного этапа конкурса «Лучший предприниматель санкт-петербурга – 2012» в номинации «инновационная деятельность: ниокр, новая продукция». весной 2013 года стал победителем премии «собака.ru топ 50. самые знаменитые люди петербурга» в номинации «наука / соцсфера».

47 2о14 Апрель CHIEF TIME

Миниатюра нашей страны разместилась на 700 ква-дратных метрах в Санкт-петербурге. А вот ее значение

определяется уже совсем другим масштабом

КаКово это: придумать и вынести

что-то новое на суд обывателя?

много путешествуя, я обратил внимание на то, как за границей устроено стандартное время-препровождение для туристов. их сажают в автобусы, куда-то везут, что-то показывают, дают время на прогулку и покупку су-вениров. турист не понимает, хорошо или плохо то, что ему по-казывают, насколько полезна его туристическая программа. потом я подумал, что в петербурге есть классические музеи, которые мо-гут поспорить с любыми музеями мира. но таких объектов, куда можно было бы спокойно отпу-стить группу и не волноваться, что у них обшарят карманы или продадут какую-то подделку, не так много. я стал рассуждать: чего именно не хватает городу? и мне пришла в голову идея соз-дать некое новое сооружение, по-казывающее собирательный об-раз россии. показать, как и чем живет страна, дать почувство-вать ее дух, объем, масштаб. мне хотелось сделать что-то яркое, положительное. мой проект дол-жен был нравиться всем: от мала до велика, независимо от образо-вания и вероисповедания, муж-чинам и женщинам, россиянам и иностранцам. весь интерес был – в решении задачи: найти, что бы это могло быть.

и КаК появилась

идея «гранд маКета»?

изначально это была идея ма-кета ночного зимнего Санкт-

петербурга. хотелось создать мощный центр притяжения ту-ристов и своих граждан. однако с макетом петербурга не вышло. во-первых, город больше ассоци-ируется с летом, с белыми ноча-ми. во-вторых, подвела жадность партнеров. я вел переговоры по поводу помещения в центре го-рода, и условия по аренде были поставлены невыполнимые. Стал думать дальше, и возникла идея, что надо пытаться показать всю страну. Сделать макет россии. найти партнеров, чтобы вопло-тить идею, я не рассчитывал. лю-бой нормальный человек перед входом в бизнес задал бы три во-проса: сколько это будет стоить, сколько вкладывать денег и когда это окупится? на такие вопросы я ответа не знал, потому что ни-когда не просчитывал свой биз-нес. Было такое слово раньше – «чуйка». на нее я и полагался. по «гранд макету»: я не пред-ставлял, сколько будет стоить входной билет, я не понимал, во сколько мне обойдется проект, сколько людей будет работать. но я чувствовал, что если поверю в идею, если начну работать, то будет фурор. и у меня развилась удивительная убежденность: в тот момент я знал, где будет гар-дероб, куда можно поставить че-модан, как найти туалет, кафе и так далее. Было ощущение, что я уже вижу будущую структуру. закрывал глаза и видел огром-ный макет – дороги, машины, домики.

а отКуда пришло это видение?

просто родилось в голове?

просто родилось в голове. А даль-ше началась история, в которую мало кто верит, многие считают, что я просто списал идею с гам-бурга, с Miniatur Wunderland. на

самом деле, когда я узнал, что в гамбурге есть такой макет, – просто не поверил. я до чего-то додумался своим скудным умиш-ком, а оказывается, кто-то уже подобное сделал. итак, я понял, что мне нравится, а что нет. и начал заниматься своей идеей. у меня был очень хороший контакт с талантливым инженером, моделистом макси-мом Станиславовичем иванцо-вым, он до этого изготавливал модели кораблей. я буквально за руку втащил его в работу над «гранд макетом»: он с первого дня стал его техническим дирек-тором. я сам по образованию ин-женер-механик, по второму – ис-кусствовед, то есть, в сумме, ин-женер-искусствовед. и мне было легче смотреть на проект с точки зрения искусства. максим же за-костенелый технарь, для которого между 3,76 см и 3,75 см – огром-ная разница. мне трудно было добиться от него осознания, что мы создаем не копию чего-либо, а художественный образ, работаем как художники. поэтому у нас до-статочно много времени ушло на притирку друг к другу, но сейчас мы мыслим по макету одинаково.

Когда вы начали

воплощать свои замыслы?

в 2009 году. только начало вы-рисовываться что-то, и мы сразу приступили к работе. но до чер-тежей конкретных моделей шли целый год.

что вас заставило уйти

из доходного бизнеса в идею?

мне тогда было 45 – возраст, ког-да человек по-другому начинает воспринимать некоторые вещи. на первый план вышло то, на что раньше не обращалось внимания. Более того, с точки зрения бизне-са появилась уверенность, что сумасшедшая идея более мощная и перспективная.

было ли в том образе,

Который вы себе представляли

в 2009–2010 годах,

что-то, что потом

не состоялось?

нет, все получилось. все, что хо-тел, сделал.

Page 48: Chief Time#35_April_2014

48 CHIEF TIME Апрель 2о14

Вывод новинок

Консультантов европейсКих

приглашали?

Чашу горя надо было выпить до дна. и я ее выпил. лучше всего ма-кеты строит германия. там это на-циональное увлечение. я написал письма кое-какие, нашел фирму, готовую разработать макеты, но за очень большие деньги. этот по-ступок был моей ошибкой. когда я слышал какие-то некорректные вещи в адрес русского бизнеса, создавалось такое ощущение, что люди вообще не понимают, что такое этика. фирма, с которой я столкнулся, строила «макетики», но на большую задачу у нее не хватило мощности. поэтому мы долго терпели, оплачивали им би-леты, гостиницы, рестораны, пока не разобрались: макет они не по-строят. Через полгода работы по-няли все немецкие ошибки и на-чали делать по-своему. ошибки, к слову, были большие: приписки, двойные документы, все некомпе-тентно, неграмотно...

вы запустили проеКт

в Кризисный 2009 год.

КаК удалось справиться?

я был на корабле между Австра-лией и новой зеландией, когда начали приходить смс, поступать звонки… здесь уже люди вовсю строили макет. мои доходы ста-ли уменьшаться, а расходы про-должали расти. работа набирала обороты и требовала все больше ресурсов. в этот период на ал-тарь идеи было брошено многое: мне пришлось расстаться с ча-стью своей коллекции скульпту-ры. С дорогой коллекцией во всех смыслах. пришлось и в долг брать. Было тяжело, но плакаться не интересно. и у меня все полу-чилось, но не оттого, что я такой крутой и сильный, а потому, что я так привык.

многие предприниматели

говорят, что основные решения

они принимают на уровне

КаКих-то ощущений, «чуйКи»,

КаК вы говорите, но потом

все равно вКлючается

механизм расчета. я не мог ничего просчитать – это было невозможно. я не мог ска-зать, сколько людей понадобит-

ся. но я мог сказать, что нужно сделать для того, чтобы проект понравился людям. здесь за один раз невозможно увидеть все. я знал, какие нужно поставить «капканы», чтобы человек захотел прийти еще раз.

КаК вы запустили проеКт?

Сначала делали тестовый осмотр раз в неделю для тех, кому инте-ресно это уникальное зрелище. А формально открыли «гранд макет» прошлым летом. Сей-час работаем каждый день, без выходных.

было ли что-то, что пришлось

доделывать после запусКа? Было, к сожалению. глобальной проблемой оказался менталитет современного человека. у нас эра демократии, которую путают со вседозволенностью. отдельные люди поняли, что можно делать все, что угодно, и тебе за это ни-чего не будет, а другие решили, что можно ничего не делать, – и за это тоже ничего не будет. однаж-ды я был шокирован: проезжая мимо медного всадника, увидел на копытах коня мужчину с рас-простертыми руками, а по хвосту коня в свадебном платье карабка-лась невеста. они так фотографи-ровались. если бы это случилось лет 30–40 назад, я подумал бы, что с ними что-то случилось, что они заболели. теперь это обычное поведение современных людей. в «гранд макете» посетители стали вести себя аналогично: пытались перелезть за заграждение, потро-гать все, попробовать пальцем. причем взрослые лезли больше, чем дети. это для меня оказалось самым большим шоком, самым большим отрицательным эмоцио-нальным моментом – я полгода на-ходился в состоянии, которое бы-вает у боксера, который получил сильный удар. я этого не ожидал.

не может быть,

чтобы этого не ожидали.

мне такое не могло прийти в го-лову, я думал о другом. я вложил столько труда, столько сил, и лю-ди, которые придут, неужели они будут… людей как подменили, – они оказались варварами. я не

говорю, что все так поступали, ни в коем случае. многие вели себя прилично. но есть часть людей, которые… и еще меня очень сильно удивила нацеленность людей на скандал. за границей, например, охран-ник объекта всегда может прове-рить сумку посетителя. у нас же каждый человек при этом дока-зывает права, ссылается на суд в гааге, только чтобы не выполнять элементарных правил посещения музея. мы расписали эти прави-ла, опубликовали в интернете, на сайте «гранд макета». все зара-нее сказано, но все равно есть на-целенность на скандал. есть тот, кто выполняет любой инструк-таж, а есть тот, кто идет конфлик-товать. Более того, я слышал один раз фразу, которая стала для ме-ня ужасом, когда мама говорила ребенку: «Что ты! мы же за грани-цей!». то есть там нельзя, а дома – можно. вот это страшно.

КаК вы решили проблему в музее?

пришлось доделывать сигнали-зацию. но все равно оставили макет открытым. как только его закроешь, он станет мертвым ар-хитектурным объектом. Да, тогда его можно будет обезопасить, но уйдет красота, уйдет изюминка, не будет доверия. и сейчас могу сказать, что наш комплекс охран-ных мер работает, поломки и утраты свелись к минимуму.

маКет начал зарабатывать?

здесь очень сложно считать еже-дневно, надо считать по итогам года. Сегодня я не гонюсь за де-нежной отдачей, мне интересно запустить махину полностью. Сиюминутных задач не ставлю. посмотрим на результаты годика через два-три.

но планируете сделать

проеКт эКономичесКи

самостоятельным?

колоссальная победа – это уже то, что он перестал «сжирать» деньги. гораздо легче теперь работать. Сделать проект окупаемым хочу, несомненно. но сейчас он стал как-то... знаете, это уже моя вой-на за свою страну. можете так и написать.

Page 49: Chief Time#35_April_2014

СЕгОДНЯ я Не гОНюсь за ДеНеЖНОй ОтДаЧей, мНе ИНТЕрЕСНО запустИть махИНУ пОлНОстью

Page 50: Chief Time#35_April_2014

ВЫВОД абсОлютНО НОВОгО прОДуКта – ДелО НепрОстОе, На этО требуется ДОстатОЧНО бОльШОе КОлИЧестВО

ВремеНИ И ресурсОВ

Вывод новинок

CHIEF TIME Апрель 2о14 50

Page 51: Chief Time#35_April_2014

Для вывода нового продукта на рынок производитель ру-ководствуется прежде всего запросами рынка, поэтому

работает в тесной связке с мар-кетологами, которые исследуют потребительские предпочтения. например, они выясняют, что в европе люди интересуются пита-нием с повышенным содержани-ем протеина, а в россии на пике интереса – продукты с понижен-ной жирностью.

есть ли

КаКие-то заКономерности

вывода новых продуКтов?

вывод абсолютно нового про-дукта – дело непростое, на это требуется достаточно большое количество времени и ресурсов, в среднем 1–2 года, а если будет внедрена новая технология, вы-вод может занять и 10 лет. в том случае, если мы вводим новый вкус, меняем формат упаковки или убираем из ассортимента какой-то продукт, времени тре-буется меньше, и тогда уже в си-лу вступают другие факторы. выбор нового вкуса, например, начинается с изучения потреби-тельских трендов и предпочте-

ний, здесь играет роль и «мода» на вкусы, и потенциальная попу-лярность определенных вкусов, а финальный вердикт выносит по-требитель. например, когда мы вводили новый вкус йогуртов с манго, заметили любовь россиян к этому фрукту. А окончательное решение приняли уже на этапе маркет-теста: этот вкус был на-столько хорошо воспринят потре-бителями, что мы просто не могли не вывести его на рынок. также весомое значение имеет lifecycle продукта – бывает так, что какой-то продукт в своем раз-витии переживает стадию стаг-нации, тогда требуется обновле-ние, мы это понимаем совместно с маркетологами и исследовате-лями и предпринимаем меры, например, меняем один вкус на другой, выводим какие-то про-дукты с рынка, меняем упаковку и т.д.

КаКим образом изучается мнение

потенциального потребителя?

в основном это исследования по-требительских предпочтений: фо-кус-группы, опросы, наблюдение, а также анализ трендов рынка, мнения потенциальных лидеров

рЫНОК ДемОНстрИрует Н о В ы Е п о Т р Е б Н о С Т и

мнения – trend setters – и показа-телей потребления тех или иных групп продуктов.

КаКова технология разработКи

и праКтиКа вывода нового

продуКта на рыноК?

если в нескольких словах, все начинается со специалистов по исследованию рынка, маркетоло-гов, которые наблюдают за дина-микой потребительских предпо-чтений, анализируют ситуацию на рынке и потенциально инте-ресные области для новых разра-боток. затем запрос переводится в Valio R&D, где специалисты по разработке новых продуктов из-учают масштабы проекта, реали-зуемость идеи и ресурсы, которые на это необходимы: временные и денежные. после одобрения на-чинается разработка оптималь-ной рецептуры. здесь специали-сты смешивают, пробуют, снова смешивают, и так до достижения лучшего результата. после того как продукт готов с точки зрения разработчиков, несколько его вариантов, а также образец кон-курента отправляется на тести-рование в фокус-группах. там по-тенциальные потребители пробу-

51 2о14 Апрель CHIEF TIME

мИКа КОсКИНеН, геНеральНЫй ДИреКтОр КОмпаНИИ VAlio В рОссИИ И сНг – О НОВЫх запрОсах рЫНКа, О целесООбразНОстИ реКламНЫх среДстВ И О тОм,

КаК прОИзВОДИтель заДает треНДЫ текст С в е т л А н А м о р о з о в А фОтО о л ь г А г о р Д е е в А

Page 52: Chief Time#35_April_2014

ют образцы и выбирают лучший. Для того чтобы продукт занял ме-сто на полке, мы руководствуемся правилом «60/40», как на выбо-рах. если более 60% потребите-лей в «слепом» тесте предпочтут наш продукт по вкусовым харак-теристикам, мы можем выводить его на рынок.

с КаКими трудностями

сталКивается производитель

при выведении продуКта именно

на российсКий рыноК?

основные сложности состо-ят в том, что в россии еще не полностью сформирован ры-нок здорового питания. если в крупных городах аудитория уже начинает запрашивать органи-ческие, натуральные продукты, то в регионах подобные запросы еще не сформулированы, не вы-ражены. там либо срабатывают укорененные принципы – толь-ко свой огород и свои продукты, либо делается выбор в пользу продуктов более приемлемых по цене, иногда даже в ущерб их качеству. причем это не всег-да позиция покупателей: чаще они просто вынуждены выби-рать из того, что предлагают производители.поэтому на российском рынке, если взять глобальный охват, трудно продвигать продукты из категории «здоровое питание». Сравнительно недавно мы по-пробовали ввести на рынок ли-нию безлактозных продуктов. и конечно, столкнулись с тем, что аудитория вообще не пони-мала – что такое лактоза? Само слово в русском языке сложное и тяжелое. но если сказать «мо-лочный сахар», то становится уже ясней. А дальше нужно про-свещать, что он собой представ-ляет, как можно помочь при про-блеме переносимости лактозы, какие преимущества безлактоз-ное молоко имеет для обычных людей. есть еще одна чисто рос-сийская особенность. почему-

то русские покупатели думают, что если продукт произведен не в россии, а где-то за границей, то он априори качественней. убежден, что это заблуждение. Да, продукты под одним и тем же брендом в россии и других странах могут различаться. но не качеством, а некоторы-ми свойствами. в финляндии любят очень густые йогурты – такие, чтобы «ложка стояла», россиянам больше нравятся жидкие и питьевые. только по-этому финский и русский ассор-тимент йогуртов различаются. или, например, в финляндии любят пастообразный творог. А здесь, наоборот, зернистый и рассыпчатый. зато финны любят простоквашу. А русские очень любят кефир. поэтому в каждой стране производитель предлагает потребителю одина-ковое качество, но разные про-дукты, соответствующие вкусо-вым пристрастиям людей.

