48
Catàleg 2012 www.laperlavalles.cat [email protected] +34 93 8402004 La Perla

Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

www.laperlavalles.catCASTELLANOProductes Alimentaris La Perla S.L. es una empresa fundada el 1997 que se dedica a la distribución mayorista y al detalle de productos alimentarios procedentes de diversos países de África y Suramérica como Nigeria, Ghana, Senegal, Malí, Ecuador, México, Tailandia, Indonesia, etc. Nuestros productos se venden en España, Francia, Reino Unido, Italia, Portugal, Senegal, Austria, Bélgica, Suiza, Italia, Portugal, Holanda, Suecia, Australia y próximamente en los Estados Unidos de América.Somos distribuidores en Europa de Jumbo, Guinness, Kumba, PCD, Tropical Gourmet, Foco, X-Pression, De Rica y Dom Tomate entre otras marcas.La empresa está situada en La Roca de Vallès (Barcelona) y también tiene delegaciones en Lérida, Almería, el País Vasco y Cantabria. Disponemos de una tienda de venta al detalle en C/ Francisco Goya nº 6 de Granollers.Halah y LP African Foods son marcas registradas propiedad de P.A. La Perla SLLa Perla selecciona los mejores productos y materias delgadas en origen según los gustos y necesidades de sus clientes. Éstos se etiquetan con las marcas Halah y LP African Foods formando dos líneas de productos de gran calidad y prestigio.ENGLISHProductes Alimentaris La Perla S.L. is a company set up in 1997 dedicated to wholesales and retail of food products coming from several countries of Africa and South America like Nigeria, Ghana, Senegal, Mali, Ecuador, Mexico, Tailand, Indonesia, etc Our products are sold at Spain, France, Italy, United Kingdom to themselves, Senegal, Portugal, Belgium, Austria, Italy, Switzerland, Holland, Portugal Sweden, Australia and soon in the United States of America.We are distributors in Europe of Jumbo, Guinness, Kumba, PCD, Tropical Gourmet, Foco, X-Pression, De Rica and Dom Tomate among other brands.The company is placed in La Roca de Vallès (Barcelona) and also has delegations in Lleida, Almeria, the Basque Country and Cantàbria. We have a retail shop in C/ Francisco Goya nº 6 of Granollers.Halah and LP African Foods are property trademarks of P.A. La Perla SLLa Perla selects the best products in origin according to the tastes and needs of the customers. These are labeled with the brands Halah and LP African Foods forming two lines of products of great quality and prestige.FRANÇAISProductes Alimentaris La Perla S.L. une entreprise fondée le 1997 qu’il est dédié à la distribuición en gros et au détail de produits alimentaires originaires de divers pays de l’Afrique et de l’Amérique du Sud comme le Nigeria, Ghana, Sénégal, Mali, Équateur, Mexique, Thaïlande, Indonésie, etc.Nos produits se vendent en Espagne, France, le Royaume-Uni, Italie, le Portugal, Sénégal, l’Autriche, Belgique, la Suisse, Italie, le Portugal, Hollande, la Suède, l’Australie et prochainement aux États-Unis d’Amérique.Nous sommes des distributeurs à Europa de Jumbo, Guinness, Kumba, PCD, Tropical Gourmet, Foco, X-Pression, De Rica et Dom Tomate entre d’autres marques.L’entreprise est située à La Roca de Vallès (Barcelone) et a aussi des délégations à Lleida, à Almeria, au Pays Basque et à Cantàbria. Nous disposons d’un magasin de venta au détail au C/ Francisco Goya nº 6 de Granollers.Halah i LP African Foods sont marques enregistrées propriété de P.A. La Perla, SL La Perla choisit les meilleurs produits et matières minces en origine selon les goûts et nécessités de ses clients. Ceux-ci sont étiquetés avec les marques Halah et LP African Foods formant deux lignes de produits de grande qualité et prestige.CATALÀProductes Alimentaris La Perla S.L. és una empresa fundada el 1997 que es dedica a la distribució al major i detall de productes alimentaris procedents de diversos països de l’Àfrica i Sud Amèrica com Nigèria, Ghana, Senegal, Mali, Equador, Mèxic, Tailandia, Indonèsia, etc. Els nostres productes es venen a Espanya, França, Regne Unit, Itàlia, Portugal, Senegal, Àustria, Bèlgica, Suïssa, Itàlia, Portugal, Holanda, Suècia, Austràl

Citation preview

Page 1: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

Catàleg 2012www.laperlavalles.cat

[email protected]+34 93 8402004

La Perla

Page 2: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

Lleida i AragóALIMENTS NATURALS I ECOLOGICS C/ Mossen Reig nº 525005 Lleidatel. 97.322.41.45 · fax [email protected]

Almeria i GranadaJOSE LOPEZ FERNANDEZCamino de los Depositos nº 3304740 Roquetas de Mar-AlmeriaMòbil 629054701 · fax [email protected]

País Basc, Cantabria i NavarraJOSEFINA GARCIA MATAMOROSMod P1-7B Pab. Ind. Edi Urraki48970 Parcela A15 - ArtunduagaVizcaya

tel. 94.401.00.11 · fax. 94.401.00.12Mòbil 688610610 (Maria Jose)[email protected]

Productes Alimentaris la Perla S.L. C/ Alfred Nobel, 8Pol. Ind. Valldoriolf08430 La Roca del VallèsBarcelona - SPAIN

tel 00 34 93 8402004fax 00 34 93 [email protected]

DelegacionsDelegaciones ·Delegations · Délégations

Faster orders at [email protected]

Horari de dilluns a divendresHorario de lunes a viernes

Timetable monday - fridayHoraire lundi - vendredi

MagatzemAlmacén · Warehouse · Entrepôt

6h - 15hOficines

Oficinas · Offices · Bureaux

6h - 18hSalón Alimentaria BCN 2012Pavellón 1 Calle A Stand 40

26 - 29 de Marzo / March

Page 3: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

Productes Alimentaris La Perla S.L. és una empresa fundada el 1997 que es dedica a la distribució al major i detall de productes alimentaris pro-cedents de diversos països de l’Àfri-ca i Sud Amèrica com Nigèria, Gha-na, Senegal, Mali, Equador, Mèxic, Tailandia, Indonèsia, etc. Els nostres productes es venen a Espanya, França, Regne Unit, Itàlia, Portugal, Senegal, Àustria, Bèlgica, Suïssa, Itàlia, Portugal, Holanda, Su-

CASTELLANO

Productes Alimentaris La Perla S.L. es una empresa fundada el 1997 que se dedica a la distribución mayorista y al detalle de pro-ductos alimentarios procedentes de diversos países de África y Suramérica como Nigeria, Ghana, Senegal, Malí, Ecuador, México, Tailan-dia, Indonesia, etc. Nuestros productos se venden en España, Francia, Reino Unido, Italia, Portugal, Senegal, Austria, Bélgica, Suiza, Italia, Portugal, Holan-da, Suecia, Australia y próximamente en los Estados Unidos de América.

Somos distribuidores en Europa de Jumbo, Guinness, Kumba, PCD, Tropical Gourmet, Foco, X-Pression, De Rica y Dom Tomate entre otras marcas.

La empresa está situada en La Roca de Vallès (Barcelona) y también tiene delegaciones en Lérida, Almería, el País Vasco y Cantabria. Dis-ponemos de una tienda de venta al detalle en C/ Francisco Goya nº 6 de Granollers.

Halah y LP African Foods son marcas registra-das propiedad de P.A. La Perla SL

La Perla selecciona los mejores productos y materias delgadas en origen según los gustos y necesidades de sus clientes. Éstos se etique-tan con las marcas Halah y LP African Foods formando dos líneas de productos de gran calidad y prestigio.

