27
August 2009 ISSUE 12 Do you already know which hotel in Karlovy Vary has the certificate of the best quality?

Carlsbad Revue No.12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Carlsbad Revue No.12

August 2009ISSUE 12

Do you already know which hotel in Karlovy Vary has the certificate of the best quality?

Page 2: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine

3 | Introductory word 4 | Get addicted to a new passion – water 9 | Thai massages12 | Live a sensible life and know your limits16 | Echo of the International Film Festival22 | Terraké cosmetics at the Carlsbad Clinic: Return to the bosom of nature25 | SPA Suite: Satisfy your individual pleasures29 | Menu Degustation in the Carlsbad Plaza31 | Hennessy: Veneration for tradition and love for true values34 | Hollywood cocktails: Best memories39 | Carlsbad Plaza Hotel observations42 | Huge architectonic pearl of Karlovy Vary: Emperor's Spa44 | Hints for shopping46 | New web presentation: A step ahead at Carlsbad Plaza

Contents: Drazí čtenáři, vážení hoteloví hosté,s potěšením vám přináším letní vzpomínku v podo-bě nového čísla časopisu Carlsbad Revue. Při čtení článku o luxusním watermenu si připomenete osvě-žující kapky deště, pozvánka na thajské masáže je plná hřejivého slunce a nová kosmetika Terraké vám určitě zavoní mořem a dálkami.Přejeme vám příjemné počtení a nezapomeňte si užívat dobré nálady i s nadcházejícím podzimem!

Dear Readers, Dear Hotel Guests,We are pleased to offer you a summer memory in the form of a new edition of the Carlsbad Revue. When reading the article about the luxury water me-nu, you will recollect refreshing water drops of rain; the invitation to Thai massages is full of hot cap-ricious sun and new Terraké cosmetics will surely make you think of the sea and far away places.We wish you pleasant reading, and do not forget to retain your good mood for the coming autumn!

Дорогие читатели, уважаемые гости нашего отеля!В новом номере журнала «Carlsbad Revue» мы хотим вместе с Вами оживить чудесные воспо-минания о лете. Во время чтения статьи об экс-клюзивном „water menu“ (карта минеральной и столовой воды), Вы вспомните об освежаю-щих каплях дождя, приглашение на сеанс тай-ского массажа напомнит Вам о согревающем солнечном тепле, новая линия французской спа-косметики Terrake навеет воспоминания о безбрежных морских далях. Желаем Вам приятного чтения, и сохранить хо-рошее настроение наступающей осенью!

Jindřich KřováčekPR & Event manager

Introductoryword

Hotelový magazín / Hotel magazinePublished by: Martin Horák, s.r.o. for Eden Group, a.s.

Martin Horák s.r.o.Družicová 16, Praha 6Tel.: 257 220 310, Fax: 257 224 550E-mail:[email protected]., www.companion.czPlace of issue: Karlovy VaryDate of issue: August 2009Publication periodicity: April - August - DecemberEditor: Eden Group a.s., www.edengroup.czEditor in chief: Eden Group a.s.

- Jindřich KřováčekRedactor: Barbora BaronováDesign: Martin Horák s.r.o.- Michaela Hnátková DiS.Photos: J. Hubatka, J. KřováčekAdvertisement:Ing. Martin Císarz, Tel.: 777 270 [email protected]: MK ČR E 17474

3

THE ORIGINATOR OF CULTURED PEARLS. SINCE 1893.

WWW.MIKIMOTO.CO.UK

Page 3: Carlsbad Revue No.12

Get addicted to a new passion – water

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Propadněte nové vášni - voděKdyž se vás příště vrchní v restauraci zeptá, jakou vodu si dáte, nemusíte si objednávat jen „tu s bub-linkami“ nebo „bez“. Ze světa k nám přichází nový trend – vysoce kvalitní minerální vody, které vám špičkové restaurace a hotely nabídnou v samostat-ném luxusním water menu. Vedle osvědčených fran-couzských značek Vittel, Evian nebo Perrier si mů-žete dopřát také vodu z kanadských ledovců nebo ja-ponské sopky. Mezi prvními v České republice, kte-ří water menu zařadili do své exkluzivní nabídky, je hotel Carlsbad Plaza.Pití kvalitních balených vod je součástí nového ži-votního stylu - ve světě se stává naprostou samo-zřejmostí objednat si k jídlu vedle sklenky archivní-ho vína také kvalitní vodu, kterou vodní sommeliéři speciálně doporučují k vybraným pokrmům. Kvalit-ní balené vody se dělí do několika druhů, a to podle

místa původu: pramenitá voda, artézská, ledovco-vá, vulkanická, dešťová a podmořská.Naše hotelová nabídka vás rozhodně překvapí širokým spektrem luxus-ních chutí a přehlídkou jedinečných značek, které na ní naleznete.

10 Thousand BC je lahodná tisíce let stará ledovco-vá voda, kterou Kanaďané stáčejí do lahví s origi-nálním vinným designem.Japonská značka Finé nabízí artézskou vodu, jejíž vysokou kvalitu podmiňuje vulkanické prostředí, ve kterém tato jemná voda vyvěrá. Vodní sommelié-ři doporučují pít Finé ke kaviáru.

Iskilde znamená v dánštině „chladný pramen“. Voda se totiž pyšní exkluzivně nízkou teplotou nedosahu-jící ani osmi stupňů Celsia. Výjimečné složení minerálů a teplota 39 stupňů Cel-sia. Taková je argentinská voda Lauquen, vyvěrající v lůně patagonské přírody.Velšská značka Tynant nabízí přírodní 450 miliónů let mineralizovanou vodu. Foodkritici doporučují pít její perlivou variantu při konzumaci krabů nebo smaženého kuřete.Osvěžující pramenitá voda Veen pochází z panenské přírody severního Finska a stejně jako norská artéz-ská voda VOSS patří k těm vůbec nejčistším.Naše water menu nabízí také americkou pramenitou vodu Bling H2O, novozélandskou značku Waiwer, australskou dešťovou vodu Cloude Juice, výraz-ně mineralizovanou britskou vodu Elsenham, skot-skou značku Speyside Glenlivet nebo francouzskou, mnišským řádem střeženou, vodu Wattwiller.

„Naše hotel-ová nabídka

vás rozhodně překvapí širokým

spektrem luxus-ních chutí...”

“Our hotel of-fer will definite-

ly surprise you with a wide spec-

trum of luxu-ry flavours...”

Get addicted to a new passion – waterWhen a waiter asks you at a restaurant which wa-ter you would like to drink, you do not have to just ask for the one "with bubbles" or "without bubbles". A new trend is getting popular in the world – drin-king of high quality mineral water which is offered by best restaurants and hotels on a separate luxury

water menu. Apart from popular French brands Vittel, Evian or Perrier, you may also enjoy water from Canadian glaciers or a Japanese volcano. The Carlsbad Plaza Hotel ranks among the fi rst ones in the Czech Republic in-cluding water menu in its

exclusive offer.Drinking of good-quality bottled wa-ter is a part of the new life style – it is quite normal to order good-quality water with a glass of archive wine as recommended by water sommeliers with se-lect meals. Good-quality bottled water is of several types depending on the place of origin: Spring wa-ter, artesian water, glacier water, volcano water, rain water and deep sea water.Our hotel offer will defi nitely surprise you with a wide spectrum of luxury fl avours and unique brands which you may ask for.10 Thousand BC is a delicious, one thousand-year old glacier water, bottled by Canadians in bottles with ori-ginal wine design.Finé, a Japanese brand, offers artesian water which high quality is given by the volcano environment in which the soft water has its source. Water somme-liers recommend to drink Finé with caviar.Iskilde means a "cold spring" in Danish. The water boasts with an exclusively low temperature not reaching up to eight degrees Celsius. Extraordinary composition of minerals and tempera-ture of 39° Celsius. These are the characteristics of Argentinean Lauquen water, springing in the bo-som of the Patagonian nature.Tynant, a Welsh brand, offers natural mineralized wa-ter 450 million years old. Food critics recommend to drink its sparkling variant with crab or fried chicken.Refreshing spring Veen water comes from the virgin country of Northern Finland and alike Norwegian ar-tesian VOSS water, it ranks among the very clean ones.Our water menu also offers American spring Bling H2O water, New Zealand Waiwer, Australian Cloude Juice rain water, signifi cantly mineralized British El-senham, Scottish Speyside Glenlivet or French Wattwiller water, guarded by an order of monks.

4 5

Page 4: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Поддайтесь и Вы новой страсти – эксклюзивной минеральной и столовой водеКогда в следующий раз Вас в ресторане офици-ант спросит о том, какую воду предпочитаете, то теперь необязательно говорить только лишь „воду с газом“ или „без газа“. В мире сейчас по-пулярен новый современный тренд, который по-явился и у нас – минеральные и столовые воды самого высокого качества, которые Вам пред-ложат в отдельном „water menu“ (карта мине-ральной и столовой воды) в ресторанах и отелях класса люкс. Помимо всемирно известных фран-цузских марок „Vittel“, „Evian“ или „Perrier“ Вы можете также выбрать и воду из канадских айс-бергов или японских вулканов. Отель «Carlsbad Plaza» вошел в число первых отелей в Чешской Республике, в которых для посетителей эксклю-зивно предлагается подобное „water menu“.

Современный новый стиль жизни включает в се-бя и потребление качественной расфасованной минеральной и столовой воды. Сейчас во всем мире стало обычаем заказать к еде вместе с бо-калом коллекционного вина также и качествен-ную воду, которую так называемый водный со-мелье специально порекомендует к выбранным блюдам. Высококачественную расфасованную воду можно разделить на несколько видов в за-висимости от места происхождения: ключевая/родниковая, артезианская, айсберговая, вулка-ническая, дождевая и глубоководная вода. Вы наверняка будете приятно удивлены широ-ким выбором уникальных марок и видов воды великолепного вкуса, предлагаемых в нашем отеле. „10 Thousand BC“ – это деликатесная айсберго-вая вода тысячелетнего возраста, которую ка-надцы расфасовывают в бутылки с оригиналь-ными винными этикетками. „Finé“ – предлагаемая японцами артезианская вода, высокое качество которой обусловлено вулканической средой, где эта мягкая вода до-бывается. Водный сомелье рекомендует воду „Finé“ к икре.В переводе с датского языка „Iskilde“ означает „холодный источник“. Эту воду отличает исклю-чительно низкая температура, не превышающая даже восьми градусов Цельсия.Исключительный состав минералов и температу-ра 39 градусов Цельсия. Эти качества свойствен-ны аргентинской воде „Lauquen“, которую добы-вают в девственных районах Патагонии.Уэльская марка „Tynant“ предлагает минерали-зированную воду, возраст которой составляет 450 миллионов лет. Ре-комендуется подавать газированный вариант этой воды к крабам или жареной курице. Освежающая ключевая/родниковая вода „Veen“ добывается в девствен-ной природе северной Финляндии, и так же, как и норвежская артезианская вода „VOSS“, относится к самым чистым водам в мире. Наше „water menu“ также предлагает американ-скую ключевую/родниковую воду „Bling H2O“, воду новозеландской марки „Waiwer“, австра-лийскую дождевую воду „Cloude Juice“, значи-тельно минерализированную британскую воду „Elsenham“, воду шотландской марки „Speyside Glenlivet“ или французскую воду „Wattwiller“, находящуюся под охраной монашеского орде-на.

“Вы обязательно будете приятно удивлены широким выбором уникальных марок...“

6 7

WWW.SWAROVSKI.COMCELETNÁ CRYSTALTRŽIŠTù 23360 01 KARLOVY VARYSWAROVSKI PARTNER BOUTIQUESTARÁ LOUKA 38360 01 KARLOVY VARYOPEN DAILY: 10-22 (10-21 WINTER TIME)

© 2

009

SWAR

OVSK

I AG

V1_CZ_215x305+5.indd 1 19.03.2009 7:43:57 Uhr

Page 5: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Th ai massages

Thajské masážeBěhem pobytu v hotelu Carlsbad Plaza se vám snaží-me nabídnout veškeré služby na vysoce profesionál-ní úrovni. Patří mezi ně také tradiční, dva a půl tisí-ce let staré thajské masážní techniky, které provádějí masérky původem z Thajska, kvalifikované v tam-ních klášterech. Díky bohaté praxi ve svém oboru a absolutní znalosti stavby těla dokáží zbavit vaše tělo únavy, stresu i bolesti. Thajské masáže navíc na-pomáhají ke zlepšení krevního oběhu a celkové očis-tě organismu od škodlivých látek.Navštivte Carlsbad Clinic a přesvědčte se o léčeb-ných účincích masáží v našem luxusním Mystic Temple.

Tradiční thajská masáž NUATNuat spojuje prvky jógy, akupresury a meditace. Tradiční metoda osvědčená mnoha staletími přiná-ší okamžitou úlevu. Zbavte se stresu i bolesti šlach, svalů a kloubů. Díky vyvážené sestavě budete vitál-ní, odpočatí a plni nové životodárné síly.

Thajská masáž zadJedinečná technika, která vám odblokuje bolavá zá-da. Masérky kombinují tradiční masážní techniku spolu se speciálními bylinnými mastmi.

Harmonizující aroma masážLevandule, růžové dřevo, eukalyptus, máta. Zklid-ňující a revitalizační aroma masáž doprovází aku-presurní a reflexoterapeutické techniky spojené s in-halací vonných olejů s příměsí červeného pomeran-če, santalu a jasmínu.

Masáž nohou a chodidelReflexoterapeutická masáž dolních končetin spojená s vonnými procedurami na bázi oleje s obsahem ty-

miánu, manuky a citronové trávy a na bázi balzámu s výtažkem z eukalyptu, rozmarýnu, máty a kašta-nového květu. Pomáhá snižovat riziko civilizačních chorob.