КаК производитель определяет

потенциальный успех новинКи?

в первую очередь, мы измеря-ем соотношение затрат на новые продукты и оборота компании за последние несколько лет. на се-годняшний день это соотношение составляет порядка 23%. кроме того, мы измеряем соотношение затрат на конкретный продукт и товарооборота, прибыльности этой новинки (не менее чем через год после запуска). ну и, конечно, измеряется эффективность па-тентных проектов, которые при-носят прибыль за счет продажи лицензий.у любого производителя есть ба-зовые бренды. понятно, что если просто изменить упаковку этих продуктов или добавить в них краситель, то это не поможет от-личиться от конкурентов по рын-ку. успешное продвижение но-винки возможно только в том слу-чае, если производитель внедрил инновации. это применимо как

к базовой линейке, так и к выпуску абсолютно новых форм.

КаК вы выбираете Каналы

для реКламирования

нового продуКта?

производитель выбирает каналы продвижения исходя из множе-ства факторов. но один из них – цена – имеет особое значение. по-чему на телевидении представле-но огромное количество рекламы йогуртов? потому что это про-дукт дешевый для производителя. плюс он приносит хороший до-ход. на изготовление 1 кг йогурта требуется 1 кг молока. А вот на 150 граммов сыра идет 1,5 литра молока. на 1 кг сливочного масла нужно уже 20 литров молока. по-нимаете, какая разница? конеч-но, проще произвести много деше-вого (для изготовителя) продукта, организовать широкую кампанию по тв, массово продать и получить хорошую прибыль. если произво-дитель выпускает несколько про-дуктовых линеек с разной при-быльностью, то он, выбирая канал для продвижения, помнит о целе-вой аудитории, о сезонности, о це-лесообразности, об эффективно-сти… но не забывает о главном – о соотношении стоимости продук-та и стоимости рекламы.

КаКов он – современный

потребитель?

при широкой линейке продуктов всегда будут очень разные поку-патели, с разными предпочтени-ями и образом жизни. например, у сливочного масла свой потреби-тель. у питьевых йогуртов – свой. но если говорить о новом типе со-временного потребителя, то я бы выделил его основную черту или основной признак: он хочет по-купать качественные продукты и готов платить за это несколько большие суммы, чем в среднем по рынку. А производитель должен взять на себя ответственность и предоставить рынку новое каче-ство продуктов.

еслИ бОлее 60% пОтребИтелей В «слепОм» тесте преДпОЧтут НаШ прОДуКт пО ВКусОВЫм хараКтерИстИКам, мЫ мОЖем ВЫВОДИть егО На рЫНОК

52 CHIEF TIME Апрель 2о14

Вывод новинок

Page 53: Chief Time#35_April_2014

бреНД, КОтОрЫй ОтлИЧается уВаЖеНИем К сВОей ауДИтОрИИ, Несет ДОпОлНИтельНЫе цеННОстИ. а этО ДаЖе ДОрОЖе,

Чем сам прОДуКт

Page 54: Chief Time#35_April_2014

михаил Шапиро, генеральный директор ооо «данфосс» в россии. окончил московский инженерно-строительный институт им. куйбышева. во время работы в дании закончил e-MBa в Scandinavian international Management institute (Copenhagen). в компанию «данфосс» пришел в 1993 г. назначен на пост генерального директора в июне 2006 г. сегодня компания располагает общей площадью около 18 тыс. кв. м. производственная мощность: 600 тыс. терморегуляторов и 100 тыс. шаровых кранов в год. в настоящее время компания «данфосс» имеет представительства в 21 городе россии. создано около 900 рабочих мест.

шапиро: на мой взгляд, все зависит от того, как продукт появляется на рынке, какую нишу занимает, какие требования к нему предъявля-ются на сегодняшний день, какие технологические решения есть. гово-рить, что новая продукция должна выходить ежегодно или ежемесячно, – сложно. наверное, строгая периодичность актуальна для рынка электро-ники или товаров повседневного спроса. они очень подвижны. здесь вы-вод новинок нужен для создания новостного потока и подогрева интере-са аудитории. технологический рынок, в котором мы находимся, более консервативен, он ориентирован на реальное исполнение ценностей для конечных потребителей продукции. поэтому здесь говорить о частоте не обязательно. мы действуем, когда понимаем, что есть техническая про-блема. ищем решение и из этого поиска выходим с новым продуктом или набором новых продуктов, которые потом выводим на рынок.

КАК ЧАСТО РЫНОК ТРЕБУЕТ НОВЫХ ПРОДУКТОВ?

ЧтО буДет В С Е з о Н Е ?

54 CHIEF TIME Апрель 2о14

ВЫВОД НОВЫх массОВЫх тОВарОВ

НуЖеН Для сОзДаНИя НОВОстНОгО пОтОКа

И пОДОгреВа ИНтереса

ауДИтОрИИ

Вывод новинок

Page 55: Chief Time#35_April_2014

филипп Кальтенбах, генеральный директор

ооо «индезит рус». в 1988 г. окончил французскую

бизнес-школу, затем калифорнийский университет в беркли. работал

коммерческим директором в fagor Brandt Group (1989–2000 гг.). за это

время компания стала лидером в сегменте бытовой техники франции

с долей рынка 28%. в 2003 г. назначен генеральным

директором indesitCompany во франции, в 2008 г. – региональным

директором indesitCompany в странах западной европы. с 2011 г. руководит

ооо «индезит рус». сегодня indesit Company – один из ведущих производителей бытовой

техники в европе, управляет 8 индустриальными зонами,

c персоналом более 16000 человек.

кальтенбах: если говорить о сегменте крупной бытовой техники (холодильники, стиральные машины, плиты, встраиваемая техника, посудомоечные машины), то здесь важно выводить новые продукты как можно скорее: сразу после появления новых разработок и технологий. как только появляется какая-то новая технология, как только наши ин-женеры разрабатывают что-то полезное, мы сразу внедряем это в на-шу продукцию. в свою очередь, запрос на технологии появляется, когда мы чувствуем, что нашему потребителю необходима определенная но-винка, обновление в дизайне или функционале. например, приборы с уменьшенным уровнем шума и потребляющие меньше электроэнергии. на российском рынке новинки составляют примерно половину всего объема продукции, который мы выпускаем ежегодно.

КАК ЧАСТО РЫНОК ТРЕБУЕТ НОВЫХ ПРОДУКТОВ?

прОИзВОДИтелИ рассуЖДают О тОм, От ЧегО заВИсИт пОЯвЛЕНИЕ НОВЫх преДлОЖеНИй На рЫНКе, И пОЧему прИ ИзОбИлИИ ИДЕЙ тОВарЫ

И прОДуКтЫ таК пОхОЖИ Друг На Друга материал пОдгОтОвила С в е т л А н А м о р о з о в А

55 2о14 Апрель CHIEF TIME

пОлОВИНа еЖегОДНО

ВЫпусКаемОй бЫтОВОй техНИКИ –

этО НОВИНКИ

Page 56: Chief Time#35_April_2014

НуЖНО лИ ВЫВОДИть элеКтрОННЫй регулятОр температурЫ ВОзДуха На рЫНОК, ауДИтОрИя КОтОрОгО реШает ВОпрОс с пОмОщью фОртОЧКИ?

56 CHIEF TIME Апрель 2о14

шапиро: это правильный вопрос. рынок можно формировать под какую-то идею. обычно этим занимаются те, кто пытается изменить рынок под свою нишу, создавая потребность в продукции. мы тоже этим занимаем-ся, но больше в разрезе энергоэффективности и энергосбережения. на нашем рынке всегда будут новые потенциальные потребители. поэтому агрессивная борьба за новшества нам не нужна.

С другой стороны, у нас есть новые предложения, которые можно вывести на рынок. но в россии это пока невозможно по ряду причин. Допустим, регулирование температуры воздуха в квартирах с помощью электронных регуляторов. Аудитория еще не привыкла к этой мысли. она не пользуется даже обычными терморегуляторами, преимуществен-но решая вопрос по старинке – с помощью форточки. А продукт есть, и это очень красивое решение. Другой вариант: в ряде наиболее передовых объектов строительства устанавливают индивидуальные тепловые пун-кты перед каждой квартирой. как эту продукцию выводить на рынок? нужно изменить систему теплоснабжения, нужно, чтобы такое измене-ние восприняли «тепловые сети», так как им придется принимать дома, у которых тепловой пункт находится не на входе, а перед каждой кварти-рой. возникает вопрос: если эта новинка требует значительных усилий и согласований, имеет ли смысл продвигать ее сейчас?

шапиро: мы активно взаимодействуем с большим перечнем сегментов рынка, где работают соответству-ющие специалисты, эксплуатирующие оборудование. Часть наших инженеров, которые занимаются техпод-держкой, консультацией, проектированием и продажей, встречаются с требованиями клиентов, и если эти требования повторяются, то мы их собираем и анализируем. С определенной частотой эти данные выносятся на обсуждение. мы оцениваем их, решаем, будем разрабатывать идею дальше и вкладывать в нее деньги, или нет. Анализируем потенциал рынка и ту дополнительную ценность, которую новый продукт даст. Безусловно, изучаем возможные риски вывода, оцениваем окупаемость проекта.

НОВИНКИ ПОДСТРАИВАЮТСЯ ПОД НУЖДЫ РЫНКА ИЛИ ФОРМИРУЮТ ЕГО?

КАКОВ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП РАБОТЫ ПО ВЫВОДУ НОВОГО ПРОДУКТА?

КАК ВЫГЛЯДИТ ЦИКЛ ВЫВОДА ОТ ИДЕИ ДО РЫНКА?

шапиро: в нашей области вывод новой продукции с нуля – это промежуток в 1–2 года, если мы говорим о дей-ствительно новом продукте, а не модификации. после утверждения идеи производитель продумывает направ-ления поиска технологий: новых материалов, платформ, программного обеспечения. затем создается прото-тип продукции. появляется точная оценка стоимости и продолжительности его разработки. при этом анализ не прекращается: на каждом этапе запуска в производство компания оценивает, продолжает она работу или останавливает проект. все стадии стараемся сделать как можно более короткими, чтобы от момента серьез-ного вложения денег до момента получения продукции прошло наименьшее время. на разработку и создание новинки требуются достаточно большие деньги, и если возврат средств отложен по времени, это может убить привлекательность проекта.

Вывод новинок

Page 57: Chief Time#35_April_2014

КАК ВЫГЛЯДИТ ЦИКЛ ВЫВОДА ОТ ИДЕИ ДО РЫНКА?

кальтенбах: начальный этап я обрисовал выше. А после выпуска пер-вого образца мы проводим исследования с конечными потребителями. происходит это так: в каждой стране, где представлены наши бренды, мы выбираем 5 основных конкурентов и ставим их в одну линейку с на-шим новым продуктом. Скрываем логотипы брендов и приглашаем от 50 до 100 обычных людей, чтобы они протестировали представленные модели. каждый участник теста высказывает свое мнение относительно тестируемых моделей. если в результате теста наша новинка попадает в топ-2 или топ-3 победителей, значит, это хороший результат. если мы понимаем, что необходимы доработки и дополнительные измене-ния, то вносим их. после чего предлагаем данный продукт партнерам и дистрибьюторам.

КАКОВ ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ ЭТАП РАБОТЫ ПО ВЫВОДУ НОВОГО ПРОДУКТА?

57 2о14 Апрель CHIEF TIME

мЫ ВЫНуЖДеНЫ пОДстраИВаться пОД мНеНИе, ЧтО

хОлОДИльНИКИ с техНОлОгИей

no fRost луЧШе И эффеКтИВНей,

ДаЖе еслИ Не сЧИтаем, ЧтО ОНа

яВляется самОй хОрОШей

кальтенбах: производитель может как подстраиваться под рынок, так и формировать его. приведу пример, когда мы подстраиваемся под ры-нок. в россии холодильники с технологией No Frost давно стали стан-дартом, и существует устойчивое мнение, что холодильники с такой си-стемой охлаждения работают лучше. мы как производитель вынуждены подстраиваться под этот стандарт, даже если не считаем, что данная технология является самой эффективной. компания следует тенден-циям рынка и выпускает соответствующий товар. на самом же деле, No Frost лучше всего подходит для морозильного отделения, в то время как для холодильного отделения идеальна статическая система охлажде-ния. если говорить о том, как производитель может влиять на рынок, то приведу пример с индукционными варочными поверхностями. Двадцать лет назад мы первые разработали технологию индукционного нагрева и внедрили ее на российский рынок. индукция – это кардинально новый способ нагрева, который превосходит газовые плиты по скорости при-готовления пищи и безопасен, так как область нагрева ограничивается исключительно размером посуды.

НОВИНКИ ПОДСТРАИВАЮТСЯ ПОД НУЖДЫ РЫНКА ИЛИ ФОРМИРУЮТ ЕГО?

кальтенбах: подготовительный этап выглядит везде примерно одинаково. Сначала новой идеей занима-ется проектно-конструкторский департамент, после чего каждый рынок обсуждает идею, определяет ценовую политику и целесообразность запуска продукта, рассчитывает стоимость производства и предстоящие затра-ты. Далее производим первый прототип и проводим серию тестов и фокус-групп с нашими потребителями. если это запуск продукта с абсолютно новой технологией, как, например, индукция, то подготовительный этап может занять 2-3 года. если технология более простая, то времени на подготовку требуется меньше.

Page 58: Chief Time#35_April_2014

ВАШИ САМЫЕ КОММЕРЧЕСКИ УСПЕШНЫЕ И НЕУДАЧНЫЕ НОВИНКИшапиро: если говорить о коммерчески успешных новинках, то это клапаны для однотрубных систем отопления. и другие клапаны, дозировочные, которые позволяют оптимизировать систему отопления изнутри. это чрезвы-чайно успешные продукты, которые вышли на рынок. А неуспешные… пожалуй, это пока не в полной мере вос-требованные из-за слишком раннего запуска теплообменники с новым типом точечной перфорации пластин. по-этому говорить об успехе этого нового предложения еще не можем. и может быть, менее успешной оказалась наша история с выводом на рынок шкафов поквартирного регулирования. потому что рынок на данный момент еще не готов к этому. или вот сейчас идет с небольшими сложностями вывод шкафов управления для нефтяных насосов. обычный шкаф управления «не понимает», в каком режиме работает насос, поэтому насосы часто изнашиваются и выходят из строя. надо в эту технологию добавить привод, который будет отслеживать нагрузку насоса и управ-лять им таким образом, чтобы оптимизировать объем добываемой нефти. эту продукцию мы сейчас вводим. но чтобы доказать нефтяным компаниям ее преимущества, нужны испытания новых шкафов в пилотных скважинах. понятно, что эта процедура долгая и дорогая.

УНИФИКАЦИЯ ТОВАРОВ – ЭТО ПОЗИТИВНАЯ ТЕНДЕНЦИЯ ДЛЯ РЫНКА?

шапиро: в нашей терминологии это на-зывается «коммодитизацией» – от англ. commodity – товар. я бы сказал, что та-кая тенденция обычно распространяется на тот продукт, который уже не является новинкой. он уже «прожил» свою жизнь и стал успешным. после того как одна ком-пания разработала такой продукт, тут же возникает тысяча последователей, кото-рые копируют успех.

как можно выйти из положения? один из вариантов – постоянно разраба-тывать новую продукцию, быть впереди остальных, занимать все большую долю на рынке, активно присутствовать в тех нишах, где есть еще неудовлетворенные потребности клиентов. то есть оставать-ся лидером. второй вариант – предлагать не просто продукт, а реальное решение, которое состоит из множества продуктов, подходов, расчетов. их конкурентам уже не так просто скопировать. однако здесь надо понимать, где найти клиента на сложный продукт, как уравновесить рас-ходы на создание и конечную стоимость.