ENGLISH

Productes Alimentaris La Perla S.L. is a company set up in 1997 dedicated to whole-sales and retail of food products coming from several countries of Africa and South America like Nigeria, Ghana, Senegal, Mali, Ecuador, Mexico, Tailand, Indonesia, etc

Our products are sold at Spain, France, Italy, United Kingdom to themselves, Senegal, Por-tugal, Belgium, Austria, Italy, Switzerland, Hol-land, Portugal Sweden, Australia and soon in the United States of America.

We are distributors in Europe of Jumbo, Guin-ness, Kumba, PCD, Tropical Gourmet, Foco, X-Pression, De Rica and Dom Tomate among other brands.

The company is placed in La Roca de Vallès (Barcelona) and also has delegations in Lleida, Almeria, the Basque Country and Cantàbria. We have a retail shop in C/ Francisco Goya nº 6 of Granollers.

Halah and LP African Foods are property trademarks of P.A. La Perla SL

La Perla selects the best products in origin according to the tastes and needs of the cus-tomers. These are labeled with the brands Ha-lah and LP African Foods forming two lines of products of great quality and prestige.

FRANÇAIS

Productes Alimentaris La Perla S.L. une entreprise fondée le 1997 qu’il est dédié à la distribuición en gros et au détail de pro-duits alimentaires originaires de divers pays de l’Afrique et de l’Amérique du Sud comme le Nigeria, Ghana, Sénégal, Mali, Équateur, Mexique, Thaïlande, Indonésie, etc.

Nos produits se vendent en Espagne, France, le Royaume-Uni, Italie, le Portugal, Sénégal, l’Autriche, Belgique, la Suisse, Italie, le Portu-gal, Hollande, la Suède, l’Australie et prochai-nement aux États-Unis d’Amérique.

Nous sommes des distributeurs à Europa de Jumbo, Guinness, Kumba, PCD, Tropical Gour-met, Foco, X-Pression, De Rica et Dom Tomate entre d’autres marques.

L’entreprise est située à La Roca de Vallès (Bar-celone) et a aussi des délégations à Lleida, à Almeria, au Pays Basque et à Cantàbria. Nous disposons d’un magasin de venta au détail au C/ Francisco Goya nº 6 de Granollers.

Halah i LP African Foods sont marques enre-gistrées propriété de P.A. La Perla, SL

La Perla choisit les meilleurs produits et ma-tières minces en origine selon les goûts et né-cessités de ses clients. Ceux-ci sont étiquetés avec les marques Halah et LP African Foods formant deux lignes de produits de grande qualité et prestige.

ècia, Austràlia i pròximament als Es-tats Units d’Amèrica. Som distribuïdors a Europa de Jum-bo, Guinness, Kumba, PCD, Tropical Gourmet, Foco, X-Pression, De Rica i Dom Tomate entre altres marques.

L’empresa està situada a La Roca de Vallès (Barcelona) i també té delega-cions a Lleida, Almeria, el País Basc i Cantàbria. Disposem d’una botiga de venda al detall alC/ Francisco Goya nº 6 de Granollers.

Halah i LP African Foods són mar-ques registrades propietat de P.A. La Perla, SL

La Perla selecciona els millors pro-ductes i matèries primes en origen segons els gustos i necessitats dels seus clients. Aquests s’etiqueten amb les marques Halah i LP African Foods formant dues línies de pro-ductes de gran qualitat i prestigi.

Page 4: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

4 Aperitius Aperitivos · Aperitifs · Apéritifs

Esmorzars i cereals infantils Desayunos y cereales infantiles · Breakfasts and cereals for children· Petit-déjeuner et céréales pour les enfants

1. Tropical Gourmet: Xips de plàtan Dolçor natural · Dulzura natural · Natural sweet · Douceur naturelle 2. Tropical Gourmet: Xips de plàtan Lleugerament salades · Ligera-mente saladas · Lightly salted · Légèrement salées 3. Tropical Gourmet: Xips de plàtan Picants · Picantes · Spicy · Piquantes 4. Mister Ho: Xips de plàtan Dolçor natural · Dulzura natural · Natural sweet · Douceur naturelle 5. Mister Ho: Xips de plàtan Lleugerament salades · Ligeramente saladas · Lightly salted · Légèrement salées 6. Valda: Caramels de goma mentolats · Caramelos de goma mentolados · Menthol jelly beans · Bonbons de gomme mentholés 7. Biscuits de mer: Galetes · Galletas · Biscuits · Biscuits 8. Action menta: Caramels mentolats · Caramelos mentolados · Mentholated candies · Bonbons mentholés 9. Zorro gingebre: Caramels amb gingebre · Caramelos con jengibre · Ginger candies · Bonbons avec le gingembre

1

4

2

5

3

7 98

6

Page 5: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

5Esmorzars i cereals infantils Desayunos y cereales infantiles · Breakfasts and cereals for children· Petit-déjeuner et céréales pour les enfants

10. Nestlé Cerelac: Blat i mel amb llet · Trigo y miel con leche · Honey and wheat with milk · Miel, blé et lait 11. Nestlé Cerelac: Blat amb llet · Trigo con leche · Wheat with milk · Blé et lait 12. Nestlé Cerelac: Fruites i blat amb llet · Frutas, trigo con leche · Mixed fruits and wheat with milk · Fruits, blé et lait 13. Nestlé Milo: Cacau en pols · Cacao en polvo · Cocoa drink · Boisson de cacao 14. Quaker: Civada blanca de cocció ràpida · Avena blanca de cocción rápida · Quick cooking white oats · Avoine blanche de cuisson rapide 15.

Quaker hojuelas: Civada blanca de cocció ràpida · Avena blanca de cocción rápida · Quick cooking white oats · Avoine blanche de cuisson rapide 16. Ovaltine original: Beguda de malta i cacau · Bebida de malta y cacao · Hi-malt drink with cacao · Boisson Malte et cacao 17 & 18. Bird's Custard: Beguda enriquida: Beguda cremosa enriquida · Bebida cremosa enriquecida · Cornflour food drink · Boisson crémeuse enrichie 19 & 20. Café Touba: Cafè · Café · Coffee · Café

1011 12

13 14 15

19 201617 18

Page 6: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

6 Làctics Lácteos · Lacteal · Lactiques

1. Bonnet rouge: Llet evaporada · Crema de llet evaporada sense sucre · Crema de leche evaporada sin azúcar · Evaporated unsweetened full cream · Crème de lait évaporé sans sucre 2. Power shake: Batuts làctics de vainilla · Llet amb vainilla · Leche con vainilla · Milk with vanilla · Lait avec la vanille · 3. Power shake: Batuts làctics de maduixa · Llet amb maduixa · Leche con fresa · Milk with strawberry · Lait avec fraise 4 & 5. Peak: Llet en pols INSTANT: Crema de llet en pols amb sucre · Crema de leche en polvo y azucarada · Full cream powdered milk · Crème de lait en poudre avec du sucre 6 & 7. Peak: Llet evaporada · Crema de llet evaporada sense sucre · Crema de leche evaporada sin azúcar · Evaporated unsweetened full cream · Crème de lait évaporé et sans sucre 8. Khanum: Mantega ghee: Mantega pura de vaca · Manteca pura de vaca · Pure butter Ghee · Beurre de