Bylinná antistresová masážStarodávná bylinná masáž využívající plátěné váčky plněné směsí tradičních bylinek a vonných trav, kte-ré se přikládají na bolavá místa. Následná bylinná masáž jasmínovým, santalovým a limetkovým ole-jem pomáhá uvolňovat napětí ve svalech.

Masáž lávovými kamenyMystická čínská vonná masáž využívající při masí-rování nahřátých lávových kamenů a extraktů z jas-mínu, santalu, limetky, marocké růže a růžového dřeva.

Obličejová antistresová masážRevitalizující, osvěžující a rychle působící masáž obličeje, která uvolňuje natažené svaly a zablokova-nou krční páteř.

Váš organismus si vynikající thajskou péči zaslouží.

8 9

Body and face-skin treatment with Thalgo cosmetics products, Skin and body care using the St. Barth cos-metic products, Face and body massage - Starvac, Skin and complexion treatment with pulse light, Cosmetic

and relaxation programs, Photo epilation, wax depilation, Aesthetic medicine.

Carlsbad Clinic

Mariánskoláze ská 17, 360 01 Karlovy Vary, Tel: (+420) 352 441 211, www.carlsbadclinic.com

Body and facproducts

a

Mariáns

ulse light, e

pulcine.

adclinic.com

products, Sand comp

x depila

lini

420) 352 44á 17, 360 01

ENJOY BEING BEAUTIFULL!

3.4.indd 1 3.4.2009 9:32:16

Page 6: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Thai massagesDuring your stay at the Carlsbad Plaza Hotel we offer you all services at the highest professional level. They al-so include traditional, two and a half thousand year-old Thai massage techniques, performed by quali-fi ed masseuses from Thailand, who have qualifi cati-ons from a Thai monastery. Thanks to rich experience and absolute knowledge of the body structure, they are able to free your body of fatigue, stress and pain. Moreover, Thai massages support the blood circulati-on and overall cleaning of your body.Visit the Carlsbad Clinic and try the curative effects of Thai massages at our luxurious Mystic Temple.

NUAT traditional Thai massage Nuat combines several elements of yoga, acupressure and meditation. The traditional method, well-tried through centuries, brings immediate relief. Relieve stress and pain in your ligaments, muscles and joints. Thanks to a balanced combination, you will become vital, relaxed and full of new vigour.

Thai massage of the backUnique technique relieving backaches. Masseuses combine traditional massage techniques with spe-cial herbal ointments.

Harmonizing aroma massageLavender, rose wood, eucalyptus, mint. Relaxing

and revitalizing aroma massage, accompanied by acu-pressure and refl ex therapeutic techniques, connec-ted with inhalation of aromatic oils with tinctures of red orange, sandal and jasmine.

Massage of feet and solesRefl ex therapeutic massage of legs connected with aromatic procedures on the base of oil with the con-tent of thyme, manuka and lemon grass, and on the base of balm with eucalyptus, rosemary, mint and chest-nut fl ower tinctures. It helps reduce the risk of disea-ses of civilization.

Herbal antistress massageAncient herbal massage using linen bags fi lled with a mixture of traditional herbs and aromatic grass, which are put on painful spots. The following herbal massage with jasmine, sandal and lime oil helps re-lieve muscle stress.

Massage with lava stonesMystic Chinese aromatic massage, using heated la-va stones and extracts of jasmine, sandal, lime, Mo-rocco rose and rose wood for the massage.

Face antistress massageRevitalizing, refreshing and fast-acting massage of face, relieving tense muscles and blocked cervi-cal spine.

Your organism deserves excellent Thai care.

Тайский массажВо время Вашего пребывания в отеле «Carlsbad Plaza» мы хотим предложить Вам самый широкий спектр услуг, оказываемых на высоком профессио-нальном уровне. В эти услуги входят также различ-ные традиционные техники тайского массажа, исто-рия создания которого насчитывает две с половиной тысячи лет. Этот массаж проводят квалифицирован-ные массажистки родом из Таиланда. Благодаря бо-гатому опыту в своей специальности и абсолютному знанию устройства человеческого организма, они способны избавить Ваше тело от усталости, стрес-са и болезненных ощущений. Кроме того, тайский массаж помогает улучшить работу системы кровоо-бращения и в целом очистить организм от продук-тов метаболизма и вредных веществ.Мы приглашаем Вас посетить клинику «Carlsbad Clinic» и самим убедиться в целительных свой-ствах массажа, который проводится в нашем ро-скошном «Mystic Temple».

Традиционный тайский массаж NUATТайский массаж NUAT соединяет в себе элементы йоги, акупрессуры и медитации. Это традицион-ный метод массажа, проверенный в течение мно-гих столетий, приносит моментальное облегчение. Избавьтесь от стресса и боли в сухожилиях, мыш-цах и суставах. Благодаря сбалансированной мето-дике этот массаж наполнит Вас витальностью и энергией, Вы почувствуете себя отдохнувшими и полными жизненных сил.

Тайский массаж спиныУникальная техника массажа, которая поможет снять болевой синдром спины. Массажистки ком-бинируют традиционную технику массажа со спе-циальными мазями, приготовленными на основе целебных трав.

Гармонизирующий арома массаж Лаванда, розовое дерево, эвкалипт, мята... Этот ре-лаксирующий и ревитализирующий арома массаж сопровождает акупрессурные и рефлексотерапев-тические техники, связанные с ингаляцией арома-тических масел с добавлением ароматов свежего апельсина, сандала и жасмина.

Массаж нижних конечностей и стоп ногРефлексотерапевтический массаж нижних конеч-ностей, проводимый совместно с ароматически-ми процедурами на основе масел, содержащих ти-мьян, мануку и лимонную траву, а также с приме-нением бальзамов с экстрактами эвкалипта, розма-рина, мяты и каштанового цвета. Этот вид массажа помогает снизить риск возникновения болезней цивилизации.

Травяной антистрессовый массажСтаринный травяной массаж, при котором приме-няются мешочки из ткани, наполненные смесью традиционно используемых целебных и аромати-ческих трав, которые прикладываются к больным местам. А последующий массаж жасминовым, сандаловым и лиметовым маслом помогает снять напряжение в мышцах.

Массаж лавовыми камнямиМистический китайский ароматический массаж, во время которого при массаже применяются 53 нагретых лавовых камня и экстракты из жасмина, сандала, лиметы, марокканской розы и розового дерева.

Антистрессовый массаж для лицаРевитализирующий, освежающий и быстродей-ствующий массаж лица, который помогает снять напряжение с мышц, и помогает разблокировать шейный отдел позвоночника.

Ваш организм заслуживает того, чтобы его поба-ловали великолепным тайским массажем!

10 11

Page 7: Carlsbad Revue No.12

Live a sensible life and know your limits

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Žijte rozumně, nic nepřehánějte Rozhovor s primářem MUDr. Alexandrem Lukovnikovem

„Žijte rozumně, nic nepřehánějte. Hodně se pohybuj-te a stravujte racionálně,“ radívá svým pacien-tům MUDr. Alexandr Lukovnikov, hlavní lékař ho-telu Carlsbad Plaza a luxusního léčebného střediska Carlsbad Clinic, kterého přivedla do Karlových Va-rů před mnoha lety rodina a nepříznivá ekonomická situace v Rusku. Od té doby si v Čechách dokončil atestaci v oboru chirurgie, anesteziologie a resuscitace a stál u zrodu nejmodernější karlovarské kliniky. „V roce 2003 mě vedení požádalo o přípravu koncepce léčeb-ného úseku nového lázeňského hotelu. Dnes mohu s jistotou říct, že podobné zařízení v Karlových Va-rech zatím neexistuje a myslím si, že ještě dlouhou dobu existovat nebude,“ říká s úsměvem Alexan-dr Lukovnikov. Hostům hotelu doporučuje vyzkoušet kryoterapii, thajské masáže, kosmetiku nebo diagnosti-ku a sní o rozšíření nabídky procedur o obezitologii.

Jak jste se dostal ke studiu medicíny a k lázeňství?Čirou náhodou. Na základní a střední škole jsem se za-

býval biologií a chtěl jsem ji studovat i na vysoké škole. V deváté třídě jeden můj ka-marád prohlásil, že by rád na medicínu. Říkal jsem si, co kdybych to zkusil i já? Pustil jsem se do čtení kní-žek o práci lékařů a zauja-la mě chirurgie. Jenže osud mi postavil do cesty malou

překážku - napoprvé jsem se na školu nedostal, k přijetí mi chybělo půl bodu. Šel jsem tedy pracovat. Nastou-pil jsem jako sanitář k záchrance. Po roce tvrdé prá-ce a příprav na zkoušky jsem přijímačky úspěšně slo-

„Do společnosti Eden Group mě pak před sedmi

lety přivedla paní ředitelka Roma-

na Mrvová...”

žil a po šesti letech se ze mě stal chirurg začátečník. K rehabilitaci jsem se dostal po přestěhování do Čes-ké republiky. Do společnosti Eden Group mě pak před sedmi lety přivedla paní ředitelka Romana Mrvová, a protože se nabídka zdála hodně zajímavá, rozhodl jsem se velice rychle.

Co máte jako vedoucí lékař hotelu na starosti?Zodpovídám za čistě medicínské věci. Snažím se, aby se kvalita léčení neustále zvyšovala.. Chci, aby naši pa-cienti odjížděli domů spokojeni a pak se k nám znovu vraceli. Sám se pacientům také věnuji a provádím od-bornější práci jako anesteziolog na sále.

Vzpomínáte často na své pacienty?Měl jsem několik zajímavých klientů, ale spíše z lé-kařského hlediska, tzv. těžší případy. Byli to například pacienti s cukrovkou, kterým jsme hodně pomohli. Ji-ní pacienti zase nevěřili v úspěch léčby, ale na konci pobytu za námi přicházeli s omluvou a poděkováním. Osobně jsem ještě stále v kontaktu s první pacientkou, kterou jsem na Carlsbad Clinic operoval. Na klinice se setkávám také s VIP klientelou, ale pro mě, lékaře, je v ordinaci každý pacient jen člověkem. Pojem VIP v ordinaci ztrácí na významu.

Jak se Vám žije v Čechách?Jsem tady moc spokojený. Ve volném čase sportuji, jezdím na kole, běhám, v zimě jezdím na běžkách nebo si čtu. V hotelu si dopřávám potřebné procedury, nedávno jsem absolvoval plynové injekce a chystám se do kryokomory. Ve Varech mám také své oblíbené místečko. Je to malý par-čík naproti hotelu Richmond. Kdysi tam bývalo letní kino, škoda, že už zaniklo. Ale parčík zůstal útulný a hezký.

12 13

Page 8: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Live a sensible life and know your limitsInterview with head physician Alexandr Lukovnikov M.D.

"Live a sensible life and know your limits.. Move a lot and eat rationally," Alexandr Lukovnikov M.D. says to his patients as the head physician of the Carlsbad plaza luxury medical centre, who was pushed to come to Karlovy Vary years ago by his family and bad eco-nomic situation in Russia. Since then he accomplished

the specialist postgraduate studies in surgery, anaes-thesiology and resuscita-tion in the Czech Repub-lic and participated in the establishment of the best clinic in Karlovy Vary. "In 2003 the management asked me to prepare a con-cept of the medical secti-on of a new spa hotel. To-day I may say without the

slightest doubt that there is not any similar facility in Karlovy Vary and I think that there will not be for a long time," says Alexandr Lukovnikov with a smi-le. He recommends the hotel guests to try cryothera-py, Thai massages, cosmetics or diagnostics and dreams that the offer of procedures could be extended with obesitology.

Why did you decide to study medicine and balne-ology?By mere coincidence. I was interested in biology when I went to basic school and secondary school and I wanted to study biology at university. In the ninth class one of my friends said that he would like to study medicine. I thought why not try it? I started reading books about the work of doctors and was im-pressed by surgery. But another obstacle arose on my way to medicine – I was not admitted when I applied first, I missed half a point to be admitted. I found a job. I started to work as an ambulance attendant. After a year of hard work and preparation for exami-nations, I passed the entrance examination and beca-me a beginner surgeon six years later. After I moved to the Czech Republic, I got to physiotherapy. And se-ven years ago Ms Romana Mrvová, director of the Carlsbad Plaza Hotel, offered me to work for Eden Group com-pany, I accepted because the offer seemed to be inte-resting and decided very quickly.

What are your responsibilities as the head physici-an of the hotel?I am responsible for medical issues only. I endea-

vour to increase the quality of treatment continuous-ly. I wish that our patients go home satisfi ed and will come back. I also treat patients and execute pro-fessional work as an anaesthesiologist in the opera-ting room.

Do you often remember your patients?I have had several interesting clients, but from the me-dical point of view, the so-called major cases. For example, patients with diabetes whom we helped a lot. Other patients did not want to believe in the suc-cess of therapy, but at the end of their stay they came again to apologize and express their gratitude. I am still in touch with the fi rst patient I operated in the Carlsbad Clinic. I also meet VIP clients in the clinic, but for me, a doctor, every patient is a human being. The term "VIP" looses its importance in a doctor's offi ce.

How do you like living in the Czech Republic?I am very satisfi ed. I go for sports, I like cycling, jogging, cross country skiing in winter or reading. I take the benefi cial procedures at the hotel, I ha-ve undergone gas injections and I am going to visit the cryochamber. I have a favourite place in Karlovy Vary. It is a small park opposite the Richmond Ho-tel. There used to be an outdoor cinema, it is a pity that it doesn´t exist any longer. But the park remained to be tidy and nice.