пОсле тОгО, КаК ОДНа КОмпаНИя разрабОтала таКОй прОДуКт, тут Же ВОзНИКает тЫсяЧа пОслеДОВателей, КОтОрЫе КОпИруют успех

58 CHIEF TIME Апрель 2о14

Вывод новинок

Page 59: Chief Time#35_April_2014

ВАШИ САМЫЕ КОММЕРЧЕСКИ УСПЕШНЫЕ И НЕУДАЧНЫЕ НОВИНКИ

кальтенбах: в 2006–2007 гг. у нас была попытка запустить достаточно специфический продукт – стиральную машину Moon, но потребитель оказался не готов к стиральной машине, которая сама выбирала наилучшую про-грамму стирки и не давала свободы ручного контроля режимов. мы были вынуждены прекратить производство. из успешных новинок нужно отметить, конечно же, варочные поверхности с индукцией. Благодаря технологии индукции вскипятить 1 литр воды можно меньше, чем за 1 минуту (на газу для этого требуется больше 2 минут). мы также выпустили первую стиральную машину с максимальной загрузкой 8 кг, что актуально для небольших квартир. к успешным проектам отнесу стиральные машины с экономичным расходом воды: вместо 100 ли-тров 50–55 литров за полный цикл. уверенно вышли на рынок холодильники с технологией озонирования Active Oxygen, которая образует молекулы озона для очищения воздуха в холодильном отделении.

я убежден, что в будущем тенденция к снижению уровня энергопотребления будет только усиливаться. уро-вень шума – в вытяжках и стиральных машинах – будет стремительно уменьшаться. Скоро на рынке появятся холодильники, способные отслеживать состояние и срок годности продуктов. Через 1–3 года эти новинки завою-ют рынок и быстро станут стандартом.

УНИФИКАЦИЯ ТОВАРОВ – ЭТО ПОЗИТИВНАЯ ТЕНДЕНЦИЯ ДЛЯ РЫНКА?

кальтенбах: в нашей сфере бизнеса уже давно выработаны некие стандар-ты. например, на рынке есть стираль-ные машины, которые представлены в двух видах: с фронтальной и вертикаль-ной загрузкой. таков стандарт, который невозможно изменить. унификация в данном случае обусловлена техниче-ским моментом. но для нас так же, как для потребителя, все более важными ста-новятся 3 других параметра: первый – эстетика (внешний вид), второй – осяза-тельное восприятие, третий – уникаль-ное торговое предложение, преимуще-ства и особенности продукта, которые отличают его от других. Делая свой вы-бор, потребитель обращает внимание на эти пункты и выбирает тот бренд, кото-рый отвечает его потребностям

59 2о14 Апрель CHIEF TIME

КОгДа мЫ прИхОДИм В магазИН элеКтрОНИКИ,

тО ВИДИм прИмерНО ОДИНаКОВЫе мОДелИ:

таКОВЫ стаНДартЫ этОгО бИзНеса

Page 60: Chief Time#35_April_2014

60 CHIEF TIME Апрель 2о14

Принято считать, что вывод новинки на рынок – мера во многом вынужденная, так как нужно стараться опередить

конкурентов, занять еще какую-то долю рынка и т.п. однако ситу-ация меняется. на многих рынках постоянное обновление и генера-ция нововведений является уже обязательным условием существо-вания компании вообще.

естественная потребность рынКа

мир меняется достаточно быстро, сознание потребителя все энер-гичнее обновляется, привычные продукты все быстрее «замыли-вают глаз». и если компания не заявляет о чем-то новом с доста-точной периодичностью, ее ба-нально забывают как «морально устаревшую», она «сливается с ландшафтом». приходит время, когда нужно не только постоянно мониторить рынок и его тренды,

ИНтересеН прОДуКт – и Н Т Е р Е С Н ы и Е Г о о б Н о В Л Е Н и Я

но и, что называется, пытаться бежать впереди паровоза. это не самая выигрышная стратегия по-ведения, но альтернативы часто нет – лучше неудачная новинка, о которой будут говорить, чем никакой.

этот подход требует ради-кальной перестройки системы управления. если раньше новин-ка, прежде чем была выпущена, проходила довольно длительный путь от маркетинга в R&D, потом

снова в маркетинг, потом про-изводство и так далее, то сейчас процесс выпуска новинок требу-ется ставить на поток. и вклю-чать в процесс чуть ли не весь персонал компании. выпуск но-винок должен стать не событием, а естественной частью самого бизнеса. в наше время быстрых перемен «если ты не бежишь, значит, ты отстаешь».

наверное, эти мои слова мо-гут показаться фантазиями че-ловека, несколько оторванного от реальности. Да, в нашей стра-не все иначе – можно десять лет выпускать один и тот же продукт и притом неплохо себя чувство-вать. но кто знает, что будет завтра? возможно, у нас в стра-не начнутся некие процессы, за-ставляющие бизнес двигаться более энергично. как знать… в любом случае, понимать пра-вила игры бизнеса в цивилизо-ванном мире будет нелишним. А «там» уже почти невозможно

эКсперт: ВИКтОр тамберг, КОНсультаНт пО бреНДИНгу, бюрО «тамберг & баДьИН»

ВЫпусК НОвИНОк ДОлЖеН стать Не сОбЫтИем, а естестВеННОй Частью самОгО бИЗНЕСа

Вывод новинок

Page 61: Chief Time#35_April_2014

найти отрасль, которая не гна-лась бы за постоянными инно-вациями, новыми идеями и про-дуктами. и это делается не толь-ко для «позитивного имиджа», чтобы понравиться публике, но и банально чтобы выжить.

в порядКе обновления

не всегда имеет смысл именно выпускать новый продукт. Доста-точно внести изменения в суще-ствующий или даже просто обна-родовать концепт, а не сам про-дукт. новый продукт – вершина айсберга обновления. обновление может осуществляться иначе – через новые виды рекламы или обратной связи. но обновляться необходимо, а новые продукты являются следствием инноваци-онной атмосферы в самой компа-нии. это становится нормой и ин-струментом эффективной работы на рынке.

Частота вывода новинок за-висит, в первую очередь, от про-дукта и рынка, на котором про-дукт находится. С продуктом все довольно сложно, особенно на рынках конечного потребителя. если «на пальцах», то для конеч-ного потребителя есть продукты утилитарные, а есть продукты брендируемые. первые покупают по принципу «нужно», вторые – по принципу «я хочу». «нужен» сахар-ный песок, а «хочу» – смартфон. интерес потребителя к утилитар-ным продуктам в целом невелик, относительно мала маржа, поэто-му городить огород с новыми про-дуктами и невыгодно, и зачастую бессмысленно в силу отсутствия возможного резонанса на рынке (что не отрицает новых ходов в маркетинге и рекламе, логистике и т.д.).

интерес потребителя к брен-дируемым категориям, напро-тив, весьма велик, наценки на бренд могут быть огромными. и потребителя нужно постоянно развлекать, приятно удивлять и радовать. поэтому здесь вопрос разработки и вывода новых про-дуктов – одна из основ бизнеса. посудите сами, чего стоит модный бренд, который не выпускает но-вых коллекций?

Ситуация на рынке обычно является проекцией ситуации с продуктом: если продукт инте-ресен публике, то его обновление также интересно потребителям, и новинки экономически целесо-образны. поэтому производители состязаются – возникают опреде-ленные негласные нормы и прави-ла, задающие, с какой периодич-ностью надо выводить новые про-дукты. Что бы ни случилось, будь любезен хотя бы раз в год выдать новую коллекцию, новое устрой-ство, новую книгу и т.п.

на корпоративном рынке си-туация часто спокойнее, но и там есть потребители, принимаю-щие решения. которым, в свою очередь, нужно регулярно напо-минать о самих себе значимыми событиями. наиболее востребова-ны разработки в области энерго-эффективности, экономичности, экологичности.

заКономерности вывода

в цивилизованном мире рабо-тают разные факторы. Для се-зонных товаров (одежда, спор-тивный инвентарь и т.п.) вывод новинок приурочивается к се-зону. Для «подарочных» товаров (имеются в виду в том числе и подарки самому себе – игровые приставки, например) – пред-дверие праздников, массовых распродаж. запуск новых высо-котехнологичных продуктов или узкоспециальных продуктов для чисто корпоративного рынка ча-сто совпадает с крупным инфо-поводом (профильные выставки мирового масштаба). мир инно-вационных продуктов достаточ-но логичен.

КаК далеКо смотреть

в хай-теке мировые лидеры пытаются смотреть вперед лет на 10. потому как за 1,5–2 го-да до запуска надо уже не смо-треть, а представить готовый концепт как минимум. А к кон-цу календарного года надо иметь уже четкий план на буду-щий год. в других категориях – надо отслеживать социальные тренды, которые могут повлиять

61 2о14 Апрель CHIEF TIME

Рекл

ама

Page 62: Chief Time#35_April_2014

Наталья гарбуз, генеральный директор dewmark Communications

Потребитель привык, чтобы его удивляли и развле-кали. А также выработал иммунитет к традицион-ной тактике маркетинга. Поэтому планируя изме-нение существующего продукта или презентацию новинки, важно использовать современные способы продвижения. А еще лучше сделать нечто новое, не-ожиданное и яркое, встроить себя непосредственно в повседневную жизнь людей.

Успешные бренды часто предлагают потребителям решения волнующих их проблем, даже тех, которые на первый взгляд напрямую не относятся к бренду: развлекают или предлагают узнать нечто новое. Например, компания Intel разработала возмож-ность сделать мюзикл о себе на основании данных в Facebook, Coca Cola – «разрабатывает устройство, отучающее от смартфона», а производитель дезо-доранта Axe предлагает сдавать кровь, чтобы де-литься любовью и жизнью.Участвуя в жизни людей, не пытаясь продать им товары, бренды могут обойти естественную скеп-тическую реакцию на стандартную рекламу и дать ответ на главный вопрос потребителя: «Что же та-кого особенного в вашей торговой марке?».

к А к В В о Д и Т ь и з М Е Н Е Н и Я

В хаЙ-ТЕкЕ мИрОВЫе лИДерЫ пЫтаются смОтреть ВпереД лет На 10. пОтОму КаК за 1,5–2 гОДа ДО запусКа НаДО уЖе Не смОтреть, а преДстаВИть гОТОвыЙ кОНцЕпТ КаК мИНИмум

62 CHIEF TIME Апрель 2о14

на потребление, и смотреть их динамику. здесь поведение про-изводителя должно быть в целом реактивным, и горизонт – от 1 до 3 лет.

КаК изучать мнение потребителя

если мы говорим о чем-то не име-

ющем аналогов в мире, то изучать потенциальную аудиторию нужно через стандартный набор тестов, опросов, интервью. этот подход име-ет целый ряд недостатков – люди не осознают или искажают свою моти-вацию, поэтому можно ошибиться с рынком и с потребительскими свой-ствами. если речь идет о новинке, не имеющей аналогов, то респондент ничего внятного вообще не скажет – не поймет. на эту «удочку» попада-лись и самые знаковые мировые инновационные проекты: ксероко-пирование было отвергнуто, спут-никовая связь вместо ожидаемых бизнесменов оказалась востребова-на военными и транспортниками, кассетный плеер посчитали «беспер-спективным», а очки дополненной реальности оказываются более ин-тересными корпоративным заказ-чикам, а не частным лицам. Скру-пулезно моделировать потребности бизнес еще не научился даже на

западе. но что касается доработ-ки уже существующего продукта, его оптимизации, улучшения, то здесь существуют очень глубокие методики оценки и ранжирования характеристик продукта (число оцениваемых характеристик в сложных продуктах вроде автомо-билей может доходить до несколь-ких тысяч), стыковки их с дан-ными исследований и внедрения нужных изменений. когда есть «точка опоры» в виде существу-

ющего продукта (то есть некий аналог продукта уже имеется на рынке и показал успешные про-дажи), процесс его улучшения на основании опросов потребителей поставлен на серьезную основу.

запад и восток хоть и научи-лись ошлифовывать уже извест-ное, по-прежнему плохо понимают общие тренды развития рынков. после смерти Стива Джобса, ко-торый задавал своими продукта-ми вектора развития целых рын-ков и индустрий, таких людей на рынке мобильной электроники не осталось. и что мы видим? ну, стеклышко заменят, или датчик новый вставят, на миллиметр по-тоньше, на ампер-час побольше. и все. С остальной носимой элек-троникой все еще хуже – смарт-часы изо всех сил толкают на ры-нок, так как чутье не подводит, это действительно огромный рынок в будущем. но предложить именно то, что интересно массовой публи-ке, не смог пока никто. все понима-ют, что в смарт-часах будущее, но какие это часы должны быть, что-бы взорвать рынок? и это только один пример. в общем, человече-ский гений (в чем россия еще чего-то стоит) всегда будет иметь значе-ние и всегда будет давать шанс на прорыв, шанс на чудо.

Вывод новинок

Page 63: Chief Time#35_April_2014

ВлаДИмИр тИтОреНКО, генеральный директор компании real estate Solutions (reeS)

Темп инноваций определяется не только общеры-ночными трендами, но и спецификой конкретной отрасли, превалирующим типом заказчика и рядом других факторов. Но в чем с автором нельзя не со-гласиться, так это в признании факта – стояние на месте сегодня смерти подобно. Те, кто понял это раньше других, добились впечатляющих успехов на международной арене, а некоторые компании смог-ли создать продукты, каждый из которых факти-чески стал эталоном в своей области. Конечно, речь идет о Parallels и Acronis, предлагающих решения для

сторонников виртуализации и сохранности важных данных. Нельзя не упомянуть и заслужившие извест-ность интернет-бизнесы – метапоисковик авиа-билетов Aviasales.ru, «русский Booking» – Ostrovok.ru, инструмент для изучения иностранных языков LinguaLeo и другие порталы.В высококонкурентной среде, где завоевать пользо-вателя – задача не из легких, а удержать его – на-стоящее испытание, поддержание лояльности ста-новится поводом для постоянных нововведений. Все эти компании, как и многие другие игроки, постоян-но радуют пользователей новинками и сюрпризами. А где удовлетворение от использования продукта – там и потенциальная прибыль, а значит – возмож-ности для роста.

Н Е С Т о Я Т ь Н А М Е С Т Е

маргарИта сереДа, генеральный директор агентства маркетинговых коммуникаций Win2Win Communications

Если попробовать ответить на вопрос, что же дви-жет гонкой за инновациями, то мы получим комби-нацию из двух составляющих: потребности рынка и получение прибыли. Инновационная лихорадка значительно сократила жизненный цикл товаров. К тому же функциональные изменения техноло-гий позволяют производителям создавать линейки сопутствующих товаров, несовместимых со ста-рыми продуктами, вынуждая потребителей к со-вершению новых покупок. Не стоит забывать, что помимо очевидных преимуществ запуск продукта

несет в себе и огромные риски. По статистике HBR, 80% продуктовых лончей заканчивается провалом, а каждый третий новый продукт уходит с рынка через два года после его запуска. Причиной этого являются привычки потребителей. Американские семьи в 85% случаев покупают одни и те же 150 наименований товаров для домашнего хозяйства и не обращают внимания на новые бренды, появляю-щиеся в их поле зрения. Российский потребитель, по утверждению аналитического агентства Nielsen, еще более лоялен к любимым брендам, и для того чтобы привлечь его внимание, компаниям прихо-дится прилагать немало усилий и использовать дополнительные ресурсы. Производителям просто не остается ничего другого, как совершенствовать полюбившийся потребителям продукт и оповещать об этом рынок.