98

54 6

1

7

2 3

Page 7: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

7Làctics Lácteos · Lacteal · Lactiques

vache 9. Blue Band: Margarina: Margarina rica en vitamina A · Margarina rica en vitamina A · Margarine rich in vitamin A · Margarine riche en vitamine A 10. Carnation: Llet condensada: Llet condensada · Leche condensada · Condensed milk · Lait condensé 11. Nestlé: Gloria: Llet sencera concentrada · Leche entera concentrada · Concentrated full milk · Lait entier concentré 12-15. Nestlé Nido: Llet sencera en pols · Leche entera en polvo instantánea · Instant full cream milk powder · Lait concentré sucré 16 &17. Iogurt natural: Iogurt natural. Només es ven durant el Ramadà · Yogur natural. Sólo se vende durante el Ramadán · Natural Yoghurt. Only sell during Ramadan · Yogourt naturel. Seu-lement pendant le Ramadan

17

16

11

10 1213

1514

Page 8: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012
Page 9: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

9BegudesBebidas · Drinks · Boissons

1. Guinness Dublin 7,5º: Cervesa negra Guinness · Cerveza Guinness · Extra stout Guinness beer · Bière Guinness 2 &3. Guinness Foregin 8º: Cervesa negra Guinness · Cerveza Guinness · Extra stout Guinness beer · Bière Guinness 7,5º 4 - 6. Cervesa · Cerveza · Beer · Bière de malt 7-14. Beguda de malta sense alcohol · Bebida de malta sin alcohol · Alcohol free malt beverage · Boisson de malte sans alcool 15. Vitamalt gingebre: Beguda de malta enriquida · Bebida de malta enriquecida · Malt beverage powder · Boisson de Malte enrichie 16. Ginger beer root: Cervesa de gingebre sense alcohol · Cerveza de jengibre sin alcohol · Ginger beer without alcohol · Bière du gingembre sans alcool

1

8

3

2

97 1110

1513 14

6

1612

54

Page 10: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012
Page 11: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

11Refrescs i xarops Bebidas y jarabes · Soft drinks and syrups · Rafraîchissements et sirops

1. Lucozade Orange: Beguda amb gust de taronja · Bebida con sabor a naranja · Orange flavour drink · Boisson goût d’orange 2. Fanta de taronja: Fanta de taronja de Ghana · Fanta de naranja de Ghana · Orange Fanta from Ghana · Fanta d’orange du Ghana 3. X. Ray: Refresc energètic · Refresco energético · Energy drink · Rafraîchissement énergétique 4 & 5. Guaraná antarctica: Refresc de guaranà · Refresco de guaraná · Guarana soft drink · Boisson de Guaraná 8. Maroc Pom: Refresc de poma · Refresco de manzana · Apple drink · Rafraîchissement de pomme 7, 8 & 9. Beguda d’extractes naturals · Bebida refrescante de extractos naturales · Soft drink with natural extracts · Boisson d’extraits naturels 10. Tropical Manzana: Refresc de poma · Refresco de manzana · Apple drink · Rafraîchissement de pomme 11. Palm juice: Suc de Palmera · Zumo de palmera · Palm juice · Jus de paume 12-14. Wyndoo: Beguda energètica amb gust de fruits del bosc · Bebida energética con sabor a frutos del bosque · Energetic drink of berries taste · Boisson énergétique du goût des baies

1 4 5

9 108

11 12 13 14

2 3

76

Page 12: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

12 Xarops i sucs de fruitaJarabes y zumos de fruta · Syrups and fruit juices · Sirops et jus de fruit

1. Zena Bouye: Xarop de bouye (Baobab) · Jarabe de bouye (Baobab) · Bouye syrup (Baobab) · Sirop de Bouye (Baobab) 2. Zena Ditakh: Xarop de ditakh · Jarabe de ditakh · Ditakh syrup (Sweet detar) · Sirop de ditakh 3. Zena Gengibre: Xarop de Gingebre · Jarabe de jengibre · Ginger syrup · Sirop de gingembre 4. Zena Tamarinde: Xarop de tamarinde · Jarabe de tamarino · Tamarind syrup · Sirop de tamarinde 5. Zena Bissap: Xarop de bissap · Jarabe de bissap · Bissap syrup · Sirop de bissap (Karkadé) 6. Mocitos plàtan: Nèctar de plàtan · Néctar de plátano · Banana nectar · Nectar de bananier 7. Mocitos mango: Nèctar de mango · Néctar de mango · Mango nectar · Nectar de mangue 8. Mocitos tropical: Nèctar tropical · Néctar tropical · Tropical nectar · Nectar tropical 9. Mocitos mango sense sucre: Mango sense sucre · Mango sin azúcar · Mango without sugar · Mangue sans sucre 10. Mocitos: Suc de fruites tropicals: Suc de fruites tropicals · Zumo de frutas tropicales Tropical fruits juice · Jus de fruits tropicaux 11. Mocitos raïm: Nèctar de raïm · Néctar de uva · Grape nectar · Nectar de raisins 12. Mocitos guava: Nèctar de guava · Néctar de guava · Guava nectar · Nectar de goyave

8

11

7

10

6

2 3 4 51

9 12

Page 13: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

13Sucs de fruita FOCO Zumos de fruta FOCO · FOCO fruit juices · Jus de fruit FOCO

13 Nou de coco torrada · Nuez de coco tostada · Roasted coconut · Noix de coco rôtie 14. Llavor d’albaca · Semilla de alfábrega · Basil seed · Graine de basilic 15. Pennywort 16.Gelatina d’herba · Jalea de hierba · Grass jelly · Gelée d’herbe 17. Te tailandès · Té tailandés · Thai tea · Thé thaïlandais 18. Canya de sucre · Caña de azúcar · · Caña de azúcar · · Caña de azúcar Sugar cane · Canne à sucre 19. Guaiaba · Guayaba · Guava · Goyave 20. Tamarinde · Tamarindo · Tamarind · Tamarin 21. Aloe vera amb mel · Aloe vera con miel · Aloe vera and honey · Aloe vera et miel 22. Aloe vera amb raïm · Aloe vera con uva · Aloe vera & muscat · Aloe vera et raisin 23. Aloe vera i baies · Aloe vera y bayas · Aloe vera & berry · Aloe vera et baies 24. Aloe vera i litxi · Aloe vera y Litchi · Aloe vera & lychee · Aloe vera et litchi 25. Pitaia · Pitaya · Dragon fruit · Pitaya 26. Litxi · Litchi · Lychee · Litchi 27. Magrana · Granada · Pomegranate · Grenade 28. Mangostà · Mangostan · Mangosteen · Mangostan 29. Coco · Coco · Coconut · Coco 30. Guanàbana · Guanábana · Soursop · Corossol 31. Maracuià · Maracuyá · Passion fruit · Grenadille 32. Mango i maracuià · Mango y maracuyá · Mango and passion fruit · Mangue et grenadille 33. Suc de mango · Zumo de mango · Mango juice · Jus de mangue

14

17

24

21

26

15

18

25

31

22 27

33

13

16

23

28

19 20

323029

Page 14: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

14 Fruita en conserva i llets de coco Fruta en conserva y leches de coco · Fruit in preserve and milks of coconut · Fruit en conserve et laits de noix de coco