“Seven years ago Ms Romana Mr-

vová, director of the Carlsbad

Plaza Hotel, offered me to work

for the hotel...”

Живите разумно, и во всем знайте меру Разговор с глав. врачом Александром Луковнико-вым (MUDr. Alexandr Lukovnikov)

„Живите разумно, и во всем знайте меру. Много дви-гайтесь и рационально питайтесь“ – советует своим па-циентам доктор Александр Луковников, главный врач отеля «CARLSBAD PLAZA» и эксклюзивного лечеб-ного центра «Carlsbad Clinic», который много лет назад приехал со своей семьей в Карловы Вары в результате неблагополучной экономической ситуации в России. С той поры доктор прошел в Чехии аттестацию в обла-сти хирургии, анестезиологии и реанимации. Именно он стоял у истоков создания самой современной кар-ловарской клиники. „В 2003 году руководство попро-сило меня подготовить концепцию лечебного отделе-ния нового курортного отеля. Сегодня я могу с полной уверенностью констатировать, что на сегодняшний день в Карловых Варах пока не существует лечебного учреждения подобного уровня. Думаю даже, что еще долгое время оно не появится“ - с улыбкой отмечает Александр Луковников. Гостям отеля доктор рекомен-дует криотерапию, тайский массаж, косметические процедуры или проведение диагностики. Он мечтает расширить предлагаемый ассортимент процедур, до-бавив в него и процедуры, направленные на редукцию веса.

Что Вас привело к занятиям медициной и курор-тологией? Врачом я стал совершенно случайно. В начальной и средней школе я интересовался биологией, и хотел заняться ее изучением в институте. Когда я учился в девятом классе, один мой друг заявил, что хотел бы заниматься изучением медицины. Я подумал, а что, ес-ли и я пойду по этой стезе? Начал читать книги о рабо-те врачей, меня заинтересовала область хирургии. Од-нако жизнь сложилась таким образом, что на моем пу-ти появилась небольшое препятствие – я не поступил в медицинский институт с первой попытки, мне про-сто не хватило для поступления всего половины бал-

ла. И тогда я пошел работать - стал санитаром скорой помощи. После года непростой работы и усиленной подготовки к вступительным экзаменам, я успешно сдал эти экзамены. И уже спустя шесть лет я стал на-чинающим врачом-хирургом. Специализироваться в области реанимации я стал после переезда в Чеш-скую Республику. Семь лет назад госпожа директор Романа Мрвова предложила мне работать в компании «EDEN GROUP». И так как ее предложение мне пока-залось весьма заманчивым, то я сразу же его принял.

Чем Вы, как главный врач отеля, занимаетесь?Я отвечаю исключительно за медицинскую сферу. При этом прикладываю все усилия, чтобы качество лечения постоянно повышалось. Мне хочется, что-бы пациенты уезжали к себе домой довольными на-шим лечением, а затем с удовольствием снова и сно-ва к нам возвращались. В своей повседневной работе я также принимаю пациентов и выполняю функции анестезиолога в операционном зале.

Вы часто вспоминаете своих пациентов?У меня было несколько интересных пациентов, одна-ко, скорее, с медицинской точки зрения. Одним сло-вом, это были тяжелые случаи. Это были, например, пациенты, больные диабетом, которым нам удалось оказать эффективную помощь. Случалось, что неко-торые пациенты не вери-ли в успех лечения, одна-ко, после окончания ле-чебного курса приходили поблагодарить нас и при-нести свои извинения. Я до сих пор поддержи-ваю личный контакт со своей первой пациент-кой, которую я в клинике «Carlsbad Clinic» опериро-вал. В нашей клинике нам приходится встречаться и с VIP клиентурой. Но я, как врач, считаю, что в ка-бинете врача каждый пациент - это просто человек. Понятие VIP в кабинете врача теряет всякий смысл.

Как Вам живется в Чехии?Своей жизнью в Чехии я очень доволен. В свободное время я занимаюсь спортом, катаюсь на велосипеде, бегаю, зимой катаюсь на беговых лыжах, люблю чи-тать книги. В клинике нашего отеля я принимаю не-обходимые процедуры. Например, недавно, я прошел курс газовых инъекций, а сейчас собираюсь пройти курс процедур в криокамере. В Карловых Варах у меня есть свое любимое место отдыха. Это малень-кий парк, находящийся напротив отеля «Richmond». Когда-то там был летний кинотеатр. Жаль, что теперь его уже нет. Но парк остался таким же уютным и кра-сивым, как и прежде.

“Семь лет назад госпожа директор Романа Мрвова предложила мне работать в компании EDEN GROUP...“

14 15

Page 9: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Echo of the International Film Festival

Ozvěny Mezinárodního filmového festivaluZačátek léta patří v Karlových Varech tradičně meziná-rodnímu filmovému festivalu. Letos se konal ve dnech 3. - 11. července a nesl se ve znamení takových hvězd jako John Malkovich, Antonio Banderas, Isa-belle Huppertová, Miloš Forman, Jan Švankmajer, Isaach de Bankolé, Alan Rudolph, Scott Sanders nebo Paul Schrader.Slavnostní zahajovací ceremoniál probíhal v duchu přírodních živlů. Siluety žen zahalené do obřích ku-sů igelitů symbolizovaly za pomocí fukarů vodu, vítr i oheň. Moderátor Marek Eben představil dvě nové odlehčené festivalové znělky – čtveřici osob-ností Miloše Formana, Věry Chytilové, Dannyho

De Vita a Harveyho Kei-tela doplnil v letošním ro-ce klukovsky rozverný Ji-ří Menzel a temperament-ní Andy Garcia. Letošní 44. filmový festi-val nabídl 230 filmů, roz-dělených do řady soutěž-ních i nesoutěžních kate-gorií. Největší pozornost byla věnována tradičně

hlavní soutěži, ve které se představilo dvanáct fil-mů. Hlavní cenu nakonec získal belgický snímek Frédérica Dumonta „Anděl u moře“. Zvláštní cenu poroty obdržel íránský film „Dvacet“ režiséra Ab-dolreza Kahaniho. Ceny za herecký výkon si odnes-li Paul Giamatti, Olivier Gourmet a dánská herečka Paprika Steenová.Do Varů se letos sjelo více než 12 tisíc akreditova-ných filmových fanoušků a celkem se prodalo přes

„Letošní 44. fil-mový festival na-

bídl 230 filmů, rozdělených do

řady soutěžních i nesoutěžních

kategorií.”

130 tisíc vstupenek. Vysoké návštěvnosti přispíva-lo i proměnlivé počasí, které vyloženě zvalo ke dni strávenému v kinosále. Festival představil řadu kon-troverzních snímků a výherců zahraničních filmo-vých festivalů – „Antikrista“, „Okamžik vzkříšení“ nebo „Bílou stuhu“. Nejvíc však fanoušky zajímaly slavné filmové hvězdy, kterým připravil prezident festivalu Jiří Bartoška milé přijetí – ocenění za je-jich filmovou práci.Křišťálový glóbus za mimořádný umělecký přínos světové kinematografii obdržela letos francouzská herečka Isabelle Huppertová, americký herec a reži-sér John Malkovich a český surrealistický režisér a animátor Jan Švankmajer. Cenu prezidenta MFF Karlovy Vary si odnesl herec Antonio Banderas. Filmový festival doplnila řada doprovodných progra-mů, mj. recitál Jarka Nohavici, výstava hudebníka a malíře Vladimíra Franze nebo Master classes s fil-movými tvůrci – Olgou Sommerovou, íránskou hereč-kou Niki Karimi nebo Johnem Malkovichem. Už teď se můžete těšit na další – jubilejní – 45. roč-ník!

16 17

BRITISH SPIRITin Swiss Watchmaking

PERHAPS BEST KNOWN AS THE ”FATHER OF THE CHRONOGRAPH”, GEORGE GRAHAM WAS ALSO THE AUTHOR OF INVENTIONS SUCH

AS THE DEAD BEAT CYLINDER ESCAPEMENT, THE FIRST CHRONOGRAPH CLOCK AND THE TEMPERATURE-COMPENSATED MERCURY PENDULUM.

HE BECAME IN 18TH CENTURY THE FIRST GREAT CLOCKMAKER ADMITTED TO THE ROYAL SOCIETY.

TODAY, GRAHAM IS A CONTEMPORARY WATCH BRAND INTENDED FOR

MECHANICAL ART ENTHUSIASTS.

MADE IN SWITZERLAND.

ДЖОРДЖ ГРЭХЭМ

(GEORGE GRAHAM) ПРОСЛАВИЛСЯ

НЕ ТОЛЬКО КАК ‘‘ОТЕЦ ХРОНОГРАФА‘‘,

А ТАК ЖЕ КАК ДУХОВНЫЙ

ОТЕЦ ТАКИХ ИЗОБРЕТЕНИЙ, КАК,

НАПРИМЕР, ЦИЛИНДРИЧЕСКИЙ СПУСК,

ПЕРВЫЙ НАСТЕННЫЙ ХРОНОГРАФ ИЛИ

РТУТНЫЙ МАЯТНИК. ДЖОРДЖ ГРЭХЭМ СЧИТАЕТСЯ

ПЕРВЫМ ВЕЛИКИМ ЧАСОВЩИКОМ 18 ВЕКА, КОТОРЫЙ

БЫЛ ВВЕДЕН В ЧЛЕНЫ КОРОЛЕВСКОГО ОБЩЕСТВА.

ТЕПЕРЬ ИМЯ GRAHAM НОСИТ ЧАСОВАЯ КОМПАНИЯ,

СОЗДАЮЩАЯ НОВЫЕ И СОВРЕМЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

ЧАСОВОГО ИСКУССТВА.

СДЕЛАНО В ШВЕЙЦАРИИ.

БРИТАНСКИЙ ДУХ в швейцарском часовом производстве

Karlovy Vary . Stará Louka 64 . tel.: 353 225 131 . e-mail: [email protected]

PR Graham-215x305 CarlsbadRevue.indd 5 24.7.2009 8:22:57

Page 10: Carlsbad Revue No.12

но интересовали знаменитые кинозвезды, которым президент кинофестиваля – Йиржи Бартошка (Jiří Bartoška) подготовил теплый прием – как высокую оценку их работы в кинобизнесе.Приз Кристальный глобус за исключительный вклад в искусство мирового кинематографа в этом году получили французская актриса Изабель Хуп-перт, американский актер и режиссер Джон Малко-вич, а также чешский сюрреалистический режиссер и мультипликатор Ян Шванкмайер. Приз президен-та кинофестиваля MFF Karlovy Vary получил актер Антонио Бандерас. Кинофестиваль был дополнен целым рядом таких сопроводительных культурных программ, как, на-пример, сольный вечер певца Ярка Ногавицы (Jarek Nohavica), выставка музыканта и художника Влади-мира Франца (Vladimír Franz) или Мастер-класс с создателями фильмов – Ольгой Соммеровой (Olga Sommerová), иранской актрисой Ники Карими (Niki Karimi) или Джоном Малковичем. Уже сейчас Вы можете начать с нетерпением ожидать следующего – юбилейного 45-го кинофестиваля!

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Echo of the International Film FestivalThe beginning of the summer in Karlovy Vary is traditionally devoted to the international fi lm fes-tival. It was held from 3 to 11 July and featured stars such as John Malkovich, Antonio Banderas, Isabelle Huppert, Miloš Forman, Jan Švankmajer, Isaach de Bankolé, Alan Rudolph, Scott Sanders or Paul Schrader.The festive opening ceremony was inspired by natu-ral elements. Woman silhouettes veiled in huge plas-

tic pieces, blown by fans, symbolized water, wind and fi re. Moderator Marek Eben introduced two new "lightweight" festival trai-lers – four personalities – Miloš Forman, Věra Chy-tilová, Danny De Vito and Harvey Keitel were joined by boyish mischievous Jiří Menzel and vivacious An-dy Garcia this year.

This year's 44th Film Festival offered 230 fi lms, di-vided into various competing and non-competing ca-tegories. Great attention was traditionally directed to the main competition, featuring twelve fi lms. The Grand Prix – Crystal Globe was awarded to "Angel at Sea", a Belgian fi lm directed by Frédéric Dumont.

“This year's 44th Film Festival of-fered 230 films,

divided into vari-ous competing

and non-compe-ting categories.”

The Special Jury Prize was awarded to "Twen-ty", an Iranian fi lm directed by Abdolrez Kahani. The Best Actor Award was awarded to Paul Giamatti and Olivier Gourmet and the Best Actress Award was awarded to Paprika Steen.More than 12 thousand accredited fi lm fans came to Karlovy Vary this year and total 130 000 tickets were sold. The changeable weather during the festi-val may have contributed to the high attendance and often urged the fans to spend some time in movie theatres. The Festival also featured some controver-sial fi lms and winners of foreign fi lm festivals, such as "Antichrist", "Adam Resurrected" or "The White Ribbon". However, it was the famous fi lm stars that the fans were most interested in, for whom the Fes-tival President Jiří Bartoška prepared a warm welco-me – awards for their work in fi lm industry.The Crystal Globe for extraordinary art contribution to the world cinematography was awarded to French actress Isabelle Huppert, American actor and direc-tor John Malkovich and Czech surrealist director and animator Jan Švankmajer. The price of the Pre-sident of IFF Karlovy Vary was awarded to actor Antonio Banderas. The fi lm festival was accompanied by numerous programs, such as the recital of Jarek Nohavica, ex-hibition of musician and painter Vladimír Franz or Mas-ter Classes with fi lm makers – Olga Sommerová, Iran actress Niki Karimi or John Malkovich. Already now we may look forward to the next – ju-bilee – 45th festival!