п о Г о Н Я з А п р и б ы Л ь ю – Д р А й В Е р В Н Е Д р Е Н и Я и Н Н о В А ц и й

63 2о14 Апрель CHIEF TIME

Page 64: Chief Time#35_April_2014

64 CHIEF TIME янвАрь-феврАль 2о13 64

русь как цивилизация глобальной значимости всегда имела уникальные осо-бенности и отличия от иных цивилиза-ций, с позиции которых «умом россию не понять», ни умом западным, ни умом вос-точным. нелепый по своему существу кон-ституционный запрет на государственную идеологию в нашей стране не может, тем не менее, изъять ее из души нашего народа. ведь идеология – это не что иное, как пред-ставления об идеалах, об идеях, связанных с целью и смыслом нашего Бытия, с путя-ми и допустимыми средствами достижения этой всенародно принятой цели. концен-трированное выражение идеологии – ис-тинную национальную идею, в отличие от навязанной, фальшивой идеи, невозможно придумать по заказу, ее можно лишь под-смотреть в чаяниях народа. памятуя при этом о позиции в.и. Даля, что народ – это не то, чем он является сегодня, а то, о чем он мечтает. наша национальная идея от-ражена в русских народных сказках, в на-родном эпосе, в творчестве А.С. пушкина. русь всегда была устремлена в уходящее за горизонт будущее, к Богу, мечтала о победе объективно существующего добра над злом, а базовой идеей нашей цивилизации была, есть и будет идея справедливости.

запад живет по законам, отмечал Александр II, а русь – по пословицам и пого-воркам. поэтому русь и в наши дни никогда не будет законопослушной, если навязан-ные ей законы безбожны, попирают нрав-ственные идеи, праведность и справедли-вость. истинное законодательство вмеща-ется в одну известную поговорку: Богу не грешен – царю не виновен. Бог всегда вос-принимался на руси в качестве олицетворе-ния идей добра и справедливости. вопроса-ми богословия у нас задаются прежде всего люди с активной жизненной позицией, биз-несмены и предприниматели, именно среди них вопросы богоискательства выходят на

первый план. кто-то ограничивается при этом бессмысленной ритуальщиной, испол-няет функции подсвечника. иные загляды-вают в душу народа через удивительные по своей глубине пословицы. на западе – цер-ковь без Бога, а на руси – Бог без церкви. церковь близко, да ходить склизко. попы за книжки, а миряне за пышки. когда ви-дишь, как они верят в Бога, так и хочется уверовать в черта.

нынешняя история человечества – это кровавые распри на религиозной осно-ве: шииты-сунниты, христиане-мусульма-не, гугеноты-католики. Двадцать первый век станет веком нового богословия, кото-рое снимет все ныне существующие меж-конфессиональные антагонизмы, богосло-вия, выстраданного русской цивилизаци-ей, к которому призывал еще А.С. пушкин: «постигни прелесть неземную, постигни ра-дость в небесах. пиши марию нам другую, с другим младенцем на руках». мы должны быть благодарны церквям всех вероиспове-даний, что в наш жестокий век они сохрани-ли для человечества веру в Бога. веру в то, что над интеллектом человека есть наивыс-ший всеобъемлющий уровень управления, единый для всех живущих на земле Бог – творец и вседержитель. настала пора сде-лать качественно новый шаг, когда все без исключения конфессии объединятся через веру Богу. вера в Бога – радикально иное со-стояние души предпринимателя, когда вне зависимости от вероисповедания он твердо знает, что если он живет и поступает по-божески, то Бог защитит его от любых не-взгод, предотвратит любые неблагоприят-ные случайности. компас курса жизни по-божески дарован каждому от рождения: не причиняй вреда себе, людям, мирозданию и анализируй случайности. ибо случай – это псевдоним Бога, когда он не хочет подпи-сываться своим именем.

Добрых вам случайностей.

бОгОИсКательстВО бИзНеса. От ВерЫ В бОга – К Вере бОгу!

Прямая речь

запаД ЖИВет пО ЗакОНам, ОтмеЧал алеКсаНДр ii, а русь – пО пОСЛОвИцам И пОгОВОрКам

Автор

виктор ефимов

ректор санкт-петербургского

государственного аграрного

университета

Путь Промысла Его неведом потому,Что вера есть в него, но веры нет Ему

CHIEF TIME Апрель 2о14

Page 65: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Page 66: Chief Time#35_April_2014

66 CHIEF TIME янвАрь-феврАль 2о13

я часто задаю вопрос: за что ты мо-жешь себя похвалить? и получаю ответ, что в течение недели человек хвалит себя мак-симум три раза. нас корежит от мысли, что «я сам себя должен хвалить». когда человек не видит ценность в себе, то он ее не видит в других. конечно, самое благодатное – хва-лить ребенка. когда ребенка ругаешь, у него включаются защитные механизмы, но сто-ит заметить что-то положительное, похва-лить, и ребенок раскрывается. так работает похвала.

когда нас хвалят, мы не всегда способ-ны принять благодарность. в лучшем случае мы молчим и краснеем, а в худшем: «ой-ой, вам показалось» – отторгаем позитивный настрой. мы пересушены, как земля, когда нас поливают, вода не проходит. мы пугаем-ся, что это манипуляция. Да, есть принцип брать-давать, но здесь работают другие за-коны. к примеру, состояние счастья. когда нас хвалят, мы должны переживать состо-яние счастья, но в нас плотно засело, что для счастья нужно что-то сделать. на самом деле – делать ничего не надо. Счастье нужно брать с благодарностью. это удивительно! у нас же пункт: надо что-то отдать взамен. не надо. Достаточно благодарности от чи-стого сердца.

Стоит провести грань между похва-лой как инструментом манипуляции и пози-тивной обратной связью. в позитивной об-ратной связи важно давать факты, которые влияют на вас или ситуацию позитивно, те факты, которые ведут к достижению необхо-димых результатов. Что в данном контексте факт? это то, что можно увидеть, каким-ли-бо способом заметить. поступки человека, его действия, решения, жесты, интонации. Что такое влияние на нас? это те чувства и мысли, которые возникают в ответ на эти факты. в случае позитивной обратной связи это будет то, что нас порадовало, к чему-то побудило, вызвало новые мысли и понима-ния. и не надо навешивать на такую обрат-

ную связь «бантики»: молодец, умница и про-чее. это выводит из партнерских отношений с распределенной ответственностью в дет-ско-родительские, в которых вы – поддер-живающий родитель, а значит, ответствен-ность – у вас.

в этой связи важно отслеживать лек-сику. когда я даю безоценочную обратную связь и начинаю «букетики» навешивать – это похвала в чистом виде. А позитивная об-ратная связь – это если я отмечаю, что «ког-да ты делаешь так, так и так, я испытываю радость». не стоит переходить в коллективе на родительски-детские отношения, ставить сотрудника в роль хорошего или плохого ре-бенка. нужна позитивная обратная связь.

если человек не получает позитивной обратной связи, а потребность в ней есть всегда, что-то внутри усыхает. мы стано-вимся менее радостными, менее энергичны-ми, менее инициативными. обратная связь показывает человеку верный путь.

я часто замечаю закономерность: ес-ли человек не может адекватно оценить свои сильные стороны, похвалить себя внутрен-не, то он либо никогда не поощряет других, не умеет выстроить позитивную обратную связь, либо переходит в формат родитель-ски-детских отношений. обе крайности оди-наково вредны.

важно, чтобы человек сам пришел к этой модели взаимодействия; благодар-ность, положительное отношение – это то, что нарабатывается годами. Бывает сложно сказать что-то позитивное другому, с этим можно и нужно работать. иногда человек и хочет похвалить, но не может. «иди и хва-ли» – это не наш путь, нужно найти сначала в себе ту форму благодарности, адекватную именно этим отношениям.

очень важно, чтобы каждый человек видел свои сильные стороны, мог сам для себя отметить, что «когда я делаю эти вещи именно так, получается хорошо». только че-рез себя мы способны увидеть других.

пОзИтИВНая ОбратНая сВязь

еслИ ЧелОВеК Не мОЖет пОхваЛИТь себя сам, тО ОН лИбО НИКОгДа Не пООщряет ДругИх, лИбО перехОДИт В фОрмат рОДИтельсКИ-ДетсКИх

ОтНОШеНИй. этИ ДВе КрайНОстИ ОДИНаКОВО ВреДНЫ

Прямая речь

Автор

Александр Савкин

директор института коучинга,

соавтор книги «коучинг

по-русски – смелость желать»

CHIEF TIME Апрель 2о14 66

Page 67: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Визитка

КаКова основная цель проведения мероприятия?все будет происходить с 20 по 22 июня 2014 года на елагином острове. здесь будут выставлены интереснейшие модели спор-тивных ретро-автомобилей. вечерние приемы состоятся в эрми-таже и михайловском замке. в рамках конкурса машины и их владельцы будут соревноваться в элегантности. главная задача действа – объединить коллекционеров ретро-машин и показать их модели публике. внимание также будет уделяться внешнему виду владельцев машин, приветствуются исторические костю-мы, соответствующие эпохе каждого выставленного автомобиля. это мероприятие уже традиционно привлекает множество авто-любителей, туристов.

чем униКальным порадуете зрителей и участниКов КонКурса в этом году?один из ключевых партнеров конкурса – государственный эр-митаж, и вместе с ним мы сделаем такую программу, которая покажет наш город в необычном ракурсе: как исторически авто-спортивную столицу россии. в программе конкурса мы объеди-ним культурное наследие петербурга и классического автомоби-лестроения, а также дух состязания. так, мы привезем Renault, который принадлежал российскому императору николаю II. владелец этого ретро-автомобиля «королевского класса» – италь- янский коллекционер. машина на ходу, таких Renault всего штук шесть в мире, и одну из них можно будет увидеть уже очень скоро – на нашем конкурсе.кроме того, Alfa Romeo, Jaguar, BMW, Aston Martin, Triumph и Bandini, Alfa Romeo RL Super Sport, участвовавшие в конкурсе в прошлом году, приедут в петербург и в этот раз. прибудут участники – коллекционеры легендарных автомобилей из фран-ции, италии, германии, финляндии и, конечно же, из россии.

отКуда у вас появилась страсть К ретро-автомобилям?я бы не назвал это страстью. у меня есть уважение и интерес к технике, к ее истории. меня всегда завораживала мощь и кра-сота ретро-автомобилей, мастерство их исполнения. несколько лет назад я принимал участие в ретро-гонках Mille Miglia, Monte Carlo, Nuvolari, затем посетил Uniques special ones в италии. меня поразило качество этих машин: проходят десятилетия, но автомобили сохраняются в прекрасном виде! представьте толь-ко: ржавые трубы, оригинальная коробка передач, произведен в 1900-е годы, и этот автомобиль до сих пор на ходу!возникла идея привезти эти уникальные экспонаты в петербург, причем сделать не просто выставку, а конкурс элегантности с ком-петентным международным жюри, объективным судейством.

александр терентьев, президент совета директоров отеля «амбассадор»

организатор конкурса уникаЛьных ретро-автомобиЛей в россии, который состоится в петербурге уже во второй раз, рассказаЛ о том, что ждет гостей еЛагина острова в дни проведения AmbAssAdor ConCours d’ElEgAnCE

AmbAssAdoR ConCouRs d’eleGAnCe: р Е Т р о - А В Т о М о б и Л и В п Е Т Е р б у р Г Е

2о14 Апрель CHIEF TIME 67

Page 68: Chief Time#35_April_2014

68 CHIEF TIME янвАрь-феврАль 2о13

умеете ли вы признавать свои ошиб-ки? «если вы не признаете свою ошибку, то знайте, что вы уже делаете вторую». «вы не можете повторить одну ошибку дваж-ды. во второй раз – это уже не ошибка, а выбор». «если вы не правы, признавайте это сразу и чистосердечно» (Д. карнеги). когда вы не правы, не упорствуйте. знай-те, что «если человек искренне раскаива-ется в своих грехах, он может вернуться в то время, которое было самым счастливым для него, и остаться там навсегда. может быть, это и есть рай». научитесь призна-вать свои ошибки! и еще. помните сло-ва горького: «когда враг не сдается – его уничтожают».

если вы все-таки ошиблись (это может случиться с каждым), единствен-ный способ сохранить лицо – согласиться и извиниться. «отказываясь признавать ошибки, мы упускаем шанс стать лучше» (п. Баффет). «все люди ошибаются, но на-стоящие люди сознаются в ошибках» (фон-тенель). «извинение не означает, что ты не прав. это всего лишь значит, что цен-ность ваших отношений важнее собствен-ного эго». помните, что «не всегда просит прощения тот, кто виноват. просит про-щения тот, кто дорожит отношениями». не оправдывайтесь и не доказывайте свою правоту, если она отличается от принятой у порядочных людей. знайте, что «привыч-ку оправдываться называют болезнью не-удачника» (Д. шварц). если вам все-таки не хочется просить прощения – есть выход. «никогда не проси прощения. ничего не говори. посылай цветы. Без писем. только цветы. они покрывают все, даже могилы» (э.м. ремарк).

помните, что «извинение – это са-мый волшебный и живительный жест, на

который способны человеческие суще-ства» (м. голдсмит). Берите инициативу извинения на себя. извиняйтесь искрен-не. «когда говорите “сожалею” – смотрите человеку в глаза» (Б. гребенщиков), так как «язык может скрывать истину, а глаза – ни-когда». помните, что «худшее, что можно придумать, – это формальное извинение» (Д. фрайд, Д. хенссон). у меня был случай, когда студент извинился, а после прочте-ния этой заметки пришел извиняться ис-кренне, глядя в глаза, чем меня сильно уди-вил! и еще. если вы порядочный человек и смотрите человеку в глаза, то не можете по-ступать так, как те руководители, которые в глаза людям не смотрят. примеров масса!

Для успеха команды «наймите нор-мальных, жизнерадостных людей, дайте им шанс проявить себя во всем блеске и благодарите их за все, что они делают. хва-лите их. Будьте к ним внимательны, при-нимайте близко к сердцу даже мелкие их неприятности, заботьтесь о них и извиняй-тесь до потери пульса даже за крошечные промахи, если вы их допустили, так как “извинение – это выход из вины”, которая может разрушить человека». знайте, что «одна из черт хама – никогда не извинять-ся» (в. познер).

помните, что «когда виноватый при-знает свою вину, он спасает единственное, что стоит спасать, – свою честь» (в. гюго). недавно король испании извинялся перед страной за то, что в трудное для народа время он ездил на охоту. некоторые руко-водители имеют более серьезные прегре-шения, но извиняться даже и не думают. А еще в копенгагене без какой-либо про-верки пускают в помещения дворца, в ко-тором королева принимает посетителей, а премьер-министр работает.

гДе ВЫхОД Из ВИНЫ?

ИЗвИНЕНИЕ Не ОзНаЧает, ЧтО тЫ Не праВ. этО ВсегО лИШь зНаЧИт, ЧтО цЕННОСТь ВаШИх ОтНОШеНИй

ВаЖНее сОбстВеННОгО эгО

Прямая речь

Автор

Анатолий шалыто

наставник чемпионов мира по программированию,

автор книги «заметки

о мотивации»

CHIEF TIME Апрель 2о14 68

Page 69: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Page 70: Chief Time#35_April_2014

70 CHIEF TIME Апрель 2о14

Легенда

сОВетсКИй бОНза Д В о р Я Н С к о Г о п р о и С х о ж Д Е Н и Я

МетропольРесторан

Page 71: Chief Time#35_April_2014

2о14 Апрель CHIEF TIME 71

пОэтЫ серебряНОгО ВеКа забегалИ сюДа ОбрестИ ВДОхНОВеНИе, а заОДНО И переКусИть, грИгОрИй раСпУТИН КИДался Из ОКОН В прОхОЖИх

бутЫлКамИ маДерЫ, брЕЖНЕв В ДИплОматИЧесКОм реВераНсе угОщал рЕЙгаНа ОсетрИНОй пО-руссКИ, прОстЫе леНИНграДцЫ сутКамИ стОялИ

В ОЧереДИ за тОртОм «прага»… легеНДЫ ОКутЫВают этОт рестОраН В цеНтре петербурга с мОмеНта егО ВОзНИКНОВеНИя. гДе правДа, а гДе бЫль –

уЖе Не разбереШь. НесОмНеННО ОДНО: бИзНес ОбрЕчЕН На успех, КОгДа заяВлеНа ВЫсОКая плаНКа, а рЕпУТацИЯ ДОрОЖе ДеНег текст окСАнА озеринА

Название этого ресторана го-ворит само за себя: в перево-де с греческого «метрополь» означает «главный в городе». С давних времен заведения с

таким названием строились толь-ко в самых крупных городах ми-ра и были предназначены стать центрами притяжения культуры, искусства и развлечений, а кроме того, олицетворять собой ту стра-ну, где они находились. помимо петербурга, свои «метрополи» есть в париже, Брюсселе, мюнхене, варшаве и москве. петербургский «метрополь» сме-нил несколько поколений владель-цев, прошел через века, революции и смену политического строя, ис-пытал как расцвет, так и упадок. основанный в конце XVIII века, он и сегодня, в XXI веке, продол-жает исконные традиции русского ресторанного бизнеса и является олицетворением выдержанного европейского стиля и благородно-го почерка города на неве.