1. Bamboo shoots in yanang leaves: Brots de bambú amb fulles de yanang · Brotes de bambú con hojas de yanang · Bamboo shoots in yanang leaves · Pousses de bambou avec des feuilles de yanang 2. Bamboo shoots in water: Brots de bambú amb aigua · Brotes de bambú en agua · Bamboo shoots in water · Pousses de bambou avec de l’eau 3. Rambutan in syrup: Rambutà en almívar · Rambután en jarabe · Rambutan in syrup · Ramboutan en sirop 4. Longan in syrup: Dimocarpus en almívar · Dimocarpus en jarabe · Longan in syrup · Longane en sirop 5. Palm’s seeds in syrup: Llavors de palma en almívar · Semillas de palma en almíbar · Palm’s seeds in syrup · Graines de palmier en sirop 6. Toddy Palm’s seeds and jackfruit in syrup: Llavors de palma «Toddy» i Kathal en almívar · Semillas de palma “Toddy” y yaca en almíbar · Toddy palm’s seeds and jackfruit in syrup · Graines de palmier|et Jacquier en sirop 7. Toddy Palm’s seeds whole in syrup: Llavors de palma «Toddy» senceres en almívar · Semillas de palma “Toddy” enteras en almíbar · Toddy palm’s seeds whole in syrup · Graines de palmier|entières en sirop 8. Toddy Palm’s seeds slices in syrup: Llavors de palma «Toddy» tallades en almívar · Semillas de palma “Toddy” cortadas en almíbar · Toddy palm’s seeds slices in syrup · Tranches de graines du paume de Toddy en sirop 9. Sugar cane sticks in syrup: Canya de sucre en almívar · Caña de azúcar en almíbar · Sugar cane sticks in syrup · Canne de sucre en sirop 10. Banana blossom in salt water: Flor de plàtans en aigua salada · Flor de plátano en agua de sal · Banana blossom in salt water · Floraison de banane en eau de sel 11. Banana in syrup: Plàtan en almívar · Plátano en almíbar · Banana in syrup · Banane en sirop 12. Young green jackfruit in water: Kathal no madurat en aigua · Yaca no madura en agua · Young green jackfruit in water · Jacquier non mûri en eau 13. Jackfruit in syrup: Kathal en almívar ·

20

21

1

5

9

2

6

10

3

7

11

4

8

Page 15: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

15

Yaca en almíbar · Jackfruit in syrup · Jacquier en sirop 14. Mango slices in syrup: Talls de mango · Trozos de mango · Mango slice · Tranche de mangue 15. Guava in syrup: Guaiaba en xarop · Guayaba en jarabe · Guava in syrup · Goyave en sirop 16. Rambutan with: pineapple in syrup: Rambutà i pinya · Rambután y piña · Rambutan with pineapple · Ramboutan avec l’ananas 17. Papaya in syrup: Papaia en xarop · Papaya en jarabe · Papaya in syrup · Papaye en sirop 18. Lychee in syrup: Litxi en xarop · Litchi en jarabe · Lychee in syrup · Litchi en sirop 19. Tropical fruitcocktail in light syrup: Còctel de fruita tropical en almívar lleuger · Cóctel de fruta tropical en jarabe fino · Tropical fruit cocktail in light syrup · Cocktail de fruit tropical en sirop léger 20. Llet de coco 100% per postres: Llet de coco 100% · Leche de coco 100% · Coconut milk 100% · Lait de noix de coco 100% 21,22 i 23. Llet de coco 100% per cuinar: Llet de coco 100% · Leche de coco 100% · Coconut milk 100% · Lait de noix de coco 100% 24 & 25. Crema de coco: Crema de coco · Crema de coco · Coconut cream · Extrait de noix de coco

16

23 24 25

17 18

12 13 14

19

15

22

Page 16: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

16

1-10. Concentrat de tomàquet 28% · Concentrado de tomate 28% · Tomato paste 28% · Concentré de tomate 28% 11 & 18. Oli de palma · Aceite de palma · Palm oil · Huile de palme 19-24. Salsa de palmera concentrada · Salsa de palmera concentrada · Palmnut cream concentrate · Sauce de palmier concentré

Salses i olis Salsas y aceites · Sauces and oils · Sauces et huiles

12 13

19

45

20

11

21

14

12

3

Page 17: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

17Salses i olis Salsas y aceites · Sauces and oils · Sauces et huiles

1816 17

2423

106

22

15

78

9

Page 18: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

18 Salses Salsas · Sauces · Sauces

1 & 2. Salsa tailandesa Pad amb tamarinde, escalunya i all · Salsa tailandesa Pad con tamarindo, chalota y ajo · Pad Thai sauce with tamarind, shallot and garlic · Pad Thai avec sauce au tamarin, les échalotes et l'ail 3 & 4. Salsa dolça i picant · Salsa dulce y picante · Sweet chilli sauce · Sauce douce et piquante 5 & 6. Salsa picant · Salsa picante · Chilli sauce · Sauce piquante 7 & 8. Salsa sukiyaki amb soja i sèsam · Salsa sukiyaki, con soja y sésamo · Sukiyaki sauce with soya and sesame · Sauce sukiyaki avec soja et sésame 9 & 10. Salsa agradolça, conté pinya i tomàquet · Salsa agridulce, contiene piña y tomate · Sweet and sour sauce with pineapple and tomato · Sauce aigre-douce, contient ananas et tomate 11 & 12. Salsa "Fish" · Salsa d'extractes de peix · Salsa de extractos de pescado · Fish extracts sauce · Sauce de extraits de poisson 13,16 & 19. Salsa amb curry vermell · Salsa con curry rojo · Red curry paste · Sauce au curry rouge 13, 16 & 23. Salsa amb curry verd · Salsa con curry verde · Green curry paste · Sauce au curry vert 17. Salsa amb sal, galanga, sucre, citronel·la i oli vegetal · Salsa con sal, galanga, azúcar, hierba de limón y aceite vegeta · Sauce with salt, galangal, sugar, lemon grass and vegetable oil · Sauce avec du sel, galanga, le sucre, citronnelle et l’huile végétale 18. Salsa amb escalunya, chile vermell sec, citronel·la, all, sal i galangal · Salsa con chalota, chile rojo seco, hierba de limón, ajo, sal y galangal · Sauce with shallot, dried red chilli, lemon grass, garlic, salt and galangal · Sauce à l’échalote, piment rouge séché, citronnelle, l’ail, le sel et le galanga 20. Salsa amb citronel·la, chile vermell, galangal, tamarindo... · Salsa con hierba de limón, chile rojo, galangal, tamarindo...Sauce with lemon grass, shallot, galangal, red chilli, garlic, tamarind.... · Sauce à la

25

9

1 3 5

2 4 6

17 18 19 20

87

2627

28 30

29

Page 19: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

19Salses Salsas · Sauces · Sauces

citronnelle, l’oignon, le piment rouge, galanga, ail, tamarin ...21. Salsa amb escalunya, chile vermell, gambetes i tamarinde · Salsa con chalota, chile rojo, camarones y tamarindo · Sauce with shallot, dried Red Chilli, shrimp paste and tamarind paste · Sauce à l’échalote, piment rouge, les crevettes et tamarin 22. Salsa amb curry groc · Salsa con curry amarillo · Yellow curry sauce · Sauce au curry jaune 24. Salsa amb escalunya, chilli vermell, citronel·la... · Salsa con chalota, chilli rojo, citronella, ... · Sauce with shallot, red chilli, lemon grass... · Sauce à l’échalote, piment rouge, citronnelle... 25. Sonia: Extra picant: Salsa extra picant · Salsa extra picante · Piment extra fort · Sauce extra piquante 26. Foco: Sriracha: Sriracha salsa picant · Sriracha salsa picante · Sriracha chilli sauce · Sriracha sauce piquant 27 & 28. Salsa de soia Oriental: Salsa de soia · Salsa de soja · Sauce of soybean · Sauce de soja 29 & 30. Salsa de aji Oriental: Salsa de pebre vermell, all,... · Salsa de pimienta, ajo... · Red sauce of pepper, onion... · Sauce poivre rouge, ail...