Эхо международного кинофестиваля Начало лета в Карловых Варах традиционно проходит под знаком международного кинофестиваля. В этом году он проводился с 3 по 11 июля при участии таких звезд, как Джон Малкович (John Malkovich), Антонио Бандерас (Antonio Banderas), Изабель Хупперт (Isabelle Huppert), Милош Форман (Miloš Forman), Ян Шванк-майер (Jan Švankmajer), Исаак де Банколе (Isaach de Bankolé), Алан Рудольф (Alan Rudolph), Скотт Сан-дерс (Scott Sanders) и Пол Шредер (Paul Schrader). Торжественный церемониал открытия проходил в духе стихий природы. Несложные технические устройства помогали женским силуэтам, скрытым под огромными полотнищами прозрачной плен-ки, создавать символические образы этих стихий - воды, ветра и огня. Ведущий Марек Эбен (Marek Eben) представил два новых символа кинофести-валя – четверку знаменитостей Милоша Форма-на, Веру Хитилову (Věra Chytilová), Денни де Ви-то (Danny De Vito) и Харви Кейтела (Harvey Keitel) в этом году дополнили по-мальчишески открытый Йиржи Менцел (Jiří Menzel) и темпераментный Эн-ди Гарсиа (Andy Garcia). Сегодняшний 44-й по счету кинофестиваль предло-жил для просмотра 230 кинофильмов, разделенных на 2 категории: на фильмы, участвующие в кон-курсе, и на фильмы, принятые к показу. Наиболь-шее внимание было традиционно уделено главному конкурсу, на который было представлено 12 филь-мов. Главный приз, наконец, получил бельгийский фильм Фредерика Дюмонта (Frédéric Dumont) „Ан-

гел у моря“. Специаль-ный приз жюри был при-сужден иранскому филь-му „Двадцать“ режис-сера Абдолреза Кагани (Abdolrez Kahani). Призы за лучшую роль получи-ли Пол Джиаматти (Paul Giamatti), Оливер Гурме (Olivier Gourmet), а также актриса из Дании Папри-ка Стин (Paprika Steen).На фестиваль в Карловы Вары в этом году приеха-

ло более 12 000 аккредитованных фанатов филь-мов, в общей сложности было продано более 130 000 билетов. Свою роль в высокой посещаемо-сти сыграла и переменчивая погода, которая пря-мо приглашала провести день в кинозале. На фе-стивале был представлен целый ряд противоречи-вых фильмов и победителей зарубежных кинофе-стивалей - „Антихрист“, „Момент воскресения“ или „Белая лента“. Однако более всего фанатов ки-

“Сегодняшний 44-й по счету

кинофестиваль предложил для

просмотра 230 кинофильмов,

разделенных на 2 категории...“

18 19

Page 11: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine20 21Karlovy Vary, Stará louka 64, tel.: 353 225 131, e-mail: [email protected]

Brno, nám. Svobody 15, tel.: 542 213 339, e-mail: [email protected]

Jewels and WatchesЮвелирные изделия и часы

Happy Sport Happy Diamonds Happy Beach Mille MigliaHappy Spirit Chopardissimo

This is just a few of the names of collections by CHOPARD Company creative designers

Это лишь некоторые названия коллекций, подготовленных дизайнерами фирмы „ШОПАРД“

Made in Switzerland / Сделано в Швейцарии

Karlovy Vary . Stará Louka 64 tel.: 353 225 131 . e-mail: [email protected]

CHOPARD FOR DEMANDING CLIENTS„ШОПАРД“ ДЛЯ ТРЕБОВАТЕЛЬНЫХ КЛИЕНТОВ

PR.indd 4 24.7.2009 9:46:30

Page 12: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Terraké cosmetics at the Carlsbad Clinic: Return to the bosom of nature

Kosmetika Terraké v Carlsbad Clinic: Návrat do lůna přírodyCarlsbad Clinic pro vás zařadila do svého exkluziv-ního salónu Magic Charm luxusní francouzskou spa kosmetiku Terraké, která díky pečlivě vybraným in-grediencím, vyváženému složení, delikátním esen-cím, starobylým darům přírody a jedinečné filosofii probudí vaše smysly a propojí je s přírodou.

Vyberte si svět, který je vašemu srdcí nejbližší. Vstupte tam, kam patříte. Když vaše pokožka touží po vroucím objetí, nechte ji zahřát zemí.Když vaše pokožka žízní, dopřejte jí konejšivý říč-ní proud.Když nemůže vaše pokožka dýchat, zbavte se tíhy a stoupejte vzhůru se vzdušnými proudy.Když vám chybí dotek přírody, vstupte do jejího lůna.

Představujeme vám vzácnou kosmetiku Terraké, která snoubí nejčistší přírodní živly s vroucí láskou, čistotou, svěžestí a blahodárnou harmonií. Dopřej-te si kosmetiku, která povzbuzuje vaše nejcitlivější smysly a svůdně se prolíná s vaším bytím. Vraťte se na zem očištěni a smířeni v harmonii země.Neposkvrněná země Terra magica, blahodárná síla Primordial waters, osvěžující závan a oslňující jas Of Air and Light, bujné květenství Luxuriant Plant Life.

Zamilujte si prapůvodní spa rituál přírody, která ro-zestře své odvěké bohatství po všech vašich smys-lech. Poslouchejte jemné vibrace vzpomínek země, která vás zahaluje hojivým mikroklimatem. Vytříbe-nost, ušlechtilost, noblesa. Odpočívejte ve své do-konalé kráse a probuďte svou vnitřní harmonii, kte-rá vás sesnoubí s celým světem. Hřejivá vůně země, perlivé krůpěje chladivé vody a vůně moře, křišťálo-vě čistý závan povětří, vzpomínka na smyslný plod ráje. Užijte si návrat ke kořenům a intimní dotek pří-rody s kosmetikou Terraké v Carlsbad Clinic.

Косметика Terrake в клинике «Carlsbad Clinic»: Возвращение к природеЭксклюзивный салон «Magic Charm» в клинике «Carlsbad Clinic» предлагает своим посетителям престижную французскую спа-косметику линии Terrake, которая благодаря своим тщательно подо-бранным ингредиентам, сбалансированной рецеп-туре, изысканным эссенциям, натуральным дарам природы, применяемым с древнейших времен, и уни-кальной философии пробудит все Ваши чувства и ощущения, и позволит Вам слиться с природой.Terraké cosmetics at the Carlsbad

Clinic: Return to the bosom of natureThe Carlsbad Clinic has included the Terraké luxu-ry French spa cosmetics in its exclusive salon Magic Charm for you. Thanks to selected ingredients, balan-ced composition, delicate essences, ancient gifts of na-ture and unique philosophy will awaken your senses and will connect them with nature.

Choose the world that is best for you. Enter into the world you belong to. If your skin desires for a warm hug, let it be heated by the earth.

Окунитесь в те стихии природы, которые наиболее близки Вашему сердцу. Войдите в мир природы, от-куда мы все вышли.Если Ваша кожа просит теплого объятия, то по-звольте себя согреть теплом земли.Если Ваша кожа жаждет влаги, то пусть нежные речные волны успокаивающе убаюкивают ее.Если Ваша кожа потеряла способность правильно дышать, то сбросьте с себя оковы и унеситесь в не-бо с живительными воздушными потоками.Если Вам не хватает присутствия природы, то про-сто окунитесь в нее.

Позвольте познакомить Вас с эксклюзивной косме-тикой линии Terrake, в которой природные стихии представлены в абсолютной чистоте, кристальной свежести и благотворной гармонии. Побалуйте се-бя косметикой, которая пробудит Вашу способность ощущать все особенно остро, и которая наполнит Вас богатством и роскошью ощущений. Вы верне-тесь назад на землю очищенными, и в полной гармо-нии с окружающим миром. Девственная мощь земли - Terra magica, живитель-ная сила водной стихии - Primordial waters, освежаю-щий воздушный вихрь и ослепительное сияние - Air and Light, фантастический мир цветения - Luxuriant Plant Life. Вы обязательно влюбитесь в старинный спа-ритуал природы, который откроет свои богат-ства всем Вашим чувствам и ощущениям. Прислу-шайтесь к тонким вибрациям памяти земли, кото-рая будет обволакивать Вас своим целебным микро-климатом. Изысканность, благородство, аристокра-тизм... Отдыхайте в своей совершенной красоте, и проснитесь с ощущением собственной внутрен-ней гармонии со всем окружающим миром, которая будет Вам подарена этими процедурами. Согреваю-щее тепло земли, мириады холодных жемчужин во-ды и аромат моря, хрустально чистое дуновение ве-тра, воспоминание о чувственном райском плоде, наслаждение возвращением к своим корням, слия-ние с природой - все это в клинике «Carlsbad Clinic» Вам подарит именно косметика Terrake.

If your skin is thirsty, let it have a soothing river fl ow.If your skin cannot breathe, relieve it of the weight and let you waft in air streams.If you miss a touch of nature, enter its bosom.

We are introducing rare Terraké cosmetics, combining pure natural elements with fervent love, purity, freshness and benefi cial harmony. Try out the cosmetics stimula-ting your tender senses and pervading seductively in your swell-being. You will get back to the earth clean and re-conciled in entire harmony.Untarnished earth of Terra magica, benefi cial power of Pri-mordial waters, refreshing blow and dazzling blaze of Air and Light, lush bloomage of Luxuriant Plant Life. You will fall in love with the primordial spa rite of nature which will unfold its old wealth on all your senses. Listen to soft vi-brations of memories of the earth which covers you with a healing microclimate. Refi nement, grace, nobleness. Have a rest in your beauty and awaken your inner balan-ce which will put you into harmony with the entire world. Pleasant smell of the earth, brisk beads of cooling water and sea, crystal pure fl ow of air, a memory of sensual fruit of paradise. Enjoy the return to the roots and intimate touch of nature with Terraké cosmetics at the Carlsbad Clinic.

22 23

Page 13: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

SPA Suite: Satisfy your individual pleasures

SPA Suite: Uspokojte své individuální požitkyDopřejte si výjimečný wellness koncept SPA Suite hotelu Carlsbad Plaza, který vás překvapí svým po-jetím a specifickým přístupem, který nabízí.Vyšší úroveň služeb, komplexní série relaxačních i zdravotních procedur na jednom místě, individu-ální přístup ke každému klientovi podle jeho speci-fických požadavků a především jedinečný komfort naprostého soukromí pro dokonalý odpočinek i léčbu. To všechno nabízí exkluzivní wellness apartmán, který si můžete dopřát v doprovodu svých nejbliž-ších, partnera, přátel i rodiny. Pečovat o vás bude po celou dobu pečlivě vyškolený wellness terapeut a masér, který vám poskytne veškeré vámi vybra-né procedury na počkání. Sdílejte své zážitky s tě-mi, které máte rádi. A to i ve chvílích naprostého

uvolnění a relaxace, které vám SPA Suite s láskou dopřeje.Soukromé lázeňské a lé-čebné procedury znamena-jí nejvyšší lázeňský a well-ness luxus, jaký vám mů-žeme na individuální bá-zi v hotelu Carlsbad Plaza

dopřát. SPA Suite nabízí komplexní fyzioterapeutic-kou péči, různé druhy masáží a koupelí, oxygenote-rapii, inhalace, pneumopunkturu, suchou uhličitou koupel a mnoho dalších exkluzivních procedur, kte-ré vám poskytneme v privátním pečlivě připrave-ném časovém rozvrhu.SPA Suite je komplex tří perfektně vybavených lázeňských pokojů, které volně navazují na well-nessland Alt Karlsbad. „Vodní místnost“ vás okouz-

lí luxusní vanou Carracalla se světelným spektrem téměř dvouset diod, stopadesáti tryskami a vonný-mi esencemi. Užívejte si konejšivou hladinu i hoji-vý proud vody. Druhá místnost slouží ke komplex-ní obnově vašeho organismu prostřednictvím masá-ží. V odpočinkové místnosti vybavené komfortními křesly a televizí můžete odpočívat nebo si dopřát některou z dalších povzbuzujících a posilujících procedur. SPA Suite odpovídá těm nejnáročnějším požadavkům na individuální relaxační a zdravotní péči, kterou můžeme vašemu organismu jen dopo-ručit.

Pro rezervaci prosím kontaktujte Spa recepci (tel. 155).

„Soukromé lázeňské a léčebné procedury znamenají nejvyšší lázeňský a wellness

luxus...”

SPA Suite: Satisfy your indi-vidual pleasuresEnjoy the extraordinary SPA Suite wellness concept of the Carlsbad Plaza Hotel which will surprise you with its structure and specifi c approach, offering:Best quality services, comprehensive series of rela-xation and medical procedures in one place, indivi-dual approach to every client according to his/her specifi c demands and, in particular, unique comfort of unique privacy for perfect relaxation and thera-py. All of that offered in an exclusive wellness suite where you may stay with your loved ones; partner, friends and family. During your entire stay you will be attended by a carefully trained wellness therapist and masseur who will execute all selected procedu-

24 25

APRO DELTA, s.r.o.,EXCLUSIVE DISTRIBUTOR FOR CR and SRCEJL 107, BRNO, 602 00TEL.: +420 541 225 270E-MAIL: [email protected], www.thalgo.com

step INTO THE garden

OFEden...

hearthvoyage

sensorial

The perfect alchemy between well-being and beauty, authenticity and re nement, TERRAKÉ invites you on an initiatory voyage to our origins. Four perfectsensorial universes, inspired by the birthof the Earth, draw you into close contact with the Forces of the Earth.

TERRAKÉ is the soul of beauty for the most beautiful Spas in the world as forthe Carlsbad Clinic.

A

AT THE OF THE Spa

NOVELTY in Carlsbad Clinic. Spe-cial techniques by the brand TERRAKÉfor exceptional results...