в умелых руКах дело спорится

идея создать в историческом центре петербурга элитный ре-сторан принадлежала известно-

крылова, – было выбрано не слу-чайно. напротив него распола-гался гостиный двор, а значит, там всегда скапливалось большое количество зажиточных купцов и не менее обеспеченных покупате-лей-дворян. именно купцы и ста-ли первыми завсегдатаями нового ресторана, получившего название «гостиный Двор», а впоследствии переименованного в «люкс», по-скольку дворянская публика стала вытеснять купеческую. в новом ресторане посетителей обслуживали официанты самого высокого класса. надо отметить, что петербургские официанты во-обще являлись лучшими в россии. Служители респектабельных ре-сторанов носили только фраки и обязаны были знать иностранные языки. Часто они работали в од-ном месте по 25–30 лет. Столичных официантов отличало от других очень развитое чувство собствен-ного достоинства, они даже на-правляли министру внутренних дел петицию, призывавшую ува-жать личность официанта и обра-щаться к ним уважительно на «вы», а не на «ты». в конце XIX века официанты на-чали объединяться в артели и то-варищества, которые защищали

разбОгатеВ На барсКИх КутеЖах,

петербургсКОе тОВарИщестВО

ОфИцИаНтОВ НаЧалО прИбИрать К руКам рестОраННОе ДелО

стОлИцЫ

му ресторатору своего времени А.ф. неменчинскому. место для заведения – бывший доходный дом, расположенный на пересе-чении Садовой улицы и переулка

Page 72: Chief Time#35_April_2014

72 CHIEF TIME Апрель 2о14

Легенда

их профессиональные интересы. Служащие ресторанов регулярно отчисляли фиксированные суммы из собственных заработков в раз-личные благотворительные орга-низации, например, для помощи семьям своих товарищей, а также в общую «кассу». так в товарище-ствах постепенно стал концентри-роваться капитал. разбогатев на барских кутежах, петербургские официанты начали прибирать к рукам ресторанное дело столицы, в котором они понимали толк как никто другой. образовавшееся по-добным образом «первое Санкт-петербургское товарищество офи- циантов и поваров» в 1903 го-ду на паях выкупило ресторан на Садовой у обанкротившегося неменчинского.

«затеи» рестораторов

при новых хозяевах ресторан «первого петербургского товари-щества официантов и поваров» пережил свой расцвет. заведение стало местом притяжения из-бранного петербургского обще-ства, титулованного и очень обес- печенного. До революции здесь часто бывали поэты-декаденты: валерий Брюсов, константин Бальмонт и другие представи-тели петербургской богемы. Для богемы, ведущей ночной образ жизни, дорогие перворазрядные рестораны, такие как ресторан на Садовой, работали до 3 часов ночи, о чем сообщалось в рекламе заведения. прибыль заведения за одну только новогоднюю ночь мог-ла составлять более 15 000 руб- лей. к слову, стоимость аренды пятикомнатной квартиры в цен-тре города в то время составляла 1000 рублей в год.интерьер ресторана был роско-шен: обеденные залы украшались тропическими растениями, фар-форовыми вазами, скульптурами, лепниной, хрустальными люстра-ми. уникальность месту прида-вал также изящный стеклянный потолок, который для петербурга был в новинку. однако владельцы ресторана стремились привлечь публику не только роскошью или изяществом обстановки, но и вы-думкой. в заведении внедрялись последние новинки техники, на-

Page 73: Chief Time#35_April_2014

73 2о14 Апрель CHIEF TIME

Page 74: Chief Time#35_April_2014

74 CHIEF TIME Апрель 2о14

Легенда

пример первые электрические системы вентиляции и кофема-шины. в 1910-е годы в ресторане «первого товарищества официан-тов» появилась телефонная связь, и заказ столика по телефону стал обычным делом.отличительной чертой рестора-на на Садовой являлось то, что здесь можно было не только от- обедать, но и взять кушанья с со-бой, а также, обойдя парадный вход, купить настоящие готовые блюда в лавочке, ведь при ресто-ране работали кулинарный ма-газин и кондитерская. недаром в петербурге ходила присказка: «петербуржец о погребе не забо-тится: если не женат, он обедает в трактире; женатый, он все берет из лавочки».

удачный советсКий ребрендинг

ресторан «первого петербург-ского товарищества официантов

ныне изменился и статус ресто-рана. основными посетителями «метрополя» стали представители партийной номенклатуры. Сюда же приезжало на обеды высшее руководство СССр вместе с руко-водителями зарубежных стран. в 1950–60-х годах ресторан достиг своего расцвета. кроме упомяну-тых выше Брежнева и рейгана, посещал «метрополь» и француз-ский лидер жак ширак, и многие другие знаковые фигуры эпохи.в советское время ресторан был признан самым дорогим и пре-стижным в ленинграде. не каж-дый житель города мог позволить себе сыграть свадьбу или отпразд-новать юбилей в «метрополе», это было демонстрацией статуса. однако купить знаменитые экле-ры или торты «Черный принц» и «прага» в одноименной конди-терской мог практически любой. знаменитый кондитерский цех «метрополя» пользовался заслу-

и поваров» просуществовал до 1931 года как кооперативное предприятие. новый виток разви-тия знаменитого ресторана свя-зан с национализацией объектов недвижимости и банков, произо-шедшей в Советской россии в ре-зультате прихода большевиков к власти. именно тогда ресторан и получил название, прославившее его на весь мир, – «метрополь». от-

В «метрОпОле» НаЧала хх ВеКа ВНеДрялИсь пОслеДНИе НОВИНКИ техНИКИ, НапрИмер, перВЫе элеКтрИЧесКИе сИстемЫ ВеНтИляцИИ

И КОфемаШИНЫ

Page 75: Chief Time#35_April_2014

женной славой. Да и в самом ре-сторане случались демократич-ные «предложения». например, на масленицу горожан зазывало прикрепленное на дверях объяв-ление: «у нас сегодня блины».

возрождая традиции

в 1990-х годах здание на Садовой приватизировало оАо «метро-поль», которое входило в состав оАо «норд», контролирующего кондитерские «метрополь», «Се-вер», тк «гранд-палас» и другие объекты. ресторан «метрополь» проработал до 2002 года и за-крылся, по официальной версии, в связи с нерентабельностью. од-нако на этом история знамени-того ресторана не закончилась: в мае 2010 года началась рекон-струкции здания, а вскоре по из-вестному адресу Садовая, 22 от-крылся бельгийский ресторан

Brasserie de Metropole. учитывая значимость данного заведения, в процессе реконструкции рестав-раторы полностью восстановили первоначальный интерьер с экс-клюзивными живописными пла-фонами, прозрачным световым фонарем и лепниной. кроме того, была расчищена кирпичная клад-ка конца XVIII века.ресторанный комплекс «метро-поль» сегодня представляет собой три одновременно самостоятель-ные и неотделимые друг от друга части: Бельгийский паб, колон-ный зал ресторана и каминный зал ресторана. все так же продол-жают свою работу одноименный кондитерский магазин и кулина-рия, расположенные на первом этаже здания. кстати, эти объекты были включены в число памятных мест Санкт-петербурга, а точнее – в «красную книгу петербурга – 2008». ноу-хау, которое предла-

гает современный «метрополь», – это собственная пивоварня, ана-логов которой, по словам руково-дителей ресторана, на сегодняш-ний день не существует в россии. Специально для реализации этого проекта, продолжая славную тра-дицию петра I, из Бельгии «выпи-сали» пивовара, воплощающего на русской земле традиции бельгий-ского пивоварения. это демон-стрирует присущий петербург-скому рестораторству космополи-тический характер: голландские, итальянские, немецкие и прочие влияния, наложенные на исконно русские обычаи, и создали такое явление, как петербургская кухня.

и хотя многие современные экс-перты-рестораторы сожалеют, что на месте легендарного ресторана открылась пивоварня, бренд жи-вет и развивается. у него теперь новая история.

Рекл

ама

Page 76: Chief Time#35_April_2014

От первого лица

Page 77: Chief Time#35_April_2014

77 2о14 Апрель CHIEF TIME

krutoy Media объединяет три бренда: Love Radio, «радио Дача» и «такси FM». история холдинга на-чалась в июле 2000 года, когда в москве зазвучала первая радиостанция про любовь. в 2006 году появилось «радио Дача». Самый молодой бренд холдинга – «такси FM». ему два года.

– Бренд Love Radio не ограничивается темой влюбленности, он намного шире, – поясняет юлия голубева. – Love Radio – радио о любви в широком смысле: к жизни, музыке, рабо-те, друзьям... это актуальная радиостанция, которая сочетает все, что включает в себя entertainment: музыка, новости общественной и культурной жизни, развлекательные про-граммы и интерактивные шоу. Что касается «радио Дача» – это особое состояние души, настроение отдыха, семейные застолья и посиделки с друзьями.

«такси FM» играет преимущественно музыку 1970–80-х, проверенные хиты. в основном западные – от Depeche Mode до Modern Talking, но группу «кино» здесь тоже можно услышать. генеральному директо-ру очень нравится слоган радиостанции: «всегда везет». плюс удачная фирменная мелодия, которую они на абсолютно законных основаниях позаимствовали у петербургского композитора олега кваши. теперь в москве знают, что мелодия «зеленоглазого такси» – это фирменный позывной «такси FM».

– мы не ищем легких путей, – юлия рассказывает о том, что «такси FM» – не радио для таксистов. – включите 96,4 FM (частота в москве), и вы с первых минут проникнетесь настроением «такси FM». Для меня это символ романтичной дороги, может быть, даже светлой ностальгии и вместе с тем движения вперед.

возраст большинства слушателей Love Radio – от 12 до 39 лет, это преимущественно женщины. До-ля мужчин также весомая – 35%. Аудитория «радио Дача» очень широкая: 25 лет и старше. «такси FM» слушают по большей части мужчины до 50. если говорить только о москве и Санкт-петербурге, еженедельный охват Krutoy Media достигает 6 миллионов человек. и это при том, что радиостанция

раДИО сегОДНя – Э Т о С А М о Е

Э М о ц и о Н А Л ь Н о Е С М игенераЛьный директор радиохоЛдинга Krutoy Media юлия голубева

рассказаЛа Chief tiMe о том, зачем сегодня сЛушают радио и как за поЛтора года стать Лидером рынка

интервью т и м о ф е й к А р е Б А фОтО п А в е л х А р и т о н о в

Рекл

ама

Krutoy Media – один из ведущих радиохолдингов россии, объединяющий радиостанции Love radio, «радио дача» и «такси fM». радиостанции Love radio и «радио дача» звучат на всей территории россии, а также в странах ближнего зарубежья. «такси fM» вещает в москве и хабаровске. еженедельно на радиостанции Krutoy Media настраивается более 21 миллиона человек по всей россии.визитная карточка Love radio – Big Love Show, грандиозный концерт в день всех влюбленных, который прошел 14 февраля в олимпийском и накануне в Ледовом дворце санкт-петербурга. в ближайших планах – открытие дачного сезона весенним концертом «disco дача» 25 апреля 2014 года в олимпийском.

Page 78: Chief Time#35_April_2014

78 CHIEF TIME Апрель 2о14

«такси FM» пока не появилась в Северной столице. таким образом, радиостанции Krutoy Media дают широкий и почти универсальный охват социально активной, а значит, привлекательной для рекламо-дателей аудитории.

— «радио дача». за год – в Лидеры —

Сеть «радио Дача» по динамике подключения на данный момент опередила флагмана холдинга Love Radio, имеющего уже 130 городов вещания. не проходит и месяца, чтобы не появилось 2–3 новых города в сети вещания «радио Дача». генеральный директор холдинга называет свои продукты выгод-ным стартапом:

– в регионах разворачивается конкурентная борьба за то, чтобы стать нашим партне-ром, потому что при минимальных усилиях и ресурсах, используя исключительно про-фессиональный подход и желание, можно получить прекрасный результат. «радио Дача» выходит в лидеры рынка буквально в течение года-полутора с начала вещания. так было в новосибирске, Челябинске, Самаре, ижевске. за полтора года мы обгоняли всех, вклю-чая признанных флагманов российского FM-диапазона.

немаловажный фактор успеха «радио Дача» в регионах – система раздельного вещания в соответствии с часовым поясом россии, которая используется холдингом с 2008 года.

– мы были первыми на российском рынке, кто внедрил схему 100%-го локального веща-ния. у нее два основных преимущества. во-первых, это более эффективное размещение рекламы для наших рекламодателей. во-вторых, схема позволяет привязать эфир к ло-кальному времени города, что значительно повышает привлекательность станции для аудитории. несмотря на разницу во времени, слушатели получают утренние программы утром, вечерние шоу вечером.

таких взлетов, как у «радио Дача», кажется, не было: чтобы радиостанция вышла в эфир и буквально за пару лет вещания ворвалась в топ-10 в москве, а потом и по россии… может быть, подобное слу-чалось в середине 1990-х, когда конкурентный рынок не был таким насыщенным. А сегодня это уже прецедент.

— вкЛючить настроение —

когда есть голый бизнес: построились и шагом марш, – работать неинтересно. тем более неинтерес-но, когда работается в удовольствие, а бизнеса нет. Баланс в Krutoy Media удерживают на трех китах: людях, идее и профессионализме. за стремительным успехом брендов холдинга, как водится, скрыта ежедневная колоссальная работа. юлия голубева подтверждает:

– С каждым годом приходится быть мобильнее и осваивать новые подходы. работа стано-вится все более кропотливой. просто набором музыки сейчас никого не удивишь. радио перестало быть источником информации о новом в мире музыки. Сегодня радио – это са-мое эмоциональное Сми, и в этом его преимущество перед телевидением, прессой и даже интернетом. Человек включает радио, чтобы получить настроение.

успешность и востребованность брендов позволяет госпоже голубевой ставить амбициозные цели по завоеванию российского радиорынка. Krutoy Media активно участвует и выигрывает в конкурсах на получение прав осуществлять наземное эфирное радиовещание. в ближайших планах – включение «радио Дача» в Астрахани, нижнем тагиле, Благовещенске, рязани, ульяновске, набережных Челнах; Love Radio – в Челябинске, иванове и других ключевых российских городах.

От первого лица

таКИх ВзлетОВ, КаК у «раДИО ДаЧа», КаЖется, Не бЫлО: ЧтОбЫ раДИОстаНцИя ВЫШла В эфИр И буКВальНО за пару лет ВещаНИя ВОрВалась В тОп-10 В мОсКВе, а пОтОм И пО рОссИИ

Page 79: Chief Time#35_April_2014

теперь В мОсКВе зНают, ЧтО мелОДИя «зелеНОглазОгО таКсИ» – этО

фИрмеННЫй пОзЫВНОй «таКсИ fm»

Page 80: Chief Time#35_April_2014

Проекты

Page 81: Chief Time#35_April_2014

81 2о14 Апрель CHIEF TIME

информация, которой мы владеем, накапливается годами: о клиен-тах, потенциальных сделках, кон-тактах, конкурентах и так далее. и мы сами решаем, как этой ин-формацией воспользоваться, пото-му что, если работать с информа-цией правильно, в определенный момент она начинает выплачивать дивиденды. умные люди сегодня стремятся владеть информацией, мудрые — результатом ее анализа.Сейчас прослеживается тренд развития e-commerce проектов, и практика показывает, что ком-пании, заботящиеся о сохранении информационного пула, добива-ются большего успеха. Сегодня можно уже не заниматься произ-водством: добычей нефти, газа, других ресурсов — виртуальный бизнес способен принести гораздо больше. Достаточно посмотреть на топ богатейших компаний плане-ты, чтобы убедиться в этом.