31. Maggi: Hot seasoning: Condiment picant · Condimento picante · Hot seasoning · Condiment piquant 32 & 33. Maggi: Przyprawa: Aroma per condimentar · Aroma para condimentar · Aroma for season · Arôme pour assaisonner 34 & 35. Dijona: Mostassa blanca: Mostassa blanca forta amb vinagre · Mostaza blanca fuerte con vinagre · Strong white mustard in vinegar · Moutarde blanche fort avec vinaigre 36. Aroy-D: Chilli Paste: Pasta de pebrots picants amb oli de soia · Pasta depimientos picantes con aceite de soja · Chilli paste with soya bean oil · Pâte de piments avec huile de soja

11

13

15

1614

6

21 22 23 24

10 12

31 32 3334 35 36

Page 20: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

20 Condiments Condimentos · Seasonings · Condimentos

1 & 2. Kumba: Netetu (Nété) en gra: Netetu (Nété) en gra · Netetu en grano · Netetu in grain · Netetu africain en grain 3 & 4. Kumba: Netetu (Nété) mòlt: Netetu (Nété) mòlt · Netetu molido · Ground netetu · Netetu caroubier africain broyée 5. Kumba: Okra (Canye) en pols: Ocre (Canye) en pols · Gombo (Canye) en polvo · Powdered okra (Canye) · Gombo (Canye) en poudre 6 & 7. Kumba: Lalo (MBEPP): Malva mòlta · Malva molida · Worn out Malva · Mauve broyée 8 & 9. Kumba: Lalo (Molokheya): Malva mòlta · Malva molida · Worn out Malva · Mauve broyée 10 & 11. Kumba: Pebre vermell en pols: Picant vermell mòlt · Picante rojo en polvo · Red pepper powdered · Poivre rouge en poudre 14. Kumba: Kinkéliba: Fulles de kinkéliba · Hojas de Kinkeliba · Kinkeliba leaves · Feuilles de kinkéliba 15. Kumba: Bouye en grà: Llavors de l’arbre de baobab · Semillas del árbol de baobabo · Baobab tree seeds · Graines de baobab 16. Kumba: Bouye mòlt: Llavors de l’arbre de baobab en pols· Semillas del árbol de baobabo molidas · Baobab tree seeds powdered

1 & 2

13 14

5 & 6

12

3 & 4

1918

15 16 & 17

Page 21: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

21Condiments Condimentos · Seasonings · Condimentos

· Graines de baobab en poudre 17. Bitter leaves: Fulles seques d'espinacs · Hojas secas de espinacas · Dry leaves of spinaches (Bitter leaves) · Feuilles sèches d'épinards 18 & 19.

Caiena en gra: Caiena en gra · Cayena en grano · Cayenne pepper in grain · Cayenne en grain 20. Lion: Curry powder: Curry mòlt · Curry molido · Curry powder · Curry moulu 21.

Lion: Dried Thyme: Thymus assecat i mòlt · Thymus secado y molido · Dreid thyme powder · Thymus séchés et moulus 22-25. Llavor egusi (Pistache) en gra: Llavors de carbassó africa · Semillas de calabacín africano · African zucchini seeds · Semences de courgette africain 26-29. Ogbono (Morica) en grà: Ogbono (Morica) en gra · Ogbono (Morica) en grano · Ogbono (Morica) in grain · Ogbono (Morica) en grain

10 & 117 8 & 9

20-23

24-27

Page 22: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

22 Infusions Infusiones · Infusions · Infusions

1. Canarias: Yerba mate: Herba mate · Yerba mate · Yerba mate · Yerba maté 2. Lipton yellow label tea · Te negre de Nigèria · Té negro de Nigeria · Black tea from Nigeria · Thé noir du Nigeria 3. Thé vert Larache: Te verd · Té verde · Green tea · Thé vert 4, 5 & 6. Te verd de la Xina: Te verd de la Xina · Té verde de la China · Green tea from China · Thé vert de Chine 7. Bissap blanca: Hibisc blanc · Hibisco blanco · White Bissap · Bissap blanc (Carcadé) 8. Bissap vermell: Hibisc vermell · Hibisco rojo · Red Bissap · Bissap rouge (Carcadé)

3

7 8

21

4 5 6

Page 23: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

The best peanut butter in the world!

Page 24: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

24

1 & 2. Brown beans de Nigèria: Mongetes dolces de Nigèria · Alubias dulces de Nigeria · Nigerian sweet beans · Haricots doux nigériens 3 & 4. Frijol rojo bola del EE.UU.: Mongetes morades «bola» · Frijoles rojos bola pequeños · USA red beans «bola» · Haricots rouges petits “bola” 5. Pèsol verd partit · Guisantes verdes pelados · Green split peas · Pois verts divisés 6 & 7. Black eye beans: Fesolets blancs (mongetes) · Fríjol blanco (Alubias blancas) · White beans (black eye beans) · Haricots blancs 8. Black beans: Mongetes negres · Alubias negras · Black beans · Haricots noirs 9-15 Pasta de cacauet · Pasta de cacahuete · Peanut butter · Pâte de arachide 16. Frit Ravich: Cacauet mòlt · Cacahuete molido · Ground peanut · Arachide moulu 17. Cacauet amb pell 35/40 · Cacahuete con piel 35/40 · Peanut with skin 35/40 · Arachide avec peau 35/40 18. Cacauet amb pell 60/70 · Cacahuete con piel 60/70 · Peanut with skin 60/70 · Arachide avec peau 60/70 19. Cacauet repelat · Cacahuete repelado · Peeled peanut · Arachide pelée

12 ×

1Kg

PREMIUM

QUALITY

BEST

PRICE

RECOMMENDE

D

PREMIUM

QUALITY

BEST

PRICE

RECOMMENDE

D

PREMIUM

QUALITY

BEST

PRICE

RECOMMENDE

D

PREMIUM

QUALITY

BEST

PRICE

RECOMMENDE

D

Llegums Legumbres · Pulses · Légumes

2

4

7

1

3

6

2

8

3

5

Page 25: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

25Cacauet Cacahuete · Peanut · Cacahuète

9

12

15

16

17 18 19

10

13

11

14

Page 26: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

26 Iuca i nyam Yuca y ñame · Yucca and yame · Yucca et igname

1. Foufou de yuca: Farina de iuca blanca · Harina de yuca blanca · White yucca flour · Farine de yucca blanc 2. Yam flour (elubo): Farina de nyam · Harina de ñame · Yam flour · Farine d'igname 3 & 4. Yellow Gari: Sèmola de iuca groga · Sémola de yuca amarilla · Semolina of yellow yucca · Semoule de yucca jaune 5 & 6. White gari: Sèmola de iuca blanca i fina · Sémola de yuca blanca fina · Semolina of fine white yucca · Semoule de yucca blanc et fina 5 & 6. White gari: Sèmola de iuca · Sémola de yuca · Semolina of yucca · Semoule de yucca 7 & 8. White gari: Sèmola de iuca blanca gruixuda · Sémola de yuca blanca gruesa · Semolina of thick white yucca · Semoule de yucca blanche et épaisse 9 & 10. Puré de patata: Puré de patata · Puré de patata · Purée of potatoes · Purée de pomme de terre 11-14. Ponded yam: Nyam mòlt · Ñame molido · Ponded yame · Farine de igname 15 &

1 2 43

6 75

14

1615

8 9

1112

13

10

Page 27: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

27Mill, farines i precuinatsMijo, harinas y precocinados · Millet, flour and precooked· Millet, arine et cuits