Terra MagicaFace - anti-wrinkles, anti-ageing.Body - rming, re-sculptingand remineralising.

Luxuriant Plant Life

of Air and Light

Primordial WatersEnergy restoring and moisturizingeffect for face and body.

Detoxifycation and oxygenation for face and body.

Face - moisturising, nourishingand energising effect.Body - slimming and anti-cellulite.

For MenFace - anti-wrinkles, anti-ageingeffect, restoring of cells energy.

Terrake_215x305_0709.indd 1 4.8.2009 9:38:03

Page 14: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

SPA Suite: Пойдите навстречу своим индивидуальным пожеланиям Побалуйте себя в уникальном SPA Suite в оте-ле «Carlsbad Plaza», который приятно Вас уди-вит своей концепцией и особым подходом к кли-ентам. Более высокий уровень услуг, комплексная се-рия релаксационных и лечебных процедур, пред-лагаемых в одном месте, индивидуальный под-ход к каждому клиенту в зависимости от его специальных пожеланий и, прежде всего, уеди-нение и условия для абсолютного отдыха и лече-ния. Все это предлагает эксклюзивный велнесс-апартамент, в котором Вы можете провести вре-

res upon request. Enjoy your delights with those you love. Even at moments of utter relaxation and rest ensured in the SPA Suite.Private spa and treatment procedures mean the best spa and wellness luxury that you may enjoy individually at the Carlsbad Plaza Hotel. The SPA Suite offers com-prehensive physiotherapeutic care, various massage and bath types, oxygen therapy, inhalations, pneumo-

puncture, dry spa bath and other exclusive procedures that may be ensured accor-ding to a carefully prepa-red schedule.The SPA Suite consists of three perfectly equipped spa rooms, connected free-ly to the Alt Karlsbad well-nessland. The "water room"

will enchant you with the Carracalla luxury bath and light spectre of almost two hundred diodes, a hundred and fi fty jets and aromatic essences. Enjoy the soothing water and healing stream. The second room is designed for comprehensive regeneration of your organism withthe aid of massages. In the relaxation room equipped with comfortable armchairs and TV, you may take a rest or choose between other refreshing and revitalizing

мя в компании своих самых близких людей, пар-тнеров, друзей и семьи. В течение всего времени о Вас будут заботиться тщательно обученные велнесс-терапевт и массажист, которые сразу же предоставят Вам все выбранные Вами процеду-ры. Поделитесь своими приятными ощущения-ми с теми, кого Вы любите, при этом даже и в ми-нуты полного расслабления и релаксации, кото-рые Вам так щедро предлагает SPA Suite. Приватные курортные и лечебные процедуры представляют собой ту самую высокую степень роскоши курортных и велнесс-процедур, кото-рую мы можем Вам предоставить на индивиду-альной базе в отеле «Carlsbad Plaza». SPA Suite предлагает комплексный физиотерапевтический уход, различные виды массажа и ванн, оксиге-нотерапию, ингаляции, пневмопунктуру, сухие углекислые ванны и многие другие эксклюзив-

ные процедуры, кото-рые будут предоставле-ны Вам согласно инди-видуально и тщательно подготовленному рас-писанию. SPA Suite представляет собой комплекс из трех оснащенных курорт-ных комнат, которые расположены по сосед-ству с «Wellnessland Alt Karlsbad». В „Комнате

воды“ Вы будете восхищены роскошной ванной Carracalla со световым спектром почти двух-сот электродиодов, со стапятидесятью водны-ми струями и ароматическими эссенциями. На-

“Private spa and treat-

ment procedures mean the best spa and well-

ness luxury...”

“Частные курортные и лечебные процедуры

представляют собой ту

самую высокую степень...“

procedures. The SPA Suite meets the most demanding requirements for individual relaxation and medical care which we cannot but recommend strongly.

For reservation please contact Spa reception (tel. 155).

сладитесь убаюкивающей водой и ее живитель-ным потоком. Вторая комната предназначена для полного обновления Вашего организма с помо-щью массажа. В комнате отдыха, где имеются комфортные кресла и телевизор, Вы можете от-дохнуть или выбрать какую-либо другую из бо-дрящих и укрепляющих процедур. SPA Suite со-ответствует самым требовательным пожеланиям о предоставлении индивидуальных процедур по релаксации и по медицинскому уходу, которые мы можем порекомендовать Вам.

Для бронирования, пожалуйста, обращайтесь на Spa-рецепцию (тел. 155).

26 27

Page 15: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Menu Degustation in the Carlsbad Plaza

Degustační Menu v Carlsbad PlazaPokud nevíte, pro kterou z našich à la carte restaura-cí se rozhodnout, nabízíme Vám naše „MENU DE-GUSTATION“ ve francouzské restauraci La Bohème a v tradiční asijské restauraci Sweet Orient. Ochutnáte takto to nejlepší z kuchyně Vámi zvolené restaurace. Degustační menu ve Sweet Orient nabízíme od 1.200,- Kč na osobu a v restauraci La Bohème od 1.500,- Kč na osobu.

LA BOHÈME MENU DÉGUSTATION

▪ Amuse Bouche ▪ Terina z Fois Gras doplněná o ovocné čatní s vanilkou ▪ Jemná smetanová polévka z čerstvých hub podávaná s čerstvě ušlehanou smetanou a lanýžovým olejem ▪ Mušle Sv. Jakuba marinované v kokosovém mléce podávané s kořenovou zeleninou ▪ Citrónový sorbert doplněný o kapku koňaku ▪ Jehněčí kotletky pečené do růžova s ovocným čatní, křupavou polentou a omáčkou z majoránky ▪ Výběr těch nejlepších francouzských sýrů servírovaný s francouzskou bagetou a máslem obohaceným o mořskou sůl ▪ Pravé francouzské Crêpes Suzette s čerstvým ovocem ▪ Káva nebo Čaj

SWEET ORIENT MENU DÉGUSTATION

▪ Couvert ▪ Phla Kung - Krevetový salát s citrónovou trávou a čerstvými chilli papričkami ▪ Tom Kha - Pálivá kuřecí polévka s koriandrem, citrónovou trávou a kokosovým mlékem ▪ Sushi Small Set - Výběr toho nejlepšího sushi ▪ Popia Spring Rolls - Smažené jarní závitky plněné zeleninovou směsí ▪ Pla Gao Sam Rod - Pečený fi let Red Snapera přelitý omáčkou Sweet & Sour ▪ Kai Ke Shu - Kuřecí prsíčka na směsi mandlí, oříšků kešu a zeleniny ▪ Ice Cream of Green Tea - Domácí zmrzlina ze zeleného čaje

28 2924.7..indd 1 24.7.2009 9:50:54

Page 16: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Menu Degustation in the Carlsbad PlazaYou don’t know which of our à la carte restaurants you should choose? We prepared exclusively for you the new Menu dégustation at the French Gourmet Restaurant La Bohème and the original Asian Restaurant Sweet Ori-ent. The Menu of restaurant Sweet Orient starts at CZK 1.200,- per person and the Menu at La Bohème starts at CZK 1.500,- per person.

LA BOHÈME MENU DÉGUSTATION

▪ Amuse Bouche ▪ Foie Gras served with fruit chutny and vanilla ▪ Fresh mixed mushrooms soup with whipped cream and truffl e oil ▪ St.Jacobs scallops marinated in coconut milk, served on root vegetables ▪ Lemon sherbet with French cognac ▪ Roasted lamb rack, fruits chutney and crispy polenta, marjoram sauce ▪ Selection of the best French cheeses served with salted butter and French baguette ▪ Crêpes suzette with fresh fruits ▪ Coffee or Tea

SWEET ORIENT MENU DÉGUSTATION

▪ Couvert ▪ Phla Kung - Shrimps salad with lemon grass and chili ▪ Tom Kha - Chicken soup with lemon grass and coconut milk ▪ Sushi Small Set - Popia Spring Rolls - Fried wheat rolls fi lled with vegetable ▪ Pla Gao Sam Rod - Fresh fi let of Red Snapper with Sweet & Sour sauce ▪ Kai Ke Shu - Chicken breasts with almonds and cashew nuts ▪ Ice Cream of Green Tea

Дегустационное меню в Carlsbad PlazaВам сложно определиться с выбором среди наших ре-сторанов à la carte? Специально для Вас мы пригото-вили новое дегустационное меню для гурманов, во французском ресторане «La Bohème» и оригинальное меню в ресторане азиатской кухни – «Sweet Orient». Стоимость Дигустационного меню в ресторане «Sweet Orient» от 1 200 крон на 1 персону, в рестора-не «La Bohème» стоимость от 1 500 крон на 1 персону. Мы будем рады забронировать столик для Вас.

LA BOHÈME MENU DÉGUSTATION

▪ Amuse Bouche (комплимент от шеф-повара)▪ Foie Gras (гусиная печень); подаётся с ванилью и фруктовым "chutney" ▪ Нежный сливочный крем из свежих грибов ▪ Морские гребешки, маринованные в кокосовом молоке и запеченные на гриле, сервированные с овощным пюре ▪ Лимонный сорбет с каплей коньяка - Розовая ягнятина на косточке с "chutney" из редиса и кукурузным оладушком ▪ Французские блинчики с фруктами ▪ Вариация лучших французских сыров ▪ Кофе или чай

SWEET ORIENT MENU DÉGUSTATION

▪ Couvert ▪ Phla Kung - Салат из креветек с лимонной травой и перцем „chilli“ ▪ Tom Kha - Острый куриный суп с кориандром, лимонной травой и кокосовым молоком ▪ Sushi Small Set - Вариации суши - Popia Spring Rolls - Жареные китайские пирожки с овощами ▪ Pla Gao Sam Rod - Жареное филе рыбы Red Snaper с кисло-сладким соусом ▪ Kai Ke Shu - Куриные грудки с миндалем ,орехами Ke Shu и овощами ▪ Домашнее мороженое из зеленого чая

Hennessy: Veneration for tradition and love for true values

Hennessy: Úcta k tradici a láska k opravdovým hodnotámGenerální ředitel společnosti Eden Group a.s. Jakov Frenkel, která spravuje hotel Carlsbad Plaza, je vel-kým milovníkem koňaku Hennessy. Když jej letos v dubnu pozval ředitel zastoupení Moët Hennessy v České republice Ján Kotúč na návštěvu rodinného sídla Hennessy do zámku Chateau de Bagnolet v pro-vincii Cognac v Bordeaux, neváhal ani na okamžik:

„O historii slovutného ro-du Hennessy, o historii koňaků i o vše kolem vý-roby této znamenité znač-ky se zajímám snad od-jakživa. Navštívit oblast Cognac, jeho nejznáměj-ší podniky a sklepy bylo mým dávným snem.“Hostitel ubytoval Jako-va Frenkela přímo na pře-krásném a honosném síd-

le rodiny Hennessy. „Zámek je velice starý a typic-ky francouzský. Prostě chateau. Žádné zlato a třpyti-vé ozdoby, nýbrž velice vkusně a důstojně zařízené obydlí.“ Zástupci firmy provedli Jakova Frenkela celou výro-bou unikátního produktu. V palírně se přesvědčil o jedinečném způsobu výroby koňaku. Sklepní pro-story jej zase ohromily svým bohatstvím. Nacházejí se v nich totiž nejstarší rezervy eaux-de-vie. „V ně-kterých demižonech jsou eaux-de vie pocházející až z roku 1800!“ vzpomíná Jakov Frenkel.V degustačním sále měl generální ředitel možnost okusit snoubící se harmonie chutí jednotlivých ko-

ňaků a v laboratoři poodhalit roušku tajemství sta-leté výroby luxusních koňaků Hennessy. „Velice mě potěšilo, že Hennessy zůstává věrná svým osvědče-ným výrobním metodám, ať už se to týká koňaku, je-ho uchovávání nebo výroby sudů. Hennessy si zacho-vala to nejlepší - svoji bohatou tradici a zároveň úctu k historii a vlasti. V každém okamžiku je cítit láska k Hennessy.“Jakov Frenkel se v sídle Hennessy setkal s jediným zá-stupcem slavného rodu, který ve společnosti Hennessy pracuje - Maurice Hennessy jej pozval na exkluzivní večeři. Zatímco Maurice pije nejraději Hennessy XO na ledu, sám Jakov Frenkel nejvíce ocení Hennessy Paradis. I když od dubna pozměnil své chuťové pre-ference. „Po návštěvě ve Francii jsem si oblíbil cock-tail Hennessy Shanghai. Stačí smíchat 1 a půl unce Hennessy, 3 a půl unce zázvorové limonády, pár ka-pek hořkého likéru Angostura Bitters a kousek pome-rančové kůry,“ uzavírá vyprávění generální ředitel.Přijměte i vy pozvání na dobrý drink – Cocktail Shanghai můžete ochutnat v našem baru Old Ti-mes.

„Velice mě potěšilo, že Hen-

nessy zůstává věrná svým osvědčeným

výrobním me-todám...”