игорь, вашу идею приняли сразу?

До сих пор, когда мы рассказываем о FreshOffice где-нибудь за грани-цей, там не скрывают удивления и не могут поверить, что эту систему придумали русские. мы создали матрицу или экосистему, которая объединяет все виды информации в один большой пул и позволяет управлять бизнесом из любой точ-ки планеты. таким образом, чело-век может видеть, что происходит в компании, ее динамику, прогно-зы на 5 или 10 лет. он вообще мо-жет понять, стоит ли заниматься тем, чем он занимается.

it-техНОлОгИИ В М и р о В о М Т р Е Н Д Е

генераЛьный директор freShoffiCe игорь сугнач рассказаЛ о том, почему нужно ориентироваться на «покоЛение faCeBooK»,

и как построить бизнес в обЛаках интервью С в е т л А н А м о р о з о в А фОтО Д и м А ш о н

компания freShoffiCe C 2011 года разрабатывает бизнес-приЛожения на собственной обЛачной пЛатформе. год назад быЛа презентована первая версия обЛачного решения freShoffiCe, объединившего в единую Экосистему сrM, BPM, коЛЛ-центр, управЛение финансами и документами

и многое другое. а в Этом году чисЛо поЛьзоватеЛей freShoffiCe превысиЛо 20 000.

похоже на аннотацию К фантастичесКому фильму…

все более чем реально. мы же привыкли к тому, что есть CRM-системы, task-менеджеры, файло-вые хранилища, системы докумен-тооборота. экосистема FreshOffice объединяет отдельные продукты в одну платформу, чтобы поль-зователь, заходя в нее утром, мог решать все свои задачи в едином информационном поле в течение всего дня. FreshOffice ориенти-рован на новое поколение, кото-рое выросло на Facebook и сейчас приходит в офисы Азии, россии, СшА. они умеют работать удален-но, по-другому взаимодействуют с информацией, они всегда онлайн. по сути, для работы им нужен не локальный офис, а объединенное рабочее пространство, экосисте-ма. нравится это кому-то или нет, но таков мировой тренд.

то есть вы ориентируетесь на международный рыноК?

мы уже международная компа-ния. этой весной мы открываем-ся в Сингапуре – там разместится

наш хэдофис. Азиатский рынок развивается очень стремительно, и там уже готовы к восприятию инструментов, которые помогли бы справиться с имеющимся объ-емом информации. и реагируют на нас с большим интересом. осенью в СшА откроется офис продаж для работы с южной и латинской Аме-рикой. там мы получаем отклики от пользователей, которые уже хо-тят попробовать нашу технологию. в россии останется группа разра-ботки, инженеры, поддержка для российских клиентов и консуль-танты по работе с российскими заказчиками.

а вы Кем себя ощущаете?

я считаю себя русским человеком. Считаю, что работать нужно в первую очередь для россии. у нас есть одно положительное свойство: менталитет, который не позволяет быстро вживаться иностранным продуктам. российским стартапам надо начинать здесь. и мы, конеч-но, российская компания, рабо-таем для российских заказчиков, это наш основной рынок. но мы понимаем, что глобальный рынок важен для нашего развития.

КаКие цели ставите перед Компанией?

мы хотим, чтобы наших пользова-телей каждый год становилось на сто тысяч больше. надеюсь, через год-два-три мы встретимся с ва-ми в большом сингапурском хабе, в котором будет работать уже не-сколько тысяч человек.

fReshoffiCe ОрИеНтИрОВаН На НОВОе

пОКОлеНИе, КОтОрОе ВЫрОслО На fACebook И сейЧас прИхОДИт

В ОфИсЫ азИИ, рОссИИ, сШаРе

клам

а

Page 82: Chief Time#35_April_2014

82 CHIEF TIME Апрель 2о14

в россии сертификация началась в 1993 году с введением закона «о защите прав потребителей». Далее тема актуализировалась с намерением россии вступить в вто в 2002 году. на тот период был принят федеральный закон «о техническом регулировании». новый этап развития россий-ской сертификации связан с та-моженным союзом. основными документами теперь являются технические регламенты, заме-нившие действие национальных стандартов.

КаКова ситуация на рынКе сертифиКации в рф? контроль за сертификацией россии, в том числе контроль за органами по сертификации и ис-пытательными лабораториями осуществляет росаккредитация – структура, созданная при мин- экономразвития в 2011 году. как молодая, новоиспеченная струк-тура, росаккредитация пытает-ся навести порядок в сфере под-тверждения соответствия. она получила «по наследству» около 4000 органов по сертификации и примерно 2500 испытательных лабораторий по всей стране, из которых большая часть не вы-полняли свои «боевые» задачи в четком соответствии с действую-щим законодательством. они ра-ботают по так называемой «упро-щенной» схеме: «деньги – бумаж-ка». хотя сертификация не может быть сокращенной или упрощен-ной априори!

На слуЖбе к А ч Е С Т В А

основатеЛь группы компаний «мрт» и руководитеЛь центра сертификации «межрегионтест» владислав айрапетов рассказаЛ о том, что происходит

на рынке сертификационных усЛуг в россии, какой штраф грозит за «Левый» сертификат и скоЛько пЛюсов может предЛожить кЛиенту

опытный испоЛнитеЛь интервью т и м о ф е й к А р е Б А фОтО ю р и й ц о й

что выделяет ваш центр среди других?«межрегионтеСт» – это центр сертификации с прозрачной схе-мой оценки соответствия. мы ведем добропорядочную деятель-ность и не работаем по прин-ципу «закройте глаза на две ми-нуты» (есть такая шутка среди таможенников). НашИ пЛЮСы: 1. «межрегионтеСт» осущест-вляет свою деятельность с 1992 года. все это время мы старались оформлять только корректные документы. 2. в нашем центре можно офор-мить документ практически на любой вид продукции. 3. мы оказываем услуги в макси-мально сжатые сроки, особенно это важно для участников вэД. 4. у нас предусмотрена бесплатная доставка документов во все точки мира. 5. наше юридическое сопровожде-ние включает в себя информиро-вание получателя сертификата (на все время его действия) об измене-ниях в законодательстве в рамках сертификации. 6. Для оптовых заказчиков у нас есть специальные условия

по взаиморасчетам с отсрочкой платежа.7. онлайн-обслуживание – персо-нальное обслуживание заказчиков 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. 8. ну и, конечно же, мы стараемся придерживаться минимального ценообразования.

КаК можно охараКтеризовать рыноК сертифиКационных услуг в россии?Сейчас идет серьезная борьба за вычищение рынка от недобропоря-дочных органов по сертификации и испытательных центров. росаккре-дитация ввела санкции – 400 тысяч рублей за некорректно выданный документ. если средняя стоимость сертификата составляет до 20 ты-сяч рублей, то штраф – 400 тысяч. Думаю, это действенная мера.

в КаКих регионах можно получить ваши услуги? наши представительства откры-ты в ростове-на-Дону, екатерин-бурге, Самаре, москве, Санкт-петербурге. холдинг предостав-ляет полный спектр услуг: от логи-стики до хранения, что позволяет клиентам не привязываться к кон-кретному региону.

вы являетесь лидерами на рынКе сертифиКации?мы ежедневно модернизируем себя, свой труд, свой профессионализм. мы каждый день делаем одну и ту же работу – работу над собой, над свои-ми ошибками, чтобы быть еще более сильными и качественными.

с сертИфИКатамИ ШутИть Нельзя. ОНИ

ДОлЖНЫ бЫть ВЫДаНЫ тОльКО НаДеЖНЫм

партНерОм Рекл

ама

Проекты

Page 83: Chief Time#35_April_2014
Page 84: Chief Time#35_April_2014

84 CHIEF TIME Апрель 2о14

Исследовать новые сферы де-ятельности никогда не позд-но, тем более что финансовые

рынки дают возможность найти подходящие инструменты для преумножения капитала, уверена Дарья. любой всплеск на мировых финансовых площадках, будь то недавний взлет стоимости доллара и евро по отношению к российской валюте или геополитические изме-нения в мире, – все это предостав-ляет фактически безграничные возможности для заработка.

дайте, пожалуйста, понятное и КонКретное определение финансовому рынКу.

определение финансового рынка сводится к единому основополага-ющему процессу: экономическому взаимодействию между продавца-ми и покупателями путем соверше-ния сделок с различными актива-ми. мировой финансовый рынок состоит из известных сегментов, таких как рынок акций и ценных бумаг, валютный рынок. они тесно связаны между собой, и любое се-рьезное изменение на одном из них ведет к реакции на других. однако грамотный анализ ситуации дает возможность спрогнозировать воз-можный путь ее развития и вовре-мя предпринять меры в интересах стран, компаний, а также нас с ва-ми – простых граждан.

КаКовы отличия российсКого финансового рынКа от мирового?

Сравнивая национальный и ми-ровой рынки, замечу несомнен-

фИНаНсОВЫй рЫНОК В у С Л о В и Я х п Е р Е М Е Н

дарья старосельсКая , директор офиса ForEx Club в санкт-петербурге, рассказывает о том, чем отЛичается российский финансовый рынок

от гЛобаЛьного, что прогнозируют Эксперты и как работать в «турбуЛентный» период интервью С в е т л А н А м о р о з о в А

ную разницу в объемах и в роли государства. российский рынок – локальный и в значительной степени зависит от государства. мировой рынок – глобальный, роль государства на нем ограни-чена юрисдикциями отдельных стран, а также международным законодательством. российский финансовый рынок относится к развивающимся рынкам, однако правительством сформирована его стратегия развития. ее цель – обеспечить рыночную инфра-

структуру, благоприятный нало-говый климат и конкурентоспо-собность экономики страны пу-тем создания самостоятельного финансового центра.

КаК изменился рыноК в связи с последними геополитичесКими событиями?

Серьезных изменений не произо-шло, однако события в крыму при-вели к росту политических рисков, которые могут достаточно долго оказывать сдерживающее влия-ние на активность инвесторов. в первую очередь иностранных инвесторов, которые работают на российском финансовом рынке.

КаКие инструменты наиболее выигрышны в данный момент и в ближайшей перспеКтиве?

в текущей ситуации и до конца второго квартала 2014 года, по мо-ему мнению, наиболее безопасным является инвестирование в активы развитых стран. эксперты пред-полагают рост спроса на драго-ценные металлы, что может стать причиной увеличения торговой активности в этом сегменте.

КаК и с чем работать на финансовом рынКе?

Советы постоянны: грамотный подход к анализу и соблюдение правил управления капиталом. если вы заботитесь о том, чтобы сначала сохранить, а потом пре-умножить, – вы сможете доста-точно быстро научиться работе с рынком.

пОслеДНИе геОпОлИтИЧесКИе сОбЫтИя мОгут

ДОстатОЧНО ДОлгО сДерЖИВать аКтИВНОсть ИНВестОрОВ

финансы

Page 85: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама

Page 86: Chief Time#35_April_2014

CHIEF TIME Апрель 2о1486

еЖегОДНОе мерОпрИятИе

«КаRаОКе-бИтВа – 2014!»1 2 М А Р Т А В Л А У Н Ж - Р Е С Т О Р А Н B U D D H A B A R

Б Ы Л И П Р И Г Л А Ш Е Н Ы П А Р Т Н Е Р Ы , Р Е К Л А М О Д А Т Е Л И И Д Р У З Ь Я Р А Д И О С Т А Н Ц И Й И S A L E S H O U S E Е В Р О П Е Й С К О Й М Е Д И А Г Р У П П Ы Д Л Я Т О Г О ,

Ч Т О Б Ы С П Е Т Ь …

ВстреЧИ прОДОлЖаются…

Page 87: Chief Time#35_April_2014

01, о2 недвижимость, i место; 02, Лср недвижимость, i место ; 03, автоцентр «автопродикс», iii место; 04, «техношок», приз зрительских симпатий; 05, Constanta development Group; 06, ольга масалова, емг; 07, елена бадмаева, владимир Леншин; 08, союз долевого строительства; 09, емг; 10, жк «салют»; 11, клиника смт; 12, коммуникационное агентство Generation Brand; 13, группа компаний «гамма»; 14, коммуникационное агентство Media – Price; 15, стк ниссан ; 16, «585 золото»; 17, «220 вольт»; 18, «медиасеть северо-запада»; 19, рекламное агентство aCG; 20, «русская деревня шуваловка»; 21, турфирма «нева»; 22, коммуникационное агентство MediaLink;

23, MediaMarkt, ikea (дыбенко); 24, группа компаний «терравто».

01 02

06

10

14

18

22

03

07

11

15

19

23

04

08

12

16

20

24

05

09

13

17

21

2о14 Апрель CHIEF TIME 87

У Ч А С Т Н И К И Б И Т В Ыполный фотоотчет смотрите на сайте www.mediaplus.spb.ru и www.chief-time.ru 18+

Рекл

ама

Page 88: Chief Time#35_April_2014

С Т а р О С Т ь в ра Д О С Т ьЧикагская сеть кафе с говорящим названием Mather’s / More Than a Café («Больше, чем просто кафе») ориентирована на публику по-жилого возраста. Поесть, конечно, могут все желающие. А вот разнообразные лекции и занятия, проходящие в стенах закусоч-ных, рассчитаны исключительно на возраст «60+». Пенсионеры занимаются фитнесом, берут уроки рисования, слушают докла-ды на исторические темы, готовятся к путешествиям, получа-ют ценные советы от экономистов – в общем, живут полноцен-ной, динамичной жизнью. Кстати, по отзывам постоянных посе-тителей, цены в Mather’s Café весьма демократичные.

Д И З а Й Н Е р ы к О м Ф О р Т аАнглийский дизайнер Лиза Макминн придумала, как по-мочь семьям с престарелыми родственниками. Специа-листы ее агентства Ruby Slippers выезжают к заказчи-ку, уточняют потребности, осматривают помещения и выносят заключение, какие конкретно приспособле-ния помогут облегчить быт. Стоимость услуги – 250 фунтов. Еще 250 фунтов стоит дизайн-проект, поскольку все разработки органично и незаметно вписываются в интерьер. Стоимость монтажа – от 30 фунтов в час. В результате упрощенные краны и дверные ручки, удобные поручни, ступеньки и даже спе-циальные лифты делают жизнь пожилых родителей безопаснее, а их взрослых детей – значительно спо-койнее.

НаселеНИе землИ НеуКлОННО СТарЕЕТ. уЖе сейЧас На плаНете ЖИВет пОлмИллИарДа пОЖИлЫх люДей – ОгрОмНая

целеВая ауДИтОрИя сО сВОИмИ пОтребНОстямИ И прИстрастИямИ. есть смЫсл ИзуЧИть ОпЫт уДаЧНЫх бИзНес-прОеКтОВ, спецИальНО

преДНазНаЧеННЫх Для тех, КОму «за»… текст АнАСтАСия СухоруковА

И г р У ш к И Д Л Я С Т а р У ш к ИВ ассортименте американской компании Marbles: The Brain Store около двухсот наименований настольных игр, головоломок, пазлов, шарад и конструкторов. В общем, это был бы довольно стандартный набор для произво-дителей такого профиля, если бы не одно «но»: игрушки Marbles предназначены для пожилых. В ассортименте – стимуляторы тренировки памяти и логического мыш-ления, тренажеры для укрепления мелкой моторики и разговорных навыков, а также специальные разработки для людей, страдающих болезнью Альцгеймера. Первый Marbles открылся в Чикаго, но уже довольно скоро «мозг- магазины» появились по всей территории США.

необизнес

Page 89: Chief Time#35_April_2014

89 2о14 Апрель CHIEF TIME

З а м а С к И р О в а Н Н а Я Д Е м Е Н ц И Я

Хогевей – так называется деревушка непо-далеку от Амстердама, счастливые жители которой – на самом деле пациенты клини-ки для страдающих болезнью Альцгеймера. Деревушка, надо сказать, с нешуточным го-родским размахом: здесь есть супермаркет, салон красоты, ресторан, паб и театр. Все продавцы, садовники, парикмахеры и домо-вая прислуга – это хорошо замаскированный персонал клиники. В 23 домах проживают 152 жителя, причем для каждого созданы ин-дивидуальные условия. Поскольку деменция – бич современности, опыт деревни Хогевей уже рассматривают предприниматели дру-гих европейских стран.