16. Fècula de patata: Fècula de patata · Fécula de patata · Starch of potato · Fécule de pomme de terre 17 & 18. Sankhal: Mill trencat · Mijo roto · Divided millet · Bisurede mil 19 & 20. Farina de mill: Farina de mill · Harina de mijo · Millet flour · Farnine de mill 21. Fonio: Mill pre-cuit · Mijo pre-cocinado · Millet pre cooked · Mil prêt cuit 22 & 23. Araw: Boletes de mill crues · Pelotillas de mijo crudas · Raw pellets of millet · Boulettes de mil crues 24 & 25. Tiacry (Dégué): Sèmola de mill · Sémola de mijo · Semolina of millet · Semoule de mil 26 & 27. Le tiéré: Couscous de mill · Couscous de mijo · Couscous de millet · Couscous de mil 28. Nayama attiéké: Couscous de mandioca · Couscous de mandioca · Couscous of cassava · Couscous de manioc 29. Tropiway cocoyam fufu flour: Farina de cocoyam · Harina de cocoyam · Cocoyam flour · Farine de cocoyam 30. Tropiway plantain fufu flour: Farina de banana · Harina de banana · Banana flour · Farine de banane

1817

23 2524

2726

2019 21

22

3029

28

Page 28: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

28 Blat i blat de moro Trigo y maíz · Wheat an corn · Blé et maïs

1 & 2. Saveur des Orients: Couscous · Couscous de blat dur - mitjans i fins · Couscous de trigo duro - medianos y finos · Hard wheat couscous - medium and fine · Couscous de blé dur - moyenne et fine 3. Tria couscous: Couscous de blat dur - mitjana · Couscous de trigo duro - medio · Hard wheat couscous - medium · Couscous de blé dur - moyenne

4 & 5. Halima fina: Sèmola de blat dur - fina · Sémola de trigo duro - fina · Hard wheat semolina - fine · Semoule de blé dur - fine 6 & 7. Halima mitjana: Sèmola de blat dur - mitjana · Sémola de trigo duro - mediana · Hard wheat semolina - medium · Semoule de blé dur - moyenne 8. Joan Maria Farina de Blat: Farina de blat · Harina de trigo · Flour of wheat · Farine de blé 9.Zoki Polviho doce: Polviho dolç · Polviho dulce · Sweet polviho · Polviho doce 10.Yoki Almidón agrio: Midó agre · Almidón agrio · Sour starch · Amidon aigre

11. Jumbo Ghana taste Banku mix: Farina de blat de moro i mandioca · Harina de maiz y mandioca · Maize and cassava fufu · Fufu a base de mais et de manioc

21

3

9

548

10

76

11

Page 29: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

29Blat de moro Maíz · Corn · Maïs

12. Sèmola de blat de moro gran: Sèmola de blat de moro: gran · Sémola de maíz: grande · Semolina of maize: large · Semoule de maïs: grand 13. Sèmola de blat de moro mitjana: Sèmola de blat de moro: mitjana · Sémola de maíz: mediana · Semolina of maize: medium · Semoule de maïs: moyenne 14. Sèmola de blat de moro fina: Sèmola de blat de moro: fina · Sémola de maíz: fina · Semolina of maize: fine · Semoule de maïs: fine 15. Sèmola de blat de moro partit (Morocho) blanca · Sèmola de blat de moro partida blanca · Sémola de maíz partida blanca · Semolina of corn split white · Semoule de maïs divisée blanche 16. Farina de Blat de moro: Farina de blat de moro · Harina de maíz · Yel-low maize flour · Maize flour 17. Farina Blat de moro blanca: Farina de blat de moro blanc · Harina de maíz blanco · White maize flour · Farine de maïs blanche 18. America: Maíz mote: Blat de moro gran · Maíz mote (maíz grande) · Big maize · Grand maïs 19. P.A.N. Farina groga de blat de moro pre-cuinada: Farina groga de blat de moro pre-cuinada · Harina amarilla de maíz pre-cocinada · Pre-cooked yellow corn flour · Farine jaunedu maïs précuite 20. P.A.N. Farina blanca de blat de moro pre-cuinada: Farina blanca de blat de moro pre-cuinada · Harina blanca de maíz pre-cocinada · Pre-cooked white corn flour · Farine blanche maïs précuite

19

12

15 17

20

13

18

14

16

Page 30: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

30 Arròs i derivatsArroz y derivats · Rice and Oriental products · Riz et produits orientaux

Farina d’arròs

Arròs basmàtic

Arròs vaporitzat / easy cook rice

1, 2 & 3. Farina d’arròs · Harina de arroz · Rice semolina · Semoule de riz 4. Farina d’arròs glutinós · Harina de arroz glutinoso · Glutinous Rice semolina · Semoule de riz gluant

5 - 11. Arròs tailandès perfumat i partit · Arroz tailandés perfumado y partido · Thai fragrant broken rice · Riz cassé parfumé Thaïlandais 12. LP African foods Golden Sella bas-mati rice: Arròs Golden Sella basmati · Arroz Golden Sella basmati · Basmati rice Golden Sella · Riz Golden Sella basmati 13-22. Arròs perfumat al gessamí · Arroz perfumado

16

2

1

14

25

26 27 28

24

23

1512 13

5 6

4

3

Page 31: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

31Arròs perfumat tallat

Arròs perfumat sencer

Tallarines i fideus d’arròs

Arròs i derivatsArroz y productos orientales · Rice and Oriental products · Riz et produits orientaux

al jazmín · Jasmine scented rice · Riz parfumé au jasmin 23-28. Arròs precuinat de fàcil cocció · Arroz precocinado de fácil cocción · Precooked rice · Riz à cuisson facile

29. Arroy-D: Rice vermicelli: Fideus fins d'arròs · Fideos finos de arroz · Rice vermicelli · Vermicelles de riz 30-32. Aroy-D: Rice sticks · Tallarines d'arròs · Fideos de arroz · Rice noodles · Nouilles de riz

18

1917

20

78

9

22

29

1110

21

323130

Page 32: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

32 Verdura fresca o congelada Verdura fresca o congelada · Fresh or frozen vegetables · Légumes frais ou congelé

1 & 2. Pebrots picants: Pebrots antillans · Pimientos antillanos · Antillean peppers · Poivrons antillais 3. Nous de cola: Nous de cola · Nueces de cola · Cola nuts · Noix de cola

4. Nous de peticola: Nous de peticola · Nueces de peticola · Peticola nuts · Noix de peticola 5. Plàtan verd: Plàtan verd · Plátano verde · Nonmature banana · Banane vert et mûr 6.

Plàtan madur · Plátano maduro · Mature banana · Banane mûr 7. Okra cut: Okra tallada · Okra cortada · Cutted okra · Coupe le gombo 8 & 9. Okra / Gombos 10. Iagatú: Albergí-nies de Mali · Berenjenas de Mali · Eggplants of Mali · Aubergines du Mali 11. Nyam de Ghana · Ñame de Ghana · Yam from Ghana · Igname du Ghana 12. Iuca de Costa Rica · Yuca de Costa Rica · Yucca from Costa Rica · Yucca de Costa Rica 13. Pasta de tamarinde · Pasta de tamarindo · Paste of tamarind · Pâte de tamarin 14. Tamarinde fresc · Tamarindo fresco · Fresh tamarind · Tamarinde fresc 15. Chin wang: Iuca fermentada · Yuca fermentada · Fermented yuca · Yucca fermenté 16. Bibolo 17. Attièkè de Côte d'Ivoire: Sèmola de mandioca 100% natural · Sémola de mandioca 100% natural · Semolina of manioc 100% natural · Semoule de manioc 100% naturel 18. Saka saka (ravitoto): Fulles de mandioca

15 16

17 18

1210 11

653

2

1

19

4

9

8

7

13 14

Page 33: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

33Verdura en conserva Verdura en conserva · In preserve vegetables · Légumes en conserve

tallades · Hojas de mandioca cortadas · Cut leaves of cassava · Feuilles de manioc coupées 19. Ndolè Vert (bitter leaves): Ndolé verd (espinacs amargs) · Ndole verde (espinacas amargas) · Green ndole (bitter spinaches) · Ndolè vert (épinards amers) 20. Halah Koucha-Folere: Fulles de hibiscus trocejades · Hojas de hibiscus troceadas · Crushed hibiscus leaves · Feuilles de bissap pilées 21. Halah Saka Saka: Fulles de cassava trossejades · Hojas de cassava troceadas · Crushed young cassava leaves · Jeunes feuilles de manioc pilées 22.