30 31

Page 17: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Коньяк Хеннесси (Hennessy): Почтение к традициям и любовь к истинным ценностямГенеральный директор компании АО «Eden Group» (Eden Group a.s.) Яков Френкель (Jakov Frenkel), кото-рая управляет отелем «Carlsbad Plaza», большой це-нитель и поклонник коньяка Hennessy. Когда в апреле месяце этого года директор представительства ком-пании «Moët Hennessy» в Чешской Республике - Ян Котуч (Ján Kotúč) пригласил его посетить родовое по-местье семьи Хеннесси - замок Chateau de Bagnolet в провинции Cognac в Бордо, то Яков Френкель над этим не раздумывал ни минуту: „Всю свою жизнь я интересуюсь историей именитого рода Хен-несси и всем тем, что связано с историей коньяка, а также с его изготовлением. Моей давней мечтой

было посещение провин-ции Коньяк (Cognac) и ее знаменитых виноградни-ков и коньячных подва-лов“.Радушный хозяин поме-стил Якова Френкеля на проживание прямо в ве-ликолепном и роскошном поместье семьи Хеннес-си. „Этот старинный за-мок построен в типичном

французском стиле. Одним словом, это – шато. Ни-какого золота и блестящих украшений, все оформ-лено с изысканным вкусом и благородным достоин-ством“. Представители компании Хеннесси ознакомили Яко-ва Френкеля со всем процессом производства этого уникального продукта виноделия. На винокуренном заводе он лично убедился в уникальности технологии изготовления коньяка. А коньячные подвалы порази-ли его своим богатством. Именно в них находятся са-мые старые запасы коньячных дистиллятов "о-де-ви"

(eaux-de-vie) в мире. „В некоторых специальных сте-клянных бутылях «демижон» хранятся дистилляты "о-де-ви" с 1800 года!“ – с восхищением вспоминает Яков Френкель. В дегустационном зале наш генеральный директор имел возможность лично ощутить гармоничные со-четания вкусов отдельных коньяков, а в лаборатории - заглянуть в таинственный мир столетних техноло-гий изготовления эксклюзивных коньяков марки Хен-несси. „Меня очень порадовало, что компания Хен-несси остается верна своим проверенным временем методикам как при изготовлении самого коньяка и его хранении, так и при изготовлении бочек. Компа-ния Хеннесси сохранило все самое ценное – свои соб-ственные богатые традиции и, вместе с тем, почтение к истории и к своей земле. В каждом мгновении ощу-щается любовь к Хеннесси“. В поместье Хеннесси Яков Френкель встретил-ся с единственным представителем знаменитого ро-да, который работает в компании Хеннесси – господи-ном Морисом Хеннесси (Maurice Hennessy), который любезно пригласил его на эксклюзивный ужин. В то время, как Морис Хеннесси дает предпочтение конья-ку марки Hennessy XO (экстра старый) со льдом, Яков Френкель более всего ценит коньяк Hennessy Paradis. Хотя, начиная с апреля месяца, он немного изменил свои вкусовые преференции. „После моего посеще-ния Франции я полюбил коктейль Hennessy Shanghai. Для его приготовления достаточно смешать полторы унции коньяка Хеннесси, три с половиной унции им-бирного лимонада, добавить несколько капель горь-кого ликера Angostura Bitters и кусочек апельсиновой корочки“ – завершает свои воспоминания генераль-ный директор.Не откажитесь и Вы от приглашения на этот превос-ходный коктейль – Коктейль Shanghai можно попро-бовать в нашем баре «Old Times».

“Меня очень порадовало,

что компания Хеннесси

остается верна своим

проверенным...“

Hennessy: Veneration for tradition and love for true valuesJakov Frenkel, the general manager of Eden Group a.s. which manages the Carlsbad Plaza Hotel, is a great lover of Hennessy Cognac. When he was invited to visit the Hennessy family residen-ce in Chateau de Bagnolet in the province of Cognac in Bordeaux by Ján Kotúč, the Director of the Moët Hennessy representation in the Czech Republic, in Ap-ril, he did not hesitate a bit: "I have been interes-ted in the history of the renowned Hennessy fami-ly, the history of cognacs and everything referring to the manufacture of the excellent brand probably

since my birth. To visit the region of Cognac, its famous companies and cellars has been my old dream."The host put Jakov Fren-kel up in the beautiful and ostentatious resi-dence of the Hennessy family. "The residence is very old and typically French, plainly a "cha-

teau". No gold and glittering decorations, but a ve-ry artistically and well-appointed home." The representative of the company showed the en-tire manufacture of the unique product to Jakov Frenkel. In the still room he could see the unique procedure used for making the cognac. The cellar was impressive thanks to its wealth, as the oldest stocks of eaux-de-vie are located there. "Some de-mijohns contained eaux-de vie dating back to the year 1800!" recollects Jakov Frenkel.In the tasting hall the general manager could taste combined harmonies of tastes of individual cognacs and then reveal the secret of the centuries old ma-nufacture of luxury Hennessy cognacs in the labo-ratory. "I was very pleased to see that Hennessy has kept the well-proven manufacturing methods, regarding the cognac, its storage as well as the ma-nufacture of casks. Hennessy has preserved only the best – its rich tradition and respect for history and fatherland. You will feel the love for Hennessy everywhere."In the Hennessy residence Jakov Frenkel met the on-ly representative of the old family who works for the Hennessy company – Maurice Hennessy in-vited him for an exclusive dinner. While Mauri-ce likes Hennessy XO with ice best, Jakov Fren-kel prefers Hennessy Paradis. But he has changed his taste preferences since April. "After my visit to France, I fell in love with Hennessy Shanghai Cocktail. You should mix 1 and a half ounce

of Hennessy, 3 and a half ounce of ginger lemona-de, a few drops of Angostura Bitters and a bit of oran-ge peel," the general manager concludes his story.Let us invite you for a good drink – you may taste Cocktail Shanghai in our Old Times Bar.

“I was very pleased to see

that Hen-nessy has kept the well-prov-

en manufactur-ing methods...”

32 33

Page 18: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Hollywood cocktails: Best memories

Hollywoodské koktejly: nejkrásnější vzpomínkyOchutnejte Hollywood - podmanivou chuť věčné a ne-hasnoucí slávy. Dopřejte si míchané drinky, které omá-mily svět z plátna kin. V hlavních rolích Whiskey Sour, Daiquiri, Corpse Reviver, Manhattan a vy. Následující oslnivé chvíle jsou zcela v režii Hollywoodských koktej-lů. Tiše se usaďte, začínáme.

WHISKEY SOURStejně svůdný, stejně oslnivý a stejně lákavý jako plavovlasá Marilyn Monroe ve filmu Slaměný vdo-vec. Kdo by jí ve slavné scéně ve vzduchem nafouk-nutých bílých šatech odolal? Za povšimnutí však sto-jí i ten úžasný koktejl s půlkou citronu a třešinkou, který si Tom Ewell dopřával na snídani k sendviči s arašídovým máslem. „A zkusil jste někdy do sek-tu ponořit bramborové chipsy?“ ptá se nevinná Ma-rilyn.

▪ 4 cl čerstvé citrónové šťávy ▪ bílek ▪ 5 cl Bourbo-nu nebo Rye Whiskey ▪ cukrový sirup ▪ 2 zástřiky angostury ▪ třešinka se stopkou

Pečlivě promíchejte v šejkru velký střik bílku s ci-trónovou šťávou a whiskey, přidejte cukrový sirup a dva zástřiky angostury. Přelijte do tumbleru a oz-dobte třešinkou.

DAIQUIRIOslňující koktejl omámil Humpreyho Bogarta natolik, že po své filmové partnerce ze snímku Mít a nemít Lau-ren Bacallové zatoužil i mimo plátno. Role Morgana byla napsána podle majitele Sloppy´s Baru v Havaně, který dě-lal podle Ernsta Hemingwaye tak dobré Daiquiri, až jste měli pocit, „jako byste po ledovci sjížděli prašanem“.

▪ 5 cl jemného nebo bílého rumu ▪ 2 cl čerstvé lime-tové šťávy ▪ 2,5 cl cukrového sirupu

Krátce a silně protřepejte v šejkru led s ostatními ingrediencemi a přelijte do předchlazené sklenky na martini.

CORPSE REVIVERRáno po večírku. Vzpomínáš si na minulou noc? Ni-kdo si nic nepamatuje. V tu chvíli je dobré spolehnout se na koktejl původem z Paříže a stihnout to nejlépe „do jedenácti dopoledne“. Ale opatrně!

▪ 3 cl koňaku ▪ 2 cl sladkého vermutu ▪ 2 cl calvado-su ▪ pomerančová kůra

Naplňte sklenici ledem, koňakem, vermutem a calva-dosem a směs pomalu míchejte lžící, dokud se hrdlo sklenice neorosí. Poté přelijte do předchlazené sklen-ky na martini a ozdobte pomerančovou kůrou.

MANHATTANTenhle koktejl je tak lahodný, že vám při jeho pití bu-de znít v uších úžasný „Cocktails for Two“ od Duka Ellingtona, který se ozval i v detektivní muzikálové komedii Od večera do půlnoci.

▪ 5 cl Rye Whiskey ▪ 1,25 cl sladkého vermutu ▪ 1,25 cl suchého vermutu ▪ Orange bitter ▪ pome-rančová kůra ▪ třešinka Maraschino

Whiskey, oba vermuty i orange bitter nalijte do skleni-ce s ledem a zamíchejte. Podávejte ve sklence na mar-tini ozdobené třešinkou a pomerančovou kůrou.

Hollywood cocktails: Best memoriesTaste Hollywood – the delicate fl avour of eternal and inextinguishable fame. Enjoy mixed drinks which bewitched the world from movie screens. The lead roles are played by Whiskey Sour, Daiquiri, Corpse Reviver, Manhattan and you. The dazzling moments that will follow will be directed by Hollywood cocktails. Take a seat quietly and let us start.

WHISKEY SOURAs sexy, as dazzling and as seductive as blonde Mari-lyn Monroe in The Seven Year Itch. Who could resist her in the famous scene with white dress blown up? The marvellous cocktail with a half lemon and cherry is also worth notice, the one Tom Ewell drank for bre-akfast with a sandwich with peanut butter. "Have you ever tried to dip potato chips in sparkling wine?" asks innocent Marilyn.

▪ 4cl fresh lemon juice ▪ Egg white ▪ 5cl Bourbon or Rye Whiskey ▪ Sugar syrup ▪ 2 angostura dashes ▪ cherry with stem

Mix carefully a big dash of egg white with lemon juice and whiskey in a shaker, add sugar syrup and two an-gostura dashes. Pour in a tumbler and decorate with a cherry.

DAIQUIRIExcellent cocktail mesmerized Humphrey Bogart so much that he desired to have Lauren Bacall, his fi lm partner from To Have and Have Not, off the screen. The role of Morgan was written according to the owner of Sloppy's Bar in Havana who, according to Ernest He-mingway, did so good Daiquiri that you felt "as if you went down a glacier in powder snow".

▪ 5cl fine or white rum ▪ 2cl fresh lime juice ▪ 2.5cl sugar syrup

Shake ice with other ingredients strongly in a shaker for a short time and pour in a cooled martini glass.

CORPSE REVIVERIn the morning after a party. Do you remember last night? Nobody remembers anything. At such times you should rely on a cocktail coming from Paris, preferably "before eleven a.m." Be careful!

▪ 3cl cognac ▪2cl sweet vermouth ▪ 2cl calvados ▪ Orange peel

Put ice, cognac, vermouth and calvados in a bottle and mix it slowly with a spoon till the bottle neck steams up. Then pour in a cooled martini glass and decorate with orange peel.

MANHATTANThe cocktail is so delicious that when drinking it, fan-tastic "Cocktails for Two" as played by Duke Ellington in Murder at the Vanities, a detective musical comedy, will ring in your ears.

▪ 5cl Rye Whiskey ▪ 1.25cl sweet vermouth ▪ 1.25cl dry vermouth ▪ Orange bitter ▪ Orange peel ▪ Ma-raschino cherry

Pour whiskey, both vermouths and orange bitter in a glass with ice and mix. Serve in a martini glass decorated with a cherry and orange peel.

34 35

Page 19: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Голливудские коктейли: самые восхитительные воспоминания Попробуйте вкус Голливуда, ощутите чарующий аро-мат его вечной и негаснущей славы. Насладитесь кок-тейлями, которые пленили весь мир с киноэкрана. В главных ролях – коктейли Whiskey Sour, Daiquiri, Corpse Reviver, Manhattan и Вы. Режиссером следую-щих ослепительных мгновений полностью будут кок-тейли из знаменитых голливудских фильмов. Усажи-вайтесь поудобнее. Итак, начинаем...

КОКТЕЙЛЬ «WHISKEY SOUR»Этот коктейль такой же ослепительный и соблазни-тельный, как и прекрасная платиновая блондинка Мэрилин Монро в фильме «Соломенный вдовец». Невозможно забыть ту знаменитую сцену, в кото-рой ветер раздувает ее белое платье колоколом! Стоит, однако, напомнить и о том изумительном коктейле с половинкой лимона и вишенкой, кото-рый актер Том Эвелл готовит к завтраку, запивая им сэндвич с арахисовым маслом. „А Вы не пробова-ли окунуть в шампанское картофельные чипсы?“ – спрашивает невинным голосом Мэрилин.

▪ 40 мл свежевыжатого лимонного сока ▪ белок ▪50 мл Bourbon или Rye Whiskey ▪ сахарный сироп ▪ не-сколько капель Ангостуры ▪вишенка с хвостиком

Тщательно смешайте в шейкере белок с лимонным соком и виски, добавьте сахарный сироп и несколь-ко капель Ангостуры. Налейте в высокий коктейль-ный бокал и украсьте вишенкой с хвостиком.

КОКТЕЙЛЬ «DAIQUIRI» (ДАЙКИРИ)Этот восхитительный коктейль настолько полю-бился актеру Хамфри Богарту, что после фильма «Иметь и не иметь», где он снимался с Лорен Бэ-колл, он начал питать слабость к этому коктейлю после съемок фильма. Прототипом для Моргана послужил владелец бара “Sloppy´s Bar“ в Гаване, который, по словам Эрнеста Хемингуэя, умел де-лать коктейль «Дайкири» настолько хорошо, что у пьющих его появлялось ощущение, будто они „скатываются с айсберга на пуховой перине“.