Э Л Е к Т р О Н Н а Я Ф Л О р Е Н С

Не секрет, что многие пенсионеры боятся компьютера. Следователь-но, возможности Интернета для них также закрыты. Решить проблему взялся американский веб-ресурс FloH Club. За умеренную абонентскую пла-ту здесь обстоятельно, со скидкой на возраст, рассказывают, как подклю-чить принтер, сканер, веб-камеру, как создать собственную страничку в соцсети, как пользоваться электрон-ной почтой и Skype, заказывать то-вары и оплачивать услуги через сеть. FloH Club предлагает подписчикам и помощь в обслуживании компьюте-ров. Свое название сайт получил бла-годаря любимице старшего поколения США актрисе Флоренс Хендерсон, ко-торая заодно стала лицом проекта.

ц И Ф р О в ы Е ра З в Л Е ч Е Н И ЯМаркетолог Чарлз Де Велморин и разработчик программного обеспечения Херв Рассел приду-мали и воплотили в жизнь своеобразный аналог iPod специально для пожилых людей. Речь идет о Linked Senior – «цифровом киоске», пользователи которого, жители дома престарелых, получают удобный MP3-плеер и без всяких паролей подклю-чаются к огромному сенсорному экрану. Теперь в их распоряжении – анонс культурных событий, новости популярных изданий, возможность за-грузить музыку, любимые сериалы, аудиокниги и т.д. Менее чем за год работы клиентами Linked Senior стали 30 пенсионных общин США.

Page 90: Chief Time#35_April_2014

что 3d-принтеркто formlabsгде сша

сегОДНя рЫНОК 3D-прИНТЕрОв ОцеНИВается В $1,7 млрД – сумму сОВсем Не ИгруШеЧНую. сОВремеННЫе руКОВОДИтелИ

ИспОльзуют этИ устрОйстВа Для сОзДаНИя мОДЕЛЕЙ буДущИх УСТрОЙСТв, пресс-фОрм, маКетОВ. И Все этО сталО ВОзмОЖНО

Делать прямО В ОфИсе текст кСения новоСелецкАя

Устройства

3D-принтеры со-всем недавно, но уже прочно во-шли в нашу жизнь. прошлый год за-помнился огром-ным количеством

разнообразных моделей этих не-обычных устройств. Спрос на до-ступные модели 3D-принтеров стремительно растет. целевую аудиторию для персональных устройств составляют инжене-ры, владельцы малого бизнеса, дизайнеры. Благодаря широкому выбору они могут найти принтер, соответствующий их финансовым

возможностям и целям. одной из самых популярных моделей явля-ется 3D-принтер Form1 от компа-нии Formlabs.

КаК использовать

Form1 использует технологию сте-реолитографической 3D-печати. обычные экструзионные 3D-прин-теры выдавливают нагретый пла-стик через крошечные сопла и та-ким образом слой за слоем строят заготовку. А Form1 использует пре-цизионный лазер, с помощью кото-рого фотополимерная смола поли-меризуется и отвердевает.

спрОс На 3d-прИНтерЫ прОДОлЖает стремИтельНО растИ И, пО прОгНОзам, К 2015 гОДу ДОстИгНет $3,7 млрД. ЧтО Делает этИ устрОйстВа ДОВОльНО ВЫгОДНЫм ВлОЖеНИем среДстВ

CHIEF TIME Апрель 2о1490

Page 91: Chief Time#35_April_2014

Иван Житенев, генеральный директор

оАо «нпо «Стример»

наши европейские партне-ры, занимающиеся научными разработками, активно исполь-зуют такой принтер для изго-товления демонстрационных образцов продукции, так что тенденции к популяризации 3d-технологий очевидны.

3d-принтер позволяет де-лать модели быстрее и дешевле по сравнению с традиционными способами. Это крайне важно для научно-производственных компаний, в которых инноваци-онные идеи рождаются стреми-тельно и зачастую почти мгно-венно воплощаются в образцы, демонстрируемые внутри ком-пании, а также инвесторам и партнерам.

я думаю, что вскоре на-учный центр нашей компании также обратится к 3d-принтеру для подготовки материалов к международным мероприятиям.

недостатКи

к недостаткам SLA-технологии сейчас относится невозможность печати разноцветных моделей. Для Form1 доступна смола серого цве-та, но создатели уже представили и белую смолу. Стоимость литра смолы составляет 150 долларов. кроме этого для работы любого 3D-принтера необходимо прове-триваемое помещение.

что говорят создатели

главным достоинством Form1 яв-ляется то, что с его помощью по-лучаются чрезвычайно гладкие модели со слоем толщиной всего в 25 микрон. этот принтер печатает сложные конструкции с мелкими деталями, которые зачастую недо-ступны даже для новейших экстру-деров. все это делает Form1 исклю-чительно привлекательным для покупателей.

резюме

впервые проект Form1 был пред-ставлен на популярном ресурсе Kickstarter. всего за два дня он на-брал $700 тыс. вместо нужных $100 тыс. всего же данный про-ект собрал $2,945,885. при этом инвесторы собираются вложить в проект для расширения еще $19 млн.

КонструКция

Form1 представляет собой монолит-ную конструкцию, то есть в сборке этот принтер не нуждается. размер устройства – 300 х 280 х 450 мм, вес – 8 кг. в комплект входит удоб-ное программное обеспечение для печати моделей. в качестве ма-териала для печати используется фотополимерная смола на основе акрилатов. максимальный размер воспроизводимой детали составля-ет 125 х 125 х 165 мм.

стоимость

190 000* рублей в россии

Когда поступит в продажу

уже в продаже

2о14 Апрель CHIEF TIME 91

* цена указана на момент верстки номера журнала

Page 92: Chief Time#35_April_2014

92 CHIEF TIME Апрель 2о14

В десятку

Дорого и чистоОдна из самых до-рогих электробритв компании Panasonic ES-LV81 создавалась из расчета, что жела-ющим заплатить за этот аппарат свыше 450 долларов будет некогда ухаживать за своей бритвой класса люкс. Для этого в комплекте с брит-вой идет специаль-ное устройство для очистки, дезинфекции, смазывания, сушки и подзарядки бритвы. Все эти процедуры совершаются автома-тически, не требуют контроля хозяина и по времени занимают не больше трех часов.

Стильно, модно и надежноОчень часто мужчины, для которых важна гладкость их щек и аккуратность бакен-бардов, используют в своем гардеробе из-вестные марки одеж-ды. Компания Braun решила соединить эти две потребности покупателей в своей модели Series 3 390 cс limited BOSS edition. Как мы можем уви-деть из названия, свою руку к созданию этой электробритвы приложили дизайнеры из модного дома Hugo Boss. Электробритва обойдется покупате-лю в 140 европейских банкнот.

Умнее некудаЕще одна электро-бритва фирмы Braun считается самой высокоинтеллекту-альной в мире. Модель 790 Series 7 оборудова-на технологией Sonic, которая с помощью десяти тысяч микро-вибраций в минуту «читает» лицо и регулирует мощ-ность под густоту щетины своего владельца. Естествен-но, такая функция не могла не сказаться на цене прибора: модель 790 Series 7 стоит 12600 рублей. Кстати, высокие технологии коснулись не толь-ко самого процесса бритья – зарядка, очистка, дезинфекция и сушка бритвы произ-водятся после одного нажатия на кнопку.

От ружья к фенуМало кто помнит, что изначально амери-канская компания Remington специали-зировалась на выпу-ске охотничьих ружей. Позже руководство приняло решение пере-квалифицироваться на пишущие машинки, а перед началом Вто-рой мировой войны – и на мужские электро-бритвы. Тогда неведо-мые бритвы Remington произвели настоящий фурор, ведь до этого еще ни одна компания не занималась выпу-ском электрических устройств для бри-тья. Теперь же элек-тробритву Remington R5150 можно приоб-рести всего за 2790 рублей.

Сами с усамиВо многих случаях электробритвами пользуются и те, на чьих лицах красуется аккуратная бородка или усы. Компания Philips постаралась компенсировать от-сутствие таланта к брадобрейству на-садками-стайлерами, которые прилагаются к электробритвам линеек SensoTouch и SensoTouch 3D. Про-верить свои навыки в управлении стайле-рами компании Philips можно, заплатив за модель RQ1295 18000 рублей.

перВЫе брИТвы пОяВИлИсь еще В пОзапрОШлОм тЫсяЧелетИИ И преДстаВлялИ сОбОй КремНеВЫе НОЖИ. а сегОДНя

прОИзВОДИтелИ элеКтрОбрИтВ ИДУТ На самЫе ухИщреННЫе улОВКИ, ЧтОбЫ пОКупатель ОстаНОВИл сВОй вЗгЛЯД ИмеННО

На Их прОДуКцИИ текст витАлий БеСпАлов

Page 93: Chief Time#35_April_2014

93 2о14 Апрель CHIEF TIME

НанобритваОдна из самых кра-сивых современных электробритв была создана мастерами компании Panasonic. Модель со сложным названием ES8901 оснащена ЖК-дисплеем, на котором можно увидеть информацию о затрачиваемом на бритье времени, а также уровень зарядки аккумулятора и необходимость чист-ки аппарата. Японские умельцы не обошлись и без модных в послед-нее время нанотехно-логий. С их помощью создателям бритвы удалось заточить кромку лезвий под углом 30° до толщины 0,5 микрон. Стоит этот плод современ-ных технологий 8450 рублей.

Просто бритваКомпания Vitek явля-ется единственным брендом малой быто-вой техники, который оказался включенным в рейтинг журнала Forbes «50 самых про-даваемых российских торговых марок». Электробритвы этой марки не отличаются большим количеством уникальных функций и дополнительными устройствами. При этом стоимость та-ких вот простых и доступных электро-бритв начинается от 800 рублей. К примеру, популярная модель VT-1377 стоит всего 879 рублей.

Проверенно невесомостьюСовременные модели электробритв оте-чественной фирмы «Агидель» можно при-обрести по сей день. В 1972 году была вы-пущена в свет специ-альная серия бритв «Агидель-1К», которая предназначалась для первых советских путешественников по открытому космосу. Положительный от-зыв об этих бритвах работники «Агидели» получили напрямую от космонавтов Павла По-повича и Юрия Артю-хина, которые на тот момент находились на корабле «Союз-3». Теперь же потомка той легендарной космиче-ской бритвы, «Агидель 7М» можно приобрести за 1020 рублей.

Ретро всегда в модеНекоторым моделям компании «Бердск» не один десяток лет, но они по-прежнему про-должают выпускаться и находить своих вла-дельцев среди россий-ских мужчин солидного возраста. Уже сложно сказать, когда именно появилась на свет пер-вая электробритва модели «Бердск 8», но она доступна в прода-же по сей день. Главным ее достоинством считается мощный двигатель, а также самоочищающиеся ножи и строгий дизайн. Приобрести бритву можно за 940 рублей.

Сподручная бритваМосковский завод «Микромашина» суще-ствует уже 90 лет, но электробритвы марки «МИКМА» включают в себя и давние тра-диции, и современные веяния. Одна из самых популярных моделей «МИКМА 307» выполне-на так, чтобы ее было удобно держать в руке. На корпусе этой модели есть индика-тор уровня зарядки, а для того чтобы он показывал отметку в 100%, достаточно одного часа. Электро-бритва также обо-рудована специальным фиксатором для более быстрой чистки бре-ющей головки. Стоит «МИКМА 307» 920 рублей.

цены приведены на февраль 2014 года

На страЖе Г Л А Д к и х щ Е к

Page 94: Chief Time#35_April_2014

CHIEF TIME Апрель 2о1494

Разборка

ОсеНью 2013 гОДа В белОруссКОм гОрОДе рОгаЧеВ устаНОВИлИ НОВЫй памятНИК – гИгаНтсКую КОпИю сИНе-белОй баНКИ СгУЩЕННОгО мОЛОка. В ОсНОВаНИИ памятНИКа бЫла залОЖеНа Капсула с ОбращеНИем К пОтОмКам

И ОДа слаДКОму прОДуКту. Чуть пОзЖе пОДОбНЫй памятНИК пОяВИлся И В сургуте, ЧтО ВпОлНе ОбъясНИмО текст ю л и я м А в р и н А

сладКий успехистория показала, что изобретение пасте-ра не совершенно, ведь оно не учитывает наличие в природе больных коров. в 1851 году свидетелем гибели детей от недобро-качественного молока стал гейл борден – техасский изобретатель. он возвращался с выставки, на которой презентовал свой «мясной сухарь» – специально обработан-ное мясо, пригодное для длительного хра-нения. но после увиденной трагедии бор-ден сосредоточился на сгущении молока. в 1853 году именно он первым получил патент на сгущенку, причем в двух странах сразу – в соединенных штатах и в вели-кобритании. основным секретом успеха бордена стало то, что при сгущении он до-гадался добавить в молоко сахар, отчего тягучая масса стала еще и очень сладкой.

КаК гостья стала Кормилицей

вскоре после изобретения сгущенка ста-ла покорять мир. и начала со швейцарии, где была открыта первая в европе фа-брика по сгущению молока. а чуть позже пришла и в россию: в 1881 году завод по производству «конденсированного моло-ка» открыли под оренбургом. Этот про-дукт так полюбился в россии, что таких заводов стало много, а спустя столетие на сгущенное молоко был разработан специ-альный гост – государственный стандарт под номером 2903-78, согласно которому сгущенку делают и сейчас.

пищевой благодетельв начале XiX века парижский кондитер николя франсуа аппер ставит свои экспе-рименты над едой: герметично упаковы-вает продукты и подвергает их тепловой обработке. он работал над своим методом сохранения продуктов 14 лет! и это при-несло результат: в конкурсе на лучшее сохранение еды, который объявил напо-леон, аппер занимает первое место и по-лучает в награду 12 тысяч франков из рук самого императора. кроме того, ему при-суждается почетное звание «благодетель человечества».

молоКу – 10 сутоК!научное обоснование опытам аппера лишь через полвека дал Луи пастер. фран-цузский исследователь выяснил, что если нагревать молоко в течение получаса до 80 градусов, оно хранится дольше. от-крытие процесса пастеризации принесло ему мировое признание и около 200 орде-нов почти всех стран мира. а мир взамен получил молоко, которое можно хранить до 10 суток.

Page 95: Chief Time#35_April_2014

2о14 Апрель CHIEF TIME 95

с В О И м

Н а ц И О Н а л ь Н Ы м

п р О Д у К т О м

с г у щ е Н К у

с Ч И т а ю т

Н е т О л ь К О

В р О с с И И , Н О

И В а р г е Н т И Н е ,

ф р а Н ц И И ,

В е л И К О б р И т а Н И И

И с Ш а

«взрывная» сладостьсогласно российской легенде, серго анастасович микоян, сын знаменитого политика, решил поэкспериментировать и сварить сине-белую банку… банка взорвалась, и из нее выплеснулась тем-но-коричневая густая масса, которая ока-залась еще вкусней исходного продукта. существует и другая легенда, схожая по смыслу, но про аргентинскую служанку и изобретение «дульче де лече»… как бы то ни было, варенку готовили именно так вплоть до конца XX века. а в наши дни можно найти не только классические сгущенку и варенку, но и вариации на эту тему с добавлением самых разных вкусов, от ванили до какао.

млеЧНЫй путь « к о р М и Л и ц ы - С Г у щ Е Н к и »

КосмичесКое удовольствие

упаковка сгущенки – это ее визитная кар-точка, но в разных странах она разная. в россии всем известны жестяные банки №7, они до сих пор остаются самой рас-пространенной упаковкой для сгущенно-го молока. однако недавно специалисты предложили использовать в качестве упаковки ламинатные тубы – и это ока-залось гораздо удобнее. например, в ев-ропе сгущенка фирмы Nestle продается в основном в таких же тюбиках, как еда для космонавтов. маленькие сладкоежки в восторге, а прибыль компании растет с каждым годом.