Halah Espinacs trossejats: Espinacs trossejats · Espinacas troceadas · Chopped spinach · Épinards hachés 23 Ghana Fresh Garden Eggs: Petites albergínies africanes · Berenjenas africanas · Small African egg plants · Petites aubergines africaines 24. Delta: Okras: Okres fins amb salsa de tomàquet · Gombos extrafinos con tomate · Slim okras with Tomato · Gombos extra-fins avec tomate 25. Jean Nicolas: Espinacs trossejats: Espinacs trossejats · Espinacas troceadas · Divided spinach · Épinards hachés 26. D'aucy: pèsols: Pèsols molt fins · Guisantes muy finos · Very fine peas · Pois très fins 27 & 28. Facundo: Green pigeon peas: Pèsols verds · Gandules verdes (Guisantes verdes) · Green pigeon peas · Pois verts

PREMIUM

QUALITY

BEST

PRICE

RECOMMENDE

D

2423 25

222120

26 2827

Page 34: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

34 Fideus instantanis Indo Mie Fideos instantáneos · Instant noodles · Les nouilles instantanées

1. Fideus amb gust Satay · Fideos con sabor Satay · Satay Flavourn noodles · Nouilles avec Satay Flavour 2. Fideus amb gust de pollastre · Fideos con sabor a pollo · Noodles with chicken flavour · Nouilles à la saveur de poulet 3. Fideus amb gust de sopa de pollastre i ceba · Fideos con sabor a sopa de pollo y cebolla · Noodles flavored with chicken soup and onion · Nouilles aromatisées avec de la soupe poulet et l’oignon 4. Fideus amb gust de gamba · Fideos con sabor a gamba · Shrimp flavour noodles · Nouilles saveur du crevettes

5. Fideus amb gust de vedella · Fideos con sabor a ternera · Beef flavour noodles · Nouilles saveur du boeuf 6. Fideus amb gust de pollastre especial · Fideos con sabor a pollo especial · Noodles with special chicken flavour · Nouilles à la saveur de poulet spécial 7. Fideus fregits · Fideos fritos · Fried noodles · Nouilles frits 8. Fideus amb gust de verdura · Fideos con sabor a verdura · Noodles with vegetables flavour · Nouilles à la saveur de légumes 9. Fideus saltejats amb picant · Fideos salteados con picante · Noodles sauteed with spicy · Nouilles sautées aux épices 10. Fideus fregits amb bou picant · Fideos fritos con buey picante · Fried with spicy beef noodles · Nouilles sautées au boeuf épicé 11. Fideus amb gust de pollastre i curry · Fideos con sabor a pollo y curry · Noodles with chicken and curry flavour · Nouilles à la saveur de poulet et curry

1

4

7

10

3

6

9

2

5

8

11

Page 35: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012
Page 36: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

Halal36 Brou deshidratat Jumbo

Caldo deshidratado · Powder stock · Bouillon d'esydraté

Brou deshidratat JumboCaldo deshidratado · Powder stock · Bouillon d'esydraté

53

7

1

6

2

4

Page 37: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

Halal

13

37Brou deshidratat JumboCaldo deshidratado · Powder stock · Bouillon d'esydraté

8

9 10 10

11

12

Page 38: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

Halal38 Carn de gallina, gall dindi i pollastre

Carne de gallina, pavo y pollo · Meat of hen, turkey and chicken · Viande de poule, de dindon et poulet

1. Gallina fumada: Gallina fumada · Gallina ahumada · Smoked hen · Poule fumée 2. Gallina semi congelada: Gallina semi congelada · Gallina semi congelada · Semi congealed hen · Poule semi congelée 3. Cuixes de gallina: Cuixes de gallina · Muslos de gallina · Thighs of hen · Cuisses de poule 4. Colls de gall dindi: Colls de gall dindi · Cuellos de pavo · Wings of turkey · Cous dede dinde 5. Cuixes de gall dindi: Cuixes de gall dindi · Muslos de pavo · Thighs of turkey · Pilon de dinde 6. Cuixes de gall: dindi fumades: Cuixes de gall dindi fumades · Muslos de pavo ahumadas · Smoked thighs of turkey · Pilon de dinde 7. Ales de gall dindi: Ales de gall dindi · Alas de pavo · Necks of Indian cock · Ailes de dindon 8. Ales de gall dindi fumades: Ales de gall dindi · Alas de pavo · Wings of turkey · Aile ron de dinde 9. Pedrers de gall dindi: Pedrers de gall dindi · Mollejas de pavo · Gizzards of turkey · Gésiers de dindon

10. Rabades de gall dindi: Rabades de gall dindi · Rabadillas de pavo · Coccyxes of turkey · Croupion de dinde 11. Exeter pollastres: Mortadeŀla de pollastres · Mortadela de pollo · Chicken luncheon meat · Tranches de poulet 12. Cuixes de pollastre: Cuixes de gallina · Muslos de gallina · Thighs of hen · Cuisses de poule

11 12

31 2

7

4

8

10

5 6

9

Page 39: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

Halal39Carn de vaca i altres animals

Carne de vaca y otros animales · Meat of cow and other animals · Viande de vache et autres animaux

13. Chatar: Mortadel·la de vaca: Mortadel · la de vaca · Mortadela de vaca · Mortadella of cow · Mortadelle de vache 14. Chatar vaca amb picant: Mortadel · la de vaca amb picant · Mortadela de vaca con pìcante · Spicy mortadella of cow · Mortadelle de boeuf épicée 15. Chatar vaca amb olives: Mortadel · la de vaca amb olives · Mortadela de vaca con aceitunas · Mortadella of cow with olives · Mortadelle de boeuf épicée 16. Oriental Halal: Mandonguilles de boví: Mandonguilles de boví · Albóndigas de vacuno · Beef meatballs · Croquettes de viande bovine 17. Exeter corned beef: Mortadela de vedella cuita · Mortadela de ternera cocida · Corned beef · Mortadelle de génisse cuite 18. Kpomo Caw: Morro de vedella: Morro de vedella · Morro de ternera · Calf nose · Morro de génisse 19. Trossos de cabra: Trossos de cabra · Trozos de cabra · Pieces of goat · Morceaux de chèvre 20. Carn de cargols nets i congelats: Carn de cargols nets i congelats · Carne de caracoles limpios · Snail meat clean · Chair d'escargots propre

13

16

18 19 20

17

14 15

Page 40: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

40 Peix fumat congelat i en conserva Pescado ahumado congelado y en conserva · Frozen smoked fish and in preserve · Poisson fumé congelé et en conserve

Peix fumat congelat i en conserva Pescado ahumado congelado y en conserva · Frozen smoked fish and in preserve · Poisson fumé congelé et en conserve

1. Catfish filets · Filets de Barbo assecats · Filetes de Barbo secados · Dried fillets of catfish · Filets de Barbeau séchés 2. Stockfish de bacallà: Stockfish de bacallà tallat · Stockfish de bacalao cortado · Cutting cod stockfish · Stockfish de morue coupée 3. Lizard fish · Peix llangardaix assecat i fumat · Pez lagarto secado y ahumado · Smoked dried lizard fish · Poisson lézard séché et fumé 4. Gambes grans: fumades de Gàmbia: Gambes fumades grans · Gambas ahumadas grandes · Big shrimps smoked · Crevettes fumées grandes 5.