▪ 50 мл мягкого рома средней крепости или белого рома ▪ 20 мл свежевыжатого сока лиметы ▪ 25 мл сахарного сиропа

Быстро и интенсивно взболтайте в шейкере лед с остальными ингредиентами, и вылейте коктейль в заранее охлажденные бокалы для мартини.

КОКТЕЙЛЬ «CORPSE REVIVER»Утро после вечеринки... Можете вспомнить прошед-шую ночь? Никто ничего не помнит. Именно для та-кого случая и существует коктейль родом из Парижа,

который надо постараться успеть выпить „до один-надцати часов утра“. Однако будьте при этом осто-рожны!

▪ 30 мл коньяка ▪ 20 мл сладкого вермута ▪ 20 мл кальвадоса ▪ апельсиновая корочка

Наполните бокал льдом, коньяком, вермутом и каль-вадосом, а затем смесь аккуратно мешайте ложкой до тех пор, пока края бокала не запотеют. После это-го перелейте коктейль в заранее охлажденный бо-кал для мартини, и украсьте его апельсиновой ко-рочкой.

КОКТЕЙЛЬ «MANHATTAN» (МАНХЭТТЕН)Этот коктейль настолько хорош, что у пьющих его в ушах будет звучать восхитительная музыка Дью-ка Эллингтона „Cocktails for Two“, которую все слышали и в детективной музыкальной комедии «С вечера до полночи». ▪ 50 мл Rye Whiskey ▪ 125 мл сладкого вермута ▪ 125 мл сухого вермута ▪ настойка Orange bitter ▪ апельсиновая корочка ▪ вишенка Мараскино

Виски, оба вида вермута и настойку Orange bitter налейте в стакан со льдом и перемешайте. Пода-вайте в бокале для мартини, украшенном вишен-кой и апельсиновой корочкой.

36 37Tržišt 23, Karlovy Vary Tel.: +420 353 222 117 www.annamariacammilli.com

Page 20: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Carlsbad Plaza Hotel observations

Milí hoteloví hosté, také tentokrát vám v rubrice Postřehy z hotelu zodpo-víme vaše dotazy. Jsme rádi za vaši zpětnou vazbu, která nás motivuje i nadále stupňovat servis poskyto-vaných služeb.

Chtěli bychom více dietních a diabetických jídelNabídku dietních jídel se snažíme stále rozšiřovat. Již nyní jsme těmto speciálním pokrmům vymezili část bufetu v restauraci Sorrento, kde můžete nově nalézt také Bio koutek, reflektující současné zdravé trendy ve stravování. Za příplatek si můžete dietní stravu a´la carte dopřát také v prostoru Bon Soir Ta-vern. Jako hosté Carlsbad Plaza můžete svůj jídel-níček konzultovat s hotelovou dietní sestrou, kte-rá vám ochotně poradí s výběrem vhodných chodů, případně doporučí individuální dietu.

Měli jsme málo informací, co máme jako hosté na hotelu k dispoziciTato připomínka nás velice překvapuje. Většinu in-formací podáváme našim klientům již při příjezdu na hotelové recepci. Další informace získává host od portýra nebo doprovázející recepční cestou na pokoj. Kompletní informace jsou pak uvedeny v hotelových deskách na pokoji. Ty doplňuje Luxury SPA Book, popisující jednotlivé lázeňské a wellness procedu-ry, které si mohou naši hosté na hotelu a v Carlsbad Clinic dopřát. Pokud ani v těchto materiálech ne-najdete odpověď na své otázky, můžete se kdykoli obrátit osobně nebo telefonicky na hlavní recepci, která vám vyjde maximálně vstříc.

Dear Hotel Guests, In the section "Hotel Observations", we are ready to answer your questions. We appreciate your feed-back which motivates us to improve the provided services continuously.

We would like to have more dietary and diabe-tic mealsWe endeavour to extend the offer of dietary me-als continuously. Already now we determined a part of the cafeteria in the Sorrento restaurant for such special meals, where you will also find a Bio secti-on, reflecting current healthy eating trends. For an extra fee, you may have dietary meals à la carte in the Bon Soir Cafe. As guests of the Carlsbad Pla-za Hotel, you may consult your diet with the hotel dietician who will give advice and help you choose suitable meals or will recommend individual diet.

We had little information on what services are available to us as hotel guestsSuch observation is very surprising for us. Most information is provided to our guests when they check in at the hotel reception. Further informati-on may be obtained from the porter or receptionist

38 39

ALDO BRUÉ

BRUNATE

BRUNELLA

HUGO BOSS

JOOP!

KOIL

LACOSTE

LORBAC

MODA DI FAUSTO

MORESCHI

NEBULONI

PETER KAISER

SIOUX

STUART WEITZMAN

VICARI

VIA CONSTANTINA

SHOPS: KARLOVY VARY | Stará louka 4 | PRAHA 1 | Václavské náměstí 12 | Na Příkopě 16 | Na Příkopě 23 | Žitná 23 | PRAHA 4 | NC Chodov

NC Arkády Pankrác | PRAHA 5 | NC Nový Smíchov | PRAHA 9 | NC Černý Most | BRNO | Masarykova 9 | Galerie Vaňkovka

www.salamander.cz

215x305.indd 1 7/18/09 2:27:01 PM

Page 21: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Уважаемые гости нашего отеля!На этот раз в рубрике “Заметки из отеля” мы от-ветим на Ваши вопросы. Мы благодарны Вам за замечания, высказанные в ваших анкетах, которые являются для нас мотивацией для дальнейшего по-вышения уровня предоставляемых услуг.

Хотелось бы увеличить выбор диетических и диабетических блюдМы стараемся постоянно расширять меню диети-ческих и диабетических блюд. Уже сейчас в ре-сторане «Sorrento» мы выделили отдельную часть «шведского стола» именно для этих специальных блюд. Кроме того, здесь можно найти также и но-вый Био-уголок, в котором нашли свое отражение современные тренды здорового питания. За допла-ту Вы можете заказать диетические блюда “a´la carte“ также и в помещении «Bon Soir Tavern». В качестве гостей отеля «Carlsbad Plaza» Вы може-те проконсультироваться по поводу своего персо-нального меню с диетсестрой, которая с удоволь-ствием Вам поможет с выбором подходящих блюд или порекомендует индивидуальную диету.

Мы получили недостаточную информацию о том, какие услуги нам, как гостям отеля, пред-лагаются Это замечание нас очень удивило. Большую часть подобной информации мы предоставляем нашим клиентам уже на рецепции при их приезде в отель. Дополнительную информацию наши гости полу-чают от портье или от администратора рецепции, сопровождающего их в номер. Полная информа-ция имеется в папках и рекламных буклетах в но-мерах отеля. Их дополняет книга Luxury SPA Book, где описываются отдельные курортные процедуры и велнесс-процедуры, которые наши гости могут принять в отеле и в клинике «Carlsbad Clinic». Од-нако если и в этих материалах Вы не найдете отве-та на свои вопросы, то можете в любое время об-ратиться лично или по телефону в главную рецеп-цию, где получите максимально точные ответы на свои вопросы.

accompanying you to the room. Full information is provided in the hotel folder in your room. Fur-ther, you may get information from the Luxury SPA Book, describing individual spa and wellness proce-dures which our guests may enjoy at our hotel and the Carlsbad Clinic. If you do not find the answer to your question even there, you may ask at the ho-tel reception, either in person or by phone, and they will do all their best to help you.

40 41

music culture entertainment sport

WWW.PRAGUE-EVENTSCALENDAR.COM

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

171615131211

18 20 21 22

28272625

14

19 23 24

3129 30

21.7..indd 1 21.7.2009 11:00:44

Page 22: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Huge architectonic pearl of Karlovy Vary: Emperor's Spa

Kolosální architektonická perla Karlových Varů: Císařské lázněKarlovy Vary se pyšní řadou architektonicky výji-mečných lázeňských budov. Tou nejcennější jsou be-zesporu Císařské lázně, postavené na konci 19. století v klasickém stylu s prvky renesance a baroka. Projektu se ujal ateliér vídeňských architektů Ferdi-nanda Fellnera a Hermanna Helmera, kteří se ve Va-rech zasloužili také o jedinečnou dostavbu Grandho-telu Pupp nebo o stavby romantických lázeňských kolonád. Inspiraci hledali v zahraničí. Do budovy lázní promítli tehdy nejmodernější stavební i lázeň-ské trendy. Císařské lázně byly slavnostně otevřeny položením posledního kamene 5. května 1895. Ná-vštěvníci od prvního okamžiku obdivovali na skvost-né budově, do které se dalo vjet i kočárem, její re-prezentativní vzhled i řadu vymožeností - prosklený

výtah nebo120 moderně zařízených koupelen s od-počívárnou, dvěma vana-mi pro různé druhy proce-dur, umyvadlem, sprchou, vytápěním, osvětlením - a dokonce ohřívačem lá-zeňského prádla, elektric-kými hodinami nebo ang-

lickým záchodem. Císařské lázně se pyšnily rovněž monumentálním schodištěm, moderním gymnastic-kým „Zanderovým“ sálem, pojmenovaným po propa-gátorovi tehdy velice oblíbené ozdravné gymnastiky nebo velkolepě zařízenou „císařskou koupelnou“.Konec slavné lázeňské éry nastal v roce 1988, kdy město přebudovalo architektonickou perlu na kasino a budovu o šest let později definitivně uzavřelo veřej-

„Císařské lázně byly slavnostně otevřeny

položením posled-ního kamene

5. května 1895.”

nosti. Fenomenální prostor dnes město Karlovy Vary otevírá jen při výjimečných příležitostech jako je Kar-lovarský filmový festival. Překrásné interiéry slav-ných Císařských lázní můžeme obdivovat alespoň na filmovém plátně – pro svoji netradiční atmosféru zlákaly režiséra předposlední bondovky Casino Royale nebo Jackieho Chana ve snímku Rytíři ze Šanghaje.

“Spa was opened on 05th of May 1895 by laying the last stone.”

Huge architectonic pearl of Kar-lovy Vary: Emperor's SpaKarlovy Vary has numerous extraordinary spa buildings. The Emperor's Spa ranks among the most valuable. It was built at the end of the 19th century in the classical style with Renaissance and Baroque elements.The project was designed by the atelier of Vienna archi-tects Ferdinand Fellner and Hermann Helmer who al-so realized the unique completion of Grandhotel Pupp and construction of the romantic spa colonnades. They searched for inspiration abroad and applied the latest construction and spa trends in the building. The Empe-ror's Spa was opened on 05th of May 1895 by laying the last stone. From the very beginning visitors admi-red the representative look of the building into which it was even possible to drive a carriage, as well as va-rious conveniences, such as a glass lift or 120 modern bathrooms with a rest room, two baths for various types of procedures, washbasin, shower, heating, lighting and even a heater of spa laundry, electric clock or English

Восхитительная жемчужина архитектуры Карловых Вар: Императорская лечебница (Císařské lázně)Город Карловы Вары знаменит целым рядом уни-кальных по своей архитектуре курортных зданий. Самым ценным из них, без сомнения, является зна-ние Императорской лечебницы, построенное в кон-це XIX века в классическом стиле с элементами ре-нессанса и барокко.Проект был разработан в мастерской Венских архи-текторов Фердинанда Феллнера (Ferdinand Fellner) и Германна Гелмера (Hermann Helmer). Кроме то-го, они заслужили право провести завершение стро-ительства уникального здания отеля «Grandhotel Pupp», а также постройку романтических курорт-ных колоннад в Карловых Варах. Эти архитекторы искали вдохновение в других странах. При строи-тельстве здания императорской лечебницы они ис-пользовали самые передовые для того времени стро-ительные и курортные технологии. Императорская лечебница была торжественно открыта в момент укладки последнего камня – 5-го мая 1895 года. Зда-ние императорскойлечебницы поражало посетите-лей своим роскошным видом. В само здание можно было въехать даже в карете. Вызывал восхищение также представительный вид здания и целый ряд самых современных технических достижений, ис-пользованных при строительстве, например, засте-кленный лифт или 120 современно оборудованных ванных комнат, каждая из которых располагала по-мещением для отдыха, двумя ваннами для принятия

различных процедур, умывальником, душем, ото-плением, освещением и даже устройством для по-догрева курортного белья, электрическими часами и английским туалетом. К достопримечательностям Императорской лечебницы также относились мо-нументальная лестница, роскошно оснащенная им-ператорская „процедурная комната“, а также совре-менный гимнастический зал, названный по имени Зандера (Zander) - пропагандиста очень популяр-ной в то время оздоровительной гимнастики.Конец знаменитой курортной эры Императорской лечебницы наступил в 1988 году, когда город пе-рестроил эту архитектурную жемчужину под ка-зино, а затем, спустя шесть лет, окончательно за-крыл это здание для общественности. В наши дни город Карловы Вары от-крывает для посетителей это восхитительное зда-ние только в исключи-тельных случаях, таких как, например, проведе-ние Карловарского кино-фестиваля. Однако, мы можем любоваться пре-красными внутренними помещениями знамени-того здания Император-ской лечебницы хотя бы на киноэкране – благодаря своему нетрадиционно-му интерьеру они привлекли для съемок режиссера предпоследнего фильма о приключениях Джейм-са Бонда – кинокартины «Казино Рояль», а также Джеки Чана при съемках «Рыцарей из Шанхая».

closet. There was also a monumental staircase, the mo-dern "Zander" gymnastics hall named after the promo-ter of the very popular therapeutic gymnastics, or the specially equipped "Emperor's Bathroom".The famous spa era in 1988 when the city rebuilt the architectonic pearl into a casino and six years la-

ter the building was clo-sed for good for the pub-lic. Currently Karlovy Vary is opening the phenomenal building only exceptional-ly, for example during the Film Festival held in Kar-

lovy Vary. You may admire the beautiful interior of fa-mous Emperor's Spa at least in a fi lm. Thanks to its spe-cial atmosphere, it attracted the director of one Bond fi lm - Casino Royale and was also used for fi lming Jackie Chan in Shanghai Knights.