Page 96: Chief Time#35_April_2014

Автограф

96 CHIEF TIME Апрель 2о13

Page 97: Chief Time#35_April_2014

Chief tiMe отправиЛся в миЛан, чтобы увидеть, как ателье Touring supErlEggErA уничтожает

ЭкскЛюзивные автомобиЛи кЛиентов, убеждая их вЛадеЛьцев запЛатить за Это

боЛьше миЛЛиона евро текст А л е к С А н Д р м у р А ш е в

фОтО А р х и в T O U R I N g S U P E R L E g g E R A

97 2о13 Апрель CHIEF TIME

AlfA Romeo 8с.

р Е и Н к А р Н А ц и Я

Page 98: Chief Time#35_April_2014

98 CHIEF TIME Апрель 2о14

Автограф

Эксцентрично. глупо. нерациональ-но. так или примерно так будут рас-суждать люди, когда вы расскажете

им историю создания этого автомобиля. ведь для его производства нужно уничто-жить самую редкую и дорогую в мире Alfa Romeo 8С.

в 1952 году форма кузова Alfa Romeo Disco Volante казалась настолько инозем-ной, что стала символом марки на деся-тилетия вперед. реинкарнация этой мо-дели 2013 года – это дорогой костюм, ко-торый отшивается вручную из карбона и алюминия. причем теми же портными, что и больше полувека назад: легендар-ной итальянской кароццерией Touring Superleggera. только теперь счет произ-водства идет не на сотни, а на единицы. вы привозите донорский 8C и оставляе-те автомобиль, стараясь не думать о том, что с ним дальше будут делать рабочие. А через полгода и 9 тысяч часов работы забираете автомобиль с совершенно но-вым кузовом.

все это идея луи де фабрикера – мо-лодого бельгийского дизайнера, пара-доксальным образом возглавляющего все проекты маленькой компании с поч-ти 90-летней историей. говорить о соз-данном им автомобиле де фабрикер мо-жет часами, распаляясь до такой степе-ни, что ловишь себя на желании позвать экзорциста. «мы кучу времени возились с самыми мелкими деталями, – призна-ется он. – например, думали над формой выхлопной трубы. мне хотелось сде-лать что-то, напоминающее красивый острый нож. я сделал ее очень большой. и из-за такого контраста – задние фона-ри очень маленькие, выхлопные трубы очень большие – вы действительно мо-жете почувствовать, что самое главное в этой машине это мощность».

итальянские ремесленники скрыва-ются в неприметном ангаре в пригороде милана. по необъяснимой причине в од-ном здании с ними – заклятые конкурен-ты Zagato, такое же аутентичное кузов-ное ателье. «в прошлом веке было вполне традиционным заказывать новый кузов для автомобиля: люди отвозили шасси из никеля кузовщикам, и те вручную из-готавливали кузова, – говорит мне CEO Touring Superleggera пьеро манкарди. – это как сравнить высокую моду и ко-стюм, сшитый на заказ. вы можете ку-пить в бутике самый дорогой костюм, но в мире таких все равно будут тысячи. мы же строим штучно. покупатель знает, что у него будет один автомобиль из вось-ми – это максимальное количество моде-

р е И Н К а р Н а ц И я

A l f A R o m e o 8 с

м О Д е л И 2 0 1 3

г О Д а – э т О

Д О р О г О й

К О с т ю м ,

К О т О р Ы й

О т Ш И В а е т с я

В р у Ч Н у ю

И з К а р б О Н а И

а л ю м И Н И я

Page 99: Chief Time#35_April_2014
Page 100: Chief Time#35_April_2014

Автограф

В Ы п р И В О з И т е

Д О Н О р с К И й 8 C ,

а Ч е р е з

п О л г О Д а

И 9 т Ы с я Ч

Ч а с О В р а б О т Ы

з а б И р а е т е

а В т О м О б И л ь

с с О В е р Ш е Н Н О

Н О В Ы м

К у з О В О м

Page 101: Chief Time#35_April_2014

101 2о14 Апрель CHIEF TIME

Rolls-RoyCe ВЫДеляет спОсОбНОсть ВОзрОЖДать рОмаНтИКу ВОЖДеНИя. а В слуЧае с WRAith – целую

эпОху мОщНЫх И прОстОрНЫх Купе Для ДЖеНтльмеНОВ

лей, которые мы выпустим. Думаю, это самая главная мотивация для людей».

внутри Disco Volante действительно полностью настроена под клиента. пово-рачиваешь ключ в замке зажигания – и во встроенных экранах внутри кресел за-горается название модели. вокруг всей крыши и в дверях проходят белые LED-панели. в дизайнерской студии кароц-церии висят десятки вариантов отделки интерьера – кожа и нубук самых немыс-лимых цветов и текстуры. попросите покрасить автомобиль в цвет любимого лака для ногтей вашей жены, и это не вызовет недоумения. «есть еще кое-что, – заговорщически улыбается луи, указы-вая в центр салона, – это док-станция для айфона. клиент захотел, чтобы его автомобиль приехал к нему с телефоном в комплекте». луи осторожно закрыва-ет дверь уже готовой модели – на следу-ющей неделе автомобиль отправится к клиенту в Сингапур.

проведя полдня на производстве Disco Volante, поневоле начинаешь по-другому смотреть на безумный замы-сел итальянцев. на заводе почти нет автоматики, но зато достаточно ремес-ленников с молотками. все начинает-ся с листа алюминия, который мастера вначале отбивают вручную, а затем на станке. на второй стадии двое рабочих создают нужные линии и изгибы в опре-деленных местах алюминия – до тех пор, пока деталь не будет помещена на кар-кас автомобиля. после окончательной сборки всех деталей и установки кузова на шасси 8C автомобиль помечают уни-кальным номером. Будущие владельцы наверняка будут хвастаться им за бока-лом Prosecco в перерывах между обсуж-дением бизнес-контракта.

цена – возможно, одна из самых главных загадок мирового автомобиле-строения. Touring Superleggera не соби-раются выпускать больше восьми моде-лей, и каждая будет отличаться от дру-гой не только набором материалов, но и стоимостью. по соглашению с клиента-ми, которых уже как минимум двое, сум-ма работ не разглашается. хотя вполне реальна семизначная цифра – со скром-ной приставкой «без учета налогов». не говоря уже о той четверти миллиона евро, которые вы уже потратили на Alfa Romeo 8C.

Стоит ли апгрейд 8С этих денег – во-прос, который будут обсуждать автомо-бильные фанаты и журналисты. но он точно не возникнет у тех восьми человек, которые смогут его себе позволить.

Page 102: Chief Time#35_April_2014

102 CHIEF TIME Апрель 2о14

Места

Д ля своего очередно-го путешествия я вы-брала Чили. почему? А много ли вы знаете

стран с таким необычным рас-положением? узкая полоска материка, омываемая с одной стороны тихим океаном и под-пираемая с другой стороны ве-личественными Андами, как засекреченная территория, не каждому открывает свои тайны.

рука пустыни

по прилете в Чили я арендова-ла джип и решила двигаться пла-номерно с севера на юг. первое, что мне довелось увидеть на зем-ле инков, – это огромная пустыня Атакама. Безжизненная, как ей и полагается, покрытая только кактусами и кустарниками, она является одним из самых засуш-ливых мест на планете. посреди этой пустыни есть необычное ме-сто, состоящее из образований соли, песка и камня, – лунная

долина, названная так потому, что она напоминает лунную по-верхность. кстати, именно здесь сняты многие научно-фантасти-ческие фильмы о луне.

прогулявшись по долине и практически ощутив себя ни-лом Армстронгом, я направилась дальше – к красивейшему месту лагуна-верде. однако на пути к этому минеральному озеру изум-рудного цвета мое внимание при-влекла странная фигура, вблизи похожая на гигантского челове-ка, засыпанного песком и зову-щего на помощь. огромная рас-топыренная ладонь, торчащая из песков, произведет сильное впечатление на любого проезжа-ющего мимо путника. оказалось, эта скульптура высотой 11 м создана в 1992 году чилийским скульптором марио ирарраза-балем. мистический шедевр на основании из цемента и железа возвышается посреди выжжен-ного солнцем песчаного пейза-жа и является единственным,

что здесь есть на расстоянии не-скольких десятков километров вокруг.

Лазурно-бирюзовое

царство

покинув пустыню с ее фанто-мами и миражами, я поехала в особенное место – лагуна-верде. это минеральное озеро, распо-ложенное на высоте 4300 м над уровнем моря у подножия вулка-на ликанкабур, поражает своей цветовой гаммой. вода в нем пе-реливается всеми оттенками си-него: от изумрудно-бирюзового до аквамарина. эффект обусловлен высоким содержанием минералов магния, кальция, свинца и мы-шьяка. Даже небо по сравнению с такой водой кажется тусклым. А когда сюда прилетают розовые фламинго, озеро начинает играть совсем другими красками!

конкуренцию этому водному царству может составить разве что расположенное южнее озеро

Латинская америка, явЛяясь насЛедницей веЛиких цивиЛизаций инков, ацтеков и майя, всегда маниЛа магическими обрядами индейцев, памятниками древней куЛьтуры и красивейшими природными пейзажами. но есЛи мексика, бразиЛия и аргентина уже давно иссЛедованы русскими путешественниками, то перу

иЛи чиЛи остаются загадкой по сей день текст о к С А н А о з е р и н А

ЧИллаут ч и Л и

Page 103: Chief Time#35_April_2014

И з - з а с О Д е р Ж а Н И я В В О Д е м И Н е р а л О В

м а г Н И я , К а л ь ц И я , с В И Н ц а И м Ы Ш ь я К а

О з е р О л а г у Н а - В е р Д е п е р е л И В а е т с я

В с е м И О т т е Н К а м И с И Н е г О

Page 104: Chief Time#35_April_2014

104 CHIEF TIME Апрель 2о14

Места

Ш а х т а Н О с И т Н а з В а Н И е

« с К В О з Н я К Д ь я В О л а » И з - з а с В И с т а В е т р а ,

К О т О р Ы й п О с т О я Н Н О с л Ы Ш е Н

В п О Д з е м Н Ы х г а л е р е я х

Page 105: Chief Time#35_April_2014

105 2о14 Апрель CHIEF TIME

хенераль-каррера с мраморными пещерами. около тысячи лет вода подмывала берега, образованные горными породами, и создавала удивительные лабиринты. мра-морные пещеры представляют волшебное зрелище! мне повез-ло, воды озера были спокойны, и можно было продолжить путеше-ствие на небольшой лодке сквозь эти голубые пещеры.

сквозняк дьявоЛа

после такой невыразимой красоты мне захотелось испы-тать острых ощущений немного другого плана. А именно – уз-нать, что чувствуют шахтеры, находясь под землей. меня ждала экскурсия в заброшенную шахту рядом с городом лота. шахта но-сит название «Сквозняк дьяво-ла» из-за свиста ветра, который постоянно слышен в подземных галереях. шахта функциониро-вала с 1884 по 1997 год, здесь без-остановочно добывали каменный уголь, а когда его запасы иссяк-

ли, шахту закрыли. меня вместе с еще четырьмя смельчаками «по-местили» в металлическую клетку и спустили на глубину 50 м в ат-мосферу холода и высокой влаж-ности. мы опускались вниз мимо вырубленных в скалах ниш, слу-живших когда-то для приема пи-щи и отдыха шахтеров под зем-лей. на самой большой глубине наш сопровождающий потушил фонари на выданных нам касках, и мы в полной мере ощутили ужас ограниченного пространства, абсолютную темноту, влажный воздух, толщу океанской воды над головой (шахта под накло-ном плавно уходит под дно тихого океана) и свист сквозняков. это действительно непередаваемые ощущения!

финт ушами

и напоследок, раз уж я реши-ла испытать на этой земле все-возможные чувства, почему бы не отправиться… на южный по-люс! Да, это не ошибка. отдых

в Чили уникален еще тем, что от-туда организуются однодневные поездки в Антарктику. Для чего нужно сесть на самолет в городке пунта-Аренас, два часа проле-теть над мысом горн и проливом Дрейка и, наконец, приземлиться на острове кинг-Джордж. А уже оттуда рукой подать до белого континента, где можно воочию увидеть вечные льды. Стоимость однодневной поездки превышает 3000 долларов, но я не пожалела ни об одной минуте!

* * *

жар пустыни, ледяной покров вечной мерзлоты, невероятной красоты водная гладь высоко в го-рах, подземелье, созданное рука-ми человека, – Чили показала мне себя со всех сторон. но, кажет-ся, я что-то забыла… точно, 887 огромных каменных исполинов моаи в виде 20-метровых чело-веческих голов на острове пасхи! Что ж, будет повод обязательно вернуться сюда!

Page 106: Chief Time#35_April_2014

106 CHIEF TIME Апрель 2о14

«не продается вдохновенье,

но можно руКопись продать» –

работает ли пушКинсКая формула

для поэтов сегодня?

я не замечаю, что книги стали продаваться меньше. Сегодня не хватает тиражей, чтобы удовлет-ворить потребность людей в кни-гах. у нас – дефицит духовности, но не формальной, которая за-ставляет людей креститься и на-девать наперсные кресты вместо ношения партбилета. неформаль-ная духовность – это система цен-ностей, которые не имеют валют-ной конвертации. люди нуждают-ся в откровенности и хотят дове-рять. так что я ощущаю жуткую ответственность за то, что гово-рю, за стихи, которые читаю, по-тому что самый страшный грех – это злоупотребить доверием.

на ваш взгляд,

мы стали жить лучше?

С брежневским временем если сравнить, то да, что бы ни гово-рили. и свободнее – у нас нет цен-зуры и главлита, и в материаль-ном отношении благополучнее.

алеКсаНДр гОрОДНИцКИйгеОфИзИК И ЛИрИк , прОфессОр И пОэт, ЧлеН рОссИйсКОй аКаДемИИ

естестВеННЫх НауК И ОДИН Из ОсНОВОпОлОЖНИКОВ аВтОрсКОй пЕСНИ – О НефОрмальНОй ДУхОвНОСТИ, пОпулярИзацИИ

НауКИ И ДВИЖеНИИ пО спИралИ ВВерх интервью АннА СмелягинА

российсКая науКа переживает

сегодня не лучшие времена. может

ли российсКий бизнес ей помочь?

может, конечно: с помощью пря-мых грантов на целевые иссле-дования, потому что государство дает копеечные гранты, которые все время урезаются, так что никаких серьезных исследова-ний на них делать не получает-ся. на помощь могло бы прийти общественное мнение, но тут происходит ужасное дело: опрос вциом показал, что 41% населе-ния россии не знают, зачем нужна отечественная наука. это огром-ный упрек и в нашу сторону – популяризация науки находится на нуле.

чего не хватает

российсКому бизнесу сегодня?

ему не хватает возможности не бо-яться государства, которое в любой момент может схватить бизнесме-на, посадить или заставить отдать капитал. российский бизнес, без-условно, нуждается в гарантиях свободы от воли государственной власти.

P. S.

НефОрмальНая ДухОВНОсть –

этО сИстема цеННОстей, КОтОрЫе Не Имеют

ВалютНОй КОНВертацИИ

Старые проблемы ушли, правда, появились новые: национальная раздробленность, распад страны, межконфессиональные войны, бездуховность молодого поколе-ния... мы не идем «в прошлое», повторения истории не будет. все движется по спирали, а спираль стремится вверх. мы не вернемся обратно, а вот к чему мы придем, я не знаю.

что таКое неудача,

и КаК с ней справляться?

неудача не является концом все-го, ее надо рассматривать как ступеньку, которую можно прой-ти еще раз, обойти... это не конец света.

б Л а г о д а р и м з а п о м о щ ь в о р г а н и з а ц и и и н т е р в ь ю « ц е н т р а Л ь н у ю г о р о д с к у ю п у б Л и ч н у ю б и б Л и о т е к у и м е н и в . в . м а я к о в с к о г о »

Page 107: Chief Time#35_April_2014
Page 108: Chief Time#35_April_2014

Рекл

ама