Gambes seques petites: Gambes seques petites · Gambas secas pequeñas · Dry small shrimps · Jambes sèches petites 6. Silur · Silur fumat i congelat al buit · Siluro ahumado y congelado al vacío · Smoked and frozen silurid · Silure fumées et congelées 7. Thomson mackerel · Verat · Verdel · Mackerel · Maquereau 8. Bacallà salat Cod · Bacallà salat · Bacalao salado · Salted and dried cod · Morue salée 9. African bonga · Bonga africà fumat i congelat · Bonga africano ahumado y congelado · African bonga smoked and frozen · Bonga africain fumé et congelé 10. Arengades Herring · Arengades fumades i congelades · Arengues ahumadas y congeladas · Smoked and frozen herring · Haranguées fumées et conge-lées 11. Mackerel (Skubionn): Verat fumat i congelat · Caballa ahumada y congelada · Smoked and frozen mackerel · Maquereau fumée et congelée 12. Catfish sencer · Catfish

8 11109

31 2

1517

16

Page 41: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

41Peix fumat congelat i en conserva Pescado ahumado congelado y en conserva · Frozen smoked fish and in preserve · Poisson fumé congelé et en conserve

fumat i congelat sencer · Catfish fumado y congelado entero · Integer smoked and frozen catfish · Catfish fumées et congelées entier 13. Guedje beurre (Courbine) · Peix assecat guedje beurre · Pescado seco guedje beurre · Yeet dried guedje beurre · Poisson seché guedje beurre 14. Yeet beurre (Cymbium): Peix assecat yeet · Pescado seco yeet · Yeet dried fish · Poisson seché yeet 15. Africa Queen: Verat amb salsa de tomàquet · Caballa a la salsa de tomate · Mackerel with tomato sauce · Maquereau à la sauce de tomate 16. Ghana Taste: Verat amb salsa de tomàquet · Caballa a la salsa de tomate · Mackerel with tomato sauce · Maquereau à la sauce de tomate 17. Ghana taste · Verat amb salsa de tomà-quet amb picant · Caballa a la salsa de tomate con picante · Mackerel with tomato sauce with chilli · Maquereau à la sauce de tomate au piment 18. Real: Caballa amb salsa de to-màquet: Verat amb salsa de tomàquet · Caball en salsa de tomate · Mackerel in tomato sauce · Maquereau en sauce de tomate 19. L’espadon Sardines amb oli: Sardines amb oli · Sardinas con aceite · Sardines in vegetable oil · Sardines avec huile 20. L’espadon Sardines picants: Sardines picants · Sardinas picantes · Sardines with chilli · Sardines avec piment

765

13 1412

4

18

19

20

Page 42: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

42 Peix congelat Pescado congelado · Frozen fish · Poisson congelé

1 - 3. Tilapia · Tilapia · Tilapia · Tilapia 4. Tilapia vermella: Tilapia vermella · Tilapia roja · Red tilapia - small · Tilapia rouge 5. Barracuda ring · Barracuda ring · Barracuda ring · Barracuda ring · Barracuda ring 6. Thomson mackerel 400g-500g · Verat · Jurel · Horse mackerel · Chinchard 7.Catfish 300g-500g: Barb congelat · Barbo congelado · Frozen catfish · Barbeau congelé 8. Denton (redsnapper): Denton · Denton · Denton · Denton 9. Mero trossejat: Mero trossejat i congelat · Mérou troceado congelado · Divided grouper congealed · Mérou divisé congelé 10. Mackerel - Skubion 400g-600g: Caballa congelat · Caballa congelada · Frozen mackerel · Maquereau congelé 11. Cues de lluç · Cues de lluç congelades · Colas de merluza congeladas · Frozen tails of hake · Queues de merlan congelé

4321

86

10 11

75

9

Page 43: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012
Page 44: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

44

1 - 3. Queen Helene Cocoa butter: Crema hidratant de coco · Crema hidratante de coco · Moisturising cream of coconut · Crème hydratante de coco 4. Razac hand & body lotion: Loció per les mans i el cos · Loción para las manos y el cuerpo · Hand and body lotion · Lotion pour les mains et le corps 5. Close up: Pasta dentifrícia · Pasta dentífrica · Toothpaste · Dentifrice 6. Rubee Hand and body: Loció per les mans i el cos enriquida · Loción para las manos y el cuerpo enriquecida · Hand and body lotion enriched · Lotion pour les mains et le corps enrichie 7.Tura: Sabó antisèptic i antibacterià · Jabón antiséptico y antibacteriano · Antiseptic and antibacterial soap · Savon antiseptique et antibactérien 8. Mantega de karite: Mantega de karité · Mantequilla del karité · Shea butter · Beurre de karité

Cura personal Cuidado personal · Personal care · Les soins personnels

41 2

5

7 8

3

6

Page 45: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

45Cabell per extensions i trenes X-Pression Cabello para extensiones y trenzas X-Pression · X-Pression hair extensions · Cheveux X-Pression

X-Pression

Page 46: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

46 Cosmètica pel cabell Cosmética para el cabello · Hair cosmetics · Beauté des cheveux

1-6. Sistema per desarrissar el cabell · Sistema para desenredar el cabello · No-lye coditioning relaxer system · Systèma pour démêler les cheveux 7&8. Luster's Scurl: Texturizer, na-tural looking: Texturitzadors per arrissar els cabells · Texturizador para rizar el pelo · Texturizer to curl the hairs · Texturant pour des cheveux ondules 9. Sportin' waves: Strong hold pomade: Pomada per accentuar els rinxols · Pomada para acentuar los rizos · Pomade to stress the curls · Pommade pour accentuer les boucles 10. Sportin' waves Gel pomade wavitrol III: Gel pomada amb wavitrol III · Gel pomada amb wavitrol III · Gel pomade with wavitrol III · Gel pommade avec wavitrol III 11. Morgan's Pomade: Pomada per cabells grisos i envellits: Pomada per cabells grisos i envellits · Pomada para cabello gris y envejecido · Pomade for grey and ageing hair · Pommade pour des cheveux gris et vieillis 12.

Olive oil: crème relaxer: Sistema per desarrissar el cabell · Sistema para desenredar el cabello · No-lye coditioning relaxer system · Systèma pour démêler les cheveux 13&14. Dax pomade: Hidratació pels cabells · Hidratación para el cabello · Moisturizing lotion for the hair · Hydratation pour|par les cheveux

4

3

2

1

7

8

9

10

1213

14

11

6

5

Page 47: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012

47Cosmètica pel cabell Cosmética para el cabello · Hair cosmetics · Beauté des cheveux

15-25. Sistema per desarrissar el cabell · Sistema para desenredar el cabello · No-lye coditioning relaxer system · Systèma pour démêler les cheveux 26, 27 & 28. Olive oil: mo-isturizing lotions for the hair: Hidratació pels cabells · Hidratación para el cabello · Moisturizing lotion for the hair · Hydratation pour|par les cheveux 29 & 30. Luster's Pink: Oil moustering: Hidratació pels cabells · Hidratación para el cabello · Moisturizing lotion for the hair · Hydratation pour|par les cheveux

16 18

1715

23

21 22

26 27 28 29 30

25

24

20

19

Page 48: Catalogue of Productes Alimentaris La Pela 2012