“ Императорские бани были торжественно открыты в момент укладки последнего камня – 5-го мая 1895 года.“

42 43

Page 23: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

Hints for shopping

ANNAMARIA CAMMILLIPřívěsek z přírodního zlata s diamanty a zlatými perlami & přívěsek z oranžového zlata s diamanty a zlatými perlami – z kolekce Infinity

Pendant in natural gold with diamonds and gold pearl, and pendant in orange gold with diamonds and gold pearl - Infinity collection

ANTIK MIGNONStarožitnosti a obrazová galerie v lázeňském centru,ny-ní nově v hotelu Salvátor. Nejdelší tradice od roku 1991 v tomto regionu! Nabízí kvalitní obrazy 17-19.století, vybrané starožitnosti,zejména porcelánové a bronzové plastiky,kvalitní dekorativní stříbrné předměty.Na obrázku: Hodiny Míšeň, styl Art deco, modelér Paul Scheurich, číslo modelu. A 1009, Výška 37 cm, šířka 59,3 cm, hloubka 23,5 cm, Vyrobeno 1934 Perfektní stav

Antiquities and paintings gallery in center of spa area, now newly opened in hotel Salvator. The longest tra-dition starting from 1991 in the area! It offers high-quality paintings from the 17th to 19th century, exqui-site antiquities, especially porcelain and bronze plas-tics, high-quality decorative silver articles. On the picture: „Míšeň“ clock (Dresden clock), Art deco style, modeler Mr Paul Scheurich, number of model A 1009, height 37 cm, width 59,3 cm, depth 23,5 cm. Made in 1934, perfect state

Предметы старены и картинная галерея, открылись в центре курортной зоны в отеле Salvator. Самая дав-няя традиция с 1991 года в этом регионе! Предлагает

Подвеска из натурального золота с бриллиантами и желтой жемчужиной и подвеска из оранжевого зо-лота с бриллиантами и желтой жемчужиной – кол-лекция Infi nity.

ISABELLA

Elegance je postojElegance nejen v tom, jak vypadáte, ale jací skuteč-ně jste, tak jak to shrnuje slogan "elegance je postoj" společnosti Longines.

Během 175 let svojí existence věnovala firma Lon-gines značné úsilí zdokonalení mechanického měře-ní času, současně ale tento tvůrce hodinových strojků ze Saint-Imier opakovaně dokazoval, že jeho dámské a pánské švýcarské hodinky mají také dotyk zvlášt-ní kultivovanosti. Firma Longines vždy považovala eleganci za základní princip jak při uspořádání hodi-nového kalibru tak v konečné estetice hodinek.

Elegance is an attitudeElegance, not only in the sense how you look like, but also how you really are, these meanings are resu-med in the phrase "elegance is an attitude“ of the com-pany Longines.

During its 175 years long existence, the company Longines attended the most of its efforts to improve the mechanical measuring of time. The clock produ-cer from Saint-Imier repeatedly proved the fact, that its ladies’ and gentlement’s Swiss watches always have the touch of special accomplishments. The com-pany Longines always considered the elegance as a pri-mary principle for setting the watches caliber as well as for the aesthetic of the watches.

Элегантность - это позицияЭлегантность – это не только то, как Вы выгляди-те, но также кем Вы являетесь на самом деле. Оба эти значения скрыты в слогане компании Longines „элегантность – это позиция“.

В течение 175 лет своего существования, компа-ния Longines прикладывала все свои силы, что-бы усовершенствовать механическое измерение времени. В то же время, создатель часовых ме-ханизмов из Сен-Имье (Saint-Imier) повторно доказывал, что его женские и мужские швейцар-ские часы являются символом успеха. Компания Longines всегда считала элегантность - основ-ным принципом, как при определении размера и типа механизма часов, так и их внешнего ви-да.

Antik Mignon: Vřídelní 39, Karlovy Vary, +420 353 223 415, +420 602 440 095e-mail: [email protected]

картины высокого качества XVII-XVIIII столетия, из-ысканные предметы старены, главным образом фар-форовые и бронзовые скульптуры, а также декоратив-ные предметы из серебра высокого качества. На картинке: Часы „Míšeň“, стиль Art deco, дизайнер Paul Scheurich, номер модели A 1009, Высота 37 см, ширина 59,3 см, глубина 23,5 см, Изготовлено 1934, Отличное состояние.

Rafaelo: Tržiště 23, Karlovy Vary, Tel: +420 353 222 117, www.annamariacammilli.com

Isabella shops: Lázeňská 10 + Lázeňská 24, Karlovy VaryTel: 353 223 200, Tel/Fax: 353 234 618, e-mail: [email protected], www.isabella-kv.cz

44 45

Page 24: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

New web presentation: A step ahead at Carlsbad Plaza

Nová webová prezentace: V Carlsbad Plaza o krok napřed

Hotel Carlsbad Plaza je synonymem luxusu a kom-fortu. Těší nás, že náš hotel vyhledáváte a že se k nám rádi vracíte. Ceníme si také toho, jak velkou inspira-cí pro nás jste. Jako poděkování od nás přijměte naši snahu neustále zvyšovat úroveň poskytovaných slu-žeb a plnit vaše nejnáročnější přání. Spustili jsme pro vás nové webové stránky, díky kterým budete vždy a všude v obraze – ať už si budete pobyt v Karlových Varech plánovat v New Yorku, Dubaji nebo na Bali.Na stránkách www.carlsbad-plaza.com nově nalez-nete nejpřehlednější portfolio služeb, nejaktuálnější informace z hotelu i nový moderní on-line rezervační

systém. Prostřednictvím webu získáte také cenné informace o hotelové lá-zeňské léčbě a wellness, o francouzské, orientální i středomořské restaura-ci včetně skvostného me-nu, které v nich nabízíme,

o konferenčním zázemí i nabídce luxusních poko-jů a apartmánů. Hotel si můžete prohlédnout nejen na aktuálních fotografiích, ale také pomocí virtuální procházky nebo reprezentačních filmů. Obsah neustále aktualizujeme – záleží nám na tom, abyste byli spo-kojeni a vždy včas informováni o exkluzivním servi-su a speciálních nabídkách, které v hotelu nabízíme.Novou vylepšenou webovou prezentaci má i léčebné

„Obsah neustále ak-tualizujeme – záleží nám na tom, abyste

byli spokojeni...”

centrum Carlsbad Clinic - www.carlsbadclinic.com. Prostřednictvím stránek můžete získat již s předsti-hem přehled o zdravotních a relaxačních službách, které jsou vám u nás k dispozici a vybrat si ty, o kte-ré budete mít během vašeho pobytu zájem. Vedle ma-sážních a kosmetických procedur se klinika speciali-zuje také na chirurgické zákroky a kryoterapeutické metody, které vám přehledně na webových stránkách představujeme.Seznamte se s naším hotelem virtuálně – budete překvapeni komplexním informačním servisem, který vám pomůže zorientovat se v našem hote-lu a jeho službách snáze. Buďte u nás o krok na-před!

46 47oncompan

my RR

www.mycompanion.cz www.mycompanion.cz www.mycompanion.cz www.mycompanion.cz www.mycanion.cz

28.11..indd 1 28.11.2008 12:04:40

Page 25: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine

New web presentation: A step ahead at Carlsbad PlazaCarlsbad Plaza Hotel is a synonym of luxury and comfort. We are pleased that you decided for our hotel and come back to stay with us again. We al-so appreciate that you are a great inspiration for

us. As our thanks, will you accept our efforts for constant enhancement of the standard of our services and to fulfil all your requests. We ha-ve launched new web-sites for you thanks to which you will always be informed what's going on – whether you will be planning your stay in Karlovy Vary, in New York, Dubai or on Bali.At www.carlsbad-plaza.

com, you will find the full portfolio of services, up-to-date information about the hotel, as well

“The content is updated continu-ously – your satis-

faction and in-formation of our exclusive service

and special hotel offers are very im-

portant for us..”

Новая веб-презентация: В отеле «Carlsbad Plaza» будьте на шаг впереди Отель «Carlsbad Plaza» - это синоним эксклюзив-ности, роскоши и комфорта. Нам очень приятно, что Вы обращаетесь именно в наш отель, и с удо-вольствием в него возвращаетесь. Мы также вы-соко ценим тот факт, что пожелания и предло-жения наших клиентов являются для нас источ-ником вдохновения. Примите в качестве знака благодарности наши усилия в постоянном повы-шении уровня предоставляемых услуг для того, чтобы мы могли выполнять Ваши самые требо-вательные пожелания. Мы открыли для Вас но-вые страницы веб-сайта, которые помогут Вам всегда быть в курсе всех новостей, и планиро-вать свой отдых в Карловых Варах независимо от того, где Вы находитесь – в Нью-Йорке, в Ду-байи или на острове Бали.На страницах нашего веб-сайта www.carlsbad-plaza.com имеется новый обширный и опти-мально составленный перечень предлагаемых услуг, самая актуальная информация об отеле и новая современная система on-line бронирова-ния. С помощью этого веб-сайта Вы также смо-жете получить полезную информацию о курорт-ном лечении и велнесс-лечении в нашем отеле, а также о ресторанах с французской, восточ-ной и средиземноморской кухнях, включая изы-сканные меню, которые в них предлагаются, об

имеющемся оснащении для проведения конфе-ренций и информацию о предложении номеров класса-люкс и номеров-апартаментов. Вы мо-жете осмотреть наш от-ель не только на самых последних фотографи-ях, но также и во вре-

мя виртуальной прогулки или при просмотре фильмов-презентаций. Содержание сайта по-стоянно актуализируется – для нас важно, что-бы Вы были довольны, чтобы всегда были во-время информированы об эксклюзивном серви-се и специальных услугах, которые предлагает наш отель.Новую улучшенную презентацию на страни-цах веб-сайта предлагает и лечебный центр «Carlsbad Clinic» - www.carlsbadclinic.com. С по-мощью этого веб-сайта Вы сможете заранее по-лучить представление об оздоровительных и ре-лаксационных услугах, которые мы Вам предла-гаем, и выбрать именно те услуги, которые затем

“ Содержание сайта постоянно актуализируется

– для нас важно, чтобы Вы были

довольны...“

as a new modern on-line reservation system. With the aid of the web, you will get valuable informa-tion on the hotel spa treatment and wellness, on French, Asian and Mediterranean restaurants, or the fabulous menus offered there, on conferen-ce services and the offer of luxury rooms and suites. You may see the hotel in latest pictures, but you also may take a virtual walk or see representative fi lms as well. The content is updated continuously – your satisfaction and information of our exclu-sive service and special hotel offers are very im-portant for us.The Carlsbad Clinic, the luxury Spa centre, also has a new improved web presentation at www.carlsbad-clinic.com. At the sites, you may get information about medical and relaxational services that are available at our hotel and choose the ones you would like to try during your stay. Apart from mass-age and cosmetic procedures, the clinic is also spe-cialized in surgeries and cryotherapeutic methods which we present on the websites.Get to know the hotel virtually – you will be sur-prised with the comprehensive information service which will help you fi nd your way in our hotel and get acquainted with its services. Get a step ahead!

во время своего пребывания у нас Вы закажете. Помимо массажных и косметических процедур наша клиника специализируется также и на хи-рургических операциях и криотерапевтической методике, которые мы Вам наглядно представля-ем на страницах нашего веб-сайта. Познакомьтесь с нашим отелем виртуально - и Вы будете приятно удивлены комплексным инфор-мационным сервисом, который поможет Вам хо-рошо ориентироваться в нашем отеле, и ознако-мит Вас с предоставляемыми им услугами. Будь-те у нас всегда на шаг впереди!

48 49

Page 26: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine CARLSBAD PLAZA magazine50 51

INGO Casino Bellevue Mariánské Lázn American Roulette Black Jack Poker Let it Ride Texas Hold`em Casino Hold`em

Slot Machines Casino Bar Coctail Bar Gourmet Restaurant Café at the terrace

Visit one of the most beautiful casinos in Europe! !

We play in Euro or in Crowns. .

Opening hours: Sun-Thu from 3 p.m. to 3 a.m., Fri-Sat from 3 p.m. to 4 a.m. : - 15.00-3.00, - 15.00-4.00

Exclusiv V.I.P. free shuttle - service. e V.I.P. .Exclusiv V.I.PP. free shuttle service. e V.I.PP. .Exclusiv VVI PPV P fP ree shuttle serviicei e VVI PPV PPCall / o +420 354 628 628CCallCa / l / oo +442+ 0 320 55435 6624 8 628 28628

www.marienbad-bellevue-casino.com

INGO Casino Bellevue Mariánské LáznAnglická 281 Tel: +420 354 628 628 Fax: +420 354 628 627 E-mail: [email protected]

From Karlovy Vary about 40 km. 40 .

18.3. 2009 oprava logo.indd 1 18.3.2009 14:30:20Bez názvu-1 1 28.8.2008 8:27:29

Page 27: Carlsbad Revue No.12

CARLSBAD PLAZA magazine52

DUBAI - GENEVA - GSTAAD - HONG KONG - KUWAIT - LONDONMOSCOW - NEW DELHI - NEW YORK - PARIS - PORTO CERVO

ROME - ST BARTHELEMY - ST MORITZ - TOKYOwww.degrisogono.com

Stará Louka 56 • 360 01 Karlovy Vary • CZPhone / Fax: +420 353 585 085 • Mobile: +420 775 269 807

[email protected] • www.azra-cz